diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/dgo/wizards | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/dgo/wizards')
-rw-r--r-- | source/dgo/wizards/source/euro.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/wizards/source/formwizard.po | 932 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/wizards/source/importwizard.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/wizards/source/template.po | 77 |
4 files changed, 612 insertions, 611 deletions
diff --git a/source/dgo/wizards/source/euro.po b/source/dgo/wizards/source/euro.po index da221dda5cd..ea92f744178 100644 --- a/source/dgo/wizards/source/euro.po +++ b/source/dgo/wizards/source/euro.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411654485.000000\n" #: euro.src #, fuzzy @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 4\n" "string.text" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." -msgstr "" +msgstr "नोट- बाह्रली कड़ियें शा मुद्रा रकमां ते फार्मूलें दे रूपांतरण कारक रूपांतरत नेईं होई सकदे." #: euro.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 5\n" "string.text" msgid "First, unprotect all sheets." -msgstr "" +msgstr "पैह्ला,सब शीटां असंरक्षत करो." #: euro.src msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 6\n" "string.text" msgid "Currencies:" -msgstr "" +msgstr "मुद्रां-" #: euro.src msgctxt "" @@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 7\n" "string.text" msgid "C~ontinue>>" -msgstr "" +msgstr "जारी रक्खो>> (~o)" #: euro.src msgctxt "" @@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 3\n" "string.text" msgid "Currency cells in the current ~sheet" -msgstr "" +msgstr "मजूदा शीटा च मुद्रा सैल्ल (~s)" #: euro.src msgctxt "" @@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 4\n" "string.text" msgid "Currency cells in the entire ~document" -msgstr "" +msgstr "सारे दस्तावेज च मुद्रा सैल्ल (~d)" #: euro.src msgctxt "" @@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 5\n" "string.text" msgid "~Selected range" -msgstr "" +msgstr "चुनंदा फलाऽ (~S)" #: euro.src msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 6\n" "string.text" msgid "Select Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "सैल्ल शैली चुनो" #: euro.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 7\n" "string.text" msgid "Select currency cells" -msgstr "" +msgstr "मुद्रा सैल्ल चुनो" #: euro.src msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 8\n" "string.text" msgid "Currency ranges:" -msgstr "" +msgstr "मुद्रा फलाऽ:" #: euro.src #, fuzzy @@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT\n" "string.text" msgid "Extent" -msgstr "" +msgstr "हद्द" #: euro.src msgctxt "" @@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 1\n" "string.text" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" -msgstr "" +msgstr "इक्कला%PRODUCTNAME कल्क दस्तावेज (~S)" #: euro.src msgctxt "" @@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 2\n" "string.text" msgid "Complete ~directory" -msgstr "" +msgstr "पूर्ण डरैक्टरी (~d)" #: euro.src msgctxt "" @@ -233,7 +234,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 3\n" "string.text" msgid "Source Document:" -msgstr "" +msgstr "स्रोत दस्तावेज:" #: euro.src msgctxt "" @@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 4\n" "string.text" msgid "Source directory:" -msgstr "" +msgstr "स्रोत डरैक्टरी:" #: euro.src msgctxt "" @@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 5\n" "string.text" msgid "~Including subfolders" -msgstr "" +msgstr "उप फोल्डर शामल होआ करदे न (~I)" #: euro.src msgctxt "" @@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 6\n" "string.text" msgid "Target directory:" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य डरैक्टरी :" #: euro.src msgctxt "" @@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 7\n" "string.text" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "" +msgstr "पुच्छ बिना अस्थाई तौर पर शीट गी असंरक्षत करो" #: euro.src msgctxt "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 10\n" "string.text" msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "" +msgstr "खेतरें ते टेबलें गी इबारत दस्तावेज च रूपांतरत बी करो" #: euro.src msgctxt "" @@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE\n" "string.text" msgid "Conversion status: " -msgstr "" +msgstr "रूपांतरण स्थिति:" #: euro.src msgctxt "" @@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 1\n" "string.text" msgid "Conversion status of the cell templates:" -msgstr "" +msgstr "सैल्ल सच्चें दी रूपांतरण स्थिति" #: euro.src msgctxt "" @@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 2\n" "string.text" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "" +msgstr "प्रासंगिक फलाएं दा पंजीकरण:शीट %1संख्या%1 of %2कुल सफा गिनतरी%2" #: euro.src msgctxt "" @@ -305,7 +306,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 3\n" "string.text" msgid "Entry of the ranges to be converted..." -msgstr "" +msgstr "फलाएं दी प्रविश्टी रूपांतरत कीती जा..." #: euro.src msgctxt "" @@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 4\n" "string.text" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." -msgstr "" +msgstr "हर शीटा लेई शीट-संरक्षण ब्हाल होग..." #: euro.src msgctxt "" @@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 5\n" "string.text" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." -msgstr "" +msgstr "सैल्ल सच्चें च मुद्रा इकाइयें च रूपांतरण..." #: euro.src #, fuzzy @@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 3\n" "string.text" msgid "Select target directory" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य इंडैक्स चुनो" #: euro.src msgctxt "" @@ -370,7 +371,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 4\n" "string.text" msgid "non-existant" -msgstr "" +msgstr "वजूद-हीन" #: euro.src msgctxt "" @@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 6\n" "string.text" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "" +msgstr "क्या संरक्षत स्पेरैडशीटां अस्थाई तौरा पर असंरक्षत होनियां चाहि दियां?" #: euro.src msgctxt "" @@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 7\n" "string.text" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "" +msgstr "%1 टेबल%1 टेबल नांऽ गी असंरक्षत करने लेई पासवर्ड प्रविश्ट करो." #: euro.src msgctxt "" @@ -402,7 +403,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 8\n" "string.text" msgid "Wrong Password!" -msgstr "" +msgstr "गल्त पासवर्ड!" #: euro.src #, fuzzy @@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 11\n" "string.text" msgid "Protection for the sheets will not be removed." -msgstr "" +msgstr "शीटें लेई संरक्षण नेईं हटाई जाग." #: euro.src msgctxt "" @@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 12\n" "string.text" msgid "Sheet cannot be unprotected" -msgstr "" +msgstr "शीट असंरक्षत नेईं होई सकदी." #: euro.src msgctxt "" @@ -443,7 +444,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 13\n" "string.text" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "विशारद इस दस्तावेज दा संपादन नेईं करी सकदा की जे सैल्ल रूप-रचनां संरक्षत स्प्रैडशीटें आह्ले दस्तावेजें च तरमीम नेईं करी सकदे." #: euro.src msgctxt "" @@ -451,7 +452,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 14\n" "string.text" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै नोट करो जे यूरो रूपांतरक, नेईं ते, इस दस्तावेज दा संपादन च समर्थ नेईं होग." #: euro.src msgctxt "" @@ -459,7 +460,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 15\n" "string.text" msgid "Please choose a currency to be converted first!" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै रूपांतरण लेई पैह्लें मुद्रा तालो." #: euro.src msgctxt "" @@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 19\n" "string.text" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै संपादन लेई कल्क दस्तावेज %PRODUCTNAME चुनो." #: euro.src msgctxt "" @@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 20\n" "string.text" msgid "'<1>' is not a directory!" -msgstr "" +msgstr "'<1>' एह् डरैक्टरी नेईं ऐ!" #: euro.src msgctxt "" @@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 21\n" "string.text" msgid "Document is read-only!" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज सिर्फ पढ़न जोग ऐ!" #: euro.src msgctxt "" @@ -522,7 +523,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 22\n" "string.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "'<1>' फाइल पैह्लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्दे ओ?" #: euro.src msgctxt "" @@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 23\n" "string.text" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "" +msgstr "क्या तुस सच्चें इस बिंदु पर रूपांतरण खत्म करना चांह्दे ओ?" #: euro.src msgctxt "" @@ -538,7 +539,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 24\n" "string.text" msgid "Cancel Wizard" -msgstr "" +msgstr "विशारद रद्द करो" #: euro.src msgctxt "" @@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES\n" "string.text" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "" +msgstr "पुर्गाली इस्कुडो" #: euro.src msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 1\n" "string.text" msgid "Dutch Guilder" -msgstr "" +msgstr "डच गिल्डर" #: euro.src #, fuzzy @@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 3\n" "string.text" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "" +msgstr "स्पैनिश पेसेटा" #: euro.src msgctxt "" @@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 4\n" "string.text" msgid "Italian Lira" -msgstr "" +msgstr "इतालवी लिरा" #: euro.src msgctxt "" @@ -587,7 +588,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 5\n" "string.text" msgid "German Mark" -msgstr "" +msgstr "जर्मन मार्क" #: euro.src msgctxt "" @@ -595,7 +596,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 6\n" "string.text" msgid "Belgian Franc" -msgstr "" +msgstr "बेल्जियन फ्रैंक" #: euro.src msgctxt "" @@ -603,7 +604,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 7\n" "string.text" msgid "Irish Punt" -msgstr "" +msgstr "आयरिश पन्ट" #: euro.src msgctxt "" @@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 8\n" "string.text" msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "" +msgstr "लक्सम्बर्ग फ्रैंक" #: euro.src msgctxt "" @@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 9\n" "string.text" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "" +msgstr "आस्ट्रियन शिल्लिंग" #: euro.src msgctxt "" @@ -627,7 +628,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 10\n" "string.text" msgid "Finnish Mark" -msgstr "" +msgstr "फिन्निश मार्क" #: euro.src msgctxt "" @@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 11\n" "string.text" msgid "Greek Drachma" -msgstr "" +msgstr "ग्रीक ड्राचमा" #: euro.src msgctxt "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 12\n" "string.text" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "" +msgstr "स्लोवीनियाई टोलर" #: euro.src msgctxt "" @@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 13\n" "string.text" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज लेई सैट्ट मुद्रा योरपी मुद्रा नेईं ऐ!" #: euro.src msgctxt "" @@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 14\n" "string.text" msgid "Maltese Lira" -msgstr "" +msgstr "थुआढ़े संचालत सिस्टम लेई सैट्ट योरपी मोनेटरी यूनियन दी भाशा नेईं ऐ." #: euro.src msgctxt "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 15\n" "string.text" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "" +msgstr "स्लोवाक कोरुना" #: euro.src msgctxt "" @@ -675,7 +676,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 16\n" "string.text" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "इस्तोनियन क्रून" #: euro.src msgctxt "" @@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "The currency set for the document is not a European currency!" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज आस्तै एह् सैट्ट करंसी कोई योरपी करंसी नेईं ऐ!" #: euro.src msgctxt "" @@ -699,7 +700,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 19\n" "string.text" msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." -msgstr "" +msgstr "थुआढ़े आप्रेटिङ सिस्टम आस्तै सैट्ट भाशा योरपी आर्थिक संघ दी भाशा नेईं ." #: euro.src msgctxt "" @@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE + 1\n" "string.text" msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "" +msgstr "प्रासंगिंक दस्तावेज वापस हासल होआ करदे न..." #: euro.src msgctxt "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE + 2\n" "string.text" msgid "Converting the documents..." -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज रूपांतरत होआ करदे न..." #: euro.src #, fuzzy @@ -740,4 +741,4 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE + 4\n" "string.text" msgid "Sheet is always unprotected" -msgstr "" +msgstr "शीट म्हेशा असंरक्षत होंदी ऐ." diff --git a/source/dgo/wizards/source/formwizard.po b/source/dgo/wizards/source/formwizard.po index b89599583de..b6ad11020e6 100644 --- a/source/dgo/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/dgo/wizards/source/formwizard.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1340195399.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406537424.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 0\n" "string.text" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "" +msgstr "'%1'डरैक्टरी नेईं सरजोई सकी.होई सकदा ऐ जे थुआढ़ी हार्ड डिस्क उप्पर काफी थाह्र नेईं रेही दी होऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 1\n" "string.text" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "इबारत दस्तावेज नेईं सरजोई सकेआ.जाचो जे 'PRODUCTNAME लेखक'माड्यूल प्रस्थापत है." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 2\n" "string.text" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "स्प्रैडशीट नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME कल्क 'माड्यूल प्र स्थापत है." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 3\n" "string.text" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुति नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME इंप्रैस्स 'माड्यूल प्रस्थापत है." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 4\n" "string.text" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "चित्रकारी नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME चित्रण 'माड्यूल प्रतिस्थापत है." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 5\n" "string.text" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "फार्मूला नेईं सरजोई सकेआ. जाचो जे 'PRODUCTNAME स्हाब 'माड्यूल प्रतिस्थापत है." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 6\n" "string.text" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "" +msgstr "लोड़दियां फाइलां नेईं लब्भियां. कृपा करियै %PRODUCTNAME सैट-अप शुरू करो ते'मरम्त' चुनो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 7\n" "string.text" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "" +msgstr "'<PATH>'फाइल पैह्लें शा मजूद ऐ. क्या तुस मजूद <BR><BR> फाइल गी ओवरराइट करना चाह्गेओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 9\n" "string.text" msgid "Yes to All" -msgstr "" +msgstr "सभनें लेई हां" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 20\n" "string.text" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "" +msgstr "सच्चे ने राहें पर सिरजेआ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -333,16 +333,15 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 6\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." -msgstr "" +msgstr "विशारद चलदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई. विशारद खत्म करी दित्ता जाग." #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_COMMON_START + 14\n" "string.text" msgid "No connection to the database could be established." -msgstr "आंकड़ा श्रोत के लिये सारणी कनेक्शन को स्थापित नहीं कर सकते है ." +msgstr "डेटाबेस कन्नै कोई कनैक्शन स्थापत नेईं होई सकेआ." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 33\n" "string.text" msgid "Exiting the wizard" -msgstr "" +msgstr "विशारद चा निकास होआ करदा ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -408,7 +407,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 36\n" "string.text" msgid "The file path entered is not valid." -msgstr "" +msgstr "प्रविश्ट फाइल रस्ता अमान्य ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -416,7 +415,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 37\n" "string.text" msgid "Please select a data source" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै डेटा स्रोत चुनो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -424,7 +423,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 38\n" "string.text" msgid "Please select a table or query" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै टेबल जां पुच्छ चुनो." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -441,7 +440,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 40\n" "string.text" msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "खेतर हटाओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -449,7 +448,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 41\n" "string.text" msgid "Add all fields" -msgstr "" +msgstr "सब खेतर जमा करो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -457,7 +456,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 42\n" "string.text" msgid "Remove all fields" -msgstr "" +msgstr "सब खेतर हटाओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 43\n" "string.text" msgid "Move field up" -msgstr "" +msgstr "खेतर उप्पर लेओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -473,7 +472,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 44\n" "string.text" msgid "Move field down" -msgstr "" +msgstr "खेतर खॕल्ल लेओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -481,7 +480,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 45\n" "string.text" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." -msgstr "" +msgstr "'%NAME' चा फाइल नांऽ वापस हासल नेईं होई सके." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n" "string.text" msgid "Fields in ~the form" -msgstr "" +msgstr "फार्म खेतरें च (~t)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -526,7 +525,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n" "string.text" msgid "~Add Subform" -msgstr "" +msgstr "उपफार्म जोड़ो (~A)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n" "string.text" msgid "~Subform based on existing relation" -msgstr "" +msgstr "मजूद सरबंधें पर अधारत उपफार्म (~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -542,7 +541,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n" "string.text" msgid "Tables or queries" -msgstr "" +msgstr "टेबल जां पुच्छां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n" "string.text" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" -msgstr "" +msgstr "खेतरें दी दस्ती चोन पर अधारत उपफार्म (~m)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n" "string.text" msgid "~Which relation do you want to add?" -msgstr "" +msgstr "तुस केह्ड़ा सरबंध जोड़ना चांह्दे ओ? (~W)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -566,7 +565,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "Fields in the ~subform" -msgstr "" +msgstr "उपफार्म च खेतर (~s)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -574,7 +573,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n" "string.text" msgid "~Available fields" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध खेतर (~A)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n" "string.text" msgid "Fields in form" -msgstr "" +msgstr "फार्म च खेतरें च" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n" "string.text" msgid "~First joined subform field" -msgstr "" +msgstr "पैह्ले जोड़े गेदे फार्म खेतर (~F)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n" "string.text" msgid "~Second joined subform field" -msgstr "" +msgstr "दुए जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -616,7 +615,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n" "string.text" msgid "~Third joined subform field" -msgstr "" +msgstr "त्रिये जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~T)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -624,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "" +msgstr "चौथे जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~F)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -632,7 +631,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n" "string.text" msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "" +msgstr "पैह्ले जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~i)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -640,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n" "string.text" msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "" +msgstr "दुए जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~e)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -648,7 +647,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n" "string.text" msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "" +msgstr "त्रिये जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~h)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -656,7 +655,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n" "string.text" msgid "F~ourth joined main form field" -msgstr "" +msgstr "चौथे जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~o)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -664,7 +663,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "Field border" -msgstr "" +msgstr "खेतर बाडर" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n" "string.text" msgid "No border" -msgstr "" +msgstr "कोई बाडर नेईं" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "3D look" -msgstr "" +msgstr "त्रै आयामी(3D)लुक" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -696,7 +695,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n" "string.text" msgid "Label placement" -msgstr "" +msgstr "लेबल जगाबंदी" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -720,7 +719,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n" "string.text" msgid "Arrangement of DB fields" -msgstr "" +msgstr "DB खेतरें दी तरतीबबंदी" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -728,7 +727,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n" "string.text" msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ तरतीबी-जमात -लेबल खब्बै" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -736,7 +735,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n" "string.text" msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ तरतीबी-जमात -लेबल धुर उप्पर" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n" "string.text" msgid "In Blocks - Labels Left" -msgstr "" +msgstr "ब्लाकें च - लेबल खब्बै" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -752,7 +751,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n" "string.text" msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "" +msgstr "ब्लाकें च - लेबल उप्पर" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -760,7 +759,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n" "string.text" msgid "As Data Sheet" -msgstr "" +msgstr "जिॕयां डेटा शीट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -768,7 +767,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n" "string.text" msgid "Arrangement of the main form" -msgstr "" +msgstr "मुक्ख फार्म दी तरतीबबंदी" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -776,7 +775,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "" +msgstr "उपफार्म दी तरतीबबंदी" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -784,7 +783,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." -msgstr "" +msgstr "फार्म सिर्फ नमें डेटे दी प्रविश्टी लेई बरतोने लेई ऐ. (~u)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -792,7 +791,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n" "string.text" msgid "Existing data will not be displayed " -msgstr "" +msgstr "मजूद डेटा प्रदर्शत नेईं होग." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -800,7 +799,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n" "string.text" msgid "T~he form is to display all data" -msgstr "" +msgstr "फार्म सब्भै डेटा प्रदर्शत करने लेई ऐ. (~h)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -808,7 +807,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "Do not allow ~modification of existing data" -msgstr "" +msgstr "मजूद डेटे च तरमीम नेईं होन देओ. (~m)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n" "string.text" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" -msgstr "" +msgstr "मजूद डेटे च म्हेसन नेईं होन देओ. (~d)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -824,7 +823,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n" "string.text" msgid "Do not allow ~addition of new data" -msgstr "" +msgstr "नमें डेटे च बाद्धा नेईं होन देओ. (~a)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -832,7 +831,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n" "string.text" msgid "Name of ~the form" -msgstr "" +msgstr "फार्म दा नांऽ (~t)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -840,7 +839,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n" "string.text" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" -msgstr "" +msgstr "फार्म सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -848,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n" "string.text" msgid "~Work with the form" -msgstr "" +msgstr "फार्म कन्नै कम्म (~W)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -856,7 +855,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n" "string.text" msgid "~Modify the form" -msgstr "" +msgstr "फार्म च तरमीम करना (~M)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -882,7 +881,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n" "string.text" msgid "Set up a subform" -msgstr "" +msgstr "उपफार्म सैट्ट करना" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -890,7 +889,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n" "string.text" msgid "Add subform fields" -msgstr "" +msgstr "उपफार्म खेतर जमा करना" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -898,7 +897,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n" "string.text" msgid "Get joined fields" -msgstr "" +msgstr "खेतरें गी जोड़ना" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n" "string.text" msgid "Arrange controls" -msgstr "" +msgstr "नियंत्रणें गी तरतीब देना" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n" "string.text" msgid "Set data entry" -msgstr "" +msgstr "डेटा प्रविश्टी सैट्ट करना" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -958,7 +957,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n" "string.text" msgid "Select the fields of your form" -msgstr "" +msgstr "अपने फार्म दे खेतर चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -966,7 +965,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n" "string.text" msgid "Decide if you want to set up a subform" -msgstr "" +msgstr "फैसला करो जे तुस उपफार्म सैट्ट करना चांह्दे ओ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -974,7 +973,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n" "string.text" msgid "Select the fields of your subform" -msgstr "" +msgstr "अपने उपफार्म दे खेतर चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -982,7 +981,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n" "string.text" msgid "Select the joins between your forms" -msgstr "" +msgstr "अपने फार्में बश्कार जोड़ चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -990,7 +989,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "" +msgstr "अपने फार्म पर नियंत्रण चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -998,7 +997,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n" "string.text" msgid "Select the data entry mode" -msgstr "" +msgstr "डेटा प्रविश्टी अवस्था चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n" "string.text" msgid "Apply the style of your form" -msgstr "" +msgstr "अपने फार्म दी शैली दा इस्तेमाल करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n" "string.text" msgid "Set the name of the form" -msgstr "" +msgstr "अपने फार्म दा नांऽ सैट्ट करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n" "string.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध खेतर (~v)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n" "string.text" msgid "Name ~of the query" -msgstr "" +msgstr "पुच्छ दा नांऽ (~o)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n" "string.text" msgid "Display ~Query" -msgstr "" +msgstr "प्रदर्शन करो पुच्छ (~Q)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n" "string.text" msgid "~Modify Query" -msgstr "" +msgstr "पुच्छ च तरमीम करो (~M)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n" "string.text" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" -msgstr "" +msgstr "पुच्छ सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ? (~H)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "Match ~all of the following" -msgstr "" +msgstr "मेल्लो सभनें खॕलकें गी (~a)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n" "string.text" msgid "~Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "खॕलकें चा कोई इक मेल्लो (~M)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n" "string.text" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" -msgstr "" +msgstr "तफसीली पुच्छ(पुच्छा दे सब्भै रकाड दसदी ऐ) (~D)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n" "string.text" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "" +msgstr "सार पुच्छ(सिर्फ कुल फंक्शनें दे नतीजे दसदी ऐ) (~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n" "string.text" msgid "Aggregate functions" -msgstr "" +msgstr "कुल फंक्शन" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1211,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n" "string.text" msgid "Query: " -msgstr "" +msgstr "पुच्छः" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1240,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n" "string.text" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "दे बरोबर ऐ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n" "string.text" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "दे बरोबर नेईं ऐ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1256,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "is smaller than" -msgstr "" +msgstr "शा लौह्का ऐ" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1273,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "is equal or less than " -msgstr "" +msgstr "दे बरोबर जां घट्ट ऐ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1281,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n" "string.text" msgid "is equal or greater than" -msgstr "" +msgstr "दे बरोबर जां बद्ध ऐ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1289,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n" "string.text" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "आंगर" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1297,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n" "string.text" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "ते" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n" "string.text" msgid "is null" -msgstr "" +msgstr "जां" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n" "string.text" msgid "get the sum of" -msgstr "" +msgstr "दा जमा-जोड़ कड्ढो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n" "string.text" msgid "get the average of" -msgstr "" +msgstr "दी औसत कड्ढो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "get the minimum of" -msgstr "" +msgstr "दा घट्टोघट्ट कड्ढो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n" "string.text" msgid "get the maximum of" -msgstr "" +msgstr "दा बद्धोबद्ध कड्ढो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "get the sum of <FIELD>" -msgstr "" +msgstr "<FIELD> दा जमा-जोड़ कड्ढो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n" "string.text" msgid "get the average of <FIELD>" -msgstr "" +msgstr "<FIELD> दी औसत कड्ढो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n" "string.text" msgid "get the minimum of <FIELD>" -msgstr "" +msgstr "<FIELD> दा घट्टोघट्ट कड्ढो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "get the maximum of <FIELD>" -msgstr "" +msgstr "<FIELD> दा बद्धोबद्ध कड्ढो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1437,16 +1436,15 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n" "string.text" msgid "Fie~lds in the Query: " -msgstr "" +msgstr "पुच्छ च खेतर (~l)" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n" "string.text" msgid "Sorting order: " -msgstr "छंटाईक्रम " +msgstr "छंटाई क्रमः" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n" "string.text" msgid "No sorting fields were assigned." -msgstr "" +msgstr "कोई छंटाई खेतर निर्दिश्ट नेईं हे." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n" "string.text" msgid "Search conditions: " -msgstr "" +msgstr "खोज शर्तां:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n" "string.text" msgid "No conditions were assigned." -msgstr "" +msgstr "कोई शर्तां निर्दिश्ट नेईं हियां." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n" "string.text" msgid "Aggregate functions: " -msgstr "" +msgstr "कुल फंक्शन:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1486,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n" "string.text" msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "" +msgstr "कोई कुल फंक्शन निर्दिश्ट नेईं हे." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n" "string.text" msgid "Grouped by: " -msgstr "" +msgstr "दे मताबक समूह् कीते दा:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n" "string.text" msgid "No Groups were assigned." -msgstr "" +msgstr "कोई समूह् निर्दिश्ट हे." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1510,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n" "string.text" msgid "Grouping conditions: " -msgstr "" +msgstr "समूहीकरण शर्तां:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n" "string.text" msgid "No grouping conditions were assigned." -msgstr "" +msgstr "कोई समूहीकरण शर्तां निर्दिश्ट नेईं हियां." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n" "string.text" msgid "Select the fields (columns) for your query" -msgstr "" +msgstr "अपनी पुच्छ लेई खेतर (स्तंभ) चुनो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1534,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n" "string.text" msgid "Select the sorting order" -msgstr "" +msgstr "छंटाई क्रम चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "Select the search conditions" -msgstr "" +msgstr "खोज शर्तां चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n" "string.text" msgid "Select the type of query" -msgstr "" +msgstr "पुच्छ किस्म चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n" "string.text" msgid "Select the groups" -msgstr "" +msgstr "समूह् चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n" "string.text" msgid "Select the grouping conditions" -msgstr "" +msgstr "समूहीकरण शर्तां चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n" "string.text" msgid "Assign aliases if desired" -msgstr "" +msgstr "उर्फ नांऽ निर्दिश्ट करो,जेकर इच्छत" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1582,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n" "string.text" msgid "Check the overview and decide how to proceed" -msgstr "" +msgstr "व्यापक द्रिश्श जाचो ते फैसला करो जे तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ?" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1608,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n" "string.text" msgid "Search conditions" -msgstr "" +msgstr "खोज शर्तां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1616,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n" "string.text" msgid "Detail or summary" -msgstr "" +msgstr "तफसीलल जां सार" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1633,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n" "string.text" msgid "Grouping conditions" -msgstr "" +msgstr "समूहीकरण शर्तां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n" "string.text" msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "उर्फ-नांऽ" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1662,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n" "string.text" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." -msgstr "" +msgstr "ओह् खेतर, जिसदे लेई कुल फंक्शन निर्दिश्ट नेईं होए दे, गी समूह् च बरतेआ लोड़दा." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1671,6 +1669,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "" +"शर्त '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' दो बारी चनोई दी ऐ. \n" +"हर शर्त सिर्फ इक बारी गै चनोई सकदी ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n" "string.text" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." -msgstr "" +msgstr "खेतर-नांऽ गी कुल-फंक्शन <FUNCTION> दो बारी निर्दिश्ट होए दा ऐ. '<NUMERICFIELD>'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n" "string.text" msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n" "string.text" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -msgstr "" +msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n" "string.text" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -msgstr "" +msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n" "string.text" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -msgstr "" +msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n" "string.text" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "~Fields in report" -msgstr "" +msgstr "रपोट च खेतर (~F)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n" "string.text" msgid "Sort options" -msgstr "" +msgstr "छंटाई विकल्प" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n" "string.text" msgid "Choose layout" -msgstr "" +msgstr "खाका तालो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n" "string.text" msgid "Create report" -msgstr "" +msgstr "रपोट सिरजो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n" "string.text" msgid "Layout of data" -msgstr "" +msgstr "डेटे दा खाका" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n" "string.text" msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "" +msgstr "सिरालेखें ते पैरालेखें दा खाका" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "" +msgstr "तुस अपनी रपोट च केह्ड़े खेतर चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n" "string.text" msgid "Do you want to add grouping levels?" -msgstr "" +msgstr "क्या तुस समूहीकरण स्तर जमा करना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" -msgstr "" +msgstr "तुस डेटा केह्ड़े खेतरें मताबक छांटना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n" "string.text" msgid "How do you want your report to look?" -msgstr "" +msgstr "तुस अपनी रपोट दा दक्ख किॕयां दिक्खना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n" "string.text" msgid "Decide how you want to proceed" -msgstr "" +msgstr "फैसला करो, तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ?" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n" "string.text" msgid "Display report" -msgstr "" +msgstr "रपोट दा प्रदर्शन करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n" "string.text" msgid "Create report" -msgstr "" +msgstr "रपोट सिरजो" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n" "string.text" msgid "~Dynamic report" -msgstr "" +msgstr "डायनामिक रपोट (~D)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n" "string.text" msgid "~Create report now" -msgstr "" +msgstr "रपोट हूनै सिरजो (~C)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "~Modify report layout" -msgstr "" +msgstr "रपोट खाके च तरमीम करो (~M)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n" "string.text" msgid "Static report" -msgstr "" +msgstr "स्थिर रपोट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n" "string.text" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." -msgstr "" +msgstr "रपोट च बाइनरी खेतर प्रदर्शत नेईं होई सकदे." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n" "string.text" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." -msgstr "" +msgstr "टेबल '<TABLENAME>' मजूद नेईं ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n" "string.text" msgid "Creating Report..." -msgstr "" +msgstr "रपोट सरजोआ करदी ऐ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n" "string.text" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" -msgstr "" +msgstr "समावेशत रकाडें दी संख्या: <COUNT>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n" "string.text" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." -msgstr "" +msgstr "फार्म '<REPORTFORM>' मजूद नेईं ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n" "string.text" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." -msgstr "" +msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> कथन सनैं पुच्छ नेईं चली सकी. <BR> डेटा स्रोत जाचो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n" "string.text" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "" +msgstr "'<REPORTFORM>' फार्म च खॕलके छप्पे दे नियंत्रण नेईं पढ़ोई सकदे.: '<CONTROLNAME>'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n" "string.text" msgid "Importing data..." -msgstr "" +msgstr "डेटा दरामद होआ करदा ऐ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n" "string.text" msgid "Labeling fields" -msgstr "" +msgstr "खेतरें गी लेबल लग्गा करदे न." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n" "string.text" msgid "How do you want to label the fields?" -msgstr "" +msgstr "तुस खेतरें गी लेबल किॕयां लाना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "" +msgstr "विशारद च गल्ती घटत होई ऐ.'%रस्ता' सच्चा गल्तीपूर्ण होई सकदा ऐ.जां ते लोड़दियां सैक्शनां जां टेबल मजूद नेईं हैन ,जां फ्ही गल्त नांऽ तैह्त न.होर तफसीली जानकारी लेई ‘मदद’ दिक्खो. कृपा करियै दूआ सच्चा चुनो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2249,14 +2249,14 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n" "string.text" msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "" +msgstr "टेबल च इक अमान्य बरतूनी खेतर ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" "string.text" -msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once." +msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." msgstr "" #: dbwizres.src @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n" "string.text" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." -msgstr "" +msgstr "नोट: जिसलै रपोट सरजोई जाग, डम्मी इबारत डेटाबेस दे डेटे कन्नै प्रतिस्थापत होई जाग." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n" "string.text" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." -msgstr "" +msgstr "'%REPORTNAME' रपोट पैह्लें शा डेटाबेस च मजूद ऐ. कृपा करियै दूआ निर्दिश्ट करो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n" "string.text" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" -msgstr "" +msgstr "रपोट सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ?" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n" "string.text" msgid "Columnar, single-column" -msgstr "" +msgstr "Columnar, इक्कै-स्तंभ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n" "string.text" msgid "Columnar, two columns" -msgstr "" +msgstr "Columnar, दॕऊं स्तंभ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n" "string.text" msgid "Columnar, three columns" -msgstr "" +msgstr "Columnar, three स्तंभ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n" "string.text" msgid "In blocks, labels left" -msgstr "" +msgstr "ब्लाकस च, लेबलें खब्बे" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n" "string.text" msgid "In blocks, labels above" -msgstr "" +msgstr "ब्लाकस च, लेबलें उप्पर" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n" "string.text" msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "" +msgstr "सफा #सफा# च #गिनतरी#" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n" "string.text" msgid "No valid report template was found." -msgstr "" +msgstr "कोई मान्य रिपोट टैंप्लेट नेईं लब्भा" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n" "string.text" msgid "Finances" -msgstr "" +msgstr "वित्त" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n" "string.text" msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "जातिगत" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n" "string.text" msgid "Set types and formats" -msgstr "" +msgstr "किस्मां ते रूप-रचनां सैट्ट करो" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n" "string.text" msgid "Select fields for your table" -msgstr "" +msgstr "अपने टेबल लेई खेतर चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "Set field types and formats" -msgstr "" +msgstr "खेतर किस्मां ते रूप-रचनां सैट्ट करो" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "" +msgstr "एह् विशारद थुआढ़े डेटाबेस लेई टेबल सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ. टेबल कोटि ते नमूना टेबल चुनने परैंत ओह् खेतर तालो, जिॕनेंगी तुस अपने टेबल च शामल करना चांह्दे ओ. तुस खेतर इक शा बद्ध नमूना टेबलें चा शामल करी सकदे ओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n" "string.text" msgid "Ca~tegory" -msgstr "" +msgstr "कोटि (~t)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n" "string.text" msgid "P~ersonal" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तिगत (~e)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n" "string.text" msgid "~Sample tables" -msgstr "" +msgstr "नमूना टेबल (~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n" "string.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध खेतर (~v)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n" "string.text" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." -msgstr "" +msgstr "प्राइमरी कुंजी डेटाबेस टेबल चा हर रकाड दी शनाखत बड़े नोखे ढंगै कन्नै करदी ऐ. प्राइमरी कुंजियां बक्खरे टेबलें च जानकारी दे सरबंधै गी सौखा करदियां न. प्राइमरी कुंजी बिजन,इस टेबल च डेटा प्रविश्ट करना मुमकन नेईं होग." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "~Automatically add a primary key" -msgstr "" +msgstr "प्राइमरी कुंजी अपने आप जमा करो (~A)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n" "string.text" msgid "~Use an existing field as a primary key" -msgstr "" +msgstr "मजूद खेतर गी प्राइमरी कुंजी दे रूपै च बरतो. (~U)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " -msgstr "" +msgstr "प्राइमरी कुंजी गी केईं खेतरें दे मेल दे रूपै च परिभाशत करो. (~r)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n" "string.text" msgid "~Primary key fields" -msgstr "" +msgstr "प्राइमरी कुंजी खेतर (~P)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n" "string.text" msgid "Auto ~value" -msgstr "" +msgstr "स्वत मुल्ल (~v)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n" "string.text" msgid "What do you want to name your table?" -msgstr "" +msgstr "तुस अपने टेबल गी केह् नांऽ देना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n" "string.text" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." -msgstr "" +msgstr "मबारखां.अपना टेबल सिरजने लेई लोड़दी सब जानकारी तुसें प्रविश्ट करी ओड़ी ऐ." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n" "string.text" msgid "Modify the table design" -msgstr "" +msgstr "टेबल डजैन च तरमीम करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n" "string.text" msgid "Insert data immediately" -msgstr "" +msgstr "फौरन डेटा प्रविश्ट करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n" "string.text" msgid "C~reate a form based on this table" -msgstr "" +msgstr "इस टेबल पर अधारत फार्म सिरजो (~r)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n" "string.text" msgid "The table you have created could not be opened." -msgstr "" +msgstr "थुआढ़ा सिरजे दा टेबल खुॕल्ली नेईं सकेआ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n" "string.text" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "" +msgstr "टेबल नांऽ '%TABLENAME' च ('%SPECIALCHAR') वर्ण होंदा ऐ,होई सकदा ऐ ओह् डेटाबेस आसेआ समर्थत नेईं होऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "" +msgstr "खेतर नांऽ '%FIELDNAME' च ('%SPECIALCHAR') वर्ण होंदा ऐ,होई सकदा ऐ ओह् डेटाबेस आसेआ समर्थत नेईं होऐ." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "MyTable" -msgstr "" +msgstr "मेरा टेबल" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n" "string.text" msgid "Add a Field" -msgstr "" +msgstr "इक खेतर जमा करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n" "string.text" msgid "Remove the selected Field" -msgstr "" +msgstr "चुनंदा खेतर हटाओ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "" +msgstr "खेतर समावेशत नेईं होई सकदा की जे डेटाबेस टेबल च मुमकन खेतरें दी बद्धोबद्ध गिनतरी %COUNT शा बधीक होई जाग." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n" "string.text" msgid "Catalog of the table" -msgstr "" +msgstr "टेबल दा सूचीपत्र" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n" "string.text" msgid "Schema of the table" -msgstr "" +msgstr "टेबल दी स्कीम" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n" "string.text" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." -msgstr "" +msgstr "'%FIELDNAME' पैह्लें शा मजूद ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n" "string.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "" +msgstr "चिट्ठी विशारद" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n" "string.text" msgid "~Business letter" -msgstr "" +msgstr "बपार चिट्ठी (~B)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n" "string.text" msgid "~Formal personal letter" -msgstr "" +msgstr "रस्मी व्यक्तिगत चिट्ठी (~F)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n" "string.text" msgid "~Personal letter" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तिगत चिट्ठी (~P)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n" "string.text" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "" +msgstr "पैह्लें शा छपे दे तत्वें सनैं चिट्ठी-सिरनांऽ आह्ला कागज बरतो (~U)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n" "string.text" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "पन्छान चिॕन्न (~L)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n" "string.text" msgid "Return address" -msgstr "" +msgstr "वापसी सिरनामां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n" "string.text" msgid "~Include footer" -msgstr "" +msgstr "पैरालेख शामल करो (~I)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n" "string.text" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "" +msgstr "लफाफा दोआरी च वापसी सिरनामां (~R)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n" "string.text" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "पन्छान चिॕन्न (~L)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n" "string.text" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "" +msgstr "लफाफा दोआरी च वापसी सिरनामां (~R)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n" "string.text" msgid "Letter Signs" -msgstr "" +msgstr "चिट्ठी दस्खत" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n" "string.text" msgid "S~ubject line" -msgstr "" +msgstr "विशे सतर (~u)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n" "string.text" msgid "Fold ~marks" -msgstr "" +msgstr "भन्न चिॕन्न (~m)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n" "string.text" msgid "~Complimentary close" -msgstr "" +msgstr "मानार्थ समाप्ति (~C)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n" "string.text" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "" +msgstr "वापसी सिरनामे लेई बरतूनी डेटा बरतो (~U)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n" "string.text" msgid "~New sender address:" -msgstr "" +msgstr "नमां भेजने आह्ले दा सिरनामां (~N)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n" "string.text" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "" +msgstr "स्थानधारक बरतो प्राप्त कर्ता दे सिरनामे लेई (~r)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n" "string.text" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां डेटाबेस बरतो मेल विलय लेई (~m)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n" "string.text" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "" +msgstr "शामल करो सिर्फ दुए जां अगलें सफें पर (~o)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n" "string.text" msgid "~Include page number" -msgstr "" +msgstr "सफा संख्या शामल करो (~I)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n" "string.text" msgid "Letter Template" -msgstr "" +msgstr "चिट्ठी सच्चा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n" "string.text" msgid "Create a ~letter from this template" -msgstr "" +msgstr "सिरजो इस सच्चे परा चिट्ठी (~l)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this letter template" -msgstr "" +msgstr "करो इस चिट्ठी सच्चे च दस्ती तब्दीलियां (~m)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "सफा डजैन" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "सफा डजैन" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "सफा डजैन" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." -msgstr "" +msgstr "एह् विशारद चिट्ठी सच्चा सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ.ते फ्ही तुस सच्चे गी तुस जिन्नी बारी चाहो चिट्ठी लिखने लेई अधार दे तौर पर बरती सकदे ओ." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n" "string.text" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "" +msgstr "खब्बे हाशिये बक्खी थाह्रबंदी: (~p)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n" "string.text" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "" +msgstr "धुर उप्परले हाशिये बक्खी थाह्रबंदी: (~t)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n" "string.text" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "" +msgstr "खब्बे हाशिये बक्खी थाह्रबंदी: (~p)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n" "string.text" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "" +msgstr "धुर उप्परले हाशिये बक्खी थाह्रबंदी: (~t)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n" "string.text" msgid "Sender's address" -msgstr "" +msgstr "भेजने आह्ले दा सिरनामां" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "गॕलीः" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n" "string.text" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "" +msgstr "ZIP कोड /रियासत/शैह्र:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n" "string.text" msgid "Recipient's address" -msgstr "" +msgstr "प्राप्तकर्ता दा सिरनामां" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." -msgstr "" +msgstr "एह् विशारद चिट्ठी सच्चा सिरजदा ऐ, जेह्ड़ा तुसें गी इक्कै खाके ते सैट्टिंगें कन्नै केईं गुणा चिट्ठी सिरजने च समर्थ करदा ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n" "string.text" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." -msgstr "" +msgstr "सच्चे चा दूआ नमां चिट्ठी सिरजने लेई बस सच्चा स्थान तगर जाओ ते दोह्रा क्लिक करो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n" "string.text" msgid "Template name:" -msgstr "" +msgstr "सच्चा नांऽ:" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n" "string.text" msgid "How do you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n" "string.text" msgid "Please choose the type of letter and page design" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै चिट्ठी ते सफा डजैन दी किस्म तालो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n" "string.text" msgid "Select the items to be printed" -msgstr "" +msgstr "छापने लेई वस्तां चुनो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n" "string.text" msgid "Specify items already on your letterhead paper" -msgstr "" +msgstr "वस्तें दा विशेश ब्यौरा देओ, जेह्ड़ियां थुआढ़े चिट्ठी-सिरनांऽ आह्ले कागज पर पैह्लें गै हैन." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Specify the sender and recipient information" -msgstr "" +msgstr "भेजने आह्ले ते प्राप्त कर्ता दी जानकारी दा विशेश ब्यौरा देओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n" "string.text" msgid "Fill in the information you would like in the footer" -msgstr "" +msgstr "जेह्ड़ी जानकारी पैरालेख च देना चांह्गेओ, बिच भरो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n" "string.text" msgid "Please specify last settings" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै खीरी सैट्टिंगें दा विशेश ब्यौरा देओ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n" "string.text" msgid "To Whom it May Concern" -msgstr "" +msgstr "उसदे लेई जिस कन्नै इसदा सरोकार ऐ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n" "string.text" msgid "Dear Sir or Madam" -msgstr "" +msgstr "प्रिय सर जां मैडम" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n" "string.text" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "नमस्कार" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n" "string.text" msgid "Sincerely" -msgstr "" +msgstr "सच्चें" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n" "string.text" msgid "Best regards" -msgstr "" +msgstr "सादर" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n" "string.text" msgid "Cheers" -msgstr "" +msgstr "चीअरस" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "सफा डजैन" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n" "string.text" msgid "Letterhead layout" -msgstr "" +msgstr "चिट्ठी सिरनांऽ खाका" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n" "string.text" msgid "Printed items" -msgstr "" +msgstr "छपत वस्तां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n" "string.text" msgid "Recipient and sender" -msgstr "" +msgstr "प्राप्तकर्ता ते भेजने आह्ला" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n" "string.text" msgid "Name and location" -msgstr "" +msgstr "नांऽ ते स्थान" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n" "string.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "" +msgstr "फैक्स विशारद" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n" "string.text" msgid "~Business Fax" -msgstr "" +msgstr "बपार फैक्स (~B)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n" "string.text" msgid "~Personal Fax" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तिगत फैक्स (~P)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n" "string.text" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "पन्छान चिॕन्न (~L)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n" "string.text" msgid "S~ubject line" -msgstr "" +msgstr "विशे सतर (~u)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n" "string.text" msgid "~Complimentary close" -msgstr "" +msgstr "मानार्थ समाप्ति (~C)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n" "string.text" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "" +msgstr "वापसी सिरनामे लेई बरतूनी डेटा बरतो (~U)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n" "string.text" msgid "~New return address" -msgstr "" +msgstr "नमां वापसी सिरनामां (~N)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n" "string.text" msgid "My Fax Template" -msgstr "" +msgstr "मेरा फैक्स सच्चा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n" "string.text" msgid "Create a ~fax from this template" -msgstr "" +msgstr "सिरजो इस सच्चे शा फैक्स (~f)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this fax template" -msgstr "" +msgstr "इस फैक्स सच्चे च दस्ती तब्दीलियां करो (~m)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "सफा डजैन" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "सफा डजैन" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." -msgstr "" +msgstr "एह् विशारद फैक्स सच्चा सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ.ते फ्ही तुस सच्चे गी तुस लोड़ होऐ फैक्स सिरजने लेई बरती सकदे ओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n" "string.text" msgid "Return address" -msgstr "" +msgstr "वापसी सिरनामां" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "गॕलीः" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n" "string.text" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "" +msgstr "ZIP कोड /रियासत/शैह्र:" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n" "string.text" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." -msgstr "" +msgstr "एह् विशारद इक नेहा फैक्स सच्चा सिरजदा ऐ ,जेह्ड़ा तुसेंगी उस्सै खाके ते सैट्टिंगें कन्नै केईं गुणा फैक्स सिरजने च समर्थ करदा ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n" "string.text" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "" +msgstr "सच्चे चा दूआ नमां फैक्स सिरजने लेई उस स्थान तगर जाओ ,जित्थै तुसें सच्चा बचाए दा ऐ ते फाइल पर दोह्रा क्लिक करो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n" "string.text" msgid "Template Name:" -msgstr "" +msgstr "सच्चा नांऽ:" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n" "string.text" msgid "Choose the type of fax and a page design" -msgstr "" +msgstr "फैक्स किस्म ते सफा डजैन तालो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n" "string.text" msgid "Select items to include in the fax template" -msgstr "" +msgstr "फैक्स सच्चे च शामल करने लेई बस्तां चुनो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n" "string.text" msgid "Specify sender and recipient information" -msgstr "" +msgstr "भेजने आह्ले ते प्राप्त कर्ता दी जानकारी दा विशेश ब्यौरा देओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n" "string.text" msgid "Enter text for the footer" -msgstr "" +msgstr "पैरालेख लेई इबारत प्रविश्ट करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n" "string.text" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "" +msgstr "इक नांऽ तालो ते सच्चा बचाइयै रक्खो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n" "string.text" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "" +msgstr "शामल करो सिर्फ दुए जां अगलें सफें पर (~o)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n" "string.text" msgid "~Include page number" -msgstr "" +msgstr "सफा संख्या शामल करो (~I)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n" "string.text" msgid "~Type of message" -msgstr "" +msgstr "सनेह् दी किस्म (~T)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n" "string.text" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "" +msgstr "स्थानधारक बरतो प्राप्त कर्ता दे सिरनामे लेई (~r)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n" "string.text" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "" +msgstr "सिरनामां डेटाबेस बरतो मेल विलय लेई (~m)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n" "string.text" msgid "~New return address" -msgstr "" +msgstr "नमां वापसी सिरनामां (~N)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n" "string.text" msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल :" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n" "string.text" msgid "page" -msgstr "" +msgstr "सफा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n" "string.text" msgid "Important Information!" -msgstr "" +msgstr "म्हत्त्वपूर्ण जानकारी!" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n" "string.text" msgid "News!" -msgstr "" +msgstr "खबरां!" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n" "string.text" msgid "To whom it may concern," -msgstr "" +msgstr "उसदे लेई जिस कन्नै इसदा सरोकार ऐ," #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n" "string.text" msgid "Dear Sir or Madam," -msgstr "" +msgstr "प्रिय सर जां मैडम," #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n" "string.text" msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "नमस्कार," #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n" "string.text" msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "हैलो," #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n" "string.text" msgid "Sincerely" -msgstr "" +msgstr "सच्चें" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n" "string.text" msgid "Yours faithfully" -msgstr "" +msgstr "थुआढ़ा वफादार" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n" "string.text" msgid "Regards" -msgstr "" +msgstr "यथा जोग" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "सफा डजैन" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n" "string.text" msgid "Items to include" -msgstr "" +msgstr "शामल करने गी बस्तां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n" "string.text" msgid "Sender and Recipient" -msgstr "" +msgstr "प्राप्तकर्ता ते भेजने आह्ला" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n" "string.text" msgid "Name and location" -msgstr "" +msgstr "नांऽ ते स्थान" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n" "string.text" msgid "Web Wizard" -msgstr "" +msgstr "वैब विशारद" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n" "string.text" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "परिचय" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n" "string.text" msgid "Select the documents you want to publish" -msgstr "" +msgstr "जेह्ड़े दस्तावेज प्रकाशत करना चांह्दे ओ, ओह् चुनो." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n" "string.text" msgid "~Summary: " -msgstr "" +msgstr "सार: (~S)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n" "string.text" msgid "~Export to file format:" -msgstr "" +msgstr "फाइल रूप-रचना च बरामद करो : (~E)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n" "string.text" msgid "Enter general information for your web site" -msgstr "" +msgstr "थुआढ़े वैब-साइट आस्तै सधारण जानकारी प्रविश्ट करो" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n" "string.text" msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल :" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n" "string.text" msgid "Copyright notice:" -msgstr "" +msgstr "नकल-अधिकार सूचना" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n" "string.text" msgid "Where do you want to publish your web site?" -msgstr "" +msgstr "तुस अपनी वैब साइट कुॕत्थै प्रकाशत करना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26\n" "string.text" msgid "Publish the new web site:" -msgstr "" +msgstr "नमीं वैब साइट पर प्रकाशत करो :" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n" "string.text" msgid "To a ~local folder" -msgstr "" +msgstr "इक स्थानी फोल्डर च (~l)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29\n" "string.text" msgid "To a ~web server via FTP" -msgstr "" +msgstr "इक वैब सर्वर पर वाया FTP (~w)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n" "string.text" msgid "To a ZIP ~archive" -msgstr "" +msgstr "ज़िप आर्काइव च (~a)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n" "string.text" msgid "~Save settings (recommended)" -msgstr "" +msgstr "सैट्टिंगां बचाइयै रक्खो(सफारशशुदा) (~S)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n" "string.text" msgid "~Choose settings for the Web Wizard" -msgstr "" +msgstr "वैब विशारद लेई सैट्टिंगां तालो (~C)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n" "string.text" msgid "Web site content " -msgstr "" +msgstr "वैब साइट विशे-समग्री" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n" "string.text" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" -msgstr "" +msgstr "अपनी वैब साइट दी विशे-सूची लेई खाका तालो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n" "string.text" msgid "Select a style for the table of contents page" -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची सफे लेई शैली चुनो" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n" "string.text" msgid "~Layouts: " -msgstr "" +msgstr "खाके : (~L)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n" "string.text" msgid "Cr~eation date" -msgstr "" +msgstr "सिरजना तरीक (~e)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n" "string.text" msgid "~Last change date" -msgstr "" +msgstr "खीरी तब्दीली तरीक (~L)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n" "string.text" msgid "File format ~icon" -msgstr "" +msgstr "फाइल रूप-रचना आइकन (~i)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n" "string.text" msgid "~Size in KB" -msgstr "" +msgstr "KB च नाप (~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n" "string.text" msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" -msgstr "" +msgstr "अपने तपाशी च पूर्वद्रिश्श दिक्खने लेई ‘पूर्वद्रिश्श’ पर क्लिक करो :" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n" "string.text" msgid "Customize the selected layout" -msgstr "" +msgstr "चुने दे खाके गी लोड़ा मताबक करो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n" "string.text" msgid "Include the following information for each document in the table of contents:" -msgstr "" +msgstr "हर इक दस्तावेज दी विशे-सूची लेई खॕलकी जानकारी शामल करो:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n" "string.text" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" -msgstr "" +msgstr "परदा रैज़ोल्यूशनल लेई खाके गी बद्धोबद्ध करो:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64\n" "string.text" msgid "~640x480" -msgstr "" +msgstr "~640x480" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65\n" "string.text" msgid "~800x600" -msgstr "" +msgstr "~800x600" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66\n" "string.text" msgid "~1024x768" -msgstr "" +msgstr "~1024x768" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n" "string.text" msgid "Generating Your Web Site" -msgstr "" +msgstr "थुआढ़ी वैब-थां उत्पन्न होआ करदी ऐ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71\n" "string.text" msgid "%START - %END/%TOTAL" -msgstr "" +msgstr "%START - %END/%TOTAL" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n" "string.text" msgid "myWebsite" -msgstr "" +msgstr "मेरी वैब साइट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n" "string.text" msgid "FTP target '%FILENAME' is a file." -msgstr "" +msgstr "FTP लक्ष्य '%FILENAME' इक फाइल ऐ.." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n" "string.text" msgid "The local target '%FILENAME' is a file." -msgstr "" +msgstr "स्थानी लक्ष्य '%FILENAME' इक फाइल ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n" "string.text" msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " -msgstr "" +msgstr "ZIP लक्ष्य '%FILENAME' फाइल पैह्लें शा मजूद ऐ.क्या तुस मजूद लक्ष्य गी ओवरराइट करना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n" "string.text" msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "FTP लक्ष्य डरैक्टरी '%FILENAME' सक्खना नेईं ऐ.किश फाइलां ओवरराइट होई सकदियां न. क्या तुस जारी रक्खना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n" "string.text" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "स्थानी लक्ष्य डरैक्टरी '%FILENAME' सक्खना नेईं ऐ.किश फाइलां ओवरराइट होई सकदियां न. क्या तुस जारी रक्खना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n" "string.text" msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? " -msgstr "" +msgstr "दित्ते दे नांऽ तैह्त सैट्टिंगां पैह्लें शा मजूद न. क्या तुस मजूद सैट्टिंगां ओवरराइट करना चांह्दे ओ?" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n" "string.text" msgid "Preparing export..." -msgstr "" +msgstr "बरामद त्यार होआ करदा ऐ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n" "string.text" msgid "Copying layout files..." -msgstr "" +msgstr "खाका फाइल दी नकल होआ करदी ऐ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82\n" "string.text" msgid "Preparing table of contents generation..." -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची दा उत्पादन त्यार होआ करदा ऐ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n" "string.text" msgid "Generating table of contents..." -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची दा उत्पादन होआ करदा ऐ..." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86\n" "string.text" msgid "Preparing to publish..." -msgstr "" +msgstr "प्रकाशन करने लेई त्यार होआ करदा ऐ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Publishing to local directory..." -msgstr "" +msgstr "स्थानी डरैक्टरी च प्रकाशत होआ करदा ऐ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n" "string.text" msgid "Publishing to FTP destination..." -msgstr "" +msgstr "FTP मंजल च प्रकाशत होआ करदा ऐ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n" "string.text" msgid "Publishing to a ZIP archive..." -msgstr "" +msgstr "ZIP आर्काइव च प्रकाशत होआ करदा ऐ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90\n" "string.text" msgid "Finishing..." -msgstr "" +msgstr "मुक्का करदा ऐ..." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4968,7 +4968,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n" "string.text" msgid "~ZIP archive files" -msgstr "" +msgstr "ZIP आर्काइव फाइलां (~Z)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n" "string.text" msgid "Background images" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़ बिंब" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n" "string.text" msgid "Choose a background image: " -msgstr "" +msgstr "इक पछौकड़ बिंब तालो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n" "string.text" msgid "Icon sets" -msgstr "" +msgstr "आइकन सैट्ट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n" "string.text" msgid "Choose an icon set:" -msgstr "" +msgstr "इक आइकन सैट्ट तालो :" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n" "string.text" msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME" -msgstr "" +msgstr "थुआढ़ी वैब साइट: %FILENAME च सफलतापूर्वक सरजोई ही." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n" "string.text" msgid "One or more errors occurred when generating the web site." -msgstr "" +msgstr "वैब साइट उत्पन्न करदे बेल्लै इक जां मतियां गल्तियां घटत होइयां." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n" "string.text" msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " -msgstr "" +msgstr "विशे-सूची सफा(-ए) उत्पन्न करदे बेल्लै इक जां मतियां गल्तियां घटत होइयां." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n" "string.text" msgid "An error occurred while copying the layout files. " -msgstr "" +msgstr "खाका फाइल दी नकल करदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n" "string.text" msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " -msgstr "" +msgstr "%FILENAME लेई दस्तावेज जानकारी कठेरदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n" "string.text" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "" +msgstr "%FILENAME दस्तावेज गी बरामद करदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n" "string.text" msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'." -msgstr "" +msgstr "%FILENAME बरामद करने डरैक्टरी सिरजदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n" "string.text" msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "" +msgstr "%FILENAME दस्तावेज गी बरामद करदे बेल्लै इक सुरक्षा गल्ती घटत होई." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n" "string.text" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "" +msgstr "%FILENAME दस्तावेज गी बरामद करदे बेल्लै इक इनपुट/ आऊटपुट गल्ती घटत होई." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n" "string.text" msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory." -msgstr "" +msgstr "अस्थाई डरैक्टरी च मीडिया फाइलें दी नकल करदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114\n" "string.text" msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL" -msgstr "" +msgstr "इस लक्ष्य : %URLपर वैब साइट दी नकल नेईं होई सकी." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred: %ERROR" -msgstr "" +msgstr "इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई : %ERROR." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'" -msgstr "" +msgstr "%FILENAME फाइल दा मान्यकरण करदे बेल्लै इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117\n" "string.text" msgid "%FILENAME' is a folder." -msgstr "" +msgstr "%FILENAME इक फोल्डर ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n" "string.text" msgid "Loading Web Wizard Settings..." -msgstr "" +msgstr "वैब विशारद सैट्टिंगां लोड होआ करदियां न..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n" "string.text" msgid "My Archive" -msgstr "" +msgstr "मेरी आर्काइव..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n" "string.text" msgid "Main layout" -msgstr "" +msgstr "मुक्ख खाका" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125\n" "string.text" msgid "Layout details" -msgstr "" +msgstr "खाका तफसीलां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n" "string.text" msgid "Web site information" -msgstr "" +msgstr "वैब साइट जानकारी" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131\n" "string.text" msgid "%NUMBER pages" -msgstr "" +msgstr "%NUMBER सफे" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n" "string.text" msgid "%NUMBER slides" -msgstr "" +msgstr "%NUMBER स्लाइडां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133\n" "string.text" msgid "Created: %DATE" -msgstr "" +msgstr "सिरजेआ: %DATE" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n" "string.text" msgid "Last modified: %DATE" -msgstr "" +msgstr "खीरी बारी तरमीम कीती: %DATE" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n" "string.text" msgid "Web Wizard Settings" -msgstr "" +msgstr "वैब विशारद सैट्टिंगां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136\n" "string.text" msgid "Background image:" -msgstr "" +msgstr "पछौकड़ बिंब" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n" "string.text" msgid "Icon set:" -msgstr "" +msgstr "आइकन सैट्ट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n" "string.text" msgid "The icon set is used for presentations in HTML format." -msgstr "" +msgstr "आइकन सैट्ट HTML रूप-रचना च प्रस्तुति लेई बरतेआ ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n" "string.text" msgid "HTML Metadata" -msgstr "" +msgstr "HTML मेटाडेटा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140\n" "string.text" msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "तालो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141\n" "string.text" msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "तालो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n" "string.text" msgid "<default>" -msgstr "" +msgstr "<बिला निर्देश>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n" "string.text" msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported." -msgstr "" +msgstr "वाया FTP प्राक्सी प्रकाशन समर्थत नेईं ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144\n" "string.text" msgid "<no background image>" -msgstr "" +msgstr "<कोई पछौकड़ बिंब नेईं>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n" "string.text" msgid "<no icon set>" -msgstr "" +msgstr "<कोई आइकन सैट्टनेईं>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146\n" "string.text" msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created." -msgstr "" +msgstr "FTP डरैक्टरी '%FILENAME' नेईं सरजोई सकी." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n" "string.text" msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "ज़िप फाइल'%FILENAME' नेईं सरजोई सकदी: इस्सै नांऽ दी इक डरैक्टरी पैह्लें शा मजूद ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n" "string.text" msgid "Size: %NUMBERKB" -msgstr "" +msgstr "नाप : %NUMBERKB" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n" "string.text" msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" -msgstr "" +msgstr "फाइल नेईं लब्भी.क्या तुस इक नमें फाइल स्थान दा नांऽ दस्सना चाह्गेओ?" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n" "string.text" msgid "1. Enter FTP connection information." -msgstr "" +msgstr "1. FTP कनैक्शन जानकारी प्रविश्ट करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n" "string.text" msgid "~Server name or IP address:" -msgstr "" +msgstr "सर्वर नांऽ जां IP सिरनामां: (~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n" "string.text" msgid "2. Connect to the server." -msgstr "" +msgstr "2. सर्वर कन्नै कनैक्शन जोड़ो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n" "string.text" msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." -msgstr "" +msgstr "3. इक रिमोट डरैक्टरी तालो(विकल्पी) (~C)" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n" "string.text" msgid "Connection status is unknown" -msgstr "" +msgstr "कनैक्शन वस्तुस्थिति अनजांती." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n" "string.text" msgid "Username or password is wrong" -msgstr "" +msgstr "बरतूनी नांऽ जां पासवर्ड गल्त ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5562,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12\n" "string.text" msgid "Could not resolve server name" -msgstr "" +msgstr "सर्वर नांऽ दा हारा-नेहारा नेईं होई सकेआ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n" "string.text" msgid "You do not have sufficient user rights" -msgstr "" +msgstr "थुआढ़े कोल बरतूनी अधिकार काफी नेईं हैन." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n" "string.text" msgid "Cannot connect to server" -msgstr "" +msgstr "सर्वर कन्नै कनैक्शन नेईं जोड़ी सकदा." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15\n" "string.text" msgid "Unexpected error" -msgstr "" +msgstr "अनअपेक्षत गल्ती" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n" "string.text" msgid "FTP publishing directory" -msgstr "" +msgstr "FTP प्रकाशन डरैक्टरी" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n" "string.text" msgid "This is not an FTP folder" -msgstr "" +msgstr "एह् इक FTP फोल्डर नेईं ऐ." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n" "string.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "" +msgstr "अजंडा विशारद" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" -msgstr "" +msgstr "करो इस अजंडा सच्चे च दस्ती तब्दीलियां (~m)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5635,7 +5635,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n" "string.text" msgid "Template name:" -msgstr "" +msgstr "सच्चा नांऽ:" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5661,7 +5661,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n" "string.text" msgid "Please choose the page design for the agenda" -msgstr "" +msgstr "अजंडा लेई सफा डजैन तालो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n" "string.text" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै सिरनांऽ चुनो जेह्ड़े तुस अपने अजंडा सच्चे च शामल करना चांह्दे ओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n" "string.text" msgid "Please enter general information for the event" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै घटना लेई सधारण जानकारी प्रविश्ट करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n" "string.text" msgid "Please specify items for the agenda" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै अजंडे लेई वस्तें दे नांऽ दस्सो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n" "string.text" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै नांऽ चुनो जेह्ड़े तुस अपने अजंडा सच्चे च शामल करना चांह्दे ओ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n" "string.text" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "" +msgstr "इक नांऽ तालो ते सच्चा बचाइयै रक्खो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n" "string.text" msgid "Include form for recording minutes" -msgstr "" +msgstr "ब्यौरा रकाड करने लेई फार्म शामल करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." -msgstr "" +msgstr "एह् विशारद इक अजंडा सच्चा सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ.ते फ्ही इक अजंडा सिरजने लेई जिसलै लोड़ होऐ, ओह् सच्चा बरतोई सकदा ऐ." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5772,7 +5772,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n" "string.text" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." -msgstr "" +msgstr "जगहधारक खाल्ली खेतरें च बरतोङन.तुस बाद च जगहधारकें गी इबारत कन्नै बदली सकदे ओ." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n" "string.text" msgid "Create an ~agenda from this template" -msgstr "" +msgstr "सिरजो इक इक सच्चे चा अजंडा (~a)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n" "string.text" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "" +msgstr "सच्चे चा नमां अजंडा सिरजने लेई उस स्थान तगर जाओ जित्थै तुसें सच्चा बचाए दा ऐ ते फाइल पर दोह्रा क्लिक करो." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n" "string.text" msgid "Agenda item" -msgstr "" +msgstr "अजंडा बस्त" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n" "string.text" msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "जिम्मेदार" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n" "string.text" msgid "Meeting called by" -msgstr "" +msgstr "आसेआ मीटिंग सद्दी गेई (~8)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n" "string.text" msgid "Chairperson" -msgstr "" +msgstr "सभापति (~n)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n" "string.text" msgid "Minute keeper" -msgstr "" +msgstr "ब्यौरा रक्खने आह्ला" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n" "string.text" msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "हाजर" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n" "string.text" msgid "Observers" -msgstr "" +msgstr "प्रेक्षक" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n" "string.text" msgid "Facility personnel" -msgstr "" +msgstr "सुविधा अमला" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n" "string.text" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." -msgstr "" +msgstr "अजंडा सच्चे च चुनंदा लोकें दे नांएं लेई जगहधारक शामल होङन.सच्चे परा अजंडा सिरजदे बेल्लै तुस इॕनें जगहधारक गी मनासब नांएं कन्नै प्रतिस्थापत करी सकदे ओ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n" "string.text" msgid "Type of meeting" -msgstr "" +msgstr "मीटिंग दी किस्म" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n" "string.text" msgid "Please read" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै पढ़ो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n" "string.text" msgid "Please bring" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै लेआओ" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n" "string.text" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." -msgstr "" +msgstr "अजंडा सच्चा चुनी दी वस्तें लेई जगहधारक शामल करग." #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -5968,7 +5968,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n" "string.text" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "" +msgstr "एह् विशारद अजंडा सच्चा सिरजदा ऐ, जेह्ड़ा तुसें गी इक्कै खाके ते सैट्टिंगें कन्नै केईं गुणा फैक्स सिरजने च समर्थ करदा ऐ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5976,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n" "string.text" msgid "Page design:" -msgstr "" +msgstr "सफा डजैन" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5984,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n" "string.text" msgid "myAgendaTemplate.stw" -msgstr "" +msgstr "मेरा अजंडा सच्चा.stw" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n" "string.text" msgid "My Agenda Template" -msgstr "" +msgstr "मेरा अजंडा सच्चा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6000,7 +6000,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." -msgstr "" +msgstr "अजंडा सच्चा बचांदे बेल्लै इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n" "string.text" msgid "Click to replace this text" -msgstr "" +msgstr "इस इबारत दा प्रतिस्थापन करने लेई क्लिक करो" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "सफा डजैन" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n" "string.text" msgid "General information" -msgstr "" +msgstr "सधारण जानकारी" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n" "string.text" msgid "Headings to include" -msgstr "" +msgstr "शामल करने लेई सिरनांऽ" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n" "string.text" msgid "Agenda items" -msgstr "" +msgstr "अजंडा बस्तां" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n" "string.text" msgid "Name and location" -msgstr "" +msgstr "नांऽ ते स्थान" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." -msgstr "" +msgstr "अजंडा सच्चा खोह्लदे बेल्लै इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n" "string.text" msgid "Type of meeting" -msgstr "" +msgstr "मीटिंग दी किस्म" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n" "string.text" msgid "Please bring" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै लेआओ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n" "string.text" msgid "Please read" -msgstr "" +msgstr "कृपा करियै पढ़ो" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n" "string.text" msgid "Meeting called by" -msgstr "" +msgstr "आसेआ मीटिंग सद्दी गेई (~8)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n" "string.text" msgid "Chairperson" -msgstr "" +msgstr "सभापति (~n)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n" "string.text" msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "हाजर" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n" "string.text" msgid "Minute keeper" -msgstr "" +msgstr "ब्यौरा रक्खने आह्ला" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n" "string.text" msgid "Observers" -msgstr "" +msgstr "प्रेक्षक" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n" "string.text" msgid "Facility personnel" -msgstr "" +msgstr "सुविधा अमला" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n" "string.text" msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "जिम्मेदार" #: dbwizres.src #, fuzzy diff --git a/source/dgo/wizards/source/importwizard.po b/source/dgo/wizards/source/importwizard.po index 0e21ce02805..02f4c33898b 100644 --- a/source/dgo/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/dgo/wizards/source/importwizard.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1340195399.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406537444.000000\n" #: importwi.src #, fuzzy @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "sWelcometextLabel1\n" "string.text" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "" +msgstr "एह् विशारद दस्तावेजें दा %PRODUCTNAME रूप-रचना च ते-माइक्रोसाफ्ट आफिस दस्तावेजें दा नमें खुॕल्ला-दस्तावेज रूप-रचना चरूपांतरण करदा ऐ." #: importwi.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "sWelcometextLabel3\n" "string.text" msgid "Select the document type for conversion:" -msgstr "" +msgstr "रूपांतरण लेई दस्तावेज किस्म चुनो:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "sMSTemplateCheckbox_1_\n" "string.text" msgid "Word templates" -msgstr "" +msgstr "वर्ड सच्चे" #: importwi.src #, fuzzy @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "sSearchInSubDir\n" "string.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "" +msgstr "उप डरैक्टरियां शामल होआ करदियां न" #: importwi.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "sMSContainerName\n" "string.text" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "माइक्रोसाफ्ट आफिस" #: importwi.src #, fuzzy @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "sTextImportLabel\n" "string.text" msgid "Import from:" -msgstr "" +msgstr "शा दरामद करो:" #: importwi.src #, fuzzy @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "sGroupnameDefault\n" "string.text" msgid "Imported_Templates" -msgstr "" +msgstr "दरामद_ सच्चे" #: importwi.src #, fuzzy @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "sNoDirCreation\n" "string.text" msgid "The '%1' directory cannot be created: " -msgstr "" +msgstr "'%1' डरैक्टरी नेईं सरजोई सकदी:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "sMsgDirNotThere\n" "string.text" msgid "The '%1' directory does not exist." -msgstr "" +msgstr "'%1' डरैक्टरी मजूद नेईं." #: importwi.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "sQueryfornewCreation\n" "string.text" msgid "Do you want to create it now?" -msgstr "" +msgstr "क्या तुस हूनै सिरजना चांह्दे ओ?" #: importwi.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "sFileExists\n" "string.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "'<1>' फाइल पैह्लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्दे ओ?" #: importwi.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "sMorePathsError3\n" "string.text" msgid "Directories do not exist" -msgstr "" +msgstr "डरैक्टरी मजूद नेईं." #: importwi.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "sOverwriteallFiles\n" "string.text" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "" +msgstr "क्या तुस बिजन पुच्छे गे गै दस्तावेजें गी ओवरराइट करना ओवरराइट करना चांह्दे ओ?" #: importwi.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "sreeditMacro\n" "string.text" msgid "Document macro has to be revised." -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज मैक्रो परतियै त्यार कीता गेआ ऐ." #: importwi.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "scouldNotsaveDocument\n" "string.text" msgid "Document '<1>' could not be saved." -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज '<1>' बची नेईं सकेआ." #: importwi.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "scouldNotopenDocument\n" "string.text" msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज '<1>' खुॕल्ली नेईं सकेआ." #: importwi.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "sConvertError1\n" "string.text" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "" +msgstr "क्या तुस सच्चें इस बिंदु पर रूपांतरण खत्म करना चांह्दे ओ?" #: importwi.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "sConvertError2\n" "string.text" msgid "Cancel Wizard" -msgstr "" +msgstr "विशारद रद्द करो" #: importwi.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "sRTErrorDesc\n" "string.text" msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." -msgstr "" +msgstr "विशारद च इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई ऐ." #: importwi.src #, fuzzy @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage2\n" "string.text" msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "" +msgstr "प्रासंगिंक दस्तावेज वापस हासल होआ करदे न." #: importwi.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage3\n" "string.text" msgid "Converting the documents" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज रूपांतरत होआ करदे न" #: importwi.src msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "sProgressFound\n" "string.text" msgid "Found:" -msgstr "" +msgstr "लब्भा:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage5\n" "string.text" msgid "%1 found" -msgstr "" +msgstr "%1 लब्भा" #: importwi.src #, fuzzy @@ -459,13 +459,12 @@ msgid "Finished" msgstr "मकाओ" #: importwi.src -#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sSourceDocuments\n" "string.text" msgid "Source documents" -msgstr "%d दस्तावेज(बहु.) " +msgstr "स्रोत दस्तावेज" #: importwi.src #, fuzzy @@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt "" "sCreateLogfile\n" "string.text" msgid "Create log file" -msgstr "" +msgstr "लाग फाइल सिरजो" #: importwi.src msgctxt "" @@ -490,7 +489,7 @@ msgctxt "" "sLogfileSummary\n" "string.text" msgid "<COUNT> documents converted" -msgstr "" +msgstr "<COUNT> दस्तावेज रूपांतरत होई गे" #: importwi.src msgctxt "" @@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt "" "sLogfileHelpText\n" "string.text" msgid "A log file will be created in your work directory" -msgstr "" +msgstr "थुआढ़ी डरैक्टरी च लाग फाइल सरजोई जाग." #: importwi.src msgctxt "" @@ -506,7 +505,7 @@ msgctxt "" "sshowLogfile\n" "string.text" msgid "Show log file" -msgstr "" +msgstr "लाग फाइल दस्सो" #: importwi.src msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "sSumInclusiveSubDir\n" "string.text" msgid "All subdirectories will be taken into account" -msgstr "" +msgstr "सब उप डरैक्टरियां लेखै औङन" #: importwi.src msgctxt "" @@ -522,7 +521,7 @@ msgctxt "" "sSumSaveDokumente\n" "string.text" msgid "These will be exported to the following directory:" -msgstr "" +msgstr "एह् खॕलकी डरैक्टरी गी बरामद होई जागः" #: importwi.src msgctxt "" @@ -530,7 +529,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTextDocuments\n" "string.text" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "" +msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब वर्ड दस्तावेज दरामद होई जाङनः:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -538,7 +537,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTableDocuments\n" "string.text" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "" +msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब एक्सैल दस्तावेज दरामद होई जाङन:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTextTemplates\n" "string.text" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "" +msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब वर्ड सच्चे दरामद होई जाङनः:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -562,7 +561,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTableTemplates\n" "string.text" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "" +msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब एक्सैल सच्चे दरामद होई जाङनः:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -570,4 +569,4 @@ msgctxt "" "sSumMSDrawTemplates\n" "string.text" msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "" +msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब पावर पोआइंट सच्चे दरामद होई जाङन:" diff --git a/source/dgo/wizards/source/template.po b/source/dgo/wizards/source/template.po index 34eb8da663c..eb427e74dfd 100644 --- a/source/dgo/wizards/source/template.po +++ b/source/dgo/wizards/source/template.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:51+0000\n" +"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406537460.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "SAMPLES\n" "string.text" msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." -msgstr "" +msgstr "इस नमूने दी पूरी कार्यात्मकता बरतने लेई इस सच्चे पर अधारत इक दस्तावेज सिरजो." #: template.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "SAMPLES + 1\n" "string.text" msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "विचार" #: template.src #, fuzzy @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STYLES + 1\n" "string.text" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "क्लिपबोर्ड पर दस्तावेज बचांदे बेल्लै गल्ती.खॕलका अमल नेईं होई सकदा." #: template.src #, fuzzy @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "STYLES + 3\n" "string.text" msgid "~OK" -msgstr "" +msgstr "~OK" #: template.src #, fuzzy @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 7\n" "string.text" msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "ग्लेशियर" #: template.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgName\n" "string.text" msgid "Minutes Template" -msgstr "" +msgstr "मिंट सच्चा" #: template.src msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgNoCancel\n" "string.text" msgid "An option must be confirmed." -msgstr "" +msgstr "इक विकल्प दी पुश्टी कीती लोड़दी." #: template.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgFrame\n" "string.text" msgid "Minutes Type" -msgstr "" +msgstr "ब्यौरा किस्म" #: template.src msgctxt "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgButton1\n" "string.text" msgid "Results Minutes" -msgstr "" +msgstr "नतीजे दा ब्यौरा" #: template.src msgctxt "" @@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgButton2\n" "string.text" msgid "Evaluation Minutes" -msgstr "" +msgstr "मूल्यांकन ब्यौरा" #: template.src msgctxt "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceNoTextmark\n" "string.text" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." -msgstr "" +msgstr "सफा चिॕन्न ‘प्राप्तकर्ता’ गायब ऐ." #: template.src msgctxt "" @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceNoTextmark+1\n" "string.text" msgid "Form letter fields can not be included." -msgstr "" +msgstr "फार्म चिट्ठी खेतर शामल नेईं होई सकदे." #: template.src msgctxt "" @@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceMsgError\n" "string.text" msgid "An error has occurred." -msgstr "" +msgstr "गल्ती घटत होई." #: template.src #, fuzzy @@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceDialog+1\n" "string.text" msgid "One recipient" -msgstr "" +msgstr "इक प्राप्त कर्ता" #: template.src msgctxt "" @@ -306,7 +307,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceDialog+2\n" "string.text" msgid "Several recipients (address database)" -msgstr "" +msgstr "नेकां प्राप्त कर्ता (सिरनामां डेटाबेस)" #: template.src msgctxt "" @@ -314,7 +315,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceDialog+3\n" "string.text" msgid "Use of This Template" -msgstr "" +msgstr "एह् सच्चा बरतो." #: template.src msgctxt "" @@ -322,7 +323,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields\n" "string.text" msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "" +msgstr "स्थानधारक क्लिक करो ते ओवरराइट करो" #: template.src #, fuzzy @@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+11\n" "string.text" msgid "Form of Address" -msgstr "" +msgstr "सिरनामें दा रूप" #: template.src msgctxt "" @@ -504,7 +505,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+14\n" "string.text" msgid "Home Phone" -msgstr "" +msgstr "घर फोन" #: template.src msgctxt "" @@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+15\n" "string.text" msgid "Work Phone" -msgstr "" +msgstr "कम्म फोन" #: template.src #, fuzzy @@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+17\n" "string.text" msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल" #: template.src #, fuzzy @@ -577,7 +578,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+20\n" "string.text" msgid "Alt. Field 1" -msgstr "" +msgstr "Alt. खेतर 1" #: template.src msgctxt "" @@ -585,7 +586,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+21\n" "string.text" msgid "Alt. Field 2" -msgstr "" +msgstr "Alt. खेतर 2" #: template.src msgctxt "" @@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+22\n" "string.text" msgid "Alt. Field 3" -msgstr "" +msgstr "Alt. खेतर 3" #: template.src msgctxt "" @@ -601,7 +602,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+23\n" "string.text" msgid "Alt. Field 4" -msgstr "" +msgstr "Alt. खेतर 4" #: template.src msgctxt "" @@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+26\n" "string.text" msgid "Office Phone" -msgstr "" +msgstr "दफ्तर फोन" #: template.src msgctxt "" @@ -641,7 +642,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+28\n" "string.text" msgid "Mobile Phone" -msgstr "" +msgstr "मोबाइल फोन" #: template.src msgctxt "" @@ -649,7 +650,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+29\n" "string.text" msgid "Other Phone" -msgstr "" +msgstr "दुए फोन" #: template.src msgctxt "" @@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+30\n" "string.text" msgid "Calendar URL" -msgstr "" +msgstr "कलंडर URL" #: template.src msgctxt "" @@ -673,7 +674,7 @@ msgctxt "" "TextField\n" "string.text" msgid "User data field is not defined!" -msgstr "" +msgstr "बरतूनी डेटा खेतर परिभाशत नेईं ऐ." #: template.src msgctxt "" @@ -681,7 +682,7 @@ msgctxt "" "Newsletter\n" "string.text" msgid "General layout" -msgstr "" +msgstr "सामान्य खाका" #: template.src msgctxt "" @@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 1\n" "string.text" msgid "Default layout" -msgstr "" +msgstr "बिलानिर्देश खाका" #: template.src msgctxt "" @@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 2\n" "string.text" msgid "Commemorative publication layout" -msgstr "" +msgstr "स्मारक प्रकाशन खाका" #: template.src msgctxt "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 3\n" "string.text" msgid "Brochure layout" -msgstr "" +msgstr "पोथी खाका" #: template.src #, fuzzy |