diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/dgo/sw | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/dgo/sw')
-rw-r--r-- | source/dgo/sw/messages.po | 185 |
1 files changed, 0 insertions, 185 deletions
diff --git a/source/dgo/sw/messages.po b/source/dgo/sw/messages.po index 6b546db0ead..23d54187050 100644 --- a/source/dgo/sw/messages.po +++ b/source/dgo/sw/messages.po @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैलियां" @@ -95,7 +94,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैलियां" @@ -117,7 +115,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैलियां" @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैलियां" @@ -161,7 +157,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैलियां" @@ -183,7 +178,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैलियां" @@ -219,7 +213,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAMEचित्तरण /%PRODUCTNAME इंप्रैस्स" #: cnttab.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "बाकी दूइयां OLE-चीजां" @@ -302,7 +295,6 @@ msgid "File format error found." msgstr "फाइल रूप-रचना गल्ती लब्भी " #: error.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "फाइल पढ़ने च गल्ती " @@ -313,7 +305,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "" #: error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "रूप-रचना गल्ती फाइल च $(ARG1) (पंगताल,स्तंभ ) पर लब्भी ." @@ -362,7 +353,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr " $(ARG1) बदली गेआ ऐ. " #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) मजूद नेईं ऐ. " @@ -1027,7 +1017,6 @@ msgid "Table Heading" msgstr "टेबल सिरनांऽ " #: strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "टेबल विशे-सूची" @@ -1523,7 +1512,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "खॕलकें वर्ण मान्य नेईं न ते हटाई दित्ते गेदे न:" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "सफा चि'न्न" @@ -1668,7 +1656,6 @@ msgid "Frame" msgstr "चगाठ " #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "आकार" @@ -1856,7 +1843,6 @@ msgid "Rows" msgstr "पंगतालां " #: strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "स्तंभ " @@ -2516,7 +2502,6 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "टेबल खासियतां इस्तेमाल करो" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "स्वचलत रूप-रचना टेबल " @@ -2534,7 +2519,6 @@ msgid "Insert Row" msgstr "पंगताल दा समावेश करो" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "पंगताल/स्तंभ म्हेसो" @@ -2707,13 +2691,11 @@ msgid "column break" msgstr "स्तंभ खंडन " #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "समावेश करो 1$ " #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "म्हेसो$1 " @@ -2754,7 +2736,6 @@ msgid "Delete Row" msgstr "पंगताल म्हेसो" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "सैल्ल दा समावेश करो\t" @@ -3141,7 +3122,6 @@ msgid "Character" msgstr "वर्ण(बहु.): " #: strings.hrc:555 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "पैह्रा" @@ -3171,7 +3151,6 @@ msgid "Table" msgstr "टेबल " #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "सैल्ल" @@ -3182,7 +3161,6 @@ msgid "Asian" msgstr "एशियाई" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3307,7 +3285,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "सफा पास्से" #: strings.hrc:584 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "सब सफे" @@ -3325,7 +3302,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "सामने पासे/सज्जे सफे" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "शामल करो " @@ -3440,19 +3416,16 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "हाइपरलिंक दा समावेश करो" #: strings.hrc:609 -#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "कड़ी दे तौरा पर समावेश करो" #: strings.hrc:610 -#, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "नकल दे तौरा पर समावेश करो" #: strings.hrc:611 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" @@ -3548,7 +3521,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "म्हेसो" #: strings.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -3723,31 +3695,26 @@ msgid "(fixed)" msgstr "" #: strings.hrc:662 -#, fuzzy msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: strings.hrc:663 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "वर्णात्मक इंडैक्स" #: strings.hrc:664 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "बरतूनी-परिभाशत" #: strings.hrc:665 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "विशे-सूची" #: strings.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "ग्रंथ-सूची" @@ -3759,19 +3726,16 @@ msgid "Citation" msgstr "उद्धरण " #: strings.hrc:668 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "टेबलें दी इंडैक्स" #: strings.hrc:669 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "चीजें दा टेबल" #: strings.hrc:670 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "द्रिश्टांत इंडैक्स" @@ -3830,13 +3794,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "दर्हाई नंबर " #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "कुल संपादन समां " @@ -3857,13 +3819,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "लेख " #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "पुस्तक " @@ -3875,43 +3835,36 @@ msgid "Brochures" msgstr "जानकारी पोथी (~u)" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "कांफ्रैंस दी कारवाई " #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "पुस्तक-अंश " #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "शीर्शक सनैं पुस्तक-अंश" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "कांफ्रैंस दी कारवाई " #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "रसाला " #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "तकनीकी दस्तावेजीकरण " #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "शोध-प्रबंध " @@ -3923,25 +3876,21 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "रला-मिला " #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "शोध-निबंध" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "कांफ्रैंस दी कारवाई " #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "शोध-रपोट " #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "अप्रकाशत " @@ -3989,7 +3938,6 @@ msgid "User-defined5" msgstr "बरतूनी-परिभाशत" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "छुट्टा नांऽ " @@ -4055,19 +4003,16 @@ msgid "Institution" msgstr "संस्थान " #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "रसाला " #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "म्हीना " #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "नोट" @@ -4091,7 +4036,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "सफा(ए)... " #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "प्रकाशक " @@ -4121,13 +4065,11 @@ msgid "Type of report" msgstr "रपोट दी किस्म " #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "भाग" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "ब’रा " @@ -5273,7 +5215,6 @@ msgid "Custom" msgstr "विशेश: " #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[बरतूनी] " @@ -5366,7 +5307,6 @@ msgid "Drop Caps over" msgstr "" #: strings.hrc:1026 -#, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "पंगतालां " @@ -5410,7 +5350,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "वर्ण शैली " @@ -5457,7 +5396,6 @@ msgid "No wrap" msgstr "~कोई लपेट नेईं " #: strings.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "बिच्चोबिच्च (~v)" @@ -5533,7 +5471,6 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "खड़ोतमीं चाल्ली केंदरत " @@ -5650,7 +5587,6 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "ते" @@ -5757,25 +5693,21 @@ msgid "Rotation" msgstr "उद्धरण " #: strings.hrc:1096 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "कोई ग्रिड नेईं" #: strings.hrc:1097 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "ग्रिड (सिर्फ लकीरां)" #: strings.hrc:1098 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "ग्रिड (लकीरां ते वर्ण)" #: strings.hrc:1099 -#, fuzzy msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "इबारत प्रवाह् दा पालन करो" @@ -5820,7 +5752,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "चित्रकारी" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "नियंत्रण " @@ -5832,7 +5763,6 @@ msgid "Section" msgstr "सैक्शन " #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "सफा चि'न्न" @@ -5850,19 +5780,16 @@ msgid "OLE object" msgstr "OLE चीज " #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "सिरनांऽ(बहु.)" #: strings.hrc:1114 -#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "चोन" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "फुटनोट" @@ -5873,7 +5800,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "नोट" @@ -5912,7 +5838,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "इबारत चगाठ दा समावेश करो " #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "अगला सफा" @@ -6002,7 +5927,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "पिछला सफा" @@ -6123,7 +6047,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "टेबल तब्दीलियां " #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr " पैह्रा शैलियां इस्तेमाल " @@ -6599,19 +6522,16 @@ msgstr "वर्णात्मक इंडैक्स लेई फाइल #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "अधार लकीर धुर उप्पर" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~ अधार लकीर थल्ले च " #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "~अधार लकीर केंदरत " @@ -6635,19 +6555,16 @@ msgid "Center of line" msgstr "लकीर दा केंदर" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "चीजा दा समावेश करो " #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "चीजा दा संपादन करो " #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr "(सच्चा: " @@ -6703,13 +6620,11 @@ msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #: strings.hrc:1287 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "कोई नेईं( शब्द-जोड़ मत जाचो)" #: strings.hrc:1288 -#, fuzzy msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "डिफाल्ट भाशा परतियै सैट्ट करो" @@ -6721,7 +6636,6 @@ msgid "More..." msgstr "होर... (~O)" #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~अनदिक्खा करो " @@ -6769,7 +6683,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "स्तर " @@ -6917,13 +6830,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "खाल्ली पैह्रे हटाओ " #: utlui.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "प्रतिस्थापना टेबल बरतो" #: utlui.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "TWo INitial CApitals दुरुस्त करो" @@ -6941,7 +6852,6 @@ msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr "\"मानक\" उद्धरणें गी %1 व्यवस्थित %2 उद्धरणें कन्नै बदलो " #: utlui.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "कस्टम शैलियें गी प्रतिस्थापत करो" @@ -6977,7 +6887,6 @@ msgid "URL recognition" msgstr "URL पनछान " #: utlui.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "डैशें गी प्रतिस्थापत करो (~y)" @@ -7636,7 +7545,6 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति " #: bulletsandnumbering.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" @@ -8077,7 +7985,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "सुपर आर्डीनेट सैटिङ बरतो" #: columnpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -8473,7 +8380,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "टेबल मत खंडाओ " #: converttexttable.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "बाडर" @@ -8484,7 +8390,6 @@ msgid "The first " msgstr "" #: converttexttable.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "पंगतालां " @@ -9607,7 +9512,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "हवाले दा समावेश करो " #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -9730,13 +9634,11 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "तरीक समां लेखक" #: floatingnavigation.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "संचालन" #: floatingsync.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronise" @@ -10272,7 +10174,6 @@ msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "खब्बेआ सज्जै(खड़ोतमां)" @@ -10699,7 +10600,6 @@ msgid "Update entry from selection" msgstr "" #: indexentry.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -10748,19 +10648,16 @@ msgid "Sum" msgstr "जमा जोड़ " #: inputwinmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "गोल" #: inputwinmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "वर्ग मूल " @@ -10772,7 +10669,6 @@ msgid "Power" msgstr "पावर" #: inputwinmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "प्रचालक" @@ -10856,7 +10752,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "घट्टोघट्ट " #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "बद्धोबद्ध " @@ -10874,31 +10769,26 @@ msgid "Sine" msgstr "लाइन" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "कोसाइन " #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "टैंजैंट " #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "आर्कसाइन " #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "आर्ककोसाइन " #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "आर्कटैंजैंट " @@ -10927,7 +10817,6 @@ msgid "Insert" msgstr "समावेश" #: insertbookmark.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "परतियै नांऽ देओ" @@ -11807,7 +11696,6 @@ msgid "RT_F" msgstr "RT~F " #: mailmerge.ui:630 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME लेखक " @@ -11831,7 +11719,6 @@ msgid "Save Merged Document" msgstr "विलय होए दा दस्तावेज बचाइयै रक्खो" #: mailmerge.ui:745 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "आऊटपुट" @@ -11911,7 +11798,6 @@ msgid "Date" msgstr "तरीक" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "नोट" @@ -12280,7 +12166,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Adobe PDF-दस्तावेज" #: mmresultemaildialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "माइक्रोसाफ्ट वर्ड दस्तावेज" @@ -12637,19 +12522,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "संचालन" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "पिच्छें" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "गेडे" @@ -12743,7 +12625,6 @@ msgid "Edit" msgstr "संपादन" #: navigatorpanel.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "अपडेट करो" @@ -12919,13 +12800,11 @@ msgid "Spacing" msgstr "थाह्रबंदी " #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इंडैंट" #: notebookbar.ui:2196 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "इंडैंट बधाओ" @@ -12937,7 +12816,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "इंडैंट घटाओ " #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इंडैंट" @@ -12961,7 +12839,6 @@ msgid "Find" msgstr "तुप्पो" #: notebookbar.ui:2595 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "घर" @@ -12973,7 +12850,6 @@ msgid "Break" msgstr "~ खंडन करो\t" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "गैलरी" @@ -12990,7 +12866,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "प्रतीक (बहु.) " #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr " बुनेआदी\t" @@ -13001,7 +12876,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "आकार (बहु.)" @@ -13048,7 +12922,6 @@ msgid "Page layout" msgstr "सफा खाका" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "हवाले" @@ -13082,13 +12955,11 @@ msgid "View" msgstr "~द्रिश्श " #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इंडैंट" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इंडैंट" @@ -13193,7 +13064,6 @@ msgid "_Menu" msgstr "मेन्यु" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "घर" @@ -13229,7 +13099,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "हवाले" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "हवाले" @@ -13283,7 +13152,6 @@ msgid "Image" msgstr "बिंब" #: notebookbar_compact.ui:7611 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "लपेट (~k)" @@ -13299,7 +13167,6 @@ msgid "Draw" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8117 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" msgid "Wrap" msgstr "लपेट (~k)" @@ -13310,13 +13177,11 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "चीज" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "चीज" @@ -13328,7 +13193,6 @@ msgid "_Tools" msgstr " उपकरण (बहु0)\t" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr " उपकरण (बहु0)\t" @@ -13344,7 +13208,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "उद्धरण " @@ -13603,7 +13466,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "उद्धरण " @@ -13798,7 +13660,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "संपादन" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "लपेट (~k)" @@ -13971,19 +13832,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपरलिंक " #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "फुटनोट" #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "खीरीनोट" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "सफा चि'न्न" @@ -14012,13 +13870,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "सिरनांऽ 1 " #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "सिरनांऽ 2 " #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "सिरनांऽ 3 " @@ -14029,13 +13885,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "बल " #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "जैदा बल " @@ -14090,7 +13944,6 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "पंगताल म्हेसो" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "पंगतालां चुनो " @@ -14144,7 +13997,6 @@ msgid "Links" msgstr "कड़ी" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "आकार (बहु.)" @@ -14162,7 +14014,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली " #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "पंगतालां " @@ -14186,13 +14037,11 @@ msgid "Style" msgstr "शैली " #: notebookbar_groups.ui:2079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "परतियै सैट्ट करो" #: notebookbar_groups.ui:2126 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "लपेट (~k)" @@ -14216,13 +14065,11 @@ msgid "None" msgstr "कोई नेईं" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "ऑप्टीमल" #: notebookbar_groups.ui:2265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "समानांतर" @@ -14240,7 +14087,6 @@ msgid "After" msgstr "परैंत" #: notebookbar_groups.ui:2292 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "बिच्चोबिच्च (~v)" @@ -14263,13 +14109,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इंडैंट" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इंडैंट" @@ -15714,13 +15558,11 @@ msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "पोरट्रेट " #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "थलद्रिश्श" @@ -15744,7 +15586,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "तीर" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr " माफक\t" @@ -15771,7 +15612,6 @@ msgid "Wide" msgstr "छपैलो" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "प्रतिबिंबत" @@ -15825,7 +15665,6 @@ msgid "Wide" msgstr "छपैलो" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "प्रतिबिंबत" @@ -15854,7 +15693,6 @@ msgid "Wide" msgstr "छपैलो" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "प्रतिबिंबत" @@ -15907,13 +15745,11 @@ msgid "Custom" msgstr "विशेश: " #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "पोरट्रेट " #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "थलद्रिश्श" @@ -15935,7 +15771,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "प्रतिबिंबत" @@ -16193,13 +16028,11 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "" #: picturepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "रोटेशन कोण" #: picturepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "रोटेशन कोण" @@ -16428,7 +16261,6 @@ msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "" #: printoptionspage.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "बाकी दूआ" @@ -16678,7 +16510,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "संपादन" #: readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "इबारत चुनो " @@ -16727,7 +16558,6 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "नकल करो " @@ -17093,7 +16923,6 @@ msgid "Index Markings" msgstr "इंडैक्स चिॕन्नीकरण" #: selectindexdialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -17166,7 +16995,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "समानांतर" #: sidebarwrap.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "समानांतर" @@ -17177,7 +17005,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "ऑप्टीमल" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "ऑप्टीमल" @@ -17212,7 +17039,6 @@ msgid "Through" msgstr "बिच्चोबिच्च (~v)" #: sidebarwrap.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "बिच्चोबिच्च (~v)" @@ -17261,7 +17087,6 @@ msgid "Sort" msgstr "छांटो" #: sortdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "स्तंभ " @@ -17332,19 +17157,16 @@ msgid "Key 3" msgstr "कुंजी~3 " #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "कुंजी किस्म " #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "कुंजी किस्म " #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "कुंजी किस्म " @@ -17383,7 +17205,6 @@ msgid "Character " msgstr "वर्ण(बहु.): " #: sortdialog.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "चुनो..." @@ -17437,7 +17258,6 @@ msgid "Set Language for Selection" msgstr "चोन लेई भाशां सैट करो" #: spellmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "पैह्रा लेई भाशां सैट करो" @@ -17466,7 +17286,6 @@ msgid "Previous Change" msgstr "पिछला सफा" #: splittable.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "टेबल खंडाओ" @@ -17537,7 +17356,6 @@ msgid "Words:" msgstr "शब्द(बहु.): " #: statisticsinfopage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "वर्ण(बहु.): " @@ -17799,7 +17617,6 @@ msgid "The first " msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "पंगतालां " @@ -17905,7 +17722,6 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति " #: templatedialog16.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" @@ -19154,7 +18970,6 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: wordcount.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "चोन" |