aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-12-21 19:36:23 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-12-21 19:38:54 +0100
commit7bb37bc63384aa1654041c19cceac7463266f9fc (patch)
treede9cfbabff5776b242fbb7a4cb3a8b630c0ed642 /source/dsb/cui
parent9887b0a0a5ebc6f79d5035c7c0808086f039096a (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I17e0a401077dd9cfc491eba7be3fb76032ebf87c
Diffstat (limited to 'source/dsb/cui')
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po320
1 files changed, 160 insertions, 160 deletions
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 349b6278d44..d97561c487e 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2171,836 +2171,836 @@ msgstr "Awtomatiski"
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY"
msgid "Fuzzy Lightgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Difuzna swětłošeŕ"
#. GY8L5
#: cui/inc/strings.hrc:406
msgctxt "BMP_ICE_LIGHT"
msgid "Ice Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lodowe swětło"
#. Wb3qN
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Namólowana běłosć"
#. ABsFC
#: cui/inc/strings.hrc:408
msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER"
msgid "Texture Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturna papjera"
#. 9JnMD
#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER"
msgid "Crumpled Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Zgněśona papjera"
#. sZAMr
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "BMP_MARBLE"
msgid "Marble"
-msgstr ""
+msgstr "Marmor"
#. KzB83
#: cui/inc/strings.hrc:411
msgctxt "BMP_CONCRETE"
msgid "Concrete"
-msgstr ""
+msgstr "Beton"
#. bLhsk
#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "BMP_FUZZY_GREY"
msgid "Fuzzy Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Difuzna šeŕ"
#. DYWbg
#: cui/inc/strings.hrc:413
msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY"
msgid "Fuzzy Darkgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Difuzna śamnošeŕ"
#. nh8Be
#: cui/inc/strings.hrc:414
msgctxt "BMP_STONE"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "Kamjeń"
#. Fqzmi
#: cui/inc/strings.hrc:415
msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION"
msgid "White Diffusion"
-msgstr ""
+msgstr "Běła difuzija"
#. VBMNi
#: cui/inc/strings.hrc:416
msgctxt "BMP_SAND_LIGHT"
msgid "Sand Light"
-msgstr ""
+msgstr "Swětły pěsk"
#. FMDDG
#: cui/inc/strings.hrc:417
msgctxt "BMP_SAND"
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Pěsk"
#. vVC5R
#: cui/inc/strings.hrc:418
msgctxt "BMP_SURFACE"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Pówjerch"
#. owCJa
#: cui/inc/strings.hrc:419
msgctxt "BMP_STUDIO"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Studijo"
#. FFC6Q
#: cui/inc/strings.hrc:420
msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER"
msgid "Invoice Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Zliceńska papjera"
#. GGC5y
#: cui/inc/strings.hrc:421
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Pergamentowa papjera"
#. 9frds
#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "BMP_CARDBOARD"
msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgstr "Papa"
#. djeh4
#: cui/inc/strings.hrc:423
msgctxt "BMP_FENCE"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Płot"
#. h7zzy
#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
msgid "Wooden Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Drjewjany płot"
#. rFSBP
#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "BMP_WOOD"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Drjewo"
#. 5WPjP
#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Drjewjana dela"
#. NAaGM
#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
msgid "Painted Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Lakěrowane drjewo"
#. EH5GE
#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "BMP_STONES"
msgid "Stones"
-msgstr ""
+msgstr "Kamjenje"
#. ePGZG
#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT"
msgid "Pebble Light"
-msgstr ""
+msgstr "Swětły kamušk"
#. jmJX2
#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "BMP_STONE_WALL"
msgid "Stone Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Kamjeńtna murja"
#. dUCgt
#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "BMP_STONE_GRAY"
msgid "Stone Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Šery kamjeń"
#. DazcM
#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "BMP_ROCK_WALL"
msgid "Rock Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Skalna sćěna"
#. TeEUN
#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK"
msgid "Surface Black"
-msgstr ""
+msgstr "Carny pówjerch"
#. DKk8r
#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Cyglana murja"
#. KDGvC
#: cui/inc/strings.hrc:435
msgctxt "BMP_TILES"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Kachlicki"
#. dB67V
#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
msgid "Graph Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Milimeterska papjera"
#. EenWt
#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "BMP_CLOUD"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Mrokawka"
#. HA6QY
#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "BMP_POOL"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool"
#. J8Y5U
#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Njebjo"
#. 9x5Gz
#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
msgid "Circuit Board"
-msgstr ""
+msgstr "Wóźeńska plata"
#. mfgFN
#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Kafej"
#. EdrqP
#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Barwne smugi"
#. XFSEf
#: cui/inc/strings.hrc:443
msgctxt "BMP_FLORAL"
msgid "Floral"
-msgstr ""
+msgstr "Kwětkaty"
#. zLSsX
#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "BMP_LEAF"
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Łopjeno"
#. cuFrs
#: cui/inc/strings.hrc:445
msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Klonowe łopjena"
#. P8fg7
#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Swětnišćo"
#. PUqc5
#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
msgid "Giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "Girafa"
#. ZuCzf
#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
-msgstr ""
+msgstr "Tiger"
#. MzTTP
#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Cebra"
#. t6rAd
#: cui/inc/strings.hrc:451
msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Swětły"
#. Qjs3y
#: cui/inc/strings.hrc:452
msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Śamny"
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowa slězyna"
#. bvot8
#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowe granice"
#. De7FF
#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Slězyna nałoženja"
#. FdEDp
#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe granice"
#. CvRNk
#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Pismowa barwa"
#. ADVTv
#: cui/inc/strings.hrc:460
msgctxt "REG_LINKS"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Njewoglědane wótkaze"
#. ATBcs
#: cui/inc/strings.hrc:461
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Woglědane wótkaze"
#. Hq4pL
#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "REG_SPELL"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawopisne zmólki"
#. Gw7By
#: cui/inc/strings.hrc:463
msgctxt "REG_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Gramatika"
#. EEFTY
#: cui/inc/strings.hrc:464
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
msgid "Smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne wobznamjenja"
#. RMQKs
#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Sni"
#. 68SCz
#: cui/inc/strings.hrc:466
msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
msgid "Writer Text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe kśidno we Writer"
#. iNDqJ
#: cui/inc/strings.hrc:467
msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
msgid "Writer Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne wósenjenja we Writer"
#. ARQZ6
#: cui/inc/strings.hrc:468
msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
msgid "Writer Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksowe a tabelowe wósenjenje we Writer"
#. JxKpP
#: cui/inc/strings.hrc:469
msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
msgid "Writer Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direktny kursor we Writer"
#. QFs77
#: cui/inc/strings.hrc:470
msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
msgid "Writer Script indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptowy indikator we Writer"
#. ADHwd
#: cui/inc/strings.hrc:471
msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
msgid "Writer Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Granice wótrězkow we Writer"
#. yGKc2
#: cui/inc/strings.hrc:472
msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
msgid "Writer Header and footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Źěleńske znamuško za głowowe a nogowe smužki we Writer"
#. bGCwf
#: cui/inc/strings.hrc:473
msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
msgid "Writer Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanja bokow a słupow we Writer"
#. UGZ2J
#: cui/inc/strings.hrc:474
msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
msgid "Writer Non-printable characters"
-msgstr ""
+msgstr "Njeśišćobne znamuška we Writer"
#. 9LPzG
#: cui/inc/strings.hrc:475
msgctxt "REG_HTMLSGML"
msgid "HTML SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksowe wuzwignjenje SGML w HTML"
#. dA6EE
#: cui/inc/strings.hrc:476
msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
msgid "HTML Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarowe wuzwignjenje w HTML"
#. iN96D
#: cui/inc/strings.hrc:477
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
msgid "HTML Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Wuzwignjenje klucowych słowow w HTML"
#. 8Nx5E
#: cui/inc/strings.hrc:478
msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN"
msgid "HTML Text Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe wuzwignjenje w HTML"
#. cTdcz
#: cui/inc/strings.hrc:479
msgctxt "REG_CALCGRID"
msgid "Calc Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidno w Calc"
#. QWXm3
#: cui/inc/strings.hrc:480
msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
msgid "Calc Cell focus"
-msgstr ""
+msgstr "Celowy fokus w Calc"
#. CWdjW
#: cui/inc/strings.hrc:481
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
msgid "Calc Page break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje boka w Calc"
#. AKfEd
#: cui/inc/strings.hrc:482
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
msgid "Calc Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelne łamanja boka w Calc"
#. Vy5zu
#: cui/inc/strings.hrc:483
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
msgid "Calc Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiske łamanja boka w Calc"
#. dMC72
#: cui/inc/strings.hrc:484
msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
msgid "Calc Hidden column/row"
-msgstr ""
+msgstr "Schowany słup/Schowana smužka w Calc"
#. EGgB3
#: cui/inc/strings.hrc:485
msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
msgid "Calc Text overflow indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indikator za tekstowy woběžk w Calc"
#. ReA3z
#: cui/inc/strings.hrc:486
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
msgid "Calc Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentary w Calc"
#. 8FryB
#: cui/inc/strings.hrc:487
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
msgid "Calc Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detektiw w Calc"
#. pJb6E
#: cui/inc/strings.hrc:488
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
msgid "Calc Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Detektiwna zmólka w Calc"
#. L5Naf
#: cui/inc/strings.hrc:489
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
msgid "Calc References"
-msgstr ""
+msgstr "Póśěgi w Calc"
#. gjBCv
#: cui/inc/strings.hrc:490
msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
msgid "Calc Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Slězyna noticow w Calc"
#. 7EDMv
#: cui/inc/strings.hrc:491
msgctxt "REG_CALCVALUE"
msgid "Calc Values"
-msgstr ""
+msgstr "Gódnoty w Calc"
#. aFs3C
#: cui/inc/strings.hrc:492
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
msgid "Calc Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule w Calc"
#. HdjMR
#: cui/inc/strings.hrc:493
msgctxt "REG_CALCTEXT"
msgid "Calc Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst w Calc"
#. kDoC7
#: cui/inc/strings.hrc:494
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
msgid "Calc Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Šćitana slězyna celow w Calc"
#. FCdHE
#: cui/inc/strings.hrc:495
msgctxt "REG_DRAWGRID"
msgid "Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidno w Draw"
#. MFUFE
#: cui/inc/strings.hrc:496
msgctxt "REG_AUTHOR1"
msgid "Author1"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor1"
#. 5zWhn
#: cui/inc/strings.hrc:497
msgctxt "REG_AUTHOR2"
msgid "Author2"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor2"
#. jmYAE
#: cui/inc/strings.hrc:498
msgctxt "REG_AUTHOR3"
msgid "Author3"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor3"
#. MCKBF
#: cui/inc/strings.hrc:499
msgctxt "REG_AUTHOR4"
msgid "Author4"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor4"
#. gTMgg
#: cui/inc/strings.hrc:500
msgctxt "REG_AUTHOR5"
msgid "Author5"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor5"
#. jnPGF
#: cui/inc/strings.hrc:501
msgctxt "REG_AUTHOR6"
msgid "Author6"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor6"
#. 58Rig
#: cui/inc/strings.hrc:502
msgctxt "REG_AUTHOR7"
msgid "Author7"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor7"
#. 5FkjT
#: cui/inc/strings.hrc:503
msgctxt "REG_AUTHOR8"
msgid "Author8"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor8"
#. jwiF2
#: cui/inc/strings.hrc:504
msgctxt "REG_AUTHOR9"
msgid "Author9"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor9"
#. AyVDK
#: cui/inc/strings.hrc:505
msgctxt "REG_BASICEDITOR"
msgid "BASIC Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor w BASIC"
#. 758zR
#: cui/inc/strings.hrc:506
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
msgid "BASIC Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator w BASIC"
#. QFhvR
#: cui/inc/strings.hrc:507
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
msgid "BASIC Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar w BASIC"
#. joBKb
#: cui/inc/strings.hrc:508
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
msgid "BASIC Number"
-msgstr ""
+msgstr "Licba w BASIC"
#. k378w
#: cui/inc/strings.hrc:509
msgctxt "REG_BASICSTRING"
msgid "BASIC String"
-msgstr ""
+msgstr "Znamjenjowy rjeśazk w BASIC"
#. jr8JF
#: cui/inc/strings.hrc:510
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
msgid "BASIC Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator w BASIC"
#. xoqEC
#: cui/inc/strings.hrc:511
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
msgid "BASIC Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Klucowe słowo w BASIC"
#. 2ZxMZ
#: cui/inc/strings.hrc:512
msgctxt "REG_BASICERROR"
msgid "BASIC Error"
-msgstr ""
+msgstr "Zmólka w BASIC"
#. xs7RE
#: cui/inc/strings.hrc:513
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
msgid "SQL Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator w SQL"
#. x5cjx
#: cui/inc/strings.hrc:514
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
msgid "SQL Number"
-msgstr ""
+msgstr "Licba w SQL"
#. foQmj
#: cui/inc/strings.hrc:515
msgctxt "REG_SQLSTRING"
msgid "SQL String"
-msgstr ""
+msgstr "Znamjenjowy rjeśazk w SQL"
#. FKa5B
#: cui/inc/strings.hrc:516
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
msgid "SQL Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator w SQL"
#. XnqcX
#: cui/inc/strings.hrc:517
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
msgid "SQL Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Klucowe słowo w SQL"
#. FPABm
#: cui/inc/strings.hrc:518
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
msgid "SQL Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter w SQL"
#. FCDLs
#: cui/inc/strings.hrc:519
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
msgid "SQL Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar w SQL"
#. tJUxb
#: cui/inc/strings.hrc:520
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
msgid "Window color"
-msgstr ""
+msgstr "Woknowa barwa"
#. BEyAe
#: cui/inc/strings.hrc:521
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
msgid "Window text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa barwa wokna"
#. rESaU
#: cui/inc/strings.hrc:522
msgctxt "REG_BASECOLOR"
msgid "Base color"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładna barwa"
#. BZsQs
#: cui/inc/strings.hrc:523
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
msgid "Button color"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocaškowa barwa"
#. C3Tj3
#: cui/inc/strings.hrc:524
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
msgid "Button text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa barwa tłocaška"
#. TXQuQ
#: cui/inc/strings.hrc:525
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
msgid "Accent color"
-msgstr ""
+msgstr "Akcentowa barwa"
#. cEMdT
#: cui/inc/strings.hrc:526
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
msgid "Disabled color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa znjemóžnjenja"
#. DdVsh
#: cui/inc/strings.hrc:527
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
msgid "Disabled text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa barwa znjemóžnjenja"
#. VHh6E
#: cui/inc/strings.hrc:528
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
-msgstr ""
+msgstr "Senjowa barwa"
#. D94z5
#: cui/inc/strings.hrc:529
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
msgid "Separator color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa źěleńskego znamuška"
#. 9o3hH
#: cui/inc/strings.hrc:530
msgctxt "REG_FACECOLOR"
msgid "Face color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa pówjercha"
#. A9ajB
#: cui/inc/strings.hrc:531
msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
msgid "Active color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa zmóžnjenja"
#. VGBFK
#: cui/inc/strings.hrc:532
msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Active text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa barwa zmóžnjenja"
#. EhBaG
#: cui/inc/strings.hrc:533
msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Active border color"
-msgstr ""
+msgstr "Ramikowa barwa zmóžnjenja"
#. gvu3E
#: cui/inc/strings.hrc:534
msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
msgid "Field color"
-msgstr ""
+msgstr "Pólna barwa"
#. gDGEP
#: cui/inc/strings.hrc:535
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
msgid "Menu bar color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa menijoweje rědki"
#. vtjBA
#: cui/inc/strings.hrc:536
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa barwa menijoweje rědki"
#. GsXRD
#: cui/inc/strings.hrc:537
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Barba wuzwignjenja menijoweje rědki"
#. HEBRj
#: cui/inc/strings.hrc:538
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa barwa wuzwignjenja menijoweje rědki"
#. StNUj
#: cui/inc/strings.hrc:539
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
msgid "Menu color"
-msgstr ""
+msgstr "Menijowa barwa"
#. wweVn
#: cui/inc/strings.hrc:540
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
msgid "Menu text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa barwa menija"
#. bDBdq
#: cui/inc/strings.hrc:541
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa wuzwignjenja menija"
#. HNvUD
#: cui/inc/strings.hrc:542
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa barwa wuzwignjenja menija"
#. sQk5C
#: cui/inc/strings.hrc:543
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
msgid "Menu border color"
-msgstr ""
+msgstr "Ramikowa barwa menija"
#. hpBjC
#: cui/inc/strings.hrc:544
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
msgid "Inactive color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa znjemóžnjenja"
#. auixG
#: cui/inc/strings.hrc:545
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Inactive text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa barwa znjemóžnjenja"
#. pjv55
#: cui/inc/strings.hrc:546
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Inactive border color"
-msgstr ""
+msgstr "Ramikowa barwa znjemóžnjenja"
#. SvDbT
#. A11Y Options
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "Wěstota"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
@@ -6083,109 +6083,109 @@ msgstr "Wšykne piksele se na gódnoty šeri stajaju a pón se zelene a módre k
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
msgid "Add more themes."
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne drastwy pśidaś."
#. aAM5C
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
#. JRtWU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Wótwónoźeś"
#. CPRBC
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Drastwy LibreOffice"
#. A4Ciu
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
msgid "Appearance:"
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd:"
#. f6M6D
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#. eovwU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Swětły"
#. jkGLS
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Śamny"
#. gaZFy
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. N8XPd
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
msgctxt "appearancetabpage|items"
msgid "Items: "
-msgstr ""
+msgstr "Zapiski: "
#. mVgGv
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
msgid "registrycolorslist"
-msgstr ""
+msgstr "registrycolorslist"
#. k78A8
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa:"
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
-msgstr ""
+msgstr "W dokumenśe pokazaś"
#. GAxi9
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz:"
#. EEb73
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
msgid "bitmapdropdown"
-msgstr ""
+msgstr "bitmapdropdown"
#. iuG5G
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Rozćěgnjony"
#. fDRqV
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Wukachlickowany"
#. gcjCG
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiměrjenja"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55