aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
commitc81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch)
tree960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/dsb/cui
parent2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff)
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/dsb/cui')
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 8e2c7cf843a..4c9db89de48 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Móžośo standardnu funkciju w statusowej rědce Calc změniś: Klikni
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr "Cośo wjele samskich formow w Draw/Impress pśidaś? Klikniśo dwójcy na rěd w kresleńskej symbolowej rědce, aby jen za wóspjetowane nadawki wužywał."
+msgstr "Cośo wjele samskich formow w Draw/Impress pśidaś? Klikniśo dwójcy na rěd w kreslańskej symbolowej rědce, aby jen za wóspjetowane nadawki wužywał."
#. DDGnC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Zmóžniśo pśez „Rědy ▸ Nastajenja ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL“
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
-msgstr "Wužywajśo rěd Zwězowak z kresleńskeje symboloweje rědki w Draw/Impress, aby rědne běžne diagramy napórał a objekt pó žycenju do Writer kopěrował."
+msgstr "Wužywajśo rěd Zwězowak z kreslańskeje symboloweje rědki w Draw/Impress, aby rědne běžne diagramy napórał a objekt pó žycenju do Writer kopěrował."
#. Uq3tZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Cośo tabelu Writer transponěrowaś? Kopěrujśo ju a zasajźćo ju do
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)."
-msgstr "Aby w Draw rěd „Wertikalny tekst“ w kresleńskej symbolowej rědce zmóžnił, wubjeŕśo „Rědy ▸ Nastajenja ▸ Rěcne nastajenja ▸ Standardne rěcy za dokumenty ▸ Aziske“ (a cyńśo jen widobny z kliknjenim z pšaweju tastu na rědku a pótom na „Widobne tłocaški“ ▸ Wertikalny tekst)."
+msgstr "Aby w Draw rěd „Wertikalny tekst“ w kreslańskej symbolowej rědce zmóžnił, wubjeŕśo „Rědy ▸ Nastajenja ▸ Rěcne nastajenja ▸ Standardne rěcy za dokumenty ▸ Aziske“ (a cyńśo jen widobny z kliknjenim z pšaweju tastu na rědku a pótom na „Widobne tłocaški“ ▸ Wertikalny tekst)."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Transparenca"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257
msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
-msgstr "Nastaja połnjeńske kakosći za wubrany kresleński objekt."
+msgstr "Nastaja połnjeńske kakosći za wubrany kreslański objekt."
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "Tabela"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40
msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kresleński objekt abo dokumentowy element."
+msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kreslański objekt abo dokumentowy element."
#. 2kC9i
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "Pokazujo folijowu slězynu pód tym."
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kresleński objekt abo dokumentowy element."
+msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kreslański objekt abo dokumentowy element."
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:21
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Tekstowe wusměrjenje"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "_Awtomatiske łamanje smužki"
+msgstr "Tekst _awtomatiski łamaś"
#. warfE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234
@@ -19647,7 +19647,7 @@ msgstr "_Seń wužywaś"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
-msgstr "Pśidawa wubranemu kresleńskemu objektoju seń."
+msgstr "Pśidawa wubranemu kreslańskemu objektoju seń."
#. GGsRg
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78
@@ -19719,7 +19719,7 @@ msgstr "Pśeglěd"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
-msgstr "Pśidajśo wubranemu kresleńskemu objektoju seń, a definěrujśo kakosći sni."
+msgstr "Pśidajśo wubranemu kreslańskemu objektoju seń, a definěrujśo kakosći sni."
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
@@ -20877,7 +20877,7 @@ msgstr "Nutś kulnuś"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
-msgstr "Wubjeŕśo animaciski efekt, kótaryž cośo na tekst we wubranem kresleńskem objekśe nałožyś. Aby animaciski efekt wótwónoźeł, wubjeŕśo „Žeden efekt“."
+msgstr "Wubjeŕśo animaciski efekt, kótaryž cośo na tekst we wubranem kreslańskem objekśe nałožyś. Aby animaciski efekt wótwónoźeł, wubjeŕśo „Žeden efekt“."
#. FpCUy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95
@@ -20973,7 +20973,7 @@ msgstr "_Nutśi startowaś"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
-msgstr "Tekst jo widobny a w kresleńskem objekśe, gaž se efekt nałožujo."
+msgstr "Tekst jo widobny a w kreslańskem objekśe, gaž se efekt nałožujo."
#. AojvU
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
@@ -21069,7 +21069,7 @@ msgstr "Kakosći"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
-msgstr "Pśidawa tekst we wubranem kresleńskem objekśe animaciski efekt."
+msgstr "Pśidawa tekst we wubranem kreslańskem objekśe animaciski efekt."
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:58
@@ -21105,7 +21105,7 @@ msgstr "Wo_błukoju pśiměriś"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
-msgstr "Změnijo wjelikosć teksta, aby do cełego wobceŕka kresleńskego abo tekstoweho objekta pasował."
+msgstr "Změnijo wjelikosć teksta, aby do cełego wobceŕka kreslańskego abo tekstowego objekta pasował."
#. HNhqB
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118
@@ -21117,13 +21117,13 @@ msgstr "_Konturowy běg"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:127
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
-msgstr "Pśiměrjujo tekstowy běg na kontury wubranego kresleńskego objekta."
+msgstr "Pśiměrjujo tekstowy běg na kontury wubranego kreslańskego objekta."
#. ZxFbp
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr "Tekst kresleńskego teksta"
+msgstr "Tekst kreslańskego teksta"
#. E7JrK
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172
@@ -21183,25 +21183,25 @@ msgstr "_Dołojce:"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
-msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy lěweju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a lěwym ramikom teksta wóstajiś."
+msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy lěweju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a lěwym ramikom teksta wóstajiś."
#. Gscsa
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
-msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy pšaweju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a pšawym ramikom teksta wóstajiś."
+msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy pšaweju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a pšawym ramikom teksta wóstajiś."
#. 7CCsd
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
-msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy górneju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a górnym ramikom teksta wóstajiś."
+msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy górneju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a górnym ramikom teksta wóstajiś."
#. T3o9E
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:379
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
-msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy dolneju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a dolnym ramikom teksta wóstajiś."
+msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy dolneju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a dolnym ramikom teksta wóstajiś."
#. aYFEA
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
@@ -21225,7 +21225,7 @@ msgstr "_Ceła šyrokosć"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
-msgstr "Zakokulujo tekst na połnej šyrokosći kresleńskego abo tekstowego objekta."
+msgstr "Zakokulujo tekst na połnej šyrokosći kreslańskego abo tekstowego objekta."
#. BP2Vk
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:483
@@ -21237,7 +21237,7 @@ msgstr "Tekstowa kokula"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja a zakokulenja za tekst we wubranem kresleńskem abo tekstowem objekśe."
+msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja a zakokulenja za tekst we wubranem kreslańskem abo tekstowem objekśe."
#. DCdet
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37
@@ -21267,7 +21267,7 @@ msgstr "Zapódajśo wótkłon mjazy słupami."
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja słupow za tekst we wubranem kresleńskem abo tekstowem objekśe."
+msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja słupow za tekst we wubranem kreslańskem abo tekstowem objekśe."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8