diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:45:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:50:08 +0200 |
commit | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch) | |
tree | c9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/dgo/wizards | |
parent | b7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/dgo/wizards')
-rw-r--r-- | source/dgo/wizards/source/resources.po | 560 |
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/dgo/wizards/source/resources.po b/source/dgo/wizards/source/resources.po index 1b9e05a70ab..b684e5b1e05 100644 --- a/source/dgo/wizards/source/resources.po +++ b/source/dgo/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047537.000000\n" +#. 8UKfi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1'डरैक्टरी नेईं सरजोई सकी.होई सकदा ऐ जे थुआढ़ी हार्ड डिस्क उप्पर काफी थाह्र नेईं रेही दी होऐ." +#. zDuJi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "इबारत दस्तावेज नेईं सरजोई सकेआ.जाचो जे 'PRODUCTNAME लेखक'माड्यूल प्रस्थापत है." +#. BydGz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "स्प्रैडशीट नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME कल्क 'माड्यूल प्र स्थापत है." +#. jAyjL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "प्रस्तुति नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME इंप्रैस्स 'माड्यूल प्रस्थापत है." +#. 3mrBG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "चित्रकारी नेईं सरजोई सकी. जाचो जे 'PRODUCTNAME चित्रण 'माड्यूल प्रतिस्थापत है." +#. rMsgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "फार्मूला नेईं सरजोई सकेआ. जाचो जे 'PRODUCTNAME स्हाब 'माड्यूल प्रतिस्थापत है." +#. j5GzW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "लोड़दियां फाइलां नेईं लब्भियां. कृपा करियै %PRODUCTNAME सैट-अप शुरू करो ते'मरम्त' चुनो." +#. BFtze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "'<PATH>'फाइल पैह्लें शा मजूद ऐ. क्या तुस मजूद <BR><BR> फाइल गी ओवरराइट करना चाह्गेओ?" +#. 7AvGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "हां " +#. GPG93 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "सभनें लेई हां" +#. oBhQ5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "नेईं " +#. wMBK7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करो" +#. boSx2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -122,6 +135,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~मकाओ " +#. apFF8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -130,6 +144,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~पिच्छें " +#. q8epA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -138,6 +153,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "आगे > (~N)" +#. rSt56 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~मदद " +#. 9GUa6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -154,6 +171,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "चरण" +#. 9wWVR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -163,6 +181,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "बंद करो " +#. zUv9u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -171,6 +190,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ठीक ऐ " +#. 6kGc4 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -180,6 +200,7 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' फाइल पैह्लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्दे ओ?" +#. BGj7a #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -188,6 +209,7 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "सच्चे ने राहें पर सिरजेआ." +#. zRGEs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -196,6 +218,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." msgstr "" +#. GohbP #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr " रपोट\t विशारद...\t" +#. BZtXG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -213,6 +237,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~टेबल " +#. BhUoK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -221,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "स्तंभ(बहु.) " +#. KgzkD #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -230,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "रपोट" +#. uKDkU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -238,6 +265,7 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "-अपरिभाशत - " +#. ZZqKE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -246,6 +274,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "रपोट च खेतर (~F)" +#. hMbDC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -254,6 +283,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "" +#. wVXwx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -262,6 +292,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "छंटाई विकल्प" +#. 7EUD3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -270,6 +301,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "खाका तालो" +#. 45SFZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -278,6 +310,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "रपोट सिरजो" +#. cKDcw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -286,6 +319,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "डेटे दा खाका" +#. HhPzF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -294,6 +328,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "सिरालेखें ते पैरालेखें दा खाका" +#. bN2Fw #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -303,6 +338,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "खेतर(बहु.) " +#. qHq62 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -312,6 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "मताबक छांटो" +#. 8CX4A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -320,6 +357,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr " फ्ही आसेआ " +#. kvzxk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -328,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "दिशा-विन्यास" +#. b3YDa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -336,6 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "पोरट्रेट " +#. DT8hG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -344,6 +384,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "थलद्रिश्श" +#. TErmd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -352,6 +393,7 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "तुस अपनी रपोट च केह्ड़े खेतर चांह्दे ओ?" +#. HZgJU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -360,6 +402,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "क्या तुस समूहीकरण स्तर जमा करना चांह्दे ओ?" +#. xPoaP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -368,6 +411,7 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "तुस डेटा केह्ड़े खेतरें मताबक छांटना चांह्दे ओ?" +#. kAjMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -376,6 +420,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "तुस अपनी रपोट दा दक्ख किॕयां दिक्खना चांह्दे ओ?" +#. QvM65 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -384,6 +429,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "फैसला करो, तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ?" +#. GqD3n #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -392,6 +438,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "" +#. Nm8v3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -400,6 +447,7 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "रपोट दा प्रदर्शन करो" +#. crCtw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -408,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "रपोट सिरजो" +#. EiKBA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -417,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "आरोहण क्रम" +#. BboXx #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -426,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "उतरदा क्रम " +#. sHcrv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -434,6 +485,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "डायनामिक रपोट (~D)" +#. CxGG7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -442,6 +494,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "रपोट हूनै सिरजो (~C)" +#. FVhkR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -450,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "रपोट खाके च तरमीम करो (~M)" +#. BBFba #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -458,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "स्थिर रपोट" +#. gSyfQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -466,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "बचाइयै रक्खो जि’यां " +#. hdCaM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -474,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "" +#. XrhAA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -482,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "फ्ही आसेआ" +#. dnjA2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -491,6 +549,7 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr " फ्ही आसेआ " +#. ZuRZA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -500,6 +559,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "आरोहण क्रम" +#. 2aQcz #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -509,6 +569,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "आरोहण क्रम" +#. d7S3o #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -518,6 +579,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "आरोहण क्रम" +#. 8YKTL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -527,6 +589,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "उतरदा क्रम " +#. 82XcF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -536,6 +599,7 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "उतरदा क्रम " +#. SCPyV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -545,6 +609,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "उतरदा क्रम " +#. s4E5A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -553,6 +618,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "रपोट च बाइनरी खेतर प्रदर्शत नेईं होई सकदे." +#. zhqsu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -561,6 +627,7 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "टेबल '<TABLENAME>' मजूद नेईं ऐ." +#. JdC5d #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -569,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "रपोट सरजोआ करदी ऐ..." +#. PQ4E9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -577,6 +645,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "समावेशत रकाडें दी संख्या: <COUNT>" +#. BUWNB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -585,6 +654,7 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "फार्म '<REPORTFORM>' मजूद नेईं ऐ." +#. AyMsD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -593,6 +663,7 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> कथन सनैं पुच्छ नेईं चली सकी. <BR> डेटा स्रोत जाचो." +#. LW9DZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -601,6 +672,7 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "'<REPORTFORM>' फार्म च खॕलके छप्पे दे नियंत्रण नेईं पढ़ोई सकदे.: '<CONTROLNAME>'." +#. GvE8h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -609,6 +681,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "डेटा दरामद होआ करदा ऐ..." +#. LujCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -617,6 +690,7 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "खेतरें गी लेबल लग्गा करदे न." +#. HPxDv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -625,6 +699,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "तुस खेतरें गी लेबल किॕयां लाना चांह्दे ओ?" +#. C2Caz #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -634,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "लेबल" +#. EknR9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -643,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "खेतर(बहु.) " +#. agw3x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -651,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "विशारद च गल्ती घटत होई ऐ.'%रस्ता' सच्चा गल्तीपूर्ण होई सकदा ऐ.जां ते लोड़दियां सैक्शनां जां टेबल मजूद नेईं हैन ,जां फ्ही गल्त नांऽ तैह्त न.होर तफसीली जानकारी लेई ‘मदद’ दिक्खो. कृपा करियै दूआ सच्चा चुनो." +#. Za86f #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -659,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "टेबल च इक अमान्य बरतूनी खेतर ऐ." +#. rXZZH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -667,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." msgstr "" +#. ZNk6M #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -675,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "नोट: जिसलै रपोट सरजोई जाग, डम्मी इबारत डेटाबेस दे डेटे कन्नै प्रतिस्थापत होई जाग." +#. 5VdG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -683,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "'%REPORTNAME' रपोट पैह्लें शा डेटाबेस च मजूद ऐ. कृपा करियै दूआ निर्दिश्ट करो." +#. TD56g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -691,6 +773,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "रपोट सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ?" +#. fpEwz #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -700,6 +783,7 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "तुस किस किस्मा दा दस्तावेज सिरजना चांह्दे ओ?" +#. s3vBB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -709,6 +793,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "टैबुलेटर " +#. dDWAD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -717,6 +802,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "Columnar, इक्कै-स्तंभ" +#. MwR8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -725,6 +811,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "Columnar, दॕऊं स्तंभ" +#. UsKmm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -733,6 +820,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "Columnar, three स्तंभ" +#. RG9ds #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -741,6 +829,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "ब्लाकस च, लेबलें खब्बे" +#. dspnP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -749,6 +838,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "ब्लाकस च, लेबलें उप्पर" +#. FXJtW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -757,6 +847,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "शीर्शक: " +#. 2z2JH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -765,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "लेखकः " +#. uESaE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -774,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "तरीक :" +#. GzkD4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -782,6 +875,7 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "सफा #सफा# च #गिनतरी#" +#. 3FXVE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -791,6 +885,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "सफा संख्या: " +#. 9HCyq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -799,6 +894,7 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "" +#. FAa63 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -807,6 +903,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "कोई मान्य रिपोट टैंप्लेट नेईं लब्भा" +#. F6vrA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -816,6 +913,7 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "सफा" +#. v8gUF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -824,6 +922,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "" +#. TV3AA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -832,6 +931,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "" +#. DL6ZJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -840,6 +940,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "" +#. wRNAq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -848,6 +949,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "" +#. JnhXj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -856,6 +958,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "" +#. 4Djyg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -864,6 +967,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "" +#. BvcfB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -873,6 +977,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "बिलानिर्देश" +#. Bca59 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -881,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "" +#. C9umd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -889,6 +995,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "" +#. uYz2T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -897,6 +1004,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "" +#. iFk6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -905,6 +1013,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "" +#. jhJnN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -913,6 +1022,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "" +#. mXnKN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -921,6 +1031,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "" +#. zKFcj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -929,6 +1040,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "" +#. 8XBee #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -937,6 +1049,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "" +#. e47Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -945,6 +1058,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "" +#. CGQuu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -953,6 +1067,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "" +#. ABC5q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -961,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "" +#. urT2J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -969,6 +1085,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "" +#. TzXg5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -978,6 +1095,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "बुलबुला" +#. RGiTm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -986,6 +1104,7 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "" +#. Eo2jG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -994,6 +1113,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "" +#. fpiSX #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1003,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "बिलानिर्देश" +#. 927HM #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1012,6 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "चित्रकारी " +#. BGvCk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1021,6 +1143,7 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "माल्ली " +#. mhJr6 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1030,6 +1153,7 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "फ्लोचार्ट\t" +#. t5VdL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1038,6 +1162,7 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "" +#. iwANQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1046,6 +1171,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "जातिगत" +#. RkArE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1054,6 +1180,7 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "" +#. wpr5T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1062,6 +1189,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "सिरजो " +#. W6xLZ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1071,6 +1199,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~रद्द करो " +#. ecMFi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1079,6 +1208,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~पिच्छें " +#. HvEAE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1087,6 +1217,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "आगे > (~N)" +#. u5rzd #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1096,6 +1227,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~डेटाबेस" +#. sCeDP #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1105,6 +1237,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "टेबल-नांऽ " +#. KC4Dw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1113,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "विशारद चलदे बेल्लै इक गल्ती घटत होई. विशारद खत्म करी दित्ता जाग." +#. ZG95j #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1121,6 +1255,7 @@ msgctxt "" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." msgstr "" +#. GCAgB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1130,6 +1265,7 @@ msgctxt "" msgid "The database does not contain any tables." msgstr "प्रविश्ट मुल्ल इक मान्य तरीक नेईं ऐ. कृपया मान्य रूप-रचना च इक तरीक प्रविश्ट करो. उदाहरण लेई मम/दिदि/बब. " +#. ikZ7F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1138,6 +1274,7 @@ msgctxt "" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." msgstr "" +#. Dposv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1146,6 +1283,7 @@ msgctxt "" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." msgstr "" +#. FUgQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1154,6 +1292,7 @@ msgctxt "" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." msgstr "" +#. HRAeA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1162,6 +1301,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" +#. VAphN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1170,6 +1310,7 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "डेटाबेस कन्नै कोई कनैक्शन स्थापत नेईं होई सकेआ." +#. z9FhA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1178,6 +1319,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~मदद " +#. eXWrX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1186,6 +1328,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "रोको (~S)" +#. GiCi2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1195,6 +1338,7 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "फाइल नेईं बची सकी. " +#. UkQEx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1203,6 +1347,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "विशारद चा निकास होआ करदा ऐ." +#. HrveE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1212,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "डेटा स्रोत कन्नै कनैक्शन जुड़ा करदा ऐ..." +#. se64P #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1221,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "आंकड़ा श्रोत के लिये सारणी कनेक्शन को स्थापित नहीं कर सकते है ." +#. Ch5MD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1229,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "प्रविश्ट फाइल रस्ता अमान्य ऐ." +#. kPABE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1237,6 +1385,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "कृपा करियै डेटा स्रोत चुनो." +#. XDBBC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1245,6 +1394,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "कृपा करियै टेबल जां पुच्छ चुनो." +#. AgeWk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1254,6 +1404,7 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "खेतर जमा करो:" +#. FoExR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1262,6 +1413,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "खेतर हटाओ." +#. BuUZ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1270,6 +1422,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "सब खेतर जमा करो." +#. PVELV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1278,6 +1431,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "सब खेतर हटाओ." +#. jAXRw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1286,6 +1440,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "खेतर उप्पर लेओ." +#. Ao2Z6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1294,6 +1449,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "खेतर खॕल्ल लेओ." +#. B4mWx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1302,6 +1458,7 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' चा फाइल नांऽ वापस हासल नेईं होई सके." +#. SNhe5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1311,6 +1468,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "पुच्छ विशारद...\t\t" +#. RySqB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1320,6 +1478,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "प्रश्न" +#. wKhwS #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1329,6 +1488,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "पुच्छ विशारद...\t\t" +#. QEtRG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1338,6 +1498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "टेबल" +#. s2KnF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1346,6 +1507,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "उपलब्ध खेतर (~v)" +#. Wsx8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1354,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "पुच्छ दा नांऽ (~o)" +#. t9MEU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1362,6 +1525,7 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "प्रदर्शन करो पुच्छ (~Q)" +#. UBWUX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1370,6 +1534,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "पुच्छ च तरमीम करो (~M)" +#. AoeET #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1378,6 +1543,7 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "पुच्छ सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ? (~H)" +#. kofEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1386,6 +1552,7 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "मेल्लो सभनें खॕलकें गी (~a)" +#. 4xM3Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1394,6 +1561,7 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "खॕलकें चा कोई इक मेल्लो (~M)" +#. WLFFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1402,6 +1570,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "तफसीली पुच्छ(पुच्छा दे सब्भै रकाड दसदी ऐ) (~D)" +#. fnzhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1410,6 +1579,7 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "सार पुच्छ(सिर्फ कुल फंक्शनें दे नतीजे दसदी ऐ) (~S)" +#. SdQBk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1418,6 +1588,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "कुल फंक्शन" +#. tFNb2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1427,6 +1598,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "खेतर(बहु.) " +#. D9sGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1435,6 +1607,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "" +#. E5N85 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1444,6 +1617,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "खेतर(बहु.) " +#. 2dqd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1452,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr " उर्फ-नांऽ\t" +#. 8eMER #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1461,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Table:" msgstr "सारणी" +#. jaKR7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1470,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Query:" msgstr "पुच्छः" +#. TpbSv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1478,6 +1655,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "हालत" +#. Dvk6K #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1487,6 +1665,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मुल्ल" +#. oP8P9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1495,6 +1674,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "दे बरोबर ऐ" +#. D7K36 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1503,6 +1683,7 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "दे बरोबर नेईं ऐ" +#. n9gFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1511,6 +1692,7 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "शा लौह्का ऐ" +#. FAiPg #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1520,6 +1702,7 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "शा बद्ध" +#. pFsPY #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1529,6 +1712,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than" msgstr "दे बरोबर जां घट्ट ऐ" +#. yT9cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1537,6 +1721,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "दे बरोबर जां बद्ध ऐ" +#. GFnAN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1545,6 +1730,7 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "आंगर" +#. JZCLd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1553,6 +1739,7 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "ते" +#. TiHHv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1561,6 +1748,7 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "जां" +#. dpAdZ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1570,6 +1758,7 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "नल्ल नेईं ऐ" +#. ZnCKf #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1579,6 +1768,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "स्हेई " +#. AwCQp #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1588,6 +1778,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "गल्त" +#. GEGKb #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1597,6 +1788,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "ते " +#. GDvQV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1605,6 +1797,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "जां" +#. BaA5J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1613,6 +1806,7 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "दा जमा-जोड़ कड्ढो" +#. uCRgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1621,6 +1815,7 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "दी औसत कड्ढो" +#. UjEVW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1629,6 +1824,7 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "दा घट्टोघट्ट कड्ढो" +#. qpN4C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1637,6 +1833,7 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "दा बद्धोबद्ध कड्ढो" +#. DAZUE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1646,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "get the count of" msgstr "दा जमा-जोड़ कड्ढो" +#. BBEEj #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1655,6 +1853,7 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(कोई नेईं)" +#. agTUo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1664,6 +1863,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query:" msgstr "पुच्छ च खेतर (~l)" +#. CScUQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1673,6 +1873,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order:" msgstr "छंटाई क्रमः" +#. JDHFH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1681,6 +1882,7 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "कोई छंटाई खेतर निर्दिश्ट नेईं हे." +#. GLtfA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1690,6 +1892,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions:" msgstr "खोज शर्तां:" +#. DocWB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1698,6 +1901,7 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "कोई शर्तां निर्दिश्ट नेईं हियां." +#. BfAEG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1707,6 +1911,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions:" msgstr "कुल फंक्शन:" +#. mArUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1715,6 +1920,7 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "कोई कुल फंक्शन निर्दिश्ट नेईं हे." +#. uDTRV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1724,6 +1930,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by:" msgstr "दे मताबक समूह् कीते दा:" +#. WXLSS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1732,6 +1939,7 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "कोई समूह् निर्दिश्ट हे." +#. jhPaR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1741,6 +1949,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions:" msgstr "समूहीकरण शर्तां:" +#. EoMHV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1749,6 +1958,7 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "कोई समूहीकरण शर्तां निर्दिश्ट नेईं हियां." +#. NNF8b #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1757,6 +1967,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "अपनी पुच्छ लेई खेतर (स्तंभ) चुनो." +#. kX9cK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1765,6 +1976,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "छंटाई क्रम चुनो" +#. 7jmnS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1773,6 +1985,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "खोज शर्तां चुनो" +#. UHCrm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1781,6 +1994,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "पुच्छ किस्म चुनो" +#. ZY6MS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1789,6 +2003,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "समूह् चुनो" +#. N8n8X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1797,6 +2012,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "समूहीकरण शर्तां चुनो" +#. sy7Lt #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1805,6 +2021,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "उर्फ नांऽ निर्दिश्ट करो,जेकर इच्छत" +#. exiZ6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1813,6 +2030,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "व्यापक द्रिश्श जाचो ते फैसला करो जे तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ?" +#. 2uhKR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1822,6 +2040,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "खेतर चोन :" +#. LzPyD #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1831,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "छंटाई क्रमः" +#. pVVLS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1839,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "खोज शर्तां" +#. Z22GZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1847,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "तफसीलल जां सार" +#. 4EYC7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1855,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "" +#. MziCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1863,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "समूहीकरण शर्तां" +#. EB7JF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1871,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "उर्फ-नांऽ" +#. WzptL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1880,6 +2105,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "व्यापक द्रिश्श " +#. f4xrP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1888,6 +2114,7 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "ओह् खेतर, जिसदे लेई कुल फंक्शन निर्दिश्ट नेईं होए दे, गी समूह् च बरतेआ लोड़दा." +#. 2C2nu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1898,6 +2125,7 @@ msgstr "" "शर्त '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' दो बारी चनोई दी ऐ. \n" "हर शर्त सिर्फ इक बारी गै चनोई सकदी ऐ." +#. ZAHzB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1906,6 +2134,7 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "खेतर-नांऽ गी कुल-फंक्शन <FUNCTION> दो बारी निर्दिश्ट होए दा ऐ. '<NUMERICFIELD>'." +#. s2MGE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1914,6 +2143,7 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" +#. D8bmB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1922,6 +2152,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +#. dGCJv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1930,6 +2161,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +#. RAt2h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1938,6 +2170,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. pbBGo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1946,6 +2179,7 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +#. MBwoM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1954,6 +2188,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. yheet #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1963,6 +2198,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "फार्म विशारद...\t" +#. H4MXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1971,6 +2207,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "फार्म खेतरें च (~t)" +#. 6J6EJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1979,6 +2216,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." msgstr "" +#. BCBCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1987,6 +2225,7 @@ msgctxt "" msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." msgstr "" +#. h4XzG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1995,6 +2234,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "उपफार्म जोड़ो (~A)" +#. GSiwE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2003,6 +2243,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "मजूद सरबंधें पर अधारत उपफार्म (~S)" +#. oFM6V #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2011,6 +2252,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "टेबल जां पुच्छां" +#. 2BEab #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2019,6 +2261,7 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "खेतरें दी दस्ती चोन पर अधारत उपफार्म (~m)" +#. PShA6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2027,6 +2270,7 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "तुस केह्ड़ा सरबंध जोड़ना चांह्दे ओ? (~W)" +#. yGGuc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2035,6 +2279,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "उपफार्म च खेतर (~s)" +#. KG4Hj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2043,6 +2288,7 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "उपलब्ध खेतर (~A)" +#. pB2Mv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2051,6 +2297,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "फार्म च खेतरें च" +#. fFuDk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2059,6 +2306,7 @@ msgctxt "" msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." msgstr "" +#. 9uFd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2067,6 +2315,7 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "पैह्ले जोड़े गेदे फार्म खेतर (~F)" +#. NfpyC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2075,6 +2324,7 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "दुए जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~S)" +#. 5F4nf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2083,6 +2333,7 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "त्रिये जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~T)" +#. BJBzR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2091,6 +2342,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "चौथे जोड़े गेदे उपफार्म खेतर (~F)" +#. EAJxx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2099,6 +2351,7 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "पैह्ले जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~i)" +#. S72RL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2107,6 +2360,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "दुए जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~e)" +#. C73ZZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2115,6 +2369,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "त्रिये जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~h)" +#. AwNUu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2123,6 +2378,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "चौथे जोड़े गेदे मुक्ख फार्म खेतर (~o)" +#. KCNEY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2131,6 +2387,7 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "खेतर बाडर" +#. oQq6u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2139,6 +2396,7 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "कोई बाडर नेईं" +#. hk9Xa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2147,6 +2405,7 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "त्रै आयामी(3D)लुक" +#. noMiL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2156,6 +2415,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "पद्धरा" +#. kCBjw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2164,6 +2424,7 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "लेबल जगाबंदी" +#. Vrww6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2172,6 +2433,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "खब्बै सेधीकरण करो " +#. Qrt6U #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2181,6 +2443,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "सेधीकरण सज्जै करो" +#. KNG6r #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2189,6 +2452,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "DB खेतरें दी तरतीबबंदी" +#. nRTak #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2197,6 +2461,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "स्तंभ तरतीबी-जमात -लेबल खब्बै" +#. HcbRM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2205,6 +2470,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "स्तंभ तरतीबी-जमात -लेबल धुर उप्पर" +#. dRw3C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2213,6 +2479,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "ब्लाकें च - लेबल खब्बै" +#. m99kS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2221,6 +2488,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "ब्लाकें च - लेबल उप्पर" +#. ZNTvC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2229,6 +2497,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "जिॕयां डेटा शीट" +#. F5dN5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2237,6 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "मुक्ख फार्म दी तरतीबबंदी" +#. BEN4F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2245,6 +2515,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "उपफार्म दी तरतीबबंदी" +#. ZAxZE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2253,6 +2524,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "फार्म सिर्फ नमें डेटे दी प्रविश्टी लेई बरतोने लेई ऐ. (~u)" +#. epRse #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2262,6 +2534,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "मजूद डेटा प्रदर्शत नेईं होग." +#. hrpiG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2270,6 +2543,7 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "फार्म सब्भै डेटा प्रदर्शत करने लेई ऐ. (~h)" +#. jqEHe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2278,6 +2552,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "मजूद डेटे च तरमीम नेईं होन देओ. (~m)" +#. FE9no #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2286,6 +2561,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "मजूद डेटे च म्हेसन नेईं होन देओ. (~d)" +#. KwdDp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2294,6 +2570,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "नमें डेटे च बाद्धा नेईं होन देओ. (~a)" +#. Z7Wzp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2302,6 +2579,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "फार्म दा नांऽ (~t)" +#. AdLhz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2310,6 +2588,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "फार्म सिरजने परैंत तुस अग्गें किॕयां चलना चांह्गेओ?" +#. G7CYq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2318,6 +2597,7 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "फार्म कन्नै कम्म (~W)" +#. iCnFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2326,6 +2606,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "फार्म च तरमीम करना (~M)" +#. 5EgBu #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2335,6 +2616,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "सफा शैलियां " +#. D99cE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2344,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "खेतर चोन :" +#. AspWz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2352,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "उपफार्म सैट्ट करना" +#. YayFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2360,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "उपफार्म खेतर जमा करना" +#. V2Q6R #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2368,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "खेतरें गी जोड़ना" +#. orBm4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2376,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "नियंत्रणें गी तरतीब देना" +#. QGCau #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2384,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "डेटा प्रविश्टी सैट्ट करना" +#. vFeqn #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2393,6 +2681,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "शैलियां इस्तेमाल करना" +#. 24keF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2401,6 +2690,7 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "" +#. H25LH #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2410,6 +2700,7 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr " (दिनांक)" +#. EACeJ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2419,6 +2710,7 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr " (समय)" +#. scXkg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2427,6 +2719,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "अपने फार्म दे खेतर चुनो" +#. s6xRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2435,6 +2728,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "फैसला करो जे तुस उपफार्म सैट्ट करना चांह्दे ओ" +#. 4pHsF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2443,6 +2737,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "अपने उपफार्म दे खेतर चुनो" +#. WT3Gn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2451,6 +2746,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "अपने फार्में बश्कार जोड़ चुनो" +#. DWvza #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2459,6 +2755,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "अपने फार्म पर नियंत्रण चुनो" +#. j6uv4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2467,6 +2764,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "डेटा प्रविश्टी अवस्था चुनो" +#. TWztZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2475,6 +2773,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "अपने फार्म दी शैली दा इस्तेमाल करो" +#. zZiae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2483,6 +2782,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "अपने फार्म दा नांऽ सैट्ट करो" +#. JTRXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2491,6 +2791,7 @@ msgctxt "" msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." msgstr "" +#. KJkgf #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2500,6 +2801,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "टेबल विशारद...\t\t" +#. hGMoR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2509,6 +2811,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "चुना हुआ क्षेत्र" +#. XEQgp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2517,6 +2820,7 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "किस्मां ते रूप-रचनां सैट्ट करो" +#. Lww9c #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2526,6 +2830,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr " कोई प्राइमरी कुंजी नेईं" +#. LkTBf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2534,6 +2839,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "टेबल सिरजो" +#. hei5Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2542,6 +2848,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "अपने टेबल लेई खेतर चुनो" +#. 5DXT6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2550,6 +2857,7 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "खेतर किस्मां ते रूप-रचनां सैट्ट करो" +#. bAfiP #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2559,6 +2867,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr " कोई प्राइमरी कुंजी नेईं" +#. UHTbE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2567,6 +2876,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "टेबल सिरजो" +#. XyCFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2575,6 +2885,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "एह् विशारद थुआढ़े डेटाबेस लेई टेबल सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ. टेबल कोटि ते नमूना टेबल चुनने परैंत ओह् खेतर तालो, जिॕनेंगी तुस अपने टेबल च शामल करना चांह्दे ओ. तुस खेतर इक शा बद्ध नमूना टेबलें चा शामल करी सकदे ओ." +#. FEU9Q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2583,6 +2894,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "कोटि (~t)" +#. aBFKF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2592,6 +2904,7 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "बपार" +#. nfCjy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2600,6 +2913,7 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "व्यक्तिगत (~e)" +#. NrVBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2608,6 +2922,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "नमूना टेबल (~S)" +#. itXJ9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2616,6 +2931,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "उपलब्ध खेतर (~v)" +#. JteH7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2625,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "बरतूनी जानकारी" +#. NqEog #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2633,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "" +#. BhFze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2641,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" +#. B8Qeu #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2650,6 +2969,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "खेतर- नांऽ" +#. gF5v4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2658,6 +2978,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "खेतर किस्म " +#. S82Up #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2667,6 +2988,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "चुना हुआ क्षेत्र" +#. iWG72 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2675,6 +2997,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "प्राइमरी कुंजी डेटाबेस टेबल चा हर रकाड दी शनाखत बड़े नोखे ढंगै कन्नै करदी ऐ. प्राइमरी कुंजियां बक्खरे टेबलें च जानकारी दे सरबंधै गी सौखा करदियां न. प्राइमरी कुंजी बिजन,इस टेबल च डेटा प्रविश्ट करना मुमकन नेईं होग." +#. 3kaaw #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2684,6 +3007,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "प्राईमरी कुंजी सिरजो. " +#. xGC6Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2692,6 +3016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "प्राइमरी कुंजी अपने आप जमा करो (~A)" +#. aP3ai #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2700,6 +3025,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "मजूद खेतर गी प्राइमरी कुंजी दे रूपै च बरतो. (~U)" +#. KBVAL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2709,6 +3035,7 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "प्राइमरी कुंजी गी केईं खेतरें दे मेल दे रूपै च परिभाशत करो. (~r)" +#. PQfF2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2718,6 +3045,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "खेतर- नांऽ" +#. AK4Vf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2726,6 +3054,7 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "प्राइमरी कुंजी खेतर (~P)" +#. ZykVT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2734,6 +3063,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "स्वत मुल्ल (~v)" +#. AnaDG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2742,6 +3072,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "तुस अपने टेबल गी केह् नांऽ देना चांह्दे ओ?" +#. vVHAs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2750,6 +3081,7 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "मबारखां.अपना टेबल सिरजने लेई लोड़दी सब जानकारी तुसें प्रविश्ट करी ओड़ी ऐ." +#. 9wGua #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2758,6 +3090,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "" +#. satRX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2766,6 +3099,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "टेबल डजैन च तरमीम करो" +#. GEjDE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2774,6 +3108,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "फौरन डेटा प्रविश्ट करो" +#. E8SB9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2782,6 +3117,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "इस टेबल पर अधारत फार्म सिरजो (~r)" +#. FkbmE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2790,6 +3126,7 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "थुआढ़ा सिरजे दा टेबल खुॕल्ली नेईं सकेआ." +#. mZMcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2798,6 +3135,7 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "टेबल नांऽ '%TABLENAME' च ('%SPECIALCHAR') वर्ण होंदा ऐ,होई सकदा ऐ ओह् डेटाबेस आसेआ समर्थत नेईं होऐ." +#. GGfLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2806,6 +3144,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "खेतर नांऽ '%FIELDNAME' च ('%SPECIALCHAR') वर्ण होंदा ऐ,होई सकदा ऐ ओह् डेटाबेस आसेआ समर्थत नेईं होऐ." +#. CtXqK #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2815,6 +3154,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "खेतर(बहु.) " +#. LCMUy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2823,6 +3163,7 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "मेरा टेबल" +#. g7GJC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2831,6 +3172,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "इक खेतर जमा करो" +#. EC4Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2839,6 +3181,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "चुनंदा खेतर हटाओ" +#. rhV9g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2847,6 +3190,7 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "खेतर समावेशत नेईं होई सकदा की जे डेटाबेस टेबल च मुमकन खेतरें दी बद्धोबद्ध गिनतरी %COUNT शा बधीक होई जाग." +#. jbZRo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2858,6 +3202,7 @@ msgstr "" "'$#$' नांऽ पैह्लें गै मजूद ऐ.\n" " किरपा करियै इक दूआ नांऽ प्रविश्ट करो. " +#. CSsZM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2866,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "टेबल दा सूचीपत्र" +#. vYCp3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2874,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "टेबल दी स्कीम" +#. UnUxG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2882,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "'%FIELDNAME' पैह्लें शा मजूद ऐ." +#. Jqd4i #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2891,6 +3239,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~रद्द करो " +#. t9bGA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2899,6 +3248,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~मदद " +#. TQ8fA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2907,6 +3257,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~पिच्छें " +#. XD8JL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2915,6 +3266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~रूपांतरत करो\t" +#. tGJBz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2923,6 +3275,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "नोट- बाह्रली कड़ियें शा मुद्रा रकमां ते फार्मूलें दे रूपांतरण कारक रूपांतरत नेईं होई सकदे." +#. GdxoQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2931,6 +3284,7 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "पैह्ला,सब शीटां असंरक्षत करो." +#. fUudC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2939,6 +3293,7 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "मुद्रां-" +#. 5Uug9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2948,6 +3303,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue >" msgstr "जारी रक्खो>> (~o)" +#. 9JLmA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2956,6 +3312,7 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "बंद करो " +#. pkLZp #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2965,6 +3322,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "सारा दस्तावेज" +#. KTycA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2973,6 +3331,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चोन" +#. NCtfG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2982,6 +3341,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "सैल्ल शैलियां " +#. W4CcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2990,6 +3350,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "मजूदा शीटा च मुद्रा सैल्ल (~s)" +#. XBbAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2998,6 +3359,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "सारे दस्तावेज च मुद्रा सैल्ल (~d)" +#. dRGpU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3006,6 +3368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "चुनंदा फलाऽ (~S)" +#. KGDmq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3014,6 +3377,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "सैल्ल शैली चुनो" +#. rEiCE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3022,6 +3386,7 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "मुद्रा सैल्ल चुनो" +#. yXtpS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3030,6 +3395,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "मुद्रा फलाऽ:" +#. d2faA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3039,6 +3405,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "~सच्चे " +#. 63WRQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3047,6 +3414,7 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "हद्द" +#. CDmMh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3055,6 +3423,7 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "इक्कला%PRODUCTNAME कल्क दस्तावेज (~S)" +#. nUcAR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3063,6 +3432,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "पूर्ण डरैक्टरी (~d)" +#. eUtmF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3071,6 +3441,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "स्रोत दस्तावेज:" +#. iQj6g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3079,6 +3450,7 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "स्रोत डरैक्टरी:" +#. JM8cN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3087,6 +3459,7 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "उप फोल्डर शामल होआ करदे न (~I)" +#. BFR2F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3095,6 +3468,7 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "लक्ष्य डरैक्टरी :" +#. 2q8vo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3103,6 +3477,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "पुच्छ बिना अस्थाई तौर पर शीट गी असंरक्षत करो" +#. BVhae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3111,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "खेतरें ते टेबलें गी इबारत दस्तावेज च रूपांतरत बी करो" +#. sFtH8 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3120,6 +3496,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status:" msgstr "रूपांतरण स्थिति:" +#. 8EcKA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3128,6 +3505,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "सैल्ल सच्चें दी रूपांतरण स्थिति" +#. BAX9w #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3136,6 +3514,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "प्रासंगिक फलाएं दा पंजीकरण:शीट %1संख्या%1 of %2कुल सफा गिनतरी%2" +#. EbBJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3144,6 +3523,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "फलाएं दी प्रविश्टी रूपांतरत कीती जा..." +#. f3Erf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3152,6 +3532,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "हर शीटा लेई शीट-संरक्षण ब्हाल होग..." +#. 5sPuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3160,6 +3541,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "सैल्ल सच्चें च मुद्रा इकाइयें च रूपांतरण..." +#. JuVQA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3169,6 +3551,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~मकाओ " +#. xsatA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3177,6 +3560,7 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "" +#. o4Myk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3186,6 +3570,7 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "टेबल चुनो " +#. 5khdm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3194,6 +3579,7 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "लक्ष्य इंडैक्स चुनो" +#. Ldc4o #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3203,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "non-existent" msgstr "वजूद-हीन" +#. bh9MB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3211,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr " यूरो रूपांतरक\t" +#. tb9sF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3219,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "क्या संरक्षत स्पेरैडशीटां अस्थाई तौरा पर असंरक्षत होनियां चाहि दियां?" +#. zFqxc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3227,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "%1 टेबल%1 टेबल नांऽ गी असंरक्षत करने लेई पासवर्ड प्रविश्ट करो." +#. t2n9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3235,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "गल्त पासवर्ड!" +#. YPd7L #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3244,6 +3635,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "शीट संरक्षत करो " +#. JbEyK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3252,6 +3644,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "चेतावनी! " +#. tYfDo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3260,6 +3653,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "शीटें लेई संरक्षण नेईं हटाई जाग." +#. YfPkn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3268,6 +3662,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "शीट असंरक्षत नेईं होई सकदी." +#. PisTE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3276,6 +3671,7 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "विशारद इस दस्तावेज दा संपादन नेईं करी सकदा की जे सैल्ल रूप-रचनां संरक्षत स्प्रैडशीटें आह्ले दस्तावेजें च तरमीम नेईं करी सकदे." +#. t5jgU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3284,6 +3680,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "कृपा करियै नोट करो जे यूरो रूपांतरक, नेईं ते, इस दस्तावेज दा संपादन च समर्थ नेईं होग." +#. MwoXF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3292,6 +3689,7 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "कृपा करियै रूपांतरण लेई पैह्लें मुद्रा तालो." +#. CzTMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3300,6 +3698,7 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "पासबर्ड " +#. QBznu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3308,6 +3707,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ठीक ऐ " +#. ALxZG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3317,6 +3717,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करो" +#. bTNoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3325,6 +3726,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "कृपा करियै संपादन लेई कल्क दस्तावेज %PRODUCTNAME चुनो." +#. 8QobR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3333,6 +3735,7 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' एह् डरैक्टरी नेईं ऐ!" +#. saw7C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3341,6 +3744,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "दस्तावेज सिर्फ पढ़न जोग ऐ!" +#. GZECF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3349,6 +3753,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' फाइल पैह्लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्दे ओ?" +#. 9dJcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3357,6 +3762,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "क्या तुस सच्चें इस बिंदु पर रूपांतरण खत्म करना चांह्दे ओ?" +#. ufpoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3365,6 +3771,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "विशारद रद्द करो" +#. HCfhF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3373,6 +3780,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "पुर्गाली इस्कुडो" +#. 4PAvX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3381,6 +3789,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "डच गिल्डर" +#. VzRz9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3390,6 +3799,7 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "फ्रैंच (फ्रांस) " +#. rQFWP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3398,6 +3808,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "स्पैनिश पेसेटा" +#. tc8KC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3406,6 +3817,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "इतालवी लिरा" +#. XgEB3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3414,6 +3826,7 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "जर्मन मार्क" +#. 7sBxK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3422,6 +3835,7 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "बेल्जियन फ्रैंक" +#. nLYJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3430,6 +3844,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "आयरिश पन्ट" +#. rujpn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3438,6 +3853,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "लक्सम्बर्ग फ्रैंक" +#. jR3cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3446,6 +3862,7 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "आस्ट्रियन शिल्लिंग" +#. 8x4oF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3454,6 +3871,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "फिन्निश मार्क" +#. LsUXE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3462,6 +3880,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "ग्रीक ड्राचमा" +#. cks9C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3470,6 +3889,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "स्लोवीनियाई टोलर" +#. CMbyy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3478,6 +3898,7 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "दस्तावेज लेई सैट्ट मुद्रा योरपी मुद्रा नेईं ऐ!" +#. HyCde #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3486,6 +3907,7 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "थुआढ़े संचालत सिस्टम लेई सैट्ट योरपी मोनेटरी यूनियन दी भाशा नेईं ऐ." +#. GAtT3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3494,6 +3916,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "स्लोवाक कोरुना" +#. iXDND #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3502,6 +3925,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "इस्तोनियन क्रून" +#. NRqiA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3510,6 +3934,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian Lats" msgstr "" +#. N9Psc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3518,6 +3943,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" +#. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3526,6 +3952,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "प्रगति " +#. JhTCq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3534,6 +3961,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "प्रासंगिंक दस्तावेज वापस हासल होआ करदे न..." +#. CLY8k #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3542,6 +3970,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "दस्तावेज रूपांतरत होआ करदे न..." +#. Fh3Fg #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3551,6 +3980,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "सैट्टिंगां" +#. C3AGk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3559,6 +3989,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "शीट म्हेशा असंरक्षत होंदी ऐ." +#. BBZaA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3568,6 +3999,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "सारणी चुनाव" +#. DbGhN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3576,6 +4008,7 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "क्लिपबोर्ड पर दस्तावेज बचांदे बेल्लै गल्ती.खॕलका अमल नेईं होई सकदा." +#. LTS44 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3585,6 +4018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~रद्द करो " +#. qXu5G #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3593,6 +4027,7 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "~OK" +#. VkFhm #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3602,6 +4037,7 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "मानक " +#. YUTxB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3610,6 +4046,7 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "" +#. Bmx9P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3618,6 +4055,7 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "" +#. AYcUq #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3627,6 +4065,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr " ~ काला ते चिट्टा\t" +#. kNA76 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3635,6 +4074,7 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "" +#. AsnuA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3643,6 +4083,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "" +#. VgzDD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3651,6 +4092,7 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "" +#. YDRhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3659,6 +4101,7 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "ग्लेशियर" +#. 769K8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3667,6 +4110,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "" +#. bNeCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3675,6 +4119,7 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "मरीन " +#. LYvgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3683,6 +4128,7 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "" +#. 2dsey #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3691,6 +4137,7 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#. sobFj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3699,6 +4146,7 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "" +#. E9VPF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3708,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "सज्जा" +#. VFByN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3716,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "" +#. FCRpD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3724,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "" +#. uAsPp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3732,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "" +#. GDi2u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3740,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "" +#. piSqr #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3749,6 +4202,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "प्राप्त कर्ता सिरनामां" +#. Cy8W9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3757,6 +4211,7 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "इक प्राप्त कर्ता" +#. rH3a3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3765,6 +4220,7 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "नेकां प्राप्त कर्ता (सिरनामां डेटाबेस)" +#. G8T6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3773,6 +4229,7 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "एह् सच्चा बरतो." +#. wTrM9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3781,6 +4238,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "गल्ती घटत होई." +#. K77VB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3789,6 +4247,7 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "स्थानधारक क्लिक करो ते ओवरराइट करो" +#. hRJRf #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3798,6 +4257,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "कंपनी " +#. c6Zjp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3806,6 +4266,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "विभाग " +#. cYzGQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3815,6 +4276,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "पैह्ला नांऽ " +#. BEmdM #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3824,6 +4286,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "खीरी नांऽ" +#. fxfq5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3832,6 +4295,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "ग'ली" +#. DxdCD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3840,6 +4304,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "देश " +#. uNexF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3849,6 +4314,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "ZIP/डाकी(घर) " +#. qHMFm #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3858,6 +4324,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "शैह्र " +#. AqdCs #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3867,6 +4334,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" +#. s8G9A #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3876,6 +4344,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "स्थिति" +#. Wa8WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3884,6 +4353,7 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "सिरनामें दा रूप" +#. 5FwLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3892,6 +4362,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "नांऽ दे पैह्ले अक्खर " +#. zH6b3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3900,6 +4371,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "अभिनंदन " +#. wDEfh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3908,6 +4380,7 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "घर फोन" +#. LJ5ou #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3916,6 +4389,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "कम्म फोन" +#. hJQtY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3924,14 +4398,16 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "फैक्स " +#. jmiN2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "ई-मेल" +msgid "Email" +msgstr "" +#. w7uK5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3941,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL " +#. bgJJe #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3950,6 +4427,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "नोट" +#. EhQEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3958,6 +4436,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "Alt. खेतर 1" +#. bZ4za #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3966,6 +4445,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "Alt. खेतर 2" +#. vgr7W #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3974,6 +4454,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "Alt. खेतर 3" +#. TGKbX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3982,6 +4463,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "Alt. खेतर 4" +#. HTUTU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3990,6 +4472,7 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "(ID) " +#. BkAJF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3998,6 +4481,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "रियासत " +#. 8NXAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4006,6 +4490,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "दफ्तर फोन" +#. RvvuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4014,6 +4499,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "पेजर " +#. M65e8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4022,6 +4508,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "मोबाइल फोन" +#. hNCCT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4030,6 +4517,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "दुए फोन" +#. jNWYd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4038,6 +4526,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "कलंडर URL" +#. Ad3kk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4046,6 +4535,7 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "साद्दा देओ " +#. gpGUV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4054,6 +4544,7 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "सफा चिॕन्न ‘प्राप्तकर्ता’ गायब ऐ." +#. G6KuE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4062,6 +4553,7 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "फार्म चिट्ठी खेतर शामल नेईं होई सकदे." +#. WM8Eu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4070,6 +4562,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "मिंट सच्चा" +#. 3Yeqe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4078,6 +4571,7 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "इक विकल्प दी पुश्टी कीती लोड़दी." +#. BEWBh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4086,6 +4580,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "ब्यौरा किस्म" +#. hyGRE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4094,6 +4589,7 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "नतीजे दा ब्यौरा" +#. DMfQn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4102,6 +4598,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "मूल्यांकन ब्यौरा" +#. 9zy6P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4110,6 +4607,7 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "बरतूनी डेटा खेतर परिभाशत नेईं ऐ." +#. DzUkS #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4119,6 +4617,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "'%1' डरैक्टरी नेईं सरजोई सकदी:" +#. JDcBR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4127,6 +4626,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "'%1' डरैक्टरी मजूद नेईं." +#. WcmGg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4135,6 +4635,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "क्या तुस हूनै सिरजना चांह्दे ओ?" +#. 6rvR2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4143,6 +4644,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~मदद " +#. qeDY7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4152,6 +4654,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~रद्द करो " +#. yZGTC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4160,6 +4663,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~पिच्छें " +#. Wc2Fp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4168,6 +4672,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >" msgstr "" +#. tntS5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4176,6 +4681,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~रूपांतरत करो\t" +#. CL4tm #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4185,6 +4691,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~बंद करो " +#. 3FYU3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4193,6 +4700,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "एह् विशारद दस्तावेजें दा %PRODUCTNAME रूप-रचना च ते-माइक्रोसाफ्ट आफिस दस्तावेजें दा नमें खुॕल्ला-दस्तावेज रूप-रचना चरूपांतरण करदा ऐ." +#. ZQwGS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4201,6 +4709,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "रूपांतरण लेई दस्तावेज किस्म चुनो:" +#. 8QmDc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4209,6 +4718,7 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "वर्ड सच्चे" +#. AujXQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4218,6 +4728,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "माइक्रोसाफ्ट ऐक्सैल सच्चा " +#. hPB75 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4227,6 +4738,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "माइक्रोसाफ्ट पावर पोआइंट सच्चा " +#. QUiMA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4236,6 +4748,7 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "दस्तावेज लोड करो " +#. BDr26 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4245,6 +4758,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "माइक्रोसाफ्ट ऐक्सैल दस्तावेज " +#. 9RwAv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4253,6 +4767,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "" +#. uCxvB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4261,6 +4776,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "माइक्रोसाफ्ट आफिस" +#. s4vuw #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4270,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "सार " +#. uAmbh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4278,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "दरामद_ सच्चे" +#. As7iy #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4287,6 +4805,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज (बहु0)\t" +#. tbXgc #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4296,6 +4815,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "टैंप्लेट" +#. foG9h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4304,6 +4824,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' फाइल पैह्लें शा मजूद ऐ. <CR>क्या तुस इसगी ओवरराइट करना चांह्दे ओ?" +#. bvMuH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4312,6 +4833,7 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "डरैक्टरी मजूद नेईं." +#. Jh3WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4320,6 +4842,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "क्या तुस सच्चें इस बिंदु पर रूपांतरण खत्म करना चांह्दे ओ?" +#. zuFo9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4328,6 +4851,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "विशारद रद्द करो" +#. MNVFe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4336,6 +4860,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred in the wizard." msgstr "" +#. VzQoq #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4345,6 +4870,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "गल्ती" +#. mFTyW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4353,6 +4879,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "क्या तुस बिजन पुच्छे गे गै दस्तावेजें गी ओवरराइट करना ओवरराइट करना चांह्दे ओ?" +#. rWgBN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4361,6 +4888,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "दस्तावेज मैक्रो परतियै त्यार कीता गेआ ऐ." +#. GDbH6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4369,6 +4897,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "दस्तावेज '<1>' बची नेईं सकेआ." +#. GcGjC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4377,6 +4906,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "दस्तावेज '<1>' खुॕल्ली नेईं सकेआ." +#. XG3Dg #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4386,6 +4916,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "लक्ष्य इंडैक्स चुनो" +#. 8DV2D #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4395,6 +4926,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "दस्तावेज~...रूपांतरक" +#. 6hySA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4403,6 +4935,7 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "उप डरैक्टरियां शामल होआ करदियां न" +#. Juv8i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4411,6 +4944,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "प्रगति " +#. EWECA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4419,6 +4953,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "प्रासंगिंक दस्तावेज वापस हासल होआ करदे न." +#. zTpAx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4427,6 +4962,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "दस्तावेज रूपांतरत होआ करदे न" +#. B6PuJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4435,6 +4971,7 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "लब्भा:" +#. 9G86q #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4444,6 +4981,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1 found" msgstr "%1 लब्भा" +#. GmveL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4452,6 +4990,7 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "" +#. yZCLk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4460,6 +4999,7 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "स्रोत दस्तावेज" +#. vDd4X #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4469,6 +5009,7 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "दस्तावेज च लक्ष" +#. VyLKU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4477,6 +5018,7 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> दस्तावेज रूपांतरत होई गे" +#. D8KY3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4485,6 +5027,7 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "सब उप डरैक्टरियां लेखै औङन" +#. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4493,6 +5036,7 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "एह् खॕलकी डरैक्टरी गी बरामद होई जागः" +#. 8atHD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4501,6 +5045,7 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "शा दरामद करो:" +#. zpCFk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4510,6 +5055,7 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "च बचाइयै रक्खो: (~d)" +#. C7a2B #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4518,6 +5064,7 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "लाग फाइल सिरजो" +#. pzBG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4526,6 +5073,7 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "थुआढ़ी डरैक्टरी च लाग फाइल सरजोई जाग." +#. mDG8Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4534,6 +5082,7 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "लाग फाइल दस्सो" +#. 7S3Ct #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4542,6 +5091,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब वर्ड दस्तावेज दरामद होई जाङनः:" +#. iBJo8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4550,6 +5100,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब एक्सैल दस्तावेज दरामद होई जाङन:" +#. kZfUh #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4559,6 +5110,7 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब पावर पोआइंट सच्चे दरामद होई जाङन:" +#. AEPyE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4567,6 +5119,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब वर्ड सच्चे दरामद होई जाङनः:" +#. G2vMa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4575,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "खॕलकी डरैक्टरी दे सब एक्सैल सच्चे दरामद होई जाङनः:" +#. AEEwA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" |