diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/dgo/svtools | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/dgo/svtools')
-rw-r--r-- | source/dgo/svtools/messages.po | 328 |
1 files changed, 218 insertions, 110 deletions
diff --git a/source/dgo/svtools/messages.po b/source/dgo/svtools/messages.po index 602918e8631..e782935b778 100644 --- a/source/dgo/svtools/messages.po +++ b/source/dgo/svtools/messages.po @@ -20,343 +20,410 @@ msgid "Error" msgstr "गल्ती" #: errtxt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "चेतावनी " #: errtxt.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) सच्चे-$(ARG1) गी लोड करा करदा ऐ " #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) दस्तावेज-$(ARG1) गी बचा करदा ऐ " #: errtxt.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) दस्तावेज-$(ARG1) लेई दस्तावेज जानकारी दा प्रदर्शन करा करदा ऐ" #: errtxt.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) दस्तावेज-$(ARG1) गी सच्चे दे रूपै च लिखा करदा ऐ " #: errtxt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) दस्तावेज विशे-समग्री दी नकल करा करदा जां लेआ करदा ऐ. " #: errtxt.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) दस्तावेज मैन्जर गी शुरू करा करदा ऐ " #: errtxt.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) दस्तावेज-$(ARG1) गी लोड करा करदा ऐ " #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) इक नमां दस्तावेज सिरजा करदा ऐ " #: errtxt.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) प्रविश्टी गी फलाऽ करदा ऐ " #: errtxt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) दस्तावेज- $(ARG1) दे BASIC गी लोड करा करदा ऐ " #: errtxt.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) इक सिरनामे लेई खोजा करदा ऐ " #: errtxt.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "खारज करो" #: errtxt.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" -msgstr "" +msgstr "गैरवजूदी चीज " #: errtxt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" -msgstr "" +msgstr "चीज पैह्लें शा मजूद ऐ " #: errtxt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" -msgstr "" +msgstr "चीज पुज्ज जोग नेईं " #: errtxt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" -msgstr "" +msgstr "मना रस्ता " #: errtxt.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" -msgstr "" +msgstr "जंदरा बंद समस्या " #: errtxt.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" -msgstr "" +msgstr "गल्त मापदंड " #: errtxt.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" -msgstr "" +msgstr "स्रोत संभी गेआ" #: errtxt.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" -msgstr "" +msgstr "अमल समर्थत नेईं" #: errtxt.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "पढ़ने च-गल्ती " #: errtxt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" -msgstr "" +msgstr "लखाई-गल्ती " #: errtxt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "अनजांता " #: errtxt.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" -msgstr "" +msgstr "सरूप अनुकूल नेईं " #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" -msgstr "" +msgstr " सधारण गल्ती" #: errtxt.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" -msgstr "" +msgstr "गल्त रूप-रचना " #: errtxt.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" -msgstr "" +msgstr "चीज सिरजना च गल्ती" #: errtxt.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "" +msgstr "मना मुल्ल जां डेटा किस्म" #: errtxt.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" -msgstr "" +msgstr "BASIC चलदे बेल्लै गल्ती" #: errtxt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" -msgstr "" +msgstr "BASIC वाक्य-विन्यासी गल्ती" #: errtxt.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." -msgstr "" +msgstr " सधारण इनपुट /आऊटपुट गल्ती." #: errtxt.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." -msgstr "" +msgstr "अमान्य फाइल नांऽ ." #: errtxt.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." -msgstr "" +msgstr "गैरवजूदी फाइल ." #: errtxt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." -msgstr "" +msgstr "नांऽ पैह्लें शा मजूद ऐ नांऽ पैह्लें शा मजूद ऐ" #: errtxt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." -msgstr "" +msgstr " एह् चीज इक डरैक्टरी नेईं ऐ." #: errtxt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." -msgstr "" +msgstr " एह् चीज इक फाइल नेईं ऐ. " #: errtxt.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." -msgstr "" +msgstr "निश्चत डिवाइस अमान्य ऐ. " #: errtxt.hrc:82 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" "due to insufficient user rights." -msgstr "" +msgstr "नाकाफी बरतूनी अधिकारें कारण चीजा च पुज्ज नेईं होई सकदी. " #: errtxt.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "" +msgstr " चीजा गी पुज्ज करदे बेल्लै सांझेदारी दा उलंघन " #: errtxt.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." -msgstr "" +msgstr "डिवाइस पर होर मती थाह्र नेईं. " #: errtxt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" "files containing wildcards." -msgstr "" +msgstr "वाइल्ड कार्ड आह्लियें फाइलें पर एह् आप्रेशन नेईं चली सकदा." #: errtxt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "" +msgstr "इस संचालक सिस्टम पर एह् आप्रेशन समर्थत नेईं ऐ. " #: errtxt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." -msgstr "" +msgstr "बड़ियां मतियां फाइलां खु'ल्ली दियां न. " #: errtxt.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "" +msgstr "फाइल परा डेटा नेईं पढ़ोई सकेआ. " #: errtxt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." -msgstr "" +msgstr " फाइल पर लखोई नेईं सकेआ." #: errtxt.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "" +msgstr "नाकाफी मैमरी कारण एह् आप्रेशन नेईं चली सकेआ. " #: errtxt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "" +msgstr "हासल- आप्रेशन नेईं चली सकेआ. " #: errtxt.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "" +msgstr "दस्सना- संचालन नेईं चली सकेआ. " #: errtxt.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." -msgstr "" +msgstr "गल्त फाइल सरूप " #: errtxt.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." -msgstr "" +msgstr "गल्त फाइल रूप-रचना " #: errtxt.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "फाइल नांऽ च अमान्य वर्ण होंदे न. " #: errtxt.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "" +msgstr "इक अनजांती गल्ती घटत होई ऐ. " #: errtxt.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "" +msgstr "फाइल च पुज्ज करने लेई इक अमान्य जत्न कीता गेआ हा. " #: errtxt.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." -msgstr "" +msgstr "फाइल नेईं सरजोई सकी. " #: errtxt.hrc:99 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "आप्रेशन इक अमान्य मापदंड तैह्त शुरू होआ हा. " #: errtxt.hrc:100 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "" +msgstr "फाइल पर आप्रेशन खारज होई गेआ हा. " #: errtxt.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "" +msgstr " फाइल दा रस्ता मजूद नेईं ऐ. " #: errtxt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "" +msgstr "इक चीजा दी अपने आपै च नकल नेईं होई सकदी. " #: errtxt.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." -msgstr "" +msgstr "निश्चत सच्चा नेईं लब्भी सकेआ. " #: errtxt.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "" +msgstr " फाइल सच्चे दे रूपै च नेईं खु'ल्ली सकदी." #: errtxt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "" +msgstr "एह् दस्तावेज पैह्लें शा गै संपादन लेई खु'ल्ला ऐ. " #: errtxt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "" +msgstr "गल्त पासवर्ड प्रविश्ट होए दा ऐ. " #: errtxt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." -msgstr "" +msgstr "फाइल पढ़ने च गल्ती " #: errtxt.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज सिर्फ पढ़न-जोग दे रूपै च खु'ल्ला हा. " #: errtxt.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." -msgstr "" +msgstr "सधारण OLE गल्ती " #: errtxt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "" +msgstr "आयोजक नांऽ $(ARG1) दा हारा-न्यारा नेईं होई सकेआ. " #: errtxt.hrc:111 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -388,36 +455,42 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t msgstr "" #: errtxt.hrc:116 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची नेईं सरजोई सकी. " #: errtxt.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य फाइल सिस्टम फाइल नांऽ बड़ा मता लम्मा ऐ." #: errtxt.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "" +msgstr "इनपुट वाक्य-विन्यास अमान्य ऐ. " #: errtxt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -msgstr "" +msgstr "इस दस्तावेज च खासियतां होंदियां न,जेह्ड़ियां चुनी दी रूप-रचना च नेईं बची सकदियां. किरपा करियै दस्तावेज गी %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION फाइल रूप-रचना च बचाओ. " #: errtxt.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "" +msgstr " इक समें पर खु'ल्ली सकने आह्ले दस्तावेजें दी बद्धोबद्ध संख्या होई गेई ऐ.इक नमां दस्तावेज खोह्ल्ली सकने शा पैह्लें तुसें इक जां मते दस्तावेज बंद करने दी लोड़ ऐ." #: errtxt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." -msgstr "" +msgstr "बैक-अप कापी नेईं बनाई जाई सकी." #: errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -459,24 +532,28 @@ msgid "" msgstr "" #: errtxt.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." -msgstr "" +msgstr "अमान्य डेटा लम्माई " #: errtxt.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "" +msgstr "फंक्शन मुमकन नेईं: रस्ते च चालू डरैक्टरी ऐ. " #: errtxt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "" +msgstr "फंक्शन मुमकन नेईं : डिवाइस (ड्राइव) इक जनेही नेईं. " #: errtxt.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "" +msgstr "डिवाइस (ड्राइव) त्यार नेईं " #: errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -484,9 +561,10 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "" +msgstr "फंक्शन मुमकन नेईं- लखाई संरक्षत " #: errtxt.hrc:132 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -496,29 +574,34 @@ msgid "" msgstr "" #: errtxt.hrc:138 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." -msgstr "" +msgstr "सधारण OLE गल्ती " #: errtxt.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "" +msgstr "चीजा दी चालू स्थिति च अमल पर अमल नेईं होई सकदा . " #: errtxt.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "" +msgstr "चीज कुसै बी अमल दा समर्थन नेईं करदी. " #: errtxt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." -msgstr "" +msgstr "चीज इस अमल दा समर्थन नेईं करदी. " #: errtxt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) चीजा गी क्रियाशील करा करदा ऐ. " #: langtab.hrc:29 #, fuzzy @@ -527,9 +610,10 @@ msgid "[None]" msgstr "कोई नेईं " #: langtab.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "अनजांता" #: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32 #, fuzzy @@ -2433,9 +2517,10 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #: langtab.hrc:408 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "फांट" #: langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2520,14 +2605,16 @@ msgid "Table:" msgstr "टेबल" #: addresstemplatedialog.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Address Data Source..." -msgstr "" +msgstr "सिरनामां डेटा स्रोत " #: addresstemplatedialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "~सिरनामां पुस्तक=स्रोत... " #: addresstemplatedialog.ui:522 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" @@ -2535,14 +2622,16 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "खेतर निर्दिश्ट कम्म" #: fileviewmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "म्हेसो " #: fileviewmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "परतियै नांऽ देओ" #: graphicexport.ui:31 msgctxt "graphicexport|liststore1" @@ -2760,9 +2849,10 @@ msgid "WebDAV" msgstr "" #: placeedit.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "~FTP" #: placeedit.ui:28 msgctxt "placeedit|liststore1" @@ -2813,14 +2903,16 @@ msgid "Secure connection" msgstr "" #: placeedit.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "बरतूनी: " #: placeedit.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: placeedit.ui:339 #, fuzzy @@ -2829,14 +2921,16 @@ msgid "Port:" msgstr "~पत्तन " #: placeedit.ui:414 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "पासबर्ड " #: placeedit.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड चेतै रक्खो" #: printersetupdialog.ui:8 msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" @@ -2904,9 +2998,10 @@ msgid "Entry: %s" msgstr "" #: querydeletedialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|yes" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "म्हेसो " #: querydeletedialog.ui:42 msgctxt "querydeletedialog|all" @@ -3637,9 +3732,10 @@ msgid "Black Italic" msgstr "काला इटैलिक " #: strings.hrc:176 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "पुस्तक " #: strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" @@ -3647,9 +3743,10 @@ msgid "Bold Oblique" msgstr "" #: strings.hrc:178 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "संघना कीते दा" #: strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" @@ -3692,9 +3789,10 @@ msgid "Oblique" msgstr "" #: strings.hrc:187 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" -msgstr "" +msgstr "अद्ध-मुट्टा" #: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" @@ -3748,14 +3846,16 @@ msgid "Move To End" msgstr "" #: strings.hrc:199 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जमा" #: strings.hrc:201 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "" +msgstr " आडा बाहेरै गी\t" #: strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" @@ -3818,14 +3918,16 @@ msgid "The file size is %1 KB." msgstr "" #: strings.hrc:214 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" -msgstr "" +msgstr "जवाब डाका पाओ/ डाक" #: strings.hrc:215 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" -msgstr "" +msgstr "छांटो" #: strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" @@ -3838,9 +3940,10 @@ msgid "Ready" msgstr "" #: strings.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "थम्मो " #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" @@ -3858,9 +3961,10 @@ msgid "Initializing" msgstr "Initialising" #: strings.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "बल्गा करदा ऐ" #: strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" @@ -3933,9 +4037,10 @@ msgid "No toner" msgstr "" #: strings.hrc:237 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" -msgstr "" +msgstr "सफा म्हेसो" #: strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" @@ -3943,9 +4048,10 @@ msgid "User intervention necessary" msgstr "" #: strings.hrc:239 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" -msgstr "" +msgstr " नाकाफी मैमरी " #: strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" @@ -3963,10 +4069,10 @@ msgid "Default printer" msgstr "बिलानिर्देश प्रिंटर" #: strings.hrc:243 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" -msgstr "" +msgstr "मेरा दस्तावेज " #: strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" @@ -3974,14 +4080,16 @@ msgid "~Finish" msgstr "~मकाओ " #: strings.hrc:246 +#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "आगे > (~N)" #: strings.hrc:247 +#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" -msgstr "" +msgstr "<< पिच्छें " #: strings.hrc:248 #, fuzzy |