aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-12 23:58:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-13 00:04:09 +0100
commitdee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 (patch)
treed60b875d95ccd2f4b5b2157824ba2b2cebcc7b2a /source/dsb/officecfg
parentf14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
Diffstat (limited to 'source/dsb/officecfg')
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2672
2 files changed, 1359 insertions, 1341 deletions
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c4d90c7e920..24985d6483c 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-14 15:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-12 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1539531129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542043850.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Formularny dokument ~XML"
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m9\n"
+"..Common.Menus.New.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "M~aster Document"
-msgstr "~Globalny dokument"
+msgid "~Labels"
+msgstr "~Pópisanja"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -192,17 +192,17 @@ msgctxt ""
"..Common.Menus.New.m11\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "~Labels"
-msgstr "~Etikety"
+msgid "B~usiness Cards"
+msgstr "Wi~zitne kórtki"
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m12\n"
+"..Common.Menus.New.m13\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "Wi~zitne kórtki"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr "~Globalny dokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -1423,10 +1423,10 @@ msgstr "."
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ERROR_IO\n"
+"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
"value.text"
-msgid "Writing output file failed."
-msgstr "Pisanje wudaśoweje dataje njejo se raźiło."
+msgid "(minimized)"
+msgstr "(miniměrowany)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cfc44aabe86..75143907b3b 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 23:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-12 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540597364.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542043948.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "~Smužki na~d tym"
+msgstr "Smužki na~d tym"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr "Kokula: K bokoju"
+msgstr "Kokula: K ~bokoju"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr "Zakokulenje k celi (z celu pśesunuś a wjelikosć změniś)"
+msgstr "Zakokulenje k celi (z celu pśe~sunuś a wjelikosć změniś)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9252,24 +9252,6 @@ msgstr "Smužki zasajźiś"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows..."
-msgstr "~Smužki..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Rows..."
-msgstr "Smužki zasajźiś..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9297,24 +9279,6 @@ msgstr "Słupy zasajźiś"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns..."
-msgstr "~Słupy..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Columns..."
-msgstr "Słupy zasajźiś..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9324,24 +9288,6 @@ msgstr "Smužku wulašowaś"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Smužki"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Smužku wulašowaś"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9351,24 +9297,6 @@ msgstr "Słup wulašowaś"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Słupy"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Słup wulašowaś"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9381,32 +9309,23 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabela"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Column"
-msgstr "Słup wubraś"
+msgid "~Select..."
+msgstr "W~ubraś..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"ContextLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Słupy"
+msgid "Select Table"
+msgstr "Tabelu wubraś"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"PopupLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
msgstr "Słup wubraś"
@@ -9417,32 +9336,32 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Smužki wubraś"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Smužku wubraś"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"ContextLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Smužki"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "Ta~belowe kakosći..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"PopupLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Smužki wubraś"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "~Kakosći..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
-"Label\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Ta~belowe kakosći..."
@@ -14323,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Šypkowe formy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelogram"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14503,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawidłowny pěśirožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Šesćrožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr ""
+msgstr "Wósymrožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14530,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Kśica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Pjeršćeń"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14548,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14566,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Kóstka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14575,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folded Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Złožony rožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14584,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14593,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smiley Face"
-msgstr ""
+msgstr "Smiley"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14602,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Słyńco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14611,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Mjasec"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lightning Bolt"
-msgstr ""
+msgstr "Błysk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Wutšoba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14638,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Kwětk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Mrokawka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14656,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Zakazany"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "Puzzle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Kulowata spinka nalěwo a napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Kulowata spinka nalěwo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Kulowata spinka napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Brace"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa wuzgibnjona spinka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Brace"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawa wuzgibnjona spinka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14728,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Nakósny kwadrat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14737,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Nakósny wósymrožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14746,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Nakósna ruta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka nalěwo a napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14800,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka górjej a dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14809,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka górjej a napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka górjej, napšawo a dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka k 4 směram"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14836,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka napšawo pśez rožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14845,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdźělona šypka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14854,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Striped Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkata šypka napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Zarěznjony šypka napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14872,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pěśirožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr ""
+msgstr "Zarěznjona pěśrožkata šypka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14890,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ ze šypku napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14899,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ ze šypku nalěwo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ ze šypku górjej"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14917,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ ze šypku dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14926,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ ze šypkoma nalěwo a napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14935,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ ze šypkoma górjej a dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14944,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ ze šypkoma górjej a napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14953,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ ze šypkami k 4 směram"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14962,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circular Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Kružynowa šypka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14971,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right or Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka napšawo abo nalěwo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14980,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S-shaped Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka w s-formje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15241,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangular Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokutny puchoŕ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15250,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony pšawokutny puchoŕ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15259,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony puchoŕ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15268,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Mrokawka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15277,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ z liniju 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15286,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ z liniju 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15295,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ z liniju 3"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15304,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explosion"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbuch"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15313,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Styrizubikata gwězdka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15322,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "5-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Pěśzubikata gwězdka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15331,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Šesćzubikata gwězdka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Wósymzubikata gwězdka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "12-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdka z 12 zubikami"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15358,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "24-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdka z 24 zubikami"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15367,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, Concave"
-msgstr ""
+msgstr "Šesćzubikata gwězdka, konkawna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15376,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalna pismowa rula"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15403,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Doorplate"
-msgstr ""
+msgstr "Źurina toflicka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15412,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Jano tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inflate"
-msgstr ""
+msgstr "Pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15448,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Up"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka górjej"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15457,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Down"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15466,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Triangle Up"
-msgstr ""
+msgstr "Tśirožk górjej"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15475,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Triangle Down"
-msgstr ""
+msgstr "Tśirožk dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15484,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo wóteběrajucy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15493,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo wóteběrajucy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15502,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej wóteběrajucy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15511,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj wóteběrajucy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15520,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nakósny górjej"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15529,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Down"
-msgstr ""
+msgstr "Nakósny dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15538,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Right"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej a napšawo wóteběrajucy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15547,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Left"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej a nalěwo wóteběrajucy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15556,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Up"
-msgstr ""
+msgstr "Zarěznjona šypka górjej"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15565,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Down"
-msgstr ""
+msgstr "Zarěznjona šypka dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15574,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Up (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk górjej (kśiwanka)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15583,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Down (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk dołoj (kśiwanka)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15592,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk nalěwo (kśiwanka)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15601,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk napšawo (kśiwanka)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15610,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Krejz (kśiwanka)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15619,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Circle (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Wótwórjony krejz (kśiwanka)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15628,7 +15547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Up (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk górjej (napołnjony)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15637,7 +15556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Down (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk dołoj (napołnjony)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk nalěwo (napołnjony)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15655,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk napšawo (napołnjony)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15664,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Krejz (napołnjony)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15673,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Circle (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Wótwórjony krejz (napołnjony)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15691,7 +15610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokus wóźeńskego elementa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15700,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Suwańska rědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15727,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Wobwjertny tłocašk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15736,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ze suwańskeju rědku wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15745,7 +15664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Z wobwjertnym tłocaškom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15754,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Z nawgiaciskeju rědku wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15763,7 +15682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Zastankowy dypk zašaltowany/wušaltowany"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start Image Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowe pśeźěłanje startowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15799,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enable Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Wobglědowanje zmóžniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15826,7 +15745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15853,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15862,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15880,7 +15799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15889,7 +15808,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15907,7 +15826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15916,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Modules..."
-msgstr ""
+msgstr "Module..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15988,7 +15907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójcy pódšmarnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16024,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst pytaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16033,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Dalej pytaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16042,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšny pytaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16051,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16069,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne pytaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16078,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pytańsku rědku zacyniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16087,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "[placeholder for message]"
-msgstr ""
+msgstr "[zastupnik za powěsć]"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16105,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~What's This?"
-msgstr ""
+msgstr "~Co to jo?"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16114,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "~Rozšyrjone pokazki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16132,7 +16051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tips"
-msgstr ""
+msgstr "~Tipy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16141,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Spinku pytaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16150,7 +16069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makra wobźěłaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16159,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Library"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualna biblioteka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16231,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Default Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny faks pósłaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16249,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowy wótkłon nastajiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16258,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowy wótkłon: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16267,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowy wótkłon: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16276,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowy wótkłon: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16294,7 +16213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Basic Module"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny modul Basic"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16312,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Zawjertny kut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16321,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija a wje~likosć..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16330,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłosć"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16339,7 +16258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16411,7 +16330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nastajenja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16447,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16492,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalny"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16528,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr ""
+msgstr "Liniju zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16537,7 +16456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linije a šypki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16546,7 +16465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija se ze šypku zachopina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16555,7 +16474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija se ze šypku kóńcy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16564,7 +16483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linija ze šypkami"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16573,7 +16492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linija ze šypku/krejzom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16582,7 +16501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija z krejzom/šypku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16591,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "Linija ze šypku/kwadratom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16600,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija z kwadratom/šypku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16609,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjeńska linija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16618,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy modus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16627,7 +16546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr ""
+msgstr "Linija (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16645,7 +16564,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokut zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16654,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokut, wukulowaśony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16672,7 +16591,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsu zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16681,7 +16600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "~Datowa banka literatury"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16690,7 +16609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsowy wurězk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16699,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Eliminate Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki eliminěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16717,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Wobraz pśirězaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Pśirězaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16735,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirězaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16744,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz pśirězaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16753,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16762,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Wuměniś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16771,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz kompriměrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16780,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kompriměrowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16789,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz składowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16798,7 +16717,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Składowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16816,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wje~likosći cele pśiměriś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16852,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi zastojaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16870,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Pšužyna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16942,7 +16861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Krejzowy segment"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16960,7 +16879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiju składowaś..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -16970,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Źěłowu kopiju napóraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16979,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
-msgstr ""
+msgstr "Źěłowu kopiju zachyśiś..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -16989,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
-msgstr ""
+msgstr "Źěłowu kopiju nagraś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17016,7 +16935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka, napołnjona"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17034,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument składowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17043,7 +16962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17052,7 +16971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wulašowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17061,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki pśesunuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17079,7 +16998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Bézier"
-msgstr ""
+msgstr "Bézierowu kśiwanku zacyniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17088,7 +17007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje śišćaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Gładki pśechad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17106,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17115,7 +17034,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr ""
+msgstr "~Dypki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17133,7 +17052,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17142,7 +17061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanku rozdźěliś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17160,7 +17079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "~Wjerśeś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17223,7 +17142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17232,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny tekst zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17241,7 +17160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalne puchorje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17250,7 +17169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from left to right"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr wótlěwa napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17259,7 +17178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr wótgorjejka dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17277,7 +17196,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17295,7 +17214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Naliceńske znamuška"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17304,7 +17223,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "~Naliceńska lisćina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17322,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17250,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Nu~merěrowana lisćina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17376,7 +17295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr ""
+msgstr "~Płonina..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17385,7 +17304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr ""
+msgstr "L~inija..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17394,7 +17313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Wót~měry..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17403,7 +17322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Status"
-msgstr ""
+msgstr "Rěcny status"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17421,7 +17340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Wjeliki ~zachopjeńk sady"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17439,7 +17358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "WJ~ELIKE PISMIKI"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17448,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "~Kužde słowo z wjelikim pismikom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "~pISANJE pŠEŠALTOWAŚ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17466,7 +17385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje wjerśeś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17394,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje pśeměniś (prědny pismik Wjeliki, jano na zachopjeńku sady wjeliki pismik, WJELIKE PISMIKI, małe pismiki)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17484,7 +17403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr ""
+msgstr "P~oł šyrokosći"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17511,7 +17430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Full-width"
-msgstr ""
+msgstr "Połna šyrokosć"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17520,7 +17439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Convert to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Do kśiwanki konwertěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17529,7 +17448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Zacytowanje zastajiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17538,7 +17457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Opciski tłocašk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17547,7 +17466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiragana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17556,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Point"
-msgstr ""
+msgstr "Rožkowy dypk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17565,7 +17484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17574,7 +17493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "~Katakana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17592,7 +17511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symmetric Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Symetriski pśechad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17637,7 +17556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Wó rowninu wušej pśesunuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17682,7 +17601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote"
-msgstr ""
+msgstr "Wó rowninu nižej pśesunuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17700,7 +17619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Jano prědnu rowninu pokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17709,7 +17628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17727,7 +17646,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wobźěłowański modus pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17736,7 +17655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus jano za cytanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17745,7 +17664,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus jano za cytanje pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17781,7 +17700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Progress Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Póstupowa grěda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17817,7 +17736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr ""
+msgstr "Stil/połnjenje płoniny"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17826,7 +17745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent: Datowe žrědło adresow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17862,7 +17781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Casowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17871,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pśedłogu wobźěłaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17907,7 +17826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowy stil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17916,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriske pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17943,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil linijowego kóńca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17952,7 +17871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Dash/Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowana/dypkata linija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17961,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pjenjezne pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17970,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowa transparenca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17979,7 +17898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowa šyrokosć"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17997,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowa barwa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18006,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mustrowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18024,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tree Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bomowy wóźeński element"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18060,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Do kupki stupiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18069,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kupku ~spušćiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18078,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "Drobnostki s~chowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18096,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Drobnostki poka~zaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18123,7 +18042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kupku wutwóriś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18141,7 +18060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup..."
-msgstr ""
+msgstr "Kupku wó~tpóraś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18168,7 +18087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Slězynowy muster"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18186,7 +18105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne wobznamjenja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18195,7 +18114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiki (Umsch za pśepisanje)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18204,7 +18123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formula..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Obj~ekt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18231,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kupkowy wobłuk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18240,7 +18159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowe nastajenja ~XML..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18258,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr ""
+msgstr "Konwertěrowanje hangul/handźa..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18267,7 +18186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr ""
+msgstr "Chinske konwertěrowanje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18276,7 +18195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18285,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinaciske pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Wobwjertne pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18321,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument jo se změnił"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18330,7 +18249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Element"
-msgstr ""
+msgstr "Element wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18339,7 +18258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument zacytaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18357,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil linijowego rožka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18366,7 +18285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ramikowy stil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18393,7 +18312,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL zacytaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18411,7 +18330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźeński modus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18447,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Póddypki schowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18456,7 +18375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne rowniny pokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18519,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy wobłuk zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18609,7 +18528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Pś~edłogi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18618,7 +18537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk a ob~jekt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18627,7 +18546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rmular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pšawopis..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18690,7 +18609,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawopis kontrolěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18699,7 +18618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dokument znowego pśeglědowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18717,7 +18636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pšawopis..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18645,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawopis kontrolěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18753,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pšawopis..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18762,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Kresleńske funkcije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18771,7 +18690,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Kresleńske funkcije pokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18825,7 +18744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New FrameSet"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa sajźba wobłukow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18834,7 +18753,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tezawrus..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18861,7 +18780,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Puchorje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18870,7 +18789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr ""
+msgstr "F~ontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18879,7 +18798,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Fontwork zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18888,7 +18807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document as URL"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ako URL składowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18897,7 +18816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward One"
-msgstr ""
+msgstr "Doprědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18906,7 +18825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back One"
-msgstr ""
+msgstr "Naslědk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18915,7 +18834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit FrameSet"
-msgstr ""
+msgstr "Sajźbu wobłukow wobźěłaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18924,7 +18843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Frame Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk horicontalnje rozdźěliś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18933,7 +18852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Frame Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk wertikalnje rozdźěliś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18942,7 +18861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Sajźbu wobłukow horicontalnje rozdźěliś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18951,7 +18870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Sajźbu wobłukow wertiklanje rozdźěliś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18960,7 +18879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći wobłuka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18969,7 +18888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk wulašowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18987,7 +18906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Doprědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18996,7 +18915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etikety zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19005,7 +18924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Wizitne kórtki zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19014,7 +18933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr ""
+msgstr "~Cele doprědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19023,7 +18942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr ""
+msgstr "Cele ~naslědk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19032,7 +18951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Žrědłowy tekst ~HTML"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19059,7 +18978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "~Zjadnośiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19068,7 +18987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "~Subtrahěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19077,7 +18996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šyrokosć pśi~měriś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19086,7 +19005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "W~usokosć pśiměriś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19104,7 +19023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr ""
+msgstr "P~rěcyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19122,7 +19041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitelki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19131,7 +19050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rozdźělenje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19140,7 +19059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Wót~stawk..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19158,7 +19077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowe špicki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19167,7 +19086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "Wót~nowiś"
+msgstr "Wó~spjetowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19221,7 +19140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete History"
-msgstr ""
+msgstr "Historiju wulašowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19275,7 +19194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr ""
+msgstr "W~opśimjeśe wulašowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19284,7 +19203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Emodźi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19293,7 +19212,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Emodźi zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19302,7 +19221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacija pivotowego dypka X"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19311,7 +19230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacija pivotowego dypka Y"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19347,7 +19266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr ""
+msgstr "~Konturu wobźěłaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19383,7 +19302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo pśesunuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19392,7 +19311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo pśesunuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19401,7 +19320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bok dołoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19410,7 +19329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Bok górjej"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19419,7 +19338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "~Pipeta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19428,7 +19347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr ""
+msgstr "Wó bok nalěwo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19437,7 +19356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FrameSet Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon sajźby wobłukow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19464,7 +19383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19473,7 +19392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju dokumenta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19500,7 +19419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowy pask"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19518,7 +19437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore Editing View"
-msgstr ""
+msgstr "Wobźěłowański naglěd wótnowiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19527,7 +19446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Interrupt Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro pśetergnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19554,7 +19473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19563,7 +19482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Up"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19572,7 +19491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19581,7 +19500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19590,7 +19509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bok dołoj wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19599,7 +19518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Bok górjej wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19608,7 +19527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokut, napołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19617,7 +19536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony pšawokut, njenapołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19626,7 +19545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Left"
-msgstr ""
+msgstr "Bok nalěwo wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19644,7 +19563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony kwadrat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19662,7 +19581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat, njenapołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19671,7 +19590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony kwadrat, njenapołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19689,7 +19608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsa, njenapołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19698,7 +19617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19716,7 +19635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju dokumenta wubraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19725,7 +19644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Krejz, njenapołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19734,7 +19653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsowy wurězk, njenapołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19743,7 +19662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Krejzowy wurězk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19752,7 +19671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Krejzowy wurězk, njenapołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19761,7 +19680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Pšužyna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19770,7 +19689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Krejzowy segment, njenapołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19779,7 +19698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsowy segment"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19788,7 +19707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsowy segment, njenapołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19797,7 +19716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelerožk (45°), napołnjony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19806,7 +19725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelerožk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19815,7 +19734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelerožk (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19824,7 +19743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19878,7 +19797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Blinkaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19887,7 +19806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makra wobźěłaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19896,7 +19815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Internet Options"
-msgstr ""
+msgstr "Internetne nastajenja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19905,7 +19824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~Barwowa rědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19923,7 +19842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent: Dnjowny pórěd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19932,7 +19851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent: Faks"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent: List"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Assistent: Memo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19986,7 +19905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirownaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20004,7 +19923,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Njeslědowane změny w dokumenśe pśirownaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20013,7 +19932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Zjadnośiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20031,7 +19950,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Slědowane změny w dokumenśe zjadnośiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20040,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalnje kipnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20049,7 +19968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalnje kipnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20058,7 +19977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja tekstowego dokumenta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20067,7 +19986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciske nastajenja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20076,7 +19995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja tabelowego dokumenta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20085,7 +20004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja formulow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20094,7 +20013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart Options"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe nastajenja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20121,7 +20040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Barwna paleta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20139,7 +20058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja prezentaciskich wobrazow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20148,7 +20067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigacisku rědku pokazaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20166,7 +20085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "~Kupku wótpóraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20175,7 +20094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Wulašowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20202,7 +20121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20211,7 +20130,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20220,7 +20139,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20229,7 +20148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20238,7 +20157,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20247,7 +20166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje pówětšyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20256,7 +20175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20265,7 +20184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Lichorucna linija, napołnjona"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20274,7 +20193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lichorucna linija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20283,7 +20202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa animacija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20319,7 +20238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Wóstśiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20328,7 +20247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šumjenje wótwónoźeś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20337,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Wuglowa kreslanka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20346,7 +20265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20364,7 +20283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Poster"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20373,7 +20292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr ""
+msgstr "Pop-Art"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20382,7 +20301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Starjenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20391,7 +20310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizacija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20400,7 +20319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Awotmatiska pšawopisna kontrola"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20409,7 +20328,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "~Awtomatiska pšawopisna kontrola"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20418,7 +20337,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatisku pšawopisnu kontrolu pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20427,7 +20346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Do Not Mark Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Zmólki njemarkěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20436,7 +20355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Address Book Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Žrědło ~adresnika..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20445,7 +20364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr ""
+msgstr "Aziske ~fonetiske wóźece znamuška..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20472,7 +20391,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Character"
-msgstr ""
+msgstr "Wósebne znamuško zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20481,7 +20400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20490,7 +20409,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Wó~sebne znamuško..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20499,7 +20418,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Wósebne znamuška zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20517,7 +20436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro nagraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20526,7 +20445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Nagraśe skóńcyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20535,7 +20454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "~PDF-dataja ako e-mail..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20553,7 +20472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr ""
+msgstr "~Eksportěrowaś ako"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20616,7 +20535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20625,7 +20544,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr ""
+msgstr "Ako E~PUB eksportěrowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20634,7 +20553,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ako EPUB eksportěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20643,7 +20562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20652,7 +20571,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje ako EPUB eksportěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20661,7 +20580,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ako EPUB eksportěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20670,7 +20589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pśiměriś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20688,7 +20607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi~měriś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20715,7 +20634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optio~n Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa rědka op~cijow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20724,7 +20643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar pósłaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20733,7 +20652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "~Pomoc online wobstaraś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20742,7 +20661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Get ~Involved"
-msgstr ""
+msgstr "~Cyńso sobu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20751,7 +20670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides"
-msgstr ""
+msgstr "~Pśirucki za wužywarja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20760,7 +20679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Donate to LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Za LibreOffice pósćiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20778,7 +20697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Źěkowanje %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20814,7 +20733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basic importěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20823,7 +20742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basic eksportěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20832,7 +20751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Eksportěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20841,7 +20760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Importěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20850,7 +20769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compile"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20868,7 +20787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Into"
-msgstr ""
+msgstr "Kšac nutś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20877,7 +20796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "Procedurowy kšac"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20895,7 +20814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20904,7 +20823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dialogi zastojaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20913,7 +20832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makra ~zastojaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20922,7 +20841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Makro w~uwjasć..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20976,7 +20895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Wóźeńske elementy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20985,7 +20904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne wóźeńske elementy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20994,7 +20913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne nacerjenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21003,7 +20922,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocašk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21012,7 +20931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Opciski tłocašk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21021,7 +20940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21039,7 +20958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kupkowy wobłuk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21057,7 +20976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21066,7 +20985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinaciske pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21084,7 +21003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy tłocašk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21102,7 +21021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kakosći wóźeńskego elementa..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21111,7 +21030,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr ""
+msgstr "~Wóźeński element..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21120,7 +21039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formularne kakosći..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21129,7 +21048,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr ""
+msgstr "For~mular..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21138,7 +21057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Activation Order..."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiwěrowański pórěd..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21147,7 +21066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Record"
-msgstr ""
+msgstr "Prědna datowa sajźba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21156,7 +21075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Record"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiduca datowa sajźba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21165,7 +21084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšna datowa sajźba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21174,7 +21093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Record"
-msgstr ""
+msgstr "Slědna datowa sajźba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21183,7 +21102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa datowa sajźba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21192,7 +21111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr ""
+msgstr "Datowu sajźbu wulašowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21201,7 +21120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Absolute Record"
-msgstr ""
+msgstr "Numer datoweje sajźby"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21210,7 +21129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Field..."
-msgstr ""
+msgstr "Pólo pśidaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21228,7 +21147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text -> Record"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst -> datowa sajźba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21237,7 +21156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Total No. of Records"
-msgstr ""
+msgstr "Licba datowych sajźbow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21246,7 +21165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Record"
-msgstr ""
+msgstr "Datowu sajźbu składowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21282,7 +21201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr ""
+msgstr "Anulěrowaś: Datowe zapódaśe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21291,7 +21210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redraw"
-msgstr ""
+msgstr "Nowo kresliś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21300,7 +21219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Navigator..."
-msgstr ""
+msgstr "Formularny nawigator..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21309,7 +21228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr ""
+msgstr "Datowy nawigator..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21318,7 +21237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "~3D-efekty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21327,7 +21246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr ""
+msgstr "~Skóńcyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21363,7 +21282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Context"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny kontekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21372,7 +21291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny typ numerěrowańskeje lisćiny"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21381,7 +21300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny cas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21390,7 +21309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny typ naliceńskeje lišćiny"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21399,7 +21318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny datum"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21408,7 +21327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Item Browser On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Wobglědowak zapiskow zašaltowaś/wušaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21426,7 +21345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Casowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21435,7 +21354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriske pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21444,7 +21363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pjenjezne pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21480,7 +21399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mustrowe pólo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21507,7 +21426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Filter/Sortěrowanje slědk stajiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21534,7 +21453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21543,7 +21462,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dokument ako e-mail..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21552,7 +21471,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Attach to E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "K mejlce pśipowjesyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21561,7 +21480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21570,7 +21489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenca połnjenja pśeběga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,7 +21507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Standardny filter..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21597,7 +21516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21606,7 +21525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-pśikaz direktnje wuwjasć"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21615,7 +21534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšašanje wuwjasć"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21633,7 +21552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter nałožyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21642,7 +21561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Wótnowiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21651,7 +21570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Control"
-msgstr ""
+msgstr "Wóźeński element wótnowiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21660,7 +21579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Record..."
-msgstr ""
+msgstr "Datowu sajźbu pytaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21705,7 +21624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form-Based Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry na zakłaźe formularow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21723,7 +21642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Form-Based Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter na zakłaźe formularow nałožyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21732,7 +21651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Filter Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowa nawigacija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21750,7 +21669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Button"
-msgstr ""
+msgstr "Z tłocaškom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21759,7 +21678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Label Field"
-msgstr ""
+msgstr "Z pópisańskim pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21768,7 +21687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Z lisćinowym pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21777,7 +21696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Z kontrolnym kašćikom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21786,7 +21705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "Z opciskim tłocaškom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21795,7 +21714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Z kupkowym kašćikom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21804,7 +21723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Z kombinaciskim pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21813,7 +21732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Button"
-msgstr ""
+msgstr "Z wobrazowym tłocaškom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21831,7 +21750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Z datowym pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21840,7 +21759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Z casowym pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21849,7 +21768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Z numeriskim pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21858,7 +21777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Z pjenjeznym pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21867,7 +21786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Z mustrowym pólom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21876,7 +21795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Z wobrazowym wóźeńskim elementom wuměniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21903,7 +21822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski fokus wóźeńskego elementa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21912,7 +21831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explorer On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Eksplorer zašaltowaś/wušaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21921,7 +21840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstruziju pśešaltowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21930,7 +21849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj kipnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21939,7 +21858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej kipnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21948,7 +21867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo kipnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21957,7 +21876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo kipnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21966,7 +21885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Směr"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21975,7 +21894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Wobswětlenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21984,7 +21903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Pówjerch"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21993,7 +21912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Color"
-msgstr ""
+msgstr "3D-barwa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22011,7 +21930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstruziska dłymokosć"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22020,7 +21939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Dłymokosć"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22047,7 +21966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Symbolowe rědki"
+msgstr "Symbolowe ~rědki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22056,7 +21975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigaciska rědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22065,7 +21984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zastankowy dypk zmóžniś/znjemóžniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22119,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Centrěrowano"
+msgstr "Centrěrowany"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22254,7 +22173,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Górjejce wusměriś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22299,7 +22218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22308,7 +22227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "~Synonymy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22326,7 +22245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "Pś~edłoga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22340,6 +22259,33 @@ msgstr "~Pomoc"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Zasajźiś"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Lašowaś"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Si~ze"
+msgstr "Wje~likosć"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22353,7 +22299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr ""
+msgstr "Wus~měriś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22362,7 +22308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr ""
+msgstr "Wus~měriś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22371,7 +22317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Formy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22389,7 +22335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Zna~muško..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22398,7 +22344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Pismowe efekty..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,7 +22398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Daty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22466,6 +22412,15 @@ msgstr "Pó~słaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~able"
+msgstr "T~abela"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22479,7 +22434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr ""
+msgstr "~Makra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22506,7 +22461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "~Změnam slědowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22551,7 +22506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "~Pšawopisna kontrola"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22560,7 +22515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22623,7 +22578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr ""
+msgstr "~Póstajiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22632,7 +22587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~lip"
-msgstr ""
+msgstr "K~ipnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22641,7 +22596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate"
-msgstr ""
+msgstr "Wj~erśeś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22650,7 +22605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Wj~erśeś abo kipnuś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22659,7 +22614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Kokulu změniś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22668,7 +22623,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr ""
+msgstr "Za~kokulenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22731,7 +22686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Šć~itana wězawka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22740,7 +22695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "~Měke źěleńske znamuško"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22749,7 +22704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Šći~tane prozne znamuško"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22758,7 +22713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr ""
+msgstr "Mě~ke łamanje, bźez šyrokosći"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22767,7 +22722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr ""
+msgstr "~Zwězańske znamuško bźez šyrokosći"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22776,7 +22731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr ""
+msgstr "~Marka wótlěwa napšawo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22785,7 +22740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr ""
+msgstr "Ma~rka wótpšawa nalěwo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22794,7 +22749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Smužku zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22803,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Słup zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22812,7 +22767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc zastojaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22821,7 +22776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Language"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualna rěc"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22839,7 +22794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Za wótstawk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22848,7 +22803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For All Text"
-msgstr ""
+msgstr "Za ceły tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22857,7 +22812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne słowniki online..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22866,7 +22821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Fokus do kombinaciskego póla stajiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22911,7 +22866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr ""
+msgstr "~Pśedłogi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22920,7 +22875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Z eksternym rědom wobźěłaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22929,7 +22884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr ""
+msgstr "3D-model..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22938,7 +22893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowu klasifikaciju nałožyś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22947,7 +22902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowu klasifikaciju zastojaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22956,7 +22911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage paragraph classification"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowu klasifikaciju zastojaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22974,7 +22929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe zasajźiś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22983,7 +22938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menijowa rědka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22992,7 +22947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Mě..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23010,7 +22965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Restart in Safe Mode..."
-msgstr ""
+msgstr "We wěstem modusu ~znowego startowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23019,7 +22974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigěrowaś"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23028,7 +22983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne łamanja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23037,7 +22992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signatu~re Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Pódpi~sowa smužka..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23046,7 +23001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Signature ~Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Pódpisowu s~mužku wobźěłaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23055,7 +23010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pódpisowu smužku signěrowaś..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23064,7 +23019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne póla"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23082,7 +23037,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "3D-scena"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23091,7 +23046,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "3D-scena (kupka)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23100,7 +23055,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězowak/Lichorucna linija"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23109,7 +23064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwanka"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23136,7 +23091,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny wóźeński element"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23154,7 +23109,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23181,7 +23136,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija/Šypka"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23190,7 +23145,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjeńska linija"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23208,7 +23163,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wšakoraki wuběrk"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23217,7 +23172,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowy pask"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23244,7 +23199,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Folija"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23253,7 +23208,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23262,7 +23217,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow (žeden wuběrk)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23271,7 +23226,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23280,7 +23235,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow (žeden wuběrk)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23316,7 +23271,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "3D-nastajenja"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23325,7 +23280,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr ""
+msgstr "Linija a połnjenje"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23379,7 +23334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězowaki"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23388,7 +23343,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wobrazowka"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23397,7 +23352,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Krejze a elipse (zestarjone)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23415,7 +23370,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny filter"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23424,7 +23379,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Formularna nawigacija"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23433,7 +23388,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23442,7 +23397,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne wóźeńske elementy"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23451,7 +23406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne nacerjenje"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23460,7 +23415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23469,7 +23424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Fontwork"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23487,7 +23442,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy filter"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23523,7 +23478,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP-klasifikacija"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23532,7 +23487,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne formy"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23541,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe formy"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23550,7 +23505,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowe šypki"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23568,7 +23523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Puchorje"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23577,7 +23532,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdki a banarje"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23595,7 +23550,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokuty (zestarjone)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23613,7 +23568,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowe sortěrowanje"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23622,7 +23577,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide View"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy naglěd"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23658,7 +23613,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23685,7 +23640,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Lipate dypki"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23694,7 +23649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23703,7 +23658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (naglědowy modus)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23739,7 +23694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd pśedłogi"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23748,7 +23703,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optiměrowaś"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23766,7 +23721,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (jadnory modus)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23784,7 +23739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fonts..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pisma..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23793,7 +23748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr ""
+msgstr "Pis~mowa wjelikosć..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23802,7 +23757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Wótkłon..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23811,7 +23766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~lignment..."
-msgstr ""
+msgstr "W~usměrjenje..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23820,7 +23775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr ""
+msgstr "~Naglěd awtomatiski aktualizěrowaś"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23829,7 +23784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "~Tekstowy modus"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23838,7 +23793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Import Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formulu importěrowaś..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23847,7 +23802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "MathML z mjazywótkłada importěrowaś"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23865,7 +23820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst zasajziś"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23874,7 +23829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Command"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz zasajźiś"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23892,7 +23847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy status"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23901,7 +23856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ne~xt Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pśi~duca zmólka"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23919,7 +23874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Marker"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy ~zastupujucy symbol"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23928,7 +23883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous ~Marker"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšny za~stupujucy symbol"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23946,7 +23901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr ""
+msgstr "Pówě~tšyś"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23955,7 +23910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr ""
+msgstr "Pó~mjeńšyś"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23964,7 +23919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr ""
+msgstr "~Aktualizěrowaś"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23991,7 +23946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Formulowy kursor"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24018,7 +23973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Mjazyrum"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24108,7 +24063,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Wobźěłowański wobcerk"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24117,7 +24072,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "View Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Naglědowy wobcerk"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24144,7 +24099,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wobrazowka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24189,7 +24144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Pólo pśidaś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24207,7 +24162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja boka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24216,7 +24171,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bok..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24252,7 +24207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpšawu w~ubraś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24288,7 +24243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Głowa/noga słupa"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24333,7 +24288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24351,7 +24306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "Nejmjeńšej šyrokosći pśiměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24360,7 +24315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "Nejmjeńšej wusokosći pśiměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24369,7 +24324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "Nejwětšej šyrokosći pśiměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24378,7 +24333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "Nejwětšej wusokosći pśiměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24396,7 +24351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "Rozdźělenje..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24414,7 +24369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "We wótrězku nalěwo wusměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24423,7 +24378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "We wótrězku napšawo wusměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24432,7 +24387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "We wótrězku górjejce wusměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24441,7 +24396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "We wótrězku dołojce wusměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24450,7 +24405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "We wótrězku centrěrowano wusměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24459,7 +24414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "We wótrězku w srjejźi wusměriś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24468,7 +24423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne pópisanja wubraś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24486,7 +24441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Formy póstajiś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24495,7 +24450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Wóźeński element"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24522,7 +24477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wótrězkowe wusměrjenje"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24531,7 +24486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Wóźeńske elementy rozpšawy"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24558,7 +24513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgórjejka pómjeńšyś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24567,7 +24522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Wótdołojka pómjeńšyś"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24594,7 +24549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Pópadowańske linije"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24648,7 +24603,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy wugótowak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24657,7 +24612,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24666,7 +24621,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy pśechad"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24675,7 +24630,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24702,7 +24657,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny zastojaś"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24711,7 +24666,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Design"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24828,7 +24783,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija a wjelikosć"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24855,7 +24810,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Folija"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24873,7 +24828,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "W toś tej prezentaciji wužyte"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24882,7 +24837,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Ako slědne wužyte"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24891,7 +24846,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "Za wužywanje k dispoziciji"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24900,7 +24855,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24909,7 +24864,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy pśechad"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24927,7 +24882,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prozny"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24945,7 +24900,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Celowe wuglědanje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24972,7 +24927,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Woběg"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24981,7 +24936,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24990,7 +24945,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24999,7 +24954,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25008,7 +24963,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny zastojaś"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25035,7 +24990,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Stilowe standardy"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25044,7 +24999,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Drastwy"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25161,7 +25116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowe kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25170,7 +25125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy jadnory"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25179,7 +25134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Z rejtarkami"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25188,7 +25143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktny z rejtarkami"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25197,7 +25152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktne kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25206,7 +25161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25242,7 +25197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowe kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25251,7 +25206,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Z rejtarkami"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr "Kompaktny z rejtarkami"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25260,7 +25224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktne kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25269,7 +25233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25296,7 +25260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowe kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25305,7 +25269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Z rejtarkami"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25314,7 +25278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktne kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25323,7 +25287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25341,7 +25305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "W rejtarkach"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25350,7 +25314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktne kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25359,7 +25323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kupki"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25404,7 +25368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr ""
+msgstr "Aw~tomatiski tekst..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25413,7 +25377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "~Normalny naglěd"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25431,7 +25395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Header"
-msgstr ""
+msgstr "Głowowu smužku zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25440,7 +25404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Nogowu smužku zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisk awtomatiskego teksta wuwjasć"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25467,7 +25431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr ""
+msgstr "S~kript..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25476,7 +25440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr ""
+msgstr "Na znamušce zakokuliś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25485,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "K ~znamuškoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25512,7 +25476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr ""
+msgstr "Gł~owowa smužka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25521,7 +25485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr ""
+msgstr "No~gowa smužka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25539,7 +25503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Kóńcna nožka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25548,7 +25512,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Kóńcnu nožku zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25557,7 +25521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowe spóznawanje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25629,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Awtokorektura"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25647,7 +25611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykno aktualizěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25665,7 +25629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis aktualizěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25674,7 +25638,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny ~zapis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25683,7 +25647,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis aktualizěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25692,7 +25656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete index"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wulašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25764,7 +25728,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změny akceptěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25773,7 +25737,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu akceptěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25782,7 +25746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne akceptěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25800,7 +25764,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne změny akceptěrowás"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25818,7 +25782,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Next Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiduca změna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25836,7 +25800,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Previous Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšna změna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25863,7 +25827,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny nagraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25917,7 +25881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ooltips"
-msgstr ""
+msgstr "P~omocne teksty"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25890,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu awtorstwa w pomocnych tekstach pokazaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25935,7 +25899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni głowoweje/nogoweje smužki wužywaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25944,7 +25908,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo rozšyrjony wuskokujuce se meni, aby głowowu/nogowu smužku we spěchu napórał"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25971,7 +25935,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar změnow zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25980,7 +25944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykno ~aktualizěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26016,7 +25980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit index"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wobźěłaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26034,7 +25998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Diagramy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26088,7 +26052,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Cytańske znamje zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26097,7 +26061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor..."
-msgstr ""
+msgstr "Za~kokulenje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26106,7 +26070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawk zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26124,7 +26088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje słupa zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26133,7 +26097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dalšne póla..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26160,7 +26124,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Pópisanje zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26178,7 +26142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nožka abo kóńcna nožka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26196,7 +26160,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr "Prěcnu pokazku zasajźiś..."
+msgstr "Prěcnu pokazku zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26214,7 +26178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelne smužkowe łamanje zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26268,7 +26232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk interaktiwnje zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26286,7 +26250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26295,7 +26259,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr ""
+msgstr "Wo~błuk..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26331,7 +26295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert single-column frame manually"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnosłupowy wobłuk zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26340,7 +26304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Kokulu změniś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26349,7 +26313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Na boku zakokuliś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26358,7 +26322,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "K ~bokoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26367,7 +26331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Na wótstawku zakokuliś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26376,7 +26340,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "K wót~stawkoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26385,7 +26349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziciju změniś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26394,7 +26358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr ""
+msgstr "~Serijowy śisć..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26403,7 +26367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr ""
+msgstr "~Asistent serijowego lista..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26412,7 +26376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Prědny zapisk serijowego lista"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26421,7 +26385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšny zapisk serijowego lista"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26430,7 +26394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny zapisk serijowego lista"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26439,7 +26403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy zapisk serijowego lista"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26448,7 +26412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Slědny zapisk serijowego lista"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26457,7 +26421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bźez zapiska serijowego lista"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26466,7 +26430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnotliwe dokumenty wobźěłaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26475,7 +26439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Zjadnośone dokumenty składowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26484,7 +26448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty serijowego lista śišćaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26493,7 +26457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send E-Mail Messages"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailowe powěsći pósłaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26502,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Na wobłuku zakokuliś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26520,7 +26484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formula..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26529,7 +26493,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulu zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,7 +26502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe atributy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26547,7 +26511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ako znamuško zakokuliś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26556,7 +26520,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Ako ~znamuško"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26601,7 +26565,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26646,7 +26610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Licba bokow"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26673,7 +26637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "Prědny ~awtor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26691,7 +26655,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nožku zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26709,7 +26673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~While Typing"
-msgstr ""
+msgstr "~Pśi zapódawanju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26736,7 +26700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply and Edit ~Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nałožyś a ~změny wobźěłaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26745,7 +26709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wu~běrański modus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26781,7 +26745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Left"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuško nalěwo wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26790,7 +26754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Right"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuško napšawo wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26799,7 +26763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Top Line"
-msgstr ""
+msgstr "Až do nejwušeje smužki wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26808,7 +26772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26817,7 +26781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Až k zachopjeńkoju smužki wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26826,7 +26790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Až ku kóńcoju smužki wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26835,7 +26799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26844,7 +26808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju dokumenta wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26853,7 +26817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Až k zachopjeńkoju pśiducego boka wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26862,7 +26826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Až ku kóńcoju pśiducego boka wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26871,7 +26835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Až k zachopjeńkoju pjerwjejšnego boka wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26880,7 +26844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Až ku kóńcoju pjerwjejšnego boka wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26889,7 +26853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Až k zachopjeńkoju boka wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26907,7 +26871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page End"
-msgstr ""
+msgstr "Až ku kóńcoju boka wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26925,7 +26889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Wó 90° na~lěwo wjerśeś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26934,7 +26898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Wó 90° na~pšawo wjerśeś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26943,7 +26907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 1~80°"
-msgstr ""
+msgstr "Wó 1~80° wjerśeś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26952,7 +26916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Wje~rśenje slědk stajiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26970,7 +26934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Až k zachopjeńkoju wótstawka wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26979,7 +26943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph End"
-msgstr ""
+msgstr "Až ku kóńcoju wótstawka wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26988,7 +26952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Word Right"
-msgstr ""
+msgstr "Až ku kóńcoju słowa wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26997,7 +26961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Word"
-msgstr ""
+msgstr "Až k zachopjeńkoju słowa wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27006,7 +26970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Až k pśiducej saźe wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27015,7 +26979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Až k pjerwjejšnej saźe wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27024,7 +26988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Až k pjerwjejšnemu bokoju wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27033,7 +26997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Až k pśiducemu bokoju wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27042,7 +27006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Section"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducemu wótrězkoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27051,7 +27015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Section"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnemu wótrězkoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27105,7 +27069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27114,7 +27078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27132,7 +27096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27141,7 +27105,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bok..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27150,7 +27114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Titelowy bok..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27159,7 +27123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns..."
-msgstr ""
+msgstr "Sł~upy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27168,7 +27132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciale"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27195,7 +27159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowe kakosći"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27213,7 +27177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta~belowe kakosći..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27240,7 +27204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nožki a kóńcne nožki..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27249,7 +27213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nožki a kóńcne nožki..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27285,7 +27249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "Žeden wobběg"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27294,7 +27258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "W~oběg boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27321,7 +27285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr ""
+msgstr "~Pśeběg"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27339,7 +27303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument śišćaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27384,7 +27348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Górjejce na kokuli wusměriś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27393,7 +27357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Dołojce na kokuli wusměriś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27402,7 +27366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "W srjejźi na kokuli wusměriś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27411,7 +27375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogu boka nałožyś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27456,7 +27420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able to Text..."
-msgstr ""
+msgstr "T~abela do teksta..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27474,7 +27438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Smužki nadpismow pśez boki wóspjetowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27483,7 +27447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr ""
+msgstr "S~ortěrowaś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27492,7 +27456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr ""
+msgstr "~Smužki..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27501,7 +27465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Smužki nad tym zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27510,7 +27474,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Smužki na~d tym"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27519,7 +27483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Smužki pód tym zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27528,7 +27492,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Smužki pó~d tym"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27537,7 +27501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "~Słupy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27546,7 +27510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy pśed tym zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27555,7 +27519,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy pś~ed tym"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27564,7 +27528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy za tym zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27573,7 +27537,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy ~za tym"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27591,7 +27555,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dalšne nastajenja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27609,7 +27573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Smužki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27618,7 +27582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy wulašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27654,7 +27618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Cele źěliś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27663,7 +27627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cele zwězaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27672,7 +27636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowa wusokosć..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27681,7 +27645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~Słupowa šyrokosć..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27690,7 +27654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć optiměrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27699,7 +27663,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27708,7 +27672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Character Left"
-msgstr ""
+msgstr "K znamuškoju nalěwo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27726,7 +27690,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27735,7 +27699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Smužku wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27744,7 +27708,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Smužka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27762,7 +27726,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "C~ela"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27771,7 +27735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Top Line"
-msgstr ""
+msgstr "K smužce wušej togo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27780,7 +27744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Słup wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27798,7 +27762,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fields"
-msgstr ""
+msgstr "~Póla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27834,7 +27798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju smužki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27843,7 +27807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run Macro Field"
-msgstr ""
+msgstr "Makrowe pólo wuwjasć"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27861,7 +27825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju smužki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27879,7 +27843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27906,7 +27870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju dokumenta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27915,7 +27879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Wó jadnu rowninu nižej"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27924,7 +27888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju pśiducego boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27933,7 +27897,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Wó jadnu rowninu wušej"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27942,7 +27906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27951,7 +27915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnemu wótstawkoju na rowninje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27960,7 +27924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju pśiducego boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27969,7 +27933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju pjerwjejšnego boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27978,7 +27942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducemu wótstawkoju na rowninje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27996,7 +27960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju pjerwjejšnego boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28014,7 +27978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28032,7 +27996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Njenumerěrowany zapisk zasajźiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28041,7 +28005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering Off"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowanje wušaltowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28050,7 +28014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna wusokosć smužki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28059,7 +28023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju słupa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28068,7 +28032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Wó jadnu rowninu nižej z póddypkami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28077,7 +28041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column End"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju słupa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28086,7 +28050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Wó jadnu rowninu wušej z póddypkami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28095,7 +28059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej z póddypkami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28104,7 +28068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph Begin"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju wótstawka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28113,7 +28077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj z póddypkami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28122,7 +28086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph End"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju wótstawka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28131,7 +28095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Input Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódawańske póla aktualizěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28140,7 +28104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Word Right"
-msgstr ""
+msgstr "K słowoju napšawo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28149,7 +28113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Word Left"
-msgstr ""
+msgstr "K słowoju nalěwo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28158,7 +28122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducej saźe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28167,7 +28131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowanje zašaltowaś/wušaltowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28176,7 +28140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnej saźe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28185,7 +28149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducemu zapódawańskemu póloju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28194,7 +28158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Slědk"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28203,7 +28167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnemu zapódawańskemu póloju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28212,7 +28176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju sady lašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28221,7 +28185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pytanje wóspjetowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28230,7 +28194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju sady lašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28239,7 +28203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Word"
-msgstr ""
+msgstr "Až do kóńca słowa lašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28248,7 +28212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Word"
-msgstr ""
+msgstr "Až k zachopjeńkoju słowa lašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28257,7 +28221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju smužki lašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28266,7 +28230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju smužki lašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28275,7 +28239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju wótstawka lašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28284,7 +28248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju wótstawka lašowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28311,7 +28275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "K wěstemu bokoju pśejś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28320,7 +28284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy bok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28347,7 +28311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extended Selection On"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšyrjony wuběrk zašaltowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28374,7 +28338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Umsch+Slědktasta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28383,7 +28347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Word"
-msgstr ""
+msgstr "Słowo wubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28401,7 +28365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr ""
+msgstr "Wót~rězki..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28410,7 +28374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Section..."
-msgstr ""
+msgstr "Wótrězk wobźěłaś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28419,7 +28383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Reference"
-msgstr ""
+msgstr "K wótkazoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28464,7 +28428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducemu cytańskemu znamjenjeju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28482,7 +28446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnemu cytańskemu znamjenjeju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28563,7 +28527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Column"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju pśiducego słupa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28572,7 +28536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Optimalny woběg boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28581,7 +28545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Next Column"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju pśiducego słupa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28590,7 +28554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr ""
+msgstr "W ~slězynje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28599,7 +28563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr ""
+msgstr "W ~slězynje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28608,7 +28572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Column"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju pjerwjejšnego słupa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28617,7 +28581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Column"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnego słupoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28626,7 +28590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Top of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Górjejce na smužce wusměriś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28635,7 +28599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "K nožkowej kokuli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28644,7 +28608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Dołojce na smužce wusměriś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28653,7 +28617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducej nožce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28671,7 +28635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnej nožce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28680,7 +28644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Top of Character"
-msgstr ""
+msgstr "Górjejce na znamušku wusměriś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28689,7 +28653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Frame"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducemu wobłukoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28698,7 +28662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuki zwězaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28707,7 +28671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Character"
-msgstr ""
+msgstr "Dołojce na znamušku wusměriś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28716,7 +28680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unlink Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuki rozdźěliś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28725,7 +28689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Cursor To Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor na kokulu stajiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28743,7 +28707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowanje znowego zachopiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28761,7 +28725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Left"
-msgstr ""
+msgstr "Woběg nalěwo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28779,7 +28743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Right"
-msgstr ""
+msgstr "Woběg napšawo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28797,7 +28761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Mark to Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksowu marku k indeksoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28806,7 +28770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nožku/Kóńcnu nožku wobźěłaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28815,7 +28779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraze na rownych bokach kipnuś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28833,7 +28797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap First Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Woběg prědny wótstawk"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28842,7 +28806,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Prědny wótstawk"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28851,7 +28815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Słupowu šyrokosć miniměrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28860,7 +28824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "~Słupy jadnak rozdźěliś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28869,7 +28833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increment Indent Value"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje wó gódnotu pówětšyś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28878,7 +28842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowu wusokosć miniměrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28887,7 +28851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Smužki jadnak rozdźěliś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28896,7 +28860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Contour On"
-msgstr ""
+msgstr "Konturowy wobběg zašaltowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28905,7 +28869,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Contour"
-msgstr ""
+msgstr "~Kontura"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28914,7 +28878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrement Indent Value"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje wó gódnotu pómjeńšyś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28932,7 +28896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnemu wótstawkoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28959,7 +28923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducemu wótstawkoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28968,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducemu zastupnikoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28977,7 +28941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnemu zastupnikoju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28995,7 +28959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Directly to Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje k zachopjeńkoju dokumenta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29013,7 +28977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore View"
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd wótnowiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29022,7 +28986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Directly to Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje ku kóńcoju dokumenta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29040,7 +29004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap..."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy woběg..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29058,7 +29022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Index Mark"
-msgstr ""
+msgstr "K pśiducej indeksowej marce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29067,7 +29031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Index Mark"
-msgstr ""
+msgstr "K pjerwjejšnej indeksowej marce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29130,7 +29094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowanje ~smužkow..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29157,7 +29121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Połnjak pismoweje barwy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29175,7 +29139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tezawrus..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29193,7 +29157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Póla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29202,7 +29166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Połnjak za wuzwignjenja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29220,7 +29184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr ""
+msgstr "Źě~lenje złožkow..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29238,7 +29202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Unknown Words"
-msgstr ""
+msgstr "Njeznate słowa pśidaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29256,7 +29220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chapter ~Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kapitlowe numerěrowanje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29265,7 +29229,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitlowe numerěrowanje nastajiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29310,7 +29274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr ""
+msgstr "S~ortěrowaś..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29328,7 +29292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculat~e"
-msgstr ""
+msgstr "Wu~licyś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29373,7 +29337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr ""
+msgstr "~Microsoft Word ako mejlka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29382,7 +29346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Mejlka ako format ~OpenDocument..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29418,7 +29382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja ~inteligentnych wobznamjenjow..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29427,7 +29391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Klonowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29450,29 +29414,29 @@ msgstr "Formatěrowanje klonowaś (klikniśo dwójcy a tłocćo Strg abo Cmd, ab
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "T~able"
-msgstr ""
+msgid "C~haracter"
+msgstr "Zna~muško"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Zasajźiś"
+msgid "P~aragraph"
+msgstr "Wót~stawk"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Lašowaś"
+msgid "~Bullets and Numbering"
+msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29486,20 +29450,11 @@ msgstr "W~ubraś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Si~ze"
-msgstr "Wje~likosć"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr ""
+msgstr "~Konwertěrowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29517,7 +29472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr "Zapis w~opśimjeśa a gronidłowy zapis "
+msgstr "Zapis w~opśimjeśa a gronidłowy zapis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29526,7 +29481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "Komentary..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29544,7 +29499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count..."
-msgstr ""
+msgstr "~Licenje słowow..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29553,7 +29508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr ""
+msgstr "Pśe~dłogi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29562,16 +29517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr ""
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wusměrjenje"
+msgstr "Wo~běg"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29580,7 +29526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Póstajiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29589,7 +29535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr ""
+msgstr "Awto~matiska korektura"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29616,7 +29562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Z pjerwjejšnym numerěrowanim pókšacowaś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29625,7 +29571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigěrowaś pó"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29643,7 +29589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy element"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29661,7 +29607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Doprědka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29679,7 +29625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny wó~tstawk"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29688,7 +29634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny wó~tstawk"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29697,7 +29643,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna wótstawkowa pśedłoga"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29724,7 +29670,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Titel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29751,7 +29697,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Pódtitel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29760,7 +29706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29769,7 +29715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29778,7 +29724,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29787,7 +29733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29796,7 +29742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29805,7 +29751,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29814,7 +29760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29823,7 +29769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29832,7 +29778,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29841,7 +29787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29850,7 +29796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29859,7 +29805,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29868,7 +29814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29877,7 +29823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29886,7 +29832,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29895,7 +29841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29904,7 +29850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo ~6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29913,7 +29859,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29940,7 +29886,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Citat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29976,7 +29922,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe śěło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29985,7 +29931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe śěło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29994,7 +29940,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga tekstowe śělo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30003,7 +29949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne ~znamuško"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30012,7 +29958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne ~znamuško"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30021,7 +29967,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna znamuškowa pśedłoga"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30030,7 +29976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Do~raznosć"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30039,7 +29985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Do~raznosć"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30048,7 +29994,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuškowa pśedłoga Wuzwignjenje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30057,7 +30003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "~Mócne wuzwignjenje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30066,7 +30012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "~Mócne wuzwignjenje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30075,7 +30021,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuškowa pśedłoga Mócne wuzwignjenje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30102,7 +30048,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuškowa pśedłoga Citat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30111,7 +30057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ž~rědłowy tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30120,7 +30066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ž~rědłowy tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30129,7 +30075,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuškowa pśedłoga Žrědłowy tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30138,7 +30084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
-msgstr ""
+msgstr "Nalicenje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30147,7 +30093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
-msgstr ""
+msgstr "Nalicenje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30156,7 +30102,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Nalicenje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30165,7 +30111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowana lisćina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30174,7 +30120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowana lisćina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30183,7 +30129,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Numerěrowana lisćina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30192,7 +30138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30201,7 +30147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30210,7 +30156,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30219,7 +30165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30228,7 +30174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30237,7 +30183,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z małymi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30246,7 +30192,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30255,7 +30201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30264,7 +30210,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30273,7 +30219,79 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Standardna pśedłoga"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Academic"
+msgstr "Akademiski"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elegant"
+msgstr "Elegantny"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Financial"
+msgstr "Financielny"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Blue"
+msgstr "Módra lisćina"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Green"
+msgstr "Zelena lisćina"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Red"
+msgstr "Cerwjena lisćina"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Yellow"
+msgstr "Žołta lisćina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30282,7 +30300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30291,7 +30309,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Lisćina z małymi romskimi pismikami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30300,7 +30318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30309,7 +30327,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowu pśedłogu nastajiś"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30336,7 +30354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Kšomy boka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30345,7 +30363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Wisate zasunjenje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30390,7 +30408,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny wóźeński element"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30408,7 +30426,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy wobłuk"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30489,7 +30507,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Serijowy list"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30516,7 +30534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30543,7 +30561,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30552,7 +30570,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "3D-nastajenja"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30570,7 +30588,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny filter"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30579,7 +30597,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Formularna nawigacija"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30588,7 +30606,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30597,7 +30615,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne wóźeńske elementy"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30606,7 +30624,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne nacerjenje"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30615,7 +30633,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30624,7 +30642,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wobrazowka"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30633,7 +30651,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy filter"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30678,7 +30696,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optiměrowaś"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30705,7 +30723,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (naglědowy modus)"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30714,7 +30732,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30741,7 +30759,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne formy"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30750,7 +30768,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowe šypki"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30768,7 +30786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdki a banarje"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30777,7 +30795,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe formy"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30786,7 +30804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Puchorje"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30795,7 +30813,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30804,7 +30822,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30840,7 +30858,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny wóźeński element"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30858,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy wobłuk"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30966,7 +30984,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30993,7 +31011,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31002,7 +31020,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "3D-nastajenja"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31020,7 +31038,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny filter"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31029,7 +31047,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Formularna nawigacija"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31038,7 +31056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31047,7 +31065,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne wóźeńske elementy"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31056,7 +31074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne nacerjenje"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31065,7 +31083,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31074,7 +31092,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wobrazowka"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31083,7 +31101,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy filter"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31119,7 +31137,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optiměrowaś"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31146,7 +31164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (naglědowy modus)"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31155,7 +31173,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31182,7 +31200,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne formy"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31191,7 +31209,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowe šypki"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31209,7 +31227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdki a banarje"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31218,7 +31236,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe formy"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31227,7 +31245,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Puchorje"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31236,7 +31254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31245,7 +31263,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31254,7 +31272,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigacija"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31308,7 +31326,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny wóźeński element"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31326,7 +31344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy wobłuk"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31407,7 +31425,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Serijowy list"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31434,7 +31452,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31461,7 +31479,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31470,7 +31488,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "3D-nastajenja"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31488,7 +31506,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny filter"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31497,7 +31515,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Formularna nawigacija"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31506,7 +31524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31515,7 +31533,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne wóźeńske elementy"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31524,7 +31542,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne nacerjenje"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31533,7 +31551,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31542,7 +31560,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wobrazowka"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31551,7 +31569,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy filter"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31596,7 +31614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optiměrowaś"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31623,7 +31641,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (naglědowy modus)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31632,7 +31650,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31659,7 +31677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne formy"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31668,7 +31686,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowe šypki"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31686,7 +31704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdki a banarje"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31695,7 +31713,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe formy"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31704,7 +31722,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Puchorje"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31713,7 +31731,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31722,7 +31740,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31740,7 +31758,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny wóźeński element"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31758,7 +31776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy wobłuk"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31794,7 +31812,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Žrědłowy tekst HTML"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31875,7 +31893,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31911,7 +31929,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31920,7 +31938,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31929,7 +31947,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31947,7 +31965,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny filter"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31956,7 +31974,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Formularna nawigacija"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31965,7 +31983,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31974,7 +31992,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne wóźeńske elementy"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31983,7 +32001,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne nacerjenje"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31992,7 +32010,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wobrazowka"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32001,7 +32019,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy filter"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32019,7 +32037,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32037,7 +32055,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (naglědowy modus)"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32064,7 +32082,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne formy"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32073,7 +32091,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowe šypki"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32091,7 +32109,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdki a banarje"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32100,7 +32118,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe formy"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32109,7 +32127,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Puchorje"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32145,7 +32163,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny wóźeński element"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32163,7 +32181,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy wobłuk"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32190,7 +32208,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowy pask"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32271,7 +32289,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Serijowy list"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32307,7 +32325,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP-klasifikacija"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32325,7 +32343,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32352,7 +32370,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32361,7 +32379,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "3D-nastajenja"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32379,7 +32397,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny filter"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32388,7 +32406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Formularna nawigacija"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32397,7 +32415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32406,7 +32424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne wóźeńske elementy"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32415,7 +32433,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne nacerjenje"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32424,7 +32442,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32433,7 +32451,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wobrazowka"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32442,7 +32460,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy filter"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32478,7 +32496,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć optiměrowaś"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32505,7 +32523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (naglědowy modus)"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32514,7 +32532,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32541,7 +32559,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne formy"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32550,7 +32568,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowe šypki"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32568,7 +32586,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdki a banarje"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32577,7 +32595,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe formy"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32586,7 +32604,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Puchorje"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32595,7 +32613,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32604,7 +32622,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Fontwork"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32613,7 +32631,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigacija"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32622,7 +32640,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32640,7 +32658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (jadnory modus)"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32685,7 +32703,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny wóźeński element"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32703,7 +32721,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy wobłuk"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32811,7 +32829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32838,7 +32856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32847,7 +32865,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "3D-nastajenja"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32865,7 +32883,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny filter"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32874,7 +32892,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Formularna nawigacija"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32883,7 +32901,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32892,7 +32910,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne wóźeńske elementy"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32901,7 +32919,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formularne nacerjenje"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32910,7 +32928,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32919,7 +32937,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wobrazowka"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32928,7 +32946,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy filter"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32973,7 +32991,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optiměrowaś"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33000,7 +33018,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (naglědowy modus)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33009,7 +33027,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33036,7 +33054,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne formy"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33045,7 +33063,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowe šypki"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33063,7 +33081,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdki a banarje"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33072,7 +33090,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe formy"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33081,7 +33099,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Puchorje"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33090,7 +33108,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33099,4 +33117,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Fontwork"