aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/dsb/officecfg
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/dsb/officecfg')
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4181
1 files changed, 4047 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b98345624d5..6e4e8be2d64 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-27 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1567022105.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n"
+#. W5ukN
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Object"
msgstr "Objekt datoweje banki"
+#. AGLtk
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. AkCNf
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -42,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Wótpšašanje"
+#. okcpb
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -51,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rozpšawa"
+#. FwAo6
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -60,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
+#. hCPA4
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -69,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. nWbKt
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Line..."
msgstr "K smužce..."
+#. zBWhV
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Pytanje wóspjetowaś"
+#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbers"
msgstr "Numery smužkow"
+#. jKn8k
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Option Button"
msgstr "Opciski tłocašk"
+#. vYNVY
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -114,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Check Box"
msgstr "Kontrolny kašćik"
+#. RDGEE
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -123,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form List Box"
msgstr "Lisćinowe pólo"
+#. C9VnM
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -132,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Combo Box"
msgstr "Kombinaciske pólo"
+#. UBuYb
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -141,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
msgstr "Wertikalna suwata rědka"
+#. iAGGD
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -150,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Horicontalna suwata rědka"
+#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -159,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Spin Button"
msgstr "Wobwjertne pólo"
+#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -168,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Module"
msgstr "Modul BASIC"
+#. iPA78
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -177,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "Dialog BASIC"
+#. aMskS
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -186,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Lašowaś"
+#. GN7wC
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -195,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Pśemjeniś"
+#. FrUWR
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -204,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Schowaś"
+#. VFEsJ
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -213,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Run"
msgstr "W~uwjasć"
+#. MeFAF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -222,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dialog"
msgstr "~Dialog"
+#. rgHXN
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -231,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
+#. RHTyx
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -240,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Bar"
msgstr "Rejtarkowa rědka"
+#. MD35M
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -249,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. dgBvc
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -258,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. GRgnr
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -267,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
+#. fEt7C
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -276,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Rěc"
+#. WVJLX
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -285,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormControls"
msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
+#. 4D4DL
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -294,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbox"
msgstr "Rědy"
+#. PiRFt
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -303,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. GWebj
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -312,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Pytaś"
+#. HXnnP
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -321,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Arrangement..."
msgstr "~Pśirědowanje słupow..."
+#. vEcAH
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -330,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filter..."
+#. RnaE2
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -339,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "~Datowu sajźbu wulašowaś"
+#. 5DjVB
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -348,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Datowa sajźba"
+#. sLYH3
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -357,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose Data Source..."
msgstr "Datowe žrědło w~ubraś..."
+#. DxfLZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -366,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. BTjLA
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -375,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Pytański wuraz"
+#. eqFUZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -384,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Awtomatiski filter"
+#. Zi7du
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -393,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter"
msgstr "Filter slědk stajiś"
+#. Z7XAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -402,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Formula..."
+#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -411,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Wertikalnje wótbłyšćowaś"
+#. wZRbB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -420,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Type"
msgstr "Typ licbowego formata"
+#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -429,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Horicontalnje wótbłyšćowaś"
+#. wFQNy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -438,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "~Pśedchadnikam slědowaś"
+#. dAYx8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -447,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Wulašowaś"
+#. 3dpQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -456,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś"
+#. uGVyg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -465,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś"
+#. BDpWM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -474,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedents"
msgstr "Pśedchadniki wó~twónoźeś"
+#. jDtxy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -483,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependents"
msgstr "~Naslědnikam slědowaś"
+#. 4wDz9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -492,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Window"
msgstr "Wokno ~rozdźěliś"
+#. PFn4B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -501,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Dependents"
msgstr "~Naslědniki wótwónoźeś"
+#. cogwE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -510,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Cells"
msgstr "~Cele fiksěrowaś"
+#. p5wLA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -519,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
msgstr "~Smužki a słupy fiksěrowaś"
+#. aoeKN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -528,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Column"
msgstr "Prědny słup fiksěrowaś"
+#. WL7vy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -537,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Row"
msgstr "Prědnu smužku fiksěrowaś"
+#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -546,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Error"
msgstr "~Zmólce slědowaś"
+#. X5EJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -555,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Diagram zasajźiś"
+#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -564,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "~Pśedchadnikoju slědowaś"
+#. Eob2h
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -573,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Pśedchadnik wó~twónoźeś"
+#. fWMFQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -582,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Naslědnikoju slědowaś"
+#. nSNFf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -591,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Naslědnik wótwónoźeś"
+#. XGaan
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -600,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Połnjeński modus skóńcyś"
+#. JEXBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -609,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Wšykne ~slědy wótwónoźeś"
+#. qyUAu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -618,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fill Mode"
msgstr "~Połnjeński modus"
+#. tgNbT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -627,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mark Invalid Data"
msgstr "~Njepłaśiwe daty wóznamjeniś"
+#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -636,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tra~ces"
msgstr "Slědy ~aktualizěrowaś"
+#. thBTW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -645,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh Traces"
msgstr "Slědy awto~matiski aktualizěrowaś"
+#. SrsPm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -654,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh"
msgstr "Awt~omatiski aktualizěrowaś"
+#. 4JrVG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -663,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Theme"
msgstr "Tabelowa drastwa"
+#. Q4Yq2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -672,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Eurokonwerter"
+#. D3zQx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -681,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to E~xternal Data..."
msgstr "Zwězanje z eks~ternymi datami..."
+#. FTLfZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -690,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "Źě~lenje złožkow..."
+#. AQgBD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -699,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Mě..."
+#. nzCaZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -708,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Line"
msgstr "Zapódawańska smužka"
+#. DKmdT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -717,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Sheets..."
msgstr "Tabele w~ubraś..."
+#. UpH4K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -726,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Events..."
msgstr "Tabelowe ~tšojenja..."
+#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -735,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Filter Pivotoweje tabele"
+#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -744,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filter..."
+#. d2ih5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -753,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Pśiducy bok"
+#. ZrTPr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -762,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Pjerwjejšny bok"
+#. bnSU7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -771,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Prědny bok"
+#. owGu3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -780,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Page"
msgstr "Slědny bok"
+#. Xi5FH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -789,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Pówětšyś"
+#. HNcyc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -798,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pómjeńšyś"
+#. H46Pa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -807,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Kšomy"
+#. AdWGG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -816,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Skalěrowański faktor"
+#. pimpB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -825,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Pśeglěd zacyniś"
+#. ewhFn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -834,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "Pozicija w dokumenśe"
+#. Lads7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -843,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format"
msgstr "Format boka"
+#. fCGME
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -852,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Wu~běrański modus"
+#. 2hAao
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -861,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter References"
msgstr "Póśěgi zapódaś"
+#. rML7Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -870,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Expanded Selection"
msgstr "Status rozšyrjonego wuběrka"
+#. dQf2r
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -879,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Extended Selection"
msgstr "Status rozšyrjonego wuběrka"
+#. z5DTT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -888,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Wó bok nalěwo"
+#. gZvmx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -897,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Right"
msgstr "Wó bok napšawo"
+#. J2Btn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -906,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Right"
msgstr "Až do pšaweje kšomy boka wubraś"
+#. yCCCg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -915,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Upper Block Margin"
msgstr "Ku górnej blokowej kšomje"
+#. DxYRY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -924,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Lower Block Margin"
msgstr "K dolnej blokowej kšomje"
+#. UD3rN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -933,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Left Block Margin"
msgstr "K lěwej blokowej kšomje"
+#. JtRDx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -942,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Right Block Margin"
msgstr "K pšawej blokowej kšomje"
+#. c29iC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -951,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Upper Block Margin"
msgstr "Až ku górnej blokowej kšomje wubraś"
+#. Bt8y2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -960,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt to Columns..."
msgstr "Tek~st do słupow..."
+#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -969,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidate..."
msgstr "~Konsoliděrowaś..."
+#. gDEQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -978,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Až k dolnej blokowej kšomje wubraś"
+#. bDWP8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -987,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivotowa tabela"
+#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -996,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi~vot Table..."
msgstr "Pi~votowa tabela..."
+#. xCb7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1005,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
msgstr "Pivotowu tabelu zasajźiś abo wobźěłaś"
+#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1014,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Kakosći..."
+#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1023,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert or Edit..."
msgstr "~Zasajźiś abo wobźěłaś..."
+#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1032,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Left Block Margin"
msgstr "Až k lěwej blokowej kšomje wubraś"
+#. K6FDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1041,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function..."
msgstr "~Funkcija..."
+#. hnXBX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1050,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Right Block Margin"
msgstr "Až k pšawej blokowej kšomje wubraś"
+#. ETXNu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1059,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Goal Seek..."
msgstr "~Celowu gódnotu pytaś..."
+#. qtbpy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1068,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sol~ver..."
msgstr "Sol~ver..."
+#. iQYDu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1077,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sheet"
msgstr "K pśiducej tabeli"
+#. GFCmh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1086,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Multiple Operations..."
msgstr "~Někotare operacije..."
+#. PRebF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1095,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sheet"
msgstr "K pjerwjejšnej tabeli"
+#. 79aNB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1104,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~art..."
msgstr "~Diagram..."
+#. rZLqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1113,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Unprotected Cell"
msgstr "K pśiducej nješćitanej celi"
+#. vjrj5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1122,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Unprotected Cell"
msgstr "K pjerwjejšnej nješćitanej celi"
+#. 2UGfU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1131,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Słup wubraś"
+#. 4yUDp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1140,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Chart Data Area"
msgstr "Datowy wobcerk diagrama změniś"
+#. ZBEk8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1149,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Smužku wubraś"
+#. 5aW7s
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1158,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Unprotected Cells"
msgstr "Nješćitane cele wubraś"
+#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1167,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onditional"
msgstr "W~uměnjony"
+#. 9zgw5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1176,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Condition"
msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Wuměnjenje"
+#. YxEsD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1185,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition..."
msgstr "Wuměnjenje..."
+#. qfECf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1194,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting..."
msgstr "Wuměnjone formatěrowanje..."
+#. YFKd7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1203,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Barwna skala"
+#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1212,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale..."
msgstr "Barwna skala..."
+#. ruQuC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1221,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Datowa rědka"
+#. rP7Qh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1230,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar..."
msgstr "Datowa rědka..."
+#. FgA4z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1239,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Symbolowa sajźba"
+#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1248,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set..."
msgstr "Symbolowa sajźba..."
+#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1257,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Date"
msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Datum"
+#. egG95
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1266,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date..."
msgstr "Datum..."
+#. K5t9E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1275,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage..."
msgstr "Zastojaś..."
+#. jsKhi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1284,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting..."
msgstr "Wuměnjone formatěrowanje zastojaś..."
+#. qAuk5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1293,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Selection"
msgstr "Wuběrk wótpóraś"
+#. mwULt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1302,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Current Cell"
msgstr "K aktualnej celi"
+#. Senzf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1311,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Area"
msgstr "Datowy wobcerk wubraś"
+#. z9LDs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1320,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit Mode"
msgstr "Wobźěłowański modus za cele"
+#. UZKmr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1329,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Contents"
msgstr "Wopśimjeśe wulašowaś"
+#. ucuFX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1338,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
msgstr "Datowe rědy wupołniś: awtomatiski"
+#. 6FYiS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1347,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Pśetergnuś"
+#. hPEBJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1356,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Array Formula"
msgstr "Matriksowu formulu wubraś"
+#. Rv5jD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1365,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sheet"
msgstr "Až k pśiducej tabeli wubraś"
+#. t4553
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1374,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Až k pjerwjejšnej tabeli wubraś"
+#. Xqr9k
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1383,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Text"
msgstr "Tekst łamaś"
+#. ib38Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1392,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Celowy šćit"
+#. tRqmi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1401,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Area"
msgstr "Śišćarski wobcerk"
+#. hSKoU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1410,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define"
msgstr "~Definěrowaś"
+#. p8JoC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1419,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Area"
msgstr "Šišćarski wobcerk definěrowaś"
+#. ZKFGB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1428,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Lašowaś"
+#. EECDZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1437,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear"
msgstr "~Lašowaś"
+#. i6Ea2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1446,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Print Ranges"
msgstr "Śišćarske wobcerki wulašowaś"
+#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1455,6 +1616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Wobźěłaś"
+#. 4GUEe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1464,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "Wo~bźěłaś..."
+#. iNsyn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1473,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Śisćarske wobcerki wobźěłaś"
+#. t8Rwk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1482,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pśidaś"
+#. oDTYB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1491,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Pśidaś"
+#. RxtBq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1500,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Śišćarski wobcerk pśidaś"
+#. qwxGD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1509,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Cell Reference Types"
msgstr "Typy celowych póśěgow změniś"
+#. 8Zduf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1518,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..."
+#. TPXQW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1527,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection List"
msgstr "Wuběrańska lisćina"
+#. HDDFC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1536,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ells..."
msgstr "Ce~le wulašowaś..."
+#. R9Vru
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1545,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "Wu~lašowaś..."
+#. WgQic
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1554,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Pytanje wóspjetowaś"
+#. BkfR7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1563,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "Tabelu w~ulašowaś..."
+#. LpECW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1572,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "~Dołoj wupołniś"
+#. GngK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1581,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "~Dołoj wupołniś"
+#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1590,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "Napš~awo wupołniś"
+#. pt8oQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1599,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "Napš~awo wupołniś"
+#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1608,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "~Górjej wupołniś"
+#. zUgTi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1617,6 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "~Górjej wupołniś"
+#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1626,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "Na~lěwo wupołniś"
+#. YhbaV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1635,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "Na~lěwo wupołniś"
+#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1644,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Single ~Edit"
msgstr "Pó jadnom wupołniś a wo~bźěłaś"
+#. zvx7S
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1653,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single ~Edit"
msgstr "Pó jadnom w~obźěłaś"
+#. 55MC3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1662,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "~Tabele wupołniś..."
+#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1671,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "~Tabele wupołniś..."
+#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1680,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "~Rědy wupołniś..."
+#. R4ZP5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1689,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "~Rědy wupołniś..."
+#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1698,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr "Z pśipadnymi ~licbami wupołniś..."
+#. hss5z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1707,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr "Z pśipadnymi ~licbami wupołniś..."
+#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1716,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
+#. 6gdsG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1725,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sampling..."
msgstr "~Lubowólne proby..."
+#. GybeN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1734,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Descriptive Statistics..."
msgstr "W~opisujuca statistika..."
+#. W5kCf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1743,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
msgstr "~Wariancowa analyza (ANOVA)..."
+#. zBmfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1752,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Correlation..."
msgstr "~Korelacija..."
+#. 6yu8T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1761,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Covariance..."
msgstr "~Kowarianca..."
+#. 4xr5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1770,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Exponential Smoothing..."
msgstr "~Eksponencielne wugłaźenje..."
+#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1779,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Moving Average..."
msgstr "~Suwaty pśerězk..."
+#. nEyHU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1788,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Regression..."
msgstr "~Regresija..."
+#. Ws4f4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1797,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paired ~t-test..."
msgstr "Wó~twisny t-test..."
+#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1806,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~F-test..."
msgstr "~F-test..."
+#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1815,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z-test..."
msgstr "~Z-test..."
+#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1824,6 +2026,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Kwadratny test ~Chi..."
+#. eXA9f
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1833,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourier Analysis..."
msgstr "F~ourierowa analyza..."
+#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1842,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Headers and Footers..."
msgstr "~Głowowe a nogowe smužki..."
+#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1851,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Validity..."
msgstr "~Płaśiwosć..."
+#. B2Cir
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1860,6 +2066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Płaśiwosć datow..."
+#. xxDxd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1869,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Smužki wulašowaś"
+#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1878,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. jgGQR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1887,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Słupy wulašowaś"
+#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1896,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Cele zasajźiś"
+#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1905,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Nagraś"
+#. Vmt38
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1914,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr "Změny nagraś"
+#. MAuGe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1923,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "~Pokazaś..."
+#. eQgBC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1932,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Změny pokazaś"
+#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1941,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define ~Labels..."
msgstr "~Pópisanja definěrowaś..."
+#. w9nvu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1950,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Labels..."
msgstr "~Pópisanja..."
+#. 6ZDVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1959,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Komentar pokazaś"
+#. pGKS4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1968,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Komentar pokazaś"
+#. 4V4vY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1977,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Komentar schowaś"
+#. JCDCJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1986,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Comments"
msgstr "Wšykne komentary pokazaś"
+#. vtNFG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1995,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide All Comments"
msgstr "Wšykne komentary schowaś"
+#. 2cACD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2004,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Wšykne komentary wulašowaś"
+#. PzCtT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2013,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comm~ent"
msgstr "~Komentar"
+#. HAWW3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2022,6 +2246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Ko~mentar zasajźiś"
+#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2031,6 +2256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Komentar wulašowaś"
+#. gCzyY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2040,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula Bar"
msgstr "~Formulowa rědka"
+#. b7GVW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2049,6 +2276,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Headers"
msgstr "Głowowe smužki pokazaś"
+#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2058,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Screen Display"
msgstr "Zwobraznjenje wobrazowki skalěrowaś"
+#. csiq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2067,6 +2296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value ~Highlighting"
msgstr "Gódnoty w~uzwignuś"
+#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2076,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "~Normalny naglěd"
+#. g86F5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2085,6 +2316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
+#. iJ8Pt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2094,6 +2326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "Ła~manje boka"
+#. 5cx7F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2103,6 +2336,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~unction List"
msgstr "Lisćina f~unkcijow"
+#. TjKEG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2112,6 +2346,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~efresh Range"
msgstr "Wobcerk ~aktualizěrowaś"
+#. DQNFa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2121,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area Input Field"
msgstr "Zapódawańske pólo tabelowego wobcerka"
+#. mTZzv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2130,6 +2366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collaborate..."
msgstr "Sobu źěłaś..."
+#. DneQS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2139,6 +2376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Off"
msgstr "Pódšmarnjenje: Wušaltowane"
+#. s3evs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2148,6 +2386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Single"
msgstr "Pódšmarnjenje: Jadnore"
+#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2157,6 +2396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Zastojaś..."
+#. 9WLkW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2166,6 +2406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Změny zastojaś"
+#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2175,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "~Komentar..."
+#. v7sFr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2184,6 +2426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Komentar změnow zasajźiś"
+#. JC36V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2193,6 +2436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Dotted"
msgstr "Pódšmarnjenje: Dypkate"
+#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2202,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "Cele wup~rozniś..."
+#. 2Q4rq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2211,6 +2456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ear Contents..."
msgstr "Wopśimjeśe wu~lašowaś..."
+#. isi5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2220,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Łamanja boka wulašowaś"
+#. tY4ij
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2229,6 +2476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Łamanje ~smužki zasajźiś"
+#. 2eBEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2238,6 +2486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Łamanje s~mužki"
+#. wU4CV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2247,6 +2496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Łamanje ~słupa zasajźiś"
+#. jBmw7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2256,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "Łamanje sł~upa"
+#. roXKk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2265,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust Scale"
msgstr "Skalěrowanje pśiměriś"
+#. SEBZW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2274,6 +2526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Row Break"
msgstr "Łamanje ~smužki wótwónoźeś"
+#. 67SCi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2283,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Łamanje s~mužki"
+#. kBDpC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2292,6 +2546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Skalěrowanje slědk stajiś"
+#. DEHZ9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2301,6 +2556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Column Break"
msgstr "Łamanje sł~upa wótwónoźeś"
+#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2310,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "Ła~manje słupa"
+#. iBcpV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2319,6 +2576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Wopśimjeśe zasajźiś"
+#. pJrAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2328,6 +2586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "~Cele zasajźiś..."
+#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2337,6 +2596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Zasajźiś..."
+#. QiYVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2346,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows"
msgstr "S~mužki zasajźiś"
+#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2355,6 +2616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns"
msgstr "Słupy ~zasajźiś"
+#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2364,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Smužki ~nad tym zasajźiś"
+#. bBAVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2373,6 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Smužki na~d tym"
+#. BNCeF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2382,6 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Above"
msgstr "Smužki ~nad tym zasajźiś"
+#. o7QNj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2391,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns Before"
msgstr "Sł~upy pśed tym zasajźiś"
+#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2400,6 +2666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Słupy pś~ed tym"
+#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2409,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~Before"
msgstr "Sł~upy pśed tym zasajźiś"
+#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2418,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "~Smužki pód tym zasajźiś"
+#. 9EbFk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2427,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "Smužki pó~d tym"
+#. EcEz5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2436,6 +2706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Below"
msgstr "Smužki pó~d tym zasajźiś"
+#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2445,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns After"
msgstr "Sł~upy za tym zasajźiś"
+#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2454,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr "Słupy ~za tym"
+#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2463,6 +2736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~After"
msgstr "Sł~upy za tym zasajźiś"
+#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2472,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Sheet..."
msgstr "~Tabelu zasajźiś..."
+#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2481,6 +2756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Shee~t from File..."
msgstr "Ta~belu z dataje zasajźiś..."
+#. yAKU2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2490,6 +2766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Name..."
msgstr "~Mě definěrowaś..."
+#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2499,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define..."
msgstr "~Definěrowaś..."
+#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2508,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "Mjenja ~zastojaś..."
+#. KB3eh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2517,6 +2796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Zastojaś..."
+#. 3inRC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2526,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "Mjenja ~zastojaś..."
+#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2535,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
msgstr "~Pomjenjony wobcerk abo wuraz zasajźiś..."
+#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2544,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Range or Expression..."
msgstr "~Pomjenjony wobcerk abo wuraz..."
+#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2553,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create Names..."
msgstr "~Mjenja napóraś..."
+#. hYffF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2562,6 +2846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create..."
msgstr "~Napóraś..."
+#. bFFq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2571,6 +2856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Names"
msgstr "Mjenja pśipokazaś"
+#. 5kFLb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2580,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Cele dołoj zasajźiś"
+#. WsiBG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2589,6 +2876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Cele napšawo zasajźiś"
+#. Y7MgT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2598,6 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Cells..."
msgstr "~Cele formatěrowaś..."
+#. VyYMj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2607,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~lls..."
msgstr "C~ele..."
+#. EcwGa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2616,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Cele formatěrowaś..."
+#. YEkyD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2625,6 +2916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "Smužkowa wu~sokosć..."
+#. 6GpDf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2634,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "~Wusokosć..."
+#. JV6u3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2643,6 +2936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "Smužkowa wu~sokosć..."
+#. 7fyKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2652,6 +2946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Row Height..."
msgstr "~Optimalna wusokosć smužki..."
+#. HcSKu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2661,6 +2956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height..."
msgstr "~Optimalna wusokosć..."
+#. 6kHBk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2670,6 +2966,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Smužki s~chowaś"
+#. ZsVhK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2679,6 +2976,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide"
msgstr "Sc~howaś"
+#. V4XED
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2688,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Smužki s~chowaś"
+#. ZkZMD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2697,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Rows"
msgstr "~Smužki pokazaś"
+#. xgRdp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2706,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Pokazaś"
+#. qrDGP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2715,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Rows"
msgstr "Smužki p~okazaś"
+#. fpttJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2724,6 +3026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Słupowa šy~rokosć..."
+#. CvxbP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2733,6 +3036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "Šy~rokosć..."
+#. egqNt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2742,6 +3046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Słupowa šy~rokosć..."
+#. BDSev
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2751,6 +3056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Column Width..."
msgstr "~Optimalna słupowa šyrokosć..."
+#. FzMfH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2760,6 +3066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width..."
msgstr "~Optimalna šyrokosć..."
+#. EVCLf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2769,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Columns"
msgstr "Słupy sc~howaś"
+#. kEyXW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2778,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Schowaś"
+#. gXCob
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2787,6 +3096,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Columns"
msgstr "Słupy sc~howaś"
+#. 3DAJr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2796,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Columns"
msgstr "Słupy po~kazaś"
+#. R7FbH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2805,6 +3116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Pokazaś"
+#. xvXRj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2814,6 +3126,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~how Columns"
msgstr "Słupy p~okazaś"
+#. BxALG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2823,6 +3136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Sheet"
msgstr "~Tabelu schowaś"
+#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2832,6 +3146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Sheet..."
msgstr "Ta~belu pokazaś..."
+#. BARqL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2841,6 +3156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Cele zwězaś"
+#. GGRNG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2850,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Cele źěliś"
+#. qJGdH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2859,6 +3176,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge and Center Cells"
msgstr "Cele ~zwězaś a centrěrowaś"
+#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2868,6 +3186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Page..."
msgstr "Format ~boka..."
+#. EgQDP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2877,6 +3196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Bok..."
+#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2886,6 +3206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Pa~ge..."
msgstr "Format bo~ka..."
+#. CtGDQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2895,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Standardne tekstowe atributy"
+#. EE3WD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2904,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. ZWWbV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2913,6 +3236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text..."
msgstr "~Tekst..."
+#. RBzSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2922,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width, direct"
msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć, direktna"
+#. qbXuV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2931,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Calculate"
msgstr "~Awtomatiski wulicyś"
+#. 7J5zs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2940,6 +3266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recalculate"
msgstr "~Znowego wulicyś"
+#. hfP6T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2949,6 +3276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Sheet..."
msgstr "Tabelu šć~itaś..."
+#. CSTGE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2958,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
msgstr "~Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś..."
+#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2967,6 +3296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~enarios..."
msgstr "Sc~enariumy..."
+#. TFB4R
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2976,6 +3306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh Pivot Table"
msgstr "Pi~votowu tabelu aktualizěrowaś"
+#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2985,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Aktualizěrowaś"
+#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2994,6 +3326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Pivot Table"
msgstr "Pivotowu tabelu wu~lašowás"
+#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3003,6 +3336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Lašowaś"
+#. EK9r8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3012,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculate Hard"
msgstr "Ned znowego wulicyś"
+#. zPLSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3021,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInput"
msgstr "~Awtomatiske zapódaśe"
+#. 7BtPx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3030,6 +3366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Range..."
msgstr "Wobcerk ~definěrowaś..."
+#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3039,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~Range..."
msgstr "Wo~bcerk wubraś..."
+#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3048,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strea~ms..."
msgstr "Tš~ugi..."
+#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3057,6 +3396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resume streaming"
msgstr "Z datowym pśenjasenim pókšacowaś"
+#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3066,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop streaming"
msgstr "Datowe pśenjasenje zastajiś"
+#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3075,6 +3416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider..."
msgstr "Póbitowaŕ datow..."
+#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3084,6 +3426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Provider"
msgstr "Póbitowarja datow aktualizěrowaś"
+#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3093,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Source..."
msgstr "~XML-žrědło..."
+#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3102,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort..."
msgstr "~Sortěrowaś..."
+#. 2GMaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3111,6 +3456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "~Standardny filter..."
+#. gqKXw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3120,6 +3466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Advanced Filter..."
msgstr "~Rozšyrjony filter..."
+#. vqFpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3129,6 +3476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Filter"
msgstr "Awtomatiski ~filter"
+#. XBEpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3138,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Filter"
msgstr "~Filter slědk stajiś"
+#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3147,6 +3496,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm..."
msgstr "~Formular..."
+#. 6HGYu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3156,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub~totals..."
msgstr "~Mjazywuslědki..."
+#. R4YB9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3165,6 +3516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoOutline"
msgstr "~Awtomatiske rozrědowanje"
+#. hDEZr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3174,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Import"
msgstr "Datowy import aktualizěrowaś"
+#. 4EX6A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3183,6 +3536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide AutoFilter"
msgstr "Awtomatiski filter s~chowaś"
+#. 9zoJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3192,6 +3546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Wóstupujucy sortěrowaś"
+#. yAC2q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3201,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Stupajucy sortěrowaś"
+#. GPTkY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3210,6 +3566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Tabelu pśe~mjeniś..."
+#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3219,6 +3576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Tabelu pśemjeniś"
+#. XX6G4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3228,6 +3586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr "~Rejtarkowa barwa tabele..."
+#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3237,6 +3596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Rejtarkowa barwa..."
+#. DC47Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3246,6 +3606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Rejtarkowa barwa"
+#. H9Pck
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3255,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "Tabelu pśe~sunuś abo kopěrowaś..."
+#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3264,6 +3626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All Sheets"
msgstr "Wšykne tabele wubraś"
+#. B8gwQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3273,6 +3636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect All Sheets"
msgstr "Wšykne tabele wótwóliś"
+#. 4JjmY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3282,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet at End..."
msgstr "Tabelu na kóńcu zasajźiś..."
+#. wSmnb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3291,6 +3656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Nalěwo wusměriś"
+#. NEb7z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3300,6 +3666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Napšawo wusměriś"
+#. ZfFDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3309,6 +3676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr "Centrěrowaś"
+#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3318,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Blokowa sajźba"
+#. YztCs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3327,6 +3696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Górjejce wusměriś"
+#. xitqx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3336,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Dołojce wusměriś"
+#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3345,6 +3716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Wertikalnje centrěrowaś"
+#. SsaBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3354,6 +3726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Scenario"
msgstr "Scenarium wubraś"
+#. 28WDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3363,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw Chart"
msgstr "Diagram znowego kresliś"
+#. J9vEm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3372,6 +3746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Kokulu změniś"
+#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3381,6 +3756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Licbowy format"
+#. fja5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3390,6 +3766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Pjenjeze"
+#. Af4hW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3399,6 +3776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Ako pjenjeze formatěrowaś"
+#. UHwJu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3408,6 +3786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Pjenjeze"
+#. 7kfed
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3417,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Ako pjenjeze formatěrowaś"
+#. GAf7B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3426,6 +3806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
+#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3435,6 +3816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Percent"
msgstr "Ako procent formatěrowaś"
+#. Yq2ZF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3444,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Powšykne"
+#. As36C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3453,6 +3836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as General"
msgstr "Ako standard formatěrowaś"
+#. oEtif
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3462,6 +3846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. 4XpR3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3471,6 +3856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Date"
msgstr "Ako datum formatěrowaś"
+#. 7TEEu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3480,6 +3866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Licba"
+#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3489,6 +3876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Number"
msgstr "Ako licbu formatěrowaś"
+#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3498,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "Wědomnostny"
+#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3507,6 +3896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Scientific"
msgstr "Ako wědomnostny formatěrowaś"
+#. e83bu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3516,6 +3906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Cas"
+#. xPTeE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3525,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Time"
msgstr "Ako cas formatěrowaś"
+#. DbAGi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3534,6 +3926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Decimal Place"
msgstr "Decimalne městno pśidaś"
+#. yd9oL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3543,6 +3936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Decimal Place"
msgstr "Decimalne městno wulašowaś"
+#. pCdTP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3552,6 +3946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Źěleńske znamuško tysacawkow"
+#. PGYvW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3561,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..."
+#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3570,6 +3966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Tabelo wótpš~awa nalěwo"
+#. N9GhX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3579,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "Wótpš~awa nalěwo"
+#. ZJHK9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3588,6 +3986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Tabela wótpš~awa nalěwo"
+#. JeWip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3597,6 +3996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To P~age"
msgstr "Kokula: K ~bokoju"
+#. fn8YZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3606,6 +4006,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "K ~bokoju"
+#. pAExx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3615,6 +4016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to p~age"
msgstr "K~okula k bokoju"
+#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3624,6 +4026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To ~Cell"
msgstr "Kokula: K ~celi"
+#. JR7GS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3633,6 +4036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "K ~celi"
+#. m3Znc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3642,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
msgstr "Zakokulenje k ~celi (z celu pśesunuś)"
+#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3651,6 +4056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
msgstr "Zakokulenje: K celi (wjelikosć z celu z~měniś)"
+#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3660,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell (~resize with cell)"
msgstr "K celi (wjelikosć z celu z~měniś)"
+#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3669,6 +4076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
msgstr "Zakokulenje k celi (z celu pśe~sunuś a wjelikosć změniś)"
+#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3678,6 +4086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
msgstr "Tabela ~Microsoft Excel ako e-mail..."
+#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3687,6 +4096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
msgstr "Tabela ~OpenDocument ako e-mail..."
+#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3696,6 +4106,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~hare Spreadsheet..."
msgstr "Tabelowy dokument ~rozdźěliś..."
+#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3705,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Grid Lines"
msgstr "Kśidnowe linije pokazaś"
+#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3714,6 +4126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Tabelowe mě"
+#. uSxFR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3723,6 +4136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Title"
msgstr "Dokumentowy titel"
+#. cz3Ac
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3732,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. EKctU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3741,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "Wó~cyniś..."
+#. FPMhV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3750,6 +4166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula to Value"
msgstr "Formula do gódnoty"
+#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3759,6 +4176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Pólo zasajźiś"
+#. ZsLH9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3768,6 +4186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detective"
msgstr "~Detektiw"
+#. aLisf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3777,6 +4196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page ~Break"
msgstr "Ła~manje boka zasajźiś"
+#. gmCF5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3786,6 +4206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Ła~manje boka wulašowaś"
+#. bHJLV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3795,6 +4216,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ill Cells"
msgstr "Cele w~upołniś"
+#. uj7cB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3804,6 +4226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~lculate"
msgstr "Wu~licyś"
+#. E6kz3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3813,6 +4236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Ranges and Expressions"
msgstr "~Pomjenjone wobcerki a wuraze"
+#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3822,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Komentar wobźěłaś"
+#. hHc5a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3831,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Pivot Table"
msgstr "~Pivotowa tabela"
+#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3840,6 +4266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Tabela"
+#. 7Gg3E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3849,6 +4276,7 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Filters"
msgstr "Dalšne ~filtry"
+#. ZUA6V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3858,6 +4286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "Pó~słaś"
+#. xDa8C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3867,6 +4296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Document"
msgstr "Dokument šć~itaś"
+#. VDduU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3876,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cell Borders"
msgstr "Celowe ramiki formatěrowaś"
+#. 4gL7K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3885,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group and Outline"
msgstr "~Kupki a rozrědowanje"
+#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3894,6 +4326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~ws"
msgstr "Sm~užki"
+#. VuFEC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3903,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Sł~upy"
+#. vhuNm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3912,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Tabela"
+#. 4hCcZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3921,6 +4356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Comments"
msgstr "~Celowe komentary"
+#. 3xhAF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3930,6 +4366,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge Cells"
msgstr "Cele ~zwězaś"
+#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3939,6 +4376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Ranges"
msgstr "Ś~išćarske wobcerki"
+#. EpoiD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3948,6 +4386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formula"
msgstr "Formulu pokazaś"
+#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3957,6 +4396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro..."
msgstr "Makro pśipokazaś..."
+#. pTEEk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3966,6 +4406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Precedents"
msgstr "Pjerwjejšne elementy markěrowaś"
+#. CFuUE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3975,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Dependents"
msgstr "Naslědujuce elementy markěrowaś"
+#. RwEGH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3984,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Aktualny datum zasajźiś"
+#. LhmoB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3993,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Datum"
+#. hDGmy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4002,6 +4446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Aktualny cas zasajźiś"
+#. gcqjX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4011,6 +4456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "~Cas"
+#. Hii4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4020,6 +4466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as Image"
msgstr "Ako wobraz eksportěrowaś"
+#. C9APM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4029,6 +4476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "Hyperwótkaz wobźěłaś"
+#. 5teaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4038,6 +4486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Hyperwótkaz wótwónoźeś"
+#. FUKoR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4047,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only"
msgstr "Jano zasajźiś"
+#. nuAAx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4056,6 +4506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Jano formulu zasajźiś"
+#. BXhXV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4065,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Formula"
+#. 7XYpE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4074,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Text"
msgstr "Jano tekst zasajźiś"
+#. 53gVc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4083,6 +4536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
+#. 8fdxQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4092,6 +4546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Numbers"
msgstr "Jano licby zasajźiś"
+#. t3djG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4101,6 +4556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Licba"
+#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4110,6 +4566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Słupikowy diagram"
+#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4119,6 +4576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Smužka"
+#. CdQAT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4128,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Zasajźiś..."
+#. iwgdc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4137,6 +4596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. Ph5DA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4146,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4155,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Cell Style"
msgstr "Standardny celowy stil"
+#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4164,6 +4626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr "Akcent 1"
+#. Zu3Km
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4173,6 +4636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr "Akcent 1"
+#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4182,6 +4646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1 Cell Style"
msgstr "Akcent 1 celowy stil"
+#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4191,6 +4656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr "Akcent 2"
+#. BAjKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4200,6 +4666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr "Akcent 2"
+#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4209,6 +4676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2 Cell Style"
msgstr "Akcent 2 celowy stil"
+#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4218,6 +4686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr "Akcent 3"
+#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4227,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr "Akcent 3"
+#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4236,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3 Cell Style"
msgstr "Akcent 3 celowy stil"
+#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4245,6 +4716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpismo 1"
+#. xGZQE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4254,6 +4726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpismo 1"
+#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4263,6 +4736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Cell Style"
msgstr "Nadpismo 1 celowy stil"
+#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4272,6 +4746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpismo 2"
+#. NwSni
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4281,6 +4756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpismo 2"
+#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4290,6 +4766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Cell Style"
msgstr "Nadpismo 2 celowy stil"
+#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4299,6 +4776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr "Špatny"
+#. r2VmV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4308,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr "Špatny"
+#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4317,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad Cell Style"
msgstr "Špatny celowy stil"
+#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4326,6 +4806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Zmólka"
+#. yjp5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4335,6 +4816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Zmólka"
+#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4344,6 +4826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Cell Style"
msgstr "Zmólka celowy stil"
+#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4353,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr "Dobry"
+#. JcAxn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4362,6 +4846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr "Dobry"
+#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4371,6 +4856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good Cell Style"
msgstr "Dobry celowy stil"
+#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4380,6 +4866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"
+#. CHe3F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4389,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"
+#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4398,6 +4886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral Cell Style"
msgstr "Neutralny celowy stil"
+#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4407,6 +4896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Warnowanje"
+#. BAT6e
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4416,6 +4906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Warnowanje"
+#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4425,6 +4916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Cell Style"
msgstr "Warnowanje celowy stil"
+#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4434,6 +4926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Nožka"
+#. GqiZ5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4443,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Nožka"
+#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4452,6 +4946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote Cell Style"
msgstr "Nožka celowy stil"
+#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4461,6 +4956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Notica"
+#. K4LRm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4470,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Pśipisk"
+#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4479,6 +4976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note Cell Style"
msgstr "Pśipisk celowy stil"
+#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4488,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Detektiw"
+#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4497,6 +4996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Cela"
+#. kV7wC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4506,6 +5006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit"
msgstr "Celu wobźěłaś"
+#. tZfzx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4515,6 +5016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Header"
msgstr "Głowa słupa"
+#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4524,6 +5026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. 597A7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4533,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Tekst formy"
+#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4542,6 +5046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formularny wóźeński element"
+#. wNLF8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4551,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "formatěrowanje tekstowego póla"
+#. MwePB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4560,6 +5066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formulowa rědka"
+#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4569,6 +5076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. byLFi
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4578,6 +5086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. FD7ZA
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4587,6 +5096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Symbolowy pask"
+#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4596,6 +5106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4605,6 +5116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break"
msgstr "Łamanje boka"
+#. JuJxk
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4614,6 +5126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivotowa tabela"
+#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4623,6 +5136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. Mu9NE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4632,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Header"
msgstr "Głowa smužki"
+#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4641,6 +5156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Tabelowa rejtarkowa rědka"
+#. 7PDab
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4650,15 +5166,17 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
+#. 6FRiC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Smužki"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "Kśiwanki a polygony"
+#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4668,6 +5186,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "TSCP-klasifikacija"
+#. QxsGe
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4677,6 +5196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. Zt8yx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4686,6 +5206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Streams"
msgstr "Datowe tšugi"
+#. 3zYyV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4695,6 +5216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
+#. bFPQ6
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4704,6 +5226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. oUWGo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4713,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-nastajenja"
+#. 8buBc
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4722,6 +5246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. hCe45
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4731,6 +5256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Formularny filter"
+#. wrFFt
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4740,6 +5266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Formularna nawigacija"
+#. 3iCYb
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4749,6 +5276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "formularne wóźeńske elementy"
+#. GBGYS
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4758,6 +5286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. dbAAf
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4767,6 +5296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
+#. Bvnfj
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4776,6 +5306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. hB6BV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4785,6 +5316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cell"
msgstr "Celu zasajźiś"
+#. wg8x7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4794,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. AEfEX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4803,6 +5336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Pytaś"
+#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4812,6 +5346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Tekstowe formatěrowanje"
+#. EKwBa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4821,6 +5356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Rědy"
+#. SfpA8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4830,6 +5366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. rFu8w
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4839,6 +5376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (naglědowy modus)"
+#. Jy7YE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4848,6 +5386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. PgbLX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4857,6 +5396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. ftDWy
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4866,6 +5406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. 3m5xa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4875,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Objekty wusměriś"
+#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4884,6 +5426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. Z74HM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4893,6 +5436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. ywM3b
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4902,6 +5446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. j5CU2
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4911,6 +5456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. ErGiP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4920,6 +5466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. 7UGHU
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4929,6 +5476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. Q3eDF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4938,6 +5486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. 2FcyM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4947,6 +5496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. 9sEbF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4956,15 +5506,17 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standard (jadnory modus)"
+#. UGtGP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Šypki"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "Linije a šypki"
+#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4974,6 +5526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask"
+#. AR4ZE
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4983,6 +5536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Titles..."
msgstr "~Titele..."
+#. wZZGZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4992,6 +5546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
+#. GrUag
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5001,6 +5556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legenda..."
+#. hhEpY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5010,6 +5566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Axes..."
msgstr "~Wóski..."
+#. Ui63V
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5019,6 +5576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grids..."
msgstr "~Kśidna..."
+#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5028,6 +5586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Labels..."
msgstr "~Datowe pópisanja..."
+#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5037,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tre~nd Line..."
msgstr "Tre~ndowa linija..."
+#. 5GFay
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5046,6 +5606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Linije pśerězneje ~gódnoty"
+#. m7rRY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5055,6 +5616,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Error ~Bars..."
msgstr "Zmólkowe grědy ~X..."
+#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5064,6 +5626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error ~Bars..."
msgstr "Zmólkowe grědy ~Y..."
+#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5073,6 +5636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection..."
msgstr "Wuběrk formatěrowaś..."
+#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5082,6 +5646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend"
msgstr "Legendu formatěrowaś"
+#. kTSbA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5091,6 +5656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legenda..."
+#. QQmgL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5100,6 +5666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Wall..."
msgstr "Diagramowa ~sćěna..."
+#. eiKNT
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5109,6 +5676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Floor..."
msgstr "~Diagramowe dno..."
+#. CxvTH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5118,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Area..."
msgstr "Diagramowa pło~nina..."
+#. C82NP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5127,6 +5696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart T~ype..."
msgstr "Diagramowy ~typ..."
+#. Szwsy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5136,6 +5706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Ranges..."
msgstr "~Datowe wobcerki..."
+#. mDnGc
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5145,6 +5716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Table..."
msgstr "~Datowa tabela..."
+#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5154,6 +5726,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D View..."
msgstr "~3D-naglěd..."
+#. mpEu3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5163,6 +5736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Dop~rědka"
+#. BqGzD
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5172,6 +5746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Na~slědk"
+#. oGvNK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5181,6 +5756,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Main Title..."
msgstr "~Głowny titel..."
+#. d6BoL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5190,6 +5766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle..."
msgstr "~Pódtitel..."
+#. gsNEn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5199,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Title..."
msgstr "Titel ~X-wóski..."
+#. eST6v
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5208,6 +5786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Title..."
msgstr "Titel ~Y-wóski..."
+#. cd8w5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5217,6 +5796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Title..."
msgstr "Titel ~Z-wóski..."
+#. EWdrC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5226,6 +5806,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary X Axis Title..."
msgstr "Titel se~kundarneje X-wóski..."
+#. cJiBZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5235,6 +5816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
msgstr "Titel sek~undarneje Y-wóski..."
+#. s68Fr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5244,6 +5826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Titles..."
msgstr "~Wšykne titele..."
+#. prCG9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5253,6 +5836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis..."
msgstr "~X-wóska..."
+#. C8kZz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5262,6 +5846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis..."
msgstr "~Y-wóska..."
+#. fRb43
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5271,6 +5856,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis..."
msgstr "~Z-wóska..."
+#. CDKTV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5280,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Secondary X Axis..."
msgstr "~Sekundarna X-wóska..."
+#. GLSFt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5289,6 +5876,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary Y Axis..."
msgstr "S~ekundarna Y-wóska..."
+#. xEe3X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5298,6 +5886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Axes..."
msgstr "~Wšykne wóski..."
+#. BvQXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5307,6 +5896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Major Grid..."
msgstr "Głowne kśidno ~Y-wóski..."
+#. UVzSR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5316,6 +5906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Major Grid..."
msgstr "Głowne kśidno ~X-wóski..."
+#. ipSdj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5325,6 +5916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Major Grid..."
msgstr "Głowne kśidno ~Z-wóski..."
+#. cFuTY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5334,6 +5926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
msgstr "Pomocne ~kśidno Y-wóski..."
+#. QKj5D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5343,6 +5936,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
msgstr "~Pomocne kśidno X-wóski..."
+#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5352,6 +5946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
msgstr "Pomocne kśidno Z-wó~ski..."
+#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5361,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Grids..."
msgstr "~Wšykne kśidna..."
+#. Xv6Gy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5370,6 +5966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Wall..."
msgstr "Diagramowu sćěnu formatěrowaś..."
+#. LXJ6q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5379,6 +5976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Floor..."
msgstr "Diagramowe dno formatěrowaś..."
+#. qcsAY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5388,6 +5986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Chart Area..."
msgstr "Diagramowu płoninu formatěrowaś..."
+#. EJgaX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5397,6 +5996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Titles..."
msgstr "Titele zasajźiś..."
+#. zoiaB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5406,6 +6006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Title..."
msgstr "Titel formatěrowaś..."
+#. E3VBk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5415,6 +6016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Legend"
msgstr "Legendu zasajźiś"
+#. eTe7t
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5424,6 +6026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Legend"
msgstr "Legendu wulašowaś"
+#. RjTDu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5433,6 +6036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend..."
msgstr "Legendu formatěrowaś..."
+#. xBCAR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5442,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/Delete Axes..."
msgstr "Wóski zasajźiś/wulašowaś..."
+#. 6nkmX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5451,6 +6056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis"
msgstr "Wósku zasajźiś"
+#. ZFUMu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5460,6 +6066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Axis"
msgstr "Wósku wulašowaś"
+#. 4itCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5469,6 +6076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Axis..."
msgstr "Wósku formatěrowaś..."
+#. AQnWn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5478,6 +6086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis Title"
msgstr "Wóskowy titel zasajźiś"
+#. c9F3M
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5487,6 +6096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Major Grid"
msgstr "Głowne kśidno zasajźiś"
+#. h3GVp
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5496,6 +6106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Major Grid"
msgstr "Głowne kśidno wulašowaś"
+#. Ve3o8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5505,6 +6116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Major Grid..."
msgstr "Głowne kśidno formatěrowaś..."
+#. oecFv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5514,6 +6126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Minor Grid"
msgstr "Pomocne kśidno zasajźiś"
+#. iYdnB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5523,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Minor Grid"
msgstr "Pomocne kśidno wulašowaś"
+#. GAJea
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5532,6 +6146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Minor Grid..."
msgstr "Pomocne kśidno formatěrowaś..."
+#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5541,6 +6156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tre~nd Line..."
msgstr "Tre~ndowu liniju zasajźiś..."
+#. ZgKMA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5550,6 +6166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Tre~nd Line"
msgstr "Tre~ndowu liniju wulašowaś"
+#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5559,6 +6176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line..."
msgstr "Trendowu liniju formatěrowaś..."
+#. AunGC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5568,6 +6186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
msgstr "~Rownicu trendoweje linije zasajźiś"
+#. FCC9G
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5577,6 +6196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
msgstr "R² a rownicu trendoweje linije zasajźiś"
+#. QMcCm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5586,6 +6206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R²"
msgstr "R² zasajźiś"
+#. EuzUu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5595,6 +6216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete R²"
msgstr "R² wulašowaś"
+#. aVspK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5604,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
msgstr "~Rownicu trendoweje linije wulašowaś"
+#. aYEAu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5613,6 +6236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line Equation..."
msgstr "Rownicu trendoweje linije formatěrowaś..."
+#. ho5Fo
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5622,6 +6246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mean ~Value Line"
msgstr "Liniju pśerězneje ~gódnoty zasajźiś"
+#. Ks7U3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5631,6 +6256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Mean ~Value Line"
msgstr "Liniju pśerězneje ~gódnoty wulašowaś"
+#. UvGTP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5640,6 +6266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Liniju pśerězneje gódnoty formatěrowaś..."
+#. QZnBn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5649,6 +6276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert X Error ~Bars..."
msgstr "Zmólkowe g~rědy X zasajźiś..."
+#. 9FBEJ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5658,6 +6286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete X Error ~Bars"
msgstr "Zmólkowe g~rědy X wulašowaś"
+#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5667,6 +6296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format X Error Bars..."
msgstr "Zmólkowe grědy X formatěrowaś..."
+#. nLUhP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5676,6 +6306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
msgstr "Zmólkowe g~rědy Y zasajźiś..."
+#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5685,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Y Error ~Bars"
msgstr "Zmólkowe g~rědy Y wulašowaś"
+#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5694,6 +6326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Y Error Bars..."
msgstr "Zmólkowe grědy Y formatěrowaś..."
+#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5703,6 +6336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Data Labels"
msgstr "Datowe pópisanja zasajźiś"
+#. HrSmR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5712,6 +6346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Data Labels"
msgstr "Datowe pópisanja wulašowaś"
+#. yieqV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5721,6 +6356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Labels..."
msgstr "Datowe pópisanja formatěrowaś..."
+#. Zt2Yk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5730,6 +6366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Single Data Label"
msgstr "Jadno datowe pópisanje zasajźiś"
+#. oRRGY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5739,6 +6376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Single Data Label"
msgstr "Jadno datowe pópisanje wulašowaś"
+#. mJCjm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5748,6 +6386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Single Data Label..."
msgstr "Jadno datowe pópisanje formatěrowaś..."
+#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5757,6 +6396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Series..."
msgstr "Datowy rěd formatěrowaś..."
+#. 2A33p
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5766,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Point..."
msgstr "Datowy dypk formatěrowaś..."
+#. Gget5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5775,6 +6416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Data Point"
msgstr "Datowy dypk slědk stajiś"
+#. DqHdr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5784,6 +6426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset all Data Points"
msgstr "Wšykne datowe dypki slědk stajiś"
+#. JqAfR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5793,6 +6436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Loss..."
msgstr "Akcijowe tšuśe formatěrowaś..."
+#. gVH2f
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5802,6 +6446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Gain..."
msgstr "Akcijowy wudobytk formatěrowaś..."
+#. yp45D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5811,6 +6456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Diagramowy element wubraś"
+#. DYE3c
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5820,6 +6466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Horicontalne kśidna"
+#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5829,6 +6476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Tekst skalěrowaś"
+#. XYByv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5838,6 +6486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Awtomatiske wugótowanje"
+#. iNGBX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5847,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Chart"
msgstr "Diagrama aktualizěrowaś"
+#. v4fy6
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5856,6 +6506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Legenda zašaltowana/wušaltowana"
+#. 2SGzu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5865,6 +6516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
msgstr "Wóskowe pópisanja pokazaś/schowaś"
+#. ZUqBR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5874,6 +6526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Wertikalne kśidna"
+#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5883,6 +6536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Daty w rědach"
+#. NWoje
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5892,6 +6546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Daty w słupach"
+#. WEBtF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5901,6 +6556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Tool"
msgstr "Rěd wubraś"
+#. rMoaR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5910,6 +6566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Diagramowy typ"
+#. oQsCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5919,6 +6576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Type for Chart Data"
msgstr "Pópisański typ za diagramowe daty"
+#. NMspy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5928,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Position"
msgstr "Pozicija legendy"
+#. E2A7Q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5937,6 +6596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors for Data Series"
msgstr "Standardne barwy za datowe rědy"
+#. rgB6S
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5946,6 +6606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Width"
msgstr "Šyrokosć grědy"
+#. GAkfG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5955,6 +6616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of lines in combination chart"
msgstr "Licba linijow w kombiněrowanem diagramje"
+#. QiNB8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5964,6 +6626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~kst..."
+#. g7eQg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5973,6 +6636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Wopisanje..."
+#. Fe9we
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5982,6 +6646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Mě..."
+#. tWUMw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5991,6 +6656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Linija ze šypkowym kóńckom"
+#. GJqxW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6000,6 +6666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange~ment"
msgstr "Pó~rěd"
+#. 3VrKZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6009,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
+#. gyKYP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6018,6 +6686,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~xis"
msgstr "~Wóska"
+#. GRbFY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6027,6 +6696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Kśidno"
+#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6036,6 +6706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. MFiQE
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6045,6 +6716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Tekst skalěrowaś"
+#. JFrDy
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6054,6 +6726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. H8zYg
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6063,6 +6736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
+#. aPW8y
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6072,6 +6746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. CyzjB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6081,6 +6756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. 4WvWL
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6090,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. FBZpB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6099,6 +6776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. FhGXA
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6108,6 +6786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. LhrkK
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6117,6 +6796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. Dsmub
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6126,6 +6806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. iAGPh
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6135,6 +6816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
+#. cdEBm
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6144,6 +6826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Tabelowe daty"
+#. Hi89N
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6153,6 +6836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Design"
+#. i7GNh
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6162,6 +6846,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. FCr69
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6171,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "Wótpšašańske nacerjenje"
+#. wCjhb
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
@@ -6180,6 +6866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. PGUnb
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6189,6 +6876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rozpšawa"
+#. Do56G
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6198,6 +6886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. FswAs
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6207,6 +6896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
+#. gT898
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6216,6 +6906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Wóźeńske elementy rozpšawy"
+#. chjyB
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6225,6 +6916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Kresleńske objekty"
+#. LCJ8Q
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6234,6 +6926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align"
msgstr "Wusměriś"
+#. BdXDm
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6243,6 +6936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align at Section"
msgstr "Na wótrězku wusměriś"
+#. MPeBJ
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6252,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink at Section"
msgstr "Na wótrězku pómjeńšyś"
+#. 7TcBY
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6261,6 +6956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Wjelikosć objekta změniś"
+#. b4A86
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableDataWindowState.xcu\n"
@@ -6270,6 +6966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Tabelowe daty"
+#. hA2AK
#: DbTableWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableWindowState.xcu\n"
@@ -6279,6 +6976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. 7GFXs
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6288,6 +6986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Query"
msgstr "Wótpšašanje wulašowaś"
+#. wrTgA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6297,6 +6996,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation..."
msgstr "Nowa relacija..."
+#. SqnAX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6306,6 +7006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables..."
msgstr "Tabele pśidaś..."
+#. gTzz7
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6315,6 +7016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Design..."
msgstr "~Indeksowe nacerjenje..."
+#. 77E5a
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6324,6 +7026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Design View On/Off"
msgstr "Designowy modus pśešaltowaś"
+#. Bs2Ez
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6333,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
+#. XaPFf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6342,6 +7046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. PRT3Y
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6351,6 +7056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Mě tabele"
+#. GQNPX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6360,6 +7066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Jasne gódnoty"
+#. GTG6x
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6369,6 +7076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
+#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6378,6 +7086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Properties"
msgstr "Kakosći wótpšašanja"
+#. cCKga
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6387,6 +7096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..."
+#. GLKEy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6396,6 +7106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Lašowaś"
+#. 8pynH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6405,6 +7116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Pśemjeniś..."
+#. g7WhS
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6414,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Wobźěłaś..."
+#. SyfX4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6423,6 +7136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "W SQL-naglěźe wobźěłaś..."
+#. un9aP
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6432,6 +7146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..."
+#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6441,6 +7156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open..."
msgstr "Wócyniś..."
+#. N3XGg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6450,6 +7166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Lašowaś"
+#. Lbeht
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6459,6 +7176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Pśemjeniś..."
+#. zEbRV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6468,6 +7186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Wobźěłaś..."
+#. Nsg5G
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6477,6 +7196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..."
+#. vkpcD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6486,6 +7206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Lašowaś"
+#. qZZeH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6495,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Pśemjeniś..."
+#. LRuEv
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6504,6 +7226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Wobźěłaś..."
+#. LENsQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6513,6 +7236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..."
+#. dDN76
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6522,6 +7246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Lašowaś"
+#. FFxhX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6531,6 +7256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Pśemjeniś..."
+#. hDKqq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6540,6 +7266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Wobźěłaś..."
+#. 8vLUC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6549,6 +7276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..."
+#. KXqkj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6558,6 +7286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Lašowaś"
+#. toxR8
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6567,6 +7296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Pśemjeniś..."
+#. sVkhu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6576,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Wobźěłaś..."
+#. iNojc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6585,6 +7316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..."
+#. 32Cat
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6594,6 +7326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Ako naglěd napóraś"
+#. LaMEu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6603,6 +7336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Formularny asistent..."
+#. XX6Ja
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6612,6 +7346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard..."
msgstr "Tabelowy asistent..."
+#. JDQAJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6621,6 +7356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard..."
msgstr "Wótpšašański asistent..."
+#. J7mKa
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6630,6 +7366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Formularny asistent..."
+#. weSF2
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6639,6 +7376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Rozpšawa..."
+#. pktrr
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6648,6 +7386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Rozpšawniski asistent..."
+#. cpEvD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6657,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Rozpšawniski asistent..."
+#. BBDhw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6666,6 +7406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Wše wubraś"
+#. M32AD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6675,6 +7416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Kakosći..."
+#. GBUCH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6684,6 +7426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Zwiskowy typ..."
+#. PyUL4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6693,6 +7436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Rozšyrjone nastajenja..."
+#. px9Co
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6702,6 +7446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
+#. pQCtc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6711,6 +7456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Wótpšašanja"
+#. yFpKC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6720,6 +7466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formulary"
+#. EdEhy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6729,6 +7476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Rozpšawy"
+#. FJwAf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6738,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stupajucy"
+#. ZBMo4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6747,6 +7496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Wóstupajucy"
+#. Phxsf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6756,6 +7506,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Žeden"
+#. 93WFq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6765,6 +7516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Dokumentowe informacije"
+#. ZE3yQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6774,6 +7526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
+#. ResE9
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6783,6 +7536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Formular..."
+#. ER5VC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6792,6 +7546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)..."
msgstr "Wótpšašanje (nacerjeński naglěd)..."
+#. AenSc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6801,6 +7556,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "Nowe wótpš~ašanje (nacerjeński naglěd)"
+#. Njo7R
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6810,6 +7566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)..."
msgstr "Wótpšašanje (SQL-naglěd)..."
+#. mBDrN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6819,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "Nowe wótpšašanje (~SQL-naglěd)"
+#. 6YxzA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6828,6 +7586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Tabelowe nacerjenje..."
+#. BVKsL
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6837,6 +7596,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "Nowe ~tabelowe nacerjenje"
+#. Ky6Jx
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6846,6 +7606,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Design..."
msgstr "Naglědowe nacerjenje..."
+#. CL7AM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6855,6 +7616,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "Nowe nag~lědowe nacerjenje"
+#. ETnKM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6864,6 +7626,7 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Naglěd (jadnory)..."
+#. xoD2u
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6873,6 +7636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder..."
msgstr "Zarědnik..."
+#. 9cuvA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6882,6 +7646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships..."
msgstr "Póśěgi..."
+#. zeNMZ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6891,6 +7656,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration..."
msgstr "Wužywarska administracija..."
+#. ErGeE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6900,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter..."
msgstr "Tabelowy filter..."
+#. ZBbCg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6909,6 +7676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "Tabele aktualizěrowaś"
+#. F5JSA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6918,15 +7686,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL..."
msgstr "SQL..."
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Makra migrěrowaś..."
-
+#. jWDtE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6936,6 +7696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Data"
msgstr "Daty wobźěłaś"
+#. WtK2q
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6945,6 +7706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "~Serijowy list..."
+#. PkuBG
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6954,6 +7716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Text..."
msgstr "Daty do teksta..."
+#. xuAWN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6963,6 +7726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Fields"
msgstr "Daty do pólow"
+#. bpQSX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6972,6 +7736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Datowe žrědło aktualnego dokumenta"
+#. sbLBM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6981,6 +7746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report As Email..."
msgstr "Rozpšawa ako e-mail..."
+#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6990,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document..."
msgstr "Rozpšawa do tekstowego dokumenta..."
+#. gBwZX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6999,6 +7766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "Datowu sajźbu wu~lašowaś"
+#. dDpPk
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7008,6 +7776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Datowa sajźba"
+#. EopjQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7017,6 +7786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7026,6 +7796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rebuild"
msgstr "Znowego natwariś"
+#. SDoLA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7035,6 +7806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Rozpšawa..."
+#. orPWm
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7044,6 +7816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "~Dataju datoweje banki wobźěłaś..."
+#. 5jeAj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7053,6 +7826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "Zwisk źě~liś"
+#. oFzwU
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7062,6 +7836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Zregistrěrowane datowe banki..."
+#. FPvFw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7071,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Datowa banka"
+#. aQUCJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7080,6 +7856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7089,6 +7866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Object"
msgstr "~Objekt zacyniś"
+#. bbqyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7098,6 +7876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White View"
msgstr "Carnoběły naglěd"
+#. fJvby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7107,6 +7886,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide"
msgstr "Fo~lija"
+#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7116,6 +7896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page"
msgstr "~Bok"
+#. Cu3Ng
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7125,6 +7906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "~Forma"
+#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7134,6 +7916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Pśesunuś"
+#. 6geGw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7143,6 +7926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Page"
msgstr "Bok pśemjeniś"
+#. ESuKa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7152,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Slide"
msgstr "Foliju pśemjeniś"
+#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7161,6 +7946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Layer"
msgstr "Rowninu pśe~mjeniś"
+#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7170,6 +7956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from ~First Slide"
msgstr "Z p~rědneju foliju zachopiś"
+#. AP9s9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7179,6 +7966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from C~urrent Slide"
msgstr "Z ~aktualneju foliju zachopiś"
+#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7188,6 +7976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Last Edited Slide"
msgstr "K slědnej wobźěłanej foliji pśejś"
+#. MPRCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7197,6 +7986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress R~emote..."
msgstr "Impress z~daloka wóźiś..."
+#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7206,6 +7996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rehearse Timings"
msgstr "Casowy wót~běg wopytaś"
+#. vUCFf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7215,6 +8006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo Album"
msgstr "Fotoalbum"
+#. nZWiy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7224,6 +8016,7 @@ msgctxt ""
msgid "SlideTransition"
msgstr "Folijowy pśechad"
+#. 5FmJ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7233,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Slide"
msgstr "Foliju po~kazaś"
+#. fZrfF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7242,6 +8036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Slide"
msgstr "Foliju s~chowaś"
+#. AkhY9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7251,6 +8046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~kst..."
+#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7260,6 +8056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slides per Row"
msgstr "Folije na rěd"
+#. HyyZD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7269,6 +8066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text in Textbox Size"
msgstr "Tekst wjelikosći tekstowego póla pśiměriś"
+#. KNWhA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7278,6 +8076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Wertikalny tekst wobłukoju pśiměriś"
+#. Vk5pz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7287,6 +8086,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "3D-objekty"
+#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7296,6 +8096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Kóstka"
+#. j6ZnT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7305,6 +8106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Kula"
+#. oARpi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7314,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
+#. EjH3y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7323,6 +8126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Kjagel"
+#. WG3Dm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7332,6 +8136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Pyramida"
+#. 2ci2Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7341,6 +8146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Glue Points"
msgstr "~Lipate dypki"
+#. fCCbz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7350,6 +8156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Glue Points Functions"
msgstr "Funkcije lipatych dypkow pokazaś"
+#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7359,6 +8166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Glue Point"
msgstr "Lipaty dypk zasajźiś"
+#. hfkVj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7368,6 +8176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Relatiwny lipaty dypk"
+#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7377,6 +8186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction"
msgstr "Wustupowy směr"
+#. w2LpK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7386,6 +8196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Lipaty dypk horicontalnje centrěrowany"
+#. QPJ7j
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7395,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Lipaty dypk horicontalnje nalěwo"
+#. BxrDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7404,6 +8216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Lipaty dypk horicontalnje napšawo"
+#. TCnHk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7413,6 +8226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Lipaty dypk wertikalnje centrěrowany"
+#. ZQvPN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7422,6 +8236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Lipjaty dypk wertikalnje górjejce"
+#. 2nEcc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7431,6 +8246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Lipaty dypk wertikalnje dołojce"
+#. NNo3V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7440,6 +8256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Šklicka"
+#. pGnzA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7449,6 +8266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
+#. Jo8he
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7458,6 +8276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "Połkula"
+#. hEhfj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7467,6 +8286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Wustupowy směr nalěwo"
+#. 699pt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7476,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Wustupowy směr napšawo"
+#. XEAJo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7485,6 +8306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Wustupowy směr górjejce"
+#. FCExM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7494,6 +8316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Wustupowy směr dołojce"
+#. FWGDR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7503,6 +8326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. nbxNR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7512,6 +8336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading..."
msgstr "Pśeblendowaś..."
+#. BB7TA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7521,6 +8346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to ~Front"
msgstr "~Kśidno do prědka"
+#. 5wF48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7530,6 +8356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "~Wótpópadańske linije pokazaś"
+#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7539,6 +8366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Guides to ~Front"
msgstr "Wótpópadańske linije do p~rědka"
+#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7548,6 +8376,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of ~Object"
msgstr "Pśed ~objekt"
+#. bgWfD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7557,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
+#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7566,6 +8396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Folijowy pśechad"
+#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7575,6 +8406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Connector..."
msgstr "~Zwězowak..."
+#. TcMxS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7584,6 +8416,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Show Settings..."
msgstr "~Nastajenja prezentacije..."
+#. ZLzEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7593,6 +8426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "Źělenje ~złožkow"
+#. ysQAB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7602,6 +8436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Routing"
msgstr "Pśeběg linijow slědk stajiś"
+#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7611,6 +8446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Bok pódwojś"
+#. 5Ndvi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7620,6 +8456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "~Foliju pódwojś"
+#. jouok
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7629,6 +8466,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xpand Slide"
msgstr "Folija z ~rozrědowanja"
+#. D3B4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7638,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~mmary Slide"
msgstr "Pśeg~lědowa folija"
+#. CfpEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7647,6 +8486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit All Groups"
msgstr "Wšykne kupki spušćiś"
+#. CvMRM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7656,6 +8496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Slide"
msgstr "~Folijowy wugótowak"
+#. ffjrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7665,6 +8506,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~aster Notes"
msgstr "No~ticowy wugótowak"
+#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7674,6 +8516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide Direct"
msgstr "Foliju direktnje zasajźiś"
+#. pJ3KA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7683,6 +8526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dat~e (variable)"
msgstr "Da~tum (wariabelny)"
+#. gPjfB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7692,6 +8536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date (fixed)"
msgstr "~Datum (njepśeměnjaty)"
+#. EFsBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7701,6 +8546,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ime (variable)"
msgstr "Cas (~wariabelny)"
+#. q47Wn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7710,6 +8556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time (fixed)"
msgstr "~Cas (njepśeměnjaty)"
+#. BGC6S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7719,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "~Numer boka"
+#. Zmp82
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7728,6 +8576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Number"
msgstr "~Folijowy numer"
+#. iE2Ro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7737,6 +8586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tit~le"
msgstr "~Titel boka"
+#. uj26W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7746,6 +8596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Tit~le"
msgstr "Folijowy ~titel"
+#. L6nA9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7755,6 +8606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "~Licba bokow"
+#. d4VCA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7764,6 +8616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Count"
msgstr "~Licba folijow"
+#. 9QrTw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7773,6 +8626,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "~Póla..."
+#. tpDxJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7782,6 +8636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File Name"
msgstr "~Datajowe mě"
+#. dDLqa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7791,6 +8646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "~Awtor"
+#. snZ66
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7800,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Custom Slide Show..."
msgstr "~Swójska prezentacija..."
+#. iTs8m
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7809,6 +8666,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Barwa"
+#. 9Fuwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7818,6 +8676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "Nuan~se šerosći"
+#. n53DV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7827,6 +8686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Carny a běły"
+#. vAqSN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7836,6 +8696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Barwa"
+#. LW7Du
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7845,6 +8706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "Nuan~se šerosći"
+#. hhymh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7854,6 +8716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Carny a běły"
+#. wTvxC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7863,6 +8726,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3~D"
msgstr "Do ~3D"
+#. 2vbYM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7872,6 +8736,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3D ~Rotation Object"
msgstr "Do ~rotaciskego objekta 3D"
+#. jdvEJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7881,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Bitmap"
msgstr "Do ~bitmapa"
+#. jEGve
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7890,6 +8756,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Metafile"
msgstr "Do ~metadataje"
+#. AqQ6w
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7899,15 +8766,7 @@ msgctxt ""
msgid "To C~ontour"
msgstr "Do ~kontury"
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "~Hyperwótkaz..."
-
+#. L87xG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7917,6 +8776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Last Level"
msgstr "~Slědnu rowninu schowaś"
+#. CGhbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7926,6 +8786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Next Level"
msgstr "~Pśiducu rowninu pokazaś"
+#. 9yDTk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7935,6 +8796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Page"
msgstr "Bok formatěrowaś"
+#. x4Cdw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7944,6 +8806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Kakosći..."
+#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7953,6 +8816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Slide"
msgstr "Foliju formatěrowaś"
+#. DPw3H
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7962,6 +8826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Kakosći..."
+#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7971,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Wopśi~mjeśe zasajźiś..."
+#. np27c
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7980,6 +8846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicat~e..."
msgstr "Pó~dwojś..."
+#. 9TAPb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7989,6 +8856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..."
+#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7998,6 +8866,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "W rotaciskem objekśe 3D"
+#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8007,6 +8876,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing View"
msgstr "~Kresleński naglěd"
+#. coDkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8016,6 +8886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline"
msgstr "~Rozrědowanje"
+#. tCZBQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8025,6 +8896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "W~usoki kontrast"
+#. htx48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8034,6 +8906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Fo~lijowe sortěrowanje"
+#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8043,6 +8916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "W~usoki kontrast"
+#. oGDd5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8052,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Page"
msgstr "Nowy bok"
+#. TD256
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8061,6 +8936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Slide"
msgstr "~Nowa folija"
+#. uQGE2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8070,6 +8946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page from File..."
msgstr "Bok z dataje zasajźiś..."
+#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8079,6 +8956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide from File..."
msgstr "Foliju z dataje zasajźiś..."
+#. w4FuD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8088,6 +8966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Pśesunuś"
+#. 8owRh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8097,6 +8976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pixel Mode"
msgstr "Pikselowy modus"
+#. brRGN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8106,6 +8986,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Zrědowanje"
+#. xsLuQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Consolidate Text"
+msgstr "Tekst konsoliděrowaś"
+
+#. EpdQH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
+msgstr "Zjadnośujo tekstowe fragmenty z wubranych objektow w nowem tekstowem pólu"
+
+#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8115,15 +9016,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comb~ine"
msgstr "~Kombiněrowaś"
+#. xauJR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Zwězowak"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Zwězowaki"
+#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8133,6 +9036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Dop~rědka"
+#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8142,6 +9046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Na~slědk"
+#. HHegr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8151,6 +9056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Wertikalnje"
+#. VSNvw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8160,6 +9066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontally"
msgstr "~Horicontalnje"
+#. WbFWT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8169,6 +9076,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Curve"
msgstr "Do ~kśiwanki"
+#. Dr38F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8178,6 +9086,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Polygon"
msgstr "Do po~lygona"
+#. oVmXK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8187,6 +9096,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guide..."
msgstr "Wó~tpópadańske linije..."
+#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8196,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Snap Guide..."
msgstr "Wótpópadańske linije ~zasajźiś..."
+#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8205,6 +9116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "~Lineale"
+#. M9WZc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8214,6 +9126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Warstu zasajźiś"
+#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8223,6 +9136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "~Warsta..."
+#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8232,6 +9146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Layer..."
msgstr "War~stu zasajźiś..."
+#. 7GzQS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8241,6 +9156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Layout"
msgstr "Folijowe w~ugótowanje"
+#. XAoDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8250,6 +9166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Warstu změniś"
+#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8259,6 +9176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "~Warsta..."
+#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8268,6 +9186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Layer..."
msgstr "Warstu z~měniś..."
+#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8277,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
+#. 29538
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8286,6 +9206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer"
msgstr "~Warsta"
+#. AWGMb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8295,6 +9216,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Pśedłoga"
+#. EsUfw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8304,6 +9226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Effects"
msgstr "Folijowe efekty"
+#. FNLsW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8313,6 +9236,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTransition"
msgstr "Awtomatiski pśechad"
+#. nCXKG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8322,6 +9246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Cas"
+#. oEj2W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8331,6 +9256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Zwězowak"
+#. 5JBAD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8340,6 +9266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Interakciju dowóliś"
+#. QFLsR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8349,6 +9276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animated Image..."
msgstr "Animěrowany wobraz..."
+#. CiwXJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8358,6 +9286,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Interaction..."
msgstr "~Interakcija..."
+#. eYLQW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xecute Interaction..."
+msgstr "Interak~ciju wuwjasć..."
+
+#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8367,6 +9306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Slide Master..."
msgstr "Folijowy wugótowak změniś..."
+#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8376,6 +9316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Page..."
msgstr "Folijowy wugótowak..."
+#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8385,6 +9326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Folijowe wugótowanje"
+#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8394,6 +9336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not~es"
msgstr "Noti~ce"
+#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8403,6 +9346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Views"
msgstr "Naglědy pokazaś"
+#. fud7F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8412,6 +9356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "Naglědy ~rejtarkoweje rědki"
+#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8421,6 +9366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
msgstr "Widobnosć rejtarkoweje rědki pśešaltowaś"
+#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8430,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Hando~ut"
msgstr "W~ugótowak cedlikow do ruki"
+#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8439,6 +9386,7 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Page"
msgstr "Bok wu~lašowaś"
+#. DtBGJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8448,6 +9396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Slide"
msgstr "~Foliju wulašowaś"
+#. RG5Gq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8457,6 +9406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Warstu wulašowaś"
+#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8466,6 +9416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spl~it"
msgstr "Roz~dźěliś"
+#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8475,6 +9426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide/Layer"
msgstr "Folija/warsta"
+#. XBrFi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8484,6 +9436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Wugótowanje"
+#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8493,6 +9446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (perspective)"
msgstr "Na krejz stajiś (perspektiwny)"
+#. 5LXd4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8502,6 +9456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Na krejz stajiś (nakósno stajiś)"
+#. b8kpR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8511,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (distort)"
msgstr "Na krejz stajiś (pryšćiś)"
+#. DANCs
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8520,6 +9476,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onnect"
msgstr "~Zwězaś"
+#. Hvsye
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8529,6 +9486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "Ła~maś"
+#. 9yBgu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8538,6 +9496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Pśetwórjenja"
+#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8547,6 +9506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency tool"
msgstr "Rěd transparence"
+#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8556,6 +9516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive transparency tool"
msgstr "Interaktiwny rěd transparence"
+#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8565,6 +9526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient tool"
msgstr "Pśeběgowy rěd"
+#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8574,6 +9536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive gradient tool"
msgstr "Interaktiwny rěd barwnego pśeběga"
+#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8583,6 +9546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Spryšćiś"
+#. F9GMN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8592,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be~hind Object"
msgstr "~Za objekt"
+#. XE3LV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8601,6 +9566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse"
msgstr "W~uměniś"
+#. FWsMK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8610,6 +9576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Zwězowak se ze šypku zachopina"
+#. RbWDN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8619,6 +9586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Zwězowak se ze šypku kóńcy"
+#. SFKUL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8628,6 +9596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Zwězowak ze šypkami"
+#. uwxCL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8637,6 +9606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Zwězowak se z krejzom zachopina"
+#. K3Aro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8646,6 +9616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Zwězowak se z krejzom kóńcy"
+#. cGCqi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8655,6 +9626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Zwězowak z krejzami"
+#. NuBXg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8664,6 +9636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. nfhxP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8673,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Direktny zwězowak"
+#. gyMPC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8682,6 +9656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Pšawokut"
+#. P6aAw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8691,6 +9666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
msgstr "Direktny zwězowak se ze šypku zachopina"
+#. DCFqo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8700,6 +9676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
+#. Dig77
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8709,6 +9686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr "Redigěrowany eksport"
+#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8718,6 +9696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
msgstr "Direktny zwězowak se ze šypku kóńcy"
+#. hBm3Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8727,6 +9706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Direktny zwězowak ze šypkami"
+#. aFAwi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8736,6 +9716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Circle"
msgstr "Direktny zwězowak se z krejzom zachopina"
+#. PKgoY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8745,6 +9726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Circle"
msgstr "Direktny zwězowak se z krejzom kóńcy"
+#. CF9cA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8754,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Direktny zwězowak z krejzami"
+#. jUk7z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8763,6 +9746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Kśiwankowy zwězowak"
+#. ayC8K
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8772,6 +9756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Kśiwankowy zwězowak ze šypku zachopina"
+#. AbGac
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8781,6 +9766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Kśiwankowy zwězowak se ze šypku kóńcy"
+#. DyRy4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8790,6 +9776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Kśiwankowy zwězowak ze šypkami"
+#. npkYA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8799,6 +9786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Kśiwankowy zwězowak se z krejzom zachopina"
+#. gYHBX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8808,6 +9796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Kśiwankowy zwězowak se z krejzom kóńcy"
+#. DD5BV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8817,6 +9806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Kśiwankowy zwězowak z krejzami"
+#. u4uAV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8826,6 +9816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Linijowy zwězowak"
+#. xAkSr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8835,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Linijowy zwězowak ze šypku zachopina"
+#. HFHb8
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8844,6 +9836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Linijowy zwězowak se ze šypku kóńcy"
+#. aKEbX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8853,6 +9846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Linijowy zwězowak ze šypkami"
+#. rhTMz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8862,6 +9856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Linijowy zwězowak se z krejzom zachopina"
+#. xCGGj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8871,6 +9866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Linijowy zwězowak se z krejzom kóńcy"
+#. 7kQiJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8880,6 +9876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Linijowy zwězowak z krejzami"
+#. fxq4A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8889,6 +9886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Placeholders"
msgstr "Zastupniki za wobraze"
+#. 6jAAq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8898,6 +9896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Mode"
msgstr "Wobcerjeński modus"
+#. jA8QW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8907,6 +9906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Placeholders"
msgstr "Zastupujuce znamuška teksta"
+#. CpEhD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8916,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Contour Only"
msgstr "Jano wobcerjenje"
+#. C7GKX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8925,6 +9926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Objekt z atributami změniś"
+#. tSqLW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8934,6 +9936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap to Snap Guides"
msgstr "~Na wótpópadańskich linijach wótpópadnuś"
+#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8943,6 +9946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Na kšomach boka wótpópadnuś"
+#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8952,6 +9956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Na objektowem ramiku wótpópadnuś"
+#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8961,6 +9966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Na objektowych dypkach wótpópadnuś"
+#. kQUYC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8970,6 +9976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Malsne wobźěłowanje dowóliś"
+#. kuBbn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8979,6 +9986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Jano tekstowy wobcerk wubraś"
+#. jifCu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8988,6 +9996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Klikniśo dwójcy, aby tekst wobźěłował"
+#. CLPDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8997,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "~Składowaś..."
+#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9006,6 +10016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "Wu~měniś..."
+#. VPEPU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9015,6 +10026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "~Kompriměrowaś..."
+#. YhSB2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9024,6 +10036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Background Image..."
msgstr "Slězynowy wobraz nastajiś..."
+#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9033,6 +10046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Background Image..."
msgstr "Slězynowy wobraz składowaś..."
+#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9042,6 +10056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Background"
msgstr "Slězyna pśedłogi"
+#. EP8Aw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9051,6 +10066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Objects"
msgstr "Objekty pśedłogi"
+#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9060,6 +10076,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Style..."
msgstr "Stil wo~bźěłaś..."
+#. tRG4u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9069,6 +10086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Rotaciski modus pó kliknjenju na objekt"
+#. MrArQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9078,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Kipnuś"
+#. Kqhju
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9087,6 +10106,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Master"
msgstr "Nowa pśedłoga"
+#. MeNp3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9096,6 +10116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Master"
msgstr "Pśedłogu wulašowaś"
+#. UF5mS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9105,6 +10126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Master"
msgstr "Pśedłogu pśemjeniś"
+#. E7WHo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9114,6 +10136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Master View"
msgstr "Globalny naglěd zacyniś"
+#. wAtyn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9123,6 +10146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
msgstr "Prezentacija ~Microsoft PowerPoint-Präsentation ako e-mail..."
+#. GDg6X
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9132,6 +10156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
msgstr "Prezentacija ~OpenDocument ako e-mail..."
+#. 4SNT3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9141,6 +10166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan"
msgstr "Skalěrowaś a machaś"
+#. NHgYp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9150,6 +10176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
msgstr "Pówětšyś a machaś (STRG za pómjeńšenje, UMSCH za machanje)"
+#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9159,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Změniś"
+#. JQHX9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9168,6 +10196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wor~kspace"
msgstr "Źěłowy wob~cerk"
+#. cr7UU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9177,6 +10206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Kipnuś"
+#. g3Fx6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9186,6 +10216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view Mode"
msgstr "Pśeg~lědny modus"
+#. Bieif
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9195,6 +10226,7 @@ msgctxt ""
msgid "La~yer"
msgstr "Wa~rsta"
+#. hFGyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9204,6 +10236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Konwertěrowaś"
+#. 6TUDH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9213,6 +10246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Zrědowanje"
+#. UFyrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9222,6 +10256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color/Grayscale"
msgstr "~Barwa/Šerosći"
+#. u8aXx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9231,6 +10266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Show"
msgstr "~Prezentacija"
+#. EyFG4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9240,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Ku kupce zestajiś"
+#. CiUoe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9249,6 +10286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "Pó~słaś"
+#. CJ6WW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9258,6 +10296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Pśe~dłogi"
+#. cv8x3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9267,6 +10306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guides"
msgstr "Wótpópa~dańske linije"
+#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9276,6 +10316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Pśedłoga"
+#. FE22A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9285,6 +10326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Lay~outs"
msgstr "Wugó~towanja pśedłogi"
+#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9294,6 +10336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Elements..."
msgstr "~Elementy pśedłogi..."
+#. V4Tud
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9303,6 +10346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Notes Layout..."
msgstr "Wugótowanje noticoweje pśedłogi..."
+#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9312,6 +10356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Handout Layout..."
msgstr "Wugótowanje pśedłogi cedlikow do ruki..."
+#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9321,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Header and Footer..."
msgstr "~Głowowa a nogowa smužka..."
+#. WESiK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9330,6 +10376,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~age Number..."
msgstr "Numer ~boka..."
+#. U8EGS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9339,6 +10386,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Number..."
msgstr "Fo~lijowy numer..."
+#. imXpA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9348,6 +10396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and ~Time..."
msgstr "~Datum a cas..."
+#. 8jggC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9357,6 +10406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
+#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9366,6 +10416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Fo~lijowe sortěrowanje"
+#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9375,6 +10426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Pane"
msgstr "Folijowy wo~bcerk"
+#. SLFEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9384,6 +10436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Pane"
msgstr "Wob~cerk boka"
+#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9393,6 +10446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tas~k Pane"
msgstr "Nadaw~kowy wobcerk"
+#. EAawg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9402,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Cele zwězaś"
+#. eQphw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9411,6 +10466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Cele źěliś"
+#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9420,6 +10476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optiměrowaś"
+#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9429,6 +10486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Column Width"
msgstr "Minimalna słupowa šyrokosć"
+#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9438,6 +10496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć"
+#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9447,6 +10506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Columns Evenly"
msgstr "Słupy jadnak rozdźěliś"
+#. EEKov
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9456,6 +10516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Row Height"
msgstr "Minimalna smužkowa wusokosć"
+#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9465,6 +10526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalna wusokosć smužki"
+#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9474,6 +10536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally "
msgstr "Smužki jadnak rozdźěliś "
+#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9483,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Below"
msgstr "Smužku pód tym zasajźiś"
+#. BNLAe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9492,6 +10556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Smužku nad tym zasajźiś"
+#. GGpwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9501,6 +10566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Smužki zasajźiś"
+#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9510,6 +10576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column After"
msgstr "Słup za tym zasajźiś"
+#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9519,6 +10586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Before"
msgstr "Słup pśed tym zasajźiś"
+#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9528,6 +10596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Słupy zasajźiś"
+#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9537,6 +10606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Smužku wulašowaś"
+#. YzuWU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9546,6 +10616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Słup wulašowaś"
+#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9555,6 +10626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Tabelu wubraś"
+#. 3qbMi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9564,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select..."
msgstr "W~ubraś..."
+#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9573,6 +10646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Tabelu wubraś"
+#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9582,6 +10656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Słup wubraś"
+#. RER7V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9591,6 +10666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Smužku wubraś"
+#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9600,6 +10676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Ta~belowe kakosći..."
+#. wZN3D
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9609,6 +10686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Kakosći..."
+#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9618,6 +10696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Ta~belowe kakosći..."
+#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9627,6 +10706,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "S~ortěrowaś..."
+#. FNihz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9636,6 +10716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Tabela..."
+#. apmru
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9645,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "~Komentar"
+#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9654,6 +10736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Comment"
msgstr "~Komentar wulašowaś"
+#. dXVdv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9663,6 +10746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Wšy~kne komentary wulašowaś"
+#. Msttw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9672,6 +10756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Comment"
msgstr "Pśiducy komentar"
+#. JSmKC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9681,6 +10766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Pjerwjejšny komentar"
+#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9690,6 +10776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autofit Text"
msgstr "Tekst awtomatiski pśiměriś"
+#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9699,6 +10786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide"
msgstr "Foliju zasajźiś"
+#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9708,6 +10796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "~Prezentaciju miniměrowaś..."
+#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9717,6 +10806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Page"
msgstr "K prědnemu bokoju pśejś"
+#. pK2xk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9726,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Page"
msgstr "K prědnemu bokoju"
+#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9735,6 +10826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Slide"
msgstr "K prědnej foliji pśejś"
+#. tpZpD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9744,6 +10836,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Slide"
msgstr "K prědnej foliji"
+#. LqUFE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9753,6 +10846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Page"
msgstr "K pjerwjejšnemu bokoju pśejś"
+#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9762,6 +10856,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Page"
msgstr "K pjerwjejšnemu bokoju"
+#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9771,6 +10866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Slide"
msgstr "K pjerwjejšnej foliji pśejś"
+#. RmTdY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9780,6 +10876,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Slide"
msgstr "K pjerwjejšnej foliji"
+#. YLBso
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9789,6 +10886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Page"
msgstr "K pśiducemu bokoju pśejś"
+#. ELGDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9798,6 +10896,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Page"
msgstr "K pśiducemu bokoju"
+#. uyMhk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9807,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Slide"
msgstr "K pśiducej foliji pśejś"
+#. o87Bi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9816,6 +10916,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Slide"
msgstr "K pśiducej foliji"
+#. qSKb6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9825,6 +10926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Page"
msgstr "K slědnemu bokoju pśejś"
+#. RG79F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9834,6 +10936,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Page"
msgstr "K slědnemu bokoju"
+#. KwZxH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9843,6 +10946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Slide"
msgstr "K slědnej foliji pśejś"
+#. FkaGn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9852,6 +10956,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Slide"
msgstr "K slědnej foliji"
+#. ZuWF5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9861,6 +10966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to Start"
msgstr "Bok na zachopjeńk pśesunuś"
+#. rUeha
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9870,6 +10976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to Start"
msgstr "Bok na zachopjeńk"
+#. 9yFZT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9879,6 +10986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to Start"
msgstr "Foliju na zachopjeńk pśesunuś"
+#. AdNUh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9888,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to Start"
msgstr "Foliju na zachopjeńk"
+#. mhH6W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9897,6 +11006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Up"
msgstr "Bok górjej pśesunuś"
+#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9906,6 +11016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Bok górjej"
+#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9915,6 +11026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Up"
msgstr "Foliju górjej pśesunuś"
+#. ApvEy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9924,6 +11036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Up"
msgstr "Folija górjej"
+#. qbDht
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9933,6 +11046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Down"
msgstr "Bok dołoj pśesunuś"
+#. MHyfW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9942,6 +11056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Bok dołoj"
+#. FbFnJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9951,6 +11066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Down"
msgstr "Foliju dołoj pśesunuś"
+#. dUZpQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9960,6 +11076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Down"
msgstr "Folija dołoj"
+#. 7BBP4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9969,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to End"
msgstr "Bok na kóńć pśesunuś"
+#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9978,6 +11096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to End"
msgstr "Bok na kóńc"
+#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9987,6 +11106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to End"
msgstr "Foliju na kóńc pśesunuś"
+#. rY7bg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9996,6 +11116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to End"
msgstr "Folija na kóńc"
+#. EmRJ3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10005,6 +11126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blank Slide"
msgstr "Prozna folija"
+#. dLaEz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10014,6 +11136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Only"
msgstr "Jano titel"
+#. UcRbT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10023,6 +11146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Slide"
msgstr "Titelowa folija"
+#. BxPRH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10032,6 +11156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content"
msgstr "Titel a wopśimjeśe"
+#. qvYwy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10041,6 +11166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered Text"
msgstr "Centrěrowany tekst"
+#. GnxD9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10050,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Titel a 2 wopśimjeśi"
+#. VhWia
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10059,6 +11186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Titel, wopśimjeśe a 2 wopśimjeśi"
+#. Je4XG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10068,6 +11196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Titel, 2 wopśimjeśi a wopśimjeśe"
+#. go4sD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10077,6 +11206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Titel, wopśimjeśe nad wopśimjeśim"
+#. P3WAN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10086,6 +11216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Titel, 2 wopśimjeśi nad wopśimjeśim"
+#. AiGYK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10095,6 +11226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Titel, 4 wopśimjeśa"
+#. LfbBH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10104,6 +11236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Titel, 6 wopśimjeśow"
+#. tsyDm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10113,6 +11246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Wertikalny titel, wertikalny tekst"
+#. 3CuKy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10122,6 +11256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Wertikalny titel, tekst, diagram"
+#. BxHmH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10131,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Titul, wertikalny tekst"
+#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10140,6 +11276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "Titel, 2 wertikalnej teksta, pyšny wobraz"
+#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10149,6 +11286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Wugótowanje"
+#. RWwkb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10158,6 +11296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pag~e"
msgstr "~Bok"
+#. rKYkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10167,6 +11306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slid~e Features"
msgstr "~Folijowe funkcije"
+#. YZqkk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10176,6 +11316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "~Cela"
+#. FMhgM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10185,6 +11326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Smužka"
+#. BxU6T
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10194,6 +11336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Sł~up"
+#. AeDby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10203,6 +11346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "~Prezentaciski objekt..."
+#. CBNFc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10212,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Wisate zasunjenje"
+#. QomFB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10221,6 +11366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (Black)"
msgstr "Redigěrowany eksport (carny)"
+#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10230,6 +11376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (White)"
msgstr "Redigěrowany eksport (běły)"
+#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10239,6 +11386,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "3D-objekt"
+#. w2Yft
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10248,6 +11396,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "3D-scena"
+#. B35BF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10257,6 +11406,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "3D-scena (kupka)"
+#. FADZW
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10266,6 +11416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Zwězowak/Lichorucna linija"
+#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10275,6 +11426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kśiwanka"
+#. EWv4E
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10284,6 +11436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. fQedT
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10293,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Tekst skalěrowaś"
+#. ZSHg4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10302,6 +11456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formularny wóźeński element"
+#. CqAWF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10311,6 +11466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. zWzqb
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10320,6 +11476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Lipaty dypk"
+#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10329,6 +11486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. JfF4F
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10338,6 +11496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Kupka"
+#. kmM5g
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10347,6 +11506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layer Tabs bar"
msgstr "Symbolowa rědka warstow"
+#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10356,6 +11516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Linija/Šypka"
+#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10365,6 +11526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Měrjeńska linija"
+#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10374,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10383,6 +11546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Wšakoraki wuběrk"
+#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10392,6 +11556,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. 3vhCE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10401,6 +11566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Bok"
+#. eL8gU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10410,6 +11576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane"
msgstr "Wobcerk boka"
+#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10419,6 +11586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane (no selection)"
msgstr "Wobcerk boka (žeden wuběrk)"
+#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10428,6 +11596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane"
msgstr "Wobcerk folijoweje pśedłogi"
+#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10437,6 +11606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr "Wobcerk boka pśedłogi (žeden wuběrk)"
+#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10446,15 +11616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Tabelowy tekst"
-
+#. R7ADX
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10464,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Tekstowe pólo (kreslanka)"
+#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10473,6 +11636,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-nastajenja"
+#. yszE4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10482,6 +11646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. 2gDxD
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10491,6 +11656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. mpEQE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10500,6 +11666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. kcpyP
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10509,6 +11676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Pytaś"
+#. czEDU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10518,6 +11686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Linija a połnjenje"
+#. iR6a2
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10527,6 +11696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. GcRwy
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10536,6 +11706,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "3D-objekty"
+#. zFJEq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10545,15 +11716,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Objekty wusměriś"
+#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Šypki"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "Linije a šypki"
+#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10563,6 +11736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10572,6 +11746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Pśetwórjenja"
+#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10581,6 +11756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Zwězowaki"
+#. HW8ac
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10590,6 +11766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr "Redigěrowany eksport"
+#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10599,6 +11776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Krejze a elipse (zestarjone)"
+#. NyiYB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10608,6 +11786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. 5KSTq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10617,6 +11796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. jAXv5
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10626,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. fpibM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10635,6 +11816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Formularny filter"
+#. CDRya
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10644,6 +11826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Formularna nawigacija"
+#. zEFDp
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10653,6 +11836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
+#. qGpwG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10662,6 +11846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10671,6 +11856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Lipate dypki"
+#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10680,6 +11866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
+#. XzZLB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10689,15 +11876,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. LtC4D
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Smužki"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "Kśiwanki a polygony"
+#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10707,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
+#. GFZFA
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10716,6 +11906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Pšawokuty (zestarjone)"
+#. ZcCn9
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10725,6 +11916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. CYha8
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10734,6 +11926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Tekstowe formatěrowanje"
+#. wABDL
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10743,6 +11936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. Qh3P3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10752,6 +11946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Skalěrowanje"
+#. AkJdM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10761,6 +11956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. FNyeM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10770,6 +11966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. KVUCH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10779,6 +11976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. G6DL3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10788,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. ZXpDE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10797,6 +11996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. giRB7
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10806,6 +12006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. 7mGKs
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10815,6 +12016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. E6MGf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10824,6 +12026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (naglědowy modus)"
+#. 6ZRkm
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10833,6 +12036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. tWhJG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10842,6 +12046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. kQmGN
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10851,6 +12056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
+#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10860,6 +12066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Naglěd pśedłogi"
+#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10869,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optiměrowaś"
+#. PKP39
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10878,6 +12086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redaction"
msgstr "Knjepóznaśejucynjenje"
+#. qQQAi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10887,6 +12096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appear"
msgstr "Zjawiś se"
+#. Aq44t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10896,6 +12106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly In"
msgstr "Zaleśeś"
+#. qcdes
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10905,6 +12116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Žaluzija"
+#. 3b5xt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10914,6 +12126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Kašćik"
+#. LNvgE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10923,6 +12136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Šachowa delka"
+#. t9GzW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10932,6 +12146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Krejz"
+#. hKyph
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10941,6 +12156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Wertikalna elipsa"
+#. ASENz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10950,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly in Slow"
msgstr "Pomałem zaleśeś"
+#. pCBQo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10959,6 +12176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ruta"
+#. t2PNG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10968,6 +12186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve In"
msgstr "Rozpušćiś"
+#. BKgAC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10977,6 +12196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade In"
msgstr "Zablendowaś"
+#. 62Gwq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10986,6 +12206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Jadnorazowe zabłysknjenje"
+#. XQM4M
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10995,6 +12216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek In"
msgstr "Nutś kuknuś"
+#. vXMHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11004,6 +12226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
+#. nhDSn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11013,6 +12236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Pśipadne grědy"
+#. HghkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11022,6 +12246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral In"
msgstr "Špirala nutś"
+#. uBUbF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11031,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Rozdźěliś"
+#. GDCeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11040,6 +12266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Rozćěgnuś"
+#. gsLFu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11049,6 +12276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Diagonalne kwadraty"
+#. Bo3Qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11058,6 +12286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Wjerśeś"
+#. FffHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11067,6 +12296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Klin"
+#. 6fSaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11076,6 +12306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Kólaso"
+#. sAq9z
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11085,6 +12316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Zjěś"
+#. tFCZ7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11094,6 +12326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Skalěrowanje"
+#. aihBG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11103,6 +12336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Pśipadne efekty"
+#. vsVXA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11112,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Bumerang"
+#. J4bVD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11121,6 +12356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Skokaś"
+#. az5un
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11130,6 +12366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Wubarwjone pismo"
+#. uxyk9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11139,6 +12376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Dopódaśa"
+#. eAYG6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11148,6 +12386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease In"
msgstr "Se nutś sunuś"
+#. EkCb3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11157,6 +12396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Plěś"
+#. XXBjG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11166,6 +12406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Wobrośiś a rosć"
+#. Ac8Bz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11175,6 +12416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Połne spinanje"
+#. WNAxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11184,6 +12426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Wětšowe kólasko"
+#. hDEjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11193,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rise Up"
msgstr "Zwignuś"
+#. 7M3oJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11202,6 +12446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Falling In"
msgstr "Nutś padnuś"
+#. 5GUeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11211,6 +12456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Nitka"
+#. HfDus
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11220,6 +12466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Wupśestrěś"
+#. tPr9N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11229,6 +12476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Mjasć"
+#. Kc34n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11238,6 +12486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Zwigaś se"
+#. BoY2f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11247,6 +12496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Špirala do centruma"
+#. wfBGA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11256,6 +12506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Swivel"
msgstr "Zablendowaś a wjerśeś"
+#. iXbCp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11265,6 +12516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Spadowaś"
+#. VGpnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11274,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Źergac"
+#. XE8n2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11283,6 +12536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin In"
msgstr "Wjerśeś se"
+#. WVZgp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11292,6 +12546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress"
msgstr "Kompriměrowaś"
+#. Li8rn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11301,6 +12556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Lupa"
+#. bGd7Y
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11310,6 +12566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Kśiwanka górjej"
+#. P8GgT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11319,6 +12576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Zoom"
msgstr "Zablendowaś a skalěrowaś"
+#. 26GwM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11328,6 +12586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Sunuś se"
+#. Cchas
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11337,6 +12596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand"
msgstr "Pokazaś"
+#. BbEwT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11346,6 +12606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Kipnuś"
+#. oUViV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11355,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Złožyś"
+#. sTUkR
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11364,6 +12626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Fill Color"
msgstr "Połnjeńsku barwu změniś"
+#. 5EkpA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11373,6 +12636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font"
msgstr "Pismo změniś"
+#. JBD8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11382,6 +12646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Color"
msgstr "Pismowu barwu změniś"
+#. 7bGTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11391,6 +12656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Size"
msgstr "Pismowu wjelikosć změniś"
+#. NadX9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11400,6 +12666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Style"
msgstr "Pismowy stil změniś"
+#. ER5Hm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11409,6 +12676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow and Shrink"
msgstr "Pówětšyś a pómjeńšyś"
+#. bSamY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11418,6 +12686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Line Color"
msgstr "Smužkowu barwu změniś"
+#. DCEGC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11427,6 +12696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin"
msgstr "Wjerśeś"
+#. 3kjER
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11436,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
+#. ADtxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11445,6 +12716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Flash"
msgstr "Jasny błysk"
+#. NsVhi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11454,6 +12726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Word"
msgstr "Pó słowach pśemólowaś"
+#. oSsjf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11463,6 +12736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reveal Underline"
msgstr "Dynamiski pódšmarnuś"
+#. QjBuA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11472,6 +12746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Blend"
msgstr "Barwna měšańca"
+#. SYSWG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11481,6 +12756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Letter"
msgstr "Pó pismikach pśemólowaś"
+#. 67n3e
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11490,6 +12766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color"
msgstr "Komplementarna barwa"
+#. jkkkv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11499,6 +12776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color 2"
msgstr "Komplementarna barwa 2"
+#. yDSCQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11508,6 +12786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrasting Color"
msgstr "Kontrastowa barwa"
+#. ytDL3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11517,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Darken"
msgstr "Zaśamniś"
+#. bTTN9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11526,6 +12806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desaturate"
msgstr "Nasyśenje pómjeńšyś"
+#. JTtug
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11535,6 +12816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Bulb"
msgstr "Fotobłysk"
+#. LGiZm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11544,6 +12826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighten"
msgstr "Rozswětliś"
+#. Dm4Zc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11553,6 +12836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Highlight"
msgstr "Wertikalne wuzwignjenje"
+#. iLhCZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11562,6 +12846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flicker"
msgstr "Libotanje"
+#. 6cN6B
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11571,6 +12856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow With Color"
msgstr "Z barwu rosćecy"
+#. w4MNf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11580,6 +12866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shimmer"
msgstr "Šemrjenje"
+#. 5bL5k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11589,6 +12876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teeter"
msgstr "Chwjaśe"
+#. MuW9d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11598,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blast"
msgstr "Rozbuch"
+#. ffdAf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11607,6 +12896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "Błyskotaś se"
+#. xz5QC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11616,6 +12906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Emphasis"
msgstr "Stilowe wuzwignjenje"
+#. 87RH2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11625,6 +12916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Reveal"
msgstr "Tucny pokazaś"
+#. aR3eg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11634,6 +12926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Žwała"
+#. mJn2N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11643,6 +12936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Žaluzija"
+#. sV9jg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11652,6 +12946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Kašćik"
+#. C8Tks
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11661,6 +12956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Šachowa delka"
+#. EUkvb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11670,6 +12966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Krejz"
+#. CwE9h
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11679,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crawl Out"
msgstr "Wulězć"
+#. BnSx4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11688,6 +12986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ruta"
+#. LYFUX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11697,6 +12996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disappear"
msgstr "Zgubiś se"
+#. QDakv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11706,6 +13006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpušćiś"
+#. XDwMy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11715,6 +13016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Jadnorazowe zabłysknjenje"
+#. dMjqz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11724,6 +13026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly Out"
msgstr "Wuleśeś"
+#. epnzD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11733,6 +13036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek Out"
msgstr "Wen póstajiś"
+#. fE4zN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11742,6 +13046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
+#. ydv6V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11751,6 +13056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Pśipadne grědy"
+#. 9w5qQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11760,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Pśipadne efekty"
+#. BdNok
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11769,6 +13076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Rozdźěliś"
+#. mU72Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11778,6 +13086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Diagonalne kwadraty"
+#. yDDC8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11787,6 +13096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Klin"
+#. nDQng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11796,6 +13106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Kólaso"
+#. arhRZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11805,6 +13116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Zjěś"
+#. innyD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11814,6 +13126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contract"
msgstr "Kontrahěrowaś"
+#. xCtWC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11823,6 +13136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Out"
msgstr "Wublendowaś"
+#. 6wBhD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11832,6 +13146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Swivel"
msgstr "Wublendowaś a wjerśeś"
+#. dQNEL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11841,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Zoom"
msgstr "Wublendowaś a skalěrowaś"
+#. qzyys
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11850,6 +13166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Zwigaś se"
+#. 2LF7j
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11859,6 +13176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Špirala do centruma"
+#. ek6Fb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11868,6 +13186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Schowaś"
+#. iofaA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11877,6 +13196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Wubarwjone pismo"
+#. DL4kz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11886,6 +13206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Spadowaś"
+#. eDmLZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11895,6 +13216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease Out"
msgstr "Wósłabiś"
+#. 4NC4f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11904,6 +13226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Wobrośiś a rosć"
+#. 9JAcU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11913,6 +13236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sink Down"
msgstr "Znuriś se"
+#. ay57V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11922,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Out"
msgstr "Wjerśeś se"
+#. orFVx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11931,6 +13256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Rozćěgnuś"
+#. s8j8n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11940,6 +13266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Wupśestrěś"
+#. dWDiT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11949,6 +13276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Skalěrowanje"
+#. ipZZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11958,6 +13286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Bumerang"
+#. pbERQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11967,6 +13296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Skokaś"
+#. P8vzc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11976,6 +13306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Dopódaśa"
+#. cE7mJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11985,6 +13316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Kśiwanka dołoj"
+#. MJFc7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11994,6 +13326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Kipnuś"
+#. XDeox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12003,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Plěś"
+#. WDuZ5
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12012,6 +13346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Złožyś"
+#. iWaTZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12021,6 +13356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Sunuś se"
+#. Krm9q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12030,6 +13366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Połne spinanje"
+#. YGfJ3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12039,6 +13376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Lupa"
+#. QqFjh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12048,6 +13386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Wětšowe kólasko"
+#. Cg9aP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12057,6 +13396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Źergac"
+#. QnfUj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12066,6 +13406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Out"
msgstr "Špirala wen"
+#. kyPGZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12075,6 +13416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swish"
msgstr "Šwarkotaś"
+#. WRyUq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12084,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Wjerśeś"
+#. cXRAG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12093,6 +13436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Nitka"
+#. deSRu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12102,6 +13446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Mjasć"
+#. B9Gox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12111,6 +13456,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 Point Star"
msgstr "Styrizubikata gwězdka"
+#. mPQvT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12120,6 +13466,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 Point Star"
msgstr "Pěśzubikata gwězdka"
+#. KMNtM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12129,6 +13476,7 @@ msgctxt ""
msgid "6 Point Star"
msgstr "Šesćzubikata gwězdka"
+#. Uk8EG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12138,6 +13486,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 Point Star"
msgstr "Wósymzubikata gwězdka"
+#. qDM3m
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12147,6 +13496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Krejz"
+#. eygtS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12156,6 +13506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crescent Moon"
msgstr "Mjasecny serp"
+#. pcsVT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12165,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ruta"
+#. qfUqU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12174,6 +13526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal Triangle"
msgstr "Rownobocny tśirožk"
+#. BUJ28
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12183,6 +13536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Elipsa"
+#. cPcgw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12192,6 +13546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Wutšoba"
+#. 9okEk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12201,6 +13556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Šesćrožk"
+#. qqQMP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12210,6 +13566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Wósymrožk"
+#. hvzCr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12219,6 +13576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelogram"
+#. he5DA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12228,6 +13586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Pěśirožk"
+#. vtoZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12237,6 +13596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Pšawokutny tśirožk"
+#. h8zAh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12246,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
+#. kLStD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12255,6 +13616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teardrop"
msgstr "Łdza"
+#. QQCVa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12264,6 +13626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapec"
+#. U3GSX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12273,6 +13636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Down"
msgstr "Wobłuk dołoj"
+#. ZZ9Yi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12282,6 +13646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Left"
msgstr "Wobłuk nalěwo"
+#. ZB55b
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12291,6 +13656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Right"
msgstr "Wobłuk napšawo"
+#. wpEzU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12300,6 +13666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Up"
msgstr "Wobłuk górjej"
+#. 8Wigz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12309,6 +13676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Left"
msgstr "Nalěwo prasnuś"
+#. bCg4g
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12318,6 +13686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Right"
msgstr "Napšawo prasnuś"
+#. PCxAN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12327,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Left"
msgstr "Kśiwanka nalěwo"
+#. 249aG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12336,6 +13706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
+#. 6TRTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12345,6 +13716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
+#. 2mKsv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12354,6 +13726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Left"
msgstr "Špirala nalěwo"
+#. SeUa9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12363,6 +13736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Right"
msgstr "Špirala napšawo"
+#. DDCAv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12372,6 +13746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sine Wave"
msgstr "Sinusowa žwała"
+#. wciKx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12381,6 +13756,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 1"
msgstr "S-kśiwanka 1"
+#. fujja
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12390,6 +13766,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 2"
msgstr "S-kśiwanka 2"
+#. MFEpa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12399,6 +13776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heartbeat"
msgstr "Dybot wutšoby"
+#. r2eSM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12408,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Right"
msgstr "Kśiwanka napšawo"
+#. zZtCt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12417,6 +13796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decaying Wave"
msgstr "Wóteběrajuca žwała"
+#. Xv4BU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12426,6 +13806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Down Right"
msgstr "Diagonalny dołoj napšawo"
+#. 4VUeb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12435,6 +13816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Up Right"
msgstr "Diagonalny górjej napšawo"
+#. jgNsZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12444,6 +13826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Dołoj"
+#. xBFFG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12453,6 +13836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Funnel"
msgstr "Lejk"
+#. C2Gjr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12462,6 +13846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spring"
msgstr "Pjero"
+#. hG3Aq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12471,6 +13856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stairs Down"
msgstr "Stupnice dołoj"
+#. FbcBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12480,6 +13866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Dołoj wjerśeś"
+#. iDQDb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12489,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down Right"
msgstr "Dołoj napšawo wjerśeś"
+#. JiyQe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12498,6 +13886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up"
msgstr "Górjej wjerśeś"
+#. BTM3t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12507,6 +13896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up Right"
msgstr "Górjej napšawo wjerśeś"
+#. qMjga
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12516,6 +13906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Górjej"
+#. SUuzn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12525,6 +13916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Žwała"
+#. Ha52Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12534,6 +13926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zigzag"
msgstr "Kokulka"
+#. c4sKt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12543,6 +13936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bean"
msgstr "Bob"
+#. YA7yB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12552,6 +13946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Buzz Saw"
msgstr "Kołowrotna piła"
+#. K7mvS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12561,6 +13956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Square"
msgstr "Kśiwulaty kwadrat"
+#. GwhST
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12570,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved X"
msgstr "Kśiwulaty X"
+#. d9Zzt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12579,6 +13976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Star"
msgstr "Kśiwulata gwězdka"
+#. dpY44
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12588,6 +13986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Figure 8 Four"
msgstr "Dwójna wósymka"
+#. LakaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12597,6 +13996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Figure 8"
msgstr "Horicontalna wósymka"
+#. XmAtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12606,6 +14006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Square"
msgstr "Inwertěrowany kwadrat"
+#. uKkqM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12615,6 +14016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Triangle"
msgstr "Inwertěrowany tśirožk"
+#. WpR5n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12624,6 +14026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop de Loop"
msgstr "Dwě kokuli"
+#. pQHBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12633,6 +14036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutron"
msgstr "Neutron"
+#. NrWLB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12642,6 +14046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peanut"
msgstr "Zemski wórješk"
+#. GH9G9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12651,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clover"
msgstr "Kwiśina"
+#. H58BZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12660,6 +14066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pointy Star"
msgstr "Špicna gwězdka"
+#. LMCut
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12669,6 +14076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swoosh"
msgstr "Smužka ze šćotku"
+#. UX33U
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12678,6 +14086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Figure 8"
msgstr "Wósymka"
+#. MZBtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12687,6 +14096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start media"
msgstr "Medium startowaś"
+#. aYTEC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12696,6 +14106,7 @@ msgctxt ""
msgid "End media"
msgstr "Medium skóńcyś"
+#. iaZmA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12705,6 +14116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle pause"
msgstr "Pawza"
+#. rfNfc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12714,6 +14126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Zakładny"
+#. Cz4wr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12723,6 +14136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Specialny"
+#. PtvQN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12732,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Pśiměrjony"
+#. 7d5G7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12741,6 +14156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Znjeměrnjecy"
+#. 6FbGo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12750,6 +14166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Subtilny"
+#. uYmRe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12759,6 +14176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Linije a kśiwanki"
+#. 3VRe8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12768,6 +14186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Wertikalny"
+#. Q4FZd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12777,6 +14196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horicontalny"
+#. YfNF9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12786,6 +14206,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "Do"
+#. uqCE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12795,6 +14216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Prěki"
+#. QEADA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12804,6 +14226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Dołoj"
+#. DBt3p
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12813,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Górjej"
+#. zxg2d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12822,6 +14246,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "Wótdołojka"
+#. a2q75
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12831,6 +14256,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Wótlěwa"
+#. oRSq9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12840,6 +14266,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right"
msgstr "Wótpšawa"
+#. xNik4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12849,6 +14276,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Wótgórjejka"
+#. YDgVh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12858,6 +14286,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom left"
msgstr "Wótdołojka nalěwo"
+#. DgvW6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12867,6 +14296,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom right"
msgstr "Wótdołojka napšawo"
+#. TLwN7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12876,6 +14306,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top left"
msgstr "Wótgórjejka nalěwo"
+#. 2FZFM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12885,6 +14316,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top right"
msgstr "Wótgórjejka napšawo"
+#. s6iBD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12894,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal in"
msgstr "Horicontalnje nutś"
+#. w8aC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12903,6 +14336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal out"
msgstr "Horicontalnje wen"
+#. xKkoL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12912,6 +14346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical in"
msgstr "Wertikalny nutś"
+#. eD7dT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12921,6 +14356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical out"
msgstr "Wertikalnje wen"
+#. Ey6bV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12930,6 +14366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Wen"
+#. BEqPM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12939,6 +14376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out from screen center"
msgstr "Wót srjejźi wobrazowki wen"
+#. MRuxL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12948,6 +14386,7 @@ msgctxt ""
msgid "In from screen center"
msgstr "Do srjejźi wobrazowki nutś"
+#. FCNZM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12957,6 +14396,7 @@ msgctxt ""
msgid "In slightly"
msgstr "Pitśku nutś"
+#. ERKGF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12966,6 +14406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out slightly"
msgstr "Pitśku wen"
+#. Xnv5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12975,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left down"
msgstr "Nalěwo dołoj"
+#. sNdmM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12984,6 +14426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left up"
msgstr "Nalěwo górjej"
+#. sD68k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12993,6 +14436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right up"
msgstr "Napšawo górjej"
+#. AHeF7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13002,6 +14446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right down"
msgstr "Napšawo dołoj"
+#. Dvbay
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13011,6 +14456,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom"
msgstr "Dołoj"
+#. Rc3Zd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13020,6 +14466,7 @@ msgctxt ""
msgid "To left"
msgstr "Nalěwo"
+#. iaddW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13029,6 +14476,7 @@ msgctxt ""
msgid "To right"
msgstr "Napšawo"
+#. 4XFwL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13038,6 +14486,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top"
msgstr "Górjej"
+#. fGKJj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13047,6 +14496,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-left"
msgstr "Dołoj nalěwo"
+#. KnAFJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13056,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-right"
msgstr "Dołoj napšawo"
+#. bRDB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13065,6 +14516,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-left"
msgstr "Górjej nalěwo"
+#. 3YWFU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13074,6 +14526,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-right"
msgstr "Górjej napšawo"
+#. CENB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13083,6 +14536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise"
msgstr "Ako špěra źo"
+#. ZDCXS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13092,6 +14546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Nawopaki ako špěra źo"
+#. JuVNN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13101,6 +14556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Downward"
msgstr "Dołoj"
+#. hSPfV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13110,6 +14566,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right horizontal"
msgstr "Wótpšawa dołojce horicontalnje"
+#. 5ojSW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13119,6 +14576,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right vertical"
msgstr "Wótpšawa dołojce, wertikalnje"
+#. id9hr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13128,6 +14586,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center clockwise"
msgstr "Ze srjejźi ako špěra źo"
+#. iCXKC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13137,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center counter-clockwise"
msgstr "Ze srjejźi nawopaki ako špěra źo"
+#. L9D8k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13146,6 +14606,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left clockwise"
msgstr "Wótlěwa górjejce, ako špěra źo"
+#. Fdwkc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13155,6 +14616,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left horizontal"
msgstr "Wótlěwa górjejce, horicontalnje"
+#. aBHFx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13164,6 +14626,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left vertical"
msgstr "Wótlěwa górjejce, wertikalnje"
+#. 8as8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13173,6 +14636,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-right counter-clockwise"
msgstr "Wótpšawa górjejce, ako špěra źo"
+#. Vtd7V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13182,6 +14646,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to bottom"
msgstr "Wótlěwa dołoj"
+#. en9ZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13191,6 +14656,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to top"
msgstr "Wótlěwa górjej"
+#. VKSss
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13200,6 +14666,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to bottom"
msgstr "Wótpšawa dołoj"
+#. RCE8f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13209,6 +14676,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to top"
msgstr "Wótpšawa górjej"
+#. TZiBw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13218,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Subtilny"
+#. EMxsG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13227,6 +14696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Znjeměrnjecy"
+#. FCcuN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13236,6 +14706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr "Žaluzija"
+#. 3CeRi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13245,6 +14716,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Venetian"
msgstr "3D-žaluzija"
+#. ug9XD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13254,6 +14726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Kašćik"
+#. u4Fjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13263,6 +14736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkers"
msgstr "Šachowa delka"
+#. CHj6A
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13272,6 +14746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comb"
msgstr "Cesak"
+#. nDEAr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13281,6 +14756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cover"
msgstr "Zapśikšyty"
+#. edszL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13290,6 +14766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uncover"
msgstr "Wótpśikšyty"
+#. 6y2gN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13299,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Zjěś"
+#. pvVNM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13308,6 +14786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Klin"
+#. wvgVk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13317,6 +14796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Kólaso"
+#. SxYuq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13326,6 +14806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push"
msgstr "Tłocyś"
+#. KpuGe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13335,6 +14816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Wurězaś"
+#. etHoT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13344,6 +14826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade"
msgstr "Blenda"
+#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13353,6 +14836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bars"
msgstr "Grědy"
+#. 24Rdo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13362,6 +14846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. 4MeUg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13371,6 +14856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Rozdźěliś"
+#. Exqsw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13380,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonala"
+#. uAHAm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13389,6 +14876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random"
msgstr "Pśipadny"
+#. 7sSUH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13398,6 +14886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpušćiś"
+#. EgYBf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13407,6 +14896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Drobne rozpušćenje"
+#. JnDcF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13416,6 +14906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Newsflash"
msgstr "Krotka powěsć"
+#. Pi8ie
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13425,6 +14916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tiles"
msgstr "Kachlicki"
+#. DAgFE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13434,6 +14926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Kóstka"
+#. Em4qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13443,6 +14936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circles"
msgstr "Krejze"
+#. 686SH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13452,6 +14946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helix"
msgstr "Špirala"
+#. SANDo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13461,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fall"
msgstr "Pad"
+#. USVqq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13470,6 +14966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Around"
msgstr "Wobrośiś"
+#. 5dKxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13479,6 +14976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Dołoj wjerśeś"
+#. LQEkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13488,6 +14986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iris"
msgstr "Iris"
+#. WKvMA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13497,6 +14996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rochade"
msgstr "Rochada"
+#. t4ZfE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13506,6 +15006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static"
msgstr "Statiski"
+#. ioEQJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13515,6 +15016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vortex"
msgstr "Kružoł"
+#. Ca9F8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13524,6 +15026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ripple"
msgstr "Žwałkotanje"
+#. RdNfB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13533,6 +15036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glitter"
msgstr "Błyskotanje"
+#. ef78i
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13542,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Honeycomb"
msgstr "Błonka"
+#. CGDxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13551,6 +15056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain"
msgstr "Jadnory"
+#. CN4ng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13560,6 +15066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smoothly"
msgstr "Měko"
+#. 6BBXz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13569,6 +15076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Through Black"
msgstr "Pśez carne"
+#. mFSnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13578,6 +15086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right"
msgstr "Wótlěwa napšawo"
+#. ST7ZF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13587,6 +15096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Left to Bottom Right"
msgstr "Wótgórjejka nalěwo dołoj napšawo"
+#. CzC7N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13596,6 +15106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Wótgórjejka dołoj"
+#. TV4nA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13605,6 +15116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Right to Bottom Left"
msgstr "Wótgórjejka napšawo dołoj nalěwo"
+#. xCMk4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13614,6 +15126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right to Left"
msgstr "Wótpšawa nalěwo"
+#. 9xWYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13623,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr "Wótdołojka napšawo górjej nalěwo"
+#. dpatP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13632,6 +15146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Wótdołojka górjej"
+#. P7BmT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13641,6 +15156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr "Wótdołojka nalěwo górjej napšawo"
+#. zpHE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13650,6 +15166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Wertikalny"
+#. t5YNL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13659,6 +15176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horicontalny"
+#. RmYbb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13668,6 +15186,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "Nutś"
+#. hYdm6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13677,6 +15196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Wen"
+#. yW4EV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13686,6 +15206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Prěki"
+#. EzmDg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13695,6 +15216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Dołoj"
+#. cGzxH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13704,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Górjej"
+#. d9EYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13713,6 +15236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
+#. WfZP7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13722,6 +15246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
+#. HqeDD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13731,6 +15256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Krejz"
+#. jnEQE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13740,6 +15266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Horizontal"
msgstr "Owalny horicontalny"
+#. nMVgF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13749,6 +15276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Owalny wertikalny"
+#. GGsX7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13758,6 +15286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ruta"
+#. 5Tord
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13767,6 +15296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
+#. L8kxg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13776,6 +15306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal In"
msgstr "Horicontalnje nutś"
+#. Bpr6S
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13785,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Out"
msgstr "Horicontalnje wen"
+#. DMEyG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13794,6 +15326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical In"
msgstr "Wertikalny nutś"
+#. yot78
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13803,6 +15336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Out"
msgstr "Wertikalnje wen"
+#. UXKC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13812,6 +15346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 1 Spoke"
msgstr "Ako špěra źo, 1 špica"
+#. DBeid
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13821,6 +15356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 2 Spokes"
msgstr "Ako špěra źo, 2 špicy"
+#. tqfwa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13830,6 +15366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 3 Spokes"
msgstr "Ako špěra źo, 3 špice"
+#. J6dQT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13839,6 +15376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 4 Spokes"
msgstr "Ako špěra źo, 4 špice"
+#. itXUE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13848,6 +15386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 8 Spokes"
msgstr "Ako špěra źo, 8 špicow"
+#. 6UJix
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13857,6 +15396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 1 špica"
+#. eS9ZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13866,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 2 špicy"
+#. vBA4C
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13875,6 +15416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 3 špice"
+#. EwATi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13884,6 +15426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 4 špice"
+#. FRtBZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13893,6 +15436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 8 špicow"
+#. vqCne
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13902,6 +15446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "Nutśi"
+#. gpGW7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13911,6 +15456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Wenka"
+#. BCERK
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13920,6 +15466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Zakładny"
+#. CbLt2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13929,6 +15476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Specialny"
+#. Pdcpv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13938,6 +15486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Pśiměrjony"
+#. 7tCZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13947,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Znjeměrnjecy"
+#. EhdG4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13956,6 +15506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Zakładny"
+#. DDCEr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13965,6 +15516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Specialny"
+#. vULFy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13974,6 +15526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Pśiměrjony"
+#. ZmU5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13983,6 +15536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Znjeměrnjecy"
+#. MFbwS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13992,6 +15546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Zakładny"
+#. 5MtAD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14001,6 +15556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Specialny"
+#. gv3CZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14010,6 +15566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Pśiměrjony"
+#. oftLw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14019,6 +15576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Znjeměrnjecy"
+#. y2rhx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14028,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Zakładny"
+#. Vapf9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14037,6 +15596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Linije a kśiwanki"
+#. DpRVG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14046,6 +15606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Specialny"
+#. q9LDF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14055,6 +15616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14064,6 +15626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal"
msgstr "Interny"
+#. AJ33d
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14073,6 +15636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Nałoženje"
+#. WDYh5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14082,6 +15646,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Naglěd"
+#. GiAcD
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14091,6 +15656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
+#. 7E6f4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14100,6 +15666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Wobźěłaś"
+#. m6Yhw
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14109,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
+#. QF8oT
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14118,6 +15686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. BBLBq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14127,6 +15696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math"
msgstr "Math"
+#. R4F9p
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14136,6 +15706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Nawigěrowaś"
+#. 2yKvJ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14145,6 +15716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. vAhkn
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14154,6 +15726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 5vAPZ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14163,6 +15736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Pśedłogi"
+#. Q2c5r
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14172,6 +15746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. tcJPa
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14181,6 +15756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
+#. kEMD4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14190,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. VHFHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14199,6 +15776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. F7ZM5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14208,6 +15786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numerěrowanje"
+#. HcsCB
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14217,6 +15796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Daty"
+#. nnTNs
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14226,6 +15806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Functions"
msgstr "Specialne funkcije"
+#. xNvGR
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14235,6 +15816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. GC5Mz
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14244,6 +15826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
+#. oVXHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14253,6 +15836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
+#. 8kGdi
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14262,6 +15846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Zwězowak"
+#. DvBo8
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14271,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Změniś"
+#. zVCfU
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14280,6 +15866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. 3NBsY
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14289,6 +15876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Wóźeńske elementy"
+#. GGzmp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14298,6 +15886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Wjelerožk, napołnjony"
+#. Ry6kq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14307,6 +15896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comme~nts"
msgstr "Ko~mentary pokazaś"
+#. 2xzCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14316,6 +15906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
+#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14325,6 +15916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace with"
msgstr "Wu~měniś z"
+#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14334,6 +15926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm Control"
msgstr "Fo~rmularny wóźeński element"
+#. zVUag
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14343,6 +15936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Pśeglěd we webwobglědowaku"
+#. GwMXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14352,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Presentation"
msgstr "Nowa prezentacija"
+#. Ky2Fx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14361,6 +15956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "Notaciju Unicode pśešaltowaś"
+#. G8Q5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14370,6 +15966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Style"
msgstr "Stil Fontwork"
+#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14379,6 +15976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork..."
msgstr "Fontwork..."
+#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14388,6 +15986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. TQ2td
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14397,6 +15996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Pismiki Fontwork z teju samskeju wusokosću"
+#. GsMvi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14406,6 +16006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Wusměrjenje Fontwork"
+#. yZJce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14415,6 +16016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Znamuškowy wótkłon Fontwork"
+#. F49oZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14424,24 +16026,27 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. kn9cM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Basic"
-msgstr "~Standard"
+msgid "~Basic Shapes"
+msgstr "~Zakładne formy"
+#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Basic Shapes"
-msgstr "Zakładne formy zasajźiś"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Zakładne formy"
+#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14451,15 +16056,17 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. 6D9KS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Symbol"
-msgstr "~Symbol"
+msgid "~Symbol Shapes"
+msgstr "~Symbolowe formy"
+#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14469,6 +16076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Pówětšyś"
+#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14478,6 +16086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Wótstawkowy wótkłon pówětšyś"
+#. nAJY2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14487,6 +16096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś"
+#. hLwP3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14496,6 +16106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Pómjeńšyś"
+#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14505,6 +16116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś"
+#. sLGEx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14514,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś"
+#. vynbt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14523,15 +16136,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Shapes"
msgstr "Šypkowe formy"
+#. FGqCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Arrow"
-msgstr "Šyp~ka"
+msgid "~Block Arrows"
+msgstr "~Blokowe šypki"
+#. Mzxkf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokowe šypki"
+
+#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14541,6 +16166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart Shapes"
msgstr "formy běžnych diagramow"
+#. MK8uG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14550,6 +16176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flowchart"
msgstr "~Běžny diagram"
+#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14559,15 +16186,17 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Shapes"
msgstr "Formy puchorjow"
+#. JVf7Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Callout"
-msgstr "~Puchoŕ"
+msgid "~Callouts"
+msgstr "~Powědańske puchorje"
+#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14577,15 +16206,27 @@ msgctxt ""
msgid "Star Shapes"
msgstr "Formy gwězdow"
+#. HrAEb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~tar"
-msgstr "~Gwězdka"
+msgid "S~tars and Banners"
+msgstr "~Gwězdki a chórgoje"
+#. 42V2e
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Gwězdki a banarje"
+
+#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14595,6 +16236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Pšawokut"
+#. GrfLj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14604,6 +16246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Pšawokut, wukulowaśony"
+#. 7EYYb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14613,6 +16256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
+#. J7ffd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14622,6 +16266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Rounded"
msgstr "Kwadrat, wukulowaśony"
+#. 2foDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14631,6 +16276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Krejz"
+#. sRNhi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14640,6 +16286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
+#. Hk6th
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14649,6 +16296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Krejzowy wurězk"
+#. iCgqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14658,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Isosceles Triangle"
msgstr "Jadnakoramjaty tśirožk"
+#. mNDxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14667,6 +16316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Pšawokutny tśirožk"
+#. z3ZVu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14676,6 +16326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapec"
+#. EDrhV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14685,6 +16336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ruta"
+#. yKqD2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14694,6 +16346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelogram"
+#. EFcet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14703,6 +16356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Pentagon"
msgstr "Pšawidłowny pěśirožk"
+#. cDmJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14712,6 +16366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Šesćrožk"
+#. FBRHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14721,6 +16376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Wósymrožk"
+#. FJfB3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14730,6 +16386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross"
msgstr "Kśica"
+#. ARnCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14739,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ring"
msgstr "Pjeršćeń"
+#. xFMXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14748,6 +16406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arc"
msgstr "Wobłuk"
+#. 4t7wU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14757,6 +16416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
+#. CBHPh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14766,6 +16426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Kóstka"
+#. QGfck
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14775,6 +16436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folded Corner"
msgstr "Złožony rožk"
+#. 7CibB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14784,6 +16446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
+#. 2dxcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14793,6 +16456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smiley Face"
msgstr "Smiley"
+#. TV5BM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14802,6 +16466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun"
msgstr "Słyńco"
+#. oHdFD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14811,6 +16476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moon"
msgstr "Mjasec"
+#. XpjmT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14820,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lightning Bolt"
msgstr "Błysk"
+#. ZfkA4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14829,6 +16496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Wutšoba"
+#. 2rGBt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14838,6 +16506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flower"
msgstr "Kwětk"
+#. eUBGU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14847,6 +16516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Mrokawka"
+#. aF2FH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14856,6 +16526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prohibited"
msgstr "Zakazany"
+#. yrQG7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14865,6 +16536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Puzzle"
msgstr "Puzzle"
+#. Vh3Np
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14874,6 +16546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Bracket"
msgstr "Kulowata spinka nalěwo a napšawo"
+#. gAQ9M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14883,6 +16556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Bracket"
msgstr "Kulowata spinka nalěwo"
+#. icTHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14892,6 +16566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Bracket"
msgstr "Kulowata spinka napšawo"
+#. EMwai
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14901,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Brace"
msgstr "Wuzgibnjona spinka nalěwo a napšawo"
+#. wcT5s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14910,6 +16586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Brace"
msgstr "Lěwa wuzgibnjona spinka"
+#. 5n5gf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14919,6 +16596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Brace"
msgstr "Pšawa wuzgibnjona spinka"
+#. Fek76
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14928,6 +16606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Bevel"
msgstr "Nakósny kwadrat"
+#. BcXcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14937,6 +16616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon Bevel"
msgstr "Nakósny wósymrožk"
+#. G2yFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14946,6 +16626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond Bevel"
msgstr "Nakósna ruta"
+#. j85Qt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14955,6 +16636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Šypka nalěwo"
+#. eXGGm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14964,6 +16646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Šypka napšawo"
+#. 6Sd2L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14973,6 +16656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Šypka górjej"
+#. FyH8W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14982,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Šypka dołoj"
+#. Cieme
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14991,6 +16676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow"
msgstr "Šypka nalěwo a napšawo"
+#. ErqE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15000,6 +16686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow"
msgstr "Šypka górjej a dołoj"
+#. XwTB4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15009,6 +16696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow"
msgstr "Šypka górjej a napšawo"
+#. HACyF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15018,6 +16706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up, Right and Down Arrow"
msgstr "Šypka górjej, napšawo a dołoj"
+#. CHSjE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15027,6 +16716,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow"
msgstr "Šypka k 4 směram"
+#. h9EaA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15036,6 +16726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Right Arrow"
msgstr "Šypka napšawo pśez rožk"
+#. mrfpQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15045,6 +16736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Arrow"
msgstr "Rozdźělona šypka"
+#. mJjPR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15054,6 +16746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Striped Right Arrow"
msgstr "Smužkata šypka napšawo"
+#. 5SNBK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15063,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notched Right Arrow"
msgstr "Zarěznjony šypka napšawo"
+#. zuNyB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15072,6 +16766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Pěśirožk"
+#. CZJtv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15081,6 +16776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron"
msgstr "Zarěznjona pěśrožkata šypka"
+#. fEPBG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15090,6 +16786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow Callout"
msgstr "Puchoŕ ze šypku napšawo"
+#. CbyRM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15099,6 +16796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow Callout"
msgstr "Puchoŕ ze šypku nalěwo"
+#. rzEgN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15108,6 +16806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow Callout"
msgstr "Puchoŕ ze šypku górjej"
+#. GPrhb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15117,6 +16816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow Callout"
msgstr "Puchoŕ ze šypku dołoj"
+#. mzATH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15126,6 +16826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow Callout"
msgstr "Puchoŕ ze šypkoma nalěwo a napšawo"
+#. HqhCb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15135,6 +16836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow Callout"
msgstr "Puchoŕ ze šypkoma górjej a dołoj"
+#. yVjmc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15144,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow Callout"
msgstr "Puchoŕ ze šypkoma górjej a napšawo"
+#. D3xAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15153,6 +16856,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow Callout"
msgstr "Puchoŕ ze šypkami k 4 směram"
+#. HnmuC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15162,6 +16866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular Arrow"
msgstr "Kružynowa šypka"
+#. P4sPe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15171,6 +16876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right or Left Arrow"
msgstr "Šypka napšawo abo nalěwo"
+#. WAeNh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15180,6 +16886,7 @@ msgctxt ""
msgid "S-shaped Arrow"
msgstr "Šypka w s-formje"
+#. TyCd9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15189,6 +16896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Process"
msgstr "Běžny diagram: Proces"
+#. MXGpr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15198,6 +16906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Alternate Process"
msgstr "Běžny diagram: Alternatiwny proces"
+#. poBCh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15207,6 +16916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Decision"
msgstr "Běžny diagram: Rozsud"
+#. ox6oj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15216,6 +16926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Data"
msgstr "Běžny diagram: Daty"
+#. ziYen
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15225,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Predefined Process"
msgstr "Běžny diagram: Pśeddefiněrowany proces"
+#. tifbd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15234,6 +16946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Internal Storage"
msgstr "Běžny diagram: Interny składowak"
+#. tPkAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15243,6 +16956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Document"
msgstr "Běžny diagram: Dokument"
+#. iHhGi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15252,6 +16966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Multidocument"
msgstr "Běžny diagram: Wšakoraki dokument"
+#. G5NHv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15261,6 +16976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Terminator"
msgstr "Běžny diagram: Wobgranicowak"
+#. 6x64T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15270,6 +16986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Preparation"
msgstr "Běžny diagram: Pśigót"
+#. GRPmq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15279,6 +16996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Input"
msgstr "Běžny diagram: Manuelne zapódaśe"
+#. ukbmZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15288,6 +17006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Operation"
msgstr "Běžny diagram: Manuelne pśeźěłanje"
+#. 4TpBb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15297,6 +17016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Connector"
msgstr "Běžny diagram: Zwězowak"
+#. DwCJA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15306,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
msgstr "Běžny diagram: Zwězowak z drugim bokom"
+#. pSo2b
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15315,6 +17036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Card"
msgstr "Běžny diagram: Kórta"
+#. 9C8D6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15324,6 +17046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Punched Tape"
msgstr "Běžny diagram: Źěrkaty pask"
+#. BRKQB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15333,6 +17056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Summing Junction"
msgstr "Běžny diagram: Zjadnośenje"
+#. A3yYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15342,6 +17066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Or"
msgstr "Běžny diagram: Abo"
+#. TVGxD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15351,6 +17076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Collate"
msgstr "Běžny diagram: Zestajiś"
+#. N9zhB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15360,6 +17086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sort"
msgstr "Běžny diagram: Sortěrowaś"
+#. mHgHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15369,6 +17096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Extract"
msgstr "Běžny diagram: Wupis"
+#. tAyr2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15378,6 +17106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Merge"
msgstr "Běžny diagram: Zjadnośiś"
+#. p9jcX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15387,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Stored Data"
msgstr "Běžny diagram: Skłaźone daty"
+#. doDES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15396,6 +17126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Delay"
msgstr "Běžny diagram: Wokomuźenje"
+#. RZpGR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15405,6 +17136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sequential Access"
msgstr "Běžny diagram: Sekwencielny pśistup"
+#. phCWS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15414,6 +17146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
msgstr "Běžny diagram: Magnetiska plata"
+#. hvqSE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15423,6 +17156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
msgstr "Běžny diagram: Skład z direktnym pśistupom"
+#. XfCFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15432,6 +17166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Display"
msgstr "Běžny diagram: Zwobraznjenje"
+#. KDopC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15441,6 +17176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular Callout"
msgstr "Pšawokutny puchoŕ"
+#. FEkuG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15450,6 +17186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangular Callout"
msgstr "Wukulowaśony pšawokutny puchoŕ"
+#. 3BE5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15459,6 +17196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round Callout"
msgstr "Wukulowaśony puchoŕ"
+#. uBFv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15468,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Mrokawka"
+#. XWcmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15477,6 +17216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 1"
msgstr "Puchoŕ z liniju 1"
+#. DMWcw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15486,6 +17226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 2"
msgstr "Puchoŕ z liniju 2"
+#. nKgAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15495,6 +17236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 3"
msgstr "Puchoŕ z liniju 3"
+#. EAftq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15504,6 +17246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explosion"
msgstr "Rozbuch"
+#. TAZww
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15513,6 +17256,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-Point Star"
msgstr "Styrizubikata gwězdka"
+#. tcEaw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15522,6 +17266,7 @@ msgctxt ""
msgid "5-Point Star"
msgstr "Pěśzubikata gwězdka"
+#. q6DGv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15531,6 +17276,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star"
msgstr "Šesćzubikata gwězdka"
+#. oDwYr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15540,6 +17286,7 @@ msgctxt ""
msgid "8-Point Star"
msgstr "Wósymzubikata gwězdka"
+#. 3B8DB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15549,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "12-Point Star"
msgstr "Gwězdka z 12 zubikami"
+#. h6F6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15558,6 +17306,7 @@ msgctxt ""
msgid "24-Point Star"
msgstr "Gwězdka z 24 zubikami"
+#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15567,6 +17316,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr "Šesćzubikata gwězdka, konkawna"
+#. qhfub
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15576,6 +17326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Wertikalna pismowa rula"
+#. kUmYD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15585,6 +17336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Horicontalna pismowa rula"
+#. ix6Fr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15594,6 +17346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signet"
msgstr "Zygel"
+#. YQuHj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15603,6 +17356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Doorplate"
msgstr "Źurina toflicka"
+#. HFJoN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15612,6 +17366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain Text"
msgstr "Jano tekst"
+#. rCAZo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15621,6 +17376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Žwała"
+#. oGWPp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15630,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inflate"
msgstr "Pówětšyś"
+#. ncA9k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15639,6 +17396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Zastajiś"
+#. w4mSG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15648,6 +17406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Kśiwanka górjej"
+#. zsTDo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15657,6 +17416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Kśiwanka dołoj"
+#. cEG8C
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15666,6 +17426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Up"
msgstr "Tśirožk górjej"
+#. Dx6D5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15675,6 +17436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Down"
msgstr "Tśirožk dołoj"
+#. epiHW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15684,6 +17446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Right"
msgstr "Napšawo wóteběrajucy"
+#. cVN9G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15693,6 +17456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Left"
msgstr "Nalěwo wóteběrajucy"
+#. GUV9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15702,6 +17466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up"
msgstr "Górjej wóteběrajucy"
+#. GX9RW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15711,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Down"
msgstr "Dołoj wóteběrajucy"
+#. GrAdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15720,6 +17486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Up"
msgstr "Nakósny górjej"
+#. uGLfh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15729,6 +17496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Down"
msgstr "Nakósny dołoj"
+#. mQF7m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15738,6 +17506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Right"
msgstr "Górjej a napšawo wóteběrajucy"
+#. nckfA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15747,6 +17516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Left"
msgstr "Górjej a nalěwo wóteběrajucy"
+#. nYCbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15756,6 +17526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Up"
msgstr "Zarěznjona šypka górjej"
+#. wcDFf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15765,6 +17536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Down"
msgstr "Zarěznjona šypka dołoj"
+#. jCyuQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15774,6 +17546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Curve)"
msgstr "Wobłuk górjej (kśiwanka)"
+#. BCPto
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15783,6 +17556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Curve)"
msgstr "Wobłuk dołoj (kśiwanka)"
+#. EaitF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15792,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Curve)"
msgstr "Wobłuk nalěwo (kśiwanka)"
+#. QdtjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15801,6 +17576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Curve)"
msgstr "Wobłuk napšawo (kśiwanka)"
+#. yvjtc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15810,6 +17586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Curve)"
msgstr "Krejz (kśiwanka)"
+#. xL2Y6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15819,6 +17596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Curve)"
msgstr "Wótwórjony krejz (kśiwanka)"
+#. r6iUb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15828,6 +17606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Pour)"
msgstr "Wobłuk górjej (napołnjony)"
+#. dRJEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15837,6 +17616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Pour)"
msgstr "Wobłuk dołoj (napołnjony)"
+#. 8HvTP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15846,6 +17626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Pour)"
msgstr "Wobłuk nalěwo (napołnjony)"
+#. 68WEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15855,6 +17636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Pour)"
msgstr "Wobłuk napšawo (napołnjony)"
+#. jtHqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15864,6 +17646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Pour)"
msgstr "Krejz (napołnjony)"
+#. PxsE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15873,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Wótwórjony krejz (napołnjony)"
+#. ciuuh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15882,6 +17666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Anulěrowaś"
+#. TszTz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15891,6 +17676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Focus"
msgstr "Fokus wóźeńskego elementa"
+#. b5G8R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15900,6 +17686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Suwańska rědka"
+#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15909,6 +17696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "~Měritko"
+#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15918,6 +17706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom..."
msgstr "~Měritko..."
+#. xTbFE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15927,6 +17716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Wobwjertny tłocašk"
+#. JWEfK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15936,6 +17726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Scrollbar"
msgstr "Ze suwańskeju rědku wuměniś"
+#. cvP4G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15945,6 +17736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Spin Button"
msgstr "Z wobwjertnym tłocaškom wuměniś"
+#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15954,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Navigation Bar"
msgstr "Z nawgiaciskeju rědku wuměniś"
+#. Z5SBD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15963,6 +17756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Zastankowy dypk zašaltowany/wušaltowany"
+#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15972,6 +17766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "~Tekstowe pólo"
+#. YXLUm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15981,6 +17776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Tekstowe pólo zasajźiś"
+#. cUdau
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15990,6 +17786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Image Editor"
msgstr "Wobrazowe pśeźěłanje startowaś"
+#. N6Dh4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15999,6 +17796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Wobglědowanje zmóžniś"
+#. Lo2Sc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16008,6 +17806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Barwa za wuzwignjenja"
+#. fnvzQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16017,6 +17816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Name"
msgstr "Mě pisma"
+#. Sn5iv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16026,6 +17826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Macro"
msgstr "Makro wubraś"
+#. EEBZY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16035,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Kursiwny"
+#. ZE4eE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16044,6 +17846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Tucny"
+#. 2R3hx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16053,6 +17856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Pówětšyś"
+#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16062,6 +17866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Size"
msgstr "Wjelikosć pówětšyś"
+#. wyNBH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16071,6 +17876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Wjelikosć pisma pówětšyś"
+#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16080,6 +17886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Pómjeńšyś"
+#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16089,6 +17896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Size"
msgstr "Wjelikosć pómjeńšyś"
+#. KpddS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16098,6 +17906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Wjelikosć pisma pómjeńšyś"
+#. QUCqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16107,6 +17916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Module"
msgstr "Modul wubraś"
+#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16116,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "Module..."
+#. 9szGF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16125,6 +17936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Seń"
+#. 9aQPQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16134,6 +17946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Shadow"
msgstr "Seń pśešaltowaś"
+#. c9PFU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16143,6 +17956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Objektowy katalog"
+#. HnLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16152,6 +17966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Wobceŕ"
+#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16161,6 +17976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Pśešmarnuś"
+#. 2ZX9v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16170,6 +17986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Pódšmarnuś"
+#. V4vX9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16179,6 +17996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Pódšmarnuś"
+#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16188,6 +18006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr "Dwójcy pódšmarnuś"
+#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16197,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overline"
msgstr "Nadšmarnuś"
+#. FtjQ6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16206,6 +18026,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
msgstr "~Pomoc %PRODUCTNAME"
+#. PpNqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16215,6 +18036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Pismowa wjelikosć"
+#. FCpUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16224,6 +18046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Text"
msgstr "Tekst pytaś"
+#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16233,6 +18056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Next"
msgstr "Dalej pytaś"
+#. sBEAc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16242,6 +18066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Previous"
msgstr "Pjerwjejšny pytaś"
+#. 5AFTW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16251,6 +18076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match Case"
msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś"
+#. DBSLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16260,6 +18086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Formatted Display String"
msgstr "Formatěrowane znamuškowe rjeśazki pytaś"
+#. hoECC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16269,6 +18096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "Wšykne pytaś"
+#. FEj68
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16278,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Find Bar"
msgstr "Pytańsku rědku zacyniś"
+#. T9Xoo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16287,6 +18116,7 @@ msgctxt ""
msgid "[placeholder for message]"
msgstr "[zastupnik za powěsć]"
+#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16296,6 +18126,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "~Pytaś..."
+#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16305,6 +18136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~What's This?"
msgstr "~Co to jo?"
+#. TBFsT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16314,6 +18146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended Tips"
msgstr "~Rozšyrjone pokazki"
+#. CdRTm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16323,6 +18156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Pismowa barwa"
+#. TpSrf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16332,6 +18166,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "~Tipy"
+#. UGLKw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16341,6 +18176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parenthesis"
msgstr "Spinku pytaś"
+#. f5DAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16350,6 +18186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Macros"
msgstr "Makra wobźěłaś"
+#. Ws9jQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16359,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Library"
msgstr "Aktualna biblioteka"
+#. gXJC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16368,6 +18206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
+#. Ds3tN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16377,6 +18216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Nalěwo wusměriś"
+#. JiDPE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16386,6 +18226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
+#. EjZGW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16395,6 +18236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Napšawo wusměriś"
+#. yanFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16404,6 +18246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
+#. yMjYF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16413,6 +18256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr "Centrěrowaś"
+#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16422,6 +18266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Blokowa sajźba"
+#. Xyz5f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16431,6 +18276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Default Fax"
msgstr "Standardny faks pósłaś"
+#. AAx8f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16440,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Wótkłon mjazy smužkami"
+#. 32zF5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16449,6 +18296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Line Spacing"
msgstr "Smužkowy wótkłon nastajiś"
+#. hptqE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16458,6 +18306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Smužkowy wótkłon: 1"
+#. q8wJt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16467,6 +18316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1.5"
msgstr "Smužkowy wótkłon: 1,5"
+#. fZBzY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16476,6 +18326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 2"
msgstr "Smužkowy wótkłon: 2"
+#. AbhkN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16485,6 +18336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
+#. SR7MP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16494,6 +18346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Basic Module"
msgstr "Aktualny modul Basic"
+#. AdAAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16503,6 +18356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Zastankowe dypki zastojaś"
+#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16512,6 +18366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Zawjertny kut"
+#. ViV9E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16521,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Si~ze..."
msgstr "Pozicija a wje~likosć..."
+#. czgXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16530,6 +18386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness"
msgstr "Swětłosć"
+#. bTmFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16539,6 +18396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+#. ArvY4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16548,6 +18406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Skalěrowanje"
+#. cG9KB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16557,6 +18416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Cerwjeny"
+#. 6cCE4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16566,6 +18426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Pówětšyś"
+#. W9gHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16575,6 +18436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Zeleny"
+#. e5DUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16584,6 +18446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pómjeńšyś"
+#. EgyVA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16593,6 +18456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pómjeńšyś"
+#. BY3gD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16602,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Módry"
+#. cVAJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16611,6 +18476,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Nastajenja..."
+#. DAyDw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16620,6 +18486,7 @@ msgctxt ""
msgid "200%"
msgstr "200%"
+#. sEZSB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16629,6 +18496,7 @@ msgctxt ""
msgid "150%"
msgstr "150%"
+#. Fdhsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16638,6 +18506,7 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. ugCwS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16647,6 +18516,7 @@ msgctxt ""
msgid "75%"
msgstr "75%"
+#. onEPP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16656,6 +18526,7 @@ msgctxt ""
msgid "50%"
msgstr "50%"
+#. RwFg7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16665,6 +18536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
+#. EPxWw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16674,6 +18546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Ceły bok"
+#. Es6QK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16683,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
+#. DHfg9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16692,6 +18566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalny"
+#. EMhHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16701,6 +18576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalny naglěd"
+#. Z7FDE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16710,6 +18586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Inwertěrowaś"
+#. J8mWo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16719,6 +18596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linijowy diagram"
+#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16728,6 +18606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Line"
msgstr "Liniju zasajźiś"
+#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16737,6 +18616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Arrows"
msgstr "Linije a šypki"
+#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16746,6 +18626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Linija se ze šypku zachopina"
+#. WTTfZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16755,6 +18636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Linija se ze šypku kóńcy"
+#. BZL4J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16764,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Linija ze šypkami"
+#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16773,6 +18656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Linija ze šypku/krejzom"
+#. 5yGWK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16782,6 +18666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Linija z krejzom/šypku"
+#. 52JCc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16791,6 +18676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Linija ze šypku/kwadratom"
+#. QmjEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16800,6 +18686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Linija z kwadratom/šypku"
+#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16809,6 +18696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Měrjeńska linija"
+#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16818,6 +18706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Mode"
msgstr "Wobrazowy modus"
+#. S8BFY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16827,6 +18716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Linija (45°)"
+#. tw2Es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16836,6 +18726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Pšawokut"
+#. FYm6x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16845,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Pšawokut zasajźiś"
+#. GXMVT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16854,6 +18746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Pšawokut"
+#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16863,6 +18756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle Redaction"
msgstr "Pśez pšawokut k njepóznaśeju cyniś"
+#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16872,6 +18766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Pšawokut, wukulowaśony"
+#. 5CDYv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16881,6 +18776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
+#. CcRBz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16890,6 +18786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Elipsu zasajźiś"
+#. EbHRD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16899,6 +18796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Database"
msgstr "~Datowa banka literatury"
+#. cckzf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16908,6 +18806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Elipsowy wurězk"
+#. mo4Cu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16917,6 +18816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Dypki eliminěrowaś"
+#. WWHgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16926,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources..."
msgstr "~Datowe žrědła..."
+#. GEk5Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16935,6 +18836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image Dialog..."
msgstr "Dialog Wobraz pśirězaś..."
+#. RNGxu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16944,6 +18846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Dialog..."
msgstr "Dialog Pśirězaś..."
+#. G8UuW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16953,6 +18856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Pśirězaś"
+#. k775N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16962,6 +18866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image"
msgstr "Wobraz pśirězaś"
+#. DfjcA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16971,6 +18876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Image"
msgstr "Wobraz wuměniś"
+#. ACsBy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16980,6 +18886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "~Wuměniś..."
+#. 8ya8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16989,6 +18896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress Image"
msgstr "Wobraz kompriměrowaś"
+#. AdsrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16998,6 +18906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "~Kompriměrowaś..."
+#. HCNDJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17007,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Image"
msgstr "Wobraz składowaś"
+#. wqH5x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17016,6 +18926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "Składowaś..."
+#. myDPa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17025,6 +18936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Originalna wjelikosć"
+#. BK8Gm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17034,6 +18946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to Cell Size"
msgstr "Wje~likosći cele pśiměriś"
+#. iDVCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17043,6 +18956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id and Helplines"
msgstr "Kś~idno a pomocne linije"
+#. Vfg7K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17052,6 +18966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Forms"
msgstr "~Formulary"
+#. VdbFs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17061,6 +18976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Pśedłogi"
+#. Z5UDc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17070,6 +18986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Templates"
msgstr "Pśedłogi zastojaś"
+#. dxmC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17079,6 +18996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Templates Manager"
msgstr "Zastojnik pśedłogow pokazaś"
+#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17088,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Pšužyna"
+#. 4fLec
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17097,6 +19016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "Wó~cyniś..."
+#. PxfoC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17106,6 +19026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote..."
msgstr "Ze ~serwera wócyniś..."
+#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17115,6 +19036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Remote File"
msgstr "Daloku dataju wócyniś"
+#. bbiFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17124,6 +19046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote File..."
msgstr "~Daloku dataju wócyniś..."
+#. r6JmE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17133,6 +19056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve Remote..."
msgstr "Dataju na serwerje s~kładowaś..."
+#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17142,6 +19066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Remote File"
msgstr "Daloku dataju składowaś"
+#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17151,6 +19076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~Remote File..."
msgstr "~Daloku dataju składowaś..."
+#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17160,6 +19086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "Krejzowy segment"
+#. 9PaK4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17169,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "~Składowaś ako..."
+#. NSGwC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17179,6 +19107,7 @@ msgid "Save a Copy..."
msgstr "Kopiju składowaś..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
+#. 3UDpt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17188,6 +19117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Out"
msgstr "Źěłowu kopiju napóraś"
+#. gKxBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17198,6 +19128,7 @@ msgid "Cancel Checkout..."
msgstr "Źěłowu kopiju zachyśiś..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
+#. aQBxJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17207,6 +19138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check In..."
msgstr "Źěłowu kopiju nagraś..."
+#. C6h8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17216,6 +19148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Zacyniś"
+#. Pm5wu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17225,6 +19158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Print..."
msgstr "Ś~išćaś..."
+#. c4qkT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17234,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Kśiwanka, napołnjona"
+#. CKWkk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17243,6 +19178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Składowaś"
+#. aNGEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17252,6 +19188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Dokument składowaś"
+#. Xenhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17261,6 +19198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Dypki zasajźiś"
+#. te3wb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17270,6 +19208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Dypki wulašowaś"
+#. jBZhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17279,6 +19218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Dypki pśesunuś"
+#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17288,6 +19228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~load"
msgstr "~Znowego zacytaś"
+#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17297,6 +19238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Bézierowu kśiwanku zacyniś"
+#. sdsBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17306,6 +19248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Directly"
msgstr "Direktnje śišćaś"
+#. WNzrE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17315,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Gładki pśechad"
+#. YBFJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17324,6 +19268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. aEwRC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17333,6 +19278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Poi~nts"
msgstr "~Dypki"
+#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17342,6 +19288,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "~Komentar"
+#. DS3DK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Komentar zasajźiś"
+
+#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17351,6 +19308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Komentar zasajźiś"
+#. 4UGuX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17360,6 +19318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Kśiwanku rozdźěliś"
+#. pnAZE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17369,6 +19328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Wuběrk"
+#. vFuaY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17378,6 +19338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rotate"
msgstr "~Wjerśeś"
+#. hwJBh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17387,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Na~lěwo"
+#. GMmgk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17396,6 +19358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Centrěrowany"
+#. i9ib2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17405,6 +19368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Na~pšawo"
+#. AfdQE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17414,6 +19378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Górjejce"
+#. zA3nR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17423,6 +19388,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "~Srjejź"
+#. EizAp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17432,6 +19398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Dołojce"
+#. V5niq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17441,6 +19408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Text"
msgstr "Wertikalny tekst"
+#. BDccV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17450,6 +19418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Vertical Text"
msgstr "Wertikalny tekst zasajźiś"
+#. mABot
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17459,6 +19428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Wertikalne puchorje"
+#. 2GGwK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17468,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from left to right"
msgstr "Tekstowy směr wótlěwa napšawo"
+#. ZMByq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17477,6 +19448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from top to bottom"
msgstr "Tekstowy směr wótgorjejka dołoj"
+#. C7CuZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17486,6 +19458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart..."
msgstr "~Diagram..."
+#. fAncE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17495,6 +19468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Diagram zasajźiś"
+#. fEYpq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17504,6 +19478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Naliceńske znamuška"
+#. SCaAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17513,6 +19488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bulleted List"
msgstr "~Naliceńska lisćina"
+#. yRU7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17522,6 +19498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr "Naliceńsku lisćinu pśešaltowaś"
+#. 4PAqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17531,6 +19508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numerěrowanje"
+#. SpFFe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17540,6 +19518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbered List"
msgstr "Nu~merěrowana lisćina"
+#. xarNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17549,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr "Numerěrowanu lisćinu pśešaltowaś"
+#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17558,6 +19538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Wobceŕ"
+#. jEk4H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17567,6 +19548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline List"
msgstr "Lisćina ~ramikow"
+#. b456w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17576,6 +19558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outline List Style"
msgstr "Ramikowu pśedłogu pśipokazaś"
+#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17585,6 +19568,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rea..."
msgstr "~Płonina..."
+#. H7kng
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17594,6 +19578,7 @@ msgctxt ""
msgid "L~ine..."
msgstr "L~inija..."
+#. cAVAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17603,6 +19588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimen~sions..."
msgstr "Wót~měry..."
+#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17612,6 +19598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Status"
msgstr "Rěcny status"
+#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17621,6 +19608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Wójźeńske elementy zasajźiś"
+#. G7kmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17630,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sentence case"
msgstr "Wjeliki ~zachopjeńk sady"
+#. BBSDG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17639,6 +19628,7 @@ msgctxt ""
msgid "~lowercase"
msgstr "~małe pismiki"
+#. CDDzb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17648,6 +19638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~UPPERCASE"
msgstr "WJ~ELIKE PISMIKI"
+#. m4BD7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17657,6 +19648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Capitalize Every Word"
msgstr "~Kužde słowo z wjelikim pismikom"
+#. JzAce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17666,6 +19658,7 @@ msgctxt ""
msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "~pISANJE pŠEŠALTOWAŚ"
+#. akUWc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17675,6 +19668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case"
msgstr "Pisanje wjerśeś"
+#. pvCBX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17684,6 +19678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
msgstr "Pisanje pśeměniś (prědny pismik Wjeliki, jano na zachopjeńku sady wjeliki pismik, WJELIKE PISMIKI, małe pismiki)"
+#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17693,6 +19688,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~alf-width"
msgstr "P~oł šyrokosći"
+#. JKFBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17702,6 +19698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text from File..."
msgstr "Tekst z dataje..."
+#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17711,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Tłocašk"
+#. ETtoB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17720,6 +19718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full-width"
msgstr "Połna šyrokosć"
+#. Yk4WA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17729,6 +19728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Curve"
msgstr "Do kśiwanki konwertěrowaś"
+#. KcWDe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17738,6 +19738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Loading"
msgstr "Zacytowanje zastajiś"
+#. 7TgUD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17747,6 +19748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Opciski tłocašk"
+#. q3wVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17756,6 +19758,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hiragana"
msgstr "~Hiragana"
+#. CbRAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17765,6 +19768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Rožkowy dypk"
+#. gWac9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17774,6 +19778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Kontrolny kašćik"
+#. thnJP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17783,6 +19788,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Katakana"
msgstr "~Katakana"
+#. uTkGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17792,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Propert~ies..."
msgstr "~Kakosći..."
+#. jKBdE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17801,6 +19808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Symetriski pśechad"
+#. FvNAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17810,6 +19818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Górjej pśesunuś"
+#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17819,6 +19828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nowy"
+#. E8Ykn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17828,6 +19838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Dołoj pśesunuś"
+#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17837,6 +19848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Template..."
msgstr "Ako pśedłogu składowaś..."
+#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17846,6 +19858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote"
msgstr "Wó rowninu wušej pśesunuś"
+#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17855,6 +19868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Pśedłogi"
+#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17864,6 +19878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage St~yles"
msgstr "Pśedłogi ~zastojaś"
+#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17873,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Styles Sidebar"
msgstr "Formatowe pśedłogi pokazaś"
+#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17882,6 +19898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Formatowe pśedłogi"
+#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17891,6 +19908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote"
msgstr "Wó rowninu nižej pśesunuś"
+#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17900,6 +19918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formatting"
msgstr "Formatěrowanje pokazaś"
+#. jgLRo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17909,6 +19928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Only First Level"
msgstr "Jano prědnu rowninu pokazaś"
+#. WQgCm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17918,6 +19938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje..."
+#. NjgE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17927,6 +19948,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Mode"
msgstr "Wo~bźěłowański modus"
+#. zJADG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17936,6 +19958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Wobźěłowański modus pśešaltowaś"
+#. vFVep
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17945,6 +19968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read Only Mode"
msgstr "Modus jano za cytanje"
+#. WAXps
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17954,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Read Only Mode"
msgstr "Modus jano za cytanje pśešaltowaś"
+#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17963,6 +19988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Grafiski wóźeński element"
+#. EDfVz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17972,6 +19998,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web View"
msgstr "~Webnaglěd"
+#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17981,6 +20008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Webpśeglěd"
+#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17990,6 +20018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Póstupowa grěda"
+#. meERu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17999,6 +20028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Horicontalna linija"
+#. mzZFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18008,6 +20038,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Document"
msgstr "Dokument wótpołožyś"
+#. CFUKH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18017,6 +20048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "Wertikalna linija"
+#. PnADd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18026,6 +20058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Stil/połnjenje płoniny"
+#. RqCVi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18035,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
msgstr "Asistent: Datowe žrědło adresow"
+#. uSipB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18044,6 +20078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Color"
msgstr "Połnjeca barwa"
+#. GSfaE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18053,6 +20088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Pśedłogu nałožyś"
+#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18062,6 +20098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Datumowe pólo"
+#. 7BU9z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18071,6 +20108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Casowe pólo"
+#. r8N23
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18080,6 +20118,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Style..."
msgstr "~Pśedłogu wobźěłaś..."
+#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18089,6 +20128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Wobźěłaś"
+#. Zz9ED
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18098,6 +20138,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Style from Selection"
msgstr "~Nowa pśedłoga z wuběrka"
+#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18107,6 +20148,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nowy"
+#. 7FgWt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18116,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Linijowy stil"
+#. 2D63m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18125,6 +20168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeriske pólo"
+#. iKmCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18134,6 +20178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Selected Style"
msgstr "W~ubranu pśedłogu aktualizěrowaś"
+#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18143,6 +20188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Aktualizěrowaś"
+#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18152,6 +20198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Cap Style"
msgstr "Stil linijowego kóńca"
+#. XqE8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18161,6 +20208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Dash/Dot"
msgstr "Smužkowana/dypkata linija"
+#. Ra6K2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18170,6 +20218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Pjenjezne pólo"
+#. g8GB6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18179,6 +20228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Transparency"
msgstr "Linijowa transparenca"
+#. Ndujq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18188,6 +20238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Linijowa šyrokosć"
+#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18197,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatěrowane pólo"
+#. Ra3DV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18206,6 +20258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Linijowa barwa"
+#. 4Y9k7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18215,6 +20268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Mustrowe pólo"
+#. 6xPxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18224,6 +20278,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Datajowy wuběrk"
+#. 58dms
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18233,6 +20288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "Bomowy wóźeński element"
+#. ncarC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18242,6 +20298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Control"
msgstr "Wótkazowy wóźeński element"
+#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18251,6 +20308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
+#. zMasG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18260,6 +20318,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OLE Object..."
msgstr "~OLE-objekt..."
+#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18269,6 +20328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float~ing Frame..."
msgstr "Z~nosujucy se wobłuk..."
+#. NMhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18278,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter Group"
msgstr "~Do kupki stupiś"
+#. CF5Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18287,6 +20348,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit Group"
msgstr "Kupku ~spušćiś"
+#. ZfwLb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18296,6 +20358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Details"
msgstr "Drobnostki s~chowaś"
+#. gQ7DC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18305,6 +20368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "Šyrokosć boka"
+#. aPYJv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18314,6 +20378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Details"
msgstr "Drobnostki poka~zaś"
+#. fe5CC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18323,6 +20388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Objektowe skalěrowanje"
+#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18332,6 +20398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Wótlěwa napšawo"
+#. NMes5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18341,6 +20408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group..."
msgstr "~Kupku wutwóriś..."
+#. nEL3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18350,6 +20418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Wótpšawa nalěwo"
+#. LakXt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18359,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup..."
msgstr "Kupku wó~tpóraś..."
+#. emKjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18368,6 +20438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Slězynowa barwa"
+#. SGFCH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18377,6 +20448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Barwa za wuzwignjenja"
+#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18386,6 +20458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Pattern"
msgstr "Slězynowy muster"
+#. dS5BQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18395,6 +20468,37 @@ msgctxt ""
msgid "Open Hyperlink"
msgstr "Hyperwótkaz wócyniś"
+#. 5SC3G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr "~Hyperwótkaz"
+
+#. UgtoL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr "Hyperwótkaz wobźěłaś..."
+
+#. a7D2m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Copy Hyperlink Location"
+msgstr "Městno hyperwótkaza kopěrowaś"
+
+#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18404,6 +20508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Inteligentne wobznamjenja"
+#. TD7Eg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18413,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
msgstr "Ramiki (Umsch za pśepisanje)"
+#. 8kYdx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18422,6 +20528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Formula..."
+#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18431,6 +20538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Pópisańske pólo"
+#. Quu5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18440,6 +20548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~ject"
msgstr "Obj~ekt"
+#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18449,6 +20558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Kupkowy wobłuk"
+#. tF5wE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18458,6 +20568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Filter Settings..."
msgstr "Filtrowe nastajenja ~XML..."
+#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18467,6 +20578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstowe pólo"
+#. zQkS8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18476,6 +20588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
msgstr "Konwertěrowanje hangul/handźa..."
+#. 7Q8xY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18485,6 +20598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion..."
msgstr "Chinske konwertěrowanje..."
+#. sGMDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18494,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Lisćinowe pólo"
+#. ivsML
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18503,6 +20618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinaciske pólo"
+#. EMNG9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18512,6 +20628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Wobwjertne pólo"
+#. eF3sV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18521,6 +20638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Horicontalna suwata rědka"
+#. ag3Lj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18530,6 +20648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Wertikalna suwata rědka"
+#. F4eHS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18539,6 +20658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Modified"
msgstr "Dokument jo se změnił"
+#. 3rDsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18548,6 +20668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Element"
msgstr "Element wubraś"
+#. jGkLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18557,6 +20678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Document"
msgstr "Dokument zacytaś"
+#. iED4L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18566,6 +20688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Dialogowy pśeglěd"
+#. fNSZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18575,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Corner Style"
msgstr "Stil linijowego rožka"
+#. HKrUQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18584,6 +20708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Style"
msgstr "Ramikowy stil"
+#. Dm83E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18593,6 +20718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Color"
msgstr "Ramikowa barwa"
+#. CvCSb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18602,6 +20728,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open Template..."
msgstr "~Pśedłogu wócyniś..."
+#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18611,6 +20738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "URL zacytaś"
+#. niqgJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18620,6 +20748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sp~readsheet"
msgstr "~Tabelowy dokument"
+#. XeaYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18629,6 +20758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mode"
msgstr "Zasajźeński modus"
+#. EeCVs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18638,6 +20768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Wjelikosć"
+#. dDAjG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18647,6 +20778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Cela"
+#. sG4jw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18656,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wizards"
msgstr "~Asistenty"
+#. TWpTL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18665,6 +20798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Póddypki schowaś"
+#. F3rQp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18674,6 +20808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Levels"
msgstr "Wšykne rowniny pokazaś"
+#. ihnRk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18683,6 +20818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Póddypki pokazaś"
+#. UNMEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18692,6 +20828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Window"
msgstr "~Nowe wokno"
+#. tEa3o
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18701,6 +20838,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Outline"
msgstr "~Rozrědowanje wótwónoźeś"
+#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18710,6 +20848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Pomocne linije pśi gibanju"
+#. SFyiJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18719,6 +20858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Window"
msgstr "Wokno zacyniś"
+#. yDnBE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18728,6 +20868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Na kśidnje pópadnuś"
+#. GmDwZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18737,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk zasajźiś"
+#. pG9AG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18746,6 +20888,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ull Screen"
msgstr "Połna wo~brazowka"
+#. GQ5D7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18755,6 +20898,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame"
msgstr "W~obłuk"
+#. RHenb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18764,6 +20908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote and Endno~te"
msgstr "Nožka a ~kóńcna nožka"
+#. ugArR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18773,6 +20918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image"
msgstr "~Wobraz"
+#. MaZLP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18782,6 +20928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object and Shape"
msgstr "~Objekt a forma"
+#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18791,6 +20938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
+#. RqEKi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18800,6 +20948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~kst"
+#. 9tAxt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18809,6 +20958,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "Wót~kłon"
+#. wYNMH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18818,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lis~ts"
msgstr "~Lisćiny"
+#. KYuQP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18827,6 +20978,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yles"
msgstr "Pś~edłogi"
+#. 7NEEL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18836,6 +20988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame and Ob~ject"
msgstr "Wobłuk a ob~jekt"
+#. DqWjs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18845,6 +20998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmular"
+#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18854,6 +21008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image..."
msgstr "W~obraz..."
+#. KjduA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18863,6 +21018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Image..."
msgstr "Wobraz zasajźiś..."
+#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18872,6 +21028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Styles"
msgstr "Tabelowe pśedłogi"
+#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18881,6 +21038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Format Styles..."
msgstr "Pśedłogi awtomatiskego ~formata..."
+#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18890,6 +21048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Tabelowe nacerjenje..."
+#. pYFdz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18899,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Pšawopis..."
+#. zsXN6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18908,6 +21068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Pšawopis kontrolěrowaś"
+#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18917,6 +21078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recheck Document..."
msgstr "~Dokument znowego pśeglědowaś..."
+#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18926,6 +21088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Pšawopis"
+#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18935,6 +21098,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Pšawopis..."
+#. SzZno
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18944,6 +21108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Pšawopis kontrolěrowaś"
+#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18953,6 +21118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Spacing"
msgstr "Znamuškowy wótkłon"
+#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18962,6 +21128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Character Spacing"
msgstr "Znamuškowy wótkłon nastajiś"
+#. vMDLi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18971,6 +21138,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Pšawopis..."
+#. LYqTn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18980,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Functions"
msgstr "Kresleńske funkcije"
+#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18989,6 +21158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Kresleńske funkcije pokazaś"
+#. cM5es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18998,6 +21168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "~Forma"
+#. bEBap
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19007,6 +21178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Line"
msgstr "~Linija"
+#. ESaN2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19016,6 +21188,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "~Lineale"
+#. aYEfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19025,6 +21198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Scrollbars"
msgstr "~Suwańske rědki"
+#. YASnq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19034,6 +21208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sidebar"
msgstr "~Bocnica"
+#. B9A4B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19043,6 +21218,7 @@ msgctxt ""
msgid "New FrameSet"
msgstr "Nowa sajźba wobłukow"
+#. kqyyx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19052,6 +21228,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Tezawrus..."
+#. XBzpL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19061,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "~Tekstowe pólo"
+#. ntvU8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19070,6 +21248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Tekstowe pólo zasajźiś"
+#. ADqze
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19079,6 +21258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. s9Pn3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19088,6 +21268,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ontwork"
msgstr "F~ontwork"
+#. EX3M8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19097,6 +21278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fontwork Text"
msgstr "Tekst Fontwork zasajźiś"
+#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19106,6 +21288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document as URL"
msgstr "Dokument ako URL składowaś"
+#. a7yVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19115,6 +21298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward One"
msgstr "Doprědka"
+#. 63eWW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19124,6 +21308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back One"
msgstr "Naslědk"
+#. GaZiB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19133,6 +21318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit FrameSet"
msgstr "Sajźbu wobłukow wobźěłaś"
+#. NmU6D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19142,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Horizontally"
msgstr "Wobłuk horicontalnje rozdźěliś"
+#. kkTHb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19151,6 +21338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Vertically"
msgstr "Wobłuk wertikalnje rozdźěliś"
+#. 63whQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19160,6 +21348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Horizontally"
msgstr "Sajźbu wobłukow horicontalnje rozdźěliś"
+#. rnjzF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19169,6 +21358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Vertically"
msgstr "Sajźbu wobłukow wertiklanje rozdźěliś"
+#. yFCL7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19178,6 +21368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Properties"
msgstr "Kakosći wobłuka"
+#. adBA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19187,6 +21378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Frame"
msgstr "Wobłuk wulašowaś"
+#. XEp6u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19196,6 +21388,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "Do slězyny"
+#. CDSCt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19205,6 +21398,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "Doprědka"
+#. MYMmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19214,6 +21408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Labels"
msgstr "Etikety zasajźiś"
+#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19223,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Business Cards"
msgstr "Wizitne kórtki zasajźiś"
+#. 3fB7Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19232,6 +21428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bring to Front"
msgstr "~Cele doprědka"
+#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19241,6 +21438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Send to Back"
msgstr "Cele ~naslědk"
+#. opXzM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19250,6 +21448,7 @@ msgctxt ""
msgid "HT~ML Source"
msgstr "Žrědłowy tekst ~HTML"
+#. UKg78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19259,6 +21458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hyperwótkaz..."
+#. TE7TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19268,6 +21468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Hyperwótkaz zasajźiś"
+#. 6mJ2E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19277,6 +21478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "~Zjadnośiś"
+#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19286,6 +21488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Subtrahěrowaś"
+#. aJNVZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19295,6 +21498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Width"
msgstr "Šyrokosć pśi~měriś"
+#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19304,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Height"
msgstr "W~usokosć pśiměriś"
+#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19313,6 +21518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Górjej stajony"
+#. gKpm2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19322,6 +21528,7 @@ msgctxt ""
msgid "I~ntersect"
msgstr "P~rěcyś"
+#. MHhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19331,6 +21538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Nižej stajony"
+#. rXLf7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19340,6 +21548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapitelki"
+#. muAvJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19349,6 +21558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribution..."
msgstr "~Rozdźělenje..."
+#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19358,6 +21568,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "Wót~stawk..."
+#. 8htud
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19367,6 +21578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Seń"
+#. zF6TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19376,6 +21588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Style"
msgstr "Linijowe špicki"
+#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19385,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Redo"
msgstr "Wó~spjetowaś"
+#. DFw9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19394,6 +21608,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "~Anulěrowaś"
+#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19403,6 +21618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Klonowaś"
+#. YGsYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19412,6 +21628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Formatěrowanje klonowaś"
+#. 7uXaL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19421,6 +21638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr "Formatěrowanje klonowaś (dwójne kliknjenje za wšakoraki wuběrk)"
+#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19430,6 +21648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repea~t"
msgstr "Wóspje~towaś"
+#. DrmsC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19439,6 +21658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete History"
msgstr "Historiju wulašowaś"
+#. 7FLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19448,6 +21668,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cut"
msgstr "W~urězaś"
+#. 2Y2sv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19457,6 +21678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cop~y"
msgstr "~Kopěrowaś"
+#. zHBA5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19466,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Zasajźiś"
+#. Z5gHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19475,6 +21698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Ako njeformatěrowany tekst zasajźiś"
+#. eC9Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19484,6 +21708,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unformatted Text"
msgstr "~Njeformatěrowany tekst"
+#. nWivr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19493,6 +21718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "W~opśimjeśe wulašowaś..."
+#. TBAWe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19502,6 +21728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emoji"
msgstr "Emodźi"
+#. 6SnVd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19511,6 +21738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Emodźi zasajźiś"
+#. tEjpF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19520,6 +21748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point X"
msgstr "Rotacija pivotowego dypka X"
+#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19529,6 +21758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point Y"
msgstr "Rotacija pivotowego dypka Y"
+#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19538,6 +21768,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Source..."
msgstr "Žrědło wu~braś..."
+#. 2fVit
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19547,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Request..."
msgstr "~Pominaś..."
+#. CWnNe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19556,6 +21788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Wše wu~braś"
+#. hZnKV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19565,6 +21798,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "~Konturu wobźěłaś..."
+#. 8NPaD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19574,6 +21808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Wše wu~braś"
+#. qxfRr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19583,6 +21818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Dołoj pśesunuś"
+#. DHVCR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19592,6 +21828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Górjej pśesunuś"
+#. Crs9B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19601,6 +21838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Left"
msgstr "Nalěwo pśesunuś"
+#. 4Dv3x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19610,6 +21848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Right"
msgstr "Napšawo pśesunuś"
+#. A6Bqc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19619,6 +21858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Bok dołoj"
+#. xj8UM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19628,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Bok górjej"
+#. MwAJH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19637,6 +21878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~Replacer"
msgstr "~Pipeta"
+#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19646,6 +21888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Wó bok nalěwo"
+#. a9B9w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19655,6 +21898,7 @@ msgctxt ""
msgid "FrameSet Spacing"
msgstr "Wótkłon sajźby wobłukow"
+#. x9HFM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19664,6 +21908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File End"
msgstr "Ku kóńcoju dataje"
+#. wKTWE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19673,6 +21918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju dataje"
+#. FdWxo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19682,6 +21928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta"
+#. ctFGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19691,6 +21938,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "Ku kóńcoju dokumenta"
+#. 86dKG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19700,6 +21948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Na~vigator"
msgstr "~Nawigator"
+#. CMEjB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19709,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Navigator Window"
msgstr "Wokno nawigatora pokazaś"
+#. 8FNgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19718,6 +21968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Symbolowy pask"
+#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19727,6 +21978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Bocnica"
+#. GDsVr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19736,6 +21988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Editing View"
msgstr "Wobźěłowański naglěd wótnowiś"
+#. BcCGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19745,6 +21998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupt Macro"
msgstr "Makro pśetergnuś"
+#. feLj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19754,6 +22008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Frame"
msgstr "Wobłukoju pśiměriś"
+#. puNNx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19763,6 +22018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image~Map"
msgstr "Wobrazowa ~kórta"
+#. ERUDC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19772,6 +22028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Dołoj wubraś"
+#. 3uCQA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19781,6 +22038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Up"
msgstr "Górjej wubraś"
+#. eNVoh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19790,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Left"
msgstr "Nalěwo wubraś"
+#. ATDQr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19799,6 +22058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Right"
msgstr "Napšawo wubraś"
+#. 8rLcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19808,6 +22068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Down"
msgstr "Bok dołoj wubraś"
+#. vMddc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19817,6 +22078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Up"
msgstr "Bok górjej wubraś"
+#. BAPsD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19826,6 +22088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Pšawokut, napołnjony"
+#. NddKQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19835,6 +22098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Wukulowaśony pšawokut, njenapołnjony"
+#. okfb9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19844,6 +22108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Left"
msgstr "Bok nalěwo wubraś"
+#. faQi6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19853,6 +22118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
+#. EgFzE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19862,6 +22128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Wukulowaśony kwadrat"
+#. Ebx9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19871,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju dataje wubraś"
+#. cBcqx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19880,6 +22148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Kwadrat, njenapołnjony"
+#. NgStF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19889,6 +22158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Wukulowaśony kwadrat, njenapołnjony"
+#. Kv7Tf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19898,6 +22168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File End"
msgstr "Ku kóńcoju dataje wubraś"
+#. ZPCGE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19907,6 +22178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Elipsa, njenapołnjony"
+#. CEEQU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19916,6 +22188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta wubraś"
+#. oV6UK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19925,6 +22198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Krejz"
+#. KYsD4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19934,6 +22208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Ku kóńcoju dokumenta wubraś"
+#. n9jgR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19943,6 +22218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Krejz, njenapołnjony"
+#. necNE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19952,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Elipsowy wurězk, njenapołnjony"
+#. kCWvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19961,6 +22238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Krejzowy wurězk"
+#. N7DdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19970,6 +22248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Krejzowy wurězk, njenapołnjony"
+#. XDEDF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19979,6 +22258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Pšužyna"
+#. B98za
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19988,6 +22268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Krejzowy segment, njenapołnjony"
+#. B3SAQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19997,6 +22278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Elipsowy segment"
+#. iCFga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20006,6 +22288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
msgstr "Elipsowy segment, njenapołnjony"
+#. UXCFz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20015,6 +22298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Wjelerožk (45°), napołnjony"
+#. gMcFn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20024,6 +22308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Wjelerožk"
+#. ij8KN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20033,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Wjelerožk (45°)"
+#. UDEev
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20042,6 +22328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kśiwanka"
+#. hHkpS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20051,6 +22338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Next"
msgstr "Pśiduce skalěrowaś"
+#. Q9cMm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20060,6 +22348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Previous"
msgstr "Pjerwjejšne skalěrowaś"
+#. FFmDQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20069,6 +22358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Kśidno"
+#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20078,6 +22368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Grid"
msgstr "~Kśidno pokazaś"
+#. fHgxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20087,6 +22378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Kśidno pokazaś"
+#. Ewmdu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20096,15 +22388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash"
msgstr "Blinkaś"
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Macros"
-msgstr "Makra wobźěłaś"
-
+#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20114,6 +22398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet Options"
msgstr "Internetne nastajenja"
+#. ytQvA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20123,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color Bar"
msgstr "~Barwowa rědka"
+#. Ct7Bu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20132,6 +22418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoCorrect Options..."
msgstr "~Nastajenja awtokorektury..."
+#. R9Lcg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20141,6 +22428,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Agenda"
msgstr "Asistent: Dnjowny pórěd"
+#. wUCAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20150,6 +22438,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Fax"
msgstr "Asistent: Faks"
+#. Ap67y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20159,6 +22448,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Letter"
msgstr "Asistent: List"
+#. XDZ8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20168,6 +22458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Versions..."
msgstr "Wersije..."
+#. 4Rptu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20177,6 +22468,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Memo"
msgstr "Assistent: Memo"
+#. wki7D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20186,6 +22478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect..."
msgstr "Šć~itaś..."
+#. MqDj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20195,6 +22488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Track Changes"
msgstr "Změny šćitaś"
+#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20204,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "Pśirownaś"
+#. QdVwj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20213,6 +22508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpare Document..."
msgstr "Dokument pśi~rownaś..."
+#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20222,6 +22518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
msgstr "Njeslědowane změny w dokumenśe pśirownaś"
+#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20231,6 +22528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Zjadnośiś"
+#. WQw7S
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20240,6 +22538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "Dokument ~zjadnośiś..."
+#. TxGJG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20249,6 +22548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Track Changed Document"
msgstr "Slědowane změny w dokumenśe zjadnośiś"
+#. AP5z8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20258,6 +22558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Horicontalnje kipnuś"
+#. fvKEC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20267,6 +22568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Wertikalnje kipnuś"
+#. LfGBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20276,6 +22578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document Options"
msgstr "Nastajenja tekstowego dokumenta"
+#. Q9GCA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20285,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Options"
msgstr "Prezentaciske nastajenja"
+#. FpJYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20294,6 +22598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Nastajenja tabelowego dokumenta"
+#. mNJbw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20303,6 +22608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Options"
msgstr "Nastajenja formulow"
+#. cQUpM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20312,6 +22618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Options"
msgstr "Diagramowe nastajenja"
+#. KNMG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20321,6 +22628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Mě"
+#. i88r8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20330,6 +22638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Wopśimjeśe"
+#. BgCJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20339,6 +22648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Palette"
msgstr "Barwna paleta"
+#. Lx5ko
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20348,6 +22658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expor~t..."
msgstr "E~ksportěrowaś..."
+#. oQB7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20357,6 +22668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Nastajenja prezentaciskich wobrazow"
+#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20366,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar Visible"
msgstr "Nawigacisku rědku pokazaś"
+#. ferue
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20375,6 +22688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "Ke k~upce zestajiś"
+#. 5iDGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20384,6 +22698,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup"
msgstr "~Kupku wótpóraś"
+#. aAbAV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20393,6 +22708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Wulašowaś"
+#. AqQCJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20402,6 +22718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś"
+#. knBUW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20411,6 +22728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś"
+#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20420,6 +22738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Pómjeńšyś"
+#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20429,6 +22748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś"
+#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20438,6 +22758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś"
+#. K2K2x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20447,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Pówětšyś"
+#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20456,6 +22778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zasunjenje pówětšyś"
+#. Lfz6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20465,15 +22788,17 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zasunjenje pówětšyś"
+#. HmVua
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kśiwanka"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "Kśiwanki a polygony"
+#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20483,6 +22808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Lichorucna linija, napołnjona"
+#. siUBw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20492,6 +22818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Lichorucna linija"
+#. BMGXZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20501,6 +22828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform"
msgstr "Licha forma"
+#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20510,6 +22838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Redaction"
msgstr "Pśez lichu formu k njepóznaśeju cyniś"
+#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20519,6 +22848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstowa animacija"
+#. UjbXz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20528,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. n9gL6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20537,6 +22868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Inwertěrowaś"
+#. wSgxg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20546,6 +22878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Kśiwanka"
+#. CPD3k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20555,6 +22888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpen"
msgstr "Wóstśiś"
+#. gvHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20564,6 +22898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Noise"
msgstr "Šumjenje wótwónoźeś"
+#. mvxTo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20573,6 +22908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Wuglowa kreslanka"
+#. USK2v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20582,6 +22918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
+#. CiswH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20591,6 +22928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
+#. ocuEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20600,6 +22938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Poster"
+#. xnAgp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20609,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pop Art"
msgstr "Pop-Art"
+#. ruAbz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20618,6 +22958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Starjenje"
+#. sFRqu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20627,6 +22968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Solarizacija"
+#. povdp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20636,6 +22978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "Awotmatiska pšawopisna kontrola"
+#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20645,6 +22988,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic Spell Checking"
msgstr "~Awtomatiska pšawopisna kontrola"
+#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20654,6 +22998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
msgstr "Awtomatisku pšawopisnu kontrolu pśešaltowaś"
+#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20663,6 +23008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Mark Errors"
msgstr "Zmólki njemarkěrowaś"
+#. hoHCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20672,6 +23018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Žrědło ~adresnika..."
+#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20681,6 +23028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
msgstr "Aziske ~fonetiske wóźece znamuška..."
+#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20690,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
+#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20699,6 +23048,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Wó~sebne znamuško..."
+#. hSRAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20708,6 +23058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Wósebne znamuško zasajźiś"
+#. KXPE3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20717,6 +23068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
+#. TMdYK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20726,6 +23078,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Wó~sebne znamuško..."
+#. fUZAF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20735,6 +23088,37 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Characters"
msgstr "Wósebne znamuška zasajźiś"
+#. i8CZu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. aKvQP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Tip-Of-The-Day"
+msgstr ""
+
+#. 89AEA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog"
+msgstr ""
+
+#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20744,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources"
msgstr "~Datowe žrědła"
+#. o7cUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20753,6 +23138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "Makro nagraś"
+#. EVyF6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20762,6 +23148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "Nagraśe skóńcyś"
+#. r3HVt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20771,6 +23158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as P~DF..."
msgstr "~PDF-dataja ako e-mail..."
+#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20780,6 +23168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send via ~Bluetooth..."
msgstr "Pśez ~Bluetooth pósłaś..."
+#. JDNeC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20789,6 +23178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export As"
msgstr "~Eksportěrowaś ako"
+#. NaW49
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20798,6 +23188,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20807,6 +23198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export as PDF..."
msgstr "~Ako PDF eksportěrowaś..."
+#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20816,6 +23208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Ako PDF eksportěrowaś"
+#. JFz9A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20825,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20834,6 +23228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Direktnje ako PDF eksportěrowaś"
+#. JCirv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20843,6 +23238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Direktnje ako PDF eksportěrowaś"
+#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20852,6 +23248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanitized PDF"
msgstr "Njepóznajobny PDF"
+#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20861,6 +23258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr "Ako Bitmap direktnje do PDF eksportěrowaś"
+#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20870,6 +23268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr "Ako Bitmap direktnje do PDF eksportěrowaś"
+#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20879,6 +23278,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. 2zNxw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20888,6 +23288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as E~PUB..."
msgstr "Ako E~PUB eksportěrowaś..."
+#. CMyAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20897,6 +23298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Ako EPUB eksportěrowaś"
+#. pQGEQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20906,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20915,6 +23318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr "Direktnje ako EPUB eksportěrowaś"
+#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20924,6 +23328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Ako EPUB eksportěrowaś"
+#. EdjwU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20933,6 +23338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr "Redigěrowaś"
+#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20942,6 +23348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr "Redigěrowaś"
+#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20951,6 +23358,37 @@ msgctxt ""
msgid "Redact Document"
msgstr "Dokument redigěrowaś"
+#. hGiLG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr "Awtomatiski redigěrowaś"
+
+#. 38NB3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr "Awtomatiski redigěrowaś"
+
+#. kfBEt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact Document"
+msgstr "Dokument awtomatiski redigěrowaś"
+
+#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20960,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize..."
msgstr "~Pśiměriś..."
+#. vC3Hn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20969,6 +23408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Bar"
msgstr "~Objektowa rědka"
+#. ycsFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20978,6 +23418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customi~ze..."
msgstr "Pśi~měriś..."
+#. 9W7qD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20987,6 +23428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main ~Toolbar"
msgstr "~Głowna symbolowa rědka"
+#. ExkAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20996,6 +23438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function Bar"
msgstr "Symbolowa rědka ~funkcijow"
+#. u2sU2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21005,6 +23448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optio~n Bar"
msgstr "Symbolowa rědka op~cijow"
+#. EoTCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21014,6 +23458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Feedback"
msgstr "Komentar pósłaś"
+#. CAbqR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21023,6 +23468,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Get Help Online"
msgstr "~Pomoc online wobstaraś"
+#. tRoWg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21032,6 +23478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get ~Involved"
msgstr "~Cyńśo sobu"
+#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21041,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~User Guides"
msgstr "~Pśirucki za wužywarja"
+#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21050,6 +23498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Donate to LibreOffice"
msgstr "Za LibreOffice pósćiś"
+#. yeHyu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21059,6 +23508,7 @@ msgctxt ""
msgid "What's New"
msgstr "Nowe funkcije a změny"
+#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21068,6 +23518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
msgstr "Wócyńśo wersijowe informacije za zainstalěrowanu wersiju w standardnem wobglědowaku"
+#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21077,6 +23528,7 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr "Licencne informacije"
+#. Tg4QT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21086,6 +23538,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "Źěkowanje %PRODUCTNAME"
+#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21095,6 +23548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status ~Bar"
msgstr "~Statusowa rědka"
+#. Gj4dU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21104,6 +23558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Toolbar On/Off"
msgstr "Rědku makrow zašaltowaś/wušaltowaś"
+#. GEk4v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21113,6 +23568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Presentation"
msgstr "~Prezentacija"
+#. p7Jow
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21122,6 +23578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Basic"
msgstr "Basic importěrowaś"
+#. RNJL5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21131,6 +23588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Basic"
msgstr "Basic eksportěrowaś"
+#. iGmnA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21140,6 +23598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Dialog Eksportěrowaś"
+#. f2geh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21149,6 +23608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Dialog Importěrowaś"
+#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21158,6 +23618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Kompilěrowaś"
+#. VDL8B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21167,6 +23628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Wuwjasć"
+#. YtS3G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21176,6 +23638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Into"
msgstr "Kšac nutś"
+#. LtDqH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21185,6 +23648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Over"
msgstr "Procedurowy kšac"
+#. X2aH5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21194,15 +23658,17 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Zastajiś"
+#. hxGYL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
+msgid "~Basic..."
+msgstr "~Basic..."
+#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21212,6 +23678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize ~Dialogs..."
msgstr "~Dialogi zastojaś..."
+#. jjjAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21221,6 +23688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Organize Macros"
msgstr "Makra ~zastojaś"
+#. yGrMV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21230,6 +23698,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~un Macro..."
msgstr "Makro w~uwjasć..."
+#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21239,6 +23708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
+#. GUYGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21248,6 +23718,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Gallery"
msgstr "~Galerija"
+#. EUM84
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21257,6 +23728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr "Galeriju pyšnych wobrazow a medijow wócyniś"
+#. 4Y46B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21266,6 +23738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Rep~lace..."
msgstr "Pytaś a wu~měniś..."
+#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21275,6 +23748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Slědkskok"
+#. hiaBF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21284,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Wóźeńske elementy"
+#. B4a4Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21293,6 +23768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. Vzi7P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21302,6 +23778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push Button"
msgstr "Tłocašk"
+#. EihtX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21311,6 +23788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Opciski tłocašk"
+#. fhjEz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21320,6 +23798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Kontrolny kašćik"
+#. HvCBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21329,6 +23808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Pópisanje"
+#. ZF53s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21338,6 +23818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Kupkowy wobłuk"
+#. wDG7L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21347,6 +23828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstowe pólo"
+#. zMhNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21356,6 +23838,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Lisćinowe pólo"
+#. mqSvC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21365,6 +23848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinaciske pólo"
+#. ZAc85
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21374,6 +23858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Tabelowy wóźeński element"
+#. uxkbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21383,6 +23868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Wobrazowy tłocašk"
+#. 9MZPH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21392,6 +23878,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Datajowy wuběrk"
+#. AAWcZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21401,6 +23888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "~Kakosći wóźeńskego elementa..."
+#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21410,6 +23898,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~m Properties..."
msgstr "~Formularne kakosći..."
+#. xSJiY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21419,6 +23908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order..."
msgstr "Aktiwěrowański pórěd..."
+#. abzbx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21428,6 +23918,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Prědna datowa sajźba"
+#. cxymv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21437,6 +23928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Pśiduca datowa sajźba"
+#. ADx99
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21446,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Pjerwjejšna datowa sajźba"
+#. zFJ2a
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21455,6 +23948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Slědna datowa sajźba"
+#. U3aCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21464,6 +23958,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Nowa datowa sajźba"
+#. FEFre
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21473,6 +23968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Datowu sajźbu wulašowaś"
+#. crfxK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21482,6 +23978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Numer datoweje sajźby"
+#. fZy3X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21491,6 +23988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field..."
msgstr "Pólo pśidaś..."
+#. MxzR7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21500,6 +23998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Datowa sajźba"
+#. pAGbC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21509,6 +24008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text -> Record"
msgstr "Tekst -> datowa sajźba"
+#. MQUxx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21518,6 +24018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total No. of Records"
msgstr "Licba datowych sajźbow"
+#. 8Z6Sz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21527,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Datowu sajźbu składowaś"
+#. cv6uL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21536,6 +24038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Design Mode"
msgstr "Nacerjeński modus pśešaltowaś"
+#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21545,6 +24048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode"
msgstr "Nacerjeński modus"
+#. QESE8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21554,6 +24058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Nacerjeński modus zašaltowany/wušaltowany"
+#. HDwoF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21563,6 +24068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Anulěrowaś: Datowe zapódaśe"
+#. bk5GC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21572,6 +24078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw"
msgstr "Nowo kresliś"
+#. NFKrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21581,6 +24088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator..."
msgstr "Formularny nawigator..."
+#. nDXSc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21590,6 +24098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator..."
msgstr "Datowy nawigator..."
+#. LS6dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21599,6 +24108,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Effects"
msgstr "~3D-efekty"
+#. wMrHc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21608,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit"
msgstr "~Skóńcyś"
+#. LD7CW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21617,6 +24128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~About %PRODUCTNAME"
msgstr "~Wó %PRODUCTNAME"
+#. HDDrc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21626,6 +24138,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~rinter Settings..."
msgstr "Ś~išćarske nastajenja..."
+#. tYpzy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21635,6 +24148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve All"
msgstr "Wšykne ~składowaś"
+#. FEiQk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21644,6 +24158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Context"
msgstr "Aktualny kontekst"
+#. cbq78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21653,6 +24168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Numbering List Type"
msgstr "Aktualny typ numerěrowańskeje lisćiny"
+#. 7ekHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21662,6 +24178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Time"
msgstr "Aktualny cas"
+#. RpmRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21671,6 +24188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Bullet List Type"
msgstr "Aktualny typ naliceńskeje lišćiny"
+#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21680,6 +24198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Date"
msgstr "Aktualny datum"
+#. PKEa7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21689,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item Browser On/Off"
msgstr "Wobglědowak zapiskow zašaltowaś/wušaltowaś"
+#. dQC5Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21698,6 +24218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Datumowe pólo"
+#. an3VS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21707,6 +24228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Casowe pólo"
+#. Wwm3D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21716,6 +24238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical Field"
msgstr "Numeriske pólo"
+#. GctFd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21725,6 +24248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Pjenjezne pólo"
+#. WqHv4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21734,6 +24258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Ś~išćarski pśeglěd"
+#. GM8zL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21743,6 +24268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd pśešaltowaś"
+#. RmzBC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21752,6 +24278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Pśeglěd zacyniś"
+#. F4kBv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21761,6 +24288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Mustrowe pólo"
+#. FBkUx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21770,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "W nacerjeńskem modusu wócyniś"
+#. NQ2cX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21779,6 +24308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Grafiski wóźeński element"
+#. yx6TJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21788,6 +24318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Filter/Sortěrowanje slědk stajiś"
+#. UdPLv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21797,6 +24328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Stupajucy sortěrowaś"
+#. Ciy57
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21806,6 +24338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Wóstupujucy sortěrowaś"
+#. Vny8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21815,6 +24348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
+#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21824,6 +24358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Email Document..."
msgstr "~Dokument ako e-mail pósłaś..."
+#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21833,6 +24368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attach to Email"
msgstr "K mejlce pśipowjesyś"
+#. N29sp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21842,6 +24378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort..."
msgstr "Sortěrowaś..."
+#. eiTcz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21851,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient Fill Transparency"
msgstr "Transparenca połnjenja pśeběga"
+#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21860,6 +24398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Transparency"
msgstr "Połnjeńska transparenca"
+#. q3G9Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21869,6 +24408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter..."
msgstr "Standardny filter..."
+#. ZKWWm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21878,6 +24418,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Awtomatiski filter"
+#. kesYU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21887,6 +24428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "SQL-pśikaz direktnje wuwjasć"
+#. Emzna
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21896,6 +24438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Wótpšašanje wuwjasć"
+#. pzHbF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21905,6 +24448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table..."
msgstr "Tabelu pśidaś..."
+#. 5F3ha
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21914,6 +24458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Filter"
msgstr "Filter nałožyś"
+#. 6y4qy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21923,6 +24468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Wótnowiś"
+#. D4EUF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21932,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Control"
msgstr "Wóźeński element wótnowiś"
+#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21941,6 +24488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record..."
msgstr "Datowu sajźbu pytaś..."
+#. FKnv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21950,6 +24498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control Wizards"
msgstr "Asistenty wóźeńskich elementow za formulary"
+#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21959,6 +24508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Wizards"
msgstr "Asistenty za wóźeńske elementy"
+#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21968,6 +24518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Form Control Wizards"
msgstr "Asistenty wóźeńskich elementow za formulary pśešaltowaś"
+#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21977,6 +24528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatěrowane pólo"
+#. QWesw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21986,6 +24538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form-Based Filters"
msgstr "Filtry na zakłaźe formularow"
+#. VLGzi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21995,6 +24548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zacyniś"
+#. GPbVV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22004,6 +24558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Form-Based Filter"
msgstr "Filter na zakłaźe formularow nałožyś"
+#. ZBv9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22013,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Navigation"
msgstr "Filtrowa nawigacija"
+#. Gfump
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22022,6 +24578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Text Box"
msgstr "Z tekstowym pólom wuměniś"
+#. x66SW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22031,6 +24588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Button"
msgstr "Z tłocaškom wuměniś"
+#. 7vDDb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22040,6 +24598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Label Field"
msgstr "Z pópisańskim pólom wuměniś"
+#. zi9Vz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22049,6 +24608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with List Box"
msgstr "Z lisćinowym pólom wuměniś"
+#. feVEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22058,6 +24618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Check Box"
msgstr "Z kontrolnym kašćikom wuměniś"
+#. 6LZBU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22067,6 +24628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Radio Button"
msgstr "Z opciskim tłocaškom wuměniś"
+#. C6Znx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22076,6 +24638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Group Box"
msgstr "Z kupkowym kašćikom wuměniś"
+#. iXwLG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22085,6 +24648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Combo Box"
msgstr "Z kombinaciskim pólom wuměniś"
+#. 5cRUN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22094,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Button"
msgstr "Z wobrazowym tłocaškom wuměniś"
+#. gvkEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22103,6 +24668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with File Selection"
msgstr "Z datajowym wuběrkom wuměniś"
+#. 6Kob8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22112,6 +24678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Date Field"
msgstr "Z datowym pólom wuměniś"
+#. SUWYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22121,6 +24688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Time Field"
msgstr "Z casowym pólom wuměniś"
+#. S8pxN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22130,6 +24698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Numerical Field"
msgstr "Z numeriskim pólom wuměniś"
+#. tgo5J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22139,6 +24708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Currency Field"
msgstr "Z pjenjeznym pólom wuměniś"
+#. eqjJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22148,6 +24718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Pattern Field"
msgstr "Z mustrowym pólom wuměniś"
+#. Vti4m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22157,6 +24728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Control"
msgstr "Z wobrazowym wóźeńskim elementom wuměniś"
+#. wdUiA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22166,6 +24738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Formatted Field"
msgstr "Z formatěrowanym pólom wuměniś"
+#. Ga7yE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22175,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source as Table"
msgstr "Datowe žrědło ako tabela"
+#. 9ZAo7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22184,6 +24758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Awtomatiski fokus wóźeńskego elementa"
+#. KrqXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22193,6 +24768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Eksplorer zašaltowaś/wušaltowaś"
+#. 6d5bv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22202,6 +24778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Extrusion"
msgstr "Ekstruziju pśešaltowaś"
+#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22211,6 +24788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Dołoj kipnuś"
+#. 6nGuY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22220,6 +24798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Górjej kipnuś"
+#. DS3Z2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22229,6 +24808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Nalěwo kipnuś"
+#. ioAga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22238,6 +24818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Napšawo kipnuś"
+#. ZHEBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22247,6 +24828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
+#. T4F59
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22256,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Wobswětlenje"
+#. ZRety
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22265,6 +24848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Pówjerch"
+#. iYu9s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22274,6 +24858,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "3D-barwa"
+#. cazt5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22283,6 +24868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion"
msgstr "Ekstruzija"
+#. 7VGej
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22292,6 +24878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Ekstruziska dłymokosć"
+#. yCNvD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22301,6 +24888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Dłymokosć"
+#. WC7EH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22310,6 +24898,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Symbolowe rědki"
+#. cCvZp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22319,6 +24908,7 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "W~užywarski pówjerch"
+#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22328,6 +24918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "Symbolowe ~rědki"
+#. 2DysH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22337,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Nawigaciska rědka"
+#. E5WGx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22346,6 +24938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
msgstr "Zastankowy dypk zmóžniś/znjemóžniś"
+#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22355,6 +24948,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension Manager..."
msgstr "~Zastojnik rozšyrjenjow..."
+#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22364,6 +24958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatu~res..."
msgstr "Digitalne ~signatury..."
+#. CgPg6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22373,6 +24968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Existing PDF..."
msgstr "Ekstistěrujucy PDF signěrowaś..."
+#. KssAi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22382,6 +24978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature..."
msgstr "Digitalna signatura..."
+#. wQ4LA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22391,6 +24988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
+#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22400,6 +24998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrěrowany"
+#. 9fDoJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22409,6 +25008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
+#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22418,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Górjejce"
+#. RdudW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22427,6 +25028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
+#. DaERA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22436,6 +25038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Dołojce"
+#. EBFtE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22445,6 +25048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Blokowa sajźba"
+#. 3DCXp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22454,6 +25058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. XtBAB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22463,6 +25068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. b2kUa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22472,6 +25078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Doc~uments"
msgstr "Nejnowše dok~umenty"
+#. KSiFH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22481,6 +25088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Wšykne komentary wulašowaś"
+#. t8ECk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22490,6 +25098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format All Comments"
msgstr "Wšykne komentary formatěrowaś"
+#. daD6s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22499,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "Wšykne komentary wót toś togo awtora wulašowaś"
+#. RJXW9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22508,6 +25118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reply Comment"
msgstr "Na komentar wótegroniś"
+#. nkKqL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22517,6 +25128,17 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Komentar wulašowaś"
+#. s3CwY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved"
+msgstr "Rozwězany"
+
+#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22526,6 +25148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Górjejce"
+#. nZchE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22535,6 +25158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Górjejce wusměriś"
+#. mBAKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22544,6 +25168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
+#. jcBjW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22553,6 +25178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Wertikalnje centrěrowaś"
+#. WEKEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22562,6 +25188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Dołojce"
+#. Fy2GB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22571,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Dołojce wusměriś"
+#. BETXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22580,6 +25208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
+#. 7hQeH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22589,6 +25218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synony~ms"
msgstr "~Synonymy"
+#. w6Jni
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22598,6 +25228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Form Field"
msgstr "Tekstowe formularne pólo"
+#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22607,6 +25238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box Form Field"
msgstr "Kontrolny kašćik"
+#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22616,6 +25248,17 @@ msgctxt ""
msgid "Drop-Down Form Field"
msgstr "Wuběrańska lisćina"
+#. yk3Pm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr "Wóźeński element datumowego wuběrka"
+
+#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22625,6 +25268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special"
msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..."
+#. mzYoM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22634,6 +25278,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "Pś~edłoga"
+#. 7DxFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22643,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoc"
+#. RB5Ch
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22652,6 +25298,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Zasajźiś"
+#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22661,6 +25308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Lašowaś"
+#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22670,6 +25318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Si~ze"
msgstr "Wje~likosć"
+#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22679,6 +25328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Dataja"
+#. wgQ27
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22688,6 +25338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Wus~měriś"
+#. VShLc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22697,6 +25348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Wus~měriś"
+#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22706,6 +25358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shapes"
msgstr "~Formy"
+#. Mwu8A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22715,6 +25368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Skannowaś"
+#. AQN9D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22724,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter..."
msgstr "Zna~muško..."
+#. XGzGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22733,6 +25388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Font Effects..."
msgstr "Pismowe efekty..."
+#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22742,6 +25398,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormat"
+#. upaCW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22751,6 +25408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object"
msgstr "~Objekt"
+#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22760,6 +25418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart"
msgstr "~Diagram"
+#. fLGQG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22769,6 +25428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "Wo~bźěłaś"
+#. aKjG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22778,6 +25438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Zasajźiś"
+#. 6Xdhu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22787,6 +25448,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Daty"
+#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22796,6 +25458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "Pó~słaś"
+#. ayDHt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22805,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able"
msgstr "T~abela"
+#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22814,6 +25478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitalne signatury"
+#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22823,6 +25488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Macros"
msgstr "~Makra"
+#. MwNhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22832,6 +25498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Media"
msgstr "~Medije"
+#. KYtGJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22841,6 +25508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Window"
msgstr "~Wokno"
+#. uKLES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22850,6 +25518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Chan~ges"
msgstr "~Změnam slědowaś"
+#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22859,6 +25528,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~eference"
msgstr "Wót~kaz"
+#. CGExU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22868,6 +25538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "~Komentar"
+#. D2ykW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22877,6 +25548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
+#. AthEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22886,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tools"
msgstr "~Rědy"
+#. sDSy9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22895,6 +25568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck"
msgstr "~Pšawopisna kontrola"
+#. DyFAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22904,6 +25578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Rěc"
+#. Gp4Df
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22913,6 +25588,7 @@ msgctxt ""
msgid "~View"
msgstr "~Naglěd"
+#. iEu6j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22922,6 +25598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Symbolowe rědki"
+#. GEh5R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22931,6 +25608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "~Pólo"
+#. VBAL4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22940,6 +25618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Formatěrowańske znamuško"
+#. FbCCL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22949,6 +25628,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Wjeliko-/~Małopisanje změniś"
+#. yQvDN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22958,6 +25638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "Ke k~upce zestajiś"
+#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22967,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rrange"
msgstr "~Rědowaś"
+#. GFrfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22976,6 +25658,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~lip"
msgstr "K~ipnuś"
+#. Lf2D8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22985,6 +25668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate"
msgstr "Wj~erśeś"
+#. Kakx3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22994,6 +25678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr "Wj~erśeś abo kipnuś"
+#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23003,6 +25688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Kokulu změniś"
+#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23012,6 +25698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor"
msgstr "Za~kokulenje"
+#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23021,6 +25708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Me~dia Player"
msgstr "Me~dijowy wótgrawak"
+#. HuL8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23030,6 +25718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23039,6 +25728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio or ~Video..."
msgstr "~Awdio abo wideo..."
+#. jB3GF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23048,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Awdio abo wideo zasajźiś"
+#. PXy4s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23057,6 +25748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Tabelowy wóźeński element "
+#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23066,6 +25758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Dodanki"
+#. yxPe5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23075,6 +25768,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Barwa"
+#. 4XG4T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23084,6 +25778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
msgstr "Šć~itanu wězawku zasajźiś"
+#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23093,6 +25788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert s~oft Hyphen"
msgstr "Wě~zawku zasajźiś"
+#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23102,6 +25798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~non-breaking space"
msgstr "Šcitane p~rozne znamuško zasajźiś"
+#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23111,6 +25808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
msgstr "W~uske šćitane prozne znamuško (U+202F) zasajźiś"
+#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23120,6 +25818,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-~width Optional Break"
msgstr "Mě~ke łamanje, bźez šyrokosći"
+#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23129,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-width No ~Break"
msgstr "Wězawka ~bźez šyrokosći"
+#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23138,6 +25838,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right Mark"
msgstr "~Marka wótlěwa napšawo"
+#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23147,6 +25848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left Mark"
msgstr "Ma~rka wótpšawa nalěwo"
+#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23156,6 +25858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Smužku zasajźiś"
+#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23165,6 +25868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Słup zasajźiś"
+#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23174,6 +25878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "Rěc zastojaś"
+#. EGC4P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23183,6 +25888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Language"
msgstr "Aktualna rěc"
+#. MAVym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23192,6 +25898,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "Za wuběrk"
+#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23201,6 +25908,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "Za wótstawk"
+#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23210,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "For All Text"
msgstr "Za ceły tekst"
+#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23219,6 +25928,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online..."
msgstr "Dalšne słowniki online..."
+#. J9jVa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23228,15 +25938,17 @@ msgctxt ""
msgid "Set Focus in Combo Box"
msgstr "Fokus do kombinaciskego póla stajiś"
+#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr "Zastojnik makrow %PRODUCTNAME Basic..."
+msgid "Basic Macro Organizer..."
+msgstr "Organizator makrow Basic…"
+#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23246,6 +25958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
msgstr "Mejlka ako format ~Microsoft..."
+#. BrAfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23255,6 +25968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Format ~OpenDocument ako e-mail..."
+#. kJNVF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23264,6 +25978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Pśedłogi"
+#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23273,6 +25988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~mplates"
msgstr "~Pśedłogi"
+#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23282,6 +25998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "Z eksternym rědom wobźěłaś"
+#. yyuwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23291,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply document classification"
msgstr "Dokumentowu klasifikaciju nałožyś"
+#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23300,6 +26018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Document Classification"
msgstr "Dokumentowu klasifikaciju zastojaś"
+#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23309,6 +26028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Paragraph Classification"
msgstr "Wótstawkowu klasifikaciju zastojaś"
+#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23318,6 +26038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Wuběrk"
+#. qjFMU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23327,6 +26048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Wopśimjeśe zasajźiś"
+#. cFBrB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23336,6 +26058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menubar"
msgstr "Menijowa rědka"
+#. RPwCj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23345,6 +26068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Mě..."
+#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23354,6 +26078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Wopisanje..."
+#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23363,6 +26088,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart in Safe Mode..."
msgstr "We wěstem modusu ~znowego startowaś..."
+#. JCCDn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23372,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Nawigěrowaś"
+#. 3Bg25
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23381,6 +26108,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Breaks"
msgstr "Dalšne łamanja"
+#. 35wAk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23390,6 +26118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signatu~re Line..."
msgstr "Pódpi~sowa smužka..."
+#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23399,6 +26128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Signature ~Line..."
msgstr "Pódpisowu s~mužku wobźěłaś..."
+#. wRPGr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23408,6 +26138,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Sign Signature Line..."
msgstr "~Pódpisowu smužku signěrowaś..."
+#. ugymq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~QR Code..."
+msgstr "~QR-kod..."
+
+#. gWpLA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit QR Code..."
+msgstr "QR-kod wo~bźěłaś..."
+
+#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23417,6 +26168,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Fields"
msgstr "Dalšne póla"
+#. xqvRY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23426,6 +26178,27 @@ msgctxt ""
msgid "Regenerate Diagram"
msgstr "Diagram napóraś"
+#. 9MovL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Diagram"
+msgstr "Diagram wobźěłaś"
+
+#. YbZ74
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Hyperlink"
+msgstr "Hyperwótkaz wótwó~noźeś"
+
+#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23435,6 +26208,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "3D-objekt"
+#. rC35Y
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23444,6 +26218,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "3D-scena"
+#. FjxFA
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23453,6 +26228,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "3D-scena (kupka)"
+#. zoHmr
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23462,6 +26238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Zwězowak/Lichorucna linija"
+#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23471,6 +26248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kśiwanka"
+#. QAEx2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23480,6 +26258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. gFKeo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23489,6 +26268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Tekst skalěrowaś"
+#. nTx3a
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23498,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formularny wóźeński element"
+#. NAMFK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23507,6 +26288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. rwrBd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23516,6 +26298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Lipaty dypk"
+#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23525,6 +26308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. dDGEB
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23534,6 +26318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Kupka"
+#. QF4PS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23543,6 +26328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Linija/Šypka"
+#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23552,6 +26338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Měrjeńska linija"
+#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23561,6 +26348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. uBp7o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23570,6 +26358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Wšakoraki wuběrk"
+#. NAj9S
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23579,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Symbolowy pask"
+#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23588,6 +26378,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. AXzBh
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23597,6 +26388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Wobceŕ"
+#. WoTUP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23606,6 +26398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Folija"
+#. CitdJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23615,6 +26408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane"
msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow"
+#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23624,6 +26418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow (žeden wuběrk)"
+#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23633,6 +26428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow"
+#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23642,6 +26438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow (žeden wuběrk)"
+#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23651,15 +26448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Tabelowy tekst"
-
+#. pQGP9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23669,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Tekstowe pólo (kreslanka)"
+#. FHq6o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23678,6 +26468,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-nastajenja"
+#. TuuWN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23687,6 +26478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Linija a połnjenje"
+#. 8duBL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23696,6 +26488,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "3D-objekty"
+#. J9DmN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23705,15 +26498,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Objekty wusměriś"
+#. rfkMb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Šypki"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "Linije a šypki"
+#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23723,6 +26518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Pśetwórjenja"
+#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23732,6 +26528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
+#. oFrCo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23741,6 +26538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Zwězowaki"
+#. bq2Yq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23750,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. GbFkL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23759,6 +26558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Krejze a elipse (zestarjone)"
+#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23768,6 +26568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. oiWFi
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23777,6 +26578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Formularny filter"
+#. NnEFW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23786,6 +26588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Formularna nawigacija"
+#. JCLdP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23795,6 +26598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
+#. GGFME
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23804,6 +26608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. 5sW2T
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23813,6 +26618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. pHcSE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23822,6 +26628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. 8Srd2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23831,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. NY5XP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23840,6 +26648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
+#. 92W6B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23849,6 +26658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Wobceŕ"
+#. tBpp5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23858,15 +26668,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. mUECT
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Smužki"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "Kśiwanki a polygony"
+#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23876,6 +26688,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "TSCP-klasifikacija"
+#. kPyD4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23885,6 +26698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. H48wb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23894,6 +26708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. qmJE4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23903,6 +26718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. pZefK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23912,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. RvFcG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23921,6 +26738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. 8azzd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23930,6 +26748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. 5wqHG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23939,6 +26758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. nqsw9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23948,6 +26768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Pšawokuty (zestarjone)"
+#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23957,6 +26778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
+#. Q2kLJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23966,6 +26788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Folijowe sortěrowanje"
+#. 64SxW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23975,6 +26798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View"
msgstr "Folijowy naglěd"
+#. 6xE8P
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23984,6 +26808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. nQtA5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23993,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. srtG6
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24002,6 +26828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Tekstowe formatěrowanje"
+#. kAM8r
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24011,6 +26838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. CJ9FD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24020,6 +26848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. EMcSF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24029,6 +26858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Skalěrowanje"
+#. pvbBN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24038,6 +26868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gluepoints"
msgstr "Lipate dypki"
+#. HNeiC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24047,6 +26878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. RxnxD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24056,6 +26888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (naglědowy modus)"
+#. qsBFj
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24065,6 +26898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. DyQpY
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24074,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. 5GcGF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24083,6 +26918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
+#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24092,6 +26928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Naglěd pśedłogi"
+#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24101,6 +26938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optiměrowaś"
+#. TQQ3B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24110,6 +26948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Pytaś"
+#. hCMAu
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24119,6 +26958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standard (jadnory modus)"
+#. SoDWX
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24128,6 +26968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask"
+#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24137,6 +26978,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fonts..."
msgstr "~Pisma..."
+#. CCmea
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24146,6 +26988,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont Size..."
msgstr "Pis~mowa wjelikosć..."
+#. wDDa6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24155,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing..."
msgstr "~Wótkłon..."
+#. 4bPPd
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24164,6 +27008,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment..."
msgstr "W~usměrjenje..."
+#. skPdY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24173,6 +27018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoUpdate Display"
msgstr "~Naglěd awtomatiski aktualizěrowaś"
+#. VafA5
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24182,6 +27028,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Mode"
msgstr "~Tekstowy modus"
+#. 7tFbB
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24191,6 +27038,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Import Formula..."
msgstr "~Formulu importěrowaś..."
+#. PqBP6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24200,6 +27048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import MathML from Clipboard"
msgstr "MathML z mjazywótkłada importěrowaś"
+#. km9DF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24209,6 +27058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit To Window"
msgstr "Woknoju pśiměriś"
+#. V6MX3
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24218,6 +27068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Tekst zasajziś"
+#. rNA8P
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24227,6 +27078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Command"
msgstr "Pśikaz zasajźiś"
+#. 4AZZK
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24236,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Změnjony"
+#. PjbXr
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24245,6 +27098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Status"
msgstr "Tekstowy status"
+#. cnVFY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24254,6 +27108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt Error"
msgstr "Pśi~duca zmólka"
+#. QGWxj
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24263,6 +27118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious Error"
msgstr "Pj~erwjejšna zmólka"
+#. FEYFG
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24272,6 +27128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Marker"
msgstr "Pśiducy ~zastupujucy symbol"
+#. AyL9u
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24281,6 +27138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Pjerwjejšny za~stupujucy symbol"
+#. EoNeT
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24290,6 +27148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Symbols…"
msgstr "~Symbole…"
+#. hkxh2
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24299,6 +27158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z~oom In"
msgstr "Pówě~tšyś"
+#. XYVPg
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24308,6 +27168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoo~m Out"
msgstr "Pó~mjeńšyś"
+#. J3EaC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24317,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "U~pdate"
msgstr "~Aktualizěrowaś"
+#. GLcSy
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24326,6 +27188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w All"
msgstr "Wše po~kazaś"
+#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24335,6 +27198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Elementy"
+#. AywLo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24344,6 +27208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Formulowy kursor"
+#. uNnM4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24353,6 +27218,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Line"
msgstr "Nowa smužka"
+#. KCaA4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24362,6 +27228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small Gap"
msgstr "Mały mjazyrum"
+#. KdTHS
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24371,6 +27238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gap"
msgstr "Mjazyrum"
+#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24380,6 +27248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "~Unarne/binarne operatory"
+#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24389,6 +27258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Relations"
msgstr "~Relacije"
+#. xE5UF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24398,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Set Operations"
msgstr "~Operacije młogosći"
+#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24407,6 +27278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Functions"
msgstr "~Funkcije"
+#. w7Af9
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24416,6 +27288,7 @@ msgctxt ""
msgid "O~perators"
msgstr "O~peratory"
+#. hu8z6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24425,6 +27298,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Attributes"
msgstr "~Atributy"
+#. rZPUN
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24434,6 +27308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Brackets"
msgstr "~Spinki"
+#. DYtrW
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24443,6 +27318,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~maty"
+#. QBa62
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24452,6 +27328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Others"
msgstr "~Druge"
+#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24461,6 +27338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Panel"
msgstr "Wobźěłowański wobcerk"
+#. M9ihe
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24470,6 +27348,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Panel"
msgstr "Naglědowy wobcerk"
+#. ntzBZ
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24479,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. bFZS6
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24488,6 +27368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Rědy"
+#. 9AEA9
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24497,6 +27378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. 7sFjM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24506,6 +27388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer"
msgstr "Głowa/noga rozpšawy"
+#. EACbA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24515,6 +27398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer"
msgstr "Głowa/noga boka"
+#. DVRia
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24524,6 +27408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ruler"
msgstr "~Lineal"
+#. 8DYFD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24533,6 +27418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr "~Sortěrowanje a zestajanje ku kupce"
+#. jyNFG
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24542,6 +27428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Field"
msgstr "~Pólo pśidaś"
+#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24551,6 +27438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "Wu~měnjone formatěrowanje..."
+#. ExGip
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24560,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings"
msgstr "Nastajenja boka"
+#. gjz9i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24569,6 +27458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Bok..."
+#. 9GxFQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24578,6 +27468,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś"
+#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24587,6 +27478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Numbers..."
msgstr "~Numery boka..."
+#. Q5GAj
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24596,6 +27488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date and Time..."
msgstr "~Datum a cas..."
+#. 378wM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24605,6 +27498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Report"
msgstr "Rozpšawu w~ubraś"
+#. ff2NT
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24614,6 +27508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr "~Pódrozpšawu w nowem woknje..."
+#. suBJb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24623,6 +27518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Pismowa barwa"
+#. oRqAD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24632,6 +27528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id"
msgstr "Kś~idno"
+#. 44sUt
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24641,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Header/Footer"
msgstr "~Głowa/noga słupa"
+#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24650,6 +27548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..."
+#. 7FSqN
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24659,6 +27558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute Report..."
msgstr "Rozpšawu wuwjasć..."
+#. Yts2i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24668,6 +27568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image..."
msgstr "Wobraz..."
+#. E872w
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24677,6 +27578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Tekstowy dokument"
+#. 6SgrR
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24686,6 +27588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Document"
msgstr "Tabelowy dokument"
+#. eCwdZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24695,6 +27598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Rozpšawniski nawigator"
+#. e53sU
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24704,6 +27608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest width"
msgstr "Nejmjeńšej šyrokosći pśiměriś"
+#. Q4279
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24713,6 +27618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest height"
msgstr "Nejmjeńšej wusokosći pśiměriś"
+#. ZGQxi
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24722,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest width"
msgstr "Nejwětšej šyrokosći pśiměriś"
+#. nWQ4q
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24731,6 +27638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest height"
msgstr "Nejwětšej wusokosći pśiměriś"
+#. bEFbz
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24740,6 +27648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
+#. SJ6eu
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24749,6 +27658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Rozdźělenje..."
+#. j88fE
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24758,6 +27668,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Objects in Section"
msgstr "~Objekty we wótrězku wubraś"
+#. sFP2C
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24767,6 +27678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Align on Section"
msgstr "We wótrězku nalěwo wusměriś"
+#. Bfgyb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24776,6 +27688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Align on Section"
msgstr "We wótrězku napšawo wusměriś"
+#. wKx98
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24785,6 +27698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Align on Section"
msgstr "We wótrězku górjejce wusměriś"
+#. wCaG6
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24794,6 +27708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Align on Section"
msgstr "We wótrězku dołojce wusměriś"
+#. v9uDK
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24803,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered on Section"
msgstr "We wótrězku centrěrowano wusměriś"
+#. 9oHYx
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24812,6 +27728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Middle on Section"
msgstr "We wótrězku w srjejźi wusměriś"
+#. qF8Af
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24821,6 +27738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Labels"
msgstr "Wšykne pópisanja wubraś"
+#. Hyu2G
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24830,6 +27748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Formatted Fields"
msgstr "Wšykne formatěrowane póla wubraś"
+#. REJMA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24839,6 +27758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Arrange"
msgstr "Formy rědowaś"
+#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24848,6 +27768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Wóźeński element"
+#. VhGHC
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24857,6 +27778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Wusměrjenje"
+#. rUSaA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24866,6 +27788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize"
msgstr "Wjelikosć změniś"
+#. CCmow
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24875,6 +27798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section alignment"
msgstr "Wótrězkowe wusměrjenje"
+#. r5eWF
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24884,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Wóźeńske elementy rozpšawy"
+#. NymxZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24893,6 +27818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Wótrězk"
+#. tENM4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24902,6 +27828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Pómjeńšyś"
+#. YxfD8
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24911,6 +27838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Wótgórjejka pómjeńšyś"
+#. Juv65
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24920,6 +27848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Wótdołojka pómjeńšyś"
+#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24929,6 +27858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Slězynowa barwa..."
+#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24938,6 +27868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Wudawański format rozpšawy"
+#. wcLij
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24947,6 +27878,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Lines"
msgstr "~Pópadowańske linije"
+#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24956,6 +27888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Wjelikosć objekta změniś"
+#. B6dcS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24965,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
+#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24974,6 +27908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Bok"
+#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24983,6 +27918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "Formy"
+#. DtiXt
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24992,6 +27928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
+#. 8s6F9
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25001,6 +27938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slides"
msgstr "Folijowy wugótowak"
+#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25010,6 +27948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
+#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25019,6 +27958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Folijowy pśechad"
+#. TMaaP
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25028,6 +27968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigator"
+#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25037,6 +27978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Pśedłogi"
+#. f29Vc
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25046,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
+#. 933jA
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25055,6 +27998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Změny zastojaś"
+#. rtuWS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25064,6 +28008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Design"
+#. YS3Gr
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25073,6 +28018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
+#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25082,6 +28028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Pśedłoga"
+#. zb84E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25091,6 +28038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znamuško"
+#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25100,6 +28048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25109,6 +28058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Pśedłogi"
+#. Enn95
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25118,6 +28068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 45WC7
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25127,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Głowowe smužki"
+#. V5auD
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25136,6 +28088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Nogowa smužka"
+#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25145,6 +28098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Płonina"
+#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25154,6 +28108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Seń"
+#. TcANi
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25163,6 +28118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linijowy diagram"
+#. LAb2y
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25172,6 +28128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
+#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25181,6 +28138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozicija a wjelikosć"
+#. vnPii
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25190,6 +28148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. Khag4
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25199,6 +28158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. FSj4z
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25208,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Folija"
+#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25217,6 +28178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layouts"
msgstr "Wugótowanja"
+#. RXZGB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25226,6 +28188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Used in This Presentation"
msgstr "W toś tej prezentaciji wužyte"
+#. wdioB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25235,6 +28198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recently Used"
msgstr "Ako slědne wužyte"
+#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25244,6 +28208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available for Use"
msgstr "Za wužywanje k dispoziciji"
+#. n7BmE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25253,6 +28218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
+#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25262,6 +28228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Folijowy pśechad"
+#. h69L6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25271,6 +28238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Tabelowe nacerjenje..."
+#. D4pod
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25280,6 +28248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Prozny"
+#. MA4Rp
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25289,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Wusměrjenje"
+#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25298,6 +28268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Appearance"
msgstr "Celowe wuglědanje"
+#. uZmEG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25307,6 +28278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Licbowy format"
+#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25316,6 +28288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Wótstawk"
+#. MokHT
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25325,6 +28298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Lisćiny"
+#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25334,6 +28308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Woběg"
+#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25343,6 +28318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigator"
+#. EsEqC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25352,6 +28328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigator"
+#. G8GEE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25361,6 +28338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigator"
+#. DX8t3
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25370,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Změny zastojaś"
+#. DC8Ky
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25379,6 +28358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Pśedłogi"
+#. ZA383
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25388,6 +28368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
+#. Y7w9q
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25397,6 +28378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Presets"
msgstr "Stilowe standardy"
+#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25406,6 +28388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Themes"
msgstr "Drastwy"
+#. Z4GcB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25415,6 +28398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Elementy"
+#. vsTQJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25424,6 +28408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Datowy rěd"
+#. dCZ4d
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25433,6 +28418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trendline"
msgstr "Trendowa linija"
+#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25442,6 +28428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Bar"
msgstr "Zmólkowa grěda"
+#. GaGtZ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25451,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Wóska"
+#. zKHJR
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25460,6 +28448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Płonina"
+#. CK6Fu
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25469,6 +28458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linijowy diagram"
+#. KV8za
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25478,6 +28468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znamuško"
+#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
"StartModuleWindowState.xcu\n"
@@ -25487,6 +28478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. A3mmd
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25496,6 +28488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Standardna symbolowa rědka"
+#. NJfBH
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25505,6 +28498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka"
+#. UTzyD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25514,6 +28508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Bocnica"
+#. TTPWA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25523,6 +28518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Z rejtarkami"
+#. 8Nfyz
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25532,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Kompaktny z rejtarkami"
+#. 5CbqL
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25541,6 +28538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Kompaktne kupki"
+#. qM7MP
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25550,6 +28548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Kupki"
+#. jjRxj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25559,6 +28558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr "Kontekstowy jadnory"
+#. sbj8Q
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25568,6 +28568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Kontekstowe kupki"
+#. L5JbD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25577,6 +28578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Standardna symbolowa rědka"
+#. t8D2m
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25586,6 +28588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka"
+#. VnDYA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25595,6 +28598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Bocnica"
+#. NZEoV
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25604,6 +28608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Z rejtarkami"
+#. 5bBrj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25613,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Kompaktny z rejtarkami"
+#. EfebG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25622,6 +28628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Kompaktne kupki"
+#. is78h
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25631,6 +28638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Kupki"
+#. GPGPB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25640,6 +28648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Kontekstowe kupki"
+#. C6x8E
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25649,6 +28658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Standardna symbolowa rědka"
+#. GDJio
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25658,6 +28668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka"
+#. 8frgn
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25667,6 +28678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Z rejtarkami"
+#. DnZxB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25676,6 +28688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Kompaktny z rejtarkami"
+#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25685,6 +28698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Kompaktne kupki"
+#. tGs79
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25694,6 +28708,17 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Kupki"
+#. WcJLU
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr "Kontekstowy jadnory"
+
+#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25703,6 +28728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Kontekstowe kupki"
+#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25712,6 +28738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Standardna symbolowa rědka"
+#. D27KE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25721,6 +28748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "W rejtarkach"
+#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25730,6 +28758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Kompaktny z rejtarkami"
+#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25739,6 +28768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Kompaktne kupki"
+#. d5b6f
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25748,6 +28778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Kupki"
+#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25757,6 +28788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr "Kontekstowy jadnory"
+#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25766,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Standardna symbolowa rědka"
+#. DQTVG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25775,6 +28808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Standardna symbolowa rědka"
+#. pDAEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25784,6 +28818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Text Box"
msgstr "Tekstowe pólo pśidaś"
+#. hEm8e
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25793,6 +28828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Text Box"
msgstr "Tekstowe pólo wótwónoźeś"
+#. ND9QF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25802,6 +28838,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Aw~tomatiski tekst..."
+#. u385y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25811,6 +28848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "~Normalny naglěd"
+#. DVeEj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25820,6 +28858,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
+#. DULqf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25829,6 +28868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Header"
msgstr "Głowowu smužku zasajźiś"
+#. 3CEM5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25838,6 +28878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footer"
msgstr "Nogowu smužku zasajźiś"
+#. iHLpS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25847,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run AutoText Entry"
msgstr "Zapisk awtomatiskego teksta wuwjasć"
+#. 2Anu9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25856,6 +28898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
msgstr "Pólo sc~howanych wótstawkow"
+#. 9cxv4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25865,6 +28908,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~cript..."
msgstr "S~kript..."
+#. Eddjt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25874,6 +28918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to Character"
msgstr "Na znamušce zakokuliś"
+#. U8uJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25883,6 +28928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "K ~znamuškoju"
+#. Xpj6g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25892,6 +28938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Numer boka"
+#. EZf9K
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25901,6 +28948,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader and Footer"
msgstr "Gł~owowa a nogowa smužka"
+#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25910,6 +28958,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader"
msgstr "Gł~owowa smužka"
+#. GstET
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25919,6 +28968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Foote~r"
msgstr "No~gowa smužka"
+#. ADFB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25928,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Měritko pśeglěda"
+#. BAjyc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25937,6 +28988,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Endnote"
msgstr "~Kóńcna nožka"
+#. DCdHL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25946,6 +28998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote"
msgstr "Kóńcnu nožku zasajźiś"
+#. jGSZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25955,6 +29008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Recognition"
msgstr "Licbowe spóznawanje"
+#. JnmXz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25964,6 +29018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ction..."
msgstr "Wót~rězk..."
+#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25973,6 +29028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Zapis wopśimjeśa"
+#. grDZ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25982,6 +29038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Zapis wopśimjeśa, gronidłowy zapis abo zapis literatury"
+#. uTYnH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25991,6 +29048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
msgstr "Zapis wopśimjeśa, g~ronidłowy zapis abo zapis literatury"
+#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26000,6 +29058,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Zapisk zapisa ~literatury"
+#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26009,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr "Modus direktnego kursora pśešaltowaś"
+#. ADz36
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26018,6 +29078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr "Modus direktnego kursora"
+#. bbt6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26027,6 +29088,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Awtokorektura"
+#. xXBbQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26036,6 +29098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Pismowa barwa"
+#. uu7LH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26045,6 +29108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update All"
msgstr "Wšykno aktualizěrowaś"
+#. dBepP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26054,6 +29118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and ~Tables"
msgstr "Zapise a ~tabele"
+#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26063,6 +29128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Index"
msgstr "Zapis aktualizěrowaś"
+#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26072,6 +29138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~Index"
msgstr "Aktualny ~zapis"
+#. K4wN4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26081,6 +29148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update index"
msgstr "Zapis aktualizěrowaś"
+#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26090,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete index"
msgstr "Zapis wulašowaś"
+#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26099,6 +29168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject"
msgstr "Wótpokazaś"
+#. 6KMm3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26108,6 +29178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Track Change"
msgstr "Změny wótpokazaś"
+#. ABbj4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26117,6 +29188,27 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Change"
msgstr "Změnu wótpokazaś"
+#. Q84GZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. riKrf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26126,6 +29218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Wšykne wótpokazaś"
+#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26135,6 +29228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr "Wšykne změny wótpokazaś"
+#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26144,6 +29238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Changes"
msgstr "Wšykne změny wótpokazaś"
+#. 9iqGn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26153,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Akceptěrowaś"
+#. CShB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26162,6 +29258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Track Change"
msgstr "Změny akceptěrowaś"
+#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26171,6 +29268,27 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr "Změnu akceptěrowaś"
+#. BMTLL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. ueUPj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26180,6 +29298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Wšykne akceptěrowaś"
+#. CJ4BF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26189,6 +29308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr "Wšykne změny akceptěrowá"
+#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26198,6 +29318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Changes"
msgstr "Wšykne změny akceptěrowás"
+#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26207,6 +29328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Pśiducy"
+#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26216,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Track Change"
msgstr "Pśiduca změna"
+#. B7bo8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26225,6 +29348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious"
msgstr "Pj~erwjejšny"
+#. x2mYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26234,6 +29358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Track Change"
msgstr "Pjerwjejšna změna"
+#. WWoqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26243,6 +29368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Links"
msgstr "~Wótkaze"
+#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26252,6 +29378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Registrěrowaś"
+#. fUFWw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26261,6 +29388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr "Změny nagraś"
+#. uTnAC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26270,6 +29398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes Functions"
msgstr "Funkcije změnow"
+#. EuyGQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26279,6 +29408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes Functions"
msgstr "Funkcije změnow pokazaś"
+#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26288,6 +29418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Pokazaś"
+#. yBTWr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26297,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Změny pokazaś"
+#. hS8Y4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26306,6 +29438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Track Changes"
msgstr "~Změnam slědowaś"
+#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26315,6 +29448,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ooltips"
msgstr "P~omocne teksty"
+#. EitKc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26324,6 +29458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show change authorship in tooltips"
msgstr "Změnu awtorstwa w pomocnych tekstach pokazaś"
+#. rYNAa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26333,6 +29468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use header/footer menu"
msgstr "Meni głowoweje/nogoweje smužki wužywaś"
+#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26342,6 +29478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
msgstr "Wužywajśo rozšyrjony wuskokujuce se meni, aby głowowu/nogowu smužku we spěchu napórał"
+#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26351,6 +29488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go t~o Page..."
msgstr "~K bokoju pśejś..."
+#. FFXsF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26360,6 +29498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "~Komentar..."
+#. hupz9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26369,6 +29508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Komentar změnow zasajźiś"
+#. uoAny
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26378,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update All"
msgstr "Wšykno ~aktualizěrowaś"
+#. R52B6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26387,6 +29528,7 @@ msgctxt ""
msgid "En~velope..."
msgstr "Wo~balka..."
+#. tHEgG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26396,6 +29538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Zastojaś..."
+#. ZtAC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26405,6 +29548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Změny zastojaś"
+#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26414,6 +29558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit index"
msgstr "Zapis wobźěłaś"
+#. YCGC8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26423,6 +29568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "~Zapisk zapisa literatury..."
+#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26432,42 +29578,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Charts"
msgstr "~Diagramy"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "~Hyperwótkaz"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Hyperwótkaz wobźěłaś..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Hyperwótkaz wótwónoźeś"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Adresu hyperwótkaza kopěrowaś"
-
+#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26477,6 +29588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmar~k..."
msgstr "~Cytańske znamje..."
+#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26486,6 +29598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Cytańske znamje zasajźiś"
+#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26495,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor..."
msgstr "Za~kokulenje..."
+#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26504,6 +29618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Paragraph"
msgstr "Wótstawk zasajźiś"
+#. Bjk5w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26513,6 +29628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual ~Break..."
msgstr "~Manuelne łamanje..."
+#. EEwTF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26522,6 +29638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Łamanje słupa zasajźiś"
+#. 4AobA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26531,6 +29648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Fields..."
msgstr "~Dalšne póla..."
+#. dGxyV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26540,6 +29658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Data~base..."
msgstr "Datowu ~banku wuměniś..."
+#. iuDxN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26549,6 +29668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption..."
msgstr "Pópisanje..."
+#. cCPCa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26558,6 +29678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption"
msgstr "Pópisanje zasajźiś"
+#. pJhA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26567,6 +29688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption..."
msgstr "Pópisanje zasajźiś..."
+#. KZGYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26576,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ootnote or Endnote..."
msgstr "~Nožka abo kóńcna nožka..."
+#. AjWeW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26585,6 +29708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-reference..."
msgstr "Prěcna pokazka..."
+#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26594,6 +29718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cross-reference"
msgstr "Prěcnu pokazku zasajźiś"
+#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26603,6 +29728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Hyperwótkaz zasajźiś"
+#. YWBRr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26612,6 +29738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Row Break"
msgstr "Manuelne smužkowe łamanje zasajźiś"
+#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26621,6 +29748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Dalšne objekty zasajźiś"
+#. cLt96
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26630,6 +29758,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "Ła~manje boka"
+#. LRMzC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26639,6 +29768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Łamanje boka zasajźiś"
+#. 8YAw7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26648,6 +29778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. oDzRv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26657,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Table..."
msgstr "~Tabelu zasajźiś..."
+#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26666,6 +29798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr "Wobłuk interaktiwnje zasajźiś"
+#. EQiXw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26675,6 +29808,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame Interactively"
msgstr "Wobłuk ~interaktiwnje"
+#. ZAeYC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26684,6 +29818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
+#. NABiA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26693,6 +29828,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame..."
msgstr "Wo~błuk..."
+#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26702,6 +29838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame"
msgstr "Wobłuk zasajźiś"
+#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26711,6 +29848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Zapisowy zapisk..."
+#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26720,6 +29858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Zapisowy zapisk zasajźiś"
+#. wAnNA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26729,6 +29868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert single-column frame manually"
msgstr "Jadnosłupowy wobłuk zasajźiś"
+#. FeEz4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26738,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Kokulu změniś"
+#. 9YUDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26747,6 +29888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Page"
msgstr "Na boku zakokuliś"
+#. PrfNa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26756,6 +29898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "K ~bokoju"
+#. cASxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26765,6 +29908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Paragraph"
msgstr "Na wótstawku zakokuliś"
+#. uoavD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26774,6 +29918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "K wót~stawkoju"
+#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26783,6 +29928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Position"
msgstr "Poziciju změniś"
+#. E9VLx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26792,6 +29938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "~Serijowy śisć..."
+#. FT8oF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26801,6 +29948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
msgstr "~Asistent serijowego lista..."
+#. 4GmoX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26810,6 +29958,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Mail Merge Entry"
msgstr "Prědny zapisk serijowego lista"
+#. qAzfT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26819,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Mail Merge Entry"
msgstr "Pjerwjejšny zapisk serijowego lista"
+#. AzpgU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26828,6 +29978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Mail Merge Entry"
msgstr "Aktualny zapisk serijowego lista"
+#. ZtC2D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26837,6 +29988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Mail Merge Entry"
msgstr "Pśiducy zapisk serijowego lista"
+#. EwtRf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26846,6 +29998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Mail Merge Entry"
msgstr "Slědny zapisk serijowego lista"
+#. aFEGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26855,6 +30008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
msgstr "Bźez zapiska serijowego lista"
+#. DAC8X
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26864,6 +30018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Individual Documents"
msgstr "Jadnotliwe dokumenty wobźěłaś"
+#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26873,6 +30028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Merged Documents"
msgstr "Zjadnośone dokumenty składowaś"
+#. zdazA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26882,6 +30038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Merged Documents"
msgstr "Dokumenty serijowego lista śišćaś"
+#. DWp3J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26891,6 +30048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Email Messages"
msgstr "E-mailowe powěsći pósłaś"
+#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26900,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Frame"
msgstr "Na wobłuku zakokuliś"
+#. t2bpX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26909,6 +30068,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "K wo~błukoju"
+#. SfUgE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26918,6 +30078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Formula..."
+#. FYdBB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26927,6 +30088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Formulu zasajźiś"
+#. 4tQrL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26936,6 +30098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes..."
msgstr "Tekstowe atributy..."
+#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26945,6 +30108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor as Character"
msgstr "Ako znamuško zakokuliś"
+#. kPjbM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26954,6 +30118,7 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "Ako ~znamuško"
+#. dapfz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26963,6 +30128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. YFrqh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26972,6 +30138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Objekt zasajźiś"
+#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26981,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box and Shap~e"
msgstr "Te~kstowe pólo a forma"
+#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26990,6 +30158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "~Pólo"
+#. Cxou4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26999,6 +30168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Pólo zasajźiś"
+#. vfTmp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27008,6 +30178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Datum"
+#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27017,6 +30188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master ~Document"
msgstr "~Globalny dokument napóraś"
+#. K4a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27026,6 +30198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "~Cas"
+#. AKBJc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27035,6 +30208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "~Numer boka"
+#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27044,6 +30218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "~Licba bokow"
+#. fNDX8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27053,6 +30228,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "~Tema"
+#. ecNWn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27062,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~itle"
msgstr "T~itel"
+#. Vf5oi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27071,6 +30248,7 @@ msgctxt ""
msgid "First ~Author"
msgstr "Prědny ~awtor"
+#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27080,6 +30258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote"
msgstr "~Nožka"
+#. BbSUw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27089,6 +30268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Nožku zasajźiś"
+#. 5xZ6B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27098,6 +30278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appl~y"
msgstr "Nał~ožyś"
+#. EV2yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27107,6 +30288,7 @@ msgctxt ""
msgid "~While Typing"
msgstr "~Pśi zapódawanju"
+#. FA8kc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27116,6 +30298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Numer boka"
+#. rBLsm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27125,6 +30308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Pśedłoga boka"
+#. nn3sS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27134,6 +30318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Nałožyś a ~změny wobźěłaś"
+#. BZfML
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27143,6 +30328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Wu~běrański modus"
+#. ZBBCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27152,6 +30338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks Active"
msgstr "Hyperwótkaze aktiwne"
+#. xnwkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27161,6 +30348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Górjej stajony"
+#. 5GEkJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27170,6 +30358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Nižej stajony"
+#. dfCaK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27179,6 +30368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Left"
msgstr "Znamuško nalěwo wubraś"
+#. NKwRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27188,6 +30378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Right"
msgstr "Znamuško napšawo wubraś"
+#. ih5YG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27197,6 +30388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Top Line"
msgstr "Až do nejwušeje smužki wubraś"
+#. CEEG6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27206,6 +30398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Dołoj wubraś"
+#. UhbFc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27215,6 +30408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Line"
msgstr "Až k zachopjeńkoju smužki wubraś"
+#. CxjEJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27224,6 +30418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Až ku kóńcoju smužki wubraś"
+#. FaJ34
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27233,6 +30428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta wubraś"
+#. a2oDG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27242,6 +30438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Ku kóńcoju dokumenta wubraś"
+#. x39iC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27251,6 +30448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Next Page"
msgstr "Až k zachopjeńkoju pśiducego boka wubraś"
+#. dM6JE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27260,6 +30458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Next Page"
msgstr "Až ku kóńcoju pśiducego boka wubraś"
+#. kBWu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27269,6 +30468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Previous Page"
msgstr "Až k zachopjeńkoju pjerwjejšnego boka wubraś"
+#. nqYEW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27278,6 +30478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Previous Page"
msgstr "Až ku kóńcoju pjerwjejšnego boka wubraś"
+#. w5B5i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27287,6 +30488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Begin"
msgstr "Až k zachopjeńkoju boka wubraś"
+#. ioxHE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27296,6 +30498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Presentation"
msgstr "~Rozrědowanje do prezentacije"
+#. 4wZZS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27305,6 +30508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page End"
msgstr "Až ku kóńcoju boka wubraś"
+#. LTBS6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27314,6 +30518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Clipboard"
msgstr "Rozrědowanje do ~mjazywótkłada"
+#. ofEV6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27323,6 +30528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Left"
msgstr "Wó 90° na~lěwo wjerśeś"
+#. ysk9i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27332,6 +30538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Right"
msgstr "Wó 90° na~pšawo wjerśeś"
+#. HqrLX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27341,6 +30548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 1~80°"
msgstr "Wó 1~80° wjerśeś"
+#. bF3xx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27350,6 +30558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset R~otation"
msgstr "Wje~rśenje slědk stajiś"
+#. p6Ygh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27359,6 +30568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create ~HTML Document"
msgstr "~HTML-dokument napóraś"
+#. PVdFq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27368,6 +30578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph Begin"
msgstr "Až k zachopjeńkoju wótstawka wubraś"
+#. DJq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27377,6 +30588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph End"
msgstr "Až ku kóńcoju wótstawka wubraś"
+#. hCNDa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27386,6 +30598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Word Right"
msgstr "Až ku kóńcoju słowa wubraś"
+#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27395,6 +30608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Word"
msgstr "Až k zachopjeńkoju słowa wubraś"
+#. B7E8C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27404,6 +30618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sentence"
msgstr "Až k pśiducej saźe wubraś"
+#. iZDCN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27413,6 +30628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sentence"
msgstr "Až k pjerwjejšnej saźe wubraś"
+#. xGMLD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27422,6 +30638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Page"
msgstr "Až k pjerwjejšnemu bokoju wubraś"
+#. Ta3yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27431,6 +30648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Page"
msgstr "Až k pśiducemu bokoju wubraś"
+#. vtwaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27440,6 +30658,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Section"
msgstr "K pśiducemu wótrězkoju"
+#. 5ejvf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27449,6 +30668,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Section"
msgstr "K pjerwjejšnemu wótrězkoju"
+#. 8SQDi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27458,6 +30678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format..."
msgstr "Licbowy format..."
+#. jS5J8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27467,6 +30688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Load Styles..."
msgstr "~Pśedłogi zacytaś..."
+#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27476,6 +30698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create A~utoAbstract..."
msgstr "Aw~tomatisku rozpšawu napóraś..."
+#. AAef2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27485,6 +30708,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
msgstr "Awtomatiska ~rozpšawa do prezentacije..."
+#. y4rbs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27494,6 +30718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
+#. fHAwe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27503,6 +30728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Słupy boka"
+#. 4Mpyx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27512,6 +30738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Słupy boka"
+#. Lk4KG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27521,24 +30748,17 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Slězyna"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Nastajenja boka"
-
+#. HB9Nu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Bok..."
+msgid "~Page Style..."
+msgstr "~Pśedłoga boka…"
+#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27548,6 +30768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page..."
msgstr "Titelowy bok..."
+#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27557,6 +30778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~lumns..."
msgstr "Sł~upy..."
+#. W5KHR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27566,6 +30788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Iniciale"
+#. 26bn9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27575,6 +30798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame or Object Properties"
msgstr "Kakosći wobłuka abo objekta"
+#. viVyG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27584,6 +30808,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Kakosći..."
+#. wwpGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27593,6 +30818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Properties"
msgstr "Wobrazowe kakosći"
+#. UC94s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27602,6 +30828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Kakosći..."
+#. qEuQj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27611,6 +30838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Ta~belowe kakosći..."
+#. EsGBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27620,6 +30848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Kakosći..."
+#. Ux9Rr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27629,6 +30858,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Properties..."
msgstr "~Tabelowe kakosći..."
+#. bBVxV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27638,6 +30868,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Nožki a kóńcne nožki..."
+#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27647,6 +30878,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Nožki a kóńcne nožki..."
+#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27656,6 +30888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Lašowaś"
+#. MiDZG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27665,6 +30898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś"
+#. eogPF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27674,6 +30908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś"
+#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27683,6 +30918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Off"
msgstr "Žeden wobběg"
+#. T5Bpq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27692,6 +30928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "W~oběg boka"
+#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27701,6 +30938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two Pages Preview"
msgstr "Pśeglěd dweju bokowu"
+#. G7JBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27710,6 +30948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Page Preview"
msgstr "Pśeglěd jadnogo boka"
+#. FZ6t2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27719,6 +30958,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Pśeběg"
+#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27728,6 +30968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Pśeglěd někotarych bokow"
+#. HRuMm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27737,6 +30978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print document"
msgstr "Dokument śišćaś"
+#. gBS8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27746,6 +30988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Nalěwo wusměriś"
+#. JnWLR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27755,6 +30998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Pśeglěd zacyniś"
+#. LmbRA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27764,6 +31008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Napšawo wusměriś"
+#. fnKt6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27773,6 +31018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Horicontalnje centrěrowaś"
+#. MvzBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27782,6 +31028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top to Anchor"
msgstr "Górjejce na kokuli wusměriś"
+#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27791,6 +31038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom to Anchor"
msgstr "Dołojce na kokuli wusměriś"
+#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27800,6 +31048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Middle to Anchor"
msgstr "W srjejźi na kokuli wusměriś"
+#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27809,6 +31058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Pśedłogu boka nałožyś"
+#. 4SqVz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27818,6 +31068,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "~Póla..."
+#. Myv3t
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27827,6 +31078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit F~ields..."
msgstr "Pó~la wobźěłaś..."
+#. rtChw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27836,6 +31088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..."
+#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27845,6 +31098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt <-> Table..."
msgstr "Te~kst <-> Tabela..."
+#. C4EeX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27854,6 +31108,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able to Text..."
msgstr "T~abela do teksta..."
+#. RPW5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27863,6 +31118,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text to Table..."
msgstr "~Tekst do tabele..."
+#. RGGHV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27872,6 +31128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
msgstr "Smužki nadpismow pśez boki wóspjetowaś"
+#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27881,6 +31138,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "S~ortěrowaś..."
+#. yCEb9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27890,6 +31148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows..."
msgstr "~Smužki..."
+#. bvFBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27899,6 +31158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Smužki nad tym zasajźiś"
+#. 4axrh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27908,6 +31168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Smužki na~d tym"
+#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27917,6 +31178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Smužki pód tym zasajźiś"
+#. uZonY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27926,6 +31188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "Smužki pó~d tym"
+#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27935,6 +31198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns..."
msgstr "~Słupy..."
+#. sVEB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27944,6 +31208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "Słupy pśed tym zasajźiś"
+#. Q4jKn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27953,6 +31218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Słupy pś~ed tym"
+#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27962,6 +31228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns After"
msgstr "Słupy za tym zasajźiś"
+#. ZAewq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27971,6 +31238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr "Słupy ~za tym"
+#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27980,6 +31248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..."
+#. 3QC4Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27989,6 +31258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Options..."
msgstr "~Dalšne nastajenja"
+#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27998,6 +31268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Smužki wulašowaś"
+#. DDmHu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28007,6 +31278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Smužki"
+#. mBMTr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28016,6 +31288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Wubrane smužki wulašowaś"
+#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28025,6 +31298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Słupy wulašowaś"
+#. P6wy9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28034,6 +31308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Słupy"
+#. rhbdp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28041,8 +31316,9 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr "Wubrane słupy wulašowaś"
+msgstr "Wubrany słupy wulašowaś"
+#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28052,6 +31328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table"
msgstr "Tabelu wulašowaś"
+#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28061,6 +31338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
+#. bFjMz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28070,6 +31348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete table"
msgstr "Tabelu wulašowaś"
+#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28079,6 +31358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells..."
msgstr "Cele źěliś..."
+#. DqRgD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28088,6 +31368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Cele zwězaś"
+#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28097,6 +31378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "Smužkowa wusokosć..."
+#. oQxCX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28106,6 +31388,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Width..."
msgstr "~Słupowa šyrokosć..."
+#. tu7ic
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28115,6 +31398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Wjelikosć optiměrowaś"
+#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28124,6 +31408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje..."
+#. J9Ut3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28133,6 +31418,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Character Left"
msgstr "K znamuškoju nalěwo"
+#. T7tEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28142,6 +31428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Zapisowy zapisk..."
+#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28151,6 +31438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go Right"
msgstr "Napšawo"
+#. zPVjv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28160,6 +31448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Smužku wubraś"
+#. LpUtu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28169,6 +31458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Smužka"
+#. xCwiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28178,6 +31468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Celu wubraś"
+#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28187,6 +31478,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ell"
msgstr "C~ela"
+#. 8gRgK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28196,6 +31488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Celu wubraś"
+#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28205,6 +31498,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Top Line"
msgstr "K smužce wušej togo"
+#. UHftG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28214,6 +31508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Słup wubraś"
+#. d4BVj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28223,6 +31518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column"
msgstr "~Słup"
+#. dmQVS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28232,6 +31528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "~Póla"
+#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28241,6 +31538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Tabelu wubraś"
+#. dPaC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28250,6 +31548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
+#. Af8EP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28259,6 +31558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Tabelu wubraś"
+#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28268,6 +31568,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Below"
msgstr "K smužce pód tym"
+#. CDTJM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28277,6 +31578,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju smužki"
+#. qGp4h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28286,6 +31588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Macro Field"
msgstr "Makrowe pólo wuwjasć"
+#. aQg38
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28295,6 +31598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Cells"
msgstr "Cele šćitaś"
+#. Mgs5r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28304,6 +31608,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Line"
msgstr "Ku kóńcoju smužki"
+#. BvGD3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28313,6 +31618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rmula"
msgstr "Fo~rmula"
+#. DGAud
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28322,6 +31628,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta"
+#. cg6hh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28331,6 +31638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Table"
msgstr "Tabelu wulicyś"
+#. ZuZDb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28340,6 +31648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Šćit celow wótpóraś"
+#. 8o3AU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28349,6 +31658,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "Ku kóńcoju dokumenta"
+#. EAxKC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28358,6 +31668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level"
msgstr "Wó jadnu rowninu nižej"
+#. jzcmc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28367,6 +31678,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Page"
msgstr "K zachopjeńkoju pśiducego boka"
+#. jiaba
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28376,6 +31688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level"
msgstr "Wó jadnu rowninu wušej"
+#. MdLME
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28385,6 +31698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć"
+#. xbU4C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28394,6 +31708,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph in Level"
msgstr "K pjerwjejšnemu wótstawkoju na rowninje"
+#. HrGCz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28403,6 +31718,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Page"
msgstr "Ku kóńcoju pśiducego boka"
+#. PRoBm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28412,6 +31728,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Page"
msgstr "K zachopjeńkoju pjerwjejšnego boka"
+#. CQEEG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28421,6 +31738,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph in Level"
msgstr "K pśiducemu wótstawkoju na rowninje"
+#. BpwAo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28430,6 +31748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Górjej pśesunuś"
+#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28439,6 +31758,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Previous Page"
msgstr "Ku kóńcoju pjerwjejšnego boka"
+#. 5YLwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28448,6 +31768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Dołoj pśesunuś"
+#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28457,6 +31778,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju boka"
+#. AZTvP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28466,6 +31788,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page End"
msgstr "Ku kóńcoju boka"
+#. LPfGw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28475,6 +31798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Njenumerěrowany zapisk zasajźiś"
+#. BZNTk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28484,6 +31808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Off"
msgstr "Numerěrowanje wušaltowaś"
+#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28493,6 +31818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalna wusokosć smužki"
+#. jeWSo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28502,6 +31828,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju słupa"
+#. FQFxr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28511,6 +31838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Wó jadnu rowninu nižej z póddypkami"
+#. 8u4SF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28520,6 +31848,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column End"
msgstr "Ku kóńcoju słupa"
+#. AA2SC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28529,6 +31858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Wó jadnu rowninu wušej z póddypkami"
+#. ATXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28538,6 +31868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Górjej z póddypkami"
+#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28547,6 +31878,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju wótstawka"
+#. TtCUR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28556,6 +31888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Dołoj z póddypkami"
+#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28565,6 +31898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph End"
msgstr "Ku kóńcoju wótstawka"
+#. GqGLJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28574,6 +31908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Input Fields"
msgstr "Zapódawańske póla aktualizěrowaś"
+#. wCXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28583,6 +31918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Right"
msgstr "K słowoju napšawo"
+#. pYrje
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28592,6 +31928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Left"
msgstr "K słowoju nalěwo"
+#. qHDqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28601,6 +31938,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sentence"
msgstr "K pśiducej saźe"
+#. VyGkp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28610,6 +31948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Numerěrowanje zašaltowaś/wušaltowaś"
+#. 7Dbov
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28619,6 +31958,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sentence"
msgstr "K pjerwjejšnej saźe"
+#. UyiCH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28628,6 +31968,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Input Field"
msgstr "K pśiducemu zapódawańskemu póloju"
+#. jyqXF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28637,6 +31978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Slědk"
+#. bUEZN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28646,6 +31988,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Input Field"
msgstr "K pjerwjejšnemu zapódawańskemu póloju"
+#. jYNdN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28655,6 +31998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Sentence"
msgstr "Ku kóńcoju sady lašowaś"
+#. BcANW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28664,6 +32008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Pytanje wóspjetowaś"
+#. NXWwC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28673,6 +32018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Sentence"
msgstr "K zachopjeńkoju sady lašowaś"
+#. zPCcG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28682,6 +32028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Word"
msgstr "Až do kóńca słowa lašowaś"
+#. PjXYE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28691,6 +32038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Word"
msgstr "Až k zachopjeńkoju słowa lašowaś"
+#. Awa5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28700,6 +32048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Line"
msgstr "Ku kóńcoju smužki lašowaś"
+#. yeEJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28709,6 +32058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Line"
msgstr "K zachopjeńkoju smužki lašowaś"
+#. mQMuE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28718,6 +32068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Paragraph"
msgstr "Ku kóńcoju wótstawka lašowaś"
+#. wqEPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28727,6 +32078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Paragraph"
msgstr "K zachopjeńkoju wótstawka lašowaś"
+#. AqNyN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28736,6 +32088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Smužku wulašowaś"
+#. qpXY2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28745,6 +32098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Pjerwjejšny bok"
+#. 8QF3y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28754,6 +32108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump To Specific Page"
msgstr "K wěstemu bokoju pśejś"
+#. 8PWBf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28763,6 +32118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Pśiducy bok"
+#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28772,6 +32128,7 @@ msgctxt ""
msgid "MultiSelection On"
msgstr "Wšakoraki wuběrk zašaltowaś"
+#. qSdqD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28781,6 +32138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Formatting"
msgstr "Formatěrowanje boka"
+#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28790,6 +32148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Selection On"
msgstr "Rozšyrjony wuběrk zašaltowaś"
+#. MqMFd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28799,6 +32158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote or Endnote..."
msgstr "~Nožka abo kóńcna nožka..."
+#. 65L8a
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28808,6 +32168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Pśetergnuś"
+#. NcJtA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28817,6 +32178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Backspace"
msgstr "Umsch+Slědktasta"
+#. G5RC9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28826,6 +32188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Word"
msgstr "Słowo wubraś"
+#. BD3VR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28835,6 +32198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sentence"
msgstr "Sadu wubraś"
+#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28844,6 +32208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Licbowy format: Standard"
+#. jQEN2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28853,6 +32218,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sections..."
msgstr "Wót~rězki..."
+#. GDhGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28862,6 +32228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Section..."
msgstr "Wótrězk wobźěłaś..."
+#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28871,6 +32238,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference"
msgstr "K wótkazoju"
+#. s5MQ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28880,6 +32248,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Object"
msgstr "K pśiducemu objektoju"
+#. G3GcR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28889,6 +32258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Decimal"
msgstr "Licbowy format: Decimalny"
+#. tYvmE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28898,6 +32268,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Object"
msgstr "K pjerwjejšnemu objektoju"
+#. 2Se9E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28907,6 +32278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "Licbowy format: Eksponencielny"
+#. ABXFu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28916,6 +32288,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Bookmark"
msgstr "K pśiducemu cytańskemu znamjenjeju"
+#. pRZGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28925,6 +32298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Date"
msgstr "Licbowy format: Datum"
+#. fnYue
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28934,6 +32308,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Bookmark"
msgstr "K pjerwjejšnemu cytańskemu znamjenjeju"
+#. QDGj5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28943,6 +32318,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table Begin"
msgstr "K zachopjeńkoju tabele"
+#. Wk7DF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28952,6 +32328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Tabelowy šćit wótpóraś"
+#. 7jvmT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28961,6 +32338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Time"
msgstr "Licbowy format: Cas"
+#. hDDiz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28970,6 +32348,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table End"
msgstr "Ku kóńcoju tabele"
+#. Dpq69
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28979,6 +32358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Licbowy format: Pjenjeze"
+#. j4CjN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28988,6 +32368,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Table"
msgstr "K pśiducej tabeli"
+#. oaAxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28997,6 +32378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "Licbowy format: Procent"
+#. AJhd2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29006,6 +32388,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Table"
msgstr "K pjerwjejšnej tabeli"
+#. 5eq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29015,6 +32398,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Column"
msgstr "K zachopjeńkoju pśiducego słupa"
+#. dwE3Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29024,6 +32408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Optimalny woběg boka"
+#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29033,6 +32418,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Column"
msgstr "Ku kóńcoju pśiducego słupa"
+#. xKd2z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29042,6 +32428,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "W ~slězynje"
+#. U7dpe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29051,6 +32438,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "W ~slězynje"
+#. jB3Hi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29060,6 +32448,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Column"
msgstr "K zachopjeńkoju pjerwjejšnego słupa"
+#. 3U9EA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29069,6 +32458,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Column"
msgstr "K pjerwjejšnego słupoju"
+#. wv5mn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29078,6 +32468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Line"
msgstr "Górjejce na smužce wusměriś"
+#. SQuFa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29087,6 +32478,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footnote Anchor"
msgstr "K nožkowej kokuli"
+#. 2aNSH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29096,6 +32488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Line"
msgstr "Dołojce na smužce wusměriś"
+#. kiyVH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29105,6 +32498,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Footnote"
msgstr "K pśiducej nožce"
+#. ToUn4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29114,6 +32508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Line"
msgstr "Na smužce wertikalnje centrěrowaś"
+#. ZpCwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29123,6 +32518,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Footnote"
msgstr "K pjerwjejšnej nožce"
+#. cLj3G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29132,6 +32528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Character"
msgstr "Górjejce na znamušku wusměriś"
+#. iGwZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29141,6 +32538,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Frame"
msgstr "K pśiducemu wobłukoju"
+#. BFHar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29150,6 +32548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Wobłuki zwězaś"
+#. xkMz2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29159,6 +32558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Character"
msgstr "Dołojce na znamušku wusměriś"
+#. 4mrRS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29168,6 +32568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Wobłuki rozdźěliś"
+#. LDmnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29177,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Cursor To Anchor"
msgstr "Kursor na kokulu stajiś"
+#. qUGXr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29186,6 +32588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Character"
msgstr "Na znamušce wertikalnje centrěrowaś"
+#. GcYvN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29195,6 +32598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Numerěrowanje znowego zachopiś"
+#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29204,6 +32608,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Header"
msgstr "Ku głowowej smužce"
+#. GvpUx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29213,6 +32618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Left"
msgstr "Woběg nalěwo"
+#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29222,6 +32628,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footer"
msgstr "K nogowej smužce"
+#. VhCDC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29231,6 +32638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Right"
msgstr "Woběg napšawo"
+#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29240,6 +32648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mirror Object on Even Pages"
msgstr "Objekt na rownych bokach głědałkowaś"
+#. 87ChN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29249,6 +32658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Mark to Index"
msgstr "Indeksowu marku k indeksoju"
+#. PxbvA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29258,6 +32668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Nožku/Kóńcnu nožku wobźěłaś"
+#. LzYDs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29267,6 +32678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Images on Even Pages"
msgstr "Wobraze na rownych bokach kipnuś"
+#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29276,6 +32688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table..."
msgstr "Tabelu rozdźěliś..."
+#. r7mBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29285,6 +32698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap First Paragraph"
msgstr "Woběg prědny wótstawk"
+#. ETfcf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29294,6 +32708,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "~Prědny wótstawk"
+#. kCyrV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29303,6 +32718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Column Width"
msgstr "Słupowu šyrokosć miniměrowaś"
+#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29312,6 +32728,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribute Columns Evenly"
msgstr "~Słupy jadnak rozdźěliś"
+#. DpN8E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29321,6 +32738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Zasunjenje wó gódnotu pówětšyś"
+#. 8swqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29330,6 +32748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Row Height"
msgstr "Smužkowu wusokosć miniměrowaś"
+#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29339,6 +32758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Smužki jadnak rozdźěliś"
+#. qLGV4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29348,6 +32768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Contour On"
msgstr "Konturowy wobběg zašaltowaś"
+#. wckFX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29357,6 +32778,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Kontura"
+#. UTgiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29366,6 +32788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrement Indent Value"
msgstr "Zasunjenje wó gódnotu pómjeńšyś"
+#. rqtkS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29375,6 +32798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Table"
msgstr "Tabelu zwězaś"
+#. n2CwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29384,6 +32808,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "K pjerwjejšnemu wótstawkoju"
+#. s998H
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29393,6 +32818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row to ~Break Across Pages"
msgstr "Smužka k ła~manjeju pśez bok"
+#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29402,6 +32828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paragraph"
msgstr "Wótstawk wubraś"
+#. GzD2B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29411,6 +32838,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph"
msgstr "K pśiducemu wótstawkoju"
+#. Wi6MN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29420,6 +32848,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Placeholder"
msgstr "K pśiducemu zastupnikoju"
+#. 4nDXh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29429,6 +32858,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Placeholder"
msgstr "K pjerwjejšnemu zastupnikoju"
+#. wjF7p
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29438,6 +32868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Tabela: kšuta"
+#. FXGYX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29447,6 +32878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document Begin"
msgstr "Direktnje k zachopjeńkoju dokumenta"
+#. HGNAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29456,6 +32888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Tabela: kšuta, proporcionalna"
+#. jqDoK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29465,6 +32898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore View"
msgstr "Naglěd wótnowiś"
+#. 6hFDS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29474,6 +32908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document End"
msgstr "Direktnje ku kóńcoju dokumenta"
+#. 2iaTS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29483,6 +32918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Variable"
msgstr "Tabela: wariabelna"
+#. EEnsU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29492,6 +32928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Wrap..."
msgstr "Tekstowy woběg..."
+#. jNHAB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29501,6 +32938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "Wo~bźěłaś..."
+#. 98uM3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29510,6 +32948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Index Mark"
msgstr "K pśiducej indeksowej marce"
+#. TEFFJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29519,6 +32958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Index Mark"
msgstr "K pjerwjejšnej indeksowej marce"
+#. 3FES4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29528,6 +32968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next table formula"
msgstr "K pśiducej tabelowej formuli"
+#. EcSGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29537,6 +32978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous table formula"
msgstr "K pjerwjejšnej tabelowej formuli"
+#. L98F7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29546,6 +32988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next faulty table formula"
msgstr "K pśiducej zmólkatej tabelowej formuli"
+#. 27XxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29555,6 +32998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous faulty table formula"
msgstr "K pjerwjejšnej zmólkatej tabelowej formuli"
+#. KxPWA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29564,6 +33008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text"
msgstr "Tekst wubraś"
+#. YCSWp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29573,6 +33018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "~Lineale"
+#. tappr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29582,6 +33028,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Numbering..."
msgstr "Numerěrowanje ~smužkow..."
+#. TGCn2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show resolved comme~nts"
+msgstr "Rozwězane ~komentary pokazaś"
+
+#. R3huy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved Comments"
+msgstr "Rozwězane komentary"
+
+#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29591,6 +33058,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr "Wobraze a diagramy pokazaś"
+#. 86WYF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29600,6 +33068,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Images and Charts"
msgstr "Wo~braze a diagramy"
+#. oyqdt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29609,6 +33078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color Fill"
msgstr "Połnjak pismoweje barwy"
+#. pTLhL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29618,6 +33088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt Boundaries"
msgstr "Tekstowe g~ranice"
+#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29627,6 +33098,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Tezawrus..."
+#. MBE8P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29636,6 +33108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Barwa za wuzwignjenja"
+#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29645,6 +33118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Póla"
+#. LVtM7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29654,6 +33128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Fill"
msgstr "Połnjak za wuzwignjenja"
+#. FEAFx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29663,6 +33138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Wertikalny lineal"
+#. mRqBc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29672,6 +33148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "Źě~lenje złožkow..."
+#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29681,6 +33158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Wertikalna suwata rědka"
+#. zDBEP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29690,6 +33168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Njeznate słowa pśidaś"
+#. sHcA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29699,6 +33178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Horicontalna suwata rědka"
+#. nH47Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29708,6 +33188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter ~Numbering..."
msgstr "~Kapitlowe numerěrowanje..."
+#. ZiKEi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29717,6 +33198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Chapter Numbering"
msgstr "Kapitlowe numerěrowanje nastajiś"
+#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29726,6 +33208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Formatěrowańske znamuška"
+#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29735,6 +33218,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~matting Marks"
msgstr "For~matěrowańske znamuška"
+#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29744,6 +33228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Formatting Marks"
msgstr "Formatěrowańske znamuška pśešaltowaś"
+#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29753,6 +33238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr "Mjazy~rum schowaś"
+#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29762,6 +33248,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "S~ortěrowaś..."
+#. ejnAA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29771,6 +33258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~ld Shadings"
msgstr "Pó~lne wósenja"
+#. 9EBAK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29780,6 +33268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculat~e"
msgstr "Wu~licyś"
+#. AjNLg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29789,6 +33278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Field Names"
msgstr "~Pólne mjenja"
+#. CcnG7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29798,6 +33288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Tabelowe granice"
+#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29807,6 +33298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book Preview"
msgstr "Knigłowy pśeglěd"
+#. pk7kQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29816,6 +33308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Direct Character Formats"
msgstr "Direktne znamuškowe formatěrowanja wótwónoźeś"
+#. ExWEB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29825,6 +33318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
msgstr "~Microsoft Word ako mejlka..."
+#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29834,6 +33328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
msgstr "Tekst ~OpenDocument ako e-mail..."
+#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29843,6 +33338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard"
msgstr "~Standard"
+#. 5S3gN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29852,6 +33348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Block Area"
msgstr "~Blok"
+#. 8C8u8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29861,6 +33358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "Wó~cyniś"
+#. K4vtX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29870,6 +33368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart ~Tag Options..."
msgstr "Nastajenja ~inteligentnych wobznamjenjow..."
+#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29879,6 +33378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Klonowaś"
+#. oZiqw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29888,6 +33388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Formatěrowanje klonowaś"
+#. 59EAt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29897,6 +33398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
msgstr "Formatěrowanje klonowaś (klikniśo dwójcy a tłocćo Strg abo Cmd, aby zaźaržanje změnił)"
+#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29906,6 +33408,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter"
msgstr "Zna~muško"
+#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29915,6 +33418,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph"
msgstr "Wót~stawk"
+#. FLDPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29924,6 +33428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering"
msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
+#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29933,6 +33438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "W~ubraś"
+#. XC7Xk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29942,6 +33448,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Konwertěrowaś"
+#. P8xfR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29951,6 +33458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Aktualizěrowaś"
+#. FawhG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29960,6 +33468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents and Inde~x"
msgstr "Zapis w~opśimjeśa a gronidłowy zapis"
+#. d4KEC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29969,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments..."
msgstr "Komentary..."
+#. nAEa4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29978,6 +33488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format All Comments..."
msgstr "Wšykne komentary ~formatěrowaś..."
+#. kivrj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29987,6 +33498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Word Count..."
msgstr "~Licenje słowow..."
+#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29996,6 +33508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Pśe~dłogi"
+#. YTNwv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30005,6 +33518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "Wo~běg"
+#. KTWTs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30014,6 +33528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Rědowaś"
+#. K5Dpm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30023,6 +33538,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorr~ect"
msgstr "Awto~matiska korektura"
+#. 7DFV2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30032,6 +33548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings - Paper format"
msgstr "Nastajenja boka - Papjerowy format"
+#. 7aCtf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30041,6 +33558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Wuběrański modus"
+#. Ac5BP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30050,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Z pjerwjejšnym numerěrowanim pókšacowaś"
+#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30059,6 +33578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate By"
msgstr "Nawigěrowaś pó"
+#. 2bsCo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30068,6 +33588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Element"
msgstr "Pjerwjejšny element"
+#. KAB4c
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30077,6 +33598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Element"
msgstr "Pśiducy element"
+#. cGBsA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30086,6 +33608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Slědk"
+#. u6dob
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30095,6 +33618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Doprědka"
+#. R4cP9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30104,6 +33628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "~Horicontalna linija"
+#. TcmND
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30113,6 +33638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "~Horicontalna linija"
+#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30122,6 +33648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "Standardny wó~tstawk"
+#. K3yd3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30131,6 +33658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "Standardny wó~tstawk"
+#. Qp9qA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30140,6 +33668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Paragraph Style"
msgstr "Standardna wótstawkowa pśedłoga"
+#. LRDnV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30149,6 +33678,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
+#. nTFs5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30158,6 +33688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
+#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30167,6 +33698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Titel"
+#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30176,6 +33708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "Pó~dtitel"
+#. Guok9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30185,6 +33718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "Pó~dtitel"
+#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30194,6 +33728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Pódtitel"
+#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30203,6 +33738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Nadpismo ~1"
+#. eRnxM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30212,6 +33748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Nadpismo ~1"
+#. sR7Dv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30221,6 +33758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 1"
+#. zKbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30230,6 +33768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Nadpismo ~2"
+#. FfmEY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30239,6 +33778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Nadpismo ~2"
+#. B2DRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30248,6 +33788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 2"
+#. ZetCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30257,6 +33798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Nadpismo ~3"
+#. iVgff
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30266,6 +33808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Nadpismo ~3"
+#. 5viXu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30275,6 +33818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 3"
+#. k53FG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30284,6 +33828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Nadpismo ~4"
+#. CjEN7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30293,6 +33838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Nadpismo ~4"
+#. fW95P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30302,6 +33848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 4"
+#. FjBvj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30311,6 +33858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Nadpismo ~5"
+#. oyAXE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30320,6 +33868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Nadpismo ~5"
+#. VKdxm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30329,6 +33878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 5"
+#. vhWdD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30338,6 +33888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Nadpismo ~6"
+#. HEHGi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30347,6 +33898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Nadpismo ~6"
+#. A8xfL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30356,6 +33908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 6"
+#. PZvwB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30365,6 +33918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "~Citaty"
+#. evCdC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30374,6 +33928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "~Citaty"
+#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30383,6 +33938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotations Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Citat"
+#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30392,6 +33948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Pśed~formatěrowany tekst"
+#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30401,6 +33958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Pśed~formatěrowany tekst"
+#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30410,6 +33968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Pśedformatěrowany tekst"
+#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30419,6 +33978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Tekstowe śěło"
+#. D88SE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30428,6 +33988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Tekstowe śěło"
+#. Y6D9h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30437,6 +33998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga tekstowe śělo"
+#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30446,6 +34008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr "Standardne ~znamuško"
+#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30455,6 +34018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr "Standardne ~znamuško"
+#. MMmKt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30464,6 +34028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Character Style"
msgstr "Standardna znamuškowa pśedłoga"
+#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30473,6 +34038,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Do~raznosć"
+#. FgGtz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30482,6 +34048,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Do~raznosć"
+#. d6TqC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30491,6 +34058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis Character Style"
msgstr "Znamuškowa pśedłoga Wuzwignjenje"
+#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30500,6 +34068,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "~Mócne wuzwignjenje"
+#. PZ7tA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30509,6 +34078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "~Mócne wuzwignjenje"
+#. 7Xm9y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30518,6 +34088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr "Znamuškowa pśedłoga Mócne wuzwignjenje"
+#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30527,6 +34098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Ci~tat"
+#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30536,6 +34108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Ci~tat"
+#. Pbsp9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30545,6 +34118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Character Style"
msgstr "Znamuškowa pśedłoga Citat"
+#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30554,6 +34128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Ž~rědłowy tekst"
+#. 6Wb9s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30563,6 +34138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Ž~rědłowy tekst"
+#. UPsiE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30572,6 +34148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text Character Style"
msgstr "Znamuškowa pśedłoga Žrědłowy tekst"
+#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30581,6 +34158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Nalicenje"
+#. 5VeqG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30590,6 +34168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Nalicenje"
+#. NUwJh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30599,6 +34178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List Style"
msgstr "Pśedłoga Nalicenje"
+#. ejkoY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30608,6 +34188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Numerěrowana lisćina"
+#. FuA2J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30617,6 +34198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Numerěrowana lisćina"
+#. eqFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30626,6 +34208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List Style"
msgstr "Pśedłoga Numerěrowana lisćina"
+#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30635,6 +34218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami"
+#. ANFq2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30644,6 +34228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami"
+#. ibYaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30653,6 +34238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami"
+#. Hhiz6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30662,6 +34248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami"
+#. U5Zpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30671,6 +34258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami"
+#. v4bou
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30680,6 +34268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z małymi pismikami"
+#. Zw2YY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30689,6 +34278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami"
+#. XjpAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30698,6 +34288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami"
+#. 96STR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30707,6 +34298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List Style"
msgstr "Pśedłoga Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami"
+#. 6sVu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30716,6 +34308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami"
+#. KRgRj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30725,6 +34318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Style"
msgstr "Standardna pśedłoga"
+#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30734,6 +34328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Academic"
msgstr "Akademiski"
+#. PaUqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30743,6 +34338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantny"
+#. YFspw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30752,6 +34348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Financielny"
+#. 4MxDZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30761,6 +34358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Blue"
msgstr "Módra lisćina"
+#. 7z6aa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30770,6 +34368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Green"
msgstr "Zelena lisćina"
+#. 2HgEy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30779,6 +34378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Red"
msgstr "Cerwjena lisćina"
+#. PWGpE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30788,6 +34388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Žołta lisćina"
+#. JGydq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30797,6 +34398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami"
+#. N7a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30806,6 +34408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List Style"
msgstr "Pśedłoga Lisćina z małymi romskimi pismikami"
+#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30815,6 +34418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowa pśedłoga"
+#. QjBFe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30824,6 +34428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr "Wótstawkowu pśedłogu nastajiś"
+#. C4n6w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30833,6 +34438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Wumsěrjenje"
+#. aUVtG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30842,6 +34448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Size"
msgstr "Wjelikosć boka"
+#. KhaKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30851,6 +34458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Margins"
msgstr "Kšomy boka"
+#. pGrR5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30860,6 +34468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Wisate zasunjenje"
+#. 6PYVy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30869,6 +34478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark..."
msgstr "Wódowe znamje..."
+#. ZABPA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30878,6 +34488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Cell Background Color"
msgstr "Slězynowa barwa tabeloweje cele"
+#. 9xx6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30887,6 +34498,7 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Controls"
msgstr "Wóźeńske elementy ActiveX"
+#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30896,6 +34508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Form Fields"
msgstr "Zestarjone formularne póla"
+#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30905,6 +34518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content Controls"
msgstr "Wopśimjeśowe wóźeńske elementy"
+#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30914,6 +34528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. cHDC7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30923,6 +34538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. TWYUF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30932,6 +34548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Tekst skalěrowaś"
+#. GZHRT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30941,6 +34558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formularny wóźeński element"
+#. GA3Aa
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30950,6 +34568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. qwMqS
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30959,6 +34578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk"
+#. BD7cT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30968,6 +34588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. VrFBR
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30977,6 +34598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. ix5mu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30986,6 +34608,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. GrvFm
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30995,6 +34618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. Grn9p
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31004,6 +34628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. 4YKEu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31013,6 +34638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. iGZm6
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31022,6 +34648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. qTXid
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31031,6 +34658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
+#. Bp5Du
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31040,6 +34668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Serijowy list"
+#. QQkF8
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31049,6 +34678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Rědy"
+#. xbuTC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31058,6 +34688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. rF9Q7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31067,6 +34698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
+#. KCE5A
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31076,6 +34708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
+#. oZKsf
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31085,6 +34718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Objekty wusměriś"
+#. bc8co
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31094,6 +34728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. BXuPM
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31103,6 +34738,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-nastajenja"
+#. 6eBE7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31112,6 +34748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. JRj52
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31121,6 +34758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Formularny filter"
+#. GfECF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31130,6 +34768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Formularna nawigacija"
+#. oWGTe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31139,6 +34778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
+#. Lr9Xd
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31148,6 +34788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. 9ZALG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31157,6 +34798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
+#. rCNAU
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31166,6 +34808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. jABhe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31175,6 +34818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
+#. CHxFZ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31184,6 +34828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. Jbm9E
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31193,6 +34838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. bExZs
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31202,6 +34848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Objekt zasajźiś"
+#. qg9Vq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31211,6 +34858,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31220,6 +34868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optiměrowaś"
+#. zE3JE
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31229,6 +34878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. WzbV7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31238,6 +34888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Tekstowy objekt"
+#. FLAKC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31247,6 +34898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (naglědowy modus)"
+#. BoMEG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31256,6 +34908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. cSs86
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31265,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. C8x4W
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31274,6 +34928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. 6WbHq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31283,6 +34938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. zBFAq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31292,6 +34948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. ZMjMD
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31301,6 +34958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. BMotN
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31310,6 +34968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. teCqJ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31319,6 +34978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. BC9Eb
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31328,6 +34988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. bGjCA
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31337,6 +34998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. ayVFC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31346,6 +35008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31355,6 +35018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. 8FgPv
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31364,6 +35028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. Rm9Wn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31373,6 +35038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Tekst skalěrowaś"
+#. PbMcx
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31382,6 +35048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formularny wóźeński element"
+#. iFdvb
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31391,6 +35058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. B8gY2
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31400,6 +35068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk"
+#. r2AwY
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31409,6 +35078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. rrZvD
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31418,6 +35088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. gBtRL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31427,6 +35098,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. JbpFk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31436,6 +35108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. Er7xX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31445,6 +35118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. PPgEV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31454,6 +35128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. MGH7R
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31463,6 +35138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. rzWTe
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31472,6 +35148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Pytaś"
+#. ejDKL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31481,6 +35158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
+#. 6QzrE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31490,6 +35168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Rědy"
+#. FiCEB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31499,6 +35178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. 8CTd8
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31508,6 +35188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
+#. Vojpt
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31517,6 +35198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
+#. MavEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31526,6 +35208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Objekty wusměriś"
+#. 6FSrk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31535,6 +35218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. VQgMG
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31544,6 +35228,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-nastajenja"
+#. wHCZX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31553,6 +35238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. pAEbK
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31562,6 +35248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Formularny filter"
+#. ijWZE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31571,6 +35258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Formularna nawigacija"
+#. MdcDn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31580,6 +35268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
+#. 5DpAB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31589,6 +35278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. VxShF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31598,6 +35288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
+#. iLrpm
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31607,6 +35298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. R7n3n
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31616,6 +35308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
+#. DVzs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31625,6 +35318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. 9HGCu
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31634,6 +35328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. sy3Vp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31643,6 +35338,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31652,6 +35348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optiměrowaś"
+#. khHQz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31661,6 +35358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. rqZsp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31670,6 +35368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Tekstowy objekt"
+#. tBfut
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31679,6 +35378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (naglědowy modus)"
+#. VZELB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31688,6 +35388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. pHqPo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31697,6 +35398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. G8oEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31706,6 +35408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. QnRx7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31715,6 +35418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. MLrs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31724,6 +35428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. hBFwP
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31733,6 +35438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. dThPF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31742,6 +35448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. EVqLz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31751,6 +35458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. Eypr9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31760,6 +35468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. 8KEY9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31769,6 +35478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. h3EEL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31778,6 +35488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. 8EuMQ
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31787,6 +35498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacija"
+#. Pfgqc
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31796,6 +35508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Změnam slědowaś"
+#. BQHZF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31805,6 +35518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Formatěrowanje (pśedłogi)"
+#. ogQzM
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31814,6 +35528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. WBnWB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31823,6 +35538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. YKnXk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31832,6 +35548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Tekst skalěrowaś"
+#. bShHe
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31841,6 +35558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formularny wóźeński element"
+#. TQfLU
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31850,6 +35568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. HzDhD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31859,6 +35578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk"
+#. W7jfJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31868,6 +35588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. C4Gzg
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31877,6 +35598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. 5C9tD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31886,6 +35608,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. ztD3A
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31895,6 +35618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. Z4q38
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31904,6 +35628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. UY9pa
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31913,6 +35638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. nEKum
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31922,6 +35648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. xAZpA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31931,6 +35658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
+#. FftME
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31940,6 +35668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Serijowy list"
+#. pXj5p
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31949,6 +35678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Rědy"
+#. tk6bw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31958,6 +35688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. GKZED
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31967,6 +35698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
+#. y7jit
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31976,6 +35708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
+#. ifLHA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31985,6 +35718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Objekty wusměriś"
+#. EnMs9
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31994,6 +35728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. huJTA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32003,6 +35738,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-nastajenja"
+#. UtUTJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32012,6 +35748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. PFkcv
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32021,6 +35758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Formularny filter"
+#. TtU2R
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32030,6 +35768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Formularna nawigacija"
+#. igDGB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32039,6 +35778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
+#. gE5e4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32048,6 +35788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. DvgCs
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32057,6 +35798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
+#. 9GkJf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32066,6 +35808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. n4C2B
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32075,6 +35818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
+#. YukNG
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32084,6 +35828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. QArxh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32093,6 +35838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. igocp
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32102,6 +35848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Objekt zasajźiś"
+#. TeZhE
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32111,6 +35858,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32120,6 +35868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optiměrowaś"
+#. xBTW7
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32129,6 +35878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. wtUgA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32138,6 +35888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Tekstowy objekt"
+#. c8LhV
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32147,6 +35898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (naglědowy modus)"
+#. ySeBh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32156,6 +35908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. mLkBB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32165,6 +35918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. FFtmB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32174,6 +35928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. DFdBF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32183,6 +35938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. AuDGF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32192,6 +35948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. HRRD4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32201,6 +35958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. 8MZkC
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32210,6 +35968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. yYBKX
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32219,6 +35978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. xZ5P2
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32228,6 +35988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. eNkXf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32237,6 +35998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. DNSvk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32246,6 +36008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32255,6 +36018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. kVPFk
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32264,6 +36028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formularny wóźeński element"
+#. AEFCq
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32273,6 +36038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. 6fPVw
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32282,6 +36048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk"
+#. aERay
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32291,6 +36058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. xAk8G
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32300,6 +36068,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. WVqNh
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32309,6 +36078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. 6fLtS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32318,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "Žrědłowy tekst HTML"
+#. MMEvd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32327,6 +36098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. r3jHV
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32336,6 +36108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. SFXhK
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32345,6 +36118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. iEdAN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32354,6 +36128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Pytaś"
+#. jDCJ4
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32363,6 +36138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
+#. BwCtL
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32372,6 +36148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Rědy"
+#. 6o4jd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32381,6 +36158,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32390,6 +36168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. JYC7D
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32399,6 +36178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
+#. NS9TD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32408,6 +36188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. aCvZr
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32417,6 +36198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Tekstowy objekt"
+#. AawAP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32426,6 +36208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
+#. AVubD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32435,6 +36218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. RnmGj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32444,6 +36228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. ntrkB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32453,6 +36238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. 67QjN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32462,6 +36248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. gwmKS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32471,6 +36258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Formularny filter"
+#. Ai2AB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32480,6 +36268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Formularna nawigacija"
+#. 47EvE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32489,6 +36278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
+#. EGxBR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32498,6 +36288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. 7v96P
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32507,6 +36298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. 8dDkE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32516,6 +36308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
+#. sg6nC
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32525,6 +36318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. ZD56K
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32534,6 +36328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
+#. q6GNi
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32543,6 +36338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. aAcCd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32552,6 +36348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (naglědowy modus)"
+#. Yke4u
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32561,6 +36358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. Rq9Jx
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32570,6 +36368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. 4AQyR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32579,6 +36378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. 7ZsrR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32588,6 +36388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. KeXFm
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32597,6 +36398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. VbMBg
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32606,6 +36408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. DFAcs
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32615,6 +36418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. 5vxSP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32624,6 +36428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. 3E3k8
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32633,6 +36438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. P3xkB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32642,6 +36448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. 8ESzN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32651,6 +36458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Tekst skalěrowaś"
+#. CE2Wx
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32660,6 +36468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formularny wóźeński element"
+#. uh3Dw
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32669,6 +36478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. Wo3oy
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32678,6 +36488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk"
+#. pFAxR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32687,6 +36498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. b32LB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32696,6 +36508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. q9cZg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32705,6 +36518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Symbolowy pask"
+#. qgAuR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32714,6 +36528,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. s4qQE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32723,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. 63SJV
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32732,6 +36548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. HeoZo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32741,6 +36558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. 4g6Ah
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32750,6 +36568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. nWTBm
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32759,6 +36578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask"
+#. UDnFL
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32768,6 +36588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Pytaś"
+#. 9vptu
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32777,6 +36598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
+#. UHYbB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32786,6 +36608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Serijowy list"
+#. EWYQC
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32795,24 +36618,27 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Rědy"
+#. KDYnt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Smužki"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "Kśiwanki a polygony"
+#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Šypki"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "Linije a šypki"
+#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32822,6 +36648,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "TSCP-klasifikacija"
+#. E9KMT
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32831,6 +36658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. Da95D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32840,6 +36668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
+#. cFtve
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32849,6 +36678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
+#. roe9Y
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32858,6 +36688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Objekty wusměriś"
+#. a2eB7
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32867,6 +36698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. d7F2G
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32876,6 +36708,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-nastajenja"
+#. ycpG4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32885,6 +36718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. FE5oB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32894,6 +36728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Formularny filter"
+#. uCE9z
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32903,6 +36738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Formularna nawigacija"
+#. rptAZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32912,6 +36748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
+#. PaNfG
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32921,6 +36758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. u7kSX
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32930,6 +36768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
+#. 3pLAs
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32939,6 +36778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. vMWQZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32948,6 +36788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
+#. F8cP4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32957,6 +36798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. kPwDN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32966,6 +36808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. JF4mA
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32975,6 +36818,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32984,6 +36828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Wjelikosć optiměrowaś"
+#. tqq5K
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32993,6 +36838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. MNMGR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33002,6 +36848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Tekstowy objekt"
+#. Det9B
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33011,6 +36858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (naglědowy modus)"
+#. fmEKa
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33020,6 +36868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. FvCkN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33029,6 +36878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. BUnXb
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33038,6 +36888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. tstPZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33047,6 +36898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. yHPLZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33056,6 +36908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. PYq3H
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33065,6 +36918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. fKkYi
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33074,6 +36928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. qxZ7D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33083,6 +36938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. EMNNE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33092,6 +36948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. W55tM
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33101,6 +36958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. BKneo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33110,6 +36968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. GFM28
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33119,6 +36978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacija"
+#. aGBgR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33128,6 +36988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#. 6D7D3
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33137,6 +36998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Změnam slědowaś"
+#. VzFYU
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33146,6 +37008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standard (jadnory modus)"
+#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33155,6 +37018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Formatěrowanje (pśedłogi)"
+#. GqBDG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33164,6 +37028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. NqPah
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33173,6 +37038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. CbDZs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33182,6 +37048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Tekst skalěrowaś"
+#. oqbZd
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33191,6 +37058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formularny wóźeński element"
+#. nDSnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33200,6 +37068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. DTZxW
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33209,6 +37078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk"
+#. nFkDe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33218,6 +37088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. tgaFC
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33227,6 +37098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medije"
+#. EBoFb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33236,6 +37108,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. LRwDA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33245,6 +37118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. GgAHU
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33254,6 +37128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. LyT6c
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33263,6 +37138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. FEGaZ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33272,6 +37148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. VsHEy
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33281,6 +37158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Pytaś"
+#. oCCNK
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33290,6 +37168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
+#. 89GBD
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33299,6 +37178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Rědy"
+#. zdBtb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33308,6 +37188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. 4CcVV
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33317,6 +37198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
+#. CWVGe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33326,6 +37208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Kakosći kresleńskego objekta"
+#. GYYzn
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33335,6 +37218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Objekty wusměriś"
+#. DxLdx
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33344,6 +37228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. f7dfz
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33353,6 +37238,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-nastajenja"
+#. ufBAm
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33362,6 +37248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla"
+#. UQFwJ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33371,6 +37258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Formularny filter"
+#. nahhi
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33380,6 +37268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Formularna nawigacija"
+#. GXiJo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33389,6 +37278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formularne wóźeńske elementy"
+#. ZDsJs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33398,6 +37288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Formularne nacerjenje"
+#. pXT2f
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33407,6 +37298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
+#. g7KKT
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33416,6 +37308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połna wobrazowka"
+#. C9gGo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33425,6 +37318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
+#. hVGao
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33434,6 +37328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
+#. SdDEA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33443,6 +37338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. vBVEj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33452,6 +37348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Objekt zasajźiś"
+#. uAAxE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33461,6 +37358,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE-objekt"
+#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33470,6 +37368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optiměrowaś"
+#. vqCaG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33479,6 +37378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. jQnAF
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33488,6 +37388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Tekstowy objekt"
+#. 4T6xj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33497,6 +37398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (naglědowy modus)"
+#. hahnM
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33506,6 +37408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
+#. yxWnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33515,6 +37418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Wótgrawanje medijow"
+#. 8v2jp
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33524,6 +37428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. 8FQu6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33533,6 +37438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Standardne formy"
+#. 3Ssv6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33542,6 +37448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokowe šypki"
+#. jGnCG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33551,6 +37458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Běžny diagram"
+#. p2BS2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33560,6 +37468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwězdki a banarje"
+#. zffF2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33569,6 +37478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbolowe formy"
+#. qysbu
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33578,6 +37488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
+#. DHFkA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33587,6 +37498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. BL9Sa
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33595,3 +37507,4 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+