diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2025-01-27 14:21:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2025-01-27 14:22:25 +0100 |
commit | 8125bff43289e85b09abcc18dea4a61ed9565796 (patch) | |
tree | f660687073e2493fdd354bbfe1f053c7a294af11 /source/dsb/cui | |
parent | c0a323a8e6bf862e47a6f93909ddef6aaaef35dc (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib44db990763474fea9a548400b77322caef33327
Diffstat (limited to 'source/dsb/cui')
-rw-r--r-- | source/dsb/cui/messages.po | 1218 |
1 files changed, 639 insertions, 579 deletions
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index 52b5b011348..134ce5fa507 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n" @@ -237,58 +237,64 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Klasifikacija" -#. FrDws +#. 4z3XB #: cui/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_CUISTR_KEY_DOCUMENT_THEME_PATH" +msgid "Document Theme" +msgstr "" + +#. FrDws +#: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Awtokorektura" #. jD48Q -#: cui/inc/strings.hrc:33 +#: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Rěcne pomocne srědki" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:35 +#: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Nowy meni %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:37 +#: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Nowa symbolowa rědka %n" #. PCa2G -#: cui/inc/strings.hrc:38 +#: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Meni pśesunuś" #. KbZFf -#: cui/inc/strings.hrc:39 +#: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Pódmeni pśidaś" #. w2qNv -#: cui/inc/strings.hrc:40 +#: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Mě pódmenija" #. qJgZw -#: cui/inc/strings.hrc:41 +#: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Cośo wobraz napšawdu lašowaś?" #. d6e9K -#: cui/inc/strings.hrc:42 +#: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" @@ -298,19 +304,19 @@ msgstr "" "Cośo eksistěrujucy symbol wuměniś?" #. FRvQe -#: cui/inc/strings.hrc:43 +#: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Wuměnu symbola wobkšuśiś" #. xC2Wc -#: cui/inc/strings.hrc:44 +#: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Jo, wšykne" #. jCwDZ -#: cui/inc/strings.hrc:45 +#: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Symbolowa rědka pśikaze wěcej njewopśimujo. Cośo symbolowu rědku lašowaś?" @@ -319,917 +325,917 @@ msgstr "Symbolowa rědka pśikaze wěcej njewopśimujo. Cośo symbolowu rědku l #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. -#: cui/inc/strings.hrc:50 +#: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Menijowa konfiguracija za %SAVE IN SELECTION% se na standardne nastajenja slědk stajijo. Cośo pókšacowaś?" #. RYeCk -#: cui/inc/strings.hrc:51 +#: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Konfiguracija symboloweje rědki za %SAVE IN SELECTION% se na standardne nastajenja slědk stajijo. Cośo pókšacowaś?" #. JgGvm -#: cui/inc/strings.hrc:52 +#: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "To wšykne změny wulašujo, kótarež su se pśewjadli do togo na symbolowej rědce. Cośo symbolowu rědku slědk stajiś?" #. 4s9MJ -#: cui/inc/strings.hrc:53 +#: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "To wšykne změny wulašujo, kótarež su se do togo pśewjadli na kontekstowem meniju. Cośo kontekstowy meni slědk stajiś?" #. G2mu7 -#: cui/inc/strings.hrc:54 +#: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Nowe mě" #. Ahhg9 -#: cui/inc/strings.hrc:55 +#: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Meni pśemjeniś" #. CmDaN -#: cui/inc/strings.hrc:56 +#: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Symbolowu rědku pśemjeniś" #. GsaZE -#: cui/inc/strings.hrc:57 +#: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" msgstr "Wšykne pśikaze" #. A7cUy -#: cui/inc/strings.hrc:58 +#: cui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" msgstr "W rejtarikach" #. xqrfE -#: cui/inc/strings.hrc:59 +#: cui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Kompaktny z rejtarikami" #. fLLH2 -#: cui/inc/strings.hrc:60 +#: cui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" msgstr "Kupki" #. AnFxX -#: cui/inc/strings.hrc:61 +#: cui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Kompaktne kupki" #. GN45E -#: cui/inc/strings.hrc:63 +#: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Zacyniś" #. dkH9d -#: cui/inc/strings.hrc:64 +#: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Myška nad objektom" #. 4QYHe -#: cui/inc/strings.hrc:65 +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Hyperwótkaz zapušćiś" #. WMQPj -#: cui/inc/strings.hrc:66 +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Myška objekt spušća" #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:67 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Tłocašk" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:68 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:69 +#: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Dataja južo eksistěrujo. Pśepisaś?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:71 +#: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Dataju za znosujucy se wobłuk wubraś" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:72 +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Wšykne pśikaze" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:73 +#: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makra" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:74 +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Móje makra" #. nn7Gm -#: cui/inc/strings.hrc:75 +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" msgstr "Nałožeńske makra" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:76 +#: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Za toś to makro wopisanje njejo k dispoziciji." #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:77 +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Wuwjasć" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:78 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Smužki zasajźiś" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Nad wuběrkom" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Pód wuběrkom" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:83 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:84 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Słupy zasajźiś" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Pśed wuběrkom" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Za wuběrkom" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Zwězanje" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Konfiguraciju tastatury zacytaś" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Konfiguraciju tastatury składowaś" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Konfiguracija (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Cele w dokumenśe njeeksistěruju." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Dokument njedajo se wócyniś." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Tekst how zapódaś]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanźa" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Pśedłogi" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Wobceŕki bocnice" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Nałoženje startowaś" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Nałoženje zacyniś" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nowy dokument" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument jo zacynjony" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument buźo se zacynjaś" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Dokument wócyniś" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Dokument składowaś" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Dokument składowaś ako" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument jo se składował" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument jo se składował ako" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Dokument aktiwěrowaś" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Dokument deaktiwěrowaś" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Dokument śišćaś" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Status 'Změnjony' jo se změnił" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Śišć serijowych listow startowany" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Śišć serijowych listow skóńcony" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Zjadnośenje formularnych pólow startowane" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Zjadnośenje formularnych pólow skóńcone" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Změna licba bokow" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Póddokument jo se zacytał" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Póddokument jo se zacynił" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Parametry połniś" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Akciju wuwjasć" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Pó aktualizaciji" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Pśed aktualizaciju" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Pśed akciju datoweje sajźby" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Pó akciji datoweje sajźby" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Wulašowanje wobkšuśiś" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Zmólka jo nastała" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Pśi pśiměrjenju" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Pśi dostawanju fokusa" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Pśi zgubjenju fokusa" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Status zapiska jo se změnił" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tasta jo se tłocyła" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tasta jo se pušćiła" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Pśi zacytanju" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Pśed wóspjetowanym zacytanim" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Pśi wóspjetowanem zacytanju" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Pógib myški pśi tłoconej tasće" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Myška nutśi" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Myška wenka" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Pógib myški" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Tasta myški tłocona" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Tasta myški pušćona" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Pśed změnu datoweje sajźby" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Pó změnje datoweje sajźby" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Pó slědkstajenju" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Pśed slědkstajenim" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Akciju wobkšuśiś" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Pśed wótpósćełanim" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Tekst změnjony" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Pśed wuproznjenim" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Pśi wuproznjenju" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Změnjony" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument napórany" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Zacytanje dokumenta dokóńcone" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Składowanje dokumenta njejo se raźiło" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Składowaś ako' njejo se raźiło" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Kopiju dokumenta składowaś abo eksportěrowaś" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Kopija dokumenta jo se napórała" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Napóranje dokumentoweje kopije njejo se raźiło" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Naglěd napórany" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Naglěd se zacynja" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Naglěd zacynjony" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Dokumentowy titel jo se změnił" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Wuběrk změnjony" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dwójne kliknjenje" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Pšawe kliknjenje" #. Li4sK -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculate" msgstr "Formule wulicyś" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Wopśimjeśe změnjone" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "něźi w pólu" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "zachopjeńk póla" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "kóńc póla" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "cełe pólo" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Wótgórjejka" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Wótdołojka" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Njejsu se žedne datowe sajźby namakali, kótarež wašym datam wótpowěduju." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Njeznata zmólka jo nastała. Pytanje njedajo se dokóńcyś." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Kóńc, pytanje jo se pókšacowało na zachopjeńku" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Zachopjeńk, pytanje jo se pókšacowało na kóńcu" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "datowe sajźby se lice" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<žedne dataje>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objekt;Objekty" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(pśeśiwo pisanjeju šćitany)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Wšykne dataje>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Toś ten ID južo eksistěrujo..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Sćažka %1 južo eksistěrujo." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Archiwy wubraś" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Archiwy" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Dataja %1 južo eksistěrujo." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Wobraz pśidaś" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Wobkšuśeńske gronidło zapódanemu gronidłoju njewótpowědujo. Zapódajśo wobkšuśeńske gronidło znowego, aby we wobyma póloma to samske gronidło stało." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Wobkšuśeńske gronidło originalnemu gronidłoju njewótpowědujo. Zapódajśo gronidło znowego." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Pšosym zapódajśo gronidło, kótarež ma se wócyniś abo změniś, abo zmóžniśo nastajenje Šćitany pśeśiwo pisanjeju, aby pókšacował." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Zapódajśo gronidło do wobeju pólowu." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Limit gronidłoweje dłujkosći %1 jo dojśpjony" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manuelny" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Njejo k dispoziciji" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Cośo wubrane zwězanje napšawdu wótwónoźeś?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Cośo wubrane zwězanje napšawdu wótwónoźeś?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Caka se" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Foto wobrazowki składowaś ako..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Datowy rěd $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Jo" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ně" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1241,7 +1247,7 @@ msgstr "" "njeeksistěrujo." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr "" "w lokalnem datajowem systemje njeeksistěrujo." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1263,163 +1269,163 @@ msgstr "" "Pšosym wubjeŕśo druge mě." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Cośo zapisk lašowaś?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Cośo slědujucy objekt wulašowaś?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Wulašowanje wobkšuśiś" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Wubrany objekt njedajo se lašowaś." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Zmólka pśi lašowanju objekta" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Objekt njedajo se napóraś." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Objekt z tym samskim mjenim južo eksistěrujo." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Zmólka pśi napóranju objekta" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Objekt njedajo se pśemjeniś." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Zmólka pśi pśemjenjowanju objekta" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Zmólka %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptowa rěc %LANGUAGENAME se njepódpěra." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo zmólka nastała." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěčy %LANGUAGENAME jo zmólka nastała." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo zmólka w smužce %LINENUMBER nastała." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo wuwześe w smužce %LINENUMBER nastało." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo zmólka skriptowego interfejsa nastała." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Powěźeńka:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType do %PRODUCTNAME Math abo nawopak" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord do %PRODUCTNAME Writer abo nawopak" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel do %PRODUCTNAME Calc abo nawopak" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint do %PRODUCTNAME Impress abo nawopak" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt do formow %PRODUCTNAME abo nawopak" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1429,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Pšosym zapódajśo nowe mě." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1451,145 +1457,145 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Gramatika pó" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "W~uměniś" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Cośo rěc słownika '%1' změniś?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Cośo barwowu šemu lašowaś?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Wulašowanje barwoweje šemy" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Šemu składowaś" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Mě barwoweje šemy" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:274 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Pšawopis" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:275 +#: cui/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Źělenje złožkow" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:276 +#: cui/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezawrus" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:277 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramatika" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:278 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Słowa z wjelikimi pismikami kontrěrolowaś" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:279 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Słowa z licbami kontrolěrowaś " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:280 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Wósebne wobceŕki kontrolěrowaś" #. BQxwc -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" msgstr "Zestajone słowa bźez wězawki akceptěrowaś" #. WLmfd -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" msgstr "Zestajone słowa z wězawku akceptěrowaś" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Pšawopis pśi pisanju kontrolěrowaś" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Gramatiku pśi pisanju kontrolěrowaś" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Minimalna licba znamuškow za źělenje złožkow: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znamuška pśed łamanim smužki: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znamuška za łamanim smužki: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Słowa bźez pšašanja źěliś" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Słowa we wósebnych wobceŕkach źěliś" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1599,7 +1605,7 @@ msgstr "" "Pšosym wubjeŕśo drugi zarědnik." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1609,13 +1615,13 @@ msgstr "" "Pšosym wubjeŕśo drugi zarědnik." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Parameter wobźěłaś" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1627,37 +1633,37 @@ msgstr "" "Maksimalna gódnota portowego numera je 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za barwny pśeběg:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za bitmap:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za eksterny bitmap:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za muster:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za linijowy stil:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1667,1675 +1673,1663 @@ msgstr "" "Změńśo wubrany linijowy stil abo pśidajśo nowy linijowy stil." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za šrafuru:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Změniś" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Pśidaś" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowu barwu:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. s9ED3 -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowy šypkowy stil:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Žeden %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Familija:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Pismo:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stil:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Pismowy rěz:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Tabelu wuměnow wužywaś" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "DWa WJelikej PIsmika na ZAchopjeńku SŁowa pórěźiś" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Kuždu sadu z wjelikim pismikom zachopiś" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Awtomatiske *tucny*, /kursiwny/, -pśešmarnuś- a _pódšmarnuś_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Dwójne prozne znamjenja ignorěrowaś" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL spóznaś" #. ErZiP -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" msgstr "DOI spóznaśe citatow" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Lažece smužki wuměniś" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Mimowólne wužyśe zASTAJEŃSKEJE tASTY korigěrowaś" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Šćitane prozne znamje pśed wěstymi interpunkciskimi znamuškami w francojskem teksće pśidaś" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Sufikse ordinalnych licbnikow formatěrowaś (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Do starohungoršćiny transliterěrowaś, jolic tekstowy směr jo wótpšawa nalěwo" #. 8nrxG -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" msgstr "Dwě znamušce njerownosći (<< abo >>) ze špicnyma pazorkoma wuměniś" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Prozne wótstawki wótwónoźeś" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Swójske pśedłogi wuměniś" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Naliceńske symbole wuměniś z: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Jadnosmužkowe wótstawki zjadnośiś, jolic dłujkosć jo wětša ako %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Nalicenja a numerěrowane lisćiny. Naliceński symbol: %1" #. BAEej -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" msgstr "Nalicenja a numerěrowane lisćiny ned pó tłocenju prozneje tasty" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Ramik nałožyś" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Tabelu napóraś" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Pśedłogi nałožyś" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Prozne znamjenja a tabulatory na zachopjeńku a kóńcu wótstawka wulašowaś" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Prozne znamjenja a tabulatory na kóńcu a zachopjeńku smužki wulašowaś" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Zwězowak" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Měrjeńska linija" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Lěwa pazorka" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Pšawa pazorka" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Bźez sni" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Seń napšawo dołojce chyśiś" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Seń napšawo górjejce chyśiś" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Seń nalěwo dołojce chyśiś" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Seń nalěwo górjejce chyśiś" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Signěrowany wót: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Wšykne dataje" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Zregistrěrowane datowe banki" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL <%1> njedajo se do sćažki datajowego systema pśetwóriś." #. TtFRR -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2025 pśinosujuce k LibreOffice." #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Toś to wózjawjenje jo se stajiło wót %OOOVENDOR k dispozicji." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice na OpenOffice.org bazěrujo." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME jo wót LibreOffice wótwóźony, kótaryž na OpenOffice.org bazěrujo" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Sćažki wobźěłaś: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Pópisanje" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Pśikaz" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Pomocny tekst" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentelny" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "URL abo tekst jo pśedłujki za aktualnu rowninu pórěźenja zmólkow. Skrotcćo pak tekst pak znižćo rowninu pórěźenja." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Móžośo jano swójske barwy wulašowaś." #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Pšosym wubjeŕśo barwu, kótaraž ma se wulašowaś" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Instalěrowaś" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Instalěrowane" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Instalacija" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Pyta se..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Cyta se..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Rozšyrjenja" #. LWw9B -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "Rozšyrjenja: Słownik" #. MEZpu -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "Rozšyrjenja: galerija" #. R8obE -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "Rozšyrjenja: symbole" #. AqGWn -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Rozšyrjenja: barwowa paleta" #. U5Npb -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES" msgid "Extensions: Color Themes" msgstr "Rozšyrjenja: Barwowe drastwy" #. mncuJ -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Rozšyrjenja: pśedłogi" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Na %MODULE nałožyś" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "OLE-objekt se zasajźujo…" #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Klikniśo na test, aby se jogo wuchadajucy bitmapowy wobraz woglědał)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "Napóranje ZIP-dataje njejo se raźiło." #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Wuslědki su se wuspěšnje składli w dataji „GraphicTestResults.zip“!" #. vsprc -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." msgstr "Toś ta kakosć jo za wobźěłanje zastajona." #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Wóstajśo toś to pólo prozne, aby dermotnu wersiju wužywał" #. SJCiC -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" msgstr "Wóstajśo toś to pólo prozne, aby protokol LanguageTool wužywał" #. GeMAG -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." msgstr "Pódawa, lěc zawěsćeńska kopija ma se w samskem zarědniku ako originalny dokument składowaś. Jolic toś to nastajenje njejo wubrane, se zawěsćeńska kopija w zarědniku składujo, kótaryž jo w Rědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Sćažki – Zawěsćenja pódany." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. 2a4DG #. Translatable Bitmap Names -#: cui/inc/strings.hrc:405 +#: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" msgstr "Difuzna swětłošeŕ" #. GY8L5 -#: cui/inc/strings.hrc:406 +#: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "BMP_ICE_LIGHT" msgid "Ice Light" msgstr "Lodowe swětło" #. Wb3qN -#: cui/inc/strings.hrc:407 +#: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE" msgid "Painted White" msgstr "Namólowana běłosć" #. ABsFC -#: cui/inc/strings.hrc:408 +#: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" msgstr "Strukturna papjera" #. 9JnMD -#: cui/inc/strings.hrc:409 +#: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" msgstr "Zgněśona papjera" #. sZAMr -#: cui/inc/strings.hrc:410 +#: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" msgstr "Marmor" #. KzB83 -#: cui/inc/strings.hrc:411 +#: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" msgstr "Beton" #. bLhsk -#: cui/inc/strings.hrc:412 +#: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" msgstr "Difuzna šeŕ" #. DYWbg -#: cui/inc/strings.hrc:413 +#: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" msgstr "Difuzna śamnošeŕ" #. nh8Be -#: cui/inc/strings.hrc:414 +#: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" msgstr "Kamjeń" #. Fqzmi -#: cui/inc/strings.hrc:415 +#: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" msgstr "Běła difuzija" #. VBMNi -#: cui/inc/strings.hrc:416 +#: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" msgstr "Swětły pěsk" #. FMDDG -#: cui/inc/strings.hrc:417 +#: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" msgstr "Pěsk" #. vVC5R -#: cui/inc/strings.hrc:418 +#: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" msgstr "Pówjerch" #. owCJa -#: cui/inc/strings.hrc:419 +#: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" msgstr "Studijo" #. FFC6Q -#: cui/inc/strings.hrc:420 +#: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" msgstr "Zliceńska papjera" #. GGC5y -#: cui/inc/strings.hrc:421 +#: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" msgstr "Pergamentowa papjera" #. 9frds -#: cui/inc/strings.hrc:422 +#: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" msgstr "Papa" #. djeh4 -#: cui/inc/strings.hrc:423 +#: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" msgstr "Płot" #. h7zzy -#: cui/inc/strings.hrc:424 +#: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" msgstr "Drjewjany płot" #. rFSBP -#: cui/inc/strings.hrc:425 +#: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" msgstr "Drjewo" #. 5WPjP -#: cui/inc/strings.hrc:426 +#: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" msgstr "Drjewjana dela" #. NAaGM -#: cui/inc/strings.hrc:427 +#: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" msgstr "Lakěrowane drjewo" #. EH5GE -#: cui/inc/strings.hrc:428 +#: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" msgstr "Kamjenje" #. ePGZG -#: cui/inc/strings.hrc:429 +#: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" msgstr "Swětły kamušk" #. jmJX2 -#: cui/inc/strings.hrc:430 +#: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" msgstr "Kamjeńtna murja" #. dUCgt -#: cui/inc/strings.hrc:431 +#: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" msgstr "Šery kamjeń" #. DazcM -#: cui/inc/strings.hrc:432 +#: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" msgstr "Skalna sćěna" #. TeEUN -#: cui/inc/strings.hrc:433 +#: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" msgstr "Carny pówjerch" #. DKk8r -#: cui/inc/strings.hrc:434 +#: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" msgstr "Cyglana murja" #. KDGvC -#: cui/inc/strings.hrc:435 +#: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" msgstr "Kachlicki" #. dB67V -#: cui/inc/strings.hrc:436 +#: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER" msgid "Graph Paper" msgstr "Milimeterska papjera" #. EenWt -#: cui/inc/strings.hrc:437 +#: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" msgstr "Mrokawka" #. HA6QY -#: cui/inc/strings.hrc:438 +#: cui/inc/strings.hrc:439 msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" msgstr "Pool" #. J8Y5U -#: cui/inc/strings.hrc:439 +#: cui/inc/strings.hrc:440 msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" msgstr "Njebjo" #. 9x5Gz -#: cui/inc/strings.hrc:440 +#: cui/inc/strings.hrc:441 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" msgstr "Wóźeńska plata" #. mfgFN -#: cui/inc/strings.hrc:441 +#: cui/inc/strings.hrc:442 msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" msgstr "Kafej" #. EdrqP -#: cui/inc/strings.hrc:442 +#: cui/inc/strings.hrc:443 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" msgstr "Barwne smugi" #. XFSEf -#: cui/inc/strings.hrc:443 +#: cui/inc/strings.hrc:444 msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" msgstr "Kwětkaty" #. zLSsX -#: cui/inc/strings.hrc:444 +#: cui/inc/strings.hrc:445 msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" msgstr "Łopjeno" #. cuFrs -#: cui/inc/strings.hrc:445 +#: cui/inc/strings.hrc:446 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" msgstr "Klonowe łopjena" #. P8fg7 -#: cui/inc/strings.hrc:446 +#: cui/inc/strings.hrc:447 msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" msgstr "Swětnišćo" #. PUqc5 -#: cui/inc/strings.hrc:447 +#: cui/inc/strings.hrc:448 msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" msgstr "Girafa" #. ZuCzf -#: cui/inc/strings.hrc:448 +#: cui/inc/strings.hrc:449 msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" msgstr "Tiger" #. MzTTP -#: cui/inc/strings.hrc:449 +#: cui/inc/strings.hrc:450 msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" msgstr "Cebra" -#. t6rAd -#: cui/inc/strings.hrc:451 -msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL" -msgid "Light" -msgstr "Swětły" - -#. Qjs3y -#: cui/inc/strings.hrc:452 -msgctxt "DARK_COLOR_LBL" -msgid "Dark" -msgstr "Śamny" - #. HCRYQ #. Translated Registry Entries -#: cui/inc/strings.hrc:455 +#: cui/inc/strings.hrc:453 msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" msgstr "Dokumentowa slězyna" #. bvot8 -#: cui/inc/strings.hrc:456 +#: cui/inc/strings.hrc:454 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" msgstr "Dokumentowe granice" #. De7FF -#: cui/inc/strings.hrc:457 +#: cui/inc/strings.hrc:455 msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" msgstr "Slězyna nałoženja" #. FdEDp -#: cui/inc/strings.hrc:458 +#: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" msgstr "Tabelowe granice" #. CvRNk -#: cui/inc/strings.hrc:459 +#: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" msgstr "Pismowa barwa" #. ADVTv -#: cui/inc/strings.hrc:460 +#: cui/inc/strings.hrc:458 msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" msgstr "Njewoglědane wótkaze" #. ATBcs -#: cui/inc/strings.hrc:461 +#: cui/inc/strings.hrc:459 msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" msgstr "Woglědane wótkaze" #. Hq4pL -#: cui/inc/strings.hrc:462 +#: cui/inc/strings.hrc:460 msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" msgstr "Pšawopisne zmólki" #. Gw7By -#: cui/inc/strings.hrc:463 +#: cui/inc/strings.hrc:461 msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramatika" #. EEFTY -#: cui/inc/strings.hrc:464 +#: cui/inc/strings.hrc:462 msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" msgstr "Inteligentne wobznamjenja" #. RMQKs -#: cui/inc/strings.hrc:465 +#: cui/inc/strings.hrc:463 msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" msgstr "Sni" #. 68SCz -#: cui/inc/strings.hrc:466 +#: cui/inc/strings.hrc:464 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Writer Text grid" msgstr "Tekstowe kśidno we Writer" #. iNDqJ -#: cui/inc/strings.hrc:467 +#: cui/inc/strings.hrc:465 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Writer Field shadings" msgstr "Pólne wósenjenja we Writer" #. ARQZ6 -#: cui/inc/strings.hrc:468 +#: cui/inc/strings.hrc:466 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Writer Index and table shadings" msgstr "Indeksowe a tabelowe wósenjenje we Writer" #. JxKpP -#: cui/inc/strings.hrc:469 +#: cui/inc/strings.hrc:467 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Writer Direct cursor" msgstr "Direktny kursor we Writer" #. QFs77 -#: cui/inc/strings.hrc:470 +#: cui/inc/strings.hrc:468 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Writer Script indicator" msgstr "Skriptowy indikator we Writer" #. ADHwd -#: cui/inc/strings.hrc:471 +#: cui/inc/strings.hrc:469 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Writer Section boundaries" msgstr "Granice wótrězkow we Writer" #. yGKc2 -#: cui/inc/strings.hrc:472 +#: cui/inc/strings.hrc:470 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Writer Header and footer delimiter" msgstr "Źěleńske znamuško za głowowe a nogowe smužki we Writer" #. bGCwf -#: cui/inc/strings.hrc:473 +#: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Writer Page and column breaks" msgstr "Łamanja bokow a słupow we Writer" #. UGZ2J -#: cui/inc/strings.hrc:474 +#: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Writer Non-printable characters" msgstr "Njeśišćobne znamuška we Writer" #. 9LPzG -#: cui/inc/strings.hrc:475 +#: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "HTML SGML syntax highlighting" msgstr "Syntaksowe wuzwignjenje SGML w HTML" #. dA6EE -#: cui/inc/strings.hrc:476 +#: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "HTML Comment highlighting" msgstr "Komentarowe wuzwignjenje w HTML" #. iN96D -#: cui/inc/strings.hrc:477 +#: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "HTML Keyword highlighting" msgstr "Wuzwignjenje klucowych słowow w HTML" #. 8Nx5E -#: cui/inc/strings.hrc:478 +#: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "HTML Text Highlighting" msgstr "Tekstowe wuzwignjenje w HTML" #. cTdcz -#: cui/inc/strings.hrc:479 +#: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" msgstr "Kśidno w Calc" #. QWXm3 -#: cui/inc/strings.hrc:480 +#: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Calc Cell focus" msgstr "Celowy fokus w Calc" #. CWdjW -#: cui/inc/strings.hrc:481 +#: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Calc Page break" msgstr "Łamanje boka w Calc" #. AKfEd -#: cui/inc/strings.hrc:482 +#: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Calc Manual page breaks" msgstr "Manuelne łamanja boka w Calc" #. Vy5zu -#: cui/inc/strings.hrc:483 +#: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Calc Automatic page breaks" msgstr "Awtomatiske łamanja boka w Calc" #. dMC72 -#: cui/inc/strings.hrc:484 +#: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Calc Hidden column/row" msgstr "Schowany słup/Schowana smužka w Calc" #. EGgB3 -#: cui/inc/strings.hrc:485 +#: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Calc Text overflow indicator" msgstr "Indikator za tekstowy woběžk w Calc" #. ReA3z -#: cui/inc/strings.hrc:486 +#: cui/inc/strings.hrc:484 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Calc Comments" msgstr "Komentary w Calc" #. 8FryB -#: cui/inc/strings.hrc:487 +#: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Calc Detective" msgstr "Detektiw w Calc" #. pJb6E -#: cui/inc/strings.hrc:488 +#: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Calc Detective error" msgstr "Detektiwna zmólka w Calc" #. L5Naf -#: cui/inc/strings.hrc:489 +#: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "Calc References" msgstr "Póśěgi w Calc" #. gjBCv -#: cui/inc/strings.hrc:490 +#: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Calc Notes background" msgstr "Slězyna noticow w Calc" #. 7EDMv -#: cui/inc/strings.hrc:491 +#: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Calc Values" msgstr "Gódnoty w Calc" #. aFs3C -#: cui/inc/strings.hrc:492 +#: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Calc Formulas" msgstr "Formule w Calc" #. HdjMR -#: cui/inc/strings.hrc:493 +#: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCTEXT" msgid "Calc Text" msgstr "Tekst w Calc" #. kDoC7 -#: cui/inc/strings.hrc:494 +#: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Calc Protected cells background" msgstr "Šćitana slězyna celow w Calc" #. FCdHE -#: cui/inc/strings.hrc:495 +#: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_DRAWGRID" msgid "Draw Grid" msgstr "Kśidno w Draw" #. MFUFE -#: cui/inc/strings.hrc:496 +#: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_AUTHOR1" msgid "Author1" msgstr "Awtor1" #. 5zWhn -#: cui/inc/strings.hrc:497 +#: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_AUTHOR2" msgid "Author2" msgstr "Awtor2" #. jmYAE -#: cui/inc/strings.hrc:498 +#: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_AUTHOR3" msgid "Author3" msgstr "Awtor3" #. MCKBF -#: cui/inc/strings.hrc:499 +#: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_AUTHOR4" msgid "Author4" msgstr "Awtor4" #. gTMgg -#: cui/inc/strings.hrc:500 +#: cui/inc/strings.hrc:498 msgctxt "REG_AUTHOR5" msgid "Author5" msgstr "Awtor5" #. jnPGF -#: cui/inc/strings.hrc:501 +#: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_AUTHOR6" msgid "Author6" msgstr "Awtor6" #. 58Rig -#: cui/inc/strings.hrc:502 +#: cui/inc/strings.hrc:500 msgctxt "REG_AUTHOR7" msgid "Author7" msgstr "Awtor7" #. 5FkjT -#: cui/inc/strings.hrc:503 +#: cui/inc/strings.hrc:501 msgctxt "REG_AUTHOR8" msgid "Author8" msgstr "Awtor8" #. jwiF2 -#: cui/inc/strings.hrc:504 +#: cui/inc/strings.hrc:502 msgctxt "REG_AUTHOR9" msgid "Author9" msgstr "Awtor9" #. AyVDK -#: cui/inc/strings.hrc:505 +#: cui/inc/strings.hrc:503 msgctxt "REG_BASICEDITOR" msgid "BASIC Editor" msgstr "Editor w BASIC" #. 758zR -#: cui/inc/strings.hrc:506 +#: cui/inc/strings.hrc:504 msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER" msgid "BASIC Identifier" msgstr "Identifikator w BASIC" #. QFhvR -#: cui/inc/strings.hrc:507 +#: cui/inc/strings.hrc:505 msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" msgstr "Komentar w BASIC" #. joBKb -#: cui/inc/strings.hrc:508 +#: cui/inc/strings.hrc:506 msgctxt "REG_BASICNUMBER" msgid "BASIC Number" msgstr "Licba w BASIC" #. k378w -#: cui/inc/strings.hrc:509 +#: cui/inc/strings.hrc:507 msgctxt "REG_BASICSTRING" msgid "BASIC String" msgstr "Znamjenjowy rjeśazk w BASIC" #. jr8JF -#: cui/inc/strings.hrc:510 +#: cui/inc/strings.hrc:508 msgctxt "REG_BASICOPERATOR" msgid "BASIC Operator" msgstr "Operator w BASIC" #. xoqEC -#: cui/inc/strings.hrc:511 +#: cui/inc/strings.hrc:509 msgctxt "REG_BASICKEYWORD" msgid "BASIC Keyword" msgstr "Klucowe słowo w BASIC" #. 2ZxMZ -#: cui/inc/strings.hrc:512 +#: cui/inc/strings.hrc:510 msgctxt "REG_BASICERROR" msgid "BASIC Error" msgstr "Zmólka w BASIC" #. xs7RE -#: cui/inc/strings.hrc:513 +#: cui/inc/strings.hrc:511 msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER" msgid "SQL Identifier" msgstr "Identifikator w SQL" #. x5cjx -#: cui/inc/strings.hrc:514 +#: cui/inc/strings.hrc:512 msgctxt "REG_SQLNUMBER" msgid "SQL Number" msgstr "Licba w SQL" #. foQmj -#: cui/inc/strings.hrc:515 +#: cui/inc/strings.hrc:513 msgctxt "REG_SQLSTRING" msgid "SQL String" msgstr "Znamjenjowy rjeśazk w SQL" #. FKa5B -#: cui/inc/strings.hrc:516 +#: cui/inc/strings.hrc:514 msgctxt "REG_SQLOPERATOR" msgid "SQL Operator" msgstr "Operator w SQL" #. XnqcX -#: cui/inc/strings.hrc:517 +#: cui/inc/strings.hrc:515 msgctxt "REG_SQLKEYWORD" msgid "SQL Keyword" msgstr "Klucowe słowo w SQL" #. FPABm -#: cui/inc/strings.hrc:518 +#: cui/inc/strings.hrc:516 msgctxt "REG_SQLPARAMETER" msgid "SQL Parameter" msgstr "Parameter w SQL" #. FCDLs -#: cui/inc/strings.hrc:519 +#: cui/inc/strings.hrc:517 msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" msgstr "Komentar w SQL" #. tJUxb -#: cui/inc/strings.hrc:520 +#: cui/inc/strings.hrc:518 msgctxt "REG_WINDOWCOLOR" msgid "Window color" msgstr "Woknowa barwa" #. BEyAe -#: cui/inc/strings.hrc:521 +#: cui/inc/strings.hrc:519 msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR" msgid "Window text color" msgstr "Tekstowa barwa wokna" #. rESaU -#: cui/inc/strings.hrc:522 +#: cui/inc/strings.hrc:520 msgctxt "REG_BASECOLOR" msgid "Base color" msgstr "Zakładna barwa" #. BZsQs -#: cui/inc/strings.hrc:523 +#: cui/inc/strings.hrc:521 msgctxt "REG_BUTTONCOLOR" msgid "Button color" msgstr "Tłocaškowa barwa" #. C3Tj3 -#: cui/inc/strings.hrc:524 +#: cui/inc/strings.hrc:522 msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR" msgid "Button text color" msgstr "Tekstowa barwa tłocaška" #. TXQuQ -#: cui/inc/strings.hrc:525 +#: cui/inc/strings.hrc:523 msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" msgstr "Akcentowa barwa" #. cEMdT -#: cui/inc/strings.hrc:526 +#: cui/inc/strings.hrc:524 msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" msgstr "Barwa znjemóžnjenja" #. DdVsh -#: cui/inc/strings.hrc:527 +#: cui/inc/strings.hrc:525 msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" msgstr "Tekstowa barwa znjemóžnjenja" #. VHh6E -#: cui/inc/strings.hrc:528 +#: cui/inc/strings.hrc:526 msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" msgstr "Senjowa barwa" #. D94z5 -#: cui/inc/strings.hrc:529 +#: cui/inc/strings.hrc:527 msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR" msgid "Separator color" msgstr "Barwa źěleńskego znamuška" #. 9o3hH -#: cui/inc/strings.hrc:530 +#: cui/inc/strings.hrc:528 msgctxt "REG_FACECOLOR" msgid "Face color" msgstr "Barwa pówjercha" #. A9ajB -#: cui/inc/strings.hrc:531 +#: cui/inc/strings.hrc:529 msgctxt "REG_ACTIVECOLOR" msgid "Active color" msgstr "Barwa zmóžnjenja" #. VGBFK -#: cui/inc/strings.hrc:532 +#: cui/inc/strings.hrc:530 msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR" msgid "Active text color" msgstr "Tekstowa barwa zmóžnjenja" #. EhBaG -#: cui/inc/strings.hrc:533 +#: cui/inc/strings.hrc:531 msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Active border color" msgstr "Ramikowa barwa zmóžnjenja" #. gvu3E -#: cui/inc/strings.hrc:534 +#: cui/inc/strings.hrc:532 msgctxt "REG_FIELDCOLOR" msgid "Field color" msgstr "Pólna barwa" #. gDGEP -#: cui/inc/strings.hrc:535 +#: cui/inc/strings.hrc:533 msgctxt "REG_MENUBARCOLOR" msgid "Menu bar color" msgstr "Barwa menijoweje rědki" #. vtjBA -#: cui/inc/strings.hrc:536 +#: cui/inc/strings.hrc:534 msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR" msgid "Menu bar text color" msgstr "Tekstowa barwa menijoweje rědki" #. GsXRD -#: cui/inc/strings.hrc:537 +#: cui/inc/strings.hrc:535 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu bar highlight color" msgstr "Barba wuzwignjenja menijoweje rědki" #. HEBRj -#: cui/inc/strings.hrc:538 +#: cui/inc/strings.hrc:536 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu bar highlight text color" msgstr "Tekstowa barwa wuzwignjenja menijoweje rědki" #. StNUj -#: cui/inc/strings.hrc:539 +#: cui/inc/strings.hrc:537 msgctxt "REG_MENUCOLOR" msgid "Menu color" msgstr "Menijowa barwa" #. wweVn -#: cui/inc/strings.hrc:540 +#: cui/inc/strings.hrc:538 msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR" msgid "Menu text color" msgstr "Tekstowa barwa menija" #. bDBdq -#: cui/inc/strings.hrc:541 +#: cui/inc/strings.hrc:539 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" msgstr "Barwa wuzwignjenja menija" #. HNvUD -#: cui/inc/strings.hrc:542 +#: cui/inc/strings.hrc:540 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" msgstr "Tekstowa barwa wuzwignjenja menija" #. sQk5C -#: cui/inc/strings.hrc:543 +#: cui/inc/strings.hrc:541 msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR" msgid "Menu border color" msgstr "Ramikowa barwa menija" #. hpBjC -#: cui/inc/strings.hrc:544 +#: cui/inc/strings.hrc:542 msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" msgstr "Barwa znjemóžnjenja" #. auixG -#: cui/inc/strings.hrc:545 +#: cui/inc/strings.hrc:543 msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" msgstr "Tekstowa barwa znjemóžnjenja" #. pjv55 -#: cui/inc/strings.hrc:546 +#: cui/inc/strings.hrc:544 msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Inactive border color" msgstr "Ramikowa barwa znjemóžnjenja" #. SvDbT #. A11Y Options -#: cui/inc/strings.hrc:549 +#: cui/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_NO_ALT_OLE" msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description." msgstr "Kontrolěrujśo. lěc objekt OLE ma alternatiwne mě abo wopisanje." #. RVQDh -#: cui/inc/strings.hrc:550 +#: cui/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC" msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc grafiski objekt ma alternatiwne mě abo wopisanje." #. LK5Uk -#: cui/inc/strings.hrc:551 +#: cui/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE" msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc formowy objekt ma alternatiwne mě abo wopisanje." #. Pft3H -#: cui/inc/strings.hrc:552 +#: cui/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc grafiski objekt jo ako „WÓTKAZ“ zwězany." #. e7j2V -#: cui/inc/strings.hrc:553 +#: cui/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Check if the Table object contains merges or splits." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc tabelowy objekt zjadnośenja abo źělenja wopśimujo." #. PpbLZ -#: cui/inc/strings.hrc:554 +#: cui/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Check if the document contains simulated numbering." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument falšne numerěrowanje wopśimujo." #. 8mgNf -#: cui/inc/strings.hrc:555 +#: cui/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc tekst hyperwótkaza jo samski ako wótkazowa adresa." #. N5BCV -#: cui/inc/strings.hrc:556 +#: cui/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Check if the hyperlink text is too short." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc hyperwótkaz jo pśekrotki." #. x2Cp2 -#: cui/inc/strings.hrc:557 +#: cui/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc hyperwótkaz ma alternatiwne mě." #. YH6WY -#: cui/inc/strings.hrc:558 +#: cui/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Check if text contrast is high enough." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc tekstowy kontrast jo wusoki dosć." #. BPiF2 -#: cui/inc/strings.hrc:559 +#: cui/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Check if the document contains blinking text." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument błyskotajucy se tekst wopśimujo." #. Py8D9 -#: cui/inc/strings.hrc:560 +#: cui/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Check if the document contains footnotes." msgstr "Kontrolěrujśo, jolic dokument nožki wopśimujo." #. zaxEm -#: cui/inc/strings.hrc:561 +#: cui/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Check if the document contains simulated footnotes." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument falšne nožki wopśimujo." #. FWjDe -#: cui/inc/strings.hrc:562 +#: cui/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Check if the document contains simulated captions." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument falšne pópisanja wopśimujo." #. DqSo5 -#: cui/inc/strings.hrc:563 +#: cui/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Check if the document contains endnotes." msgstr "Kontrolěrujśo. lěc dokument kóńcne nožki wopśimujo." #. YwU5C -#: cui/inc/strings.hrc:564 +#: cui/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Check if the document contains background images." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument slězynowe wobraze wopśimujo." #. vsM4m -#: cui/inc/strings.hrc:565 +#: cui/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Check if document contains new lines to create space." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument nowe smužki wopśimujo, aby prozny rum napórali." #. GTA6t -#: cui/inc/strings.hrc:566 +#: cui/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Check if document contains extra spaces to create space." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument pśidatne prozne znamjenja wopśimujo, aby prozny rum napórali." #. EckGQ -#: cui/inc/strings.hrc:567 +#: cui/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Check if document contains tabs for formatting." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument rejtariki za formatěrowanje wopśimujo." #. W4Ne5 -#: cui/inc/strings.hrc:568 +#: cui/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA" msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs." msgstr "Pśekontrolěrujśo, lěc dokument nowe prozne smužki mjazy numerěrowanymi wótstawkami wopśimujo." #. tVhVP -#: cui/inc/strings.hrc:569 +#: cui/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc rozrědowańske rowniny wšych nadpismow su w běžnem pórěźe." #. JoH9v -#: cui/inc/strings.hrc:570 +#: cui/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "Check if the document contains direct formatting." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument direktne formatěrowanje wopśimujo." #. cG7mz -#: cui/inc/strings.hrc:571 +#: cui/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Check if the document contains interactive input fields." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument interaktiwne zapódawańske póla wopśimujo." #. CN8Ch -#: cui/inc/strings.hrc:572 +#: cui/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc wšykne wobłuki/tekstowe póla su „ako znamuško“ zakokulone." #. 9p4Pe -#: cui/inc/strings.hrc:573 +#: cui/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Check if all tables contain headings." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc wšykne tabele nadpisma wopśimuju." #. qGF6z -#: cui/inc/strings.hrc:574 +#: cui/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Check if the headings are in correct order." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc nadpisma su w pšawem pórěźe." #. GyFcF -#: cui/inc/strings.hrc:575 +#: cui/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Check if heading order starts with level 1." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc se pórěd nadpismow z rowninu 1 zachopina." #. epYGm -#: cui/inc/strings.hrc:576 +#: cui/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Check if the document contains fontwork objects." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument objekty fontwork wopśimujo." #. pycdm -#: cui/inc/strings.hrc:577 +#: cui/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Check if document contains empty table cells for formatting." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument prozne tabelowe cele za formatěrowanje wopśimujo." #. rppnA -#: cui/inc/strings.hrc:578 +#: cui/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Check if the document contains content controls in header or footer." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokument wopśimjeśowe wóźeńske elementy w głowowej abo nogowej smužce wopśimujo." #. uy3dL -#: cui/inc/strings.hrc:580 +#: cui/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Check if a default language is set for the document." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc standardna rěc jo za dokument nastajona." #. awUtU -#: cui/inc/strings.hrc:581 +#: cui/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Check if styles have a language set." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc pśedłogi nastajonu rěc maju." #. btTMT -#: cui/inc/strings.hrc:582 +#: cui/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Check if the document title is set." msgstr "Kontrolěrujśo, lěc dokumentowy titel jo nastajony." #. qeiA2 #. Unified script organizer selector -#: cui/inc/strings.hrc:585 +#: cui/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_LIBRARY" msgid "Library" msgstr "Biblioteka" #. YMSLU -#: cui/inc/strings.hrc:586 +#: cui/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_MODULE" msgid "Module" msgstr "Modul" #. NAGik -#: cui/inc/strings.hrc:587 +#: cui/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_DIALOG" msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #. Uvt8t -#: cui/inc/strings.hrc:588 +#: cui/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Makro" #. dGDMG -#: cui/inc/strings.hrc:590 +#: cui/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE" msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" #. xuAY3 -#: cui/inc/strings.hrc:591 +#: cui/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name for the new library:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowu biblioteku:" #. j4jQM -#: cui/inc/strings.hrc:592 +#: cui/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE" msgid "New Module" msgstr "Nowy modul" #. yEQsZ -#: cui/inc/strings.hrc:593 +#: cui/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL" msgid "Please enter a name for the new module:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowy modul:" #. ACKGC -#: cui/inc/strings.hrc:594 +#: cui/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE" msgid "New Dialog" msgstr "Nowy dialog" #. htP8G -#: cui/inc/strings.hrc:595 +#: cui/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL" msgid "Please enter a name for the new dialog:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowy dialog:" #. jtf3m -#: cui/inc/strings.hrc:596 +#: cui/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE" msgid "New Macro" msgstr "Nowe makro" #. nPmcc -#: cui/inc/strings.hrc:597 +#: cui/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL" msgid "Please enter a name for the new macro:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowe makro:" #. pCsfb -#: cui/inc/strings.hrc:599 +#: cui/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE" msgid "Rename Library" msgstr "Biblioteku pśemjeniś" #. j6HLX -#: cui/inc/strings.hrc:600 +#: cui/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name to rename the library:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za pśemjenjowanje biblioteki:" #. MnNEV -#: cui/inc/strings.hrc:601 +#: cui/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE" msgid "Rename Module" msgstr "Modul pśemjeniś" #. GHtpy -#: cui/inc/strings.hrc:602 +#: cui/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL" msgid "Please enter a name to rename the module:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za pśemjenjowanje modula:" #. BEEkQ -#: cui/inc/strings.hrc:603 +#: cui/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE" msgid "Rename Dialog" msgstr "Dialog pśemjeniś" #. aJKnf -#: cui/inc/strings.hrc:604 +#: cui/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL" msgid "Please enter a name to rename the dialog:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za pśemjenjowanje dialoga:" #. 3KZZg -#: cui/inc/strings.hrc:605 +#: cui/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE" msgid "Rename Macro" msgstr "Makro pśemjeniś" #. EX8ZA -#: cui/inc/strings.hrc:606 +#: cui/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL" msgid "Please enter a name to rename the macro:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za pśemjenjowanje makra:" #. vhsBj -#: cui/inc/strings.hrc:608 +#: cui/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "Toś ta biblioteka jo pśeśiwo pisanjeju šćitana." #. xCErR -#: cui/inc/strings.hrc:609 +#: cui/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "Mě južo eksistěrujo" #. sDhSi -#: cui/inc/strings.hrc:611 +#: cui/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND" msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list." msgstr "Wubrany zapisk njeeksistěrujo. Wótwónoźijo se z lisćiny." @@ -6079,110 +6073,200 @@ msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog" msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." msgstr "Wšykne piksele se na gódnoty šeri stajaju a pón se zelene a módre kanale wó gódnotu, kótaruž pódawaśo, reducěruju. Cerwjeny kanal se njezměnja." +#. Pz3E5 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:45 +msgctxt "appearance|extended_tip|scheme" +msgid "Select an available theme scheme in the list." +msgstr "" + #. jrAtV -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:60 msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." msgstr "Dalšne drastwy pśidaś." +#. EXZsd +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:65 +msgctxt "appearance|extended_tip|morethemesbtn" +msgid "Click to select and download more themes from the extensions website." +msgstr "" + #. aAM5C -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:90 msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn" msgid "New" msgstr "Nowy" +#. sAGvD +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:97 +msgctxt "appearance|extended_tip|newschemebutton" +msgid "Click to add a new theme to the list. " +msgstr "" + #. JRtWU -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn" msgid "Remove" msgstr "Wótwónoźeś" -#. CPRBC -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120 +#. hZrQG +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:116 +msgctxt "appearance|extended_tip|removeschemebtn" +msgid "Click to remove the applied scheme. The theme is reset to Automatic." +msgstr "" + +#. ug8w2 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:140 msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb" -msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "Drastwy LibreOffice" +msgid "%PRODUCTNAME Themes" +msgstr "" #. A4Ciu -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:179 msgctxt "appearancetabpage|appearancelb" msgid "Appearance:" msgstr "Naglěd:" #. f6M6D -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:195 msgctxt "appearancetabpage|system" msgid "System" msgstr "System" +#. qET5q +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:203 +msgctxt "appearance|extended_tip|system" +msgid "The application and document appearance depends on the desktop environment theme." +msgstr "" + #. eovwU -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:215 msgctxt "appearancetabpage|light" msgid "Light" msgstr "Swětły" +#. CHpWr +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:223 +msgctxt "appearance|extended_tip|light" +msgid "Light theme colors are used." +msgstr "" + #. jkGLS -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:235 msgctxt "appearancetabpage|dark" msgid "Dark" msgstr "Śamny" +#. hsb9E +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:243 +msgctxt "appearance|extended_tip|dark" +msgid "Dark theme colors are used." +msgstr "" + #. gaZFy -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:265 msgctxt "appearancetabpage|optionslb" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" #. N8XPd -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:306 msgctxt "appearancetabpage|items" msgid "Items: " msgstr "Zapiski: " #. mVgGv -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:323 msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "registrycolorslist" msgstr "registrycolorslist" +#. Nue8Z +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:324 +msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown" +msgid "Select the item to customize color or render with an image." +msgstr "" + #. k78A8 -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:335 msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn" msgid "Color:" msgstr "Barwa:" +#. USJqW +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:345 +msgctxt "appearance|extended_tip|colorradiobtn" +msgid "Apply color to the item." +msgstr "" + +#. vT52Y +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:366 +msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn" +msgid "Select the color of the item." +msgstr "" + #. hoon3 -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:377 msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn" msgid "Show in Document" msgstr "W dokumenśe pokazaś" +#. KbNwq +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:384 +msgctxt "appearance|extended_tip|showindocumentchkbtn" +msgid "Immediately display the color choice in the document." +msgstr "" + #. GAxi9 -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:395 msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn" msgid "Image:" msgstr "Wobraz:" +#. B9e7L +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:403 +msgctxt "appearance|extended_tip|imageradiobtn" +msgid "Apply an image to the item" +msgstr "" + #. EEb73 -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:425 msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown" msgid "bitmapdropdown" msgstr "bitmapdropdown" +#. u8CDN +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:426 +msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown" +msgid "Select the image for the item, if supported." +msgstr "" + #. iuG5G -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:443 msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn" msgid "Stretched" msgstr "Rozćěgnjony" +#. rmZqf +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:451 +msgctxt "appearance|extended_tip|stretchedradiobtn" +msgid "Stretches the image to fill the area of the item." +msgstr "" + #. fDRqV -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:463 msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn" msgid "Tiled" msgstr "Wukachlickowany" +#. VLGDs +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:471 +msgctxt "appearance|extended_tip|tiledradiobtn" +msgid "Tiles the image to fill the area of the item." +msgstr "" + #. gcjCG -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:510 msgctxt "appearancetabpage|customizationslb" msgid "Customizations" msgstr "Pśiměrjenja" @@ -20129,6 +20213,24 @@ msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Cośo linijowy stil lašowaś?" +#. k6mug +#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25 +msgctxt "QueryDialog|Button_No" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Fqikn +#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38 +msgctxt "QueryDialog|Button_Yes" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. s9TqF +#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:124 +msgctxt "QueryDialog|Checkbox" +msgid "Do show again" +msgstr "" + #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" @@ -20189,48 +20291,6 @@ msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "Cośo lisćinu něnto składowaś?" -#. axoBe -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7 -msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title" -msgid "Confirm overwrite mode" -msgstr "Pśepisański modus wobkšuśiś" - -#. mn7Wb -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26 -msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No" -msgid "No" -msgstr "Ně" - -#. tYpCj -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:39 -msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes" -msgid "Yes" -msgstr "Jo" - -#. CHQzW -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:70 -msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title" -msgid "You are switching to the overwrite mode" -msgstr "Pśejźośo něnto k pśepisańskemu modusoju" - -#. CFzzm -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:87 -msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info" -msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back." -msgstr "Pśepisański modus wam zmóžnja, tekst pśepisaś. Pokazujo se pśez blokowy kursor a na statusowej rědce. Tłocćo Einfg znowego, aby se wrośił." - -#. t56Ze -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103 -msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question" -msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Cośo pókšacowaś?" - -#. xt8DS -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:125 -msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox" -msgid "Do not show again" -msgstr "Wěcej njepokazaś" - #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" |