diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-01-23 13:11:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-01-23 13:14:42 +0100 |
commit | 447f207efcf3bb25b2f4d1d4ed3a2ee28c5205a6 (patch) | |
tree | 5bd9babbc264d4cf538f88b980cd58819d817bb2 /source/dsb/helpcontent2 | |
parent | 935872646b2896a30158509ea38b0fc8c8b690cf (diff) |
update translations for 7.5.0 rc3/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I25323301c1346e04623e76a166218efb34a9e034
(cherry picked from commit 20c957e0ff773293fe7c10fb588f6674998a3087)
Diffstat (limited to 'source/dsb/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 930 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 6 |
3 files changed, 470 insertions, 470 deletions
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 40a8a81192d..4b00e2a67a5 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157982\n" "help.text" msgid "Break" -msgstr "Pśestawka" +msgstr "Pawza" #. j3nrE #: 05020201.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d51dfbb02f0..1558eada12f 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "Changes the stacking order of a selected object." -msgstr "Změnja štapjelowy pórěd wubranego objekta." +msgstr "Změnja štapelowy pórěd wubranego objekta." #. KAJT2 #: 05250500.xhp @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Změnja štapjelowy pórěd. Wubrany objekt se pśed objekt pśesuwa, kótaryž pódawaśo. Městno wubranego objekta na wobrazowce se njezměnijo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Změnja štapelowy pórěd. Wubrany objekt se pśed objekt pśesuwa, kótaryž pódawaśo. Městno wubranego objekta na wobrazowce se njezměnijo.</ahelp>" #. 6HEZ9 #: 05250500.xhp @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Změnja štapjelowy pórěd. Wubrany objekt se za objekt pśesuwa, kótaryž pódawaśo. Městno wubranego objekta na wobrazowce se njezměnijo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Změnja štapelowy pórěd. Wubrany objekt se za objekt pśesuwa, kótaryž pódawaśo. Městno wubranego objekta na wobrazowce se njezměnijo.</ahelp>" #. bEegP #: 05250600.xhp @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>" -msgstr "<variable id=\"all\">Rědowanje objektow štapjelowy pórěd wšych objektow we wašom dokumenśe wobwliwujo.</variable>" +msgstr "<variable id=\"all\">Rědowanje objektow štapelowy pórěd wšych objektow we wašom dokumenśe wobwliwujo.</variable>" #. 72UXD #: 05250700.xhp @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Změnja štapjelowy pórěd wubranych objektow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Změnja štapelowy pórěd wubranych objektow.</ahelp>" #. sW6F8 #: 05250700.xhp @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Pódawa poziciju aktualnego wobraza w animaciskej sekwency.</ahelp> Jolic cośo drugi wobraz pokazaś, zapódajśo jogo numer abo klikniśo na šypku ↑ (górjej) a ↓ (dołoj)." #. GR7LJ #: 06050000.xhp @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148569\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Cas" #. GDAUu #: 06050000.xhp @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "par_id3150337\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Zapódajśo licbu sekundow, kótaruž se ma aktualny wobraz pokazaś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic nastajenje <emph>Bitmapowy objekt</emph> w pólu <emph>Animaciska kupka</emph> wuběraśo.</ahelp>" #. zSvoP #: 06050000.xhp @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147368\n" "help.text" msgid "Loop count" -msgstr "" +msgstr "Licba wóspjetowanjow" #. awvKq #: 06050000.xhp @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "par_id3154326\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Póstaja, kak cesto se ma animacija wótgraś.</ahelp> Jolic cośo, až se animacija stawnje wótgrawa, wubjeŕśo <emph>Maks</emph>." #. 5tLwB #: 06050000.xhp @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155928\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #. UcJpV #: 06050000.xhp @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "Adds or removes objects from your animation." -msgstr "" +msgstr "Pśidawa animaciji objekty abo wótwónoźujo je z animacije." #. aDFhK #: 06050000.xhp @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145353\n" "help.text" msgid "Apply Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt nałožyś" #. 484DP #: 06050000.xhp @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "par_id3157974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Pśidawa objekty ako jadnotliwy wobraz.</ahelp>" #. UFDVG #: 06050000.xhp @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Symbol za Objekt nałožyś</alt></image>" #. mBNwp #: 06050000.xhp @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "Apply Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt nałožyś" #. Fu97o #: 06050000.xhp @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153221\n" "help.text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "" +msgstr "Objekty jadnotliwje nałožyś" #. AsEJV #: 06050000.xhp @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Pśidawa wobraz za kuždy wubrany objekt.</ahelp> Jolic zrědowany objekt wuběraśo, se za kuždy objekt w kupce wobraz napórajo." #. irD4H #: 06050000.xhp @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "par_id3150470\n" "help.text" msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke animaciju wubraś, na pśikład animěrowany GIF a klikniśo na toś ten symbol, aby ju wobźěłował. Jolic sćo dokóńcył wobźěłanje, klikniśo na <emph>Napóraś</emph>, aby nowu animaciju do swójeje folije zasajźił." #. 27tGg #: 06050000.xhp @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Symbol za Objekty jadnotliwje nałožyś</alt></image>" #. QGShA #: 06050000.xhp @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "par_id3145621\n" "help.text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "" +msgstr "Objekty jadnotliwje nałožyś" #. CPbJD #: 06050000.xhp @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163826\n" "help.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "" +msgstr "Aktualny wobraz wulašowaś" #. K5H9K #: 06050000.xhp @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Lašujo aktualny wobraz z animaciskeje sekwence.</ahelp>" #. Ad6qs #: 06050000.xhp @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Symbol za Aktualny wobraz wulašowaś</alt></image>" #. ABAGC #: 06050000.xhp @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "" +msgstr "Aktualny wobraz wulašowaś" #. SxDJD #: 06050000.xhp @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154641\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "" +msgstr "Wšykne wobraze wulašowaś" #. hgvDJ #: 06050000.xhp @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Lašujo wšykne wobraze w animaciji.</ahelp>" #. putMD #: 06050000.xhp @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "par_id3147271\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Symbol za Wšykne wobraze wulašowaś</alt></image>" #. d6f7Z #: 06050000.xhp @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "par_id3153618\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "" +msgstr "Wšykne wobraze wulašowaś" #. h26zY #: 06050000.xhp @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143234\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Licba" #. DLAuo #: 06050000.xhp @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Total number of images in the animation." -msgstr "" +msgstr "Cełkowna licba wobrazow w animaciji." #. Tx3su #: 06050000.xhp @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159177\n" "help.text" msgid "Animation group" -msgstr "" +msgstr "Animaciska kupka" #. EFJkE #: 06050000.xhp @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "par_id3146088\n" "help.text" msgid "Sets object properties for your animation." -msgstr "" +msgstr "Nastaja objektowe kakosći za wašu animaciju." #. pWFCh #: 06050000.xhp @@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147259\n" "help.text" msgid "Group object" -msgstr "" +msgstr "Kupkowy objekt" #. DmjRa #: 06050000.xhp @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "par_id3151170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Zjadnośujo wobraze do jadnotliwego objekta, aby se dali ako kupka pśesunuś. Móžośo hyšći jadnotliwe objekty wobźěłaś, gaž na kupku we foliji dwójcy klikaśo</ahelp>." #. hVKDE #: 06050000.xhp @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154688\n" "help.text" msgid "Bitmap object" -msgstr "" +msgstr "Bitmapowy objekt" #. xQPWz #: 06050000.xhp @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "par_id3155329\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Kombiněrujo wobraze do jadnotliwego wobraza.</ahelp>" #. nRTHE #: 06050000.xhp @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148815\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje" #. 9ApfM #: 06050000.xhp @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "par_id3148834\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Wusměrjujo wobraze we wašej animaciji.</ahelp>" #. Jo4Tn #: 06050000.xhp @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148803\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Napóraś" #. 5EmW7 #: 06050000.xhp @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "par_id3154294\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Zasajźujo animaciju do aktualneje folije.</ahelp>" #. EDVCD #: 06060000.xhp @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Animation Pane" -msgstr "" +msgstr "Wobceŕk Animacija" #. kgazC #: 06060000.xhp @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148837\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zuki; za efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zuki</bookmark_value><bookmark_value>zuki; formaty</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; efekty sortěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; animacije</bookmark_value><bookmark_value>animacije; lisćina</bookmark_value>" #. w2GTF #: 06060000.xhp @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148837\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animation Pane</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Wobceŕk Animacija</link>" #. K9GqD #: 06060000.xhp @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "par_id3144773\n" "help.text" msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Pśipokazujo wubranym objektam efekty.</ahelp></variable>" #. 6h7uj #: 06060000.xhp @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "Animation List" -msgstr "" +msgstr "Lisćina animacijow" #. zoCEC #: 06060000.xhp @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisćina animacijow wšykne animacije za aktualnu foliju pokazujo.</ahelp>" #. A8m7c #: 06060000.xhp @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "par_idN10798\n" "help.text" msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown." -msgstr "" +msgstr "Kužda folija ma jadnu głownu animaciju, kótaraž se wótgrawa, gaž se folija pokazujo." #. DCCSm #: 06060000.xhp @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079C\n" "help.text" msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation." -msgstr "" +msgstr "Dajo snaź dalšne animacije, kótarež se wótgrawaju, gaž se forma pokazujo. Jolic dajo take animěrowane formy, nalicyju se w dolnej połojcy lisćiny animacijow. Rejtariki mě kuždeje formy pokazuju, kótaraž animaciju wótgrawa." #. jVdYv #: 06060000.xhp @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079F\n" "help.text" msgid "Each list entry consists of the following two rows:" -msgstr "" +msgstr "Kuždy lisćinowy zapisk ze slědujuceju dweju smužkowu wobstoj:" #. BWFaB #: 06060000.xhp @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B5\n" "help.text" msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text." -msgstr "" +msgstr "Prědna smužka zapiska symbol myški pokazujo, jolic se animacija pśez kliknjenje z myšku startujo a zeger, jolic se animacija pó pjerwjejšnej animaciji kóńcy. Mimo togo mě formy za animaciski efekt abo prědne znamuška animěrowanego teksta." #. 6yLkG #: 06060000.xhp @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B1\n" "help.text" msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect." -msgstr "" +msgstr "W drugej smužce symbol animaciski efekt pokazujo, pó nim kategorija a mě efekta." #. CtbxD #: 06060000.xhp @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B8\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Pśidaś" #. MBPXc #: 06060000.xhp @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa drugi animaciski efekt za wubrany objekt na foliji.</ahelp>" #. bGved #: 06060000.xhp @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E2\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Wótwónoźeś" #. UpQ7B #: 06060000.xhp @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wótwónoźujo wubrane animaciske efekty z lisćiny animacijow.</ahelp>" #. 5Jku5 #: 06060000.xhp @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Change order" -msgstr "" +msgstr "Pórěd změniś" #. dxGy2 #: 06060000.xhp @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo na jadno z tłocaškow, aby wubrany animaciski efekt górjej abo dołoj w lisćinje pśesunuł.</ahelp>" #. DRU5t #: 06060000.xhp @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F0\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #. kGugf #: 06060000.xhp @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo kategoriju animaciskego efekta.</ahelp> Slědujuce kategorije su k dispoziciji:" #. zwSGz #: 06060000.xhp @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zastup:</emph> Wubjeŕśo zastupny efekt z lisćiny efektow." #. SPBRU #: 06060000.xhp @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "par_idN10578\n" "help.text" msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wuzwignjenje:</emph> Wubjeŕśo wuzwignjeński efekt z lisćiny efektow." #. 6Sbzp #: 06060000.xhp @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wustup:</emph> Wubjeŕśo wustupny efekt z lisćiny efektow." #. atFDS #: 06060000.xhp @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sćažki pógibowanja:</emph> Wubjeŕśo efekt sćažki pógibowanja z lisćiny efektow." #. tpyCu #: 06060000.xhp @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F1\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt" #. 4RUc4 #: 06060000.xhp @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo animaciski efekt.</ahelp>" #. XJQYY #: 06060000.xhp @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Startowaś" #. SB4YZ #: 06060000.xhp @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo, gaž ma se wubrany animaciski efekt startowaś.</ahelp> Slědujuce startowe nastajenja su k dispoziciji:" #. kGJXU #: 06060000.xhp @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F3\n" "help.text" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pśi kliknjenju</emph> – animacija pśi toś tom efekśe do pśiducego kliknjenja z myšku zastawa." #. cKFBn #: 06060000.xhp @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FA\n" "help.text" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." -msgstr "" +msgstr "<emph>Z pjerwjejšneju</emph> – animacija se ned wótgrawa." #. JMocB #: 06060000.xhp @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10801\n" "help.text" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pó pjerwjejšnej</emph> – animacija se wótgrawa, gaž se pjerwjejšna animacija kóńcy." #. yAzEU #: 06060000.xhp @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "par_idN10807\n" "help.text" msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface" -msgstr "" +msgstr "Kakosći: Směr, cestosć, barwa, połnjeca barwa, wjelikosć, linijowa barwa, pismo, pismowa wjelikosć, družyna pisma" #. MKkBo #: 06060000.xhp @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "par_idN1080B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra pśidatne kakosći animacije. Klikniśo na tłocašk <emph>Nastajenja</emph>, aby dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link> wócynił, źož móžośo kakosći wubraś a nałožyś.</ahelp>" #. FWWkP #: 06060000.xhp @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Cas" #. ZJRFq #: 06060000.xhp @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "par_idN10824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa cas wubranego animaciskego efekta.</ahelp>" #. QBPjF #: 06060000.xhp @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "par_idN10835\n" "help.text" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Wokomuźenje" #. vWx8r #: 06060000.xhp @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10839\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Animacija se wó pódany cas wokomuźa.</ahelp>" #. A6Tgq #: 06060000.xhp @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083C\n" "help.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski pśeglěd" #. CXCA5 #: 06060000.xhp @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "par_idN10840\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo nastajenje, aby pśeglěd nowych abo wobźěłanych efektow pśi pśipokazowanju na foliji pokazał.</ahelp>" #. SXDka #: 06060000.xhp @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082E\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Wótgraś" #. FNtHA #: 06060000.xhp @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "par_idN10832\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wótgrawa wubrany animaciski efekt w pśeglěźe.</ahelp>" #. Cen83 #: 06070000.xhp @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interakcija" #. yiJ8n #: 06070000.xhp @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153246\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>interakcije; objekty w interaktiwnych prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>programy z kliknjenim myški w prezentacijach wuwjasć</bookmark_value><bookmark_value>makra/programy w prezentacijach wuwjasć</bookmark_value><bookmark_value>makra; w prezentacijach wuwjasć</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; z interakciju skóńcyś</bookmark_value><bookmark_value>skóńcyś; z kliknjenim na objekty</bookmark_value>" #. SpA3J #: 06070000.xhp @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153246\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interakcija</link>" #. fFHEt #: 06070000.xhp @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Definěrujo, kak se wubrany objekt zaźaržujo, gaž w běgu prezentacije na njen klikaśo.</ahelp></variable>" #. kiBYY #: 06070000.xhp @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "Action at mouse click" -msgstr "" +msgstr "Akcija pśi kliknjenju z myšku" #. zmtHF #: 06070000.xhp @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3153955\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Pódawa akciju, kótaraž se wuwjeźo, gaž w běgu prezentacije na wubrany objekt klikaśo.</ahelp> Móžośo teke zrědowanym objektam akcije pśipokazaś." #. g5bgq #: 06070000.xhp @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150397\n" "help.text" msgid "No action" -msgstr "" +msgstr "Žedna akcija" #. E6XCz #: 06070000.xhp @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "No action occurs." -msgstr "" +msgstr "Žedna akcija njeběžy." #. JWDZG #: 06070000.xhp @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145237\n" "help.text" msgid "Go to previous slide" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnej foliji" #. e5Exj #: 06070000.xhp @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Źo wó jadnu foliju w prezentaciji slědk." #. mKGwG #: 06070000.xhp @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157900\n" "help.text" msgid "Go to next slide" -msgstr "" +msgstr "K pśiducej foliji" #. BiGSu #: 06070000.xhp @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "par_id3150655\n" "help.text" msgid "Moves forward one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Źo wó jadnu foliju w prezentaciji doprědka." #. aP2RG #: 06070000.xhp @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146879\n" "help.text" msgid "Go to first slide" -msgstr "" +msgstr "K prědnej foliji" #. BqnER #: 06070000.xhp @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150479\n" "help.text" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "K prědnej foliji w prezentaciji pśejś." #. BvrYL #: 06070000.xhp @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148725\n" "help.text" msgid "Go to last slide" -msgstr "" +msgstr "K slědnej foliji" #. RBy4X #: 06070000.xhp @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "par_id3149891\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "K slědnej foliji w prezentaciji pśejś." #. ekYbB #: 06070000.xhp @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155258\n" "help.text" msgid "Go to page or object" -msgstr "" +msgstr "K bokoju abo objektoju" #. xsAZS #: 06070000.xhp @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide." -msgstr "" +msgstr "Skócyjo k foliji abo pómjenjonemu objektoju w foliji." #. C7Ced #: 06070000.xhp @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153082\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cel" #. EqnoE #: 06070000.xhp @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "par_id3153934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Nalicyjo folije a objekty, kótarež móžośo ako cele wužywaś.</ahelp>" #. HYU5G #: 06070000.xhp @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Slide / Object" -msgstr "" +msgstr "Folija/Objekt" #. Jy4vq #: 06070000.xhp @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Zapódajśo mě folije abo objekta, za kótarejž cośo pytaś.</ahelp>" #. Tgb6e #: 06070000.xhp @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145162\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Pytaś" #. WwNdU #: 06070000.xhp @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Pyta za wěsteju foliju abo wěstym objektom.</ahelp>" #. kFwmC #: 06070000.xhp @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150128\n" "help.text" msgid "Go to document" -msgstr "" +msgstr "K dokumentoju" #. FFD7i #: 06070000.xhp @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Wócynja a pokazujo dataju w běgu prezentacije. Jolic dataju $[officename] ako celowy dokument wuběraśo, móžośo teke foliju resp. bok pódaś, kótaraž se ma wócyniś.</ahelp>" #. WFfnE #: 06070000.xhp @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. Lfmx9 #: 06070000.xhp @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "par_id3155931\n" "help.text" msgid "Define the location of the target document." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo městno celowego dokumenta." #. Akqt3 #: 06070000.xhp @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155437\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. WtnAf #: 06070000.xhp @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Zapódajśo sćažku k dataji, kótaruž cośo wócyniś, abo klikniśo na <emph>Pśepytaś</emph>, aby dataju pytał.</ahelp>" #. WvcTB #: 06070000.xhp @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150658\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pśepytaś" #. XCG4i #: 06070000.xhp @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "par_id3156061\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Pytajśo dataju, kótaruž cośo wócyniś.</ahelp>" #. ZDsHY #: 06070000.xhp @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148776\n" "help.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Zuk wótgraś" #. hEYa4 #: 06070000.xhp @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "par_id3155816\n" "help.text" msgid "Plays an audio file." -msgstr "" +msgstr "Wótgrawa awdiodataju." #. vNRJ3 #: 06070000.xhp @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147539\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Awdio" #. hGUzQ #: 06070000.xhp @@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Define the location of the audio file." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo městno awdiodataje." #. 9NfHE #: 06070000.xhp @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154869\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Awdio" #. m9sJB #: 06070000.xhp @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155986\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Zapódajśo sćažku k awdiodataji, kótaruž cośo wócyniś, abo klikniśo na <emph>Pśepytaś</emph>, aby dataju pytał.</ahelp>" #. qpDXG #: 06070000.xhp @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155401\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pśepytaś" #. PEetN #: 06070000.xhp @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Locate the audio file you want to play." -msgstr "" +msgstr "Pytajśo awdiodataju, kótaruž cośo wótgraś." #. 6wbBA #: 06070000.xhp @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt "" "par_id3156318\n" "help.text" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jolic njejsćo awdiodataje z $[officename] instalěrował, móžośo instalaciski program $[officename] znowego wuwjasć a <emph>Změniś</emph> wubraś." #. 8239E #: 06070000.xhp @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154646\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Wótgraś" #. dfCxt #: 06070000.xhp @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "par_id3145202\n" "help.text" msgid "Plays the selected audio file." -msgstr "" +msgstr "Wótgrawa wubranu awdiodataju." #. g8pJT #: 06070000.xhp @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "help.text" msgid "Run program" -msgstr "" +msgstr "Program wuwjasć" #. PxaCF #: 06070000.xhp @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "par_id3155357\n" "help.text" msgid "Starts a program during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Startujo program w běgu prezentacije." #. BYBC2 #: 06070000.xhp @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149157\n" "help.text" msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Program" #. 8cPwG #: 06070000.xhp @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154277\n" "help.text" msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Program" #. EgZ5f #: 06070000.xhp @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Zapódajśo sćažku k programoju, kótaryž cośo startowaś, abo klikniśo na <emph>Pśepytaś</emph>, aby program pytał.</ahelp>" #. 3Rmxb #: 06070000.xhp @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pśepytaś" #. S8GSv #: 06070000.xhp @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt "" "par_id3154097\n" "help.text" msgid "Locate the program you want to start." -msgstr "" +msgstr "Pytajśo program, kótaryž cośo startowaś." #. CVgi5 #: 06070000.xhp @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152940\n" "help.text" msgid "Run macro" -msgstr "" +msgstr "Makro wuwjasć" #. ZzpJd #: 06070000.xhp @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Runs a macro during the slide show." -msgstr "" +msgstr "Wuwjeźo makro w běgu prezentacije." #. HCcYU #: 06070000.xhp @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149916\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #. XNFjN #: 06070000.xhp @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149804\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #. wWHrw #: 06070000.xhp @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "par_id3148625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Zapódajśo sćažku k makroju, kótarež cośo wuwjasć, abo klikniśo na <emph>Pśepytaś</emph>, aby makro pytał.</ahelp>" #. dLW86 #: 06070000.xhp @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150628\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pśepytaś" #. n627K #: 06070000.xhp @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "par_id3148417\n" "help.text" msgid "Locate the macro you want to run." -msgstr "" +msgstr "Pytajśo makro, kótarež cośo wuwjasć." #. CzJZM #: 06070000.xhp @@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150424\n" "help.text" msgid "Exit presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentaciju skóńcyś" #. E4qZf #: 06070000.xhp @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Ends the presentation." -msgstr "" +msgstr "Kóńcy prezentaciju." #. Ekmhb #: 06070000.xhp @@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE2\n" "help.text" msgid "Start object action" -msgstr "" +msgstr "Objektowu akciju startowaś" #. AYJhs #: 06070000.xhp @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE6\n" "help.text" msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Móžośo zapisk „Objektowu akciju startowaś“ za zasajźone OLE-objekty wubraś." #. CBkZm #: 06070000.xhp @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE9\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobźěłaś" #. PBLRP #: 06070000.xhp @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AED\n" "help.text" msgid "Opens the object in edit mode." -msgstr "" +msgstr "Wócynja objekt we wobźěłańskem modusu." #. F4ArV #: 06080000.xhp @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja prezentacije" #. YQU4Y #: 06080000.xhp @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>prezentacije; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije na wobrazowce; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; wokno/połna wobrazowka</bookmark_value><bookmark_value>někotare pokazanja</bookmark_value>" #. KBJev #: 06080000.xhp @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153818\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja prezentacijow" #. ZM6x4 #: 06080000.xhp @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt "" "par_id3148606\n" "help.text" msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Definěrujo nastajenja za wašu prezentaciju, mjazy nimi startowu foliju, typ wuměny folijow, typ prezentacije a nastajenja pokazowaka.</ahelp></variable>" #. iEAKy #: 06080000.xhp @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150213\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Wobceŕk" #. 5GopD #: 06080000.xhp @@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Pódawa, kótare folije se ma prezentacija wopśimowaś." #. 9K9k8 #: 06080000.xhp @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145363\n" "help.text" msgid "All slides" -msgstr "" +msgstr "Wšykne folije" #. LzBAe #: 06080000.xhp @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt "" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Zapśimujo wšykne folije do wašeje prezentacije.</ahelp>" #. ZUewM #: 06080000.xhp @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150431\n" "help.text" msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Wót:" #. T8ASf #: 06080000.xhp @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Zapódajśo numer startoweje folije.</ahelp>" #. cjC2k #: 06080000.xhp @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147404\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Swójska prezentacija" #. gv7pQ #: 06080000.xhp @@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt "" "par_id3150538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Wuwjeźo swójsku prezentaciju w pórěźe, kótaryž sćo póstajił w <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Prezentacija – Swójska prezentacija…</emph></link>.</ahelp>" #. VJBqo #: 06080000.xhp @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150653\n" "help.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "Prezentaciski modus" #. zmuAH #: 06080000.xhp @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt "" "par_id3149354\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo prezentaciski typ." #. Vt9FD #: 06080000.xhp @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150482\n" "help.text" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #. KE3kd #: 06080000.xhp @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt "" "par_id3148730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Folija se w połnej wobrazowce pokazujo.</ahelp>" #. 5W6rK #: 06080000.xhp @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153034\n" "help.text" msgid "In a window" -msgstr "" +msgstr "We woknje" #. hVbaV #: 06080000.xhp @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "par_id3155257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Prezentacija se w programowem woknje $[officename] wuwjeźo.</ahelp>" #. LjMiE #: 06080000.xhp @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145593\n" "help.text" msgid "Loop and repeat after" -msgstr "" +msgstr "Kokula a wóspjetowaś pó" #. CVq2y #: 06080000.xhp @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "par_id3149509\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Startujo prezentaciju pó postajonej pawzy znowego. Pawzowa folija se mjazy kóńcneju a startoweju foliju pokazujo. Tłocćo tastu Esc, aby prezentaciju zastajił.</ahelp>" #. QyefK #: 06080000.xhp @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150862\n" "help.text" msgid "Duration of pause" -msgstr "" +msgstr "Cas pawze" #. VJGEd #: 06080000.xhp @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Zapódajśo cas pawze, nježli až se prezentacija wóspjetujo. Jolic nul zapódawaśo, se prezentacija zasej ned startujo, bźez togo aby se pawzowa folija pokazała.</ahelp>" #. ikQ4w #: 06080000.xhp @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166420\n" "help.text" msgid "Show logo" -msgstr "" +msgstr "Logo pokazaś" #. yVeeF #: 06080000.xhp @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Pokazujo logo $[officename] na pawzowej foliji.</ahelp> Logo njedajo se wuměniś." #. WCd5n #: 06080000.xhp @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150130\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. CE4gb #: 06080000.xhp @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149883\n" "help.text" msgid "Change slides manually" -msgstr "" +msgstr "Folije manuelnje wuměniś" #. gjhEC #: 06080000.xhp @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "par_id3147373\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Folije se nigdy awtomatiski njewuměnjaju, gaž toś to pólo jo wubrane.</ahelp>" #. oVyJ6 #: 06080000.xhp @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155439\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" -msgstr "" +msgstr "Pokazowak myški widobny" #. WgACr #: 06080000.xhp @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "par_id3150272\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Pokazujo pokazowak myški w běgu prezentacije.</ahelp>" #. Y3RTU #: 06080000.xhp @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150570\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "Pokazowak myški ako pisak" #. GWCTF #: 06080000.xhp @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_id3150665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Změnijo pokazowak myški do pisaka, kótaryž móžośo wužywaś, aby w běgu prezentacije na folijach kreslił.</ahelp>" #. g6Y5a #: 06080000.xhp @@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Wšykno, což z pisakom pišośo, se we wašych folijach zjawijo, gaž prezentaciju kóńcyśo. Kakosći pisaka daju se změniś, gaž pśikaz <emph>Šyrokosć pisaka</emph> abo <emph>Barwu pisaka změniś</emph> w kontekstowem meniju běžeceje prezentacije wuběraśo." #. LGpvd #: 06080000.xhp @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153718\n" "help.text" msgid "Animations allowed" -msgstr "" +msgstr "Animacije zmóžnjone" #. FwfCe #: 06080000.xhp @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Pokazujo wšykne framey animěrowanych GIF-datajow w běgu prezentaciju.</ahelp> Jolic toś to nastajenje njejo wubrane, se jano prědny frame animěrowaneje GIF-dataje pokažo." #. VzERx #: 06080000.xhp @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152478\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" -msgstr "" +msgstr "Folije z kliknjenim na slězynu wuměniś" #. 6GKwg #: 06080000.xhp @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "par_id3156305\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Pśejźo k pśiducej foliji, gaž na slězynu folije klikaśo.</ahelp>" #. qNZEM #: 06080000.xhp @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150960\n" "help.text" msgid "Presentation always on top" -msgstr "" +msgstr "Prezentacija pśecej w prědku" #. batkj #: 06080000.xhp @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Wokno $[officename] w běgu prezentacije w prědku wóstawa. Žeden drugi program njamóžo swójo wokno pśed wašeju prezentaciju pokazaś.</ahelp>" #. 7TEDr #: 06080000.xhp @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "hd_id6086611\n" "help.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Někotare wobrazowki" #. CyE4H #: 06080000.xhp @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "par_id5446943\n" "help.text" msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display." -msgstr "" +msgstr "Pó standarźe se primarna wobrazowka za prezentaciski modus wužywa. Jolic se aktualny desktop na někotarych wobrazowkach pokazujo, móžośo wubraś, kótara wobrazowka ma se za prezentaciski modus w połnej wobrazowce wužywaś. Jolic se aktualny desktop jano pó jadnej wobrazowce rozpśestrěwa, abo jolic se funkcija za někotare wobrazowki na aktualnem systemje njepódpěra, njamóžośo drugu wobrazowku wubraś." #. 3nodF #: 06080000.xhp @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt "" "hd_id4962309\n" "help.text" msgid "Presentation display" -msgstr "" +msgstr "Prezentaciske pokazanje" #. tQFsf #: 06080000.xhp @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "par_id5168919\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo wobrazowku, kótaraž se ma za prezentaciju w modusu połneje wobrazowki wužywaś.</ahelp>" #. uiCco #: 06080000.xhp @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "par_id4846339\n" "help.text" msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays." -msgstr "" +msgstr "Jolic system wužywarjeju zmóžnja, wokno pó wšych wobrazowkach wupinaś, kótrež su k dispoziciji, móžośo „Wšykne wobrazowki“ wubraś. W toś tom paźe se prezentacija pó wšych wobrazowkach rozpśestrěwa, kótarež su k dispoziciji." #. Zy6y4 #: 06080000.xhp @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "par_id2321543\n" "help.text" msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document." -msgstr "" +msgstr "Toś to nastajenje se we wužywaŕskej konfiguraciji składujo a nic w dokumenśe." #. w2iqM #: 06100000.xhp @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Swójske prezentacije" #. BB4Cs #: 06100000.xhp @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Shows</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Swójske prezentacije</link></variable>" #. EB558 #: 06100000.xhp @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Definěrujo swójsku prezentaciju z pomocu folijow aktualneje prezentacije. Móžośo pón folije wubraś, kótarež pótrjebnosćam publikuma wótpowěduju. Móžośo tak wjele swójskich prezentacijow napóraś ako cosó.</ahelp></variable>" #. YgWfS #: 06100000.xhp @@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "par_id641634164174393\n" "help.text" msgid "Read the help page <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Creating a Custom Slide Show</link> to learn more about how to set up your own custom slide shows." -msgstr "" +msgstr "Cytajśo bok pomocy <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Swójsku prezentaciju napóraść</link>, aby wěcej wó tom zgonił, kak móžośo swójske prezentacije zarědowaś." #. JyjJt #: 06100000.xhp @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155530\n" "help.text" msgid "List of custom slide shows" -msgstr "" +msgstr "Lisćina swójskich prezentacijow" #. 9WeMN #: 06100000.xhp @@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Nalicyjo swójske prezentacije, kótarež su w dokumenśe k dispoziciji.</ahelp>" #. T3UBF #: 06100000.xhp @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aby swójsku prezentaciju napórał, klikniśo na <emph>Nowy</emph>." #. tmqBb #: 06100000.xhp @@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148604\n" "help.text" msgid "To run a custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "Aby swójsku prezentaciju wótgrał:" #. KDQG6 #: 06100000.xhp @@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "Select a custom slide show from the list." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo swójsku prezentaciju z lisćiny." #. yFmBx #: 06100000.xhp @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "par_id3159230\n" "help.text" msgid "Click <emph>Start</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na <emph>Startowaś</emph>." #. jLADH #: 06100000.xhp @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153808\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">New</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Nowy</link>" #. kyB6T #: 06100000.xhp @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153073\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobźěłaś" #. gEwnF #: 06100000.xhp @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "par_id3150431\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Pśidajśo, wótwónoźćo abo pśerědujśo</link>folije abo změńśo mě wubraneje swójskeje prezentacije.</ahelp>" #. ZbCU7 #: 06100000.xhp @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151393\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopěrowaś" #. CYBcT #: 06100000.xhp @@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "par_id3145236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Napórajo kopiju wubraneje swójskeje prezentacije. Móžośo mě prezentacije změniś, gaž na <emph>Wobźěłaś</emph> klikaśo.</ahelp>" #. 5ARCC #: 06100000.xhp @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153121\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Startowaś" #. EKdWF #: 06100000.xhp @@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "par_id3157907\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Wuwjeźo wubranu swójsku prezentaciju.</ahelp>" #. u5kLV #: 06100100.xhp @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Swójsku prezentaciju definěrowaś" #. 7Be2o #: 06100100.xhp @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154020\n" "help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Swójsku prezentaciju definěrowaś" #. 8fuYs #: 06100100.xhp @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Napórajo swójsku prezentaciju.</ahelp></variable>" #. K72mf #: 06100100.xhp @@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo foliju a klikniśo na <emph>>></emph> abo <emph><<</emph>, aby foliju pśidał abo z lisćiny wótwónoźeł." #. sggau #: 06100100.xhp @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Pśidawa eksistěruju foliju dołojce w lisćinje <emph>Wubrane folije</emph>. Musyśo foliju w lisćinje <emph>Eksistěrujuce folije</emph> wubraś, nježli až móžośo toś ten tłocašk wužywaś.</ahelp>" #. VB5Da #: 06100100.xhp @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">>Wótwónoźijo foliju z lisćiny <emph>Wubrane folije</emph>. Musyśo foliju w lisćinje <emph>Wubrane folije</emph> wubraś, nježli až móžośo toś ten tłocašk wužywaś.</ahelp>" #. 6nms8 #: 06100100.xhp @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156018\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Mě" #. uenBk #: 06100100.xhp @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "par_id3152871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Pokazujo mě swójskeje prezentacije. Jolic cośo, móžośo nowe mě zapódaś.</ahelp>" #. PBDYa #: 06100100.xhp @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149050\n" "help.text" msgid "Existing slides" -msgstr "" +msgstr "Eksistěrujuce folije" #. GhFWP #: 06100100.xhp @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Nalicyjo wšykne folije w pórěźe, pó kótaremž se w aktualnem dokumenśe pokazuju.</ahelp>" #. UXnQA #: 06100100.xhp @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Selected slides" -msgstr "" +msgstr "Wubrane folije" #. 6zJ54 #: 06100100.xhp @@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "par_id3149874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Nalicyjo wšykne folije w swójskej prezentaciji. Jolic cośo, móžośo pórěd lisćiny změniś, gaž folije górjej abo dołoj śěgaśo.</ahelp>" #. 9jAiq #: 13050000.xhp @@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Pśetwóriś" #. h6Rok #: 13050000.xhp @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Convert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Pśetwóriś</link>" #. osJbe #: 13050000.xhp @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Options for converting the selected object." -msgstr "" +msgstr "Nastajenja za pśetwórjenje wubranego objekta." #. KZVkx #: 13050100.xhp @@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Curve" -msgstr "" +msgstr "Do kśiwanki" #. SPxyK #: 13050100.xhp @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125864\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">To Curve</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">Do kśiwanki</link>" #. i9Df4 #: 13050100.xhp @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Pśetwórjujo wubrany objekt do Bézieroweje kśiwanki.</ahelp>" #. 9z9dw #: 13050200.xhp @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Polygon" -msgstr "" +msgstr "Do polygona" #. 3U2LL #: 13050200.xhp @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152578\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">To Polygon</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Do polygona</link>" #. 4e8ts #: 13050200.xhp @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Pśetworjujo wubrany objekt do polygona (zacynjony objekt, kótaryž jo pśez rowne linije wobgranicowany).</ahelp> Naglěd objekta se njezměnijo. Jolic cośo, móžośo z pšaweju tastu kliknuś a <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Dypki wobźěłaś</emph></link> wubraś, aby se změny woglědał." #. JpSgf #: 13050200.xhp @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155066\n" "help.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Do polygona pśetwóriś" #. SFES2 #: 13050200.xhp @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color." -msgstr "" +msgstr "Slědujuce nastajenja su trjebne, aby se bitmapowy wobraz do polygona pśetwórił. Pśetwórjony wobraz jo pópšawem zběrka mjeńšych polygonow, kótarež su z barwu wupołnjone." #. tCoSn #: 13050200.xhp @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154254\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. wWCLH #: 13050200.xhp @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Set the conversion options for the image." -msgstr "" +msgstr "Póstajśo pśetwórjeńske nastajenja za wobraz." #. nBFSE #: 13050200.xhp @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146314\n" "help.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "Licba barwow:" #. K3h9g #: 13050200.xhp @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Zapódajśo licbu barwow, kótarež se maju w pśetwórjonem wobrazu pokazaś. $[officename] polygon za kužde wustupowanje barwy we wobrazu generěrujo.</ahelp>" #. 5nq8u #: 13050200.xhp @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Point reduction" -msgstr "" +msgstr "Dypkowa redukcija" #. 5fgWJ #: 13050200.xhp @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Wótwónoźijo barwowe polygony, kótarež su mjeńše ako pikselowa gódnota, kótaruž zapódawaśo.</ahelp>" #. Sh9Hm #: 13050200.xhp @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150364\n" "help.text" msgid "Fill holes" -msgstr "" +msgstr "Źěry połniś" #. rpZAB #: 13050200.xhp @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Połni barwowe źěry, kótarež nastawaju, gaž dypkowu redukciju nałožujośo.</ahelp>" #. AUYka #: 13050200.xhp @@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154371\n" "help.text" msgid "Tile size" -msgstr "" +msgstr "Wjelikosć kachlickow" #. uj7Mx #: 13050200.xhp @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Zapódajśo wjelikosć pšawokuta za slězynowe połnjenje.</ahelp>" #. wMeob #: 13050200.xhp @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148840\n" "help.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Žrědłowy wobraz:" #. C8DaD #: 13050200.xhp @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "Preview of the original image." -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd originalnego wobraza." #. dARnr #: 13050200.xhp @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149944\n" "help.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "Wektorizěrowany wobraz:" #. fi5Ff #: 13050200.xhp @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "par_id3148605\n" "help.text" msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image." -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd pśetwórjonego wobraza. Klikniśo na <emph>Pśeglěd</emph>, aby wektorizěrowany wobraz generěrował." #. PcFXs #: 13050200.xhp @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156020\n" "help.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Póstup" #. LEgF4 #: 13050200.xhp @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "par_id3159207\n" "help.text" msgid "Displays the conversion progress." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo pśetwórjeński proces." #. yQApT #: 13050200.xhp @@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149048\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd" #. fwm8P #: 13050200.xhp @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id3150046\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pokazujo pśeglěd pśetwórjonego wobraza, bźez togo aby se změny nałožyli.</ahelp>" #. aocCm #: 13050300.xhp @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "" +msgstr "Do 3D pśetwóriś" #. AfbJN #: 13050300.xhp @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154017\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Convert to 3D</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Do 3D pśetwóriś</link>" #. fE6mo #: 13050300.xhp @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Pśetwórjujo wubrany objekt do tśidimensionalnego objekta (3D).</ahelp>" #. U9nei #: 13050300.xhp @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Wubrany objekt se nejpjerwjej do kontury pśetwórjujo a pón do 3D-objekta.</variable>" #. qc8HD #: 13050300.xhp @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "par_id3149127\n" "help.text" msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Jolic dwa objekta wuběraśo abo wěcej a je do 3D pśetwórjujośo, dostawaśo 3D-kupku, kótaraž se ako jadnotliwy objekt zaźaržujo. Móžośo jadnotliwe objekty w kupce wobźěłaś, gaž <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Forma – Kupka – Do kupki stupiś</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Kupka – Do kupki stupiś</emph></defaultinline></switchinline> wuběraśo. Wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Forma – Kupka – Kupku spušćiś</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Kupka – Kupkuu spušćiś</emph></defaultinline></switchinline> wuběraśo, gaž sćo gótowy." #. S7yqE #: 13050300.xhp @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects." -msgstr "" +msgstr "Gaž kupku objektow do 3D pśetwórjujośo, se štapelowy pórěd jadnotliwych objektow njezměnja." #. pz3dH #: 13050300.xhp @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "par_id3146965\n" "help.text" msgid "Press F3 to quickly enter a group and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F3</keycode> to leave the group." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo F3, aby malsnje do kupki stupił a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F3</keycode>, aby kupku spušćił." #. faBGW #: 13050300.xhp @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke bitmapowe wobraze a wektorowe grafiki pśetwóriś, mjazy nimi kliparty, do 3D-objektow pśetwóriś. $[officename] z bitmapami ako z pšawokutami a z wektorowymi grafikami ako z kupkami polygonow wobchada, gaž se do 3D pśetwórjuju." #. rcCzG #: 13050300.xhp @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149876\n" "help.text" msgid "Even drawing objects that contain text can be converted." -msgstr "" +msgstr "Samo kresleńske objekty, kótarež tekst wopśimuju, daju se pśetwóriś." #. sCemD #: 13050300.xhp @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D Effect</link> to the converted object." -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo, móžośo teke <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D-efekt</link> na pśetwórjony objekt nałožyś." #. k8Bxk #: 13050400.xhp @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert to 3D Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Do rotaciskego objekta 3D pśetwóriś" #. ei7Cd #: 13050400.xhp @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Convert to 3D Rotation Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Do rotaciskego objekta 3D pśetwóriś</link>" #. EDRF2 #: 13050400.xhp @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Napórajo tśidimensionalnu formu, gaž wubrany objekt wokoło jogo wertikalneje wóski wjerśiśo.</ahelp>" #. vPdPh #: 13050500.xhp @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Do bitmapa" #. KQXwf #: 13050500.xhp @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pśetwóriś; do bitmapow</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; pśetwóriś</bookmark_value>" #. eXBYH #: 13050500.xhp @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">To Bitmap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">Do bitmapa</link>" #. c6dej #: 13050500.xhp @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Pśetwórjujo wubrany objekt do bitmapa (pikselowy raster, kótaryž wobraz reprezentěrujo).</ahelp>" #. C5bW5 #: 13050500.xhp @@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>." -msgstr "" +msgstr "Za dalšne informacije glejśo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glosar</link>." #. AmCFw #: 13050500.xhp @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke wubrany objekt kopěrowaś a wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś</emph> a pón bitmapowy format z lisćiny." #. 2xwr8 #: 13050600.xhp @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To metafile" -msgstr "" +msgstr "Do metadataje" #. xNrms #: 13050600.xhp @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pśetwóriś; do formata metadataje (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafdataje; pśetwóriś</bookmark_value>" #. 6Z3BN #: 13050600.xhp @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">To metafile</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">Do metadataje</link>" #. y3w7E #: 13050600.xhp @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Pśetwórjujo wubrany objekt do formata Windows Metafile Format (WMF), kótaryž daty bitmapowych wobrazow ako teke wektorowych grafikow wopśimujo.</ahelp>" #. KA7dg #: 13050600.xhp @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>." -msgstr "" +msgstr "Za dalšne informacije wó WMF glejśo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glosar</link>." #. ZF3LC #: 13050600.xhp @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke wubrany objekt kopěrowaś a wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś</emph> a pón Metadataja z lisćiny." #. C79C2 #: 13050700.xhp @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Contour" -msgstr "" +msgstr "Do kontury" #. szxqe #: 13050700.xhp @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pśetwóriś; do konturow</bookmark_value><bookmark_value>kontury; pśetwóriś</bookmark_value>" #. gAGkK #: 13050700.xhp @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">To Contour</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">Do kontury</link>" #. TJiqQ #: 13050700.xhp @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Pśetwórjujo wubrany objekt do polygona abo kupki polygonow.</ahelp> Jolic pśetwórjenje kupku polygonow napórajo (na pśikład gaž tekstowy objekt pśetwórjujośo) tłocćo F3, aby do kupki stupił, nježli až móžośo jadnotliwy polygon wubraś." #. UTXAL #: 13050700.xhp @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape." -msgstr "" +msgstr "Gaž linije abo tekstowe objekty do kontury pśetwórjujośo, njamóžośo je wěcej ako pśecej wobźěłaś. Město togo móžośo konturu ako polygon wobźěłaś a teke pśikaz <emph>Wobźěłaś – Dypki</emph> wužywaś, aby jeje formu pśiměrił." #. ao35i #: 13140000.xhp @@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Kombiněrowaś" #. 692XG #: 13140000.xhp @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Combine</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Kombiněrowaś</link>" #. HHHQi #: 13140000.xhp @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Kombiněrujo dwa objekta abo wěcej wubranych objektow do jadnotliweje formy.</ahelp> Na rozdźěl wót <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">zrědowanja</link> skombiněrowany objekt kakosći nejnišego objekta w štaplowem pórěźe pśiwzejo. Móžośo skombiněrowane objekty <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">rozdźěliś</link>, ale kakosći originalnego objekta se zgubiju." #. BmsmL #: 13140000.xhp @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap." -msgstr "" +msgstr "Gaž objekty kombiněrujośo, se kresleńske elementy pśez Bézierowe kśiwanki wuměnjaju a źěry se zjawiju, źož se objekty pózakšywaju." #. v8ve3 #: 13150000.xhp @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Źěliś" #. YXtaA #: 13150000.xhp @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150439\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kombiněrowaś; anulěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>źěliś; kombinacije</bookmark_value>" #. FjcAF #: 13150000.xhp @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Split</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Źěliś</link>" #. bgJGV #: 13150000.xhp @@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Źěli <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">skombiněrowany</link> objekt do jadnotliwych objektow.</ahelp> Nastate objekty samske linijowe a ppłnjeńske kakosći ako skombiněrowany objekt maju." #. CiAPY #: 13160000.xhp @@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Zwězaś" #. KPHAx #: 13160000.xhp @@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">Connect</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">Zwězaś</link>" #. nCBkq #: 13160000.xhp @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Napórajo liniju abo Bézierowu kśiwanku, gaž dwě liniji, Bézierowej kśiwance abo drugej objekta abo wěcej z nich z liniju zwězujośo.</ahelp> Zacynjone objekty, kótarež połnjenje wopśimujo, se do linijow pśetwórjuju a zgubuju swójo połnjenje." #. cbzRu #: 13170000.xhp @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje" #. FsNNj #: 13170000.xhp @@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objekty; zwiski łamaś</bookmark_value><bookmark_value>objektowe zwiski łamaś</bookmark_value>" #. 2ZdeF #: 13170000.xhp @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Łamaś</link>" #. BBjb3 #: 13170000.xhp @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Łama zwězujuce linije, kótarež su se napórali z pomocu pśikaza <emph>Zwězaś</emph>.</ahelp>" #. LRwvg #: 13170000.xhp @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command." -msgstr "" +msgstr "Njamóžośo połnjenje na zacynjone formy nałožyś, kótarež su se złamali z toś tym pśikazom." #. n5qHk #: 13180000.xhp @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formy" #. CNxUV #: 13180000.xhp @@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154319\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Shapes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Formy</link>" #. VfDM8 #: 13180000.xhp @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Creates a shape from two or more selected objects." -msgstr "" +msgstr "Napórajo formu z dweju wubraneju objektowu abo wěcej wubranych objektow." #. VfCmz #: 13180000.xhp @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." -msgstr "" +msgstr "Forma kakosći nejnišego objekta w štaplowem pórěźe pśewzejo." #. yBe8Z #: 13180100.xhp @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Zjadnośiś" #. TzWg3 #: 13180100.xhp @@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Merge</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Zjadnośiś</link>" #. y9YTM #: 13180100.xhp @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Pśidawa wobceŕkoju nejnišego objekta we wuběrku wobceŕk wubranych objektow. Toś ten pśikaz se nejlěpjej za objekty z pózakšywajucymi objektami góźi.</ahelp>" #. CuBaF #: 13180100.xhp @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved." -msgstr "" +msgstr "Mjazyrumy, kótarež su widobne mjazy objektami, se wobchowaju." #. hoCHQ #: 13180200.xhp @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Subtrahěrowaś" #. NWgnt #: 13180200.xhp @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Subtract</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Subtrahěrowaś</link>" #. VFGCM #: 13180200.xhp @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtrahěrujo wobceŕk wubranych objektow wót wobceŕka nejnišego objekta.</ahelp>" #. hEAEj #: 13180200.xhp @@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Any spaces between the objects are preserved." -msgstr "" +msgstr "Mjazyrumy mjaz objektami se wobchowaju." #. asjbL #: 13180300.xhp @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Intersect" -msgstr "" +msgstr "Prěcyś" #. LGfDD #: 13180300.xhp @@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Intersect</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Prěcyś</link>" #. sHqmC #: 13180300.xhp @@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Napórajo formu z pózakšywajucego wobceŕka wubranych objektow.</ahelp>" #. 8mBdR #: bulletandposition.xhp @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bullet and Position" -msgstr "" +msgstr "Naliceńske znamuško a pozicija" #. mjHGa #: bulletandposition.xhp @@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt "" "bm_id121623276174916\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>naliceńske znamuška; Impress</bookmark_value><bookmark_value>numerěrowana lisćina; Impress</bookmark_value><bookmark_value>nalicenja; Impress</bookmark_value><bookmark_value>naliceńske znamuška; Draw</bookmark_value><bookmark_value>numerěrowana lisćina; Draw</bookmark_value><bookmark_value>nalicenja; Draw</bookmark_value>" #. xAFoQ #: bulletandposition.xhp @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt "" "hd_id591623253567629\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Bullet and Position</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Naliceńske znamuško a pozicija</link>" #. phgxq #: bulletandposition.xhp @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "par_id371623258309050\n" "help.text" msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo we wubranem teksće <menuitem>Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</menuitem>." #. ysA68 #: bulletandposition.xhp @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "hd_id401623260265986\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći" #. KEsmt #: bulletandposition.xhp @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "hd_id191623260097778\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. LikX8 #: bulletandposition.xhp @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "par_id291623260116361\n" "help.text" msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo typ lisćiny. Nalicenje z naliceńskim znamuškom, nalicenje z grafiku abo numerěrowana lisćina z numerěrowańskeju šemu pó wašej wólbje." #. 3862v #: bulletandposition.xhp @@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt "" "hd_id611623260134513\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znamuško" #. AAFD3 #: bulletandposition.xhp @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "par_id641623260148566\n" "help.text" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo znamuško za nalicenje." #. FmbAq #: bulletandposition.xhp @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "hd_id681623260246435\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Zachopiś wót" #. EgRBS #: bulletandposition.xhp @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "par_id551623260225990\n" "help.text" msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo gódnotu prědnego zapiska lisćiny za numerěrowane lisćiny." #. CN44e #: bulletandposition.xhp @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "hd_id671623259902753\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Barwa" #. HSGAj #: bulletandposition.xhp @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "par_id781623260255715\n" "help.text" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo barwu lisćinowych znamuškow za nalicenja a numerěrowane lisćiny. Barwy se na lisćiny z grafikami njenałožuju." #. XnEwE #: bulletandposition.xhp @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "hd_id691623261496489\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Źěleńske znamuško" #. ytZGx #: bulletandposition.xhp @@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "par_id791623261930996\n" "help.text" msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Nastajśo za numerěrowane lisćiny tekst, kótaryž se ma pśed a za numerěrowaneju šemu pokazaś." #. JojhJ #: bulletandposition.xhp @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "hd_id681623261502578\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Pśed" #. VTjZ9 #: bulletandposition.xhp @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "par_id641623261927147\n" "help.text" msgid "Enter the text to display before the numbering." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo tekst, kótaryž se ma pśed numerěrowanim pokazaś." #. aB6uH #: bulletandposition.xhp @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "hd_id331623261507547\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Za" #. 93cte #: bulletandposition.xhp @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "par_id391623261922737\n" "help.text" msgid "Enter the text to display after the numbering." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo tekst, kótaryž se ma za numerěrowanim pokazaś." #. hUAWj #: bulletandposition.xhp @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "hd_id551623260579519\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Wjelikosć" #. MxDGA #: bulletandposition.xhp @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "par_id521623261977095\n" "help.text" msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size." -msgstr "" +msgstr "Nastajśo wjelikosć znamuškowych a grafiskich naliceńskich znamuškow w nastupanju pismowu wjelikosć wótstawka." #. 2pjgX #: bulletandposition.xhp @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623260584277\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Šyrokosć" #. rKipB #: bulletandposition.xhp @@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "par_id821623291829425\n" "help.text" msgid "Enter the width of the graphic bullet character." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo šyrokosć grafiskego naliceńskego znamuška." #. gCssw #: bulletandposition.xhp @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "hd_id531623260588282\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Wusokosć" #. xa2FN #: bulletandposition.xhp @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "par_id321623291834607\n" "help.text" msgid "Enter the height of the graphic bullet character." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo wusokosć grafiskego naliceńskego znamuška." #. SjRNb #: bulletandposition.xhp @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "hd_id951623260634795\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Poměr wobchowaś" #. LQwC8 #: bulletandposition.xhp @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "par_id261623260666478\n" "help.text" msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kokulku do toś togo kašćika, aby poměr mjazy wusokosću a šyrokosću grafiskego naliceńskego znamuška wobchował." #. AKwMq #: bulletandposition.xhp @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "hd_id181623260599850\n" "help.text" msgid "Rel. Size" -msgstr "" +msgstr "Rel. wjelikosć" #. eP9FG #: bulletandposition.xhp @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "par_id281623260605208\n" "help.text" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well." -msgstr "" +msgstr "Nastajśo za numerěrowane znamuškowe lisćiny a nalicenja relatiwnu wjelikosć lisćinowego znamuška. Relatiwna wjelikosć teke za teksta <emph>Pśed</emph> a <emph>Za</emph> płaśi." #. CGphX #: bulletandposition.xhp @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "hd_id931623261370137\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #. yiqWW #: bulletandposition.xhp @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "hd_id421623262130068\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje" #. Bam8q #: bulletandposition.xhp @@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "par_id6081728\n" "help.text" msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo wótkłon wót lěweje kšomy wobdawajucego objekta do zachopjeńka wšych smužkow w lisćinje." #. 37TGG #: bulletandposition.xhp @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "hd_id651623262149945\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Šyrokosć" #. sQ2Ck #: bulletandposition.xhp @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "par_id141623291867477\n" "help.text" msgid "Enter or select the width of the list element." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo šyrokosć lisćinowego elementa abo wubjeŕśo ju." #. DotNG #: bulletandposition.xhp @@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "par_id221623265073936\n" "help.text" msgid "The combined total length of <emph>Before</emph>, <emph>After</emph> and the numbering characters may override the width setting." -msgstr "" +msgstr "Zgromadna cełkowna dłujkosć tekstow <emph>Pśed</emph>, <emph>Za</emph> a numerěrowańskich znamuškow móžo nastajenje za šyrokosć pśepisaś." #. pnNqC #: bulletandposition.xhp @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "hd_id291623263843749\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relatiwny" #. oHCPh #: bulletandposition.xhp @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "par_id561623268136625\n" "help.text" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." -msgstr "" +msgstr "Relatiwnje k nadrědowanej lisćinowej rowninje. Zapódana gódnota w pjerwjejšnej rowninje se k tej w toś tom pólu aděrujo. Gaž „Zasunjenje: 20 mm“ na lisćinowej rowninje 1 a „Zasunjenje: 10 mm relatiwne“ na lisćinowej rowninje 2, wunjaso to efektiwne zasunjenje 30 mm za rowninu 2." #. VAwoR #: bulletandposition.xhp @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623263839244\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje" #. FFN3B #: bulletandposition.xhp @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_id361623265059971\n" "help.text" msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list <emph>Width</emph> setting." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wusměrjenje wopśimjeśa numerěrowanja numerěrowaneje lisćiny w lisćinowem nastajenju <emph>Šyrokosć</emph>." #. tRzbn #: bulletandposition.xhp @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "hd_id871623265256880\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Wobceŕk płaśiwosći" #. YcbZA #: bulletandposition.xhp @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "hd_id41623265263152\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folija</caseinline><defaultinline>Bok</defaultinline></switchinline>" #. BktFm #: bulletandposition.xhp @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "par_id31623272228782\n" "help.text" msgid "Applies the modification to the whole <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Nałožujo změnu na <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">cełu foliju</caseinline><defaultinline>ceły bok</defaultinline></switchinline>." #. uzPBx #: bulletandposition.xhp @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "hd_id351623265267695\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Wuběrk" #. mLzWE #: bulletandposition.xhp @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "par_id821623272290885\n" "help.text" msgid "Applies the modification to the selection." -msgstr "" +msgstr "Nałožujo změnu na wuběrk." #. PSDGB #: bulletandposition.xhp @@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "hd_id141623265272187\n" "help.text" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Na folijowu pśedłogu nałožyś" #. DTCfC #: bulletandposition.xhp @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "par_id31623272423870\n" "help.text" msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo, aby změnu na wšykne <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folije</caseinline><defaultinline>boki</defaultinline></switchinline> nałožył, kótarež aktualnu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folijowu pśedłogu</caseinline><defaultinline>pśedłogu boka</defaultinline></switchinline> wužywaju." #. 5H8sr #: effectoptions.xhp @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Efektowe nastajenja" #. R5LZA #: effectoptions.xhp @@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Efektowe nastajenja" #. ktDBA #: effectoptions.xhp @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa pśidatne kakosći za wubrany element we wobceŕku <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Swójske animacije</link>.</ahelp>" #. YqxSR #: effectoptions.xhp @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Pśipokažćo objektoju efekt a klikniśo pón na tłocašk <emph>Nastajenja</emph>, aby dialog Efektowe nastajenja wócynił." #. DFH2e #: effectoptions.xhp @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Dialog slědujuce rejtariki wopśimujo:" #. WDEqw #: effectoptionseffect.xhp @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt" #. obXSE #: effectoptionseffect.xhp @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Efekt</link></variable>" #. GANAz #: effectoptionseffect.xhp @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Pódawa nastajenja a pólěpšenja za aktualny efekt w dialogu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link>." #. FC3gm #: effectoptionseffect.xhp @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B1\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. aKMhd #: effectoptionseffect.xhp @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Za někotare efekty daju se nastajenja na rejtariku <emph>Efekt</emph> póstajiś." #. yoQxU #: effectoptionseffect.xhp @@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "hd_id950041\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Směr" #. AQrWA #: effectoptionseffect.xhp @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "par_id2195196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Pódawa směr za efekt.</ahelp>" #. nGqPz #: effectoptionseffect.xhp @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "hd_id8484756\n" "help.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "Póspěšony start" #. RAAta #: effectoptionseffect.xhp @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id5049287\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžniśo toś to nastajenje, aby zachojeńkoju efekta póněcom pśiběrajucu malsnosć pśipokazał.</ahelp>" #. CAWaU #: effectoptionseffect.xhp @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "hd_id7056794\n" "help.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "Spomałšony kóńc" #. xirAs #: effectoptionseffect.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "par_id1145359\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžniśo toś to nastajenje, aby kóńcoju efekta póněcom pśiběrajucu malsnosć pśipokazał.</ahelp>" #. RDVCn #: effectoptionseffect.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "par_idN10707\n" "help.text" msgid "Enhancements" -msgstr "" +msgstr "Pólěpšenja" #. T6vwo #: effectoptionseffect.xhp @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070B\n" "help.text" msgid "Specifies the enhancements for the current effect." -msgstr "" +msgstr "Pódawa pólěpšenja za aktualny efekt." #. gAWDq #: effectoptionseffect.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070E\n" "help.text" msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Zuk" #. F6Aqc #: effectoptionseffect.xhp @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Wubjeŕśo zuk z galerije abo wubjeŕśo jaden z specialnych zapiskow.</ahelp>" #. FFkgd #: effectoptionseffect.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10718\n" "help.text" msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect." -msgstr "" +msgstr "<emph>Žeden zuk</emph> – w běgu animacije efekta se zuk njewótgrawa." #. VJ4Tm #: effectoptionseffect.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pjerwjejšny zuk zastajiś</emph> – zuk pjerwjejšnego efekta se zastajijo, gaž se aktualny efekt wuwjeźo." #. jJ95b #: effectoptionseffect.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10726\n" "help.text" msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file." -msgstr "" +msgstr "<emph>Drugi zuk</emph> – pokazujo datajowy dialog, aby zukowu dataju wubrał." #. wAevD #: effectoptionseffect.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072C\n" "help.text" msgid "Sound button" -msgstr "" +msgstr "Tłocašk Zuk" #. MFuKz #: effectoptionseffect.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wótgrawa wubranu zukowu dataju.</ahelp>" #. nEh4d #: effectoptionseffect.xhp @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10733\n" "help.text" msgid "After animation" -msgstr "" +msgstr "Pó animaciji" #. FfkGz #: effectoptionseffect.xhp @@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Wubjeŕśo barwu, kótaraž se ma pokazaś, gaž se animacija kóńcy abo wubjeŕśo drugi naslědny efekt z lisćiny.</ahelp>:" #. PNjG3 #: effectoptionseffect.xhp @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "par_idN10752\n" "help.text" msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape." -msgstr "" +msgstr "<emph>Z barwu wósłabiś</emph> – pó animaciji wosłabjajuca barwa formu połni." #. mHGib #: effectoptionseffect.xhp @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073D\n" "help.text" msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs." -msgstr "" +msgstr "<emph>Njewósłabiś</emph> – naslědny efekt se njewuwjeźo." #. fxFsN #: effectoptionseffect.xhp @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10744\n" "help.text" msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pó animaciji schowaś</emph> – chowa formu pó kóńcu animacije." #. a6CHA #: effectoptionseffect.xhp @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pśi pśiducej animaciji schowaś</emph> – chowa formu pśi pśiducej animaciji." #. gE6Vp #: effectoptionseffect.xhp @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "par_idN10865\n" "help.text" msgid "Dim color" -msgstr "" +msgstr "Wósłabjajuca barwa" #. qM6b3 #: effectoptionseffect.xhp @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Wubjeŕśo wósłabjajucu barwu.</ahelp>" #. CND2D #: effectoptionseffect.xhp @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Text animation" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa animacija" #. pg7L2 #: effectoptionseffect.xhp @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Wubjeŕśo animaciski modus za tekst aktualneje formy</ahelp>:" #. ZpbAD #: effectoptionseffect.xhp @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wšykne naraz</emph> – animěrujo cełkowny tekst naraz." #. 4tnUw #: effectoptionseffect.xhp @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word." -msgstr "" +msgstr "<emph>Słowo pó słowje</emph> – animěrujo tekst słowo pó słowje." #. D46pq #: effectoptionseffect.xhp @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10770\n" "help.text" msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pismik pó pismiku</emph> – animěrujo tekst pismik pó pismiku." #. gbZnt #: effectoptionseffect.xhp @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "par_idN10776\n" "help.text" msgid "Delay between characters" -msgstr "" +msgstr "Wokomuźenje mjazy znamuškami" #. m7aD9 #: effectoptionseffect.xhp @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Pódawa procentowu sajźbu wokomuźenja mjazy animacijami słowow abo pismikow.</ahelp>" #. CGmcC #: effectoptionstext.xhp @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa animacija" #. Kq4pH #: effectoptionstext.xhp @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Tekstowa animacija</link></variable>" #. 2fHBa #: effectoptionstext.xhp @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Pódawa nastajenja tekstoweje animacije za aktualny efekt w dialogu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link>." #. 4spzg #: effectoptionstext.xhp @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "Group text" -msgstr "" +msgstr "Tekst zrědowaś" #. v8yBa #: effectoptionstext.xhp @@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Pódawa, kak se maju někotare wótstawki animěrowaś</ahelp>:" #. kZkbo #: effectoptionstext.xhp @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ako jaden objekt</emph> – wšykne wótstawki se ako jaden objekt animěruju." #. iFEvf #: effectoptionstext.xhp @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wšykne wótstawki naraz</emph> – wšykne wótstawki se naraz animěruju, ale mógu rozdźělne efekty měś." #. 2hzWg #: effectoptionstext.xhp @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pó 1. wótrězkowej rowninje</emph> – wótstawki prědneje rowniny, mjazy nimi wótstawki pódrowniny, se jaden pó drugem animěruju." #. ynaES #: effectoptionstext.xhp @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "Automatically after" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski pó" #. JCFgB #: effectoptionstext.xhp @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">Jolic „Tekst zrědowaś – Pó 1. wótrězkowej rowninje“ jo wubrane, se wótstawki jaden pó drugem animěruju.</ahelp>" #. UEFbz #: effectoptionstext.xhp @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Zapódajśo pśidatne wokomuźenje w sekundach, aby jaden pó drugem slědujuce wótstawki animěrował.</ahelp>" #. UzHBn #: effectoptionstext.xhp @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "par_idN10602\n" "help.text" msgid "Animate attached shape" -msgstr "" +msgstr "Pśipowjesonu formu animěrowaś" #. yjFnK #: effectoptionstext.xhp @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Znjemóžniśo toś to pólo, aby jano tekst animěrował, nic tekst.</ahelp>" #. e6SkU #: effectoptionstext.xhp @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10609\n" "help.text" msgid "In reverse order" -msgstr "" +msgstr "W nawopacnem pórěźe" #. UNVhw #: effectoptionstext.xhp @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animěrujo wótstawki w nawopacnem pórěźe.</ahelp>" #. xysAz #: effectoptionstiming.xhp @@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Casměrjenje" #. C6CTx #: effectoptionstiming.xhp @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Casměrjenje</link></variable>" #. FBL2g #: effectoptionstiming.xhp @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Pódawa casměrjenje za aktualny efekt w dialogu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link>." #. Vm5CU #: effectoptionstiming.xhp @@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Startowaś" #. xFEBB #: effectoptionstiming.xhp @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Pokazujo startowu kakosć wubranego animaciskego efekta.</ahelp> Slědujuce startowe kakosći su k dispoziciji:" #. NCFZF #: effectoptionstiming.xhp @@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "par_idN10675\n" "help.text" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pśi kliknjenju</emph> – animacija pla toś togo efekta do pśiducego kliknjenja z myšku zastawa." #. sDpZg #: effectoptionstiming.xhp @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067C\n" "help.text" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." -msgstr "" +msgstr "<emph>Z pjerwjejšneju</emph> – animacija se ned wótgrawa." #. gCBh4 #: effectoptionstiming.xhp @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "par_idN10683\n" "help.text" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pó pjerwjejšnej</emph> – animacija se wóthrawa, gaž se pjerwjejšna animacija kóńcy." #. ihha9 #: effectoptionstiming.xhp @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Wokomuźenje" #. uvG8f #: effectoptionstiming.xhp @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Pódawa pśidatne wokomuźenje n sekundow, daniž efekt njestartujo.</ahelp>" #. JnBWW #: effectoptionstiming.xhp @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Cas" #. G68yF #: effectoptionstiming.xhp @@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Pódawa cas efekta.</ahelp>" #. z5pbS #: effectoptionstiming.xhp @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Wóspjetowaś" #. AQvYt #: effectoptionstiming.xhp @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Pódawa, lěc a kak se ma aktualny efekt wóspjetowaś.</ahelp> Zapódajśo licbu wóspjetowanjow abo wubjeŕśo jadno z lisćiny:" #. FUkEu #: effectoptionstiming.xhp @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated." -msgstr "" +msgstr "<emph>(žedno)</emph> – efekt se njewóspjetujo." #. iYJcY #: effectoptionstiming.xhp @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click." -msgstr "" +msgstr "<emph>Do pśiducego kliknjenja</emph> – animacija se do pśiducego kliknjenja z myšku wóspjetujo." #. 7W7BZ #: effectoptionstiming.xhp @@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C1\n" "help.text" msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Do kóńca folije</emph> – animacija se wóspjetujo, gaž se folija pokazujo." #. A4Ghu #: effectoptionstiming.xhp @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Rewind when done playing" -msgstr "" +msgstr "Pó wótgrawanju pśegraś" #. GYqRm #: effectoptionstiming.xhp @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Pódawa, lěc se ma animěrowana forma k swójomu wuchadnemu stawoju wrośiś, za tym až jo so animacija skóńcyła.</ahelp>" #. aQxyr #: effectoptionstiming.xhp @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "Ako źěl kliknjeńskeje sekwence animěrowaś" #. GdDyM #: effectoptionstiming.xhp @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Pódawa, lěc se ma animacija w normalnej kliknjeńskej sekwency startowaś.</ahelp>" #. jiaoo #: effectoptionstiming.xhp @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Start effect on click of" -msgstr "" +msgstr "Efekt startowaś pśi kliknjenju na" #. oDq3Y #: effectoptionstiming.xhp @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Pódawa, lěc se ma animacija startowaś, gaž jo se kliknuło na wěstu formu.</ahelp>" #. FFtjk #: effectoptionstiming.xhp @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Wubjeŕśo formu pó jogo mjenju z lisćinowego póla.</ahelp>" #. VC67q #: new_slide.xhp @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Slide" -msgstr "" +msgstr "Nowa folija" #. QKGaG #: new_slide.xhp @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159155\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zasajźiś; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; zasajźiś</bookmark_value>" #. R7HGY #: new_slide.xhp @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">New Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Nowa folija</link>" #. qSLDT #: new_slide.xhp @@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Zasajźujo foliju za tuchylu wubraneju foliju.</ahelp></variable>" #. WurKv #: remoteconnections.xhp @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Remote Connections" -msgstr "" +msgstr "Zwiski zdalokawózeńja Impress" #. abuD8 #: remoteconnections.xhp @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "bm_id181535058686707\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zdalokawóźenje Impress; dialog zdalonych zwiskow</bookmark_value><bookmark_value>prezentacija; dialog zdalonych zwiskow</bookmark_value>" #. HzEfL #: remoteconnections.xhp @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "hd_id671535054437336\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Remote Connections</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Zdalone zwiski</link>" #. qszqz #: remoteconnections.xhp @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "par_id371535054437338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Nalicćo k dispoziciji stojece zwiski <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>zdalokawóźenja Impress</emph></link>.</ahelp></variable>" #. xLNXR #: remoteconnections.xhp @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "par_id591535055142846\n" "help.text" msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo nejpjerwjej kontrolny kašćik <emph>Zdalokawóźenje zmóžniś</emph> w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Powšykne</emph>." #. Q329K #: remoteconnections.xhp @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "par_id21535055203545\n" "help.text" msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Prezentacija – Zdalokawóźenje Impress zmóžniś</item>." #. 4FDSC #: remoteconnections.xhp @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "hd_id391535056397562\n" "help.text" msgid "Remote connection setup" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija zwiskow zdalokawóźenja" #. FrUAb #: remoteconnections.xhp @@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt "" "par_id61535056384621\n" "help.text" msgid "To activate the remote connection:" -msgstr "" +msgstr "Aby zwiski zdalokawóźenja aktiwěrował:" #. ZiSHg #: remoteconnections.xhp @@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt "" "par_id291535056498637\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo nałoženje <emph>Zdalokawóźenja Impress</emph> na swójom mobilnem rěźe." #. ALBCG #: remoteconnections.xhp @@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "par_id331535056422980\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog," -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo dialog <emph>Zwiski zdalokawóźenja</emph>," #. PzHDR #: remoteconnections.xhp @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_id581535056432208\n" "help.text" msgid "Select the device in the list," -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo rěd w lisćinje," #. XAbDh #: remoteconnections.xhp @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "par_id271535056452591\n" "help.text" msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo PIN-numer, kótaryž se pśez rěd pokazujo a klikniśo na <emph>Zwězaś</emph>, aby zwisk awtorizěrował." #. UsXSB #: remoteconnections.xhp @@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "par_id111535056600848\n" "help.text" msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device." -msgstr "" +msgstr "Rěd a licadło se něnto zwězujotej, aktualna prezentacija ned do prezentaciskego modusa pśechada, wóźony wót mobilnego rěda." #. tX852 #: remoteconnections.xhp @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt "" "hd_id331535057240065\n" "help.text" msgid "To disconnect from a mobile device" -msgstr "" +msgstr "Aby zwisk z mobilnym rědom źělił:" #. LTPcU #: remoteconnections.xhp @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt "" "par_id581535056968655\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog," -msgstr "" +msgstr "Wócyńso dialog <emph>Zwiski zdalokawóźenja</emph>," #. Stb7U #: remoteconnections.xhp @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "par_id231535057021070\n" "help.text" msgid "Select the device in the list," -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo rěd w lisćinje," #. g7ghk #: remoteconnections.xhp @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "par_id541535057041285\n" "help.text" msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na <emph>Klientowu awtorizaciju wótwónoźeś</emph>." #. hTau2 #: slide_properties.xhp @@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Properties" -msgstr "" +msgstr "Folijowe kakosći" #. PGY7f #: slide_properties.xhp @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149379\n" "help.text" msgid "Slide Properties" -msgstr "" +msgstr "Folijowe kakosći" #. YMWN6 #: slide_properties.xhp @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Nastaja folijowe wusměrjenje, folijowe kšomy, slězynu a druge wugótowańske nastajenja.</ahelp></variable>" #. uQ6mh #: slide_properties.xhp @@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Aby slězynu wšych folijow w aktiwnej dataji změnił, wubjeŕśo slězynu, klikniśo na <emph>W pórěźe</emph> a klikniśo na <emph>Jo</emph> w dialogu <emph>Konfiguracija boka</emph>." #. dEUQv #: slidesorter.xhp @@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page/Slide Pane" -msgstr "" +msgstr "Wobceŕk boka/folije" #. 7GBK2 #: slidesorter.xhp @@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt "" "bm_id421668254639793\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pane;slides</bookmark_value> <bookmark_value>pane;pages</bookmark_value> <bookmark_value>pages;pane</bookmark_value> <bookmark_value>slides;pane</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>wobceŕk; folije</bookmark_value><bookmark_value>wobceŕk; boki</bookmark_value><bookmark_value>boki; wobceŕk</bookmark_value><bookmark_value>folije; wobceŕk</bookmark_value>" #. fakgX #: slidesorter.xhp @@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wobćeŕk boka</caseinline><defaultinline>Wobceŕk folije</defaultinline></switchinline></link>" #. 2fL2c #: slidesorter.xhp @@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Show or hide the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokažćo abo schowajśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">wobceŕk boka</caseinline><defaultinline>wobceŕk folije</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #. PPvEd #: slidesorter.xhp @@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt "" "par_id581668255045084\n" "help.text" msgid "The default location of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline> is on the left of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Standardne městno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">wobceŕk boka</caseinline><defaultinline>wobceŕk folije</defaultinline></switchinline> jo nalěwo na źěłowem wobceŕku." #. yGqyJ #: slidesorter.xhp @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "par_id581668255186277\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>View - Slide pane</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>View - Page pane</menuitem></caseinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Naglěd – Folijowy wobceŕk</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Naglěd – Wobceŕk boka</menuitem></caseinline></switchinline>." #. Fa2st #: slidesorter.xhp @@ -9103,4 +9103,4 @@ msgctxt "" "par_id941668255967505\n" "help.text" msgid "Right-click on a selected thumbnail in the pane to open a context menu with commands." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na wubranu miniaturu we wobceŕku, aby kontekstowy meni z pśikazami wócynił." diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index b304c08d394..57cb80d73f8 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_630\n" "help.text" msgid "There are no extra query functions:" -msgstr "Njedaju dalšne wótpšašowańske funkcije:" +msgstr "Njedajo dalšne wótpšašowańske funkcije:" #. SWbkD #: LibreLogo.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>" -msgstr "PIŠ POŁNJECABARWA<br/> p = POZICIJA<br/> PIŠ<br/> WÓSPJETUJ 10 POZICIJA NĚKAKI POZICIJA p ]<br/>" +msgstr "PIŠ POŁNJECABARWA<br/> p = POZICIJA<br/> PIŠ<br/> WÓSPJETUJ 10 [ POZICIJA NĚKAKI POZICIJA p ]<br/>" #. DPDpi #: LibreLogo.xhp |