aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dgo/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:45:00 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:50:08 +0200
commitc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch)
treec9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/dgo/wizards
parentb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/dgo/wizards')
-rw-r--r--source/dgo/wizards/source/resources.po560
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/dgo/wizards/source/resources.po b/source/dgo/wizards/source/resources.po
index 1b9e05a70ab..b684e5b1e05 100644
--- a/source/dgo/wizards/source/resources.po
+++ b/source/dgo/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047537.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1'डरैक्टरी नेईं सरजोई सकी.होई सकदा ऐ जे थुआढ़ी हार्ड डिस्क उप्पर काफी थाह्‌र नेईं रेही दी होऐ."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "इबारत दस्तावेज नेईं सरजोई सकेआ.जाचो जे 'PRODUCTNAME लेखक'माड्यूल प्रस्थापत है."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "स्प्रैडशीट नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME कल्क 'माड्यूल प्र स्थापत है."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "प्रस्तुति नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME इंप्रैस्स 'माड्यूल प्रस्थापत है."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "चित्रकारी नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME चित्रण 'माड्यूल प्रतिस्थापत है."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "फार्मूला नेईं सरजोई सकेआ. जाचो जे 'PRODUCTNAME स्हाब 'माड्यूल प्रतिस्थापत है."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "लोड़दियां फाइलां नेईं लब्भियां. कृपा करियै %PRODUCTNAME सैट-अप शुरू करो ते'मरम्त' चुनो."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "'<PATH>'फाइल पैह्‌लें शा मजूद ऐ. क्या तुस मजूद <BR><BR> फाइल गी ओवरराइट करना चाह्‌गेओ?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "हां "
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "सभनें लेई हां"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "नेईं "
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करो"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -122,6 +135,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~मकाओ "
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -130,6 +144,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~पिच्छें "
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -138,6 +153,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "आगे > (~N)"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~मदद "
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -154,6 +171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "चरण"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -163,6 +181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बंद करो "
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -171,6 +190,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ठीक ऐ "
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -180,6 +200,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' फाइल पैह्‌लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्‌दे ओ?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -188,6 +209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "सच्चे ने राहें पर सिरजेआ."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -196,6 +218,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr ""
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr " रपोट\t विशारद...\t"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -213,6 +237,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~टेबल "
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -221,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "स्तंभ(बहु.) "
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -230,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "रपोट"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -238,6 +265,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "-अपरिभाशत - "
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -246,6 +274,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "रपोट च खेतर (~F)"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -254,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -262,6 +292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "छंटाई विकल्प"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -270,6 +301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "खाका तालो"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -278,6 +310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "रपोट सिरजो"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -286,6 +319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "डेटे दा खाका"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -294,6 +328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "सिरालेखें ते पैरालेखें दा खाका"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -303,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "खेतर(बहु.) "
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -312,6 +348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "मताबक छांटो"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +357,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr " फ्ही आसेआ "
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "दिशा-विन्यास"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "पोरट्रेट "
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "थलद्रिश्श"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "तुस अपनी रपोट च केह्‌ड़े खेतर चांह्‌दे ओ?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "क्या तुस समूहीकरण स्तर जमा करना चांह्‌दे ओ?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +411,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "तुस डेटा केह्‌ड़े खेतरें मताबक छांटना चांह्‌दे ओ?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "तुस अपनी रपोट दा दक्ख किॕयां दिक्खना चांह्‌दे ओ?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "फैसला करो, तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ?"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr ""
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "रपोट दा प्रदर्शन करो"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "रपोट सिरजो"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -417,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "आरोहण क्रम"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -426,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "उतरदा क्रम "
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -434,6 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "डायनामिक रपोट (~D)"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -442,6 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "रपोट हूनै सिरजो (~C)"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -450,6 +503,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "रपोट खाके च तरमीम करो (~M)"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -458,6 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "स्थिर रपोट"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -466,6 +521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "बचाइयै रक्खो जि’यां "
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -474,6 +530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr ""
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -482,6 +539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "फ्ही आसेआ"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -491,6 +549,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr " फ्ही आसेआ "
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -500,6 +559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "आरोहण क्रम"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -509,6 +569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "आरोहण क्रम"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -518,6 +579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "आरोहण क्रम"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -527,6 +589,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "उतरदा क्रम "
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -536,6 +599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "उतरदा क्रम "
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -545,6 +609,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "उतरदा क्रम "
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -553,6 +618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "रपोट च बाइनरी खेतर प्रदर्शत नेईं होई सकदे."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -561,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "टेबल '<TABLENAME>' मजूद नेईं ऐ."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -569,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "रपोट सरजोआ करदी ऐ..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -577,6 +645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "समावेशत रकाडें दी संख्या: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -585,6 +654,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "फार्म '<REPORTFORM>' मजूद नेईं ऐ."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -593,6 +663,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> कथन सनैं पुच्छ नेईं चली सकी. <BR> डेटा स्रोत जाचो."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -601,6 +672,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "'<REPORTFORM>' फार्म च खॕलके छप्पे दे नियंत्रण नेईं पढ़ोई सकदे.: '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -609,6 +681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "डेटा दरामद होआ करदा ऐ..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -617,6 +690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "खेतरें गी लेबल लग्गा करदे न."
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -625,6 +699,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "तुस खेतरें गी लेबल किॕयां लाना चांह्‌दे ओ?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -634,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -643,6 +719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "खेतर(बहु.) "
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -651,6 +728,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "विशारद च गल्ती घटत होई ऐ.'%रस्ता' सच्चा गल्तीपूर्ण होई सकदा ऐ.जां ते लोड़दियां सैक्शनां जां टेबल मजूद नेईं हैन ,जां फ्ही गल्त नांऽ तैह्‌त न.होर तफसीली जानकारी लेई ‘मदद’ दिक्खो. कृपा करियै दूआ सच्चा चुनो."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -659,6 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "टेबल च इक अमान्य बरतूनी खेतर ऐ."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -667,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -675,6 +755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "नोट: जिसलै रपोट सरजोई जाग, डम्मी इबारत डेटाबेस दे डेटे कन्नै प्रतिस्थापत होई जाग."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -683,6 +764,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "'%REPORTNAME' रपोट पैह्‌लें शा डेटाबेस च मजूद ऐ. कृपा करियै दूआ निर्दिश्ट करो."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -691,6 +773,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "रपोट सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -700,6 +783,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "तुस किस किस्मा दा दस्तावेज सिरजना चांह्‌दे ओ?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -709,6 +793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "टैबुलेटर "
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -717,6 +802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Columnar, इक्कै-स्तंभ"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -725,6 +811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Columnar, दॕऊं स्तंभ"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -733,6 +820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Columnar, three स्तंभ"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -741,6 +829,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "ब्लाकस च, लेबलें खब्बे"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -749,6 +838,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ब्लाकस च, लेबलें उप्पर"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -757,6 +847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "शीर्शक: "
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -765,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "लेखकः "
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -774,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "तरीक :"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -782,6 +875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "सफा #सफा# च #गिनतरी#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -791,6 +885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "सफा संख्या: "
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -799,6 +894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr ""
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -807,6 +903,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "कोई मान्य रिपोट टैंप्लेट नेईं लब्भा"
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -816,6 +913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "सफा"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -873,6 +977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -881,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -889,6 +995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -897,6 +1004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -905,6 +1013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -913,6 +1022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -921,6 +1031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -929,6 +1040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -937,6 +1049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -945,6 +1058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -953,6 +1067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -961,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -969,6 +1085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -978,6 +1095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "बुलबुला"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -986,6 +1104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -994,6 +1113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1003,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1012,6 +1133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "चित्रकारी "
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1021,6 +1143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "माल्ली "
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1030,6 +1153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "फ्लोचार्ट\t"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1038,6 +1162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1046,6 +1171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "जातिगत"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1054,6 +1180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1062,6 +1189,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "सिरजो "
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1071,6 +1199,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~रद्द करो "
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1079,6 +1208,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~पिच्छें "
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1087,6 +1217,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "आगे > (~N)"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1096,6 +1227,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~डेटाबेस"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1105,6 +1237,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "टेबल-नांऽ "
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1113,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "विशारद चलदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई. विशारद खत्म करी दित्ता जाग."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1121,6 +1255,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1130,6 +1265,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "प्रविश्ट मुल्ल इक मान्य तरीक नेईं ऐ. कृपया मान्य रूप-रचना च इक तरीक प्रविश्ट करो. उदाहरण लेई मम/दिदि/बब. "
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1138,6 +1274,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1146,6 +1283,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1154,6 +1292,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1162,6 +1301,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1170,6 +1310,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "डेटाबेस कन्नै कोई कनैक्शन स्थापत नेईं होई सकेआ."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1178,6 +1319,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~मदद "
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1186,6 +1328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "रोको (~S)"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1195,6 +1338,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "फाइल नेईं बची सकी. "
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1203,6 +1347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "विशारद चा निकास होआ करदा ऐ."
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1212,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "डेटा स्रोत कन्नै कनैक्शन जुड़ा करदा ऐ..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1221,6 +1367,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "आंकड़ा श्रोत के लिये सारणी कनेक्शन को स्थापित नहीं कर सकते है ."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1229,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "प्रविश्ट फाइल रस्ता अमान्य ऐ."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1237,6 +1385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "कृपा करियै डेटा स्रोत चुनो."
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1245,6 +1394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "कृपा करियै टेबल जां पुच्छ चुनो."
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1254,6 +1404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "खेतर जमा करो:"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1262,6 +1413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "खेतर हटाओ."
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1270,6 +1422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "सब खेतर जमा करो."
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1278,6 +1431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "सब खेतर हटाओ."
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1286,6 +1440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "खेतर उप्पर लेओ."
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1294,6 +1449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "खेतर खॕल्ल लेओ."
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1302,6 +1458,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' चा फाइल नांऽ वापस हासल नेईं होई सके."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1311,6 +1468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "पुच्छ विशारद...\t\t"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1320,6 +1478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "प्रश्न"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1329,6 +1488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "पुच्छ विशारद...\t\t"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1338,6 +1498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "टेबल"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1346,6 +1507,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "उपलब्ध खेतर (~v)"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1354,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "पुच्छ दा नांऽ (~o)"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1362,6 +1525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "प्रदर्शन करो पुच्छ (~Q)"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1370,6 +1534,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "पुच्छ च तरमीम करो (~M)"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1378,6 +1543,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "पुच्छ सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ? (~H)"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1386,6 +1552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "मेल्लो सभनें खॕलकें गी (~a)"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1394,6 +1561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "खॕलकें चा कोई इक मेल्लो (~M)"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1402,6 +1570,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "तफसीली पुच्छ(पुच्छा दे सब्भै रकाड दसदी ऐ) (~D)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1410,6 +1579,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "सार पुच्छ(सिर्फ कुल फंक्शनें दे नतीजे दसदी ऐ) (~S)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1418,6 +1588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "कुल फंक्शन"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1427,6 +1598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "खेतर(बहु.) "
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1435,6 +1607,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr ""
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1444,6 +1617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "खेतर(बहु.) "
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1452,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr " उर्फ-नांऽ\t"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1461,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "सारणी"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1470,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "पुच्छः"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1478,6 +1655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "हालत"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1487,6 +1665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मुल्ल"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1495,6 +1674,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "दे बरोबर ऐ"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1503,6 +1683,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "दे बरोबर नेईं ऐ"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1511,6 +1692,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "शा लौह्‌का ऐ"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1520,6 +1702,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "शा बद्ध"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1529,6 +1712,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "दे बरोबर जां घट्ट ऐ"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1537,6 +1721,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "दे बरोबर जां बद्ध ऐ"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1545,6 +1730,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "आंगर"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1553,6 +1739,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "ते"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1561,6 +1748,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "जां"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1570,6 +1758,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "नल्ल नेईं ऐ"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1579,6 +1768,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "स्हेई "
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1588,6 +1778,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "गल्त"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1597,6 +1788,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "ते "
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1605,6 +1797,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "जां"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1613,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "दा जमा-जोड़ कड्ढो"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1621,6 +1815,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "दी औसत कड्ढो"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1629,6 +1824,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "दा घट्टोघट्ट कड्ढो"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1637,6 +1833,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "दा बद्धोबद्ध कड्ढो"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1646,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "दा जमा-जोड़ कड्ढो"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1655,6 +1853,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(कोई नेईं)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1664,6 +1863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "पुच्छ च खेतर (~l)"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1673,6 +1873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "छंटाई क्रमः"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1681,6 +1882,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "कोई छंटाई खेतर निर्दिश्ट नेईं हे."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1690,6 +1892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "खोज शर्तां:"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1698,6 +1901,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "कोई शर्तां निर्दिश्ट नेईं हियां."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1707,6 +1911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "कुल फंक्शन:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1715,6 +1920,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "कोई कुल फंक्शन निर्दिश्ट नेईं हे."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1724,6 +1930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "दे मताबक समूह् कीते दा:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1732,6 +1939,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "कोई समूह् निर्दिश्ट हे."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1741,6 +1949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "समूहीकरण शर्तां:"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1749,6 +1958,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "कोई समूहीकरण शर्तां निर्दिश्ट नेईं हियां."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1757,6 +1967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "अपनी पुच्छ लेई खेतर (स्तंभ) चुनो."
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1765,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "छंटाई क्रम चुनो"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1773,6 +1985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "खोज शर्तां चुनो"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1781,6 +1994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "पुच्छ किस्म चुनो"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1789,6 +2003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "समूह् चुनो"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1797,6 +2012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "समूहीकरण शर्तां चुनो"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1805,6 +2021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "उर्फ नांऽ निर्दिश्ट करो,जेकर इच्छत"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1813,6 +2030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "व्यापक द्रिश्श जाचो ते फैसला करो जे तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ?"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1822,6 +2040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "खेतर चोन :"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1831,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "छंटाई क्रमः"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1839,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "खोज शर्तां"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1847,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "तफसीलल जां सार"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1855,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1863,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "समूहीकरण शर्तां"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1871,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "उर्फ-नांऽ"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1880,6 +2105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "व्यापक द्रिश्श "
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1888,6 +2114,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "ओह् खेतर, जिसदे लेई कुल फंक्शन निर्दिश्ट नेईं होए दे, गी समूह् च बरतेआ लोड़दा."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1898,6 +2125,7 @@ msgstr ""
"शर्त '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' दो बारी चनोई दी ऐ. \n"
"हर शर्त सिर्फ इक बारी गै चनोई सकदी ऐ."
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1906,6 +2134,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "खेतर-नांऽ गी कुल-फंक्शन <FUNCTION> दो बारी निर्दिश्ट होए दा ऐ. '<NUMERICFIELD>'."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1914,6 +2143,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1922,6 +2152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1930,6 +2161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1938,6 +2170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1946,6 +2179,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1954,6 +2188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1963,6 +2198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "फार्म विशारद...\t"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1971,6 +2207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "फार्म खेतरें च (~t)"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1979,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1987,6 +2225,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1995,6 +2234,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "उपफार्म जोड़ो (~A)"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2003,6 +2243,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "मजूद सरबंधें पर अधारत उपफार्म (~S)"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2011,6 +2252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "टेबल जां पुच्छां"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2019,6 +2261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "खेतरें दी दस्ती चोन पर अधारत उपफार्म (~m)"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2027,6 +2270,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "तुस केह्‌ड़ा सरबंध जोड़ना चांह्‌दे ओ? (~W)"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2035,6 +2279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "उपफार्म च खेतर (~s)"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2043,6 +2288,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "उपलब्ध खेतर (~A)"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2051,6 +2297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "फार्म च खेतरें च"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2059,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr ""
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2067,6 +2315,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "पैह्‌ले जोड़े गेदे फार्म खेतर (~F)"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2075,6 +2324,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "दुए जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~S)"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2083,6 +2333,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "त्रिये जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~T)"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2091,6 +2342,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "चौथे जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~F)"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2099,6 +2351,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "पैह्‌ले जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~i)"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2107,6 +2360,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "दुए जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~e)"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2115,6 +2369,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "त्रिये जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~h)"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2123,6 +2378,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "चौथे जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~o)"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2131,6 +2387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "खेतर बाडर"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2139,6 +2396,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "कोई बाडर नेईं"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2147,6 +2405,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "त्रै आयामी(3D)लुक"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2156,6 +2415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "पद्धरा"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2164,6 +2424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "लेबल जगाबंदी"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2172,6 +2433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "खब्बै सेधीकरण करो "
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2181,6 +2443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "सेधीकरण सज्जै करो"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2189,6 +2452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB खेतरें दी तरतीबबंदी"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2197,6 +2461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "स्तंभ तरतीबी-जमात -लेबल खब्बै"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2205,6 +2470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "स्तंभ तरतीबी-जमात -लेबल धुर उप्पर"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2213,6 +2479,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ब्लाकें च - लेबल खब्बै"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2221,6 +2488,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ब्लाकें च - लेबल उप्पर"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2229,6 +2497,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "जिॕयां डेटा शीट"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2237,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "मुक्ख फार्म दी तरतीबबंदी"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2245,6 +2515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "उपफार्म दी तरतीबबंदी"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2253,6 +2524,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "फार्म सिर्फ नमें डेटे दी प्रविश्टी लेई बरतोने लेई ऐ. (~u)"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2262,6 +2534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "मजूद डेटा प्रदर्शत नेईं होग."
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2270,6 +2543,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "फार्म सब्भै डेटा प्रदर्शत करने लेई ऐ. (~h)"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2278,6 +2552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "मजूद डेटे च तरमीम नेईं होन देओ. (~m)"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2286,6 +2561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "मजूद डेटे च म्हेसन नेईं होन देओ. (~d)"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2294,6 +2570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "नमें डेटे च बाद्धा नेईं होन देओ. (~a)"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2302,6 +2579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "फार्म दा नांऽ (~t)"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2310,6 +2588,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "फार्म सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्‌गेओ?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2318,6 +2597,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "फार्म कन्नै कम्म (~W)"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2326,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "फार्म च तरमीम करना (~M)"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2335,6 +2616,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "सफा शैलियां "
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2344,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "खेतर चोन :"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "उपफार्म सैट्ट करना"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "उपफार्म खेतर जमा करना"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "खेतरें गी जोड़ना"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "नियंत्रणें गी तरतीब देना"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "डेटा प्रविश्टी सैट्ट करना"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2393,6 +2681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "शैलियां इस्तेमाल करना"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2401,6 +2690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr ""
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2410,6 +2700,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr " (दिनांक)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2419,6 +2710,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr " (समय)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2427,6 +2719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "अपने फार्म दे खेतर चुनो"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2435,6 +2728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "फैसला करो जे तुस उपफार्म सैट्ट करना चांह्‌दे ओ"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2443,6 +2737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "अपने उपफार्म दे खेतर चुनो"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2451,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "अपने फार्में बश्कार जोड़ चुनो"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2459,6 +2755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "अपने फार्म पर नियंत्रण चुनो"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2467,6 +2764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "डेटा प्रविश्टी अवस्था चुनो"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2475,6 +2773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "अपने फार्म दी शैली दा इस्तेमाल करो"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2483,6 +2782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "अपने फार्म दा नांऽ सैट्ट करो"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2491,6 +2791,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr ""
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2500,6 +2801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "टेबल विशारद...\t\t"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2509,6 +2811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "चुना हुआ क्षेत्र"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2517,6 +2820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "किस्मां ते रूप-रचनां सैट्ट करो"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2526,6 +2830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr " कोई प्राइमरी कुंजी नेईं"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2534,6 +2839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "टेबल सिरजो"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2542,6 +2848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "अपने टेबल लेई खेतर चुनो"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2550,6 +2857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "खेतर किस्मां ते रूप-रचनां सैट्ट करो"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2559,6 +2867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr " कोई प्राइमरी कुंजी नेईं"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2567,6 +2876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "टेबल सिरजो"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2575,6 +2885,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "एह् विशारद थुआढ़े डेटाबेस लेई टेबल सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ. टेबल कोटि ते नमूना टेबल चुनने परैंत ओह् खेतर तालो, जिॕनेंगी तुस अपने टेबल च शामल करना चांह्‌दे ओ. तुस खेतर इक शा बद्ध नमूना टेबलें चा शामल करी सकदे ओ."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2583,6 +2894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "कोटि (~t)"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2592,6 +2904,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "बपार"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2600,6 +2913,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "व्यक्तिगत (~e)"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2608,6 +2922,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "नमूना टेबल (~S)"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2616,6 +2931,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "उपलब्ध खेतर (~v)"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2625,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "बरतूनी जानकारी"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2633,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2641,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2650,6 +2969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "खेतर- नांऽ"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2658,6 +2978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "खेतर किस्म "
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2667,6 +2988,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "चुना हुआ क्षेत्र"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2675,6 +2997,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "प्राइमरी कुंजी डेटाबेस टेबल चा हर रकाड दी शनाखत बड़े नोखे ढंगै कन्नै करदी ऐ. प्राइमरी कुंजियां बक्खरे टेबलें च जानकारी दे सरबंधै गी सौखा करदियां न. प्राइमरी कुंजी बिजन,इस टेबल च डेटा प्रविश्ट करना मुमकन नेईं होग."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2684,6 +3007,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "प्राईमरी कुंजी सिरजो. "
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2692,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "प्राइमरी कुंजी अपने आप जमा करो (~A)"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2700,6 +3025,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "मजूद खेतर गी प्राइमरी कुंजी दे रूपै च बरतो. (~U)"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2709,6 +3035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "प्राइमरी कुंजी गी केईं खेतरें दे मेल दे रूपै च परिभाशत करो. (~r)"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2718,6 +3045,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "खेतर- नांऽ"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2726,6 +3054,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "प्राइमरी कुंजी खेतर (~P)"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2734,6 +3063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "स्वत मुल्ल (~v)"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2742,6 +3072,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "तुस अपने टेबल गी केह् नांऽ देना चांह्‌दे ओ?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2750,6 +3081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "मबारखां.अपना टेबल सिरजने लेई लोड़दी सब जानकारी तुसें प्रविश्ट करी ओड़ी ऐ."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2758,6 +3090,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr ""
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2766,6 +3099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "टेबल डजैन च तरमीम करो"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2774,6 +3108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "फौरन डेटा प्रविश्ट करो"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2782,6 +3117,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "इस टेबल पर अधारत फार्म सिरजो (~r)"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2790,6 +3126,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "थुआढ़ा सिरजे दा टेबल खुॕल्ली नेईं सकेआ."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2798,6 +3135,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "टेबल नांऽ '%TABLENAME' च ('%SPECIALCHAR') वर्ण होंदा ऐ,होई सकदा ऐ ओह् डेटाबेस आसेआ समर्थत नेईं होऐ."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2806,6 +3144,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "खेतर नांऽ '%FIELDNAME' च ('%SPECIALCHAR') वर्ण होंदा ऐ,होई सकदा ऐ ओह् डेटाबेस आसेआ समर्थत नेईं होऐ."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2815,6 +3154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "खेतर(बहु.) "
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2823,6 +3163,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "मेरा टेबल"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2831,6 +3172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "इक खेतर जमा करो"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2839,6 +3181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "चुनंदा खेतर हटाओ"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2847,6 +3190,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "खेतर समावेशत नेईं होई सकदा की जे डेटाबेस टेबल च मुमकन खेतरें दी बद्धोबद्ध गिनतरी %COUNT शा बधीक होई जाग."
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2858,6 +3202,7 @@ msgstr ""
"'$#$' नांऽ पैह्‌लें गै मजूद ऐ.\n"
" किरपा करियै इक दूआ नांऽ प्रविश्ट करो. "
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2866,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "टेबल दा सूचीपत्र"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2874,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "टेबल दी स्कीम"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2882,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "'%FIELDNAME' पैह्‌लें शा मजूद ऐ."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2891,6 +3239,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~रद्द करो "
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2899,6 +3248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~मदद "
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2907,6 +3257,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~पिच्छें "
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2915,6 +3266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~रूपांतरत करो\t"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2923,6 +3275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "नोट- बाह्‌रली कड़ियें शा मुद्रा रकमां ते फार्मूलें दे रूपांतरण कारक रूपांतरत नेईं होई सकदे."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2931,6 +3284,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "पैह्‌ला,सब शीटां असंरक्षत करो."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2939,6 +3293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "मुद्रां-"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2948,6 +3303,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "जारी रक्खो>> (~o)"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2956,6 +3312,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "बंद करो "
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2965,6 +3322,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "सारा दस्तावेज"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2973,6 +3331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "चोन"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2982,6 +3341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "सैल्ल शैलियां "
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2990,6 +3350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "मजूदा शीटा च मुद्रा सैल्ल (~s)"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2998,6 +3359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "सारे दस्तावेज च मुद्रा सैल्ल (~d)"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3006,6 +3368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "चुनंदा फलाऽ (~S)"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3014,6 +3377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "सैल्ल शैली चुनो"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3022,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "मुद्रा सैल्ल चुनो"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3030,6 +3395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "मुद्रा फलाऽ:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3039,6 +3405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "~सच्चे "
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3047,6 +3414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "हद्द"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3055,6 +3423,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "इक्कला%PRODUCTNAME कल्क दस्तावेज (~S)"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3063,6 +3432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "पूर्ण डरैक्टरी (~d)"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3071,6 +3441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "स्रोत दस्तावेज:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3079,6 +3450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "स्रोत डरैक्टरी:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3087,6 +3459,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "उप फोल्डर शामल होआ करदे न (~I)"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3095,6 +3468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "लक्ष्य डरैक्टरी :"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3103,6 +3477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "पुच्छ बिना अस्थाई तौर पर शीट गी असंरक्षत करो"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3111,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "खेतरें ते टेबलें गी इबारत दस्तावेज च रूपांतरत बी करो"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3120,6 +3496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "रूपांतरण स्थिति:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3128,6 +3505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "सैल्ल सच्चें दी रूपांतरण स्थिति"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3136,6 +3514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "प्रासंगिक फलाएं दा पंजीकरण:शीट %1संख्या%1 of %2कुल सफा गिनतरी%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3144,6 +3523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "फलाएं दी प्रविश्टी रूपांतरत कीती जा..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3152,6 +3532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "हर शीटा लेई शीट-संरक्षण ब्हाल होग..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3160,6 +3541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "सैल्ल सच्चें च मुद्रा इकाइयें च रूपांतरण..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3169,6 +3551,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~मकाओ "
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3177,6 +3560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr ""
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3186,6 +3570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "टेबल चुनो "
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3194,6 +3579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "लक्ष्य इंडैक्स चुनो"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3203,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "वजूद-हीन"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3211,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr " यूरो रूपांतरक\t"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3219,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "क्या संरक्षत स्पेरैडशीटां अस्थाई तौरा पर असंरक्षत होनियां चाहि दियां?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3227,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "%1 टेबल%1 टेबल नांऽ गी असंरक्षत करने लेई पासवर्ड प्रविश्ट करो."
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3235,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "गल्त पासवर्ड!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3244,6 +3635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "शीट संरक्षत करो "
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3252,6 +3644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "चेतावनी! "
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3260,6 +3653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "शीटें लेई संरक्षण नेईं हटाई जाग."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3268,6 +3662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "शीट असंरक्षत नेईं होई सकदी."
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3276,6 +3671,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "विशारद इस दस्तावेज दा संपादन नेईं करी सकदा की जे सैल्ल रूप-रचनां संरक्षत स्प्रैडशीटें आह्‌ले दस्तावेजें च तरमीम नेईं करी सकदे."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3284,6 +3680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "कृपा करियै नोट करो जे यूरो रूपांतरक, नेईं ते, इस दस्तावेज दा संपादन च समर्थ नेईं होग."
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3292,6 +3689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "कृपा करियै रूपांतरण लेई पैह्‌लें मुद्रा तालो."
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3300,6 +3698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "पासबर्ड "
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3308,6 +3707,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ठीक ऐ "
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3317,6 +3717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करो"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3325,6 +3726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "कृपा करियै संपादन लेई कल्क दस्तावेज %PRODUCTNAME चुनो."
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3333,6 +3735,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' एह् डरैक्टरी नेईं ऐ!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3341,6 +3744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "दस्तावेज सिर्फ पढ़न जोग ऐ!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3349,6 +3753,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' फाइल पैह्‌लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्‌दे ओ?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3357,6 +3762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "क्या तुस सच्चें इस बिंदु पर रूपांतरण खत्म करना चांह्‌दे ओ?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3365,6 +3771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "विशारद रद्द करो"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3373,6 +3780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "पुर्गाली इस्कुडो"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3381,6 +3789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "डच गिल्डर"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3390,6 +3799,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "फ्रैंच (फ्रांस) "
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3398,6 +3808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "स्पैनिश पेसेटा"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3406,6 +3817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "इतालवी लिरा"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3414,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "जर्मन मार्क"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3422,6 +3835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "बेल्जियन फ्रैंक"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3430,6 +3844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "आयरिश पन्ट"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3438,6 +3853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "लक्सम्बर्ग फ्रैंक"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3446,6 +3862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "आस्ट्रियन शिल्लिंग"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3454,6 +3871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "फिन्निश मार्क"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3462,6 +3880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "ग्रीक ड्राचमा"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3470,6 +3889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "स्लोवीनियाई टोलर"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3478,6 +3898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "दस्तावेज लेई सैट्ट मुद्रा योरपी मुद्रा नेईं ऐ!"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3486,6 +3907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "थुआढ़े संचालत सिस्टम लेई सैट्ट योरपी मोनेटरी यूनियन दी भाशा नेईं ऐ."
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3494,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "स्लोवाक कोरुना"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3502,6 +3925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "इस्तोनियन क्रून"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3510,6 +3934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3518,6 +3943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3526,6 +3952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति "
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3534,6 +3961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "प्रासंगिंक दस्तावेज वापस हासल होआ करदे न..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3542,6 +3970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "दस्तावेज रूपांतरत होआ करदे न..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3551,6 +3980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "सैट्टिंगां"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3559,6 +3989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "शीट म्हेशा असंरक्षत होंदी ऐ."
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3568,6 +3999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "सारणी चुनाव"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3576,6 +4008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "क्लिपबोर्ड पर दस्तावेज बचांदे बेल्लै गल्ती.खॕलका अमल नेईं होई सकदा."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3585,6 +4018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~रद्द करो "
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3593,6 +4027,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3602,6 +4037,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "मानक "
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3610,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3618,6 +4055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3627,6 +4065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr " ~ काला ते चिट्टा\t"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3635,6 +4074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3643,6 +4083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3651,6 +4092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3659,6 +4101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "ग्लेशियर"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3667,6 +4110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3675,6 +4119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "मरीन "
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3683,6 +4128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3691,6 +4137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3699,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3708,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "सज्जा"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3716,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3724,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr ""
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3732,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3740,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3749,6 +4202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "प्राप्त कर्ता सिरनामां"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3757,6 +4211,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "इक प्राप्त कर्ता"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3765,6 +4220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "नेकां प्राप्त कर्ता (सिरनामां डेटाबेस)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3773,6 +4229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "एह् सच्चा बरतो."
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3781,6 +4238,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "गल्ती घटत होई."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3789,6 +4247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "स्थानधारक क्लिक करो ते ओवरराइट करो"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3798,6 +4257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "कंपनी "
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3806,6 +4266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "विभाग "
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3815,6 +4276,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "पैह्‌ला नांऽ "
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3824,6 +4286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "खीरी नांऽ"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3832,6 +4295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "ग'ली"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3840,6 +4304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "देश "
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3849,6 +4314,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "ZIP/डाकी(घर) "
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3858,6 +4324,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "शैह्‌र "
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3867,6 +4334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3876,6 +4344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3884,6 +4353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "सिरनामें दा रूप"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3892,6 +4362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "नांऽ दे पैह्‌ले अक्खर "
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3900,6 +4371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "अभिनंदन "
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3908,6 +4380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "घर फोन"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3916,6 +4389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "कम्म फोन"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3924,14 +4398,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "फैक्स "
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ई-मेल"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3941,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL "
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3950,6 +4427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "नोट"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3958,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt. खेतर 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3966,6 +4445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt. खेतर 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3974,6 +4454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt. खेतर 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3982,6 +4463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt. खेतर 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3990,6 +4472,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "(ID) "
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3998,6 +4481,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "रियासत "
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4006,6 +4490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "दफ्तर फोन"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4014,6 +4499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "पेजर "
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4022,6 +4508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "मोबाइल फोन"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4030,6 +4517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "दुए फोन"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4038,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "कलंडर URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4046,6 +4535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "साद्दा देओ "
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4054,6 +4544,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "सफा चिॕन्न ‘प्राप्तकर्ता’ गायब ऐ."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4062,6 +4553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "फार्म चिट्ठी खेतर शामल नेईं होई सकदे."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4070,6 +4562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "मिंट सच्चा"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4078,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "इक विकल्प दी पुश्टी कीती लोड़दी."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4086,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "ब्यौरा किस्म"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4094,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "नतीजे दा ब्यौरा"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4102,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "मूल्यांकन ब्यौरा"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4110,6 +4607,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "बरतूनी डेटा खेतर परिभाशत नेईं ऐ."
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4119,6 +4617,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' डरैक्टरी नेईं सरजोई सकदी:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4127,6 +4626,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' डरैक्टरी मजूद नेईं."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4135,6 +4635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "क्या तुस हूनै सिरजना चांह्‌दे ओ?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4143,6 +4644,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~मदद "
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4152,6 +4654,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~रद्द करो "
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4160,6 +4663,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~पिच्छें "
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4168,6 +4672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr ""
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4176,6 +4681,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~रूपांतरत करो\t"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4185,6 +4691,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~बंद करो "
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4193,6 +4700,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "एह् विशारद दस्तावेजें दा %PRODUCTNAME रूप-रचना च ते-माइक्रोसाफ्ट आफिस दस्तावेजें दा नमें खुॕल्ला-दस्तावेज रूप-रचना चरूपांतरण करदा ऐ."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4201,6 +4709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "रूपांतरण लेई दस्तावेज किस्म चुनो:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4209,6 +4718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "वर्ड सच्चे"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4218,6 +4728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "माइक्रोसाफ्ट ऐक्सैल सच्चा "
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4227,6 +4738,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "माइक्रोसाफ्ट पावर पोआइंट सच्चा "
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4236,6 +4748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "दस्तावेज लोड करो "
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4245,6 +4758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "माइक्रोसाफ्ट ऐक्सैल दस्तावेज "
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4253,6 +4767,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4261,6 +4776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "माइक्रोसाफ्ट आफिस"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4270,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "सार "
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4278,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "दरामद_ सच्चे"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4287,6 +4805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज (बहु0)\t"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4296,6 +4815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "टैंप्लेट"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4304,6 +4824,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' फाइल पैह्‌लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्‌दे ओ?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4312,6 +4833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "डरैक्टरी मजूद नेईं."
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4320,6 +4842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "क्या तुस सच्चें इस बिंदु पर रूपांतरण खत्म करना चांह्‌दे ओ?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4328,6 +4851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "विशारद रद्द करो"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4336,6 +4860,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4345,6 +4870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "गल्ती"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4353,6 +4879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "क्या तुस बिजन पुच्छे गे गै दस्तावेजें गी ओवरराइट करना ओवरराइट करना चांह्‌दे ओ?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4361,6 +4888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "दस्तावेज मैक्रो परतियै त्यार कीता गेआ ऐ."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4369,6 +4897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "दस्तावेज '<1>' बची नेईं सकेआ."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4377,6 +4906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "दस्तावेज '<1>' खुॕल्ली नेईं सकेआ."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4386,6 +4916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "लक्ष्य इंडैक्स चुनो"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4395,6 +4926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "दस्तावेज~...रूपांतरक"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4403,6 +4935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "उप डरैक्टरियां शामल होआ करदियां न"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4411,6 +4944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति "
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4419,6 +4953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "प्रासंगिंक दस्तावेज वापस हासल होआ करदे न."
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4427,6 +4962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "दस्तावेज रूपांतरत होआ करदे न"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4435,6 +4971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "लब्भा:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4444,6 +4981,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 लब्भा"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4452,6 +4990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr ""
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4460,6 +4999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "स्रोत दस्तावेज"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4469,6 +5009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "दस्तावेज च लक्ष"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4477,6 +5018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> दस्तावेज रूपांतरत होई गे"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4485,6 +5027,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "सब उप डरैक्टरियां लेखै औङन"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4493,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "एह् खॕलकी डरैक्टरी गी बरामद होई जागः"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4501,6 +5045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "शा दरामद करो:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4510,6 +5055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "च बचाइयै रक्खो: (~d)"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4518,6 +5064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "लाग फाइल सिरजो"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4526,6 +5073,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "थुआढ़ी डरैक्टरी च लाग फाइल सरजोई जाग."
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4534,6 +5082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "लाग फाइल दस्सो"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4542,6 +5091,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब वर्ड दस्तावेज दरामद होई जाङनः:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4550,6 +5100,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब एक्सैल दस्तावेज दरामद होई जाङन:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4559,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब पावर पोआइंट सच्चे दरामद होई जाङन:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4567,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब वर्ड सच्चे दरामद होई जाङनः:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4575,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब एक्सैल सच्चे दरामद होई जाङनः:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"