aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2025-01-27 14:21:18 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2025-01-27 14:22:25 +0100
commit8125bff43289e85b09abcc18dea4a61ed9565796 (patch)
treef660687073e2493fdd354bbfe1f053c7a294af11 /source/dsb/cui
parentc0a323a8e6bf862e47a6f93909ddef6aaaef35dc (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib44db990763474fea9a548400b77322caef33327
Diffstat (limited to 'source/dsb/cui')
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po1218
1 files changed, 639 insertions, 579 deletions
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 52b5b011348..134ce5fa507 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
@@ -237,58 +237,64 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikacija"
-#. FrDws
+#. 4z3XB
#: cui/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_CUISTR_KEY_DOCUMENT_THEME_PATH"
+msgid "Document Theme"
+msgstr ""
+
+#. FrDws
+#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Awtokorektura"
#. jD48Q
-#: cui/inc/strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "Rěcne pomocne srědki"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:35
+#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Nowy meni %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:37
+#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Nowa symbolowa rědka %n"
#. PCa2G
-#: cui/inc/strings.hrc:38
+#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "Meni pśesunuś"
#. KbZFf
-#: cui/inc/strings.hrc:39
+#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Pódmeni pśidaś"
#. w2qNv
-#: cui/inc/strings.hrc:40
+#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "Mě pódmenija"
#. qJgZw
-#: cui/inc/strings.hrc:41
+#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Cośo wobraz napšawdu lašowaś?"
#. d6e9K
-#: cui/inc/strings.hrc:42
+#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
@@ -298,19 +304,19 @@ msgstr ""
"Cośo eksistěrujucy symbol wuměniś?"
#. FRvQe
-#: cui/inc/strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Wuměnu symbola wobkšuśiś"
#. xC2Wc
-#: cui/inc/strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "Jo, wšykne"
#. jCwDZ
-#: cui/inc/strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Symbolowa rědka pśikaze wěcej njewopśimujo. Cośo symbolowu rědku lašowaś?"
@@ -319,917 +325,917 @@ msgstr "Symbolowa rědka pśikaze wěcej njewopśimujo. Cośo symbolowu rědku l
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
-#: cui/inc/strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Menijowa konfiguracija za %SAVE IN SELECTION% se na standardne nastajenja slědk stajijo. Cośo pókšacowaś?"
#. RYeCk
-#: cui/inc/strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Konfiguracija symboloweje rědki za %SAVE IN SELECTION% se na standardne nastajenja slědk stajijo. Cośo pókšacowaś?"
#. JgGvm
-#: cui/inc/strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "To wšykne změny wulašujo, kótarež su se pśewjadli do togo na symbolowej rědce. Cośo symbolowu rědku slědk stajiś?"
#. 4s9MJ
-#: cui/inc/strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "To wšykne změny wulašujo, kótarež su se do togo pśewjadli na kontekstowem meniju. Cośo kontekstowy meni slědk stajiś?"
#. G2mu7
-#: cui/inc/strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "~Nowe mě"
#. Ahhg9
-#: cui/inc/strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Meni pśemjeniś"
#. CmDaN
-#: cui/inc/strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Symbolowu rědku pśemjeniś"
#. GsaZE
-#: cui/inc/strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
msgstr "Wšykne pśikaze"
#. A7cUy
-#: cui/inc/strings.hrc:58
+#: cui/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
msgstr "W rejtarikach"
#. xqrfE
-#: cui/inc/strings.hrc:59
+#: cui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Kompaktny z rejtarikami"
#. fLLH2
-#: cui/inc/strings.hrc:60
+#: cui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
msgstr "Kupki"
#. AnFxX
-#: cui/inc/strings.hrc:61
+#: cui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Kompaktne kupki"
#. GN45E
-#: cui/inc/strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Zacyniś"
#. dkH9d
-#: cui/inc/strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Myška nad objektom"
#. 4QYHe
-#: cui/inc/strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Hyperwótkaz zapušćiś"
#. WMQPj
-#: cui/inc/strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Myška objekt spušća"
#. ES4Pj
-#: cui/inc/strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Tłocašk"
#. MPHHF
-#: cui/inc/strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 9nkb2
-#: cui/inc/strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Dataja južo eksistěrujo. Pśepisaś?"
#. smWax
-#: cui/inc/strings.hrc:71
+#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Dataju za znosujucy se wobłuk wubraś"
#. F74rR
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Wšykne pśikaze"
#. EeB6i
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Makra"
#. mkEjQ
-#: cui/inc/strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Móje makra"
#. nn7Gm
-#: cui/inc/strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
msgstr "Nałožeńske makra"
#. RGCGW
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Za toś to makro wopisanje njejo k dispoziciji."
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Wuwjasć"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Smužki zasajźiś"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Nad wuběrkom"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Pód wuběrkom"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Słupy zasajźiś"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Pśed wuběrkom"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Za wuběrkom"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Zwězanje"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguraciju tastatury zacytaś"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguraciju tastatury składowaś"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Konfiguracija (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Cele w dokumenśe njeeksistěruju."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Dokument njedajo se wócyniś."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Tekst how zapódaś]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanźa"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Pśedłogi"
#. 3Qq2E
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
msgstr "Wobceŕki bocnice"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Nałoženje startowaś"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Nałoženje zacyniś"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokument jo zacynjony"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokument buźo se zacynjaś"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument wócyniś"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Dokument składowaś"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Dokument składowaś ako"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokument jo se składował"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokument jo se składował ako"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Dokument aktiwěrowaś"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dokument deaktiwěrowaś"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Dokument śišćaś"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Status 'Změnjony' jo se změnił"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Śišć serijowych listow startowany"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Śišć serijowych listow skóńcony"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Zjadnośenje formularnych pólow startowane"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Zjadnośenje formularnych pólow skóńcone"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Změna licba bokow"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Póddokument jo se zacytał"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Póddokument jo se zacynił"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Parametry połniś"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Akciju wuwjasć"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Pó aktualizaciji"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Pśed aktualizaciju"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Pśed akciju datoweje sajźby"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Pó akciji datoweje sajźby"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Wulašowanje wobkšuśiś"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Zmólka jo nastała"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Pśi pśiměrjenju"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Pśi dostawanju fokusa"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Pśi zgubjenju fokusa"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Status zapiska jo se změnił"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tasta jo se tłocyła"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Tasta jo se pušćiła"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Pśi zacytanju"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Pśed wóspjetowanym zacytanim"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Pśi wóspjetowanem zacytanju"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Pógib myški pśi tłoconej tasće"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Myška nutśi"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Myška wenka"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Pógib myški"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Tasta myški tłocona"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Tasta myški pušćona"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Pśed změnu datoweje sajźby"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Pó změnje datoweje sajźby"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Pó slědkstajenju"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Pśed slědkstajenim"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Akciju wobkšuśiś"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Pśed wótpósćełanim"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst změnjony"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Pśed wuproznjenim"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Pśi wuproznjenju"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Změnjony"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokument napórany"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Zacytanje dokumenta dokóńcone"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Składowanje dokumenta njejo se raźiło"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'Składowaś ako' njejo se raźiło"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Kopiju dokumenta składowaś abo eksportěrowaś"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Kopija dokumenta jo se napórała"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Napóranje dokumentoweje kopije njejo se raźiło"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Naglěd napórany"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Naglěd se zacynja"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Naglěd zacynjony"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Dokumentowy titel jo se změnił"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Wuběrk změnjony"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Dwójne kliknjenje"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Pšawe kliknjenje"
#. Li4sK
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculate"
msgstr "Formule wulicyś"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Wopśimjeśe změnjone"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "něźi w pólu"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "zachopjeńk póla"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "kóńc póla"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "cełe pólo"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Wótgórjejka"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Wótdołojka"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Njejsu se žedne datowe sajźby namakali, kótarež wašym datam wótpowěduju."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Njeznata zmólka jo nastała. Pytanje njedajo se dokóńcyś."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Kóńc, pytanje jo se pókšacowało na zachopjeńku"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Zachopjeńk, pytanje jo se pókšacowało na kóńcu"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "datowe sajźby se lice"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<žedne dataje>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objekt;Objekty"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(pśeśiwo pisanjeju šćitany)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Wšykne dataje>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Toś ten ID južo eksistěrujo..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Sćažka %1 južo eksistěrujo."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Archiwy wubraś"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Archiwy"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Dataja %1 južo eksistěrujo."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Wobraz pśidaś"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Wobkšuśeńske gronidło zapódanemu gronidłoju njewótpowědujo. Zapódajśo wobkšuśeńske gronidło znowego, aby we wobyma póloma to samske gronidło stało."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Wobkšuśeńske gronidło originalnemu gronidłoju njewótpowědujo. Zapódajśo gronidło znowego."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Pšosym zapódajśo gronidło, kótarež ma se wócyniś abo změniś, abo zmóžniśo nastajenje Šćitany pśeśiwo pisanjeju, aby pókšacował."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Zapódajśo gronidło do wobeju pólowu."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr "Limit gronidłoweje dłujkosći %1 jo dojśpjony"
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Manuelny"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Njejo k dispoziciji"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Cośo wubrane zwězanje napšawdu wótwónoźeś?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Cośo wubrane zwězanje napšawdu wótwónoźeś?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Caka se"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Foto wobrazowki składowaś ako..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Datowy rěd $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ně"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1241,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"njeeksistěrujo."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"w lokalnem datajowem systemje njeeksistěrujo."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1263,163 +1269,163 @@ msgstr ""
"Pšosym wubjeŕśo druge mě."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Cośo zapisk lašowaś?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Cośo slědujucy objekt wulašowaś?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Wulašowanje wobkšuśiś"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Wubrany objekt njedajo se lašowaś."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Zmólka pśi lašowanju objekta"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Objekt njedajo se napóraś."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Objekt z tym samskim mjenim južo eksistěrujo."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Zmólka pśi napóranju objekta"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Objekt njedajo se pśemjeniś."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Zmólka pśi pśemjenjowanju objekta"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Zmólka %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Skriptowa rěc %LANGUAGENAME se njepódpěra."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo zmólka nastała."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěčy %LANGUAGENAME jo zmólka nastała."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo zmólka w smužce %LINENUMBER nastała."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo wuwześe w smužce %LINENUMBER nastało."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo zmólka skriptowego interfejsa nastała."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Powěźeńka:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType do %PRODUCTNAME Math abo nawopak"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord do %PRODUCTNAME Writer abo nawopak"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel do %PRODUCTNAME Calc abo nawopak"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint do %PRODUCTNAME Impress abo nawopak"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt do formow %PRODUCTNAME abo nawopak"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "Visio do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak"
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "PDF do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1429,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Pšosym zapódajśo nowe mě."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1451,145 +1457,145 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Gramatika pó"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "W~uměniś"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Cośo rěc słownika '%1' změniś?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Cośo barwowu šemu lašowaś?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Wulašowanje barwoweje šemy"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#: cui/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Šemu składowaś"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Mě barwoweje šemy"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:274
+#: cui/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Pšawopis"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:275
+#: cui/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Źělenje złožkow"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:276
+#: cui/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezawrus"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:277
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatika"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Słowa z wjelikimi pismikami kontrěrolowaś"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Słowa z licbami kontrolěrowaś "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Wósebne wobceŕki kontrolěrowaś"
#. BQxwc
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
msgstr "Zestajone słowa bźez wězawki akceptěrowaś"
#. WLmfd
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
msgstr "Zestajone słowa z wězawku akceptěrowaś"
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Pšawopis pśi pisanju kontrolěrowaś"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Gramatiku pśi pisanju kontrolěrowaś"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimalna licba znamuškow za źělenje złožkow: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Znamuška pśed łamanim smužki: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Znamuška za łamanim smužki: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Słowa bźez pšašanja źěliś"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Słowa we wósebnych wobceŕkach źěliś"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1599,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"Pšosym wubjeŕśo drugi zarědnik."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1609,13 +1615,13 @@ msgstr ""
"Pšosym wubjeŕśo drugi zarědnik."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Parameter wobźěłaś"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1627,37 +1633,37 @@ msgstr ""
"Maksimalna gódnota portowego numera je 65535."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za barwny pśeběg:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za bitmap:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za eksterny bitmap:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za muster:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za linijowy stil:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1667,1675 +1673,1663 @@ msgstr ""
"Změńśo wubrany linijowy stil abo pśidajśo nowy linijowy stil."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za šrafuru:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Změniś"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Pśidaś"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowu barwu:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. s9ED3
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowy šypkowy stil:"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Žeden %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Familija:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Pismo:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Pismowy rěz:"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Tabelu wuměnow wužywaś"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "DWa WJelikej PIsmika na ZAchopjeńku SŁowa pórěźiś"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Kuždu sadu z wjelikim pismikom zachopiś"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Awtomatiske *tucny*, /kursiwny/, -pśešmarnuś- a _pódšmarnuś_"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Dwójne prozne znamjenja ignorěrowaś"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL spóznaś"
#. ErZiP
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr "DOI spóznaśe citatow"
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Lažece smužki wuměniś"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Mimowólne wužyśe zASTAJEŃSKEJE tASTY korigěrowaś"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Šćitane prozne znamje pśed wěstymi interpunkciskimi znamuškami w francojskem teksće pśidaś"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Sufikse ordinalnych licbnikow formatěrowaś (1st -> 1^st)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr "Do starohungoršćiny transliterěrowaś, jolic tekstowy směr jo wótpšawa nalěwo"
#. 8nrxG
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes"
msgstr "Dwě znamušce njerownosći (<< abo >>) ze špicnyma pazorkoma wuměniś"
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Prozne wótstawki wótwónoźeś"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Swójske pśedłogi wuměniś"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Naliceńske symbole wuměniś z: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Jadnosmužkowe wótstawki zjadnośiś, jolic dłujkosć jo wětša ako %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Nalicenja a numerěrowane lisćiny. Naliceński symbol: %1"
#. BAEej
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
msgstr "Nalicenja a numerěrowane lisćiny ned pó tłocenju prozneje tasty"
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Ramik nałožyś"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Tabelu napóraś"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Pśedłogi nałožyś"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Prozne znamjenja a tabulatory na zachopjeńku a kóńcu wótstawka wulašowaś"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Prozne znamjenja a tabulatory na kóńcu a zachopjeńku smužki wulašowaś"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Zwězowak"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Měrjeńska linija"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Lěwa pazorka"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Pšawa pazorka"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Bźez sni"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Seń napšawo dołojce chyśiś"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Seń napšawo górjejce chyśiś"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Seń nalěwo dołojce chyśiś"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Seń nalěwo górjejce chyśiś"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Signěrowany wót: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wšykne dataje"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Zregistrěrowane datowe banki"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> njedajo se do sćažki datajowego systema pśetwóriś."
#. TtFRR
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000–2025 pśinosujuce k LibreOffice."
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Toś to wózjawjenje jo se stajiło wót %OOOVENDOR k dispozicji."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice na OpenOffice.org bazěrujo."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME jo wót LibreOffice wótwóźony, kótaryž na OpenOffice.org bazěrujo"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "UI: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Sćažki wobźěłaś: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Pópisanje"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Pśikaz"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Pomocny tekst"
#. NBDBv
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperimentelny"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr "URL abo tekst jo pśedłujki za aktualnu rowninu pórěźenja zmólkow. Skrotcćo pak tekst pak znižćo rowninu pórěźenja."
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr "Móžośo jano swójske barwy wulašowaś."
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Pšosym wubjeŕśo barwu, kótaraž ma se wulašowaś"
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr "Instalěrowaś"
#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr "Instalěrowane"
#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
msgstr "Instalacija"
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr "Pyta se..."
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr "Cyta se..."
#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšyrjenja"
#. LWw9B
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
msgstr "Rozšyrjenja: Słownik"
#. MEZpu
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
msgstr "Rozšyrjenja: galerija"
#. R8obE
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
msgstr "Rozšyrjenja: symbole"
#. AqGWn
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
msgstr "Rozšyrjenja: barwowa paleta"
#. U5Npb
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
msgid "Extensions: Color Themes"
msgstr "Rozšyrjenja: Barwowe drastwy"
#. mncuJ
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
msgstr "Rozšyrjenja: pśedłogi"
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Na %MODULE nałožyś"
#. Xr3W9
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
msgstr "OLE-objekt se zasajźujo…"
#. QMiCF
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr "(Klikniśo na test, aby se jogo wuchadajucy bitmapowy wobraz woglědał)"
#. BT9KG
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr "Napóranje ZIP-dataje njejo se raźiło."
#. 9QSQr
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr "Wuslědki su se wuspěšnje składli w dataji „GraphicTestResults.zip“!"
#. vsprc
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr "Toś ta kakosć jo za wobźěłanje zastajona."
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr "Wóstajśo toś to pólo prozne, aby dermotnu wersiju wužywał"
#. SJCiC
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
msgstr "Wóstajśo toś to pólo prozne, aby protokol LanguageTool wužywał"
#. GeMAG
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
msgstr "Pódawa, lěc zawěsćeńska kopija ma se w samskem zarědniku ako originalny dokument składowaś. Jolic toś to nastajenje njejo wubrane, se zawěsćeńska kopija w zarědniku składujo, kótaryž jo w Rědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Sćažki – Zawěsćenja pódany."
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. 2a4DG
#. Translatable Bitmap Names
-#: cui/inc/strings.hrc:405
+#: cui/inc/strings.hrc:406
msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY"
msgid "Fuzzy Lightgrey"
msgstr "Difuzna swětłošeŕ"
#. GY8L5
-#: cui/inc/strings.hrc:406
+#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "BMP_ICE_LIGHT"
msgid "Ice Light"
msgstr "Lodowe swětło"
#. Wb3qN
-#: cui/inc/strings.hrc:407
+#: cui/inc/strings.hrc:408
msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE"
msgid "Painted White"
msgstr "Namólowana běłosć"
#. ABsFC
-#: cui/inc/strings.hrc:408
+#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER"
msgid "Texture Paper"
msgstr "Strukturna papjera"
#. 9JnMD
-#: cui/inc/strings.hrc:409
+#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER"
msgid "Crumpled Paper"
msgstr "Zgněśona papjera"
#. sZAMr
-#: cui/inc/strings.hrc:410
+#: cui/inc/strings.hrc:411
msgctxt "BMP_MARBLE"
msgid "Marble"
msgstr "Marmor"
#. KzB83
-#: cui/inc/strings.hrc:411
+#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "BMP_CONCRETE"
msgid "Concrete"
msgstr "Beton"
#. bLhsk
-#: cui/inc/strings.hrc:412
+#: cui/inc/strings.hrc:413
msgctxt "BMP_FUZZY_GREY"
msgid "Fuzzy Grey"
msgstr "Difuzna šeŕ"
#. DYWbg
-#: cui/inc/strings.hrc:413
+#: cui/inc/strings.hrc:414
msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY"
msgid "Fuzzy Darkgrey"
msgstr "Difuzna śamnošeŕ"
#. nh8Be
-#: cui/inc/strings.hrc:414
+#: cui/inc/strings.hrc:415
msgctxt "BMP_STONE"
msgid "Stone"
msgstr "Kamjeń"
#. Fqzmi
-#: cui/inc/strings.hrc:415
+#: cui/inc/strings.hrc:416
msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION"
msgid "White Diffusion"
msgstr "Běła difuzija"
#. VBMNi
-#: cui/inc/strings.hrc:416
+#: cui/inc/strings.hrc:417
msgctxt "BMP_SAND_LIGHT"
msgid "Sand Light"
msgstr "Swětły pěsk"
#. FMDDG
-#: cui/inc/strings.hrc:417
+#: cui/inc/strings.hrc:418
msgctxt "BMP_SAND"
msgid "Sand"
msgstr "Pěsk"
#. vVC5R
-#: cui/inc/strings.hrc:418
+#: cui/inc/strings.hrc:419
msgctxt "BMP_SURFACE"
msgid "Surface"
msgstr "Pówjerch"
#. owCJa
-#: cui/inc/strings.hrc:419
+#: cui/inc/strings.hrc:420
msgctxt "BMP_STUDIO"
msgid "Studio"
msgstr "Studijo"
#. FFC6Q
-#: cui/inc/strings.hrc:420
+#: cui/inc/strings.hrc:421
msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER"
msgid "Invoice Paper"
msgstr "Zliceńska papjera"
#. GGC5y
-#: cui/inc/strings.hrc:421
+#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "Pergamentowa papjera"
#. 9frds
-#: cui/inc/strings.hrc:422
+#: cui/inc/strings.hrc:423
msgctxt "BMP_CARDBOARD"
msgid "Cardboard"
msgstr "Papa"
#. djeh4
-#: cui/inc/strings.hrc:423
+#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "BMP_FENCE"
msgid "Fence"
msgstr "Płot"
#. h7zzy
-#: cui/inc/strings.hrc:424
+#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
msgid "Wooden Fence"
msgstr "Drjewjany płot"
#. rFSBP
-#: cui/inc/strings.hrc:425
+#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "BMP_WOOD"
msgid "Wood"
msgstr "Drjewo"
#. 5WPjP
-#: cui/inc/strings.hrc:426
+#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD"
msgid "Wooden Board"
msgstr "Drjewjana dela"
#. NAaGM
-#: cui/inc/strings.hrc:427
+#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
msgid "Painted Wood"
msgstr "Lakěrowane drjewo"
#. EH5GE
-#: cui/inc/strings.hrc:428
+#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "BMP_STONES"
msgid "Stones"
msgstr "Kamjenje"
#. ePGZG
-#: cui/inc/strings.hrc:429
+#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT"
msgid "Pebble Light"
msgstr "Swětły kamušk"
#. jmJX2
-#: cui/inc/strings.hrc:430
+#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "BMP_STONE_WALL"
msgid "Stone Wall"
msgstr "Kamjeńtna murja"
#. dUCgt
-#: cui/inc/strings.hrc:431
+#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "BMP_STONE_GRAY"
msgid "Stone Gray"
msgstr "Šery kamjeń"
#. DazcM
-#: cui/inc/strings.hrc:432
+#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "BMP_ROCK_WALL"
msgid "Rock Wall"
msgstr "Skalna sćěna"
#. TeEUN
-#: cui/inc/strings.hrc:433
+#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK"
msgid "Surface Black"
msgstr "Carny pówjerch"
#. DKk8r
-#: cui/inc/strings.hrc:434
+#: cui/inc/strings.hrc:435
msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
msgid "Brick Wall"
msgstr "Cyglana murja"
#. KDGvC
-#: cui/inc/strings.hrc:435
+#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "BMP_TILES"
msgid "Tiles"
msgstr "Kachlicki"
#. dB67V
-#: cui/inc/strings.hrc:436
+#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Milimeterska papjera"
#. EenWt
-#: cui/inc/strings.hrc:437
+#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "BMP_CLOUD"
msgid "Cloud"
msgstr "Mrokawka"
#. HA6QY
-#: cui/inc/strings.hrc:438
+#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_POOL"
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
#. J8Y5U
-#: cui/inc/strings.hrc:439
+#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
msgstr "Njebjo"
#. 9x5Gz
-#: cui/inc/strings.hrc:440
+#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
msgid "Circuit Board"
msgstr "Wóźeńska plata"
#. mfgFN
-#: cui/inc/strings.hrc:441
+#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
msgstr "Kafej"
#. EdrqP
-#: cui/inc/strings.hrc:442
+#: cui/inc/strings.hrc:443
msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
msgid "Color Stripes"
msgstr "Barwne smugi"
#. XFSEf
-#: cui/inc/strings.hrc:443
+#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "BMP_FLORAL"
msgid "Floral"
msgstr "Kwětkaty"
#. zLSsX
-#: cui/inc/strings.hrc:444
+#: cui/inc/strings.hrc:445
msgctxt "BMP_LEAF"
msgid "Leaf"
msgstr "Łopjeno"
#. cuFrs
-#: cui/inc/strings.hrc:445
+#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "Klonowe łopjena"
#. P8fg7
-#: cui/inc/strings.hrc:446
+#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
msgstr "Swětnišćo"
#. PUqc5
-#: cui/inc/strings.hrc:447
+#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
msgid "Giraffe"
msgstr "Girafa"
#. ZuCzf
-#: cui/inc/strings.hrc:448
+#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
msgstr "Tiger"
#. MzTTP
-#: cui/inc/strings.hrc:449
+#: cui/inc/strings.hrc:450
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
msgstr "Cebra"
-#. t6rAd
-#: cui/inc/strings.hrc:451
-msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
-msgid "Light"
-msgstr "Swětły"
-
-#. Qjs3y
-#: cui/inc/strings.hrc:452
-msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
-msgid "Dark"
-msgstr "Śamny"
-
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
-#: cui/inc/strings.hrc:455
+#: cui/inc/strings.hrc:453
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
msgstr "Dokumentowa slězyna"
#. bvot8
-#: cui/inc/strings.hrc:456
+#: cui/inc/strings.hrc:454
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
msgstr "Dokumentowe granice"
#. De7FF
-#: cui/inc/strings.hrc:457
+#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
msgstr "Slězyna nałoženja"
#. FdEDp
-#: cui/inc/strings.hrc:458
+#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Tabelowe granice"
#. CvRNk
-#: cui/inc/strings.hrc:459
+#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Pismowa barwa"
#. ADVTv
-#: cui/inc/strings.hrc:460
+#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "REG_LINKS"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Njewoglědane wótkaze"
#. ATBcs
-#: cui/inc/strings.hrc:461
+#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
msgid "Visited links"
msgstr "Woglědane wótkaze"
#. Hq4pL
-#: cui/inc/strings.hrc:462
+#: cui/inc/strings.hrc:460
msgctxt "REG_SPELL"
msgid "Spelling mistakes"
msgstr "Pšawopisne zmólki"
#. Gw7By
-#: cui/inc/strings.hrc:463
+#: cui/inc/strings.hrc:461
msgctxt "REG_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatika"
#. EEFTY
-#: cui/inc/strings.hrc:464
+#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
msgid "Smart tags"
msgstr "Inteligentne wobznamjenja"
#. RMQKs
-#: cui/inc/strings.hrc:465
+#: cui/inc/strings.hrc:463
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
msgstr "Sni"
#. 68SCz
-#: cui/inc/strings.hrc:466
+#: cui/inc/strings.hrc:464
msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
msgid "Writer Text grid"
msgstr "Tekstowe kśidno we Writer"
#. iNDqJ
-#: cui/inc/strings.hrc:467
+#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
msgid "Writer Field shadings"
msgstr "Pólne wósenjenja we Writer"
#. ARQZ6
-#: cui/inc/strings.hrc:468
+#: cui/inc/strings.hrc:466
msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
msgid "Writer Index and table shadings"
msgstr "Indeksowe a tabelowe wósenjenje we Writer"
#. JxKpP
-#: cui/inc/strings.hrc:469
+#: cui/inc/strings.hrc:467
msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
msgid "Writer Direct cursor"
msgstr "Direktny kursor we Writer"
#. QFs77
-#: cui/inc/strings.hrc:470
+#: cui/inc/strings.hrc:468
msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
msgid "Writer Script indicator"
msgstr "Skriptowy indikator we Writer"
#. ADHwd
-#: cui/inc/strings.hrc:471
+#: cui/inc/strings.hrc:469
msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
msgid "Writer Section boundaries"
msgstr "Granice wótrězkow we Writer"
#. yGKc2
-#: cui/inc/strings.hrc:472
+#: cui/inc/strings.hrc:470
msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
msgid "Writer Header and footer delimiter"
msgstr "Źěleńske znamuško za głowowe a nogowe smužki we Writer"
#. bGCwf
-#: cui/inc/strings.hrc:473
+#: cui/inc/strings.hrc:471
msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
msgid "Writer Page and column breaks"
msgstr "Łamanja bokow a słupow we Writer"
#. UGZ2J
-#: cui/inc/strings.hrc:474
+#: cui/inc/strings.hrc:472
msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
msgid "Writer Non-printable characters"
msgstr "Njeśišćobne znamuška we Writer"
#. 9LPzG
-#: cui/inc/strings.hrc:475
+#: cui/inc/strings.hrc:473
msgctxt "REG_HTMLSGML"
msgid "HTML SGML syntax highlighting"
msgstr "Syntaksowe wuzwignjenje SGML w HTML"
#. dA6EE
-#: cui/inc/strings.hrc:476
+#: cui/inc/strings.hrc:474
msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
msgid "HTML Comment highlighting"
msgstr "Komentarowe wuzwignjenje w HTML"
#. iN96D
-#: cui/inc/strings.hrc:477
+#: cui/inc/strings.hrc:475
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
msgid "HTML Keyword highlighting"
msgstr "Wuzwignjenje klucowych słowow w HTML"
#. 8Nx5E
-#: cui/inc/strings.hrc:478
+#: cui/inc/strings.hrc:476
msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN"
msgid "HTML Text Highlighting"
msgstr "Tekstowe wuzwignjenje w HTML"
#. cTdcz
-#: cui/inc/strings.hrc:479
+#: cui/inc/strings.hrc:477
msgctxt "REG_CALCGRID"
msgid "Calc Grid"
msgstr "Kśidno w Calc"
#. QWXm3
-#: cui/inc/strings.hrc:480
+#: cui/inc/strings.hrc:478
msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
msgid "Calc Cell focus"
msgstr "Celowy fokus w Calc"
#. CWdjW
-#: cui/inc/strings.hrc:481
+#: cui/inc/strings.hrc:479
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
msgid "Calc Page break"
msgstr "Łamanje boka w Calc"
#. AKfEd
-#: cui/inc/strings.hrc:482
+#: cui/inc/strings.hrc:480
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
msgid "Calc Manual page breaks"
msgstr "Manuelne łamanja boka w Calc"
#. Vy5zu
-#: cui/inc/strings.hrc:483
+#: cui/inc/strings.hrc:481
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
msgid "Calc Automatic page breaks"
msgstr "Awtomatiske łamanja boka w Calc"
#. dMC72
-#: cui/inc/strings.hrc:484
+#: cui/inc/strings.hrc:482
msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
msgid "Calc Hidden column/row"
msgstr "Schowany słup/Schowana smužka w Calc"
#. EGgB3
-#: cui/inc/strings.hrc:485
+#: cui/inc/strings.hrc:483
msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
msgid "Calc Text overflow indicator"
msgstr "Indikator za tekstowy woběžk w Calc"
#. ReA3z
-#: cui/inc/strings.hrc:486
+#: cui/inc/strings.hrc:484
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
msgid "Calc Comments"
msgstr "Komentary w Calc"
#. 8FryB
-#: cui/inc/strings.hrc:487
+#: cui/inc/strings.hrc:485
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
msgid "Calc Detective"
msgstr "Detektiw w Calc"
#. pJb6E
-#: cui/inc/strings.hrc:488
+#: cui/inc/strings.hrc:486
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
msgid "Calc Detective error"
msgstr "Detektiwna zmólka w Calc"
#. L5Naf
-#: cui/inc/strings.hrc:489
+#: cui/inc/strings.hrc:487
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
msgid "Calc References"
msgstr "Póśěgi w Calc"
#. gjBCv
-#: cui/inc/strings.hrc:490
+#: cui/inc/strings.hrc:488
msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
msgid "Calc Notes background"
msgstr "Slězyna noticow w Calc"
#. 7EDMv
-#: cui/inc/strings.hrc:491
+#: cui/inc/strings.hrc:489
msgctxt "REG_CALCVALUE"
msgid "Calc Values"
msgstr "Gódnoty w Calc"
#. aFs3C
-#: cui/inc/strings.hrc:492
+#: cui/inc/strings.hrc:490
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
msgid "Calc Formulas"
msgstr "Formule w Calc"
#. HdjMR
-#: cui/inc/strings.hrc:493
+#: cui/inc/strings.hrc:491
msgctxt "REG_CALCTEXT"
msgid "Calc Text"
msgstr "Tekst w Calc"
#. kDoC7
-#: cui/inc/strings.hrc:494
+#: cui/inc/strings.hrc:492
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
msgid "Calc Protected cells background"
msgstr "Šćitana slězyna celow w Calc"
#. FCdHE
-#: cui/inc/strings.hrc:495
+#: cui/inc/strings.hrc:493
msgctxt "REG_DRAWGRID"
msgid "Draw Grid"
msgstr "Kśidno w Draw"
#. MFUFE
-#: cui/inc/strings.hrc:496
+#: cui/inc/strings.hrc:494
msgctxt "REG_AUTHOR1"
msgid "Author1"
msgstr "Awtor1"
#. 5zWhn
-#: cui/inc/strings.hrc:497
+#: cui/inc/strings.hrc:495
msgctxt "REG_AUTHOR2"
msgid "Author2"
msgstr "Awtor2"
#. jmYAE
-#: cui/inc/strings.hrc:498
+#: cui/inc/strings.hrc:496
msgctxt "REG_AUTHOR3"
msgid "Author3"
msgstr "Awtor3"
#. MCKBF
-#: cui/inc/strings.hrc:499
+#: cui/inc/strings.hrc:497
msgctxt "REG_AUTHOR4"
msgid "Author4"
msgstr "Awtor4"
#. gTMgg
-#: cui/inc/strings.hrc:500
+#: cui/inc/strings.hrc:498
msgctxt "REG_AUTHOR5"
msgid "Author5"
msgstr "Awtor5"
#. jnPGF
-#: cui/inc/strings.hrc:501
+#: cui/inc/strings.hrc:499
msgctxt "REG_AUTHOR6"
msgid "Author6"
msgstr "Awtor6"
#. 58Rig
-#: cui/inc/strings.hrc:502
+#: cui/inc/strings.hrc:500
msgctxt "REG_AUTHOR7"
msgid "Author7"
msgstr "Awtor7"
#. 5FkjT
-#: cui/inc/strings.hrc:503
+#: cui/inc/strings.hrc:501
msgctxt "REG_AUTHOR8"
msgid "Author8"
msgstr "Awtor8"
#. jwiF2
-#: cui/inc/strings.hrc:504
+#: cui/inc/strings.hrc:502
msgctxt "REG_AUTHOR9"
msgid "Author9"
msgstr "Awtor9"
#. AyVDK
-#: cui/inc/strings.hrc:505
+#: cui/inc/strings.hrc:503
msgctxt "REG_BASICEDITOR"
msgid "BASIC Editor"
msgstr "Editor w BASIC"
#. 758zR
-#: cui/inc/strings.hrc:506
+#: cui/inc/strings.hrc:504
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
msgid "BASIC Identifier"
msgstr "Identifikator w BASIC"
#. QFhvR
-#: cui/inc/strings.hrc:507
+#: cui/inc/strings.hrc:505
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
msgid "BASIC Comment"
msgstr "Komentar w BASIC"
#. joBKb
-#: cui/inc/strings.hrc:508
+#: cui/inc/strings.hrc:506
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
msgid "BASIC Number"
msgstr "Licba w BASIC"
#. k378w
-#: cui/inc/strings.hrc:509
+#: cui/inc/strings.hrc:507
msgctxt "REG_BASICSTRING"
msgid "BASIC String"
msgstr "Znamjenjowy rjeśazk w BASIC"
#. jr8JF
-#: cui/inc/strings.hrc:510
+#: cui/inc/strings.hrc:508
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
msgid "BASIC Operator"
msgstr "Operator w BASIC"
#. xoqEC
-#: cui/inc/strings.hrc:511
+#: cui/inc/strings.hrc:509
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
msgid "BASIC Keyword"
msgstr "Klucowe słowo w BASIC"
#. 2ZxMZ
-#: cui/inc/strings.hrc:512
+#: cui/inc/strings.hrc:510
msgctxt "REG_BASICERROR"
msgid "BASIC Error"
msgstr "Zmólka w BASIC"
#. xs7RE
-#: cui/inc/strings.hrc:513
+#: cui/inc/strings.hrc:511
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
msgid "SQL Identifier"
msgstr "Identifikator w SQL"
#. x5cjx
-#: cui/inc/strings.hrc:514
+#: cui/inc/strings.hrc:512
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
msgid "SQL Number"
msgstr "Licba w SQL"
#. foQmj
-#: cui/inc/strings.hrc:515
+#: cui/inc/strings.hrc:513
msgctxt "REG_SQLSTRING"
msgid "SQL String"
msgstr "Znamjenjowy rjeśazk w SQL"
#. FKa5B
-#: cui/inc/strings.hrc:516
+#: cui/inc/strings.hrc:514
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
msgid "SQL Operator"
msgstr "Operator w SQL"
#. XnqcX
-#: cui/inc/strings.hrc:517
+#: cui/inc/strings.hrc:515
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
msgid "SQL Keyword"
msgstr "Klucowe słowo w SQL"
#. FPABm
-#: cui/inc/strings.hrc:518
+#: cui/inc/strings.hrc:516
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
msgid "SQL Parameter"
msgstr "Parameter w SQL"
#. FCDLs
-#: cui/inc/strings.hrc:519
+#: cui/inc/strings.hrc:517
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
msgid "SQL Comment"
msgstr "Komentar w SQL"
#. tJUxb
-#: cui/inc/strings.hrc:520
+#: cui/inc/strings.hrc:518
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
msgid "Window color"
msgstr "Woknowa barwa"
#. BEyAe
-#: cui/inc/strings.hrc:521
+#: cui/inc/strings.hrc:519
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
msgid "Window text color"
msgstr "Tekstowa barwa wokna"
#. rESaU
-#: cui/inc/strings.hrc:522
+#: cui/inc/strings.hrc:520
msgctxt "REG_BASECOLOR"
msgid "Base color"
msgstr "Zakładna barwa"
#. BZsQs
-#: cui/inc/strings.hrc:523
+#: cui/inc/strings.hrc:521
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
msgid "Button color"
msgstr "Tłocaškowa barwa"
#. C3Tj3
-#: cui/inc/strings.hrc:524
+#: cui/inc/strings.hrc:522
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
msgid "Button text color"
msgstr "Tekstowa barwa tłocaška"
#. TXQuQ
-#: cui/inc/strings.hrc:525
+#: cui/inc/strings.hrc:523
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
msgid "Accent color"
msgstr "Akcentowa barwa"
#. cEMdT
-#: cui/inc/strings.hrc:526
+#: cui/inc/strings.hrc:524
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
msgid "Disabled color"
msgstr "Barwa znjemóžnjenja"
#. DdVsh
-#: cui/inc/strings.hrc:527
+#: cui/inc/strings.hrc:525
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
msgid "Disabled text color"
msgstr "Tekstowa barwa znjemóžnjenja"
#. VHh6E
-#: cui/inc/strings.hrc:528
+#: cui/inc/strings.hrc:526
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Senjowa barwa"
#. D94z5
-#: cui/inc/strings.hrc:529
+#: cui/inc/strings.hrc:527
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
msgid "Separator color"
msgstr "Barwa źěleńskego znamuška"
#. 9o3hH
-#: cui/inc/strings.hrc:530
+#: cui/inc/strings.hrc:528
msgctxt "REG_FACECOLOR"
msgid "Face color"
msgstr "Barwa pówjercha"
#. A9ajB
-#: cui/inc/strings.hrc:531
+#: cui/inc/strings.hrc:529
msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
msgid "Active color"
msgstr "Barwa zmóžnjenja"
#. VGBFK
-#: cui/inc/strings.hrc:532
+#: cui/inc/strings.hrc:530
msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Active text color"
msgstr "Tekstowa barwa zmóžnjenja"
#. EhBaG
-#: cui/inc/strings.hrc:533
+#: cui/inc/strings.hrc:531
msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Active border color"
msgstr "Ramikowa barwa zmóžnjenja"
#. gvu3E
-#: cui/inc/strings.hrc:534
+#: cui/inc/strings.hrc:532
msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
msgid "Field color"
msgstr "Pólna barwa"
#. gDGEP
-#: cui/inc/strings.hrc:535
+#: cui/inc/strings.hrc:533
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
msgid "Menu bar color"
msgstr "Barwa menijoweje rědki"
#. vtjBA
-#: cui/inc/strings.hrc:536
+#: cui/inc/strings.hrc:534
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar text color"
msgstr "Tekstowa barwa menijoweje rědki"
#. GsXRD
-#: cui/inc/strings.hrc:537
+#: cui/inc/strings.hrc:535
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight color"
msgstr "Barba wuzwignjenja menijoweje rědki"
#. HEBRj
-#: cui/inc/strings.hrc:538
+#: cui/inc/strings.hrc:536
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight text color"
msgstr "Tekstowa barwa wuzwignjenja menijoweje rědki"
#. StNUj
-#: cui/inc/strings.hrc:539
+#: cui/inc/strings.hrc:537
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
msgid "Menu color"
msgstr "Menijowa barwa"
#. wweVn
-#: cui/inc/strings.hrc:540
+#: cui/inc/strings.hrc:538
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
msgid "Menu text color"
msgstr "Tekstowa barwa menija"
#. bDBdq
-#: cui/inc/strings.hrc:541
+#: cui/inc/strings.hrc:539
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu highlight color"
msgstr "Barwa wuzwignjenja menija"
#. HNvUD
-#: cui/inc/strings.hrc:542
+#: cui/inc/strings.hrc:540
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu highlight text color"
msgstr "Tekstowa barwa wuzwignjenja menija"
#. sQk5C
-#: cui/inc/strings.hrc:543
+#: cui/inc/strings.hrc:541
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
msgid "Menu border color"
msgstr "Ramikowa barwa menija"
#. hpBjC
-#: cui/inc/strings.hrc:544
+#: cui/inc/strings.hrc:542
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
msgid "Inactive color"
msgstr "Barwa znjemóžnjenja"
#. auixG
-#: cui/inc/strings.hrc:545
+#: cui/inc/strings.hrc:543
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Inactive text color"
msgstr "Tekstowa barwa znjemóžnjenja"
#. pjv55
-#: cui/inc/strings.hrc:546
+#: cui/inc/strings.hrc:544
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Inactive border color"
msgstr "Ramikowa barwa znjemóžnjenja"
#. SvDbT
#. A11Y Options
-#: cui/inc/strings.hrc:549
+#: cui/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_NO_ALT_OLE"
msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description."
msgstr "Kontrolěrujśo. lěc objekt OLE ma alternatiwne mě abo wopisanje."
#. RVQDh
-#: cui/inc/strings.hrc:550
+#: cui/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC"
msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc grafiski objekt ma alternatiwne mě abo wopisanje."
#. LK5Uk
-#: cui/inc/strings.hrc:551
+#: cui/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE"
msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc formowy objekt ma alternatiwne mě abo wopisanje."
#. Pft3H
-#: cui/inc/strings.hrc:552
+#: cui/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc grafiski objekt jo ako „WÓTKAZ“ zwězany."
#. e7j2V
-#: cui/inc/strings.hrc:553
+#: cui/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Check if the Table object contains merges or splits."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc tabelowy objekt zjadnośenja abo źělenja wopśimujo."
#. PpbLZ
-#: cui/inc/strings.hrc:554
+#: cui/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Check if the document contains simulated numbering."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument falšne numerěrowanje wopśimujo."
#. 8mgNf
-#: cui/inc/strings.hrc:555
+#: cui/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc tekst hyperwótkaza jo samski ako wótkazowa adresa."
#. N5BCV
-#: cui/inc/strings.hrc:556
+#: cui/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Check if the hyperlink text is too short."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc hyperwótkaz jo pśekrotki."
#. x2Cp2
-#: cui/inc/strings.hrc:557
+#: cui/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc hyperwótkaz ma alternatiwne mě."
#. YH6WY
-#: cui/inc/strings.hrc:558
+#: cui/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Check if text contrast is high enough."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc tekstowy kontrast jo wusoki dosć."
#. BPiF2
-#: cui/inc/strings.hrc:559
+#: cui/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Check if the document contains blinking text."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument błyskotajucy se tekst wopśimujo."
#. Py8D9
-#: cui/inc/strings.hrc:560
+#: cui/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Check if the document contains footnotes."
msgstr "Kontrolěrujśo, jolic dokument nožki wopśimujo."
#. zaxEm
-#: cui/inc/strings.hrc:561
+#: cui/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Check if the document contains simulated footnotes."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument falšne nožki wopśimujo."
#. FWjDe
-#: cui/inc/strings.hrc:562
+#: cui/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Check if the document contains simulated captions."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument falšne pópisanja wopśimujo."
#. DqSo5
-#: cui/inc/strings.hrc:563
+#: cui/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Check if the document contains endnotes."
msgstr "Kontrolěrujśo. lěc dokument kóńcne nožki wopśimujo."
#. YwU5C
-#: cui/inc/strings.hrc:564
+#: cui/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Check if the document contains background images."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument slězynowe wobraze wopśimujo."
#. vsM4m
-#: cui/inc/strings.hrc:565
+#: cui/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Check if document contains new lines to create space."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument nowe smužki wopśimujo, aby prozny rum napórali."
#. GTA6t
-#: cui/inc/strings.hrc:566
+#: cui/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Check if document contains extra spaces to create space."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument pśidatne prozne znamjenja wopśimujo, aby prozny rum napórali."
#. EckGQ
-#: cui/inc/strings.hrc:567
+#: cui/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Check if document contains tabs for formatting."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument rejtariki za formatěrowanje wopśimujo."
#. W4Ne5
-#: cui/inc/strings.hrc:568
+#: cui/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs."
msgstr "Pśekontrolěrujśo, lěc dokument nowe prozne smužki mjazy numerěrowanymi wótstawkami wopśimujo."
#. tVhVP
-#: cui/inc/strings.hrc:569
+#: cui/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc rozrědowańske rowniny wšych nadpismow su w běžnem pórěźe."
#. JoH9v
-#: cui/inc/strings.hrc:570
+#: cui/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "Check if the document contains direct formatting."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument direktne formatěrowanje wopśimujo."
#. cG7mz
-#: cui/inc/strings.hrc:571
+#: cui/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Check if the document contains interactive input fields."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument interaktiwne zapódawańske póla wopśimujo."
#. CN8Ch
-#: cui/inc/strings.hrc:572
+#: cui/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc wšykne wobłuki/tekstowe póla su „ako znamuško“ zakokulone."
#. 9p4Pe
-#: cui/inc/strings.hrc:573
+#: cui/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Check if all tables contain headings."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc wšykne tabele nadpisma wopśimuju."
#. qGF6z
-#: cui/inc/strings.hrc:574
+#: cui/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Check if the headings are in correct order."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc nadpisma su w pšawem pórěźe."
#. GyFcF
-#: cui/inc/strings.hrc:575
+#: cui/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Check if heading order starts with level 1."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc se pórěd nadpismow z rowninu 1 zachopina."
#. epYGm
-#: cui/inc/strings.hrc:576
+#: cui/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Check if the document contains fontwork objects."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument objekty fontwork wopśimujo."
#. pycdm
-#: cui/inc/strings.hrc:577
+#: cui/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Check if document contains empty table cells for formatting."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument prozne tabelowe cele za formatěrowanje wopśimujo."
#. rppnA
-#: cui/inc/strings.hrc:578
+#: cui/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Check if the document contains content controls in header or footer."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument wopśimjeśowe wóźeńske elementy w głowowej abo nogowej smužce wopśimujo."
#. uy3dL
-#: cui/inc/strings.hrc:580
+#: cui/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Check if a default language is set for the document."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc standardna rěc jo za dokument nastajona."
#. awUtU
-#: cui/inc/strings.hrc:581
+#: cui/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Check if styles have a language set."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc pśedłogi nastajonu rěc maju."
#. btTMT
-#: cui/inc/strings.hrc:582
+#: cui/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Check if the document title is set."
msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokumentowy titel jo nastajony."
#. qeiA2
#. Unified script organizer selector
-#: cui/inc/strings.hrc:585
+#: cui/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_LIBRARY"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#. YMSLU
-#: cui/inc/strings.hrc:586
+#: cui/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_MODULE"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. NAGik
-#: cui/inc/strings.hrc:587
+#: cui/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#. Uvt8t
-#: cui/inc/strings.hrc:588
+#: cui/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. dGDMG
-#: cui/inc/strings.hrc:590
+#: cui/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE"
msgid "New Library"
msgstr "Nowa biblioteka"
#. xuAY3
-#: cui/inc/strings.hrc:591
+#: cui/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name for the new library:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowu biblioteku:"
#. j4jQM
-#: cui/inc/strings.hrc:592
+#: cui/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE"
msgid "New Module"
msgstr "Nowy modul"
#. yEQsZ
-#: cui/inc/strings.hrc:593
+#: cui/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL"
msgid "Please enter a name for the new module:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowy modul:"
#. ACKGC
-#: cui/inc/strings.hrc:594
+#: cui/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE"
msgid "New Dialog"
msgstr "Nowy dialog"
#. htP8G
-#: cui/inc/strings.hrc:595
+#: cui/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name for the new dialog:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowy dialog:"
#. jtf3m
-#: cui/inc/strings.hrc:596
+#: cui/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE"
msgid "New Macro"
msgstr "Nowe makro"
#. nPmcc
-#: cui/inc/strings.hrc:597
+#: cui/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL"
msgid "Please enter a name for the new macro:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowe makro:"
#. pCsfb
-#: cui/inc/strings.hrc:599
+#: cui/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
msgid "Rename Library"
msgstr "Biblioteku pśemjeniś"
#. j6HLX
-#: cui/inc/strings.hrc:600
+#: cui/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the library:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za pśemjenjowanje biblioteki:"
#. MnNEV
-#: cui/inc/strings.hrc:601
+#: cui/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
msgid "Rename Module"
msgstr "Modul pśemjeniś"
#. GHtpy
-#: cui/inc/strings.hrc:602
+#: cui/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
msgid "Please enter a name to rename the module:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za pśemjenjowanje modula:"
#. BEEkQ
-#: cui/inc/strings.hrc:603
+#: cui/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
msgid "Rename Dialog"
msgstr "Dialog pśemjeniś"
#. aJKnf
-#: cui/inc/strings.hrc:604
+#: cui/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za pśemjenjowanje dialoga:"
#. 3KZZg
-#: cui/inc/strings.hrc:605
+#: cui/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
msgid "Rename Macro"
msgstr "Makro pśemjeniś"
#. EX8ZA
-#: cui/inc/strings.hrc:606
+#: cui/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
msgstr "Pšosym zapódajśo mě za pśemjenjowanje makra:"
#. vhsBj
-#: cui/inc/strings.hrc:608
+#: cui/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Toś ta biblioteka jo pśeśiwo pisanjeju šćitana."
#. xCErR
-#: cui/inc/strings.hrc:609
+#: cui/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Mě južo eksistěrujo"
#. sDhSi
-#: cui/inc/strings.hrc:611
+#: cui/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
msgstr "Wubrany zapisk njeeksistěrujo. Wótwónoźijo se z lisćiny."
@@ -6079,110 +6073,200 @@ msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
msgstr "Wšykne piksele se na gódnoty šeri stajaju a pón se zelene a módre kanale wó gódnotu, kótaruž pódawaśo, reducěruju. Cerwjeny kanal se njezměnja."
+#. Pz3E5
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:45
+msgctxt "appearance|extended_tip|scheme"
+msgid "Select an available theme scheme in the list."
+msgstr ""
+
#. jrAtV
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:60
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
msgid "Add more themes."
msgstr "Dalšne drastwy pśidaś."
+#. EXZsd
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:65
+msgctxt "appearance|extended_tip|morethemesbtn"
+msgid "Click to select and download more themes from the extensions website."
+msgstr ""
+
#. aAM5C
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:90
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
+#. sAGvD
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:97
+msgctxt "appearance|extended_tip|newschemebutton"
+msgid "Click to add a new theme to the list. "
+msgstr ""
+
#. JRtWU
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
msgstr "Wótwónoźeś"
-#. CPRBC
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
+#. hZrQG
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:116
+msgctxt "appearance|extended_tip|removeschemebtn"
+msgid "Click to remove the applied scheme. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
+
+#. ug8w2
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:140
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
-msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr "Drastwy LibreOffice"
+msgid "%PRODUCTNAME Themes"
+msgstr ""
#. A4Ciu
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:179
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
msgid "Appearance:"
msgstr "Naglěd:"
#. f6M6D
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:195
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
msgstr "System"
+#. qET5q
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:203
+msgctxt "appearance|extended_tip|system"
+msgid "The application and document appearance depends on the desktop environment theme."
+msgstr ""
+
#. eovwU
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:215
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
msgstr "Swětły"
+#. CHpWr
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:223
+msgctxt "appearance|extended_tip|light"
+msgid "Light theme colors are used."
+msgstr ""
+
#. jkGLS
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:235
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
msgstr "Śamny"
+#. hsb9E
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:243
+msgctxt "appearance|extended_tip|dark"
+msgid "Dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
#. gaZFy
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:265
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. N8XPd
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:306
msgctxt "appearancetabpage|items"
msgid "Items: "
msgstr "Zapiski: "
#. mVgGv
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:323
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
msgid "registrycolorslist"
msgstr "registrycolorslist"
+#. Nue8Z
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:324
+msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
#. k78A8
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:335
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
msgid "Color:"
msgstr "Barwa:"
+#. USJqW
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:345
+msgctxt "appearance|extended_tip|colorradiobtn"
+msgid "Apply color to the item."
+msgstr ""
+
+#. vT52Y
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:366
+msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
#. hoon3
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:377
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
msgstr "W dokumenśe pokazaś"
+#. KbNwq
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:384
+msgctxt "appearance|extended_tip|showindocumentchkbtn"
+msgid "Immediately display the color choice in the document."
+msgstr ""
+
#. GAxi9
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:395
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
msgstr "Wobraz:"
+#. B9e7L
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:403
+msgctxt "appearance|extended_tip|imageradiobtn"
+msgid "Apply an image to the item"
+msgstr ""
+
#. EEb73
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:425
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
msgid "bitmapdropdown"
msgstr "bitmapdropdown"
+#. u8CDN
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:426
+msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
#. iuG5G
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:443
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
msgstr "Rozćěgnjony"
+#. rmZqf
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:451
+msgctxt "appearance|extended_tip|stretchedradiobtn"
+msgid "Stretches the image to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
#. fDRqV
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:463
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
msgstr "Wukachlickowany"
+#. VLGDs
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:471
+msgctxt "appearance|extended_tip|tiledradiobtn"
+msgid "Tiles the image to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
#. gcjCG
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:510
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
msgstr "Pśiměrjenja"
@@ -20129,6 +20213,24 @@ msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Cośo linijowy stil lašowaś?"
+#. k6mug
+#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25
+msgctxt "QueryDialog|Button_No"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Fqikn
+#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38
+msgctxt "QueryDialog|Button_Yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. s9TqF
+#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:124
+msgctxt "QueryDialog|Checkbox"
+msgid "Do show again"
+msgstr ""
+
#. E8Wsm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
@@ -20189,48 +20291,6 @@ msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "Cośo lisćinu něnto składowaś?"
-#. axoBe
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7
-msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title"
-msgid "Confirm overwrite mode"
-msgstr "Pśepisański modus wobkšuśiś"
-
-#. mn7Wb
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26
-msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No"
-msgid "No"
-msgstr "Ně"
-
-#. tYpCj
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:39
-msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes"
-msgid "Yes"
-msgstr "Jo"
-
-#. CHQzW
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:70
-msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title"
-msgid "You are switching to the overwrite mode"
-msgstr "Pśejźośo něnto k pśepisańskemu modusoju"
-
-#. CFzzm
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:87
-msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info"
-msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back."
-msgstr "Pśepisański modus wam zmóžnja, tekst pśepisaś. Pokazujo se pśez blokowy kursor a na statusowej rědce. Tłocćo Einfg znowego, aby se wrośił."
-
-#. t56Ze
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103
-msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question"
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Cośo pókšacowaś?"
-
-#. xt8DS
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:125
-msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox"
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Wěcej njepokazaś"
-
#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"