aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dgo/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/dgo/uui/source.po
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/dgo/uui/source.po')
-rw-r--r--source/dgo/uui/source.po85
1 files changed, 46 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/dgo/uui/source.po b/source/dgo/uui/source.po
index 232c4eb2239..e652a4e15f9 100644
--- a/source/dgo/uui/source.po
+++ b/source/dgo/uui/source.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:15+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411654380.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "सिर्फ पढ़न-जोग खोह्‌ल्लो (~R)"
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "बचाइयै रक्खने दी परतियै कोशश करो (~R)"
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
@@ -106,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr ""
+msgstr "दुएं द्वारा दस्तावेज गी बदली दित्ता गेदा ऐ"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "फ्ही बी बचाइयै रक्खो (~S)"
#: fltdlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_KEEP_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr ""
+msgstr "सत्र दे खीरै तगर पासवर्ड चेतै रक्खो (~R)"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Invalid Document Signature"
-msgstr ""
+msgstr "अमान्य दस्तावेज दस्खत\t"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr ""
+msgstr "गैर- एन्क्रिप्टिड धारां"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +569,9 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr "प्रस्थापत जावा सरूप $(ARG1) समर्थनशुदा नेईं ऐ, घट्टोघट्ट सरूप$(ARG1) लोड़दा ऐ."
+msgstr ""
+"प्रस्थापत जावा सरूप $(ARG1) समर्थनशुदा नेईं ऐ, घट्टोघट्ट सरूप$(ARG1) लोड़दा ऐ.प्रस्थापत जावा सरूप $(ARG1) समर्थनशुदा नेईं ऐ, घट्टोघट्ट सरूप$(ARG1) लोड़दा \n"
+" ऐ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल '$(ARG1)' कुसै दुए बरतूनी द्वारा लेई लॉक ऐ. इसलै इस फइल आस्तै कोई दूई लेखन पुज्ज दी मंजूरी नेईं दित्ती जाई सकदी."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल '$(ARG1)' थुआढ़े द्वारा लॉक ऐ. इसलै इस फइल आस्तै कोई दूई लेखन पुज्ज दी मंजूरी नेईं दित्ती जाई सकदी."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "इसलै फाइल '$(ARG1)' थुआढ़े द्वारा लॉक नेईं ऐ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा चेतावनी : प्रभाव-खेतर दा नांऽ बेमेल"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा चेतावनी : सर्वर सर्टिफिकेट नांमंजूर करी दित्ता ऐ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा चेतावनी : सर्वर सर्टिफिकेट अमान्य"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -861,6 +864,8 @@ msgid ""
"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
+"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
+" Do you wish to continue?"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
"string.text"
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr ""
+msgstr "उस फाइल स्थान उप्पर कोई लॉक फाइल बनाने दी अनुमति दे नांमजूद होने कारण %PRODUCTNAME द्वारा विशेश पुज्ज आस्तै फाइल गी लॉक नेईं कीता जाई सकेआ ."
#: nameclashdlg.src
#, fuzzy
@@ -927,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"PB_UPDATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Update Now..."
-msgstr ""
+msgstr "हून अपडेट करो... (~U)"
#: newerverwarn.src
#, fuzzy
@@ -945,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME अपडेट उपलब्ध"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -953,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज जां बरतूनी"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "सिर्फ पढ़न-जोग खोह्‌ल्लो (~R)"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नकल खोह्‌ल्लो (~C)"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWNUSER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "अनजांता बरतूनी"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल खोह्‌लने आस्तै पासवर्ड प्रविश्ट करो: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल च तरमीम करने आस्तै पासवर्ड प्रविश्ट करो: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड प्रविश्ट करो:"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड दी पुश्टी करो:"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड सैट्ट करो"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड प्रविश्ट करो"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1048,6 +1053,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
+"पुश्टीकरण पासवर्ड मौलिक पासवर्ड कन्नै मेल नेईं खंदा ऐ. दौनें खान्नें च उʼऐ \n"
+" पासवर्ड प्रविश्ट करियै पासवर्ड दोबारा सैट्ट करो."
#: passworderrs.src
#, fuzzy
@@ -1100,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1A\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज च इस शा द्वारा दस्खतशुदा दस्तावेज मैक्रो ऐ."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1B\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज च दस्तावेज मैक्रो ऐ."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "मैक्रो च वायरस होई सकदा ऐ. दस्तावेज शा लेई मैक्रो गी असमर्थत करदा म्हेशां सुरक्षत ऐ. जेकर तुसें मैक्रो असमर्थत करते ऐ. तुसें दस्तावेज मैक्रो शा द्वारा उपलब्ध कराए गेदे कार्यात्मकता दा नाश कर सकते ऐ."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "इस स्रोत शा म्हेशां माक्रोज पर भरोसा करें"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENABLE\n"
"okbutton.text"
msgid "~Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "मैक्रों समर्थ करो (~E)"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "मैक्रों असमर्थ करो (~D)"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - सुरक्षा चेतावनी"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज जां बरतूनी"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "बचाइयै रक्खने दी परतियै कोशश करो (~R)"
#: trylater.src
#, fuzzy