diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-12 23:58:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-13 00:04:09 +0100 |
commit | dee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 (patch) | |
tree | d60b875d95ccd2f4b5b2157824ba2b2cebcc7b2a /source/dsb/officecfg | |
parent | f14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
Diffstat (limited to 'source/dsb/officecfg')
-rw-r--r-- | source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 2672 |
2 files changed, 1359 insertions, 1341 deletions
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index c4d90c7e920..24985d6483c 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-14 15:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-12 17:30+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1539531129.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542043850.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Formularny dokument ~XML" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m9\n" +"..Common.Menus.New.m10\n" "Title\n" "value.text" -msgid "M~aster Document" -msgstr "~Globalny dokument" +msgid "~Labels" +msgstr "~Pópisanja" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -192,17 +192,17 @@ msgctxt "" "..Common.Menus.New.m11\n" "Title\n" "value.text" -msgid "~Labels" -msgstr "~Etikety" +msgid "B~usiness Cards" +msgstr "Wi~zitne kórtki" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m12\n" +"..Common.Menus.New.m13\n" "Title\n" "value.text" -msgid "B~usiness Cards" -msgstr "Wi~zitne kórtki" +msgid "M~aster Document" +msgstr "~Globalny dokument" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1423,10 +1423,10 @@ msgstr "." msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ERROR_IO\n" +"STR_FILENAME_SUFFIX\n" "value.text" -msgid "Writing output file failed." -msgstr "Pisanje wudaśoweje dataje njejo se raźiło." +msgid "(minimized)" +msgstr "(miniměrowany)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cfc44aabe86..75143907b3b 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-26 23:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-12 17:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540597364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542043948.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "~Smužki na~d tym" +msgstr "Smužki na~d tym" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To P~age" -msgstr "Kokula: K bokoju" +msgstr "Kokula: K ~bokoju" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "Zakokulenje k celi (z celu pśesunuś a wjelikosć změniś)" +msgstr "Zakokulenje k celi (z celu pśe~sunuś a wjelikosć změniś)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -9252,24 +9252,6 @@ msgstr "Smužki zasajźiś" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rows..." -msgstr "~Smužki..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Rows..." -msgstr "Smužki zasajźiś..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" @@ -9297,24 +9279,6 @@ msgstr "Słupy zasajźiś" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Columns..." -msgstr "~Słupy..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Columns..." -msgstr "Słupy zasajźiś..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" @@ -9324,24 +9288,6 @@ msgstr "Smužku wulašowaś" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Smužki" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Smužku wulašowaś" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" @@ -9351,24 +9297,6 @@ msgstr "Słup wulašowaś" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Słupy" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Słup wulašowaś" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" "Label\n" "value.text" @@ -9381,32 +9309,23 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Table" -msgstr "~Tabela" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Column" -msgstr "Słup wubraś" +msgid "~Select..." +msgstr "W~ubraś..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"ContextLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" +"PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Słupy" +msgid "Select Table" +msgstr "Tabelu wubraś" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"PopupLabel\n" +"Label\n" "value.text" msgid "Select Column" msgstr "Słup wubraś" @@ -9417,32 +9336,32 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "Smužki wubraś" +msgid "Select Row" +msgstr "Smužku wubraś" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" -"ContextLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Smužki" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "Ta~belowe kakosći..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" -"PopupLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "Smužki wubraś" +msgid "~Properties..." +msgstr "~Kakosći..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" -"Label\n" +"PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ta~belowe kakosći..." @@ -14323,7 +14242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Šypkowe formy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14494,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "" +msgstr "Paralelogram" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14503,7 +14422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Pentagon" -msgstr "" +msgstr "Pšawidłowny pěśirožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14512,7 +14431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Šesćrožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14521,7 +14440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "" +msgstr "Wósymrožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14530,7 +14449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Kśica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14539,7 +14458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ring" -msgstr "" +msgstr "Pjeršćeń" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14548,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14566,7 +14485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kóstka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14575,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folded Corner" -msgstr "" +msgstr "Złožony rožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14584,7 +14503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14593,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smiley Face" -msgstr "" +msgstr "Smiley" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14602,7 +14521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Słyńco" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14611,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Mjasec" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14620,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lightning Bolt" -msgstr "" +msgstr "Błysk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14629,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Wutšoba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14638,7 +14557,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "Kwětk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14647,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Mrokawka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14656,7 +14575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Zakazany" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14665,7 +14584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Puzzle" -msgstr "" +msgstr "Puzzle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14674,7 +14593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Bracket" -msgstr "" +msgstr "Kulowata spinka nalěwo a napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14683,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Bracket" -msgstr "" +msgstr "Kulowata spinka nalěwo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14692,7 +14611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Bracket" -msgstr "" +msgstr "Kulowata spinka napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14710,7 +14629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Brace" -msgstr "" +msgstr "Lěwa wuzgibnjona spinka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14719,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Brace" -msgstr "" +msgstr "Pšawa wuzgibnjona spinka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14728,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square Bevel" -msgstr "" +msgstr "Nakósny kwadrat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14737,7 +14656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon Bevel" -msgstr "" +msgstr "Nakósny wósymrožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14746,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond Bevel" -msgstr "" +msgstr "Nakósna ruta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14791,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šypka nalěwo a napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14800,7 +14719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šypka górjej a dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14809,7 +14728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šypka górjej a napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14818,7 +14737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šypka górjej, napšawo a dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14827,7 +14746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šypka k 4 směram" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14836,7 +14755,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šypka napšawo pśez rožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14845,7 +14764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Arrow" -msgstr "" +msgstr "Rozdźělona šypka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14854,7 +14773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Striped Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Smužkata šypka napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14863,7 +14782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notched Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Zarěznjony šypka napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14872,7 +14791,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pentagon" -msgstr "" +msgstr "Pěśirožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14881,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron" -msgstr "" +msgstr "Zarěznjona pěśrožkata šypka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14890,7 +14809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ ze šypku napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14899,7 +14818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ ze šypku nalěwo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14908,7 +14827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ ze šypku górjej" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14917,7 +14836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ ze šypku dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14926,7 +14845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ ze šypkoma nalěwo a napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14935,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ ze šypkoma górjej a dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14944,7 +14863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ ze šypkoma górjej a napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14953,7 +14872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ ze šypkami k 4 směram" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14962,7 +14881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circular Arrow" -msgstr "" +msgstr "Kružynowa šypka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14971,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right or Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šypka napšawo abo nalěwo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14980,7 +14899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S-shaped Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šypka w s-formje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15241,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangular Callout" -msgstr "" +msgstr "Pšawokutny puchoŕ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15250,7 +15169,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangular Callout" -msgstr "" +msgstr "Wukulowaśony pšawokutny puchoŕ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15259,7 +15178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Round Callout" -msgstr "" +msgstr "Wukulowaśony puchoŕ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15268,7 +15187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Mrokawka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15277,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 1" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ z liniju 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15286,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 2" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ z liniju 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15295,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 3" -msgstr "" +msgstr "Puchoŕ z liniju 3" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15304,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Explosion" -msgstr "" +msgstr "Rozbuch" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15313,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Styrizubikata gwězdka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15322,7 +15241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "5-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Pěśzubikata gwězdka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15331,7 +15250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Šesćzubikata gwězdka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Wósymzubikata gwězdka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "12-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Gwězdka z 12 zubikami" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15358,7 +15277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "24-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Gwězdka z 24 zubikami" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15367,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "" +msgstr "Šesćzubikata gwězdka, konkawna" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15376,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "" +msgstr "Wertikalna pismowa rula" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15403,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Doorplate" -msgstr "" +msgstr "Źurina toflicka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15412,7 +15331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Jano tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15430,7 +15349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inflate" -msgstr "" +msgstr "Pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15448,7 +15367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka górjej" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15457,7 +15376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15466,7 +15385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Up" -msgstr "" +msgstr "Tśirožk górjej" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15475,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Down" -msgstr "" +msgstr "Tśirožk dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15484,7 +15403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Right" -msgstr "" +msgstr "Napšawo wóteběrajucy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15493,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo wóteběrajucy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15502,7 +15421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up" -msgstr "" +msgstr "Górjej wóteběrajucy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15511,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Down" -msgstr "" +msgstr "Dołoj wóteběrajucy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15520,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Up" -msgstr "" +msgstr "Nakósny górjej" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15529,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Down" -msgstr "" +msgstr "Nakósny dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15538,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "" +msgstr "Górjej a napšawo wóteběrajucy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15547,7 +15466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Left" -msgstr "" +msgstr "Górjej a nalěwo wóteběrajucy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15556,7 +15475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "" +msgstr "Zarěznjona šypka górjej" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15565,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "" +msgstr "Zarěznjona šypka dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15574,7 +15493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk górjej (kśiwanka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15583,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk dołoj (kśiwanka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15592,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk nalěwo (kśiwanka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15601,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk napšawo (kśiwanka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15610,7 +15529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Krejz (kśiwanka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15619,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Wótwórjony krejz (kśiwanka)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15628,7 +15547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk górjej (napołnjony)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15637,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk dołoj (napołnjony)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15646,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk nalěwo (napołnjony)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15655,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk napšawo (napołnjony)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15664,7 +15583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Krejz (napołnjony)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15673,7 +15592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Wótwórjony krejz (napołnjony)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15691,7 +15610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus wóźeńskego elementa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15700,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Suwańska rědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15727,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Wobwjertny tłocašk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15736,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Ze suwańskeju rědku wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15745,7 +15664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Z wobwjertnym tłocaškom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15754,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Z nawgiaciskeju rědku wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15763,7 +15682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "" +msgstr "Zastankowy dypk zašaltowany/wušaltowany" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15790,7 +15709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start Image Editor" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowe pśeźěłanje startowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15799,7 +15718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "" +msgstr "Wobglědowanje zmóžniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15826,7 +15745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15853,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15862,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Wjelikosć pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15880,7 +15799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15889,7 +15808,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Wjelikosć pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15907,7 +15826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module" -msgstr "" +msgstr "Modul wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15916,7 +15835,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "" +msgstr "Module..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15988,7 +15907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Dwójcy pódšmarnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16024,7 +15943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst pytaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16033,7 +15952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Dalej pytaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16042,7 +15961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Pjerwjejšny pytaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16051,7 +15970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16069,7 +15988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Wšykne pytaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16078,7 +15997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Pytańsku rědku zacyniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16087,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[zastupnik za powěsć]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16105,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "~Co to jo?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16114,7 +16033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "~Rozšyrjone pokazki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16132,7 +16051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tips" -msgstr "" +msgstr "~Tipy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16141,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Spinku pytaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16150,7 +16069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "" +msgstr "Makra wobźěłaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16159,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Library" -msgstr "" +msgstr "Aktualna biblioteka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16231,7 +16150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Default Fax" -msgstr "" +msgstr "Standardny faks pósłaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16249,7 +16168,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Smužkowy wótkłon nastajiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16258,7 +16177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Smužkowy wótkłon: 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16267,7 +16186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Smužkowy wótkłon: 1,5" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16276,7 +16195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Smužkowy wótkłon: 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16294,7 +16213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Basic Module" -msgstr "" +msgstr "Aktualny modul Basic" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16312,7 +16231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Zawjertny kut" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16321,7 +16240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "" +msgstr "Pozicija a wje~likosć..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16330,7 +16249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Swětłosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16339,7 +16258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16411,7 +16330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "" +msgstr "~Nastajenja..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16447,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16492,7 +16411,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimalny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16528,7 +16447,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "" +msgstr "Liniju zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16537,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linije a šypki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16546,7 +16465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija se ze šypku zachopina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16555,7 +16474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija se ze šypku kóńcy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16564,7 +16483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypkami" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16573,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypku/krejzom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16582,7 +16501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija z krejzom/šypku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16591,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypku/kwadratom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16600,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija z kwadratom/šypku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16609,7 +16528,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Měrjeńska linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16618,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy modus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16627,7 +16546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line (45°)" -msgstr "" +msgstr "Linija (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16645,7 +16564,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Pšawokut zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16654,7 +16573,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Pšawokut, wukulowaśony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16672,7 +16591,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsu zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16681,7 +16600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "~Datowa banka literatury" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16690,7 +16609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy wurězk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16699,7 +16618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Eliminate Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki eliminěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16717,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dialog Wobraz pśirězaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16726,7 +16645,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dialog Pśirězaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16735,7 +16654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Pśirězaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16744,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz pśirězaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16753,7 +16672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16762,7 +16681,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Wuměniś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16771,7 +16690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz kompriměrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16780,7 +16699,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "~Kompriměrowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16789,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz składowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16798,7 +16717,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Składowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16816,7 +16735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Wje~likosći cele pśiměriś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16852,7 +16771,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi zastojaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16870,7 +16789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Pšužyna" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16942,7 +16861,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy segment" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16960,7 +16879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Kopiju składowaś..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -16970,7 +16889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Źěłowu kopiju napóraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16979,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Źěłowu kopiju zachyśiś..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -16989,7 +16908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Źěłowu kopiju nagraś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17016,7 +16935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka, napołnjona" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17034,7 +16953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument składowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17043,7 +16962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17052,7 +16971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wulašowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17061,7 +16980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki pśesunuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17079,7 +16998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Bézier" -msgstr "" +msgstr "Bézierowu kśiwanku zacyniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17088,7 +17007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Direktnje śišćaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17097,7 +17016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smooth Transition" -msgstr "" +msgstr "Gładki pśechad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17106,7 +17025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobźěłaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17115,7 +17034,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "" +msgstr "~Dypki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17133,7 +17052,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17142,7 +17061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Curve" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanku rozdźěliś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17160,7 +17079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rotate" -msgstr "" +msgstr "~Wjerśeś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17223,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17232,7 +17151,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny tekst zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17241,7 +17160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Callouts" -msgstr "" +msgstr "Wertikalne puchorje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17250,7 +17169,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from left to right" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy směr wótlěwa napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17259,7 +17178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy směr wótgorjejka dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17277,7 +17196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17295,7 +17214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Naliceńske znamuška" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17304,7 +17223,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "~Naliceńska lisćina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17322,7 +17241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17331,7 +17250,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Nu~merěrowana lisćina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17376,7 +17295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "" +msgstr "~Płonina..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17385,7 +17304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "" +msgstr "L~inija..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17394,7 +17313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "Wót~měry..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17403,7 +17322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Status" -msgstr "" +msgstr "Rěcny status" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17421,7 +17340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Wjeliki ~zachopjeńk sady" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17439,7 +17358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "WJ~ELIKE PISMIKI" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17448,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "~Kužde słowo z wjelikim pismikom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17457,7 +17376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "~pISANJE pŠEŠALTOWAŚ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17466,7 +17385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Pisanje wjerśeś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17475,7 +17394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Pisanje pśeměniś (prědny pismik Wjeliki, jano na zachopjeńku sady wjeliki pismik, WJELIKE PISMIKI, małe pismiki)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17484,7 +17403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "" +msgstr "P~oł šyrokosći" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17511,7 +17430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Full-width" -msgstr "" +msgstr "Połna šyrokosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17520,7 +17439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Convert to Curve" -msgstr "" +msgstr "Do kśiwanki konwertěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17529,7 +17448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop Loading" -msgstr "" +msgstr "Zacytowanje zastajiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17538,7 +17457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "Opciski tłocašk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17547,7 +17466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "" +msgstr "~Hiragana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17556,7 +17475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Point" -msgstr "" +msgstr "Rožkowy dypk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17565,7 +17484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kontrolny kašćik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17574,7 +17493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Katakana" -msgstr "" +msgstr "~Katakana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17592,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symmetric Transition" -msgstr "" +msgstr "Symetriski pśechad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17637,7 +17556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Wó rowninu wušej pśesunuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17682,7 +17601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote" -msgstr "" +msgstr "Wó rowninu nižej pśesunuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17700,7 +17619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Jano prědnu rowninu pokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17709,7 +17628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17727,7 +17646,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Wobźěłowański modus pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17736,7 +17655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus jano za cytanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17745,7 +17664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus jano za cytanje pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17781,7 +17700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Póstupowa grěda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17817,7 +17736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "" +msgstr "Stil/połnjenje płoniny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17826,7 +17745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "" +msgstr "Asistent: Datowe žrědło adresow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17862,7 +17781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Casowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17871,7 +17790,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "~Pśedłogu wobźěłaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17907,7 +17826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Linijowy stil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17916,7 +17835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Numeriske pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17943,7 +17862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Stil linijowego kóńca" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17952,7 +17871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Dash/Dot" -msgstr "" +msgstr "Smužkowana/dypkata linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17961,7 +17880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Pjenjezne pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17970,7 +17889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "Linijowa transparenca" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17979,7 +17898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Linijowa šyrokosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17997,7 +17916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Linijowa barwa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18006,7 +17925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Mustrowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18024,7 +17943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "" +msgstr "Bomowy wóźeński element" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18060,7 +17979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "" +msgstr "~Do kupki stupiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18069,7 +17988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "" +msgstr "Kupku ~spušćiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18078,7 +17997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "" +msgstr "Drobnostki s~chowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18096,7 +18015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "" +msgstr "Drobnostki poka~zaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18123,7 +18042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "" +msgstr "~Kupku wutwóriś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18141,7 +18060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "" +msgstr "Kupku wó~tpóraś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18168,7 +18087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Pattern" -msgstr "" +msgstr "Slězynowy muster" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18186,7 +18105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Inteligentne wobznamjenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18195,7 +18114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Ramiki (Umsch za pśepisanje)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18204,7 +18123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Formula..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18222,7 +18141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Obj~ekt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18231,7 +18150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "Kupkowy wobłuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18240,7 +18159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "" +msgstr "Filtrowe nastajenja ~XML..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18258,7 +18177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "" +msgstr "Konwertěrowanje hangul/handźa..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18267,7 +18186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "" +msgstr "Chinske konwertěrowanje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18276,7 +18195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18285,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kombinaciske pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18294,7 +18213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Wobwjertne pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18321,7 +18240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Modified" -msgstr "" +msgstr "Dokument jo se změnił" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18330,7 +18249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "" +msgstr "Element wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18339,7 +18258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument zacytaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18357,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Stil linijowego rožka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18366,7 +18285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Ramikowy stil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18393,7 +18312,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load URL" -msgstr "" +msgstr "URL zacytaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18411,7 +18330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mode" -msgstr "" +msgstr "Zasajźeński modus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18447,7 +18366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Póddypki schowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18456,7 +18375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Wšykne rowniny pokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18519,7 +18438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobłuk zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18609,7 +18528,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "" +msgstr "Pś~edłogi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18618,7 +18537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk a ob~jekt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18627,7 +18546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rmular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18681,7 +18600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "~Pšawopis..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18690,7 +18609,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Pšawopis kontrolěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18699,7 +18618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "" +msgstr "~Dokument znowego pśeglědowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18717,7 +18636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "~Pšawopis..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18726,7 +18645,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Pšawopis kontrolěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18753,7 +18672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "~Pšawopis..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18762,7 +18681,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Kresleńske funkcije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18771,7 +18690,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Kresleńske funkcije pokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18825,7 +18744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "" +msgstr "Nowa sajźba wobłukow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18834,7 +18753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "~Tezawrus..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18861,7 +18780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchorje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18870,7 +18789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "" +msgstr "F~ontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18879,7 +18798,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst Fontwork zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18888,7 +18807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "" +msgstr "Dokument ako URL składowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18897,7 +18816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "" +msgstr "Doprědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18906,7 +18825,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "" +msgstr "Naslědk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18915,7 +18834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit FrameSet" -msgstr "" +msgstr "Sajźbu wobłukow wobźěłaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18924,7 +18843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk horicontalnje rozdźěliś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18933,7 +18852,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Vertically" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk wertikalnje rozdźěliś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18942,7 +18861,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Sajźbu wobłukow horicontalnje rozdźěliś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18951,7 +18870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "" +msgstr "Sajźbu wobłukow wertiklanje rozdźěliś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18960,7 +18879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći wobłuka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18969,7 +18888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk wulašowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18987,7 +18906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Doprědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18996,7 +18915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Labels" -msgstr "" +msgstr "Etikety zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19005,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Wizitne kórtki zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19014,7 +18933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "~Cele doprědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19023,7 +18942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "" +msgstr "Cele ~naslědk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19032,7 +18951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "Žrědłowy tekst ~HTML" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19059,7 +18978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~Zjadnośiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19068,7 +18987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtract" -msgstr "" +msgstr "~Subtrahěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19077,7 +18996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Šyrokosć pśi~měriś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19086,7 +19005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "W~usokosć pśiměriś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19104,7 +19023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "" +msgstr "P~rěcyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19122,7 +19041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Kapitelki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19131,7 +19050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution..." -msgstr "" +msgstr "~Rozdźělenje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19140,7 +19059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "" +msgstr "Wót~stawk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19158,7 +19077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "" +msgstr "Linijowe špicki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19167,7 +19086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "Wót~nowiś" +msgstr "Wó~spjetowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19221,7 +19140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete History" -msgstr "" +msgstr "Historiju wulašowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19275,7 +19194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "" +msgstr "W~opśimjeśe wulašowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19284,7 +19203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emodźi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19293,7 +19212,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emodźi zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19302,7 +19221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Rotacija pivotowego dypka X" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19311,7 +19230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Rotacija pivotowego dypka Y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19347,7 +19266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "" +msgstr "~Konturu wobźěłaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19383,7 +19302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo pśesunuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19392,7 +19311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "Napšawo pśesunuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19401,7 +19320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Bok dołoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19410,7 +19329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Bok górjej" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19419,7 +19338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "" +msgstr "~Pipeta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19428,7 +19347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Left" -msgstr "" +msgstr "Wó bok nalěwo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19437,7 +19356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wótkłon sajźby wobłukow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19464,7 +19383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19473,7 +19392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju dokumenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19500,7 +19419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowy pask" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19518,7 +19437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restore Editing View" -msgstr "" +msgstr "Wobźěłowański naglěd wótnowiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19527,7 +19446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Interrupt Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro pśetergnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19554,7 +19473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "" +msgstr "Dołoj wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19563,7 +19482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "" +msgstr "Górjej wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19572,7 +19491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19581,7 +19500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Right" -msgstr "" +msgstr "Napšawo wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19590,7 +19509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Down" -msgstr "" +msgstr "Bok dołoj wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19599,7 +19518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Up" -msgstr "" +msgstr "Bok górjej wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19608,7 +19527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Pšawokut, napołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19617,7 +19536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Wukulowaśony pšawokut, njenapołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19626,7 +19545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Left" -msgstr "" +msgstr "Bok nalěwo wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19644,7 +19563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square" -msgstr "" +msgstr "Wukulowaśony kwadrat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19662,7 +19581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Kwadrat, njenapołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19671,7 +19590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Wukulowaśony kwadrat, njenapołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19689,7 +19608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsa, njenapołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19698,7 +19617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19716,7 +19635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju dokumenta wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19725,7 +19644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Krejz, njenapołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19734,7 +19653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy wurězk, njenapołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19743,7 +19662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy wurězk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19752,7 +19671,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy wurězk, njenapołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19761,7 +19680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "" +msgstr "Pšužyna" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19770,7 +19689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy segment, njenapołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19779,7 +19698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy segment" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19788,7 +19707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy segment, njenapołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19797,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "" +msgstr "Wjelerožk (45°), napołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19806,7 +19725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Wjelerožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19815,7 +19734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "" +msgstr "Wjelerožk (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19824,7 +19743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19878,7 +19797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Blinkaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19887,7 +19806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "" +msgstr "Makra wobźěłaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19896,7 +19815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Internet Options" -msgstr "" +msgstr "Internetne nastajenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19905,7 +19824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color Bar" -msgstr "" +msgstr "~Barwowa rědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19923,7 +19842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "" +msgstr "Asistent: Dnjowny pórěd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19932,7 +19851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "" +msgstr "Asistent: Faks" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19941,7 +19860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "" +msgstr "Asistent: List" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19959,7 +19878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "" +msgstr "Assistent: Memo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19986,7 +19905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "Pśirownaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20004,7 +19923,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Njeslědowane změny w dokumenśe pśirownaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20013,7 +19932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Zjadnośiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20031,7 +19950,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Slědowane změny w dokumenśe zjadnośiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20040,7 +19959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Horicontalnje kipnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20049,7 +19968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "Wertikalnje kipnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20058,7 +19977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja tekstowego dokumenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20067,7 +19986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgstr "Prezentaciske nastajenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20076,7 +19995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja tabelowego dokumenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20085,7 +20004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja formulow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20094,7 +20013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Diagramowe nastajenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20121,7 +20040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Barwna paleta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20139,7 +20058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja prezentaciskich wobrazow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20148,7 +20067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar Visible" -msgstr "" +msgstr "Nawigacisku rědku pokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20166,7 +20085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "" +msgstr "~Kupku wótpóraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20175,7 +20094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Wulašowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20202,7 +20121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20211,7 +20130,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20220,7 +20139,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20229,7 +20148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20238,7 +20157,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20247,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20256,7 +20175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20265,7 +20184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "" +msgstr "Lichorucna linija, napołnjona" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20274,7 +20193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Lichorucna linija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20283,7 +20202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa animacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20319,7 +20238,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sharpen" -msgstr "" +msgstr "Wóstśiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20328,7 +20247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Noise" -msgstr "" +msgstr "Šumjenje wótwónoźeś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20337,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "" +msgstr "Wuglowa kreslanka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20346,7 +20265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mozaik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20364,7 +20283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "Poster" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20373,7 +20292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pop Art" -msgstr "" +msgstr "Pop-Art" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20382,7 +20301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "Starjenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20391,7 +20310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "Solarizacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20400,7 +20319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Awotmatiska pšawopisna kontrola" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20409,7 +20328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "~Awtomatiska pšawopisna kontrola" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20418,7 +20337,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisku pšawopisnu kontrolu pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20427,7 +20346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Do Not Mark Errors" -msgstr "" +msgstr "Zmólki njemarkěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20436,7 +20355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "" +msgstr "Žrědło ~adresnika..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20445,7 +20364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "" +msgstr "Aziske ~fonetiske wóźece znamuška..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20472,7 +20391,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "Wósebne znamuško zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20481,7 +20400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20490,7 +20409,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Wó~sebne znamuško..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20499,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Wósebne znamuška zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20517,7 +20436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro nagraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20526,7 +20445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Nagraśe skóńcyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20535,7 +20454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "~PDF-dataja ako e-mail..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20553,7 +20472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "~Eksportěrowaś ako" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20616,7 +20535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20625,7 +20544,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Ako E~PUB eksportěrowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20634,7 +20553,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Ako EPUB eksportěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20643,7 +20562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20652,7 +20571,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Direktnje ako EPUB eksportěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20661,7 +20580,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Ako EPUB eksportěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20670,7 +20589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Customize..." -msgstr "" +msgstr "~Pśiměriś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20688,7 +20607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Customi~ze..." -msgstr "" +msgstr "Pśi~měriś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20715,7 +20634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optio~n Bar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowa rědka op~cijow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20724,7 +20643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Komentar pósłaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20733,7 +20652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "~Pomoc online wobstaraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20742,7 +20661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "~Cyńso sobu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20751,7 +20670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "~Pśirucki za wužywarja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20760,7 +20679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Za LibreOffice pósćiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20778,7 +20697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "Źěkowanje %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20814,7 +20733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic importěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20823,7 +20742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic eksportěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20832,7 +20751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Eksportěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20841,7 +20760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Importěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20850,7 +20769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compile" -msgstr "" +msgstr "Kompilěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20868,7 +20787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Kšac nutś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20877,7 +20796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Procedurowy kšac" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20895,7 +20814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20904,7 +20823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "" +msgstr "~Dialogi zastojaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20913,7 +20832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "" +msgstr "Makra ~zastojaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20922,7 +20841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makro w~uwjasć..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20976,7 +20895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Wóźeńske elementy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20985,7 +20904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Dalšne wóźeńske elementy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20994,7 +20913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularne nacerjenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21003,7 +20922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Tłocašk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21012,7 +20931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "Opciski tłocašk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21021,7 +20940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kontrolny kašćik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21039,7 +20958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "Kupkowy wobłuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21057,7 +20976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21066,7 +20985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kombinaciske pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21084,7 +21003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Button" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy tłocašk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21102,7 +21021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Kakosći wóźeńskego elementa..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21111,7 +21030,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "" +msgstr "~Wóźeński element..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21120,7 +21039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Formularne kakosći..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21129,7 +21048,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "For~m..." -msgstr "" +msgstr "For~mular..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21138,7 +21057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Activation Order..." -msgstr "" +msgstr "Aktiwěrowański pórěd..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21147,7 +21066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Record" -msgstr "" +msgstr "Prědna datowa sajźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21156,7 +21075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Record" -msgstr "" +msgstr "Pśiduca datowa sajźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21165,7 +21084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Record" -msgstr "" +msgstr "Pjerwjejšna datowa sajźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21174,7 +21093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Record" -msgstr "" +msgstr "Slědna datowa sajźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21183,7 +21102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Record" -msgstr "" +msgstr "Nowa datowa sajźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21192,7 +21111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Record" -msgstr "" +msgstr "Datowu sajźbu wulašowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21201,7 +21120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Absolute Record" -msgstr "" +msgstr "Numer datoweje sajźby" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21210,7 +21129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "" +msgstr "Pólo pśidaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21228,7 +21147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text -> Record" -msgstr "" +msgstr "Tekst -> datowa sajźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21237,7 +21156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Total No. of Records" -msgstr "" +msgstr "Licba datowych sajźbow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21246,7 +21165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "Datowu sajźbu składowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21282,7 +21201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "" +msgstr "Anulěrowaś: Datowe zapódaśe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21291,7 +21210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redraw" -msgstr "" +msgstr "Nowo kresliś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21300,7 +21219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Formularny nawigator..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21309,7 +21228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Datowy nawigator..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21318,7 +21237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D Effects" -msgstr "" +msgstr "~3D-efekty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21327,7 +21246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "" +msgstr "~Skóńcyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21363,7 +21282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Context" -msgstr "" +msgstr "Aktualny kontekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21372,7 +21291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Aktualny typ numerěrowańskeje lisćiny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21381,7 +21300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Time" -msgstr "" +msgstr "Aktualny cas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21390,7 +21309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Aktualny typ naliceńskeje lišćiny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21399,7 +21318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Aktualny datum" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21408,7 +21327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Item Browser On/Off" -msgstr "" +msgstr "Wobglědowak zapiskow zašaltowaś/wušaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21426,7 +21345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Casowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21435,7 +21354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Numeriske pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21444,7 +21363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Pjenjezne pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21480,7 +21399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Mustrowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21507,7 +21426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Filter/Sortěrowanje slědk stajiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21534,7 +21453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21543,7 +21462,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "~Dokument ako e-mail..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21552,7 +21471,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "" +msgstr "K mejlce pśipowjesyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21561,7 +21480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort..." -msgstr "" +msgstr "Sortěrowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21570,7 +21489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparenca połnjenja pśeběga" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21588,7 +21507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Standardny filter..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21597,7 +21516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski filter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21606,7 +21525,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "" +msgstr "SQL-pśikaz direktnje wuwjasć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21615,7 +21534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run Query" -msgstr "" +msgstr "Wótpšašanje wuwjasć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21633,7 +21552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter nałožyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21642,7 +21561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Wótnowiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21651,7 +21570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Wóźeński element wótnowiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21660,7 +21579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "" +msgstr "Datowu sajźbu pytaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21705,7 +21624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form-Based Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtry na zakłaźe formularow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21723,7 +21642,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Form-Based Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter na zakłaźe formularow nałožyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21732,7 +21651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Filter Navigation" -msgstr "" +msgstr "Filtrowa nawigacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21750,7 +21669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Button" -msgstr "" +msgstr "Z tłocaškom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21759,7 +21678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Label Field" -msgstr "" +msgstr "Z pópisańskim pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21768,7 +21687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with List Box" -msgstr "" +msgstr "Z lisćinowym pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21777,7 +21696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Check Box" -msgstr "" +msgstr "Z kontrolnym kašćikom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21786,7 +21705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Radio Button" -msgstr "" +msgstr "Z opciskim tłocaškom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21795,7 +21714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Group Box" -msgstr "" +msgstr "Z kupkowym kašćikom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21804,7 +21723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Z kombinaciskim pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21813,7 +21732,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Button" -msgstr "" +msgstr "Z wobrazowym tłocaškom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21831,7 +21750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Date Field" -msgstr "" +msgstr "Z datowym pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21840,7 +21759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Time Field" -msgstr "" +msgstr "Z casowym pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21849,7 +21768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Z numeriskim pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21858,7 +21777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Z pjenjeznym pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21867,7 +21786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Z mustrowym pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21876,7 +21795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Control" -msgstr "" +msgstr "Z wobrazowym wóźeńskim elementom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21903,7 +21822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski fokus wóźeńskego elementa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21912,7 +21831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "" +msgstr "Eksplorer zašaltowaś/wušaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21921,7 +21840,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Ekstruziju pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21930,7 +21849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "Dołoj kipnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21939,7 +21858,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "Górjej kipnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21948,7 +21867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo kipnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21957,7 +21876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "Napšawo kipnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21966,7 +21885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Směr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21975,7 +21894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Wobswětlenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21984,7 +21903,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Pówjerch" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21993,7 +21912,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Color" -msgstr "" +msgstr "3D-barwa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22011,7 +21930,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "Ekstruziska dłymokosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22020,7 +21939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dłymokosć" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22047,7 +21966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Symbolowe rědki" +msgstr "Symbolowe ~rědki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22056,7 +21975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Nawigaciska rědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22065,7 +21984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "" +msgstr "Zastankowy dypk zmóžniś/znjemóžniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22119,7 +22038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered" -msgstr "Centrěrowano" +msgstr "Centrěrowany" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22254,7 +22173,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Górjejce wusměriś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22299,7 +22218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22308,7 +22227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "~Synonymy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22326,7 +22245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "" +msgstr "Pś~edłoga" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22340,6 +22259,33 @@ msgstr "~Pomoc" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "~Zasajźiś" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Lašowaś" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Si~ze" +msgstr "Wje~likosć" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" "Label\n" "value.text" @@ -22353,7 +22299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "" +msgstr "Wus~měriś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22362,7 +22308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "" +msgstr "Wus~měriś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22371,7 +22317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Formy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22389,7 +22335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "" +msgstr "Zna~muško..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22398,7 +22344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Pismowe efekty..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,7 +22398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Daty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22466,6 +22412,15 @@ msgstr "Pó~słaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~able" +msgstr "T~abela" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -22479,7 +22434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "" +msgstr "~Makra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22506,7 +22461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "~Změnam slědowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22551,7 +22506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "~Pšawopisna kontrola" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22560,7 +22515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Rěc" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22623,7 +22578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "" +msgstr "~Póstajiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22632,7 +22587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "" +msgstr "K~ipnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22641,7 +22596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "" +msgstr "Wj~erśeś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22650,7 +22605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Wj~erśeś abo kipnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22659,7 +22614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kokulu změniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22668,7 +22623,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "" +msgstr "Za~kokulenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22731,7 +22686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "Šć~itana wězawka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22740,7 +22695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "~Měke źěleńske znamuško" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22749,7 +22704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "Šći~tane prozne znamuško" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22758,7 +22713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "" +msgstr "Mě~ke łamanje, bźez šyrokosći" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22767,7 +22722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "" +msgstr "~Zwězańske znamuško bźez šyrokosći" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22776,7 +22731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "" +msgstr "~Marka wótlěwa napšawo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22785,7 +22740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "" +msgstr "Ma~rka wótpšawa nalěwo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22794,7 +22749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Smužku zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22803,7 +22758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Słup zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22812,7 +22767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Language" -msgstr "" +msgstr "Rěc zastojaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22821,7 +22776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Language" -msgstr "" +msgstr "Aktualna rěc" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22839,7 +22794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Za wótstawk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22848,7 +22803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "" +msgstr "Za ceły tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22857,7 +22812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "" +msgstr "Dalšne słowniki online..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22866,7 +22821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Fokus do kombinaciskego póla stajiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22911,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~mplates" -msgstr "" +msgstr "~Pśedłogi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22920,7 +22875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Z eksternym rědom wobźěłaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22929,7 +22884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Model..." -msgstr "" +msgstr "3D-model..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22938,7 +22893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowu klasifikaciju nałožyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22947,7 +22902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage document classification" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowu klasifikaciju zastojaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22956,7 +22911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage paragraph classification" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowu klasifikaciju zastojaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22974,7 +22929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Wopśimjeśe zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22983,7 +22938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Menijowa rědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22992,7 +22947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "Mě..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23010,7 +22965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "We wěstem modusu ~znowego startowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23019,7 +22974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Nawigěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23028,7 +22983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Dalšne łamanja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23037,7 +22992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "Pódpi~sowa smužka..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23046,7 +23001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "Pódpisowu s~mužku wobźěłaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23055,7 +23010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "~Pódpisowu smužku signěrowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23064,7 +23019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "Dalšne póla" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23082,7 +23037,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "3D-scena" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23091,7 +23046,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D-scena (kupka)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23100,7 +23055,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak/Lichorucna linija" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23109,7 +23064,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23136,7 +23091,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Formularny wóźeński element" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23154,7 +23109,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "" +msgstr "Lipaty dypk" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23181,7 +23136,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija/Šypka" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23190,7 +23145,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Měrjeńska linija" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23208,7 +23163,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Wšakoraki wuběrk" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23217,7 +23172,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowy pask" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23244,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Folija" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23253,7 +23208,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23262,7 +23217,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow (žeden wuběrk)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23271,7 +23226,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23280,7 +23235,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow (žeden wuběrk)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23316,7 +23271,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "3D-nastajenja" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23325,7 +23280,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "" +msgstr "Linija a połnjenje" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23379,7 +23334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Zwězowaki" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23388,7 +23343,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23397,7 +23352,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Krejze a elipse (zestarjone)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23415,7 +23370,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Formularny filter" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23424,7 +23379,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Formularna nawigacija" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23433,7 +23388,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Formularne wóźeńske elementy" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23442,7 +23397,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Dalšne wóźeńske elementy" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23451,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularne nacerjenje" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23460,7 +23415,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23469,7 +23424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma Fontwork" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23487,7 +23442,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy filter" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23523,7 +23478,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP-klasifikacija" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23532,7 +23487,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Standardne formy" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23541,7 +23496,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe formy" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23550,7 +23505,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokowe šypki" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23568,7 +23523,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchorje" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23577,7 +23532,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Gwězdki a banarje" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23595,7 +23550,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Pšawokuty (zestarjone)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23613,7 +23568,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "" +msgstr "Folijowe sortěrowanje" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23622,7 +23577,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide View" -msgstr "" +msgstr "Folijowy naglěd" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23658,7 +23613,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Kreslanka" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23685,7 +23640,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Lipate dypki" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23694,7 +23649,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobźěłaś" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23703,7 +23658,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (naglědowy modus)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23739,7 +23694,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "" +msgstr "Naglěd pśedłogi" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23748,7 +23703,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optiměrowaś" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23766,7 +23721,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (jadnory modus)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23784,7 +23739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fonts..." -msgstr "" +msgstr "~Pisma..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23793,7 +23748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ont Size..." -msgstr "" +msgstr "Pis~mowa wjelikosć..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23802,7 +23757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing..." -msgstr "" +msgstr "~Wótkłon..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23811,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~lignment..." -msgstr "" +msgstr "W~usměrjenje..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23820,7 +23775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoUpdate Display" -msgstr "" +msgstr "~Naglěd awtomatiski aktualizěrowaś" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23829,7 +23784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Mode" -msgstr "" +msgstr "~Tekstowy modus" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23838,7 +23793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Formulu importěrowaś..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23847,7 +23802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML z mjazywótkłada importěrowaś" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23865,7 +23820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst zasajziś" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23874,7 +23829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Command" -msgstr "" +msgstr "Pśikaz zasajźiś" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23892,7 +23847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Status" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy status" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23901,7 +23856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ne~xt Error" -msgstr "" +msgstr "Pśi~duca zmólka" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23919,7 +23874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Marker" -msgstr "" +msgstr "Pśiducy ~zastupujucy symbol" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23928,7 +23883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "" +msgstr "Pjerwjejšny za~stupujucy symbol" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23946,7 +23901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "" +msgstr "Pówě~tšyś" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23955,7 +23910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "" +msgstr "Pó~mjeńšyś" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23964,7 +23919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "U~pdate" -msgstr "" +msgstr "~Aktualizěrowaś" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23991,7 +23946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula Cursor" -msgstr "" +msgstr "Formulowy kursor" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24018,7 +23973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Mjazyrum" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24108,7 +24063,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Wobźěłowański wobcerk" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24117,7 +24072,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Naglědowy wobcerk" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24144,7 +24099,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24189,7 +24144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "~Pólo pśidaś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24207,7 +24162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja boka" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24216,7 +24171,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "" +msgstr "~Bok..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24252,7 +24207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawu w~ubraś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24288,7 +24243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "~Głowa/noga słupa" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24333,7 +24288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24351,7 +24306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "Nejmjeńšej šyrokosći pśiměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24360,7 +24315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "Nejmjeńšej wusokosći pśiměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24369,7 +24324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "Nejwětšej šyrokosći pśiměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24378,7 +24333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "Nejwětšej wusokosći pśiměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24396,7 +24351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "" +msgstr "Rozdźělenje..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24414,7 +24369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "We wótrězku nalěwo wusměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24423,7 +24378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "We wótrězku napšawo wusměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24432,7 +24387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "We wótrězku górjejce wusměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24441,7 +24396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "We wótrězku dołojce wusměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24450,7 +24405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "We wótrězku centrěrowano wusměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24459,7 +24414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "We wótrězku w srjejźi wusměriś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24468,7 +24423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Wšykne pópisanja wubraś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24486,7 +24441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Formy póstajiś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24495,7 +24450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Wóźeński element" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24522,7 +24477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Wótrězkowe wusměrjenje" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24531,7 +24486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Wóźeńske elementy rozpšawy" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24558,7 +24513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "" +msgstr "Wótgórjejka pómjeńšyś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24567,7 +24522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "" +msgstr "Wótdołojka pómjeńšyś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24594,7 +24549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Pópadowańske linije" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24648,7 +24603,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Folijowy wugótowak" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24657,7 +24612,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24666,7 +24621,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Folijowy pśechad" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24675,7 +24630,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Nawigator" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24702,7 +24657,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Změny zastojaś" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24711,7 +24666,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Design" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24828,7 +24783,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozicija a wjelikosć" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24855,7 +24810,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Folija" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24873,7 +24828,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "" +msgstr "W toś tej prezentaciji wužyte" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24882,7 +24837,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "Ako slědne wužyte" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24891,7 +24846,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "" +msgstr "Za wužywanje k dispoziciji" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24900,7 +24855,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24909,7 +24864,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Folijowy pśechad" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24927,7 +24882,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Prozny" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24945,7 +24900,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Celowe wuglědanje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24972,7 +24927,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Woběg" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24981,7 +24936,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Nawigator" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24990,7 +24945,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Nawigator" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24999,7 +24954,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Nawigator" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25008,7 +24963,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Změny zastojaś" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25035,7 +24990,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "Stilowe standardy" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25044,7 +24999,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Drastwy" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25161,7 +25116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowe kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25170,7 +25125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowy jadnory" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25179,7 +25134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Z rejtarkami" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25188,7 +25143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompaktny z rejtarkami" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25197,7 +25152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompaktne kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25206,7 +25161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25242,7 +25197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowe kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25251,7 +25206,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Z rejtarkami" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "Kompaktny z rejtarkami" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25260,7 +25224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompaktne kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25269,7 +25233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25296,7 +25260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowe kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25305,7 +25269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Z rejtarkami" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25314,7 +25278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompaktne kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25323,7 +25287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25341,7 +25305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "W rejtarkach" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25350,7 +25314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompaktne kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25359,7 +25323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Kupki" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25404,7 +25368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoTe~xt..." -msgstr "" +msgstr "Aw~tomatiski tekst..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25413,7 +25377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "" +msgstr "~Normalny naglěd" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25431,7 +25395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Header" -msgstr "" +msgstr "Głowowu smužku zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25440,7 +25404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footer" -msgstr "" +msgstr "Nogowu smužku zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25449,7 +25413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run AutoText Entry" -msgstr "" +msgstr "Zapisk awtomatiskego teksta wuwjasć" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25467,7 +25431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "" +msgstr "S~kript..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25476,7 +25440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor to Character" -msgstr "" +msgstr "Na znamušce zakokuliś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25485,7 +25449,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Character" -msgstr "" +msgstr "K ~znamuškoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25512,7 +25476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader" -msgstr "" +msgstr "Gł~owowa smužka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25521,7 +25485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Foote~r" -msgstr "" +msgstr "No~gowa smužka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25539,7 +25503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Kóńcna nožka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25548,7 +25512,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Kóńcnu nožku zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25557,7 +25521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Recognition" -msgstr "" +msgstr "Licbowe spóznawanje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25629,7 +25593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Awtokorektura" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25647,7 +25611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Wšykno aktualizěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25665,7 +25629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Zapis aktualizěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25674,7 +25638,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "" +msgstr "Aktualny ~zapis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25683,7 +25647,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Zapis aktualizěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25692,7 +25656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete index" -msgstr "" +msgstr "Zapis wulašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25764,7 +25728,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Změny akceptěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25773,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Změnu akceptěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25782,7 +25746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept All" -msgstr "" +msgstr "Wšykne akceptěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25800,7 +25764,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "Wšykne změny akceptěrowás" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25818,7 +25782,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Pśiduca změna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25836,7 +25800,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Pjerwjejšna změna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25863,7 +25827,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Změny nagraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25917,7 +25881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "P~omocne teksty" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25926,7 +25890,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Změnu awtorstwa w pomocnych tekstach pokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25935,7 +25899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "Meni głowoweje/nogoweje smužki wužywaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25944,7 +25908,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo rozšyrjony wuskokujuce se meni, aby głowowu/nogowu smužku we spěchu napórał" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25971,7 +25935,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar změnow zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25980,7 +25944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Update All" -msgstr "" +msgstr "Wšykno ~aktualizěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26016,7 +25980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit index" -msgstr "" +msgstr "Zapis wobźěłaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26034,7 +25998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Diagramy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26088,7 +26052,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Cytańske znamje zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26097,7 +26061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "" +msgstr "Za~kokulenje..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26106,7 +26070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Wótstawk zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26124,7 +26088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje słupa zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26133,7 +26097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "~Dalšne póla..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26160,7 +26124,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Pópisanje zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26178,7 +26142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "" +msgstr "~Nožka abo kóńcna nožka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26196,7 +26160,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "Prěcnu pokazku zasajźiś..." +msgstr "Prěcnu pokazku zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26214,7 +26178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "" +msgstr "Manuelne smužkowe łamanje zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26268,7 +26232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk interaktiwnje zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26286,7 +26250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26295,7 +26259,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "" +msgstr "Wo~błuk..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26331,7 +26295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert single-column frame manually" -msgstr "" +msgstr "Jadnosłupowy wobłuk zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26340,7 +26304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kokulu změniś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26349,7 +26313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Page" -msgstr "" +msgstr "Na boku zakokuliś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26358,7 +26322,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "K ~bokoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26367,7 +26331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Na wótstawku zakokuliś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26376,7 +26340,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "K wót~stawkoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26385,7 +26349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Position" -msgstr "" +msgstr "Poziciju změniś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26394,7 +26358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "" +msgstr "~Serijowy śisć..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26403,7 +26367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "" +msgstr "~Asistent serijowego lista..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26412,7 +26376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Prědny zapisk serijowego lista" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26421,7 +26385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Pjerwjejšny zapisk serijowego lista" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26430,7 +26394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Aktualny zapisk serijowego lista" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26439,7 +26403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Pśiducy zapisk serijowego lista" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26448,7 +26412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Slědny zapisk serijowego lista" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26457,7 +26421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Bźez zapiska serijowego lista" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26466,7 +26430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Jadnotliwe dokumenty wobźěłaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26475,7 +26439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Zjadnośone dokumenty składowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26484,7 +26448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty serijowego lista śišćaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26493,7 +26457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "E-mailowe powěsći pósłaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26502,7 +26466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Frame" -msgstr "" +msgstr "Na wobłuku zakokuliś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26520,7 +26484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Formula..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26529,7 +26493,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulu zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26538,7 +26502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Tekstowe atributy..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26547,7 +26511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "" +msgstr "Ako znamuško zakokuliś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26556,7 +26520,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Ako ~znamuško" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26601,7 +26565,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Pólo zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26646,7 +26610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "" +msgstr "~Licba bokow" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26673,7 +26637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "Prědny ~awtor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26691,7 +26655,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nožku zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26709,7 +26673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~While Typing" -msgstr "" +msgstr "~Pśi zapódawanju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26736,7 +26700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply and Edit ~Changes" -msgstr "" +msgstr "Nałožyś a ~změny wobźěłaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26745,7 +26709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "" +msgstr "Wu~běrański modus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26781,7 +26745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Left" -msgstr "" +msgstr "Znamuško nalěwo wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26790,7 +26754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Right" -msgstr "" +msgstr "Znamuško napšawo wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26799,7 +26763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Top Line" -msgstr "" +msgstr "Až do nejwušeje smužki wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26808,7 +26772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "" +msgstr "Dołoj wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26817,7 +26781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Line" -msgstr "" +msgstr "Až k zachopjeńkoju smužki wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26826,7 +26790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Line" -msgstr "" +msgstr "Až ku kóńcoju smužki wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26835,7 +26799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26844,7 +26808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju dokumenta wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26853,7 +26817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Až k zachopjeńkoju pśiducego boka wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26862,7 +26826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Až ku kóńcoju pśiducego boka wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26871,7 +26835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Až k zachopjeńkoju pjerwjejšnego boka wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26880,7 +26844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Až ku kóńcoju pjerwjejšnego boka wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26889,7 +26853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Begin" -msgstr "" +msgstr "Až k zachopjeńkoju boka wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26907,7 +26871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page End" -msgstr "" +msgstr "Až ku kóńcoju boka wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26925,7 +26889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Wó 90° na~lěwo wjerśeś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26934,7 +26898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "Wó 90° na~pšawo wjerśeś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26943,7 +26907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "Wó 1~80° wjerśeś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26952,7 +26916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Wje~rśenje slědk stajiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26970,7 +26934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph Begin" -msgstr "" +msgstr "Až k zachopjeńkoju wótstawka wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26979,7 +26943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph End" -msgstr "" +msgstr "Až ku kóńcoju wótstawka wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26988,7 +26952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Word Right" -msgstr "" +msgstr "Až ku kóńcoju słowa wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26997,7 +26961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Word" -msgstr "" +msgstr "Až k zachopjeńkoju słowa wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27006,7 +26970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sentence" -msgstr "" +msgstr "Až k pśiducej saźe wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27015,7 +26979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sentence" -msgstr "" +msgstr "Až k pjerwjejšnej saźe wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27024,7 +26988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Až k pjerwjejšnemu bokoju wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27033,7 +26997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Až k pśiducemu bokoju wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27042,7 +27006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Section" -msgstr "" +msgstr "K pśiducemu wótrězkoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27051,7 +27015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Section" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnemu wótrězkoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27105,7 +27069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Słupy boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27114,7 +27078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Słupy boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27132,7 +27096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27141,7 +27105,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "" +msgstr "~Bok..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27150,7 +27114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "Titelowy bok..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27159,7 +27123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~lumns..." -msgstr "" +msgstr "Sł~upy..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27168,7 +27132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Iniciale" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27195,7 +27159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowe kakosći" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27213,7 +27177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Ta~belowe kakosći..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27240,7 +27204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "" +msgstr "~Nožki a kóńcne nožki..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27249,7 +27213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "" +msgstr "~Nožki a kóńcne nožki..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27285,7 +27249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "Žeden wobběg" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27294,7 +27258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "" +msgstr "W~oběg boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27321,7 +27285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "" +msgstr "~Pśeběg" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27339,7 +27303,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Dokument śišćaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27384,7 +27348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Górjejce na kokuli wusměriś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27393,7 +27357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Dołojce na kokuli wusměriś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27402,7 +27366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "W srjejźi na kokuli wusměriś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27411,7 +27375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogu boka nałožyś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27456,7 +27420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able to Text..." -msgstr "" +msgstr "T~abela do teksta..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27474,7 +27438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Smužki nadpismow pśez boki wóspjetowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27483,7 +27447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "S~ortěrowaś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27492,7 +27456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "" +msgstr "~Smužki..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27501,7 +27465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Smužki nad tym zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27510,7 +27474,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Smužki na~d tym" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27519,7 +27483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Smužki pód tym zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27528,7 +27492,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Smužki pó~d tym" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27537,7 +27501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Columns..." -msgstr "" +msgstr "~Słupy..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27546,7 +27510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Słupy pśed tym zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27555,7 +27519,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Słupy pś~ed tym" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27564,7 +27528,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns After" -msgstr "" +msgstr "Słupy za tym zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27573,7 +27537,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Słupy ~za tym" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27591,7 +27555,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Dalšne nastajenja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27609,7 +27573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "~Smužki" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27618,7 +27582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Słupy wulašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27654,7 +27618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Cele źěliś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27663,7 +27627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele zwězaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27672,7 +27636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Smužkowa wusokosć..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27681,7 +27645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Width..." -msgstr "" +msgstr "~Słupowa šyrokosć..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27690,7 +27654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Wjelikosć optiměrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27699,7 +27663,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27708,7 +27672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Character Left" -msgstr "" +msgstr "K znamuškoju nalěwo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27726,7 +27690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go Right" -msgstr "" +msgstr "Napšawo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27735,7 +27699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Smužku wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27744,7 +27708,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Smužka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27762,7 +27726,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "C~ela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27771,7 +27735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "" +msgstr "K smužce wušej togo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27780,7 +27744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Słup wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27798,7 +27762,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fields" -msgstr "" +msgstr "~Póla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27834,7 +27798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju smužki" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27843,7 +27807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run Macro Field" -msgstr "" +msgstr "Makrowe pólo wuwjasć" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27861,7 +27825,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Line" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju smužki" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27879,7 +27843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27906,7 +27870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju dokumenta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27915,7 +27879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level" -msgstr "" +msgstr "Wó jadnu rowninu nižej" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27924,7 +27888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Page" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju pśiducego boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27933,7 +27897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level" -msgstr "" +msgstr "Wó jadnu rowninu wušej" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27942,7 +27906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27951,7 +27915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnemu wótstawkoju na rowninje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27960,7 +27924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju pśiducego boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27969,7 +27933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju pjerwjejšnego boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27978,7 +27942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "K pśiducemu wótstawkoju na rowninje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27996,7 +27960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju pjerwjejšnego boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28014,7 +27978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28032,7 +27996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "" +msgstr "Njenumerěrowany zapisk zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28041,7 +28005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering Off" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowanje wušaltowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28050,7 +28014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimalna wusokosć smužki" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28059,7 +28023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Column Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju słupa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28068,7 +28032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Wó jadnu rowninu nižej z póddypkami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28077,7 +28041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Column End" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju słupa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28086,7 +28050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Wó jadnu rowninu wušej z póddypkami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28095,7 +28059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Górjej z póddypkami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28104,7 +28068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju wótstawka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28113,7 +28077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Dołoj z póddypkami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28122,7 +28086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph End" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju wótstawka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28131,7 +28095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Input Fields" -msgstr "" +msgstr "Zapódawańske póla aktualizěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28140,7 +28104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Word Right" -msgstr "" +msgstr "K słowoju napšawo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28149,7 +28113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Word Left" -msgstr "" +msgstr "K słowoju nalěwo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28158,7 +28122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sentence" -msgstr "" +msgstr "K pśiducej saźe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28167,7 +28131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowanje zašaltowaś/wušaltowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28176,7 +28140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sentence" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnej saźe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28185,7 +28149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Input Field" -msgstr "" +msgstr "K pśiducemu zapódawańskemu póloju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28194,7 +28158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Slědk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28203,7 +28167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Input Field" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnemu zapódawańskemu póloju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28212,7 +28176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Sentence" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju sady lašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28221,7 +28185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Pytanje wóspjetowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28230,7 +28194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Sentence" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju sady lašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28239,7 +28203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Word" -msgstr "" +msgstr "Až do kóńca słowa lašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28248,7 +28212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Word" -msgstr "" +msgstr "Až k zachopjeńkoju słowa lašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28257,7 +28221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Line" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju smužki lašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28266,7 +28230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Line" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju smužki lašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28275,7 +28239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju wótstawka lašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28284,7 +28248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Paragraph" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju wótstawka lašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28311,7 +28275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "K wěstemu bokoju pśejś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28320,7 +28284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Pśiducy bok" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28347,7 +28311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extended Selection On" -msgstr "" +msgstr "Rozšyrjony wuběrk zašaltowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28374,7 +28338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Umsch+Slědktasta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28383,7 +28347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Word" -msgstr "" +msgstr "Słowo wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28401,7 +28365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sections..." -msgstr "" +msgstr "Wót~rězki..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28410,7 +28374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "Wótrězk wobźěłaś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28419,7 +28383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Reference" -msgstr "" +msgstr "K wótkazoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28464,7 +28428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Bookmark" -msgstr "" +msgstr "K pśiducemu cytańskemu znamjenjeju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28482,7 +28446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Bookmark" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnemu cytańskemu znamjenjeju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28563,7 +28527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Column" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju pśiducego słupa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28572,7 +28536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "" +msgstr "~Optimalny woběg boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28581,7 +28545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Next Column" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju pśiducego słupa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28590,7 +28554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "" +msgstr "W ~slězynje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28599,7 +28563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "" +msgstr "W ~slězynje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28608,7 +28572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Previous Column" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju pjerwjejšnego słupa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28617,7 +28581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Column" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnego słupoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28626,7 +28590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Line" -msgstr "" +msgstr "Górjejce na smužce wusměriś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28635,7 +28599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Footnote Anchor" -msgstr "" +msgstr "K nožkowej kokuli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28644,7 +28608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Line" -msgstr "" +msgstr "Dołojce na smužce wusměriś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28653,7 +28617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Footnote" -msgstr "" +msgstr "K pśiducej nožce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28671,7 +28635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Footnote" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnej nožce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28680,7 +28644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Character" -msgstr "" +msgstr "Górjejce na znamušku wusměriś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28689,7 +28653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Frame" -msgstr "" +msgstr "K pśiducemu wobłukoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28698,7 +28662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Wobłuki zwězaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28707,7 +28671,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Character" -msgstr "" +msgstr "Dołojce na znamušku wusměriś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28716,7 +28680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Wobłuki rozdźěliś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28725,7 +28689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Cursor To Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kursor na kokulu stajiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28743,7 +28707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowanje znowego zachopiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28761,7 +28725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Left" -msgstr "" +msgstr "Woběg nalěwo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28779,7 +28743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Right" -msgstr "" +msgstr "Woběg napšawo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28797,7 +28761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Index Mark to Index" -msgstr "" +msgstr "Indeksowu marku k indeksoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28806,7 +28770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nožku/Kóńcnu nožku wobźěłaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28815,7 +28779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Wobraze na rownych bokach kipnuś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28833,7 +28797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap First Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Woběg prědny wótstawk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28842,7 +28806,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~First Paragraph" -msgstr "" +msgstr "~Prědny wótstawk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28851,7 +28815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "" +msgstr "Słupowu šyrokosć miniměrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28860,7 +28824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "~Słupy jadnak rozdźěliś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28869,7 +28833,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje wó gódnotu pówětšyś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28878,7 +28842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "" +msgstr "Smužkowu wusokosć miniměrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28887,7 +28851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Smužki jadnak rozdźěliś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28896,7 +28860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Contour On" -msgstr "" +msgstr "Konturowy wobběg zašaltowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28905,7 +28869,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Contour" -msgstr "" +msgstr "~Kontura" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28914,7 +28878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrement Indent Value" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje wó gódnotu pómjeńšyś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28932,7 +28896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnemu wótstawkoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28959,7 +28923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Paragraph" -msgstr "" +msgstr "K pśiducemu wótstawkoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28968,7 +28932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Placeholder" -msgstr "" +msgstr "K pśiducemu zastupnikoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28977,7 +28941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnemu zastupnikoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28995,7 +28959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Directly to Document Begin" -msgstr "" +msgstr "Direktnje k zachopjeńkoju dokumenta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29013,7 +28977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restore View" -msgstr "" +msgstr "Naglěd wótnowiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29022,7 +28986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Directly to Document End" -msgstr "" +msgstr "Direktnje ku kóńcoju dokumenta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29040,7 +29004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap..." -msgstr "" +msgstr "Tekstowy woběg..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29058,7 +29022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Index Mark" -msgstr "" +msgstr "K pśiducej indeksowej marce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29067,7 +29031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Index Mark" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnej indeksowej marce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29130,7 +29094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Line Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Numerěrowanje ~smužkow..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29157,7 +29121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color Fill" -msgstr "" +msgstr "Połnjak pismoweje barwy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29175,7 +29139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "~Tezawrus..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29193,7 +29157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Póla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29202,7 +29166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Fill" -msgstr "" +msgstr "Połnjak za wuzwignjenja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29220,7 +29184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "" +msgstr "Źě~lenje złožkow..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29238,7 +29202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Unknown Words" -msgstr "" +msgstr "Njeznate słowa pśidaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29256,7 +29220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Kapitlowe numerěrowanje..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29265,7 +29229,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitlowe numerěrowanje nastajiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29310,7 +29274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "S~ortěrowaś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29328,7 +29292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculat~e" -msgstr "" +msgstr "Wu~licyś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29373,7 +29337,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "~Microsoft Word ako mejlka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29382,7 +29346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "Mejlka ako format ~OpenDocument..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29418,7 +29382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Nastajenja ~inteligentnych wobznamjenjow..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29427,7 +29391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klonowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29450,29 +29414,29 @@ msgstr "Formatěrowanje klonowaś (klikniśo dwójcy a tłocćo Strg abo Cmd, ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "T~able" -msgstr "" +msgid "C~haracter" +msgstr "Zna~muško" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~Zasajźiś" +msgid "P~aragraph" +msgstr "Wót~stawk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Lašowaś" +msgid "~Bullets and Numbering" +msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29486,20 +29450,11 @@ msgstr "W~ubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Si~ze" -msgstr "Wje~likosć" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "" +msgstr "~Konwertěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29517,7 +29472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "Zapis w~opśimjeśa a gronidłowy zapis " +msgstr "Zapis w~opśimjeśa a gronidłowy zapis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29526,7 +29481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "" +msgstr "Komentary..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29544,7 +29499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "~Licenje słowow..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29553,7 +29508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "" +msgstr "Pśe~dłogi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29562,16 +29517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Wusměrjenje" +msgstr "Wo~běg" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29580,7 +29526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Póstajiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29589,7 +29535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoCorr~ect" -msgstr "" +msgstr "Awto~matiska korektura" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29616,7 +29562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "" +msgstr "Z pjerwjejšnym numerěrowanim pókšacowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29625,7 +29571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Nawigěrowaś pó" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29643,7 +29589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "Pśiducy element" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29661,7 +29607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Doprědka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29679,7 +29625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Standardny wó~tstawk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29688,7 +29634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Standardny wó~tstawk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29697,7 +29643,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Standardna wótstawkowa pśedłoga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29724,7 +29670,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Titel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29751,7 +29697,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Pódtitel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29760,7 +29706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29769,7 +29715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29778,7 +29724,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29787,7 +29733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29796,7 +29742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29805,7 +29751,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29814,7 +29760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29823,7 +29769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29832,7 +29778,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29841,7 +29787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29850,7 +29796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29859,7 +29805,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29868,7 +29814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29877,7 +29823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29886,7 +29832,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29895,7 +29841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29904,7 +29850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29913,7 +29859,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29940,7 +29886,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Citat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29976,7 +29922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe śěło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29985,7 +29931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe śěło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29994,7 +29940,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga tekstowe śělo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30003,7 +29949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Standardne ~znamuško" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30012,7 +29958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Standardne ~znamuško" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30021,7 +29967,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Standardna znamuškowa pśedłoga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30030,7 +29976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Do~raznosć" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30039,7 +29985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Do~raznosć" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30048,7 +29994,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Znamuškowa pśedłoga Wuzwignjenje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30057,7 +30003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "~Mócne wuzwignjenje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30066,7 +30012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "~Mócne wuzwignjenje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30075,7 +30021,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Znamuškowa pśedłoga Mócne wuzwignjenje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30102,7 +30048,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "Znamuškowa pśedłoga Citat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30111,7 +30057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Ž~rědłowy tekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30120,7 +30066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Ž~rědłowy tekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30129,7 +30075,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "" +msgstr "Znamuškowa pśedłoga Žrědłowy tekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30138,7 +30084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Nalicenje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30147,7 +30093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Nalicenje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30156,7 +30102,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet List Style" -msgstr "" +msgstr "Pśedłoga Nalicenje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30165,7 +30111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowana lisćina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30174,7 +30120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowana lisćina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30183,7 +30129,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Number List Style" -msgstr "" +msgstr "Pśedłoga Numerěrowana lisćina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30192,7 +30138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30201,7 +30147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30210,7 +30156,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30219,7 +30165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30228,7 +30174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30237,7 +30183,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30246,7 +30192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30255,7 +30201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30264,7 +30210,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Pśedłoga Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30273,7 +30219,79 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Standardna pśedłoga" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Academic" +msgstr "Akademiski" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elegant" +msgstr "Elegantny" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Financial" +msgstr "Financielny" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Blue" +msgstr "Módra lisćina" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Green" +msgstr "Zelena lisćina" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Red" +msgstr "Cerwjena lisćina" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "Žołta lisćina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30282,7 +30300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30291,7 +30309,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Pśedłoga Lisćina z małymi romskimi pismikami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30300,7 +30318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30309,7 +30327,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowu pśedłogu nastajiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30336,7 +30354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Kšomy boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30345,7 +30363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Wisate zasunjenje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30390,7 +30408,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Formularny wóźeński element" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30408,7 +30426,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobłuk" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30489,7 +30507,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Serijowy list" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30516,7 +30534,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30543,7 +30561,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobźěłaś" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30552,7 +30570,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "3D-nastajenja" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30570,7 +30588,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Formularny filter" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30579,7 +30597,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Formularna nawigacija" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30588,7 +30606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Formularne wóźeńske elementy" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30597,7 +30615,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Dalšne wóźeńske elementy" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30606,7 +30624,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularne nacerjenje" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30615,7 +30633,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30624,7 +30642,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30633,7 +30651,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy filter" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30678,7 +30696,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optiměrowaś" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30705,7 +30723,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (naglědowy modus)" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30714,7 +30732,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Kreslanka" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30741,7 +30759,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Standardne formy" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30750,7 +30768,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokowe šypki" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30768,7 +30786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Gwězdki a banarje" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30777,7 +30795,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe formy" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30786,7 +30804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchorje" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30795,7 +30813,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30804,7 +30822,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30840,7 +30858,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Formularny wóźeński element" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30858,7 +30876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobłuk" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30966,7 +30984,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30993,7 +31011,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobźěłaś" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31002,7 +31020,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "3D-nastajenja" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31020,7 +31038,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Formularny filter" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31029,7 +31047,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Formularna nawigacija" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31038,7 +31056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Formularne wóźeńske elementy" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31047,7 +31065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Dalšne wóźeńske elementy" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31056,7 +31074,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularne nacerjenje" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31065,7 +31083,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31074,7 +31092,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31083,7 +31101,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy filter" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31119,7 +31137,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optiměrowaś" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31146,7 +31164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (naglědowy modus)" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31155,7 +31173,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Kreslanka" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31182,7 +31200,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Standardne formy" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31191,7 +31209,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokowe šypki" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31209,7 +31227,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Gwězdki a banarje" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31218,7 +31236,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe formy" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31227,7 +31245,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchorje" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31236,7 +31254,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31245,7 +31263,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31254,7 +31272,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Nawigacija" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31308,7 +31326,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Formularny wóźeński element" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31326,7 +31344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobłuk" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31407,7 +31425,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Serijowy list" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31434,7 +31452,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31461,7 +31479,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobźěłaś" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31470,7 +31488,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "3D-nastajenja" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31488,7 +31506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Formularny filter" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31497,7 +31515,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Formularna nawigacija" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31506,7 +31524,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Formularne wóźeńske elementy" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31515,7 +31533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Dalšne wóźeńske elementy" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31524,7 +31542,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularne nacerjenje" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31533,7 +31551,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31542,7 +31560,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31551,7 +31569,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy filter" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31596,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optiměrowaś" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31623,7 +31641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (naglědowy modus)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31632,7 +31650,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Kreslanka" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31659,7 +31677,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Standardne formy" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31668,7 +31686,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokowe šypki" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31686,7 +31704,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Gwězdki a banarje" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31695,7 +31713,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe formy" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31704,7 +31722,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchorje" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31713,7 +31731,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31722,7 +31740,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31740,7 +31758,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Formularny wóźeński element" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31758,7 +31776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobłuk" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31794,7 +31812,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Žrědłowy tekst HTML" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31875,7 +31893,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31911,7 +31929,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobźěłaś" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31920,7 +31938,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31929,7 +31947,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31947,7 +31965,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Formularny filter" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31956,7 +31974,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Formularna nawigacija" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31965,7 +31983,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Formularne wóźeńske elementy" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31974,7 +31992,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Dalšne wóźeńske elementy" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31983,7 +32001,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularne nacerjenje" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31992,7 +32010,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32001,7 +32019,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy filter" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32019,7 +32037,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32037,7 +32055,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (naglědowy modus)" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32064,7 +32082,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Standardne formy" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32073,7 +32091,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokowe šypki" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32091,7 +32109,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Gwězdki a banarje" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32100,7 +32118,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe formy" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32109,7 +32127,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchorje" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32145,7 +32163,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Formularny wóźeński element" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32163,7 +32181,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobłuk" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32190,7 +32208,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowy pask" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32271,7 +32289,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Serijowy list" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32307,7 +32325,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP-klasifikacija" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32325,7 +32343,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32352,7 +32370,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobźěłaś" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32361,7 +32379,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "3D-nastajenja" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32379,7 +32397,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Formularny filter" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32388,7 +32406,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Formularna nawigacija" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32397,7 +32415,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Formularne wóźeńske elementy" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32406,7 +32424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Dalšne wóźeńske elementy" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32415,7 +32433,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularne nacerjenje" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32424,7 +32442,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32433,7 +32451,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32442,7 +32460,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy filter" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32478,7 +32496,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Wjelikosć optiměrowaś" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32505,7 +32523,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (naglědowy modus)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32514,7 +32532,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Kreslanka" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32541,7 +32559,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Standardne formy" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32550,7 +32568,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokowe šypki" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32568,7 +32586,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Gwězdki a banarje" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32577,7 +32595,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe formy" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32586,7 +32604,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchorje" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32595,7 +32613,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32604,7 +32622,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma Fontwork" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32613,7 +32631,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Nawigacija" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32622,7 +32640,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32640,7 +32658,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (jadnory modus)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32685,7 +32703,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Formularny wóźeński element" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32703,7 +32721,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobłuk" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32811,7 +32829,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32838,7 +32856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobźěłaś" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32847,7 +32865,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "3D-nastajenja" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32865,7 +32883,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Formularny filter" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32874,7 +32892,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Formularna nawigacija" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32883,7 +32901,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Formularne wóźeńske elementy" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32892,7 +32910,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Dalšne wóźeńske elementy" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32901,7 +32919,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularne nacerjenje" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32910,7 +32928,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32919,7 +32937,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32928,7 +32946,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy filter" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32973,7 +32991,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optiměrowaś" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33000,7 +33018,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (naglědowy modus)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33009,7 +33027,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Kreslanka" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33036,7 +33054,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Standardne formy" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33045,7 +33063,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokowe šypki" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33063,7 +33081,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Gwězdki a banarje" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33072,7 +33090,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe formy" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33081,7 +33099,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Puchorje" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33090,7 +33108,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33099,4 +33117,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma Fontwork" |