aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dgo/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/dgo/wizards
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/dgo/wizards')
-rw-r--r--source/dgo/wizards/source/euro.po133
-rw-r--r--source/dgo/wizards/source/formwizard.po932
-rw-r--r--source/dgo/wizards/source/importwizard.po81
-rw-r--r--source/dgo/wizards/source/template.po77
4 files changed, 612 insertions, 611 deletions
diff --git a/source/dgo/wizards/source/euro.po b/source/dgo/wizards/source/euro.po
index da221dda5cd..ea92f744178 100644
--- a/source/dgo/wizards/source/euro.po
+++ b/source/dgo/wizards/source/euro.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:40+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411654485.000000\n"
#: euro.src
#, fuzzy
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 4\n"
"string.text"
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
-msgstr ""
+msgstr "नोट- बाह्‌रली कड़ियें शा मुद्रा रकमां ते फार्मूलें दे रूपांतरण कारक रूपांतरत नेईं होई सकदे."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 5\n"
"string.text"
msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ला,सब शीटां असंरक्षत करो."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 6\n"
"string.text"
msgid "Currencies:"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रां-"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 7\n"
"string.text"
msgid "C~ontinue>>"
-msgstr ""
+msgstr "जारी रक्खो>> (~o)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 3\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr ""
+msgstr "मजूदा शीटा च मुद्रा सैल्ल (~s)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 4\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr ""
+msgstr "सारे दस्तावेज च मुद्रा सैल्ल (~d)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 5\n"
"string.text"
msgid "~Selected range"
-msgstr ""
+msgstr "चुनंदा फलाऽ (~S)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 6\n"
"string.text"
msgid "Select Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "सैल्ल शैली चुनो"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 7\n"
"string.text"
msgid "Select currency cells"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रा सैल्ल चुनो"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 8\n"
"string.text"
msgid "Currency ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रा फलाऽ:"
#: euro.src
#, fuzzy
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT\n"
"string.text"
msgid "Extent"
-msgstr ""
+msgstr "हद्द"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 1\n"
"string.text"
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
-msgstr ""
+msgstr "इक्कला%PRODUCTNAME कल्क दस्तावेज (~S)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 2\n"
"string.text"
msgid "Complete ~directory"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण डरैक्टरी (~d)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 3\n"
"string.text"
msgid "Source Document:"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत दस्तावेज:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 4\n"
"string.text"
msgid "Source directory:"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत डरैक्टरी:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
"string.text"
msgid "~Including subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "उप फोल्डर शामल होआ करदे न (~I)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 6\n"
"string.text"
msgid "Target directory:"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य डरैक्टरी :"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 7\n"
"string.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr ""
+msgstr "पुच्छ बिना अस्थाई तौर पर शीट गी असंरक्षत करो"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 10\n"
"string.text"
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr ""
+msgstr "खेतरें ते टेबलें गी इबारत दस्तावेज च रूपांतरत बी करो"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE\n"
"string.text"
msgid "Conversion status: "
-msgstr ""
+msgstr "रूपांतरण स्थिति:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 1\n"
"string.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr ""
+msgstr "सैल्ल सच्चें दी रूपांतरण स्थिति"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr ""
+msgstr "प्रासंगिक फलाएं दा पंजीकरण:शीट %1संख्या%1 of %2कुल सफा गिनतरी%2"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 3\n"
"string.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr ""
+msgstr "फलाएं दी प्रविश्टी रूपांतरत कीती जा..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr ""
+msgstr "हर शीटा लेई शीट-संरक्षण ब्हाल होग..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 5\n"
"string.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr ""
+msgstr "सैल्ल सच्चें च मुद्रा इकाइयें च रूपांतरण..."
#: euro.src
#, fuzzy
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 3\n"
"string.text"
msgid "Select target directory"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य इंडैक्स चुनो"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existant"
-msgstr ""
+msgstr "वजूद-हीन"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 6\n"
"string.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr ""
+msgstr "क्या संरक्षत स्पेरैडशीटां अस्थाई तौरा पर असंरक्षत होनियां चाहि दियां?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 टेबल%1 टेबल नांऽ गी असंरक्षत करने लेई पासवर्ड प्रविश्ट करो."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 8\n"
"string.text"
msgid "Wrong Password!"
-msgstr ""
+msgstr "गल्त पासवर्ड!"
#: euro.src
#, fuzzy
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 11\n"
"string.text"
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr ""
+msgstr "शीटें लेई संरक्षण नेईं हटाई जाग."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 12\n"
"string.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr ""
+msgstr "शीट असंरक्षत नेईं होई सकदी."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "विशारद इस दस्तावेज दा संपादन नेईं करी सकदा की जे सैल्ल रूप-रचनां संरक्षत स्प्रैडशीटें आह्‌ले दस्तावेजें च तरमीम नेईं करी सकदे."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै नोट करो जे यूरो रूपांतरक, नेईं ते, इस दस्तावेज दा संपादन च समर्थ नेईं होग."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 15\n"
"string.text"
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै रूपांतरण लेई पैह्‌लें मुद्रा तालो."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 19\n"
"string.text"
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै संपादन लेई कल्क दस्तावेज %PRODUCTNAME चुनो."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 20\n"
"string.text"
msgid "'<1>' is not a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "'<1>' एह् डरैक्टरी नेईं ऐ!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 21\n"
"string.text"
msgid "Document is read-only!"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज सिर्फ पढ़न जोग ऐ!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "'<1>' फाइल पैह्‌लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्‌दे ओ?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 23\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr ""
+msgstr "क्या तुस सच्चें इस बिंदु पर रूपांतरण खत्म करना चांह्‌दे ओ?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 24\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "विशारद रद्द करो"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES\n"
"string.text"
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr ""
+msgstr "पुर्गाली इस्कुडो"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 1\n"
"string.text"
msgid "Dutch Guilder"
-msgstr ""
+msgstr "डच गिल्डर"
#: euro.src
#, fuzzy
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 3\n"
"string.text"
msgid "Spanish Peseta"
-msgstr ""
+msgstr "स्पैनिश पेसेटा"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 4\n"
"string.text"
msgid "Italian Lira"
-msgstr ""
+msgstr "इतालवी लिरा"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 5\n"
"string.text"
msgid "German Mark"
-msgstr ""
+msgstr "जर्मन मार्क"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 6\n"
"string.text"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr ""
+msgstr "बेल्जियन फ्रैंक"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 7\n"
"string.text"
msgid "Irish Punt"
-msgstr ""
+msgstr "आयरिश पन्ट"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 8\n"
"string.text"
msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr ""
+msgstr "लक्सम्बर्ग फ्रैंक"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 9\n"
"string.text"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रियन शिल्लिंग"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 10\n"
"string.text"
msgid "Finnish Mark"
-msgstr ""
+msgstr "फिन्निश मार्क"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 11\n"
"string.text"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीक ड्राचमा"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 12\n"
"string.text"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr ""
+msgstr "स्लोवीनियाई टोलर"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 13\n"
"string.text"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज लेई सैट्ट मुद्रा योरपी मुद्रा नेईं ऐ!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 14\n"
"string.text"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr ""
+msgstr "थुआढ़े संचालत सिस्टम लेई सैट्ट योरपी मोनेटरी यूनियन दी भाशा नेईं ऐ."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 15\n"
"string.text"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr ""
+msgstr "स्लोवाक कोरुना"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 16\n"
"string.text"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "इस्तोनियन क्रून"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज आस्तै एह् सैट्ट करंसी कोई योरपी करंसी नेईं ऐ!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 19\n"
"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr ""
+msgstr "थुआढ़े आप्रेटिङ सिस्टम आस्तै सैट्ट भाशा योरपी आर्थिक संघ दी भाशा नेईं ."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 1\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रासंगिंक दस्तावेज वापस हासल होआ करदे न..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 2\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents..."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज रूपांतरत होआ करदे न..."
#: euro.src
#, fuzzy
@@ -740,4 +741,4 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr ""
+msgstr "शीट म्हेशा असंरक्षत होंदी ऐ."
diff --git a/source/dgo/wizards/source/formwizard.po b/source/dgo/wizards/source/formwizard.po
index b89599583de..b6ad11020e6 100644
--- a/source/dgo/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/dgo/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340195399.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406537424.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr ""
+msgstr "'%1'डरैक्टरी नेईं सरजोई सकी.होई सकदा ऐ जे थुआढ़ी हार्ड डिस्क उप्पर काफी थाह्‌र नेईं रेही दी होऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "इबारत दस्तावेज नेईं सरजोई सकेआ.जाचो जे 'PRODUCTNAME लेखक'माड्यूल प्रस्थापत है."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "स्प्रैडशीट नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME कल्क 'माड्यूल प्र स्थापत है."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुति नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME इंप्रैस्स 'माड्यूल प्रस्थापत है."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "चित्रकारी नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME चित्रण 'माड्यूल प्रतिस्थापत है."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "फार्मूला नेईं सरजोई सकेआ. जाचो जे 'PRODUCTNAME स्हाब 'माड्यूल प्रतिस्थापत है."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr ""
+msgstr "लोड़दियां फाइलां नेईं लब्भियां. कृपा करियै %PRODUCTNAME सैट-अप शुरू करो ते'मरम्त' चुनो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 7\n"
"string.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr ""
+msgstr "'<PATH>'फाइल पैह्‌लें शा मजूद ऐ. क्या तुस मजूद <BR><BR> फाइल गी ओवरराइट करना चाह्‌गेओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr ""
+msgstr "सभनें लेई हां"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr ""
+msgstr "सच्चे ने राहें पर सिरजेआ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -333,16 +333,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr ""
+msgstr "विशारद चलदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई. विशारद खत्म करी दित्ता जाग."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "आंकड़ा श्रोत के लिये सारणी कनेक्शन को स्थापित नहीं कर सकते है ."
+msgstr "डेटाबेस कन्नै कोई कनैक्शन स्थापत नेईं होई सकेआ."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "विशारद चा निकास होआ करदा ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
"string.text"
msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "प्रविश्ट फाइल रस्ता अमान्य ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै डेटा स्रोत चुनो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Please select a table or query"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै टेबल जां पुच्छ चुनो."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -441,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Remove field"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर हटाओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Add all fields"
-msgstr ""
+msgstr "सब खेतर जमा करो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Remove all fields"
-msgstr ""
+msgstr "सब खेतर हटाओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Move field up"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर उप्पर लेओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Move field down"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर खॕल्ल लेओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
"string.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "'%NAME' चा फाइल नांऽ वापस हासल नेईं होई सके."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fields in ~the form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म खेतरें च (~t)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
-msgstr ""
+msgstr "उपफार्म जोड़ो (~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr ""
+msgstr "मजूद सरबंधें पर अधारत उपफार्म (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Tables or queries"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल जां पुच्छां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr ""
+msgstr "खेतरें दी दस्ती चोन पर अधारत उपफार्म (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr ""
+msgstr "तुस केह्‌ड़ा सरबंध जोड़ना चांह्‌दे ओ? (~W)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr ""
+msgstr "उपफार्म च खेतर (~s)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Available fields"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध खेतर (~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Fields in form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म च खेतरें च"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ले जोड़े गेदे फार्म खेतर (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr ""
+msgstr "दुए जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
-msgstr ""
+msgstr "त्रिये जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr ""
+msgstr "चौथे जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ले जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~i)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "दुए जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~e)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "त्रिये जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "चौथे जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~o)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Field border"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर बाडर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "No border"
-msgstr ""
+msgstr "कोई बाडर नेईं"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr ""
+msgstr "त्रै आयामी(3D)लुक"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Label placement"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल जगाबंदी"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of DB fields"
-msgstr ""
+msgstr "DB खेतरें दी तरतीबबंदी"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ तरतीबी-जमात -लेबल खब्बै"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ तरतीबी-जमात -लेबल धुर उप्पर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr ""
+msgstr "ब्लाकें च - लेबल खब्बै"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr ""
+msgstr "ब्लाकें च - लेबल उप्पर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "As Data Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "जिॕयां डेटा शीट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्ख फार्म दी तरतीबबंदी"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -776,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr ""
+msgstr "उपफार्म दी तरतीबबंदी"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr ""
+msgstr "फार्म सिर्फ नमें डेटे दी प्रविश्टी लेई बरतोने लेई ऐ. (~u)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr ""
+msgstr "मजूद डेटा प्रदर्शत नेईं होग."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -800,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म सब्भै डेटा प्रदर्शत करने लेई ऐ. (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "मजूद डेटे च तरमीम नेईं होन देओ. (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "मजूद डेटे च म्हेसन नेईं होन देओ. (~d)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr ""
+msgstr "नमें डेटे च बाद्धा नेईं होन देओ. (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Name of ~the form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म दा नांऽ (~t)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Work with the form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म कन्नै कम्म (~W)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "~Modify the form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म च तरमीम करना (~M)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -882,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Set up a subform"
-msgstr ""
+msgstr "उपफार्म सैट्ट करना"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -890,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Add subform fields"
-msgstr ""
+msgstr "उपफार्म खेतर जमा करना"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Get joined fields"
-msgstr ""
+msgstr "खेतरें गी जोड़ना"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Arrange controls"
-msgstr ""
+msgstr "नियंत्रणें गी तरतीब देना"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा प्रविश्टी सैट्ट करना"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -958,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
-msgstr ""
+msgstr "अपने फार्म दे खेतर चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr ""
+msgstr "फैसला करो जे तुस उपफार्म सैट्ट करना चांह्‌दे ओ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr ""
+msgstr "अपने उपफार्म दे खेतर चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr ""
+msgstr "अपने फार्में बश्कार जोड़ चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr ""
+msgstr "अपने फार्म पर नियंत्रण चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा प्रविश्टी अवस्था चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr ""
+msgstr "अपने फार्म दी शैली दा इस्तेमाल करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Set the name of the form"
-msgstr ""
+msgstr "अपने फार्म दा नांऽ सैट्ट करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध खेतर (~v)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name ~of the query"
-msgstr ""
+msgstr "पुच्छ दा नांऽ (~o)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Display ~Query"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन करो पुच्छ (~Q)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Modify Query"
-msgstr ""
+msgstr "पुच्छ च तरमीम करो (~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr ""
+msgstr "पुच्छ सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ? (~H)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Match ~all of the following"
-msgstr ""
+msgstr "मेल्लो सभनें खॕलकें गी (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Match any of the following"
-msgstr ""
+msgstr "खॕलकें चा कोई इक मेल्लो (~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr ""
+msgstr "तफसीली पुच्छ(पुच्छा दे सब्भै रकाड दसदी ऐ) (~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr ""
+msgstr "सार पुच्छ(सिर्फ कुल फंक्शनें दे नतीजे दसदी ऐ) (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions"
-msgstr ""
+msgstr "कुल फंक्शन"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1211,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Query: "
-msgstr ""
+msgstr "पुच्छः"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1240,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "दे बरोबर ऐ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "is not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "दे बरोबर नेईं ऐ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "is smaller than"
-msgstr ""
+msgstr "शा लौह्‌का ऐ"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1273,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
-msgstr ""
+msgstr "दे बरोबर जां घट्ट ऐ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "is equal or greater than"
-msgstr ""
+msgstr "दे बरोबर जां बद्ध ऐ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "आंगर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "ते"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "is null"
-msgstr ""
+msgstr "जां"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "get the sum of"
-msgstr ""
+msgstr "दा जमा-जोड़ कड्ढो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "get the average of"
-msgstr ""
+msgstr "दी औसत कड्ढो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of"
-msgstr ""
+msgstr "दा घट्टोघट्ट कड्ढो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of"
-msgstr ""
+msgstr "दा बद्धोबद्ध कड्ढो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "get the sum of <FIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELD> दा जमा-जोड़ कड्ढो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "get the average of <FIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELD> दी औसत कड्ढो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of <FIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELD> दा घट्टोघट्ट कड्ढो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of <FIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELD> दा बद्धोबद्ध कड्ढो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1437,16 +1436,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr ""
+msgstr "पुच्छ च खेतर (~l)"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Sorting order: "
-msgstr "छंटाईक्रम "
+msgstr "छंटाई क्रमः"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr ""
+msgstr "कोई छंटाई खेतर निर्दिश्ट नेईं हे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Search conditions: "
-msgstr ""
+msgstr "खोज शर्तां:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "No conditions were assigned."
-msgstr ""
+msgstr "कोई शर्तां निर्दिश्ट नेईं हियां."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
-msgstr ""
+msgstr "कुल फंक्शन:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr ""
+msgstr "कोई कुल फंक्शन निर्दिश्ट नेईं हे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Grouped by: "
-msgstr ""
+msgstr "दे मताबक समूह् कीते दा:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "No Groups were assigned."
-msgstr ""
+msgstr "कोई समूह् निर्दिश्ट हे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions: "
-msgstr ""
+msgstr "समूहीकरण शर्तां:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr ""
+msgstr "कोई समूहीकरण शर्तां निर्दिश्ट नेईं हियां."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr ""
+msgstr "अपनी पुच्छ लेई खेतर (स्तंभ) चुनो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Select the sorting order"
-msgstr ""
+msgstr "छंटाई क्रम चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "Select the search conditions"
-msgstr ""
+msgstr "खोज शर्तां चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "Select the type of query"
-msgstr ""
+msgstr "पुच्छ किस्म चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "Select the groups"
-msgstr ""
+msgstr "समूह् चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr ""
+msgstr "समूहीकरण शर्तां चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr ""
+msgstr "उर्फ नांऽ निर्दिश्ट करो,जेकर इच्छत"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
"string.text"
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr ""
+msgstr "व्यापक द्रिश्श जाचो ते फैसला करो जे तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ?"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1608,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Search conditions"
-msgstr ""
+msgstr "खोज शर्तां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Detail or summary"
-msgstr ""
+msgstr "तफसीलल जां सार"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1633,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions"
-msgstr ""
+msgstr "समूहीकरण शर्तां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "उर्फ-नांऽ"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1662,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr ""
+msgstr "ओह् खेतर, जिसदे लेई कुल फंक्शन निर्दिश्ट नेईं होए दे, गी समूह् च बरतेआ लोड़दा."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1671,6 +1669,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr ""
+"शर्त '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' दो बारी चनोई दी ऐ. \n"
+"हर शर्त सिर्फ इक बारी गै चनोई सकदी ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr ""
+msgstr "खेतर-नांऽ गी कुल-फंक्शन <FUNCTION> दो बारी निर्दिश्ट होए दा ऐ. '<NUMERICFIELD>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ","
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
-msgstr ""
+msgstr "रपोट च खेतर (~F)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "Sort options"
-msgstr ""
+msgstr "छंटाई विकल्प"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Choose layout"
-msgstr ""
+msgstr "खाका तालो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr ""
+msgstr "रपोट सिरजो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr ""
+msgstr "डेटे दा खाका"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr ""
+msgstr "सिरालेखें ते पैरालेखें दा खाका"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr ""
+msgstr "तुस अपनी रपोट च केह्‌ड़े खेतर चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr ""
+msgstr "क्या तुस समूहीकरण स्तर जमा करना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr ""
+msgstr "तुस डेटा केह्‌ड़े खेतरें मताबक छांटना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr ""
+msgstr "तुस अपनी रपोट दा दक्ख किॕयां दिक्खना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr ""
+msgstr "फैसला करो, तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ?"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Display report"
-msgstr ""
+msgstr "रपोट दा प्रदर्शन करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr ""
+msgstr "रपोट सिरजो"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~Dynamic report"
-msgstr ""
+msgstr "डायनामिक रपोट (~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "~Create report now"
-msgstr ""
+msgstr "रपोट हूनै सिरजो (~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr ""
+msgstr "रपोट खाके च तरमीम करो (~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Static report"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिर रपोट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr ""
+msgstr "रपोट च बाइनरी खेतर प्रदर्शत नेईं होई सकदे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
"string.text"
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "टेबल '<TABLENAME>' मजूद नेईं ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Creating Report..."
-msgstr ""
+msgstr "रपोट सरजोआ करदी ऐ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr ""
+msgstr "समावेशत रकाडें दी संख्या: <COUNT>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
"string.text"
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "फार्म '<REPORTFORM>' मजूद नेईं ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr ""
+msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> कथन सनैं पुच्छ नेईं चली सकी. <BR> डेटा स्रोत जाचो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
"string.text"
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr ""
+msgstr "'<REPORTFORM>' फार्म च खॕलके छप्पे दे नियंत्रण नेईं पढ़ोई सकदे.: '<CONTROLNAME>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
"string.text"
msgid "Importing data..."
-msgstr ""
+msgstr "डेटा दरामद होआ करदा ऐ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
"string.text"
msgid "Labeling fields"
-msgstr ""
+msgstr "खेतरें गी लेबल लग्गा करदे न."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
"string.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr ""
+msgstr "तुस खेतरें गी लेबल किॕयां लाना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr ""
+msgstr "विशारद च गल्ती घटत होई ऐ.'%रस्ता' सच्चा गल्तीपूर्ण होई सकदा ऐ.जां ते लोड़दियां सैक्शनां जां टेबल मजूद नेईं हैन ,जां फ्ही गल्त नांऽ तैह्‌त न.होर तफसीली जानकारी लेई ‘मदद’ दिक्खो. कृपा करियै दूआ सच्चा चुनो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2249,14 +2249,14 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "There is an invalid user field in a table."
-msgstr ""
+msgstr "टेबल च इक अमान्य बरतूनी खेतर ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
-msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
+msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
#: dbwizres.src
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr ""
+msgstr "नोट: जिसलै रपोट सरजोई जाग, डम्मी इबारत डेटाबेस दे डेटे कन्नै प्रतिस्थापत होई जाग."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr ""
+msgstr "'%REPORTNAME' रपोट पैह्‌लें शा डेटाबेस च मजूद ऐ. कृपा करियै दूआ निर्दिश्ट करो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr ""
+msgstr "रपोट सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ?"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Columnar, single-column"
-msgstr ""
+msgstr "Columnar, इक्कै-स्तंभ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Columnar, two columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnar, दॕऊं स्तंभ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Columnar, three columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnar, three स्तंभ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels left"
-msgstr ""
+msgstr "ब्लाकस च, लेबलें खब्बे"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels above"
-msgstr ""
+msgstr "ब्लाकस च, लेबलें उप्पर"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr ""
+msgstr "सफा #सफा# च #गिनतरी#"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr ""
+msgstr "कोई मान्य रिपोट टैंप्लेट नेईं लब्भा"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
"string.text"
msgid "Finances"
-msgstr ""
+msgstr "वित्त"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "जातिगत"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
-msgstr ""
+msgstr "किस्मां ते रूप-रचनां सैट्ट करो"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr ""
+msgstr "अपने टेबल लेई खेतर चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर किस्मां ते रूप-रचनां सैट्ट करो"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr ""
+msgstr "एह् विशारद थुआढ़े डेटाबेस लेई टेबल सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ. टेबल कोटि ते नमूना टेबल चुनने परैंत ओह् खेतर तालो, जिॕनेंगी तुस अपने टेबल च शामल करना चांह्‌दे ओ. तुस खेतर इक शा बद्ध नमूना टेबलें चा शामल करी सकदे ओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Ca~tegory"
-msgstr ""
+msgstr "कोटि (~t)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
"string.text"
msgid "P~ersonal"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तिगत (~e)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Sample tables"
-msgstr ""
+msgstr "नमूना टेबल (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध खेतर (~v)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr ""
+msgstr "प्राइमरी कुंजी डेटाबेस टेबल चा हर रकाड दी शनाखत बड़े नोखे ढंगै कन्नै करदी ऐ. प्राइमरी कुंजियां बक्खरे टेबलें च जानकारी दे सरबंधै गी सौखा करदियां न. प्राइमरी कुंजी बिजन,इस टेबल च डेटा प्रविश्ट करना मुमकन नेईं होग."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "~Automatically add a primary key"
-msgstr ""
+msgstr "प्राइमरी कुंजी अपने आप जमा करो (~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr ""
+msgstr "मजूद खेतर गी प्राइमरी कुंजी दे रूपै च बरतो. (~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr ""
+msgstr "प्राइमरी कुंजी गी केईं खेतरें दे मेल दे रूपै च परिभाशत करो. (~r)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Primary key fields"
-msgstr ""
+msgstr "प्राइमरी कुंजी खेतर (~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Auto ~value"
-msgstr ""
+msgstr "स्वत मुल्ल (~v)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr ""
+msgstr "तुस अपने टेबल गी केह् नांऽ देना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr ""
+msgstr "मबारखां.अपना टेबल सिरजने लेई लोड़दी सब जानकारी तुसें प्रविश्ट करी ओड़ी ऐ."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Modify the table design"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल डजैन च तरमीम करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Insert data immediately"
-msgstr ""
+msgstr "फौरन डेटा प्रविश्ट करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr ""
+msgstr "इस टेबल पर अधारत फार्म सिरजो (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "थुआढ़ा सिरजे दा टेबल खुॕल्ली नेईं सकेआ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr ""
+msgstr "टेबल नांऽ '%TABLENAME' च ('%SPECIALCHAR') वर्ण होंदा ऐ,होई सकदा ऐ ओह् डेटाबेस आसेआ समर्थत नेईं होऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr ""
+msgstr "खेतर नांऽ '%FIELDNAME' च ('%SPECIALCHAR') वर्ण होंदा ऐ,होई सकदा ऐ ओह् डेटाबेस आसेआ समर्थत नेईं होऐ."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "MyTable"
-msgstr ""
+msgstr "मेरा टेबल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Add a Field"
-msgstr ""
+msgstr "इक खेतर जमा करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Remove the selected Field"
-msgstr ""
+msgstr "चुनंदा खेतर हटाओ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर समावेशत नेईं होई सकदा की जे डेटाबेस टेबल च मुमकन खेतरें दी बद्धोबद्ध गिनतरी %COUNT शा बधीक होई जाग."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Catalog of the table"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल दा सूचीपत्र"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Schema of the table"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल दी स्कीम"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "'%FIELDNAME' पैह्‌लें शा मजूद ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "चिट्ठी विशारद"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business letter"
-msgstr ""
+msgstr "बपार चिट्ठी (~B)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Formal personal letter"
-msgstr ""
+msgstr "रस्मी व्यक्तिगत चिट्ठी (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Personal letter"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तिगत चिट्ठी (~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌लें शा छपे दे तत्वें सनैं चिट्ठी-सिरनांऽ आह्‌ला कागज बरतो (~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "पन्छान चिॕन्न (~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "वापसी सिरनामां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Include footer"
-msgstr ""
+msgstr "पैरालेख शामल करो (~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr ""
+msgstr "लफाफा दोआरी च वापसी सिरनामां (~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "पन्छान चिॕन्न (~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr ""
+msgstr "लफाफा दोआरी च वापसी सिरनामां (~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Letter Signs"
-msgstr ""
+msgstr "चिट्ठी दस्खत"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr ""
+msgstr "विशे सतर (~u)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Fold ~marks"
-msgstr ""
+msgstr "भन्न चिॕन्न (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "मानार्थ समाप्ति (~C)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "वापसी सिरनामे लेई बरतूनी डेटा बरतो (~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~New sender address:"
-msgstr ""
+msgstr "नमां भेजने आह्‌ले दा सिरनामां (~N)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानधारक बरतो प्राप्त कर्ता दे सिरनामे लेई (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनामां डेटाबेस बरतो मेल विलय लेई (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "शामल करो सिर्फ दुए जां अगलें सफें पर (~o)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "सफा संख्या शामल करो (~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Letter Template"
-msgstr ""
+msgstr "चिट्ठी सच्चा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr ""
+msgstr "सिरजो इस सच्चे परा चिट्ठी (~l)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr ""
+msgstr "करो इस चिट्ठी सच्चे च दस्ती तब्दीलियां (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "सफा डजैन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "सफा डजैन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "सफा डजैन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr ""
+msgstr "एह् विशारद चिट्ठी सच्चा सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ.ते फ्ही तुस सच्चे गी तुस जिन्नी बारी चाहो चिट्ठी लिखने लेई अधार दे तौर पर बरती सकदे ओ."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "खब्बे हाशिये बक्खी थाह्‌रबंदी: (~p)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "धुर उप्परले हाशिये बक्खी थाह्‌रबंदी: (~t)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "खब्बे हाशिये बक्खी थाह्‌रबंदी: (~p)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "धुर उप्परले हाशिये बक्खी थाह्‌रबंदी: (~t)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Sender's address"
-msgstr ""
+msgstr "भेजने आह्‌ले दा सिरनामां"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "गॕलीः"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP कोड /रियासत/शैह्‌र:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "प्राप्तकर्ता दा सिरनामां"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr ""
+msgstr "एह् विशारद चिट्ठी सच्चा सिरजदा ऐ, जेह्‌ड़ा तुसें गी इक्कै खाके ते सैट्टिंगें कन्नै केईं गुणा चिट्ठी सिरजने च समर्थ करदा ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr ""
+msgstr "सच्चे चा दूआ नमां चिट्ठी सिरजने लेई बस सच्चा स्थान तगर जाओ ते दोह्‌रा क्लिक करो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "सच्चा नांऽ:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै चिट्ठी ते सफा डजैन दी किस्म तालो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "छापने लेई वस्तां चुनो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तें दा विशेश ब्यौरा देओ, जेह्‌ड़ियां थुआढ़े चिट्ठी-सिरनांऽ आह्‌ले कागज पर पैह्‌लें गै हैन."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr ""
+msgstr "भेजने आह्‌ले ते प्राप्त कर्ता दी जानकारी दा विशेश ब्यौरा देओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr ""
+msgstr "जेह्‌ड़ी जानकारी पैरालेख च देना चांह्‌गेओ, बिच भरो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै खीरी सैट्टिंगें दा विशेश ब्यौरा देओ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To Whom it May Concern"
-msgstr ""
+msgstr "उसदे लेई जिस कन्नै इसदा सरोकार ऐ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिय सर जां मैडम"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "नमस्कार"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Sincerely"
-msgstr ""
+msgstr "सच्चें"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Best regards"
-msgstr ""
+msgstr "सादर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Cheers"
-msgstr ""
+msgstr "चीअरस"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "सफा डजैन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Letterhead layout"
-msgstr ""
+msgstr "चिट्ठी सिरनांऽ खाका"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Printed items"
-msgstr ""
+msgstr "छपत वस्तां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Recipient and sender"
-msgstr ""
+msgstr "प्राप्तकर्ता ते भेजने आह्‌ला"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "नांऽ ते स्थान"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "फैक्स विशारद"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business Fax"
-msgstr ""
+msgstr "बपार फैक्स (~B)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Personal Fax"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तिगत फैक्स (~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "पन्छान चिॕन्न (~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr ""
+msgstr "विशे सतर (~u)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "मानार्थ समाप्ति (~C)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "वापसी सिरनामे लेई बरतूनी डेटा बरतो (~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "नमां वापसी सिरनामां (~N)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "My Fax Template"
-msgstr ""
+msgstr "मेरा फैक्स सच्चा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr ""
+msgstr "सिरजो इस सच्चे शा फैक्स (~f)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr ""
+msgstr "इस फैक्स सच्चे च दस्ती तब्दीलियां करो (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "सफा डजैन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "सफा डजैन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr ""
+msgstr "एह् विशारद फैक्स सच्चा सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ.ते फ्ही तुस सच्चे गी तुस लोड़ होऐ फैक्स सिरजने लेई बरती सकदे ओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "वापसी सिरनामां"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "गॕलीः"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP कोड /रियासत/शैह्‌र:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr ""
+msgstr "एह् विशारद इक नेहा फैक्स सच्चा सिरजदा ऐ ,जेह्‌ड़ा तुसेंगी उस्सै खाके ते सैट्टिंगें कन्नै केईं गुणा फैक्स सिरजने च समर्थ करदा ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
+msgstr "सच्चे चा दूआ नमां फैक्स सिरजने लेई उस स्थान तगर जाओ ,जित्थै तुसें सच्चा बचाए दा ऐ ते फाइल पर दोह्‌रा क्लिक करो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Template Name:"
-msgstr ""
+msgstr "सच्चा नांऽ:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
-msgstr ""
+msgstr "फैक्स किस्म ते सफा डजैन तालो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr ""
+msgstr "फैक्स सच्चे च शामल करने लेई बस्तां चुनो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Specify sender and recipient information"
-msgstr ""
+msgstr "भेजने आह्‌ले ते प्राप्त कर्ता दी जानकारी दा विशेश ब्यौरा देओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Enter text for the footer"
-msgstr ""
+msgstr "पैरालेख लेई इबारत प्रविश्ट करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "इक नांऽ तालो ते सच्चा बचाइयै रक्खो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "शामल करो सिर्फ दुए जां अगलें सफें पर (~o)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "सफा संख्या शामल करो (~I)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "~Type of message"
-msgstr ""
+msgstr "सनेह् दी किस्म (~T)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानधारक बरतो प्राप्त कर्ता दे सिरनामे लेई (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनामां डेटाबेस बरतो मेल विलय लेई (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "नमां वापसी सिरनामां (~N)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेल :"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "सफा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Important Information!"
-msgstr ""
+msgstr "म्हत्त्वपूर्ण जानकारी!"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "News!"
-msgstr ""
+msgstr "खबरां!"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To whom it may concern,"
-msgstr ""
+msgstr "उसदे लेई जिस कन्नै इसदा सरोकार ऐ,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिय सर जां मैडम,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "नमस्कार,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Hi,"
-msgstr ""
+msgstr "हैलो,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Sincerely"
-msgstr ""
+msgstr "सच्चें"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Yours faithfully"
-msgstr ""
+msgstr "थुआढ़ा वफादार"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Regards"
-msgstr ""
+msgstr "यथा जोग"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "सफा डजैन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Items to include"
-msgstr ""
+msgstr "शामल करने गी बस्तां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Sender and Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "प्राप्तकर्ता ते भेजने आह्‌ला"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "नांऽ ते स्थान"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "वैब विशारद"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "परिचय"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr ""
+msgstr "जेह्‌ड़े दस्तावेज प्रकाशत करना चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "~Summary: "
-msgstr ""
+msgstr "सार: (~S)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4411,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "~Export to file format:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल रूप-रचना च बरामद करो : (~E)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr ""
+msgstr "थुआढ़े वैब-साइट आस्तै सधारण जानकारी प्रविश्ट करो"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेल :"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Copyright notice:"
-msgstr ""
+msgstr "नकल-अधिकार सूचना"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr ""
+msgstr "तुस अपनी वैब साइट कुॕत्थै प्रकाशत करना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Publish the new web site:"
-msgstr ""
+msgstr "नमीं वैब साइट पर प्रकाशत करो :"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "To a ~local folder"
-msgstr ""
+msgstr "इक स्थानी फोल्डर च (~l)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "To a ~web server via FTP"
-msgstr ""
+msgstr "इक वैब सर्वर पर वाया FTP (~w)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "To a ZIP ~archive"
-msgstr ""
+msgstr "ज़िप आर्काइव च (~a)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "~Save settings (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "सैट्टिंगां बचाइयै रक्खो(सफारशशुदा) (~S)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "वैब विशारद लेई सैट्टिंगां तालो (~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
"string.text"
msgid "Web site content "
-msgstr ""
+msgstr "वैब साइट विशे-समग्री"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
-msgstr ""
+msgstr "अपनी वैब साइट दी विशे-सूची लेई खाका तालो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
-msgstr ""
+msgstr "विशे-सूची सफे लेई शैली चुनो"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "~Layouts: "
-msgstr ""
+msgstr "खाके : (~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Cr~eation date"
-msgstr ""
+msgstr "सिरजना तरीक (~e)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
-msgstr ""
+msgstr "खीरी तब्दीली तरीक (~L)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "File format ~icon"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल रूप-रचना आइकन (~i)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "~Size in KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB च नाप (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr ""
+msgstr "अपने तपाशी च पूर्वद्रिश्श दिक्खने लेई ‘पूर्वद्रिश्श’ पर क्लिक करो :"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Customize the selected layout"
-msgstr ""
+msgstr "चुने दे खाके गी लोड़ा मताबक करो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
-msgstr ""
+msgstr "हर इक दस्तावेज दी विशे-सूची लेई खॕलकी जानकारी शामल करो:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "परदा रैज़ोल्यूशनल लेई खाके गी बद्धोबद्ध करो:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "~640x480"
-msgstr ""
+msgstr "~640x480"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65\n"
"string.text"
msgid "~800x600"
-msgstr ""
+msgstr "~800x600"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66\n"
"string.text"
msgid "~1024x768"
-msgstr ""
+msgstr "~1024x768"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Generating Your Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "थुआढ़ी वैब-थां उत्पन्न होआ करदी ऐ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "%START - %END/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "%START - %END/%TOTAL"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "myWebsite"
-msgstr ""
+msgstr "मेरी वैब साइट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n"
"string.text"
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
-msgstr ""
+msgstr "FTP लक्ष्य '%FILENAME' इक फाइल ऐ.."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
-msgstr ""
+msgstr "स्थानी लक्ष्य '%FILENAME' इक फाइल ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
-msgstr ""
+msgstr "ZIP लक्ष्य '%FILENAME' फाइल पैह्‌लें शा मजूद ऐ.क्या तुस मजूद लक्ष्य गी ओवरराइट करना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "FTP लक्ष्य डरैक्टरी '%FILENAME' सक्खना नेईं ऐ.किश फाइलां ओवरराइट होई सकदियां न. क्या तुस जारी रक्खना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानी लक्ष्य डरैक्टरी '%FILENAME' सक्खना नेईं ऐ.किश फाइलां ओवरराइट होई सकदियां न. क्या तुस जारी रक्खना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr ""
+msgstr "दित्ते दे नांऽ तैह्‌त सैट्टिंगां पैह्‌लें शा मजूद न. क्या तुस मजूद सैट्टिंगां ओवरराइट करना चांह्‌दे ओ?"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Preparing export..."
-msgstr ""
+msgstr "बरामद त्यार होआ करदा ऐ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Copying layout files..."
-msgstr ""
+msgstr "खाका फाइल दी नकल होआ करदी ऐ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Preparing table of contents generation..."
-msgstr ""
+msgstr "विशे-सूची दा उत्पादन त्यार होआ करदा ऐ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Generating table of contents..."
-msgstr ""
+msgstr "विशे-सूची दा उत्पादन होआ करदा ऐ..."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Preparing to publish..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रकाशन करने लेई त्यार होआ करदा ऐ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Publishing to local directory..."
-msgstr ""
+msgstr "स्थानी डरैक्टरी च प्रकाशत होआ करदा ऐ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Publishing to FTP destination..."
-msgstr ""
+msgstr "FTP मंजल च प्रकाशत होआ करदा ऐ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
-msgstr ""
+msgstr "ZIP आर्काइव च प्रकाशत होआ करदा ऐ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Finishing..."
-msgstr ""
+msgstr "मुक्का करदा ऐ..."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
"string.text"
msgid "~ZIP archive files"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP आर्काइव फाइलां (~Z)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Background images"
-msgstr ""
+msgstr "पछौकड़ बिंब"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Choose a background image: "
-msgstr ""
+msgstr "इक पछौकड़ बिंब तालो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Icon sets"
-msgstr ""
+msgstr "आइकन सैट्ट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Choose an icon set:"
-msgstr ""
+msgstr "इक आइकन सैट्ट तालो :"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
"string.text"
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "थुआढ़ी वैब साइट: %FILENAME च सफलतापूर्वक सरजोई ही."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
"string.text"
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
-msgstr ""
+msgstr "वैब साइट उत्पन्न करदे बेल्लै इक जां मतियां गल्तियां घटत होइयां."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr ""
+msgstr "विशे-सूची सफा(-ए) उत्पन्न करदे बेल्लै इक जां मतियां गल्तियां घटत होइयां."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr ""
+msgstr "खाका फाइल दी नकल करदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME लेई दस्तावेज जानकारी कठेरदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME दस्तावेज गी बरामद करदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME बरामद करने डरैक्टरी सिरजदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
"string.text"
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME दस्तावेज गी बरामद करदे बेल्लै इक सुरक्षा गल्ती घटत होई."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME दस्तावेज गी बरामद करदे बेल्लै इक इनपुट/ आऊटपुट गल्ती घटत होई."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "अस्थाई डरैक्टरी च मीडिया फाइलें दी नकल करदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114\n"
"string.text"
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
-msgstr ""
+msgstr "इस लक्ष्य : %URLपर वैब साइट दी नकल नेईं होई सकी."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई : %ERROR."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME फाइल दा मान्यकरण करदे बेल्लै इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117\n"
"string.text"
msgid "%FILENAME' is a folder."
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME इक फोल्डर ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
"string.text"
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "वैब विशारद सैट्टिंगां लोड होआ करदियां न..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5190,7 +5190,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
"string.text"
msgid "My Archive"
-msgstr ""
+msgstr "मेरी आर्काइव..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
"string.text"
msgid "Main layout"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्ख खाका"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125\n"
"string.text"
msgid "Layout details"
-msgstr ""
+msgstr "खाका तफसीलां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n"
"string.text"
msgid "Web site information"
-msgstr ""
+msgstr "वैब साइट जानकारी"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER pages"
-msgstr ""
+msgstr "%NUMBER सफे"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER slides"
-msgstr ""
+msgstr "%NUMBER स्लाइडां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133\n"
"string.text"
msgid "Created: %DATE"
-msgstr ""
+msgstr "सिरजेआ: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n"
"string.text"
msgid "Last modified: %DATE"
-msgstr ""
+msgstr "खीरी बारी तरमीम कीती: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard Settings"
-msgstr ""
+msgstr "वैब विशारद सैट्टिंगां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136\n"
"string.text"
msgid "Background image:"
-msgstr ""
+msgstr "पछौकड़ बिंब"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n"
"string.text"
msgid "Icon set:"
-msgstr ""
+msgstr "आइकन सैट्ट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5335,7 +5335,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
"string.text"
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "आइकन सैट्ट HTML रूप-रचना च प्रस्तुति लेई बरतेआ ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "HTML मेटाडेटा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "तालो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "तालो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
"string.text"
msgid "<default>"
-msgstr ""
+msgstr "<बिला निर्देश>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n"
"string.text"
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "वाया FTP प्राक्सी प्रकाशन समर्थत नेईं ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144\n"
"string.text"
msgid "<no background image>"
-msgstr ""
+msgstr "<कोई पछौकड़ बिंब नेईं>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n"
"string.text"
msgid "<no icon set>"
-msgstr ""
+msgstr "<कोई आइकन सैट्टनेईं>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146\n"
"string.text"
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "FTP डरैक्टरी '%FILENAME' नेईं सरजोई सकी."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
"string.text"
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "ज़िप फाइल'%FILENAME' नेईं सरजोई सकदी: इस्सै नांऽ दी इक डरैक्टरी पैह्‌लें शा मजूद ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n"
"string.text"
msgid "Size: %NUMBERKB"
-msgstr ""
+msgstr "नाप : %NUMBERKB"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5453,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n"
"string.text"
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल नेईं लब्भी.क्या तुस इक नमें फाइल स्थान दा नांऽ दस्सना चाह्‌गेओ?"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5496,7 +5496,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
"string.text"
msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr ""
+msgstr "1. FTP कनैक्शन जानकारी प्रविश्ट करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
"string.text"
msgid "~Server name or IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर नांऽ जां IP सिरनामां: (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
"string.text"
msgid "2. Connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "2. सर्वर कन्नै कनैक्शन जोड़ो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "3. इक रिमोट डरैक्टरी तालो(विकल्पी) (~C)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n"
"string.text"
msgid "Connection status is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "कनैक्शन वस्तुस्थिति अनजांती."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n"
"string.text"
msgid "Username or password is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "बरतूनी नांऽ जां पासवर्ड गल्त ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12\n"
"string.text"
msgid "Could not resolve server name"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर नांऽ दा हारा-नेहारा नेईं होई सकेआ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
"string.text"
msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr ""
+msgstr "थुआढ़े कोल बरतूनी अधिकार काफी नेईं हैन."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to server"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर कन्नै कनैक्शन नेईं जोड़ी सकदा."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15\n"
"string.text"
msgid "Unexpected error"
-msgstr ""
+msgstr "अनअपेक्षत गल्ती"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n"
"string.text"
msgid "FTP publishing directory"
-msgstr ""
+msgstr "FTP प्रकाशन डरैक्टरी"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n"
"string.text"
msgid "This is not an FTP folder"
-msgstr ""
+msgstr "एह् इक FTP फोल्डर नेईं ऐ."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "अजंडा विशारद"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr ""
+msgstr "करो इस अजंडा सच्चे च दस्ती तब्दीलियां (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5635,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "सच्चा नांऽ:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5661,7 +5661,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr ""
+msgstr "अजंडा लेई सफा डजैन तालो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
"string.text"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै सिरनांऽ चुनो जेह्‌ड़े तुस अपने अजंडा सच्चे च शामल करना चांह्‌दे ओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै घटना लेई सधारण जानकारी प्रविश्ट करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै अजंडे लेई वस्तें दे नांऽ दस्सो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै नांऽ चुनो जेह्‌ड़े तुस अपने अजंडा सच्चे च शामल करना चांह्‌दे ओ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "इक नांऽ तालो ते सच्चा बचाइयै रक्खो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr ""
+msgstr "ब्यौरा रकाड करने लेई फार्म शामल करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr ""
+msgstr "एह् विशारद इक अजंडा सच्चा सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ.ते फ्ही इक अजंडा सिरजने लेई जिसलै लोड़ होऐ, ओह् सच्चा बरतोई सकदा ऐ."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr ""
+msgstr "जगहधारक खाल्ली खेतरें च बरतोङन.तुस बाद च जगहधारकें गी इबारत कन्नै बदली सकदे ओ."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
"string.text"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr ""
+msgstr "सिरजो इक इक सच्चे चा अजंडा (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5797,7 +5797,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
+msgstr "सच्चे चा नमां अजंडा सिरजने लेई उस स्थान तगर जाओ जित्थै तुसें सच्चा बचाए दा ऐ ते फाइल पर दोह्‌रा क्लिक करो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5805,7 +5805,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Agenda item"
-msgstr ""
+msgstr "अजंडा बस्त"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
"string.text"
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "जिम्मेदार"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr ""
+msgstr "आसेआ मीटिंग सद्दी गेई (~8)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "सभापति (~n)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "ब्यौरा रक्खने आह्‌ला"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n"
"string.text"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "हाजर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेक्षक"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "सुविधा अमला"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr ""
+msgstr "अजंडा सच्चे च चुनंदा लोकें दे नांएं लेई जगहधारक शामल होङन.सच्चे परा अजंडा सिरजदे बेल्लै तुस इॕनें जगहधारक गी मनासब नांएं कन्नै प्रतिस्थापत करी सकदे ओ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "Type of meeting"
-msgstr ""
+msgstr "मीटिंग दी किस्म"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
"string.text"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै पढ़ो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै लेआओ"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr ""
+msgstr "अजंडा सच्चा चुनी दी वस्तें लेई जगहधारक शामल करग."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr ""
+msgstr "एह् विशारद अजंडा सच्चा सिरजदा ऐ, जेह्‌ड़ा तुसें गी इक्कै खाके ते सैट्टिंगें कन्नै केईं गुणा फैक्स सिरजने च समर्थ करदा ऐ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Page design:"
-msgstr ""
+msgstr "सफा डजैन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr ""
+msgstr "मेरा अजंडा सच्चा.stw"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr ""
+msgstr "मेरा अजंडा सच्चा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr ""
+msgstr "अजंडा सच्चा बचांदे बेल्लै इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr ""
+msgstr "इस इबारत दा प्रतिस्थापन करने लेई क्लिक करो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "सफा डजैन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "General information"
-msgstr ""
+msgstr "सधारण जानकारी"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Headings to include"
-msgstr ""
+msgstr "शामल करने लेई सिरनांऽ"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "Agenda items"
-msgstr ""
+msgstr "अजंडा बस्तां"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "नांऽ ते स्थान"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
-msgstr ""
+msgstr "अजंडा सच्चा खोह्‌लदे बेल्लै इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6155,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
"string.text"
msgid "Type of meeting"
-msgstr ""
+msgstr "मीटिंग दी किस्म"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै लेआओ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "कृपा करियै पढ़ो"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr ""
+msgstr "आसेआ मीटिंग सद्दी गेई (~8)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "सभापति (~n)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
"string.text"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "हाजर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "ब्यौरा रक्खने आह्‌ला"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
"string.text"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेक्षक"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "सुविधा अमला"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -6387,7 +6387,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "जिम्मेदार"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
diff --git a/source/dgo/wizards/source/importwizard.po b/source/dgo/wizards/source/importwizard.po
index 0e21ce02805..02f4c33898b 100644
--- a/source/dgo/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/dgo/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340195399.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406537444.000000\n"
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "एह् विशारद दस्तावेजें दा %PRODUCTNAME रूप-रचना च ते-माइक्रोसाफ्ट आफिस दस्तावेजें दा नमें खुॕल्ला-दस्तावेज रूप-रचना चरूपांतरण करदा ऐ."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel3\n"
"string.text"
msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr ""
+msgstr "रूपांतरण लेई दस्तावेज किस्म चुनो:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"sMSTemplateCheckbox_1_\n"
"string.text"
msgid "Word templates"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ड सच्चे"
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"sSearchInSubDir\n"
"string.text"
msgid "Including subdirectories"
-msgstr ""
+msgstr "उप डरैक्टरियां शामल होआ करदियां न"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"sMSContainerName\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "माइक्रोसाफ्ट आफिस"
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"sTextImportLabel\n"
"string.text"
msgid "Import from:"
-msgstr ""
+msgstr "शा दरामद करो:"
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"sGroupnameDefault\n"
"string.text"
msgid "Imported_Templates"
-msgstr ""
+msgstr "दरामद_ सच्चे"
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"sNoDirCreation\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr ""
+msgstr "'%1' डरैक्टरी नेईं सरजोई सकदी:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"sMsgDirNotThere\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' डरैक्टरी मजूद नेईं."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"sQueryfornewCreation\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr ""
+msgstr "क्या तुस हूनै सिरजना चांह्‌दे ओ?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"sFileExists\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "'<1>' फाइल पैह्‌लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्‌दे ओ?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"sMorePathsError3\n"
"string.text"
msgid "Directories do not exist"
-msgstr ""
+msgstr "डरैक्टरी मजूद नेईं."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"sOverwriteallFiles\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr ""
+msgstr "क्या तुस बिजन पुच्छे गे गै दस्तावेजें गी ओवरराइट करना ओवरराइट करना चांह्‌दे ओ?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"sreeditMacro\n"
"string.text"
msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज मैक्रो परतियै त्यार कीता गेआ ऐ."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"scouldNotsaveDocument\n"
"string.text"
msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज '<1>' बची नेईं सकेआ."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"scouldNotopenDocument\n"
"string.text"
msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज '<1>' खुॕल्ली नेईं सकेआ."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"sConvertError1\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr ""
+msgstr "क्या तुस सच्चें इस बिंदु पर रूपांतरण खत्म करना चांह्‌दे ओ?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"sConvertError2\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "विशारद रद्द करो"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"sRTErrorDesc\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "विशारद च इक अनअपेक्षत गल्ती घटत होई ऐ."
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage2\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रासंगिंक दस्तावेज वापस हासल होआ करदे न."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage3\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज रूपांतरत होआ करदे न"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"sProgressFound\n"
"string.text"
msgid "Found:"
-msgstr ""
+msgstr "लब्भा:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage5\n"
"string.text"
msgid "%1 found"
-msgstr ""
+msgstr "%1 लब्भा"
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -459,13 +459,12 @@ msgid "Finished"
msgstr "मकाओ"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSourceDocuments\n"
"string.text"
msgid "Source documents"
-msgstr "%d दस्तावेज(बहु.) "
+msgstr "स्रोत दस्तावेज"
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"sCreateLogfile\n"
"string.text"
msgid "Create log file"
-msgstr ""
+msgstr "लाग फाइल सिरजो"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"sLogfileSummary\n"
"string.text"
msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr ""
+msgstr "<COUNT> दस्तावेज रूपांतरत होई गे"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"sLogfileHelpText\n"
"string.text"
msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr ""
+msgstr "थुआढ़ी डरैक्टरी च लाग फाइल सरजोई जाग."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"sshowLogfile\n"
"string.text"
msgid "Show log file"
-msgstr ""
+msgstr "लाग फाइल दस्सो"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"sSumInclusiveSubDir\n"
"string.text"
msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr ""
+msgstr "सब उप डरैक्टरियां लेखै औङन"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"sSumSaveDokumente\n"
"string.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr ""
+msgstr "एह् खॕलकी डरैक्टरी गी बरामद होई जागः"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
+msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब वर्ड दस्तावेज दरामद होई जाङनः:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
+msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब एक्सैल दस्तावेज दरामद होई जाङन:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
+msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब वर्ड सच्चे दरामद होई जाङनः:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
+msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब एक्सैल सच्चे दरामद होई जाङनः:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -570,4 +569,4 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawTemplates\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
+msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब पावर पोआइंट सच्चे दरामद होई जाङन:"
diff --git a/source/dgo/wizards/source/template.po b/source/dgo/wizards/source/template.po
index 34eb8da663c..eb427e74dfd 100644
--- a/source/dgo/wizards/source/template.po
+++ b/source/dgo/wizards/source/template.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:40+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406537460.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES\n"
"string.text"
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
-msgstr ""
+msgstr "इस नमूने दी पूरी कार्यात्मकता बरतने लेई इस सच्चे पर अधारत इक दस्तावेज सिरजो."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "विचार"
#: template.src
#, fuzzy
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "क्लिपबोर्ड पर दस्तावेज बचांदे बेल्लै गल्ती.खॕलका अमल नेईं होई सकदा."
#: template.src
#, fuzzy
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 3\n"
"string.text"
msgid "~OK"
-msgstr ""
+msgstr "~OK"
#: template.src
#, fuzzy
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "ग्लेशियर"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgName\n"
"string.text"
msgid "Minutes Template"
-msgstr ""
+msgstr "मिंट सच्चा"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgNoCancel\n"
"string.text"
msgid "An option must be confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "इक विकल्प दी पुश्टी कीती लोड़दी."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgFrame\n"
"string.text"
msgid "Minutes Type"
-msgstr ""
+msgstr "ब्यौरा किस्म"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgButton1\n"
"string.text"
msgid "Results Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "नतीजे दा ब्यौरा"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgButton2\n"
"string.text"
msgid "Evaluation Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्यांकन ब्यौरा"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr ""
+msgstr "सफा चिॕन्न ‘प्राप्तकर्ता’ गायब ऐ."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark+1\n"
"string.text"
msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr ""
+msgstr "फार्म चिट्ठी खेतर शामल नेईं होई सकदे."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceMsgError\n"
"string.text"
msgid "An error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "गल्ती घटत होई."
#: template.src
#, fuzzy
@@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+1\n"
"string.text"
msgid "One recipient"
-msgstr ""
+msgstr "इक प्राप्त कर्ता"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+2\n"
"string.text"
msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr ""
+msgstr "नेकां प्राप्त कर्ता (सिरनामां डेटाबेस)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+3\n"
"string.text"
msgid "Use of This Template"
-msgstr ""
+msgstr "एह् सच्चा बरतो."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields\n"
"string.text"
msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानधारक क्लिक करो ते ओवरराइट करो"
#: template.src
#, fuzzy
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+11\n"
"string.text"
msgid "Form of Address"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनामें दा रूप"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+14\n"
"string.text"
msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgstr "घर फोन"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+15\n"
"string.text"
msgid "Work Phone"
-msgstr ""
+msgstr "कम्म फोन"
#: template.src
#, fuzzy
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+17\n"
"string.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेल"
#: template.src
#, fuzzy
@@ -577,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+20\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 1"
-msgstr ""
+msgstr "Alt. खेतर 1"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+21\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 2"
-msgstr ""
+msgstr "Alt. खेतर 2"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+22\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 3"
-msgstr ""
+msgstr "Alt. खेतर 3"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+23\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 4"
-msgstr ""
+msgstr "Alt. खेतर 4"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+26\n"
"string.text"
msgid "Office Phone"
-msgstr ""
+msgstr "दफ्तर फोन"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -641,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+28\n"
"string.text"
msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
+msgstr "मोबाइल फोन"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+29\n"
"string.text"
msgid "Other Phone"
-msgstr ""
+msgstr "दुए फोन"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+30\n"
"string.text"
msgid "Calendar URL"
-msgstr ""
+msgstr "कलंडर URL"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"string.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr ""
+msgstr "बरतूनी डेटा खेतर परिभाशत नेईं ऐ."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter\n"
"string.text"
msgid "General layout"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य खाका"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 1\n"
"string.text"
msgid "Default layout"
-msgstr ""
+msgstr "बिलानिर्देश खाका"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 2\n"
"string.text"
msgid "Commemorative publication layout"
-msgstr ""
+msgstr "स्मारक प्रकाशन खाका"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 3\n"
"string.text"
msgid "Brochure layout"
-msgstr ""
+msgstr "पोथी खाका"
#: template.src
#, fuzzy