diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-05-06 19:42:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-05-06 19:52:51 +0200 |
commit | 3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (patch) | |
tree | b3aa0d5b918c02d2d095f26ae8e245fe28100827 /source/dsb/officecfg | |
parent | 704f999109b58d58954585e970c8896b18803557 (diff) |
update translations for 7.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I898b0fed43f54fa952bba2d805d43855ed35a49a
Diffstat (limited to 'source/dsb/officecfg')
-rw-r--r-- | source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b50017016e7..8f66d3ef50c 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-06 09:10+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "Rejtarkowa rědka" +msgstr "Rejtarikowa rědka" #. MD35M #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Chart Data Area" -msgstr "Datowy wobcerk diagrama změniś" +msgstr "Datowy wobceŕk diagrama změniś" #. ZBEk8 #: CalcCommands.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "Datowy wobcerk wubraś" +msgstr "Datowy wobceŕk wubraś" #. z9LDs #: CalcCommands.xcu @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Area" -msgstr "Śišćarski wobcerk" +msgstr "Śišćarski wobceŕk" #. hSKoU #: CalcCommands.xcu @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "Šišćarski wobcerk definěrowaś" +msgstr "Šišćarski wobceŕk definěrowaś" #. ZKFGB #: CalcCommands.xcu @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "Śišćarske wobcerki wulašowaś" +msgstr "Śišćarske wobceŕki wulašowaś" #. PFJ6t #: CalcCommands.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Śisćarske wobcerki wobźěłaś" +msgstr "Śisćarske wobceŕki wobźěłaś" #. t8Rwk #: CalcCommands.xcu @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "Śišćarski wobcerk pśidaś" +msgstr "Śišćarski wobceŕk pśidaś" #. qwxGD #: CalcCommands.xcu @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "Wobcerk ~aktualizěrowaś" +msgstr "Wobceŕk ~aktualizěrowaś" #. DQNFa #: CalcCommands.xcu @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Area Input Field" -msgstr "Zapódawańske pólo tabelowego wobcerka" +msgstr "Zapódawańske pólo tabelowego wobceŕka" #. mTZzv #: CalcCommands.xcu @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "~Pomjenjony wobcerk abo wuraz zasajźiś..." +msgstr "~Pomjenjony wobceŕk abo wuraz zasajźiś..." #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "~Pomjenjony wobcerk abo wuraz..." +msgstr "~Pomjenjony wobceŕk abo wuraz..." #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "Wobcerk ~definěrowaś..." +msgstr "Wobceŕk ~definěrowaś..." #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "Wo~bcerk wubraś..." +msgstr "Wo~bceŕk wubraś..." #. LGT6z #: CalcCommands.xcu @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "~Rejtarkowa barwa tabele..." +msgstr "~Rejtarikowa barwa tabele..." #. Rdaez #: CalcCommands.xcu @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Rejtarkowa barwa..." +msgstr "~Rejtarikowa barwa..." #. DC47Y #: CalcCommands.xcu @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tab Color" -msgstr "Rejtarkowa barwa" +msgstr "Rejtarikowa barwa" #. H9Pck #: CalcCommands.xcu @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "~Pomjenjone wobcerki a wuraze" +msgstr "~Pomjenjone wobceŕki a wuraze" #. BFRiL #: CalcCommands.xcu @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prin~t Ranges" -msgstr "Ś~išćarske wobcerki" +msgstr "Ś~išćarske wobceŕki" #. EpoiD #: CalcCommands.xcu @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "Tabelowa rejtarkowa rědka" +msgstr "Tabelowa rejtarikowa rědka" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Ranges..." -msgstr "~Datowe wobcerki..." +msgstr "~Datowe wobceŕki..." #. mDnGc #: ChartCommands.xcu @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "Naglědy ~rejtarkoweje rědki" +msgstr "Naglědy ~rejtarikoweje rědki" #. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "Widobnosć rejtarkoweje rědki pśešaltowaś" +msgstr "Widobnosć rejtarikoweje rědki pśešaltowaś" #. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "Jano tekstowy wobcerk wubraś" +msgstr "Jano tekstowy wobceŕk wubraś" #. jifCu #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tas~k Pane" -msgstr "Nadaw~kowy wobcerk" +msgstr "Nadaw~kowy wobceŕk" #. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "Wobcerk boka" +msgstr "Wobceŕk boka" #. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu @@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "Wobcerk boka (žeden wuběrk)" +msgstr "Wobceŕk boka (žeden wuběrk)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "Wobcerk folijoweje pśedłogi" +msgstr "Wobceŕk folijoweje pśedłogi" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "Wobcerk boka pśedłogi (žeden wuběrk)" +msgstr "Wobceŕk boka pśedłogi (žeden wuběrk)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -23818,14 +23818,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Galeriju pyšnych wobrazow a medijow wócyniś" -#. 4Y46B +#. HAbt5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find & Rep~lace..." +msgid "Find and Rep~lace..." msgstr "Pytaś a wu~měniś..." #. B4Dm5 @@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow" +msgstr "Sortěrowanje/wobceŕk folijow" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow (žeden wuběrk)" +msgstr "Sortěrowanje/wobceŕk folijow (žeden wuběrk)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow" +msgstr "Sortěrowanje/wobceŕk pśedłogi folijow" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow (žeden wuběrk)" +msgstr "Sortěrowanje/wobceŕk pśedłogi folijow (žeden wuběrk)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -27426,7 +27426,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "Wobźěłowański wobcerk" +msgstr "Wobźěłowański wobceŕk" #. M9ihe #: MathWindowState.xcu @@ -27436,7 +27436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "Naglědowy wobcerk" +msgstr "Naglědowy wobceŕk" #. ntzBZ #: MathWindowState.xcu @@ -28636,7 +28636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Z rejtarkami" +msgstr "Z rejtarikami" #. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu @@ -28646,7 +28646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "Kompaktny z rejtarkami" +msgstr "Kompaktny z rejtarikami" #. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu @@ -28726,7 +28726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Z rejtarkami" +msgstr "Z rejtarikami" #. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu @@ -28736,7 +28736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "Kompaktny z rejtarkami" +msgstr "Kompaktny z rejtarikami" #. EfebG #: ToolbarMode.xcu @@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Z rejtarkami" +msgstr "Z rejtarikami" #. DnZxB #: ToolbarMode.xcu @@ -28806,7 +28806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "Kompaktny z rejtarkami" +msgstr "Kompaktny z rejtarikami" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -28866,7 +28866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "W rejtarkach" +msgstr "W rejtarikach" #. mGCMC #: ToolbarMode.xcu @@ -28876,7 +28876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "Kompaktny z rejtarkami" +msgstr "Kompaktny z rejtarikami" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu |