diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
commit | c81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch) | |
tree | 960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/dsb/cui | |
parent | 2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff) |
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/dsb/cui')
-rw-r--r-- | source/dsb/cui/messages.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index 8e2c7cf843a..4c9db89de48 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n" +"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Móžośo standardnu funkciju w statusowej rědce Calc změniś: Klikni #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "Cośo wjele samskich formow w Draw/Impress pśidaś? Klikniśo dwójcy na rěd w kresleńskej symbolowej rědce, aby jen za wóspjetowane nadawki wužywał." +msgstr "Cośo wjele samskich formow w Draw/Impress pśidaś? Klikniśo dwójcy na rěd w kreslańskej symbolowej rědce, aby jen za wóspjetowane nadawki wužywał." #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Zmóžniśo pśez „Rědy ▸ Nastajenja ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL“ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "Wužywajśo rěd Zwězowak z kresleńskeje symboloweje rědki w Draw/Impress, aby rědne běžne diagramy napórał a objekt pó žycenju do Writer kopěrował." +msgstr "Wužywajśo rěd Zwězowak z kreslańskeje symboloweje rědki w Draw/Impress, aby rědne běžne diagramy napórał a objekt pó žycenju do Writer kopěrował." #. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Cośo tabelu Writer transponěrowaś? Kopěrujśo ju a zasajźćo ju do #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "Aby w Draw rěd „Wertikalny tekst“ w kresleńskej symbolowej rědce zmóžnił, wubjeŕśo „Rědy ▸ Nastajenja ▸ Rěcne nastajenja ▸ Standardne rěcy za dokumenty ▸ Aziske“ (a cyńśo jen widobny z kliknjenim z pšaweju tastu na rědku a pótom na „Widobne tłocaški“ ▸ Wertikalny tekst)." +msgstr "Aby w Draw rěd „Wertikalny tekst“ w kreslańskej symbolowej rědce zmóžnił, wubjeŕśo „Rědy ▸ Nastajenja ▸ Rěcne nastajenja ▸ Standardne rěcy za dokumenty ▸ Aziske“ (a cyńśo jen widobny z kliknjenim z pšaweju tastu na rědku a pótom na „Widobne tłocaški“ ▸ Wertikalny tekst)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Transparenca" #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257 msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "Nastaja połnjeńske kakosći za wubrany kresleński objekt." +msgstr "Nastaja połnjeńske kakosći za wubrany kreslański objekt." #. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "Tabela" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kresleński objekt abo dokumentowy element." +msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kreslański objekt abo dokumentowy element." #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52 @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "Pokazujo folijowu slězynu pód tym." #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kresleński objekt abo dokumentowy element." +msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kreslański objekt abo dokumentowy element." #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:21 @@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Tekstowe wusměrjenje" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "_Awtomatiske łamanje smužki" +msgstr "Tekst _awtomatiski łamaś" #. warfE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234 @@ -19647,7 +19647,7 @@ msgstr "_Seń wužywaś" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." -msgstr "Pśidawa wubranemu kresleńskemu objektoju seń." +msgstr "Pśidawa wubranemu kreslańskemu objektoju seń." #. GGsRg #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78 @@ -19719,7 +19719,7 @@ msgstr "Pśeglěd" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "Pśidajśo wubranemu kresleńskemu objektoju seń, a definěrujśo kakosći sni." +msgstr "Pśidajśo wubranemu kreslańskemu objektoju seń, a definěrujśo kakosći sni." #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -20877,7 +20877,7 @@ msgstr "Nutś kulnuś" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "Wubjeŕśo animaciski efekt, kótaryž cośo na tekst we wubranem kresleńskem objekśe nałožyś. Aby animaciski efekt wótwónoźeł, wubjeŕśo „Žeden efekt“." +msgstr "Wubjeŕśo animaciski efekt, kótaryž cośo na tekst we wubranem kreslańskem objekśe nałožyś. Aby animaciski efekt wótwónoźeł, wubjeŕśo „Žeden efekt“." #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 @@ -20973,7 +20973,7 @@ msgstr "_Nutśi startowaś" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "Tekst jo widobny a w kresleńskem objekśe, gaž se efekt nałožujo." +msgstr "Tekst jo widobny a w kreslańskem objekśe, gaž se efekt nałožujo." #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 @@ -21069,7 +21069,7 @@ msgstr "Kakosći" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." -msgstr "Pśidawa tekst we wubranem kresleńskem objekśe animaciski efekt." +msgstr "Pśidawa tekst we wubranem kreslańskem objekśe animaciski efekt." #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:58 @@ -21105,7 +21105,7 @@ msgstr "Wo_błukoju pśiměriś" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "Změnijo wjelikosć teksta, aby do cełego wobceŕka kresleńskego abo tekstoweho objekta pasował." +msgstr "Změnijo wjelikosć teksta, aby do cełego wobceŕka kreslańskego abo tekstowego objekta pasował." #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118 @@ -21117,13 +21117,13 @@ msgstr "_Konturowy běg" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:127 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." -msgstr "Pśiměrjujo tekstowy běg na kontury wubranego kresleńskego objekta." +msgstr "Pśiměrjujo tekstowy běg na kontury wubranego kreslańskego objekta." #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "Tekst kresleńskego teksta" +msgstr "Tekst kreslańskego teksta" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172 @@ -21183,25 +21183,25 @@ msgstr "_Dołojce:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy lěweju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a lěwym ramikom teksta wóstajiś." +msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy lěweju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a lěwym ramikom teksta wóstajiś." #. Gscsa #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy pšaweju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a pšawym ramikom teksta wóstajiś." +msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy pšaweju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a pšawym ramikom teksta wóstajiś." #. 7CCsd #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy górneju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a górnym ramikom teksta wóstajiś." +msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy górneju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a górnym ramikom teksta wóstajiś." #. T3o9E #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:379 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy dolneju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a dolnym ramikom teksta wóstajiś." +msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy dolneju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a dolnym ramikom teksta wóstajiś." #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 @@ -21225,7 +21225,7 @@ msgstr "_Ceła šyrokosć" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." -msgstr "Zakokulujo tekst na połnej šyrokosći kresleńskego abo tekstowego objekta." +msgstr "Zakokulujo tekst na połnej šyrokosći kreslańskego abo tekstowego objekta." #. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:483 @@ -21237,7 +21237,7 @@ msgstr "Tekstowa kokula" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja a zakokulenja za tekst we wubranem kresleńskem abo tekstowem objekśe." +msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja a zakokulenja za tekst we wubranem kreslańskem abo tekstowem objekśe." #. DCdet #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 @@ -21267,7 +21267,7 @@ msgstr "Zapódajśo wótkłon mjazy słupami." #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja słupow za tekst we wubranem kresleńskem abo tekstowem objekśe." +msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja słupow za tekst we wubranem kreslańskem abo tekstowem objekśe." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 |