diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/dsb/officecfg | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/dsb/officecfg')
-rw-r--r-- | source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4181 |
1 files changed, 4047 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b98345624d5..6e4e8be2d64 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-27 23:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Lower Sorbian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567022105.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n" +#. W5ukN #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Object" msgstr "Objekt datoweje banki" +#. AGLtk #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. AkCNf #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -42,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Wótpšašanje" +#. okcpb #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -51,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rozpšawa" +#. FwAo6 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -60,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formular" +#. hCPA4 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -69,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. nWbKt #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Line..." msgstr "K smužce..." +#. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Pytanje wóspjetowaś" +#. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Numery smužkow" +#. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Option Button" msgstr "Opciski tłocašk" +#. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -114,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Check Box" msgstr "Kontrolny kašćik" +#. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -123,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Form List Box" msgstr "Lisćinowe pólo" +#. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -132,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Combo Box" msgstr "Kombinaciske pólo" +#. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -141,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Vertical Scroll Bar" msgstr "Wertikalna suwata rědka" +#. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -150,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" msgstr "Horicontalna suwata rědka" +#. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -159,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Spin Button" msgstr "Wobwjertne pólo" +#. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -168,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Module" msgstr "Modul BASIC" +#. iPA78 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -177,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Dialog" msgstr "Dialog BASIC" +#. aMskS #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -186,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Lašowaś" +#. GN7wC #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -195,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Pśemjeniś" +#. FrUWR #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -204,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Schowaś" +#. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -213,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Run" msgstr "W~uwjasć" +#. MeFAF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -222,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dialog" msgstr "~Dialog" +#. rgHXN #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -231,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Dialog" +#. RHTyx #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -240,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Bar" msgstr "Rejtarkowa rědka" +#. MD35M #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -249,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. dgBvc #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -258,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. GRgnr #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -267,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Dialog" +#. fEt7C #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -276,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Rěc" +#. WVJLX #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -285,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "FormControls" msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +#. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -294,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbox" msgstr "Rědy" +#. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -303,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. GWebj #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -312,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Pytaś" +#. HXnnP #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -321,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Arrangement..." msgstr "~Pśirědowanje słupow..." +#. vEcAH #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -330,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filter..." +#. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -339,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "~Datowu sajźbu wulašowaś" +#. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -348,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Datowa sajźba" +#. sLYH3 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -357,6 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Choose Data Source..." msgstr "Datowe žrědło w~ubraś..." +#. DxfLZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -366,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. BTjLA #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -375,6 +416,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Pytański wuraz" +#. eqFUZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -384,6 +426,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Awtomatiski filter" +#. Zi7du #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -393,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "Filter slědk stajiś" +#. Z7XAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -402,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Formula..." +#. Ui6br #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -411,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Wertikalnje wótbłyšćowaś" +#. wZRbB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -420,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Type" msgstr "Typ licbowego formata" +#. T8FmH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -429,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Horicontalnje wótbłyšćowaś" +#. wFQNy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -438,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedents" msgstr "~Pśedchadnikam slědowaś" +#. dAYx8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -447,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Wulašowaś" +#. 3dpQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -456,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś" +#. uGVyg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -465,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś" +#. BDpWM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -474,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedents" msgstr "Pśedchadniki wó~twónoźeś" +#. jDtxy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -483,6 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependents" msgstr "~Naslědnikam slědowaś" +#. 4wDz9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -492,6 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "~Split Window" msgstr "Wokno ~rozdźěliś" +#. PFn4B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -501,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Dependents" msgstr "~Naslědniki wótwónoźeś" +#. cogwE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -510,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Cells" msgstr "~Cele fiksěrowaś" +#. p5wLA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -519,6 +576,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Rows and Columns" msgstr "~Smužki a słupy fiksěrowaś" +#. aoeKN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -528,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Column" msgstr "Prědny słup fiksěrowaś" +#. WL7vy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -537,6 +596,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Row" msgstr "Prědnu smužku fiksěrowaś" +#. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -546,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Error" msgstr "~Zmólce slědowaś" +#. X5EJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -555,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Diagram zasajźiś" +#. csZtu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -564,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "~Pśedchadnikoju slědowaś" +#. Eob2h #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -573,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "Pśedchadnik wó~twónoźeś" +#. fWMFQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -582,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Naslědnikoju slědowaś" +#. nSNFf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -591,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Naslědnik wótwónoźeś" +#. XGaan #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -600,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Połnjeński modus skóńcyś" +#. JEXBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -609,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Wšykne ~slědy wótwónoźeś" +#. qyUAu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -618,6 +686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fill Mode" msgstr "~Połnjeński modus" +#. tgNbT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -627,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mark Invalid Data" msgstr "~Njepłaśiwe daty wóznamjeniś" +#. tZSSA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -636,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tra~ces" msgstr "Slědy ~aktualizěrowaś" +#. thBTW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -645,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh Traces" msgstr "Slědy awto~matiski aktualizěrowaś" +#. SrsPm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -654,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh" msgstr "Awt~omatiski aktualizěrowaś" +#. 4JrVG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -663,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Theme" msgstr "Tabelowa drastwa" +#. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -672,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Eurokonwerter" +#. D3zQx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -681,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to E~xternal Data..." msgstr "Zwězanje z eks~ternymi datami..." +#. FTLfZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -690,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "Źě~lenje złožkow..." +#. AQgBD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -699,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Mě..." +#. nzCaZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -708,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Line" msgstr "Zapódawańska smužka" +#. DKmdT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -717,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Sheets..." msgstr "Tabele w~ubraś..." +#. UpH4K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -726,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Events..." msgstr "Tabelowe ~tšojenja..." +#. QfBmZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -735,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Filter Pivotoweje tabele" +#. BGjMw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -744,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filter..." +#. d2ih5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -753,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Pśiducy bok" +#. ZrTPr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -762,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Pjerwjejšny bok" +#. bnSU7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -771,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Prědny bok" +#. owGu3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -780,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Page" msgstr "Slědny bok" +#. Xi5FH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -789,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Pówětšyś" +#. HNcyc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -798,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pómjeńšyś" +#. H46Pa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -807,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Kšomy" +#. AdWGG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -816,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "Skalěrowański faktor" +#. pimpB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -825,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Pśeglěd zacyniś" +#. ewhFn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -834,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Pozicija w dokumenśe" +#. Lads7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -843,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Format" msgstr "Format boka" +#. fCGME #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -852,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Wu~běrański modus" +#. 2hAao #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -861,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter References" msgstr "Póśěgi zapódaś" +#. rML7Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -870,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Expanded Selection" msgstr "Status rozšyrjonego wuběrka" +#. dQf2r #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -879,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Extended Selection" msgstr "Status rozšyrjonego wuběrka" +#. z5DTT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -888,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Wó bok nalěwo" +#. gZvmx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -897,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Right" msgstr "Wó bok napšawo" +#. J2Btn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -906,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Right" msgstr "Až do pšaweje kšomy boka wubraś" +#. yCCCg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -915,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "To Upper Block Margin" msgstr "Ku górnej blokowej kšomje" +#. DxYRY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -924,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "To Lower Block Margin" msgstr "K dolnej blokowej kšomje" +#. UD3rN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -933,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "To Left Block Margin" msgstr "K lěwej blokowej kšomje" +#. JtRDx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -942,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "To Right Block Margin" msgstr "K pšawej blokowej kšomje" +#. c29iC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -951,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Upper Block Margin" msgstr "Až ku górnej blokowej kšomje wubraś" +#. Bt8y2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -960,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt to Columns..." msgstr "Tek~st do słupow..." +#. EAu5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -969,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidate..." msgstr "~Konsoliděrowaś..." +#. gDEQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -978,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Až k dolnej blokowej kšomje wubraś" +#. bDWP8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -987,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Pivotowa tabela" +#. MsgbY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -996,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi~vot Table..." msgstr "Pi~votowa tabela..." +#. xCb7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1005,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or Edit Pivot Table" msgstr "Pivotowu tabelu zasajźiś abo wobźěłaś" +#. VZAqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1014,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Kakosći..." +#. kvbcj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1023,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert or Edit..." msgstr "~Zasajźiś abo wobźěłaś..." +#. vqC2u #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1032,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Left Block Margin" msgstr "Až k lěwej blokowej kšomje wubraś" +#. K6FDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1041,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function..." msgstr "~Funkcija..." +#. hnXBX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1050,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Right Block Margin" msgstr "Až k pšawej blokowej kšomje wubraś" +#. ETXNu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1059,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Goal Seek..." msgstr "~Celowu gódnotu pytaś..." +#. qtbpy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1068,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Sol~ver..." msgstr "Sol~ver..." +#. iQYDu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1077,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sheet" msgstr "K pśiducej tabeli" +#. GFCmh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1086,6 +1206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Multiple Operations..." msgstr "~Někotare operacije..." +#. PRebF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1095,6 +1216,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "K pjerwjejšnej tabeli" +#. 79aNB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1104,6 +1226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ch~art..." msgstr "~Diagram..." +#. rZLqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1113,6 +1236,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Unprotected Cell" msgstr "K pśiducej nješćitanej celi" +#. vjrj5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1122,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Unprotected Cell" msgstr "K pjerwjejšnej nješćitanej celi" +#. 2UGfU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1131,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Słup wubraś" +#. 4yUDp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1140,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Chart Data Area" msgstr "Datowy wobcerk diagrama změniś" +#. ZBEk8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1149,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Smužku wubraś" +#. 5aW7s #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1158,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Unprotected Cells" msgstr "Nješćitane cele wubraś" +#. LEvrC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1167,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onditional" msgstr "W~uměnjony" +#. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1176,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Condition" msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Wuměnjenje" +#. YxEsD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1185,6 +1316,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition..." msgstr "Wuměnjenje..." +#. qfECf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1194,6 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting..." msgstr "Wuměnjone formatěrowanje..." +#. YFKd7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1203,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Barwna skala" +#. bkSZz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1212,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale..." msgstr "Barwna skala..." +#. ruQuC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1221,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Datowa rědka" +#. rP7Qh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1230,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar..." msgstr "Datowa rědka..." +#. FgA4z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1239,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Symbolowa sajźba" +#. DV5V6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1248,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set..." msgstr "Symbolowa sajźba..." +#. Jsx5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1257,6 +1396,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Date" msgstr "Wuměnjone formatěrowanje: Datum" +#. egG95 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1266,6 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Date..." msgstr "Datum..." +#. K5t9E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1275,6 +1416,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage..." msgstr "Zastojaś..." +#. jsKhi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1284,6 +1426,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting..." msgstr "Wuměnjone formatěrowanje zastojaś..." +#. qAuk5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1293,6 +1436,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo Selection" msgstr "Wuběrk wótpóraś" +#. mwULt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1302,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "To Current Cell" msgstr "K aktualnej celi" +#. Senzf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1311,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Area" msgstr "Datowy wobcerk wubraś" +#. z9LDs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1320,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit Mode" msgstr "Wobźěłowański modus za cele" +#. UZKmr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1329,6 +1476,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Contents" msgstr "Wopśimjeśe wulašowaś" +#. ucuFX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1338,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill Data Series: automatic" msgstr "Datowe rědy wupołniś: awtomatiski" +#. 6FYiS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1347,6 +1496,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Pśetergnuś" +#. hPEBJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1356,6 +1506,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Array Formula" msgstr "Matriksowu formulu wubraś" +#. Rv5jD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1365,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sheet" msgstr "Až k pśiducej tabeli wubraś" +#. t4553 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1374,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "Až k pjerwjejšnej tabeli wubraś" +#. Xqr9k #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1383,6 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Text" msgstr "Tekst łamaś" +#. ib38Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1392,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Celowy šćit" +#. tRqmi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1401,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Area" msgstr "Śišćarski wobcerk" +#. hSKoU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1410,6 +1566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define" msgstr "~Definěrowaś" +#. p8JoC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1419,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Area" msgstr "Šišćarski wobcerk definěrowaś" +#. ZKFGB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1428,6 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Lašowaś" +#. EECDZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1437,6 +1596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear" msgstr "~Lašowaś" +#. i6Ea2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1446,6 +1606,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Print Ranges" msgstr "Śišćarske wobcerki wulašowaś" +#. PFJ6t #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1455,6 +1616,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Wobźěłaś" +#. 4GUEe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1464,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Wo~bźěłaś..." +#. iNsyn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1473,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Śisćarske wobcerki wobźěłaś" +#. t8Rwk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1482,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Pśidaś" +#. oDTYB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1491,6 +1656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Pśidaś" +#. RxtBq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1500,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Śišćarski wobcerk pśidaś" +#. qwxGD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1509,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Cell Reference Types" msgstr "Typy celowych póśěgow změniś" +#. 8Zduf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1518,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..." +#. TPXQW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1527,6 +1696,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection List" msgstr "Wuběrańska lisćina" +#. HDDFC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1536,6 +1706,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ells..." msgstr "Ce~le wulašowaś..." +#. R9Vru #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1545,6 +1716,7 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "Wu~lašowaś..." +#. WgQic #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1554,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Pytanje wóspjetowaś" +#. BkfR7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1563,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "Tabelu w~ulašowaś..." +#. LpECW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1572,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "~Dołoj wupołniś" +#. GngK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1581,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "~Dołoj wupołniś" +#. b3SoG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1590,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "Napš~awo wupołniś" +#. pt8oQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1599,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "Napš~awo wupołniś" +#. XFAhB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1608,6 +1786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "~Górjej wupołniś" +#. zUgTi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1617,6 +1796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "~Górjej wupołniś" +#. QdDYA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1626,6 +1806,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "Na~lěwo wupołniś" +#. YhbaV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1635,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "Na~lěwo wupołniś" +#. 4tV7E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1644,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Single ~Edit" msgstr "Pó jadnom wupołniś a wo~bźěłaś" +#. zvx7S #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1653,6 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "Single ~Edit" msgstr "Pó jadnom w~obźěłaś" +#. 55MC3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1662,6 +1846,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "~Tabele wupołniś..." +#. XGGod #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1671,6 +1856,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "~Tabele wupołniś..." +#. PbKaP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1680,6 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "~Rědy wupołniś..." +#. R4ZP5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1689,6 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "~Rědy wupołniś..." +#. kbp4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1698,6 +1886,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "Z pśipadnymi ~licbami wupołniś..." +#. hss5z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1707,6 +1896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "Z pśipadnymi ~licbami wupołniś..." +#. nJgAK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1716,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" +#. 6gdsG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1725,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sampling..." msgstr "~Lubowólne proby..." +#. GybeN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1734,6 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Descriptive Statistics..." msgstr "W~opisujuca statistika..." +#. W5kCf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1743,6 +1936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." msgstr "~Wariancowa analyza (ANOVA)..." +#. zBmfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1752,6 +1946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Correlation..." msgstr "~Korelacija..." +#. 6yu8T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1761,6 +1956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Covariance..." msgstr "~Kowarianca..." +#. 4xr5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1770,6 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Exponential Smoothing..." msgstr "~Eksponencielne wugłaźenje..." +#. XjBZd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1779,6 +1976,7 @@ msgctxt "" msgid "~Moving Average..." msgstr "~Suwaty pśerězk..." +#. nEyHU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1788,6 +1986,7 @@ msgctxt "" msgid "~Regression..." msgstr "~Regresija..." +#. Ws4f4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1797,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Paired ~t-test..." msgstr "Wó~twisny t-test..." +#. v9hMC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1806,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "~F-test..." msgstr "~F-test..." +#. Xg3BV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1815,6 +2016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z-test..." msgstr "~Z-test..." +#. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1824,6 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Kwadratny test ~Chi..." +#. eXA9f #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1833,6 +2036,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourier Analysis..." msgstr "F~ourierowa analyza..." +#. dTXDB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1842,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "~Headers and Footers..." msgstr "~Głowowe a nogowe smužki..." +#. 9wsip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1851,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Validity..." msgstr "~Płaśiwosć..." +#. B2Cir #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1860,6 +2066,7 @@ msgctxt "" msgid "Data ~Validation..." msgstr "~Płaśiwosć datow..." +#. xxDxd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1869,6 +2076,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Smužki wulašowaś" +#. wZAYL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1878,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. jgGQR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1887,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Słupy wulašowaś" +#. 5PPGW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1896,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Cele zasajźiś" +#. VijEF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1905,6 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Nagraś" +#. Vmt38 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1914,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "Změny nagraś" +#. MAuGe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1923,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "~Pokazaś..." +#. eQgBC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1932,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "Změny pokazaś" +#. Cs6vq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1941,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "Define ~Labels..." msgstr "~Pópisanja definěrowaś..." +#. w9nvu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1950,6 +2166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Labels..." msgstr "~Pópisanja..." +#. 6ZDVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1959,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Komentar pokazaś" +#. pGKS4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1968,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Komentar pokazaś" +#. 4V4vY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1977,6 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Komentar schowaś" +#. JCDCJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1986,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Comments" msgstr "Wšykne komentary pokazaś" +#. vtNFG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1995,6 +2216,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide All Comments" msgstr "Wšykne komentary schowaś" +#. 2cACD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2004,6 +2226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Wšykne komentary wulašowaś" +#. PzCtT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2013,6 +2236,7 @@ msgctxt "" msgid "Comm~ent" msgstr "~Komentar" +#. HAWW3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2022,6 +2246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Ko~mentar zasajźiś" +#. uUwKE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2031,6 +2256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Komentar wulašowaś" +#. gCzyY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2040,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula Bar" msgstr "~Formulowa rědka" +#. b7GVW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2049,6 +2276,7 @@ msgctxt "" msgid "View Headers" msgstr "Głowowe smužki pokazaś" +#. g3nWt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2058,6 +2286,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Screen Display" msgstr "Zwobraznjenje wobrazowki skalěrowaś" +#. csiq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2067,6 +2296,7 @@ msgctxt "" msgid "Value ~Highlighting" msgstr "Gódnoty w~uzwignuś" +#. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2076,6 +2306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "~Normalny naglěd" +#. g86F5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2085,6 +2316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normalny" +#. iJ8Pt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2094,6 +2326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "Ła~manje boka" +#. 5cx7F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2103,6 +2336,7 @@ msgctxt "" msgid "F~unction List" msgstr "Lisćina f~unkcijow" +#. TjKEG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2112,6 +2346,7 @@ msgctxt "" msgid "R~efresh Range" msgstr "Wobcerk ~aktualizěrowaś" +#. DQNFa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2121,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Area Input Field" msgstr "Zapódawańske pólo tabelowego wobcerka" +#. mTZzv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2130,6 +2366,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaborate..." msgstr "Sobu źěłaś..." +#. DneQS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2139,6 +2376,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Off" msgstr "Pódšmarnjenje: Wušaltowane" +#. s3evs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2148,6 +2386,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Single" msgstr "Pódšmarnjenje: Jadnore" +#. dBXv8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2157,6 +2396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Zastojaś..." +#. 9WLkW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2166,6 +2406,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "Změny zastojaś" +#. gzPVU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2175,6 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "~Komentar..." +#. v7sFr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2184,6 +2426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "Komentar změnow zasajźiś" +#. JC36V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2193,6 +2436,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Dotted" msgstr "Pódšmarnjenje: Dypkate" +#. zVBGm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2202,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "Cele wup~rozniś..." +#. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2211,6 +2456,7 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ear Contents..." msgstr "Wopśimjeśe wu~lašowaś..." +#. isi5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2220,6 +2466,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Łamanja boka wulašowaś" +#. tY4ij #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2229,6 +2476,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Łamanje ~smužki zasajźiś" +#. 2eBEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2238,6 +2486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "Łamanje s~mužki" +#. wU4CV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2247,6 +2496,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Łamanje ~słupa zasajźiś" +#. jBmw7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2256,6 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "Łamanje sł~upa" +#. roXKk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2265,6 +2516,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust Scale" msgstr "Skalěrowanje pśiměriś" +#. SEBZW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2274,6 +2526,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Row Break" msgstr "Łamanje ~smužki wótwónoźeś" +#. 67SCi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2283,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "Łamanje s~mužki" +#. kBDpC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2292,6 +2546,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Skalěrowanje slědk stajiś" +#. DEHZ9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2301,6 +2556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Column Break" msgstr "Łamanje sł~upa wótwónoźeś" +#. YhEVK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2310,6 +2566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "Ła~manje słupa" +#. iBcpV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2319,6 +2576,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Wopśimjeśe zasajźiś" +#. pJrAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2328,6 +2586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Cells..." msgstr "~Cele zasajźiś..." +#. FGiEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2337,6 +2596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Zasajźiś..." +#. QiYVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2346,6 +2606,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows" msgstr "S~mužki zasajźiś" +#. WKpVB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2355,6 +2616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns" msgstr "Słupy ~zasajźiś" +#. jBXWB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2364,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Smužki ~nad tym zasajźiś" +#. bBAVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2373,6 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Smužki na~d tym" +#. BNCeF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2382,6 +2646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Above" msgstr "Smužki ~nad tym zasajźiś" +#. o7QNj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2391,6 +2656,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns Before" msgstr "Sł~upy pśed tym zasajźiś" +#. 7fDfk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2400,6 +2666,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "Słupy pś~ed tym" +#. AhNfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2409,6 +2676,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~Before" msgstr "Sł~upy pśed tym zasajźiś" +#. AGNAm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2418,6 +2686,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "~Smužki pód tym zasajźiś" +#. 9EbFk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2427,6 +2696,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Smužki pó~d tym" +#. EcEz5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2436,6 +2706,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Below" msgstr "Smužki pó~d tym zasajźiś" +#. BzzEU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2445,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns After" msgstr "Sł~upy za tym zasajźiś" +#. DQE4i #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2454,6 +2726,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "Słupy ~za tym" +#. Q6qKb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2463,6 +2736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~After" msgstr "Sł~upy za tym zasajźiś" +#. oFZEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2472,6 +2746,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Sheet..." msgstr "~Tabelu zasajźiś..." +#. bHrju #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2481,6 +2756,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Shee~t from File..." msgstr "Ta~belu z dataje zasajźiś..." +#. yAKU2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2490,6 +2766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Name..." msgstr "~Mě definěrowaś..." +#. G9xH2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2499,6 +2776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define..." msgstr "~Definěrowaś..." +#. 68zKH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2508,6 +2786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "Mjenja ~zastojaś..." +#. KB3eh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2517,6 +2796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Zastojaś..." +#. 3inRC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2526,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "Mjenja ~zastojaś..." +#. BfjFz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2535,6 +2816,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Named Range or Expression..." msgstr "~Pomjenjony wobcerk abo wuraz zasajźiś..." +#. FyB4n #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2544,6 +2826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Range or Expression..." msgstr "~Pomjenjony wobcerk abo wuraz..." +#. N5F33 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2553,6 +2836,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create Names..." msgstr "~Mjenja napóraś..." +#. hYffF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2562,6 +2846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "~Napóraś..." +#. bFFq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2571,6 +2856,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Names" msgstr "Mjenja pśipokazaś" +#. 5kFLb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2580,6 +2866,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Cele dołoj zasajźiś" +#. WsiBG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2589,6 +2876,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Cele napšawo zasajźiś" +#. Y7MgT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2598,6 +2886,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Cells..." msgstr "~Cele formatěrowaś..." +#. VyYMj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2607,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Ce~lls..." msgstr "C~ele..." +#. EcwGa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2616,6 +2906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Cele formatěrowaś..." +#. YEkyD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2625,6 +2916,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "Smužkowa wu~sokosć..." +#. 6GpDf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2634,6 +2926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Wusokosć..." +#. JV6u3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2643,6 +2936,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "Smužkowa wu~sokosć..." +#. 7fyKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2652,6 +2946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Row Height..." msgstr "~Optimalna wusokosć smužki..." +#. HcSKu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2661,6 +2956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height..." msgstr "~Optimalna wusokosć..." +#. 6kHBk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2670,6 +2966,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "Smužki s~chowaś" +#. ZsVhK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2679,6 +2976,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "Sc~howaś" +#. V4XED #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2688,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "Smužki s~chowaś" +#. ZkZMD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2697,6 +2996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Rows" msgstr "~Smužki pokazaś" +#. xgRdp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2706,6 +3006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokazaś" +#. qrDGP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2715,6 +3016,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Rows" msgstr "Smužki p~okazaś" +#. fpttJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2724,6 +3026,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Słupowa šy~rokosć..." +#. CvxbP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2733,6 +3036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "Šy~rokosć..." +#. egqNt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2742,6 +3046,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Słupowa šy~rokosć..." +#. BDSev #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2751,6 +3056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Column Width..." msgstr "~Optimalna słupowa šyrokosć..." +#. FzMfH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2760,6 +3066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width..." msgstr "~Optimalna šyrokosć..." +#. EVCLf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2769,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Columns" msgstr "Słupy sc~howaś" +#. kEyXW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2778,6 +3086,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Schowaś" +#. gXCob #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2787,6 +3096,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Columns" msgstr "Słupy sc~howaś" +#. 3DAJr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2796,6 +3106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Columns" msgstr "Słupy po~kazaś" +#. R7FbH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2805,6 +3116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokazaś" +#. xvXRj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2814,6 +3126,7 @@ msgctxt "" msgid "S~how Columns" msgstr "Słupy p~okazaś" +#. BxALG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2823,6 +3136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Sheet" msgstr "~Tabelu schowaś" +#. vsSAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2832,6 +3146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Sheet..." msgstr "Ta~belu pokazaś..." +#. BARqL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2841,6 +3156,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Cele zwězaś" +#. GGRNG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2850,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Cele źěliś" +#. qJGdH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2859,6 +3176,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge and Center Cells" msgstr "Cele ~zwězaś a centrěrowaś" +#. VZsps #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2868,6 +3186,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Page..." msgstr "Format ~boka..." +#. EgQDP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2877,6 +3196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Bok..." +#. C83UC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2886,6 +3206,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Pa~ge..." msgstr "Format bo~ka..." +#. CtGDQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2895,6 +3216,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standardne tekstowe atributy" +#. EE3WD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2904,6 +3226,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. ZWWbV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2913,6 +3236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text..." msgstr "~Tekst..." +#. RBzSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2922,6 +3246,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width, direct" msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć, direktna" +#. qbXuV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2931,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Calculate" msgstr "~Awtomatiski wulicyś" +#. 7J5zs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2940,6 +3266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recalculate" msgstr "~Znowego wulicyś" +#. hfP6T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2949,6 +3276,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Sheet..." msgstr "Tabelu šć~itaś..." +#. CSTGE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2958,6 +3286,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." msgstr "~Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś..." +#. i7G2v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2967,6 +3296,7 @@ msgctxt "" msgid "Sc~enarios..." msgstr "Sc~enariumy..." +#. TFB4R #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2976,6 +3306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh Pivot Table" msgstr "Pi~votowu tabelu aktualizěrowaś" +#. kGoK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2985,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Aktualizěrowaś" +#. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2994,6 +3326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Pivot Table" msgstr "Pivotowu tabelu wu~lašowás" +#. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3003,6 +3336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Lašowaś" +#. EK9r8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3012,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate Hard" msgstr "Ned znowego wulicyś" +#. zPLSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3021,6 +3356,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInput" msgstr "~Awtomatiske zapódaśe" +#. 7BtPx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3030,6 +3366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Range..." msgstr "Wobcerk ~definěrowaś..." +#. hQQPE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3039,6 +3376,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~Range..." msgstr "Wo~bcerk wubraś..." +#. LGT6z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3048,6 +3386,7 @@ msgctxt "" msgid "Strea~ms..." msgstr "Tš~ugi..." +#. jHBWd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3057,6 +3396,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume streaming" msgstr "Z datowym pśenjasenim pókšacowaś" +#. aC3B9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3066,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop streaming" msgstr "Datowe pśenjasenje zastajiś" +#. BcMEb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3075,6 +3416,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider..." msgstr "Póbitowaŕ datow..." +#. ArVzU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3084,6 +3426,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Provider" msgstr "Póbitowarja datow aktualizěrowaś" +#. nsDkG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3093,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Source..." msgstr "~XML-žrědło..." +#. 8cJaf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3102,6 +3446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort..." msgstr "~Sortěrowaś..." +#. 2GMaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3111,6 +3456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "~Standardny filter..." +#. gqKXw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3120,6 +3466,7 @@ msgctxt "" msgid "~Advanced Filter..." msgstr "~Rozšyrjony filter..." +#. vqFpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3129,6 +3476,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Filter" msgstr "Awtomatiski ~filter" +#. XBEpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3138,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Filter" msgstr "~Filter slědk stajiś" +#. iXKVq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3147,6 +3496,7 @@ msgctxt "" msgid "F~orm..." msgstr "~Formular..." +#. 6HGYu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3156,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub~totals..." msgstr "~Mjazywuslědki..." +#. R4YB9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3165,6 +3516,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoOutline" msgstr "~Awtomatiske rozrědowanje" +#. hDEZr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3174,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Import" msgstr "Datowy import aktualizěrowaś" +#. 4EX6A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3183,6 +3536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide AutoFilter" msgstr "Awtomatiski filter s~chowaś" +#. 9zoJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3192,6 +3546,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Wóstupujucy sortěrowaś" +#. yAC2q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3201,6 +3556,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Stupajucy sortěrowaś" +#. GPTkY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3210,6 +3566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "Tabelu pśe~mjeniś..." +#. dRbma #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3219,6 +3576,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Tabelu pśemjeniś" +#. XX6G4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3228,6 +3586,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "~Rejtarkowa barwa tabele..." +#. Rdaez #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3237,6 +3596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "~Rejtarkowa barwa..." +#. DC47Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3246,6 +3606,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Rejtarkowa barwa" +#. H9Pck #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3255,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "Tabelu pśe~sunuś abo kopěrowaś..." +#. M4Fyu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3264,6 +3626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All Sheets" msgstr "Wšykne tabele wubraś" +#. B8gwQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3273,6 +3636,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect All Sheets" msgstr "Wšykne tabele wótwóliś" +#. 4JjmY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3282,6 +3646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet at End..." msgstr "Tabelu na kóńcu zasajźiś..." +#. wSmnb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3291,6 +3656,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Nalěwo wusměriś" +#. NEb7z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3300,6 +3666,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Napšawo wusměriś" +#. ZfFDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3309,6 +3676,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "Centrěrowaś" +#. LfMgB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3318,6 +3686,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Blokowa sajźba" +#. YztCs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3327,6 +3696,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Górjejce wusměriś" +#. xitqx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3336,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Dołojce wusměriś" +#. RyD35 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3345,6 +3716,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Wertikalnje centrěrowaś" +#. SsaBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3354,6 +3726,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Scenario" msgstr "Scenarium wubraś" +#. 28WDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3363,6 +3736,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw Chart" msgstr "Diagram znowego kresliś" +#. J9vEm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3372,6 +3746,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Kokulu změniś" +#. NAJXq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3381,6 +3756,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Licbowy format" +#. fja5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3390,6 +3766,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Pjenjeze" +#. Af4hW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3399,6 +3776,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Ako pjenjeze formatěrowaś" +#. UHwJu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3408,6 +3786,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Pjenjeze" +#. 7kfed #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3417,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Ako pjenjeze formatěrowaś" +#. GAf7B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3426,6 +3806,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Procent" +#. 2AvVJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3435,6 +3816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Percent" msgstr "Ako procent formatěrowaś" +#. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3444,6 +3826,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Powšykne" +#. As36C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3453,6 +3836,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as General" msgstr "Ako standard formatěrowaś" +#. oEtif #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3462,6 +3846,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3471,6 +3856,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Date" msgstr "Ako datum formatěrowaś" +#. 7TEEu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3480,6 +3866,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Licba" +#. tprDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3489,6 +3876,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Number" msgstr "Ako licbu formatěrowaś" +#. sDWH8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3498,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "Wědomnostny" +#. oF27A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3507,6 +3896,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Scientific" msgstr "Ako wědomnostny formatěrowaś" +#. e83bu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3516,6 +3906,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Cas" +#. xPTeE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3525,6 +3916,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Time" msgstr "Ako cas formatěrowaś" +#. DbAGi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3534,6 +3926,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Decimal Place" msgstr "Decimalne městno pśidaś" +#. yd9oL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3543,6 +3936,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Decimal Place" msgstr "Decimalne městno wulašowaś" +#. pCdTP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3552,6 +3946,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "Źěleńske znamuško tysacawkow" +#. PGYvW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3561,6 +3956,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..." +#. kEoBw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3570,6 +3966,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Tabelo wótpš~awa nalěwo" +#. N9GhX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3579,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "R~ight-To-Left" msgstr "Wótpš~awa nalěwo" +#. ZJHK9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3588,6 +3986,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Tabela wótpš~awa nalěwo" +#. JeWip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3597,6 +3996,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To P~age" msgstr "Kokula: K ~bokoju" +#. fn8YZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3606,6 +4006,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "K ~bokoju" +#. pAExx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3615,6 +4016,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to p~age" msgstr "K~okula k bokoju" +#. wbGVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3624,6 +4026,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To ~Cell" msgstr "Kokula: K ~celi" +#. JR7GS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3633,6 +4036,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "K ~celi" +#. m3Znc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3642,6 +4046,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" msgstr "Zakokulenje k ~celi (z celu pśesunuś)" +#. E93yr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3651,6 +4056,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" msgstr "Zakokulenje: K celi (wjelikosć z celu z~měniś)" +#. JUsNn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3660,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "To Cell (~resize with cell)" msgstr "K celi (wjelikosć z celu z~měniś)" +#. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3669,6 +4076,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" msgstr "Zakokulenje k celi (z celu pśe~sunuś a wjelikosć změniś)" +#. DgRvD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3678,6 +4086,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." msgstr "Tabela ~Microsoft Excel ako e-mail..." +#. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3687,6 +4096,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." msgstr "Tabela ~OpenDocument ako e-mail..." +#. UNYDc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3696,6 +4106,7 @@ msgctxt "" msgid "S~hare Spreadsheet..." msgstr "Tabelowy dokument ~rozdźěliś..." +#. 7Chje #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3705,6 +4116,7 @@ msgctxt "" msgid "View Grid Lines" msgstr "Kśidnowe linije pokazaś" +#. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3714,6 +4126,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Tabelowe mě" +#. uSxFR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3723,6 +4136,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Title" msgstr "Dokumentowy titel" +#. cz3Ac #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3732,6 +4146,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. EKctU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3741,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "Wó~cyniś..." +#. FPMhV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3750,6 +4166,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula to Value" msgstr "Formula do gódnoty" +#. u5Hxi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3759,6 +4176,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Pólo zasajźiś" +#. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3768,6 +4186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detective" msgstr "~Detektiw" +#. aLisf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3777,6 +4196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page ~Break" msgstr "Ła~manje boka zasajźiś" +#. gmCF5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3786,6 +4206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page ~Break" msgstr "Ła~manje boka wulašowaś" +#. bHJLV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3795,6 +4216,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ill Cells" msgstr "Cele w~upołniś" +#. uj7cB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3804,6 +4226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~lculate" msgstr "Wu~licyś" +#. E6kz3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3813,6 +4236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Ranges and Expressions" msgstr "~Pomjenjone wobcerki a wuraze" +#. BFRiL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3822,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Komentar wobźěłaś" +#. hHc5a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3831,6 +4256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Pivot Table" msgstr "~Pivotowa tabela" +#. Eudzw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3840,6 +4266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Tabela" +#. 7Gg3E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3849,6 +4276,7 @@ msgctxt "" msgid "More ~Filters" msgstr "Dalšne ~filtry" +#. ZUA6V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3858,6 +4286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Pó~słaś" +#. xDa8C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3867,6 +4296,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Document" msgstr "Dokument šć~itaś" +#. VDduU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3876,6 +4306,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cell Borders" msgstr "Celowe ramiki formatěrowaś" +#. 4gL7K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3885,6 +4316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group and Outline" msgstr "~Kupki a rozrědowanje" +#. ctLL9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3894,6 +4326,7 @@ msgctxt "" msgid "Ro~ws" msgstr "Sm~užki" +#. VuFEC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3903,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Sł~upy" +#. vhuNm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3912,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Tabela" +#. 4hCcZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3921,6 +4356,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Comments" msgstr "~Celowe komentary" +#. 3xhAF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3930,6 +4366,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge Cells" msgstr "Cele ~zwězaś" +#. G3E3Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3939,6 +4376,7 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Ranges" msgstr "Ś~išćarske wobcerki" +#. EpoiD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3948,6 +4386,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "Formulu pokazaś" +#. BHNBd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3957,6 +4396,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro..." msgstr "Makro pśipokazaś..." +#. pTEEk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3966,6 +4406,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Precedents" msgstr "Pjerwjejšne elementy markěrowaś" +#. CFuUE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3975,6 +4416,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Dependents" msgstr "Naslědujuce elementy markěrowaś" +#. RwEGH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3984,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Aktualny datum zasajźiś" +#. LhmoB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3993,6 +4436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Datum" +#. hDGmy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4002,6 +4446,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Aktualny cas zasajźiś" +#. gcqjX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4011,6 +4456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Cas" +#. Hii4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4020,6 +4466,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as Image" msgstr "Ako wobraz eksportěrowaś" +#. C9APM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4029,6 +4476,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink" msgstr "Hyperwótkaz wobźěłaś" +#. 5teaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4038,6 +4486,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Hyperlink" msgstr "Hyperwótkaz wótwónoźeś" +#. FUKoR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4047,6 +4496,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only" msgstr "Jano zasajźiś" +#. nuAAx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4056,6 +4506,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Formula" msgstr "Jano formulu zasajźiś" +#. BXhXV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4065,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~Formula" +#. 7XYpE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4074,6 +4526,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Text" msgstr "Jano tekst zasajźiś" +#. 53gVc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4083,6 +4536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Tekst" +#. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4092,6 +4546,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Numbers" msgstr "Jano licby zasajźiś" +#. t3djG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4101,6 +4556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Licba" +#. uoxAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4110,6 +4566,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Słupikowy diagram" +#. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4119,6 +4576,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Smužka" +#. CdQAT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4128,6 +4586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Zasajźiś..." +#. iwgdc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4137,6 +4596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. Ph5DA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4146,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. uh4sC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4155,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Cell Style" msgstr "Standardny celowy stil" +#. 9tAAv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4164,6 +4626,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "Akcent 1" +#. Zu3Km #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4173,6 +4636,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "Akcent 1" +#. dLRub #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4182,6 +4646,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1 Cell Style" msgstr "Akcent 1 celowy stil" +#. XDFxR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4191,6 +4656,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "Akcent 2" +#. BAjKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4200,6 +4666,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "Akcent 2" +#. E8VxX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4209,6 +4676,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2 Cell Style" msgstr "Akcent 2 celowy stil" +#. QQAeT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4218,6 +4686,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "Akcent 3" +#. 4pyKM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4227,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "Akcent 3" +#. QuZbq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4236,6 +4706,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3 Cell Style" msgstr "Akcent 3 celowy stil" +#. 6EYGx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4245,6 +4716,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Nadpismo 1" +#. xGZQE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4254,6 +4726,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Nadpismo 1" +#. CmDKW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4263,6 +4736,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Cell Style" msgstr "Nadpismo 1 celowy stil" +#. N9gg5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4272,6 +4746,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Nadpismo 2" +#. NwSni #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4281,6 +4756,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Nadpismo 2" +#. YE3co #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4290,6 +4766,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Cell Style" msgstr "Nadpismo 2 celowy stil" +#. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4299,6 +4776,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "Špatny" +#. r2VmV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4308,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "Špatny" +#. CYM7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4317,6 +4796,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad Cell Style" msgstr "Špatny celowy stil" +#. rHqpo #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4326,6 +4806,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Zmólka" +#. yjp5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4335,6 +4816,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Zmólka" +#. WXjfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4344,6 +4826,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Cell Style" msgstr "Zmólka celowy stil" +#. N5ZbD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4353,6 +4836,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "Dobry" +#. JcAxn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4362,6 +4846,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "Dobry" +#. Yv3pB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4371,6 +4856,7 @@ msgctxt "" msgid "Good Cell Style" msgstr "Dobry celowy stil" +#. rBmFm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4380,6 +4866,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "Neutralny" +#. CHe3F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4389,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "Neutralny" +#. Qb5FY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4398,6 +4886,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral Cell Style" msgstr "Neutralny celowy stil" +#. 8fV8a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4407,6 +4896,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Warnowanje" +#. BAT6e #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4416,6 +4906,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Warnowanje" +#. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4425,6 +4916,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning Cell Style" msgstr "Warnowanje celowy stil" +#. cs3zA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4434,6 +4926,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Nožka" +#. GqiZ5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4443,6 +4936,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Nožka" +#. AaFN2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4452,6 +4946,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Cell Style" msgstr "Nožka celowy stil" +#. RNKWD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4461,6 +4956,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Notica" +#. K4LRm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4470,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Pśipisk" +#. KWwuR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4479,6 +4976,7 @@ msgctxt "" msgid "Note Cell Style" msgstr "Pśipisk celowy stil" +#. 7wktD #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4488,6 +4986,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Detektiw" +#. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4497,6 +4996,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Cela" +#. kV7wC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4506,6 +5006,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit" msgstr "Celu wobźěłaś" +#. tZfzx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4515,6 +5016,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Header" msgstr "Głowa słupa" +#. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4524,6 +5026,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. 597A7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4533,6 +5036,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Tekst formy" +#. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4542,6 +5046,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formularny wóźeński element" +#. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4551,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "formatěrowanje tekstowego póla" +#. MwePB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4560,6 +5066,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Formulowa rědka" +#. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4569,6 +5076,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. byLFi #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4578,6 +5086,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4587,6 +5096,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Symbolowy pask" +#. vH4ii #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4596,6 +5106,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" +#. uoFEw #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4605,6 +5116,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "Łamanje boka" +#. JuJxk #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4614,6 +5126,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Pivotowa tabela" +#. HyD7e #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4623,6 +5136,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4632,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Header" msgstr "Głowa smužki" +#. oueah #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4641,6 +5156,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Tabelowa rejtarkowa rědka" +#. 7PDab #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4650,15 +5166,17 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Wobrazowy filter" +#. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Smužki" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Kśiwanki a polygony" +#. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4668,6 +5186,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "TSCP-klasifikacija" +#. QxsGe #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4677,6 +5196,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. Zt8yx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4686,6 +5206,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Streams" msgstr "Datowe tšugi" +#. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4695,6 +5216,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +#. bFPQ6 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4704,6 +5226,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. oUWGo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4713,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-nastajenja" +#. 8buBc #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4722,6 +5246,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. hCe45 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4731,6 +5256,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Formularny filter" +#. wrFFt #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4740,6 +5266,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Formularna nawigacija" +#. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4749,6 +5276,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "formularne wóźeńske elementy" +#. GBGYS #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4758,6 +5286,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. dbAAf #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4767,6 +5296,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatěrowanje" +#. Bvnfj #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4776,6 +5306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. hB6BV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4785,6 +5316,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cell" msgstr "Celu zasajźiś" +#. wg8x7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4794,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. AEfEX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4803,6 +5336,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Pytaś" +#. DhKzB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4812,6 +5346,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Tekstowe formatěrowanje" +#. EKwBa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4821,6 +5356,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Rědy" +#. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4830,6 +5366,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. rFu8w #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4839,6 +5376,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (naglědowy modus)" +#. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4848,6 +5386,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. PgbLX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4857,6 +5396,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. ftDWy #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4866,6 +5406,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barwa" +#. 3m5xa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4875,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Objekty wusměriś" +#. UaWAM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4884,6 +5426,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. Z74HM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4893,6 +5436,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. ywM3b #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4902,6 +5446,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. j5CU2 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4911,6 +5456,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. ErGiP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4920,6 +5466,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. 7UGHU #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4929,6 +5476,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. Q3eDF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4938,6 +5486,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. 2FcyM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4947,6 +5496,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" +#. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4956,15 +5506,17 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Standard (jadnory modus)" +#. UGtGP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Šypki" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Linije a šypki" +#. vvEtr #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4974,6 +5526,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask" +#. AR4ZE #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4983,6 +5536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Titles..." msgstr "~Titele..." +#. wZZGZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4992,6 +5546,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicija" +#. GrUag #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5001,6 +5556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Legenda..." +#. hhEpY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5010,6 +5566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Axes..." msgstr "~Wóski..." +#. Ui63V #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5019,6 +5576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grids..." msgstr "~Kśidna..." +#. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5028,6 +5586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Labels..." msgstr "~Datowe pópisanja..." +#. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5037,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Tre~nd Line..." msgstr "Tre~ndowa linija..." +#. 5GFay #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5046,6 +5606,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Linije pśerězneje ~gódnoty" +#. m7rRY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5055,6 +5616,7 @@ msgctxt "" msgid "X Error ~Bars..." msgstr "Zmólkowe grědy ~X..." +#. qkvKw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5064,6 +5626,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Error ~Bars..." msgstr "Zmólkowe grědy ~Y..." +#. EfDfA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5073,6 +5636,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection..." msgstr "Wuběrk formatěrowaś..." +#. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5082,6 +5646,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend" msgstr "Legendu formatěrowaś" +#. kTSbA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5091,6 +5656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Legenda..." +#. QQmgL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5100,6 +5666,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Wall..." msgstr "Diagramowa ~sćěna..." +#. eiKNT #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5109,6 +5676,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Floor..." msgstr "~Diagramowe dno..." +#. CxvTH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5118,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Area..." msgstr "Diagramowa pło~nina..." +#. C82NP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5127,6 +5696,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart T~ype..." msgstr "Diagramowy ~typ..." +#. Szwsy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5136,6 +5706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Ranges..." msgstr "~Datowe wobcerki..." +#. mDnGc #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5145,6 +5716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Table..." msgstr "~Datowa tabela..." +#. akKXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5154,6 +5726,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D View..." msgstr "~3D-naglěd..." +#. mpEu3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5163,6 +5736,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Dop~rědka" +#. BqGzD #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5172,6 +5746,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Na~slědk" +#. oGvNK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5181,6 +5756,7 @@ msgctxt "" msgid "~Main Title..." msgstr "~Głowny titel..." +#. d6BoL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5190,6 +5766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle..." msgstr "~Pódtitel..." +#. gsNEn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5199,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Title..." msgstr "Titel ~X-wóski..." +#. eST6v #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5208,6 +5786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Title..." msgstr "Titel ~Y-wóski..." +#. cd8w5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5217,6 +5796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Title..." msgstr "Titel ~Z-wóski..." +#. EWdrC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5226,6 +5806,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary X Axis Title..." msgstr "Titel se~kundarneje X-wóski..." +#. cJiBZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5235,6 +5816,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~condary Y Axis Title..." msgstr "Titel sek~undarneje Y-wóski..." +#. s68Fr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5244,6 +5826,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Titles..." msgstr "~Wšykne titele..." +#. prCG9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5253,6 +5836,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis..." msgstr "~X-wóska..." +#. C8kZz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5262,6 +5846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis..." msgstr "~Y-wóska..." +#. fRb43 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5271,6 +5856,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis..." msgstr "~Z-wóska..." +#. CDKTV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5280,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "~Secondary X Axis..." msgstr "~Sekundarna X-wóska..." +#. GLSFt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5289,6 +5876,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary Y Axis..." msgstr "S~ekundarna Y-wóska..." +#. xEe3X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5298,6 +5886,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Axes..." msgstr "~Wšykne wóski..." +#. BvQXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5307,6 +5896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Major Grid..." msgstr "Głowne kśidno ~Y-wóski..." +#. UVzSR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5316,6 +5906,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Major Grid..." msgstr "Głowne kśidno ~X-wóski..." +#. ipSdj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5325,6 +5916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Major Grid..." msgstr "Głowne kśidno ~Z-wóski..." +#. cFuTY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5334,6 +5926,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." msgstr "Pomocne ~kśidno Y-wóski..." +#. QKj5D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5343,6 +5936,7 @@ msgctxt "" msgid "X Axis ~Minor Grid..." msgstr "~Pomocne kśidno X-wóski..." +#. hnT6X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5352,6 +5946,7 @@ msgctxt "" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." msgstr "Pomocne kśidno Z-wó~ski..." +#. czh8B #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5361,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Grids..." msgstr "~Wšykne kśidna..." +#. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5370,6 +5966,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Wall..." msgstr "Diagramowu sćěnu formatěrowaś..." +#. LXJ6q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5379,6 +5976,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Floor..." msgstr "Diagramowe dno formatěrowaś..." +#. qcsAY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5388,6 +5986,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Chart Area..." msgstr "Diagramowu płoninu formatěrowaś..." +#. EJgaX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5397,6 +5996,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Titles..." msgstr "Titele zasajźiś..." +#. zoiaB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5406,6 +6006,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Title..." msgstr "Titel formatěrowaś..." +#. E3VBk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5415,6 +6016,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Legend" msgstr "Legendu zasajźiś" +#. eTe7t #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5424,6 +6026,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Legend" msgstr "Legendu wulašowaś" +#. RjTDu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5433,6 +6036,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend..." msgstr "Legendu formatěrowaś..." +#. xBCAR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5442,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert/Delete Axes..." msgstr "Wóski zasajźiś/wulašowaś..." +#. 6nkmX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5451,6 +6056,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis" msgstr "Wósku zasajźiś" +#. ZFUMu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5460,6 +6066,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Axis" msgstr "Wósku wulašowaś" +#. 4itCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5469,6 +6076,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Axis..." msgstr "Wósku formatěrowaś..." +#. AQnWn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5478,6 +6086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis Title" msgstr "Wóskowy titel zasajźiś" +#. c9F3M #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5487,6 +6096,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Major Grid" msgstr "Głowne kśidno zasajźiś" +#. h3GVp #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5496,6 +6106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Major Grid" msgstr "Głowne kśidno wulašowaś" +#. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5505,6 +6116,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Major Grid..." msgstr "Głowne kśidno formatěrowaś..." +#. oecFv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5514,6 +6126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Minor Grid" msgstr "Pomocne kśidno zasajźiś" +#. iYdnB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5523,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Minor Grid" msgstr "Pomocne kśidno wulašowaś" +#. GAJea #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5532,6 +6146,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Minor Grid..." msgstr "Pomocne kśidno formatěrowaś..." +#. 5tswt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5541,6 +6156,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Tre~nd Line..." msgstr "Tre~ndowu liniju zasajźiś..." +#. ZgKMA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5550,6 +6166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Tre~nd Line" msgstr "Tre~ndowu liniju wulašowaś" +#. eWLZg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5559,6 +6176,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line..." msgstr "Trendowu liniju formatěrowaś..." +#. AunGC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5568,6 +6186,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Trend Line ~Equation" msgstr "~Rownicu trendoweje linije zasajźiś" +#. FCC9G #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5577,6 +6196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" msgstr "R² a rownicu trendoweje linije zasajźiś" +#. QMcCm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5586,6 +6206,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R²" msgstr "R² zasajźiś" +#. EuzUu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5595,6 +6216,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete R²" msgstr "R² wulašowaś" +#. aVspK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5604,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Trend Line ~Equation" msgstr "~Rownicu trendoweje linije wulašowaś" +#. aYEAu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5613,6 +6236,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line Equation..." msgstr "Rownicu trendoweje linije formatěrowaś..." +#. ho5Fo #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5622,6 +6246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mean ~Value Line" msgstr "Liniju pśerězneje ~gódnoty zasajźiś" +#. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5631,6 +6256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Mean ~Value Line" msgstr "Liniju pśerězneje ~gódnoty wulašowaś" +#. UvGTP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5640,6 +6266,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Liniju pśerězneje gódnoty formatěrowaś..." +#. QZnBn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5649,6 +6276,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert X Error ~Bars..." msgstr "Zmólkowe g~rědy X zasajźiś..." +#. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5658,6 +6286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete X Error ~Bars" msgstr "Zmólkowe g~rědy X wulašowaś" +#. EBknj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5667,6 +6296,7 @@ msgctxt "" msgid "Format X Error Bars..." msgstr "Zmólkowe grědy X formatěrowaś..." +#. nLUhP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5676,6 +6306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Y Error ~Bars..." msgstr "Zmólkowe g~rědy Y zasajźiś..." +#. BtoKB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5685,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Y Error ~Bars" msgstr "Zmólkowe g~rědy Y wulašowaś" +#. CGHWA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5694,6 +6326,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Y Error Bars..." msgstr "Zmólkowe grědy Y formatěrowaś..." +#. r2zFH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5703,6 +6336,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Data Labels" msgstr "Datowe pópisanja zasajźiś" +#. HrSmR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5712,6 +6346,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Data Labels" msgstr "Datowe pópisanja wulašowaś" +#. yieqV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5721,6 +6356,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Labels..." msgstr "Datowe pópisanja formatěrowaś..." +#. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5730,6 +6366,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Single Data Label" msgstr "Jadno datowe pópisanje zasajźiś" +#. oRRGY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5739,6 +6376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Single Data Label" msgstr "Jadno datowe pópisanje wulašowaś" +#. mJCjm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5748,6 +6386,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Single Data Label..." msgstr "Jadno datowe pópisanje formatěrowaś..." +#. 3wU84 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5757,6 +6396,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Series..." msgstr "Datowy rěd formatěrowaś..." +#. 2A33p #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5766,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Point..." msgstr "Datowy dypk formatěrowaś..." +#. Gget5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5775,6 +6416,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Data Point" msgstr "Datowy dypk slědk stajiś" +#. DqHdr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5784,6 +6426,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset all Data Points" msgstr "Wšykne datowe dypki slědk stajiś" +#. JqAfR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5793,6 +6436,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Loss..." msgstr "Akcijowe tšuśe formatěrowaś..." +#. gVH2f #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5802,6 +6446,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Gain..." msgstr "Akcijowy wudobytk formatěrowaś..." +#. yp45D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5811,6 +6456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Diagramowy element wubraś" +#. DYE3c #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5820,6 +6466,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Horicontalne kśidna" +#. tN6WF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5829,6 +6476,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Tekst skalěrowaś" +#. XYByv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5838,6 +6486,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Awtomatiske wugótowanje" +#. iNGBX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5847,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Chart" msgstr "Diagrama aktualizěrowaś" +#. v4fy6 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5856,6 +6506,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Legenda zašaltowana/wušaltowana" +#. 2SGzu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5865,6 +6516,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" msgstr "Wóskowe pópisanja pokazaś/schowaś" +#. ZUqBR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5874,6 +6526,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Wertikalne kśidna" +#. TaY4F #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5883,6 +6536,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Daty w rědach" +#. NWoje #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5892,6 +6546,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Daty w słupach" +#. WEBtF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5901,6 +6556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Tool" msgstr "Rěd wubraś" +#. rMoaR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5910,6 +6566,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Diagramowy typ" +#. oQsCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5919,6 +6576,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Type for Chart Data" msgstr "Pópisański typ za diagramowe daty" +#. NMspy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5928,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend Position" msgstr "Pozicija legendy" +#. E2A7Q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5937,6 +6596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors for Data Series" msgstr "Standardne barwy za datowe rědy" +#. rgB6S #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5946,6 +6606,7 @@ msgctxt "" msgid "Bar Width" msgstr "Šyrokosć grědy" +#. GAkfG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5955,6 +6616,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of lines in combination chart" msgstr "Licba linijow w kombiněrowanem diagramje" +#. QiNB8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5964,6 +6626,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Te~kst..." +#. g7eQg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5973,6 +6636,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Wopisanje..." +#. Fe9we #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5982,6 +6646,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Mě..." +#. tWUMw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5991,6 +6656,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Linija ze šypkowym kóńckom" +#. GJqxW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6000,6 +6666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange~ment" msgstr "Pó~rěd" +#. 3VrKZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6009,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Titel" +#. gyKYP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6018,6 +6686,7 @@ msgctxt "" msgid "A~xis" msgstr "~Wóska" +#. GRbFY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6027,6 +6696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Kśidno" +#. haNWD #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6036,6 +6706,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. MFiQE #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6045,6 +6716,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Tekst skalěrowaś" +#. JFrDy #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6054,6 +6726,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. H8zYg #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6063,6 +6736,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatěrowanje" +#. aPW8y #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6072,6 +6746,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. CyzjB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6081,6 +6756,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. 4WvWL #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6090,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. FBZpB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6099,6 +6776,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. FhGXA #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6108,6 +6786,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. LhrkK #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6117,6 +6796,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. Dsmub #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6126,6 +6806,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. iAGPh #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6135,6 +6816,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Explorer" +#. cdEBm #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6144,6 +6826,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Tabelowe daty" +#. Hi89N #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6153,6 +6836,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Design" +#. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6162,6 +6846,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. FCr69 #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6171,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Design" msgstr "Wótpšašańske nacerjenje" +#. wCjhb #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" "DbRelationWindowState.xcu\n" @@ -6180,6 +6866,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. PGUnb #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6189,6 +6876,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rozpšawa" +#. Do56G #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6198,6 +6886,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. FswAs #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6207,6 +6896,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatěrowanje" +#. gT898 #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6216,6 +6906,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Wóźeńske elementy rozpšawy" +#. chjyB #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6225,6 +6916,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Kresleńske objekty" +#. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6234,6 +6926,7 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Wusměriś" +#. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6243,6 +6936,7 @@ msgctxt "" msgid "Align at Section" msgstr "Na wótrězku wusměriś" +#. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6252,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink at Section" msgstr "Na wótrězku pómjeńšyś" +#. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6261,6 +6956,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Wjelikosć objekta změniś" +#. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableDataWindowState.xcu\n" @@ -6270,6 +6966,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Tabelowe daty" +#. hA2AK #: DbTableWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableWindowState.xcu\n" @@ -6279,6 +6976,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. 7GFXs #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6288,6 +6986,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Query" msgstr "Wótpšašanje wulašowaś" +#. wrTgA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6297,6 +6996,7 @@ msgctxt "" msgid "New Relation..." msgstr "Nowa relacija..." +#. SqnAX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6306,6 +7006,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables..." msgstr "Tabele pśidaś..." +#. gTzz7 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6315,6 +7016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Design..." msgstr "~Indeksowe nacerjenje..." +#. 77E5a #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6324,6 +7026,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "Designowy modus pśešaltowaś" +#. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6333,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" +#. XaPFf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6342,6 +7046,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Alias" +#. PRT3Y #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6351,6 +7056,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Mě tabele" +#. GQNPX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6360,6 +7066,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Jasne gódnoty" +#. GTG6x #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6369,6 +7076,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Limit" +#. Jw8HE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6378,6 +7086,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties" msgstr "Kakosći wótpšašanja" +#. cCKga #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6387,6 +7096,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..." +#. GLKEy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6396,6 +7106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Lašowaś" +#. 8pynH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6405,6 +7116,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Pśemjeniś..." +#. g7WhS #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6414,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Wobźěłaś..." +#. SyfX4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6423,6 +7136,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "W SQL-naglěźe wobźěłaś..." +#. un9aP #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6432,6 +7146,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..." +#. PKBfV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6441,6 +7156,7 @@ msgctxt "" msgid "Open..." msgstr "Wócyniś..." +#. N3XGg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6450,6 +7166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Lašowaś" +#. Lbeht #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6459,6 +7176,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Pśemjeniś..." +#. zEbRV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6468,6 +7186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Wobźěłaś..." +#. Nsg5G #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6477,6 +7196,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..." +#. vkpcD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6486,6 +7206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Lašowaś" +#. qZZeH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6495,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Pśemjeniś..." +#. LRuEv #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6504,6 +7226,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Wobźěłaś..." +#. LENsQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6513,6 +7236,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..." +#. dDN76 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6522,6 +7246,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Lašowaś" +#. FFxhX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6531,6 +7256,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Pśemjeniś..." +#. hDKqq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6540,6 +7266,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Wobźěłaś..." +#. 8vLUC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6549,6 +7276,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..." +#. KXqkj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6558,6 +7286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Lašowaś" +#. toxR8 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6567,6 +7296,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Pśemjeniś..." +#. sVkhu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6576,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Wobźěłaś..." +#. iNojc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6585,6 +7316,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Objekt datoweje banki wócyniś..." +#. 32Cat #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6594,6 +7326,7 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Ako naglěd napóraś" +#. LaMEu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6603,6 +7336,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Formularny asistent..." +#. XX6Ja #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6612,6 +7346,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard..." msgstr "Tabelowy asistent..." +#. JDQAJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6621,6 +7356,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard..." msgstr "Wótpšašański asistent..." +#. J7mKa #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6630,6 +7366,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Formularny asistent..." +#. weSF2 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6639,6 +7376,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Rozpšawa..." +#. pktrr #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6648,6 +7386,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Rozpšawniski asistent..." +#. cpEvD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6657,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Rozpšawniski asistent..." +#. BBDhw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6666,6 +7406,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Wše wubraś" +#. M32AD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6675,6 +7416,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Kakosći..." +#. GBUCH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6684,6 +7426,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type..." msgstr "Zwiskowy typ..." +#. PyUL4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6693,6 +7436,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Rozšyrjone nastajenja..." +#. px9Co #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6702,6 +7446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" +#. pQCtc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6711,6 +7456,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Wótpšašanja" +#. yFpKC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6720,6 +7466,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Formulary" +#. EdEhy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6729,6 +7476,7 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Rozpšawy" +#. FJwAf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6738,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Stupajucy" +#. ZBMo4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6747,6 +7496,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Wóstupajucy" +#. Phxsf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6756,6 +7506,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Žeden" +#. 93WFq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6765,6 +7516,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Dokumentowe informacije" +#. ZE3yQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6774,6 +7526,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" +#. ResE9 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6783,6 +7536,7 @@ msgctxt "" msgid "Form..." msgstr "Formular..." +#. ER5VC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6792,6 +7546,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (Design View)..." msgstr "Wótpšašanje (nacerjeński naglěd)..." +#. AenSc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6801,6 +7556,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Query (Design View)" msgstr "Nowe wótpš~ašanje (nacerjeński naglěd)" +#. Njo7R #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6810,6 +7566,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (SQL View)..." msgstr "Wótpšašanje (SQL-naglěd)..." +#. mBDrN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6819,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "New Query (~SQL View)" msgstr "Nowe wótpšašanje (~SQL-naglěd)" +#. 6YxzA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6828,6 +7586,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Tabelowe nacerjenje..." +#. BVKsL #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6837,6 +7596,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Table Design" msgstr "Nowe ~tabelowe nacerjenje" +#. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6846,6 +7606,7 @@ msgctxt "" msgid "View Design..." msgstr "Naglědowe nacerjenje..." +#. CL7AM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6855,6 +7616,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~View Design" msgstr "Nowe nag~lědowe nacerjenje" +#. ETnKM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6864,6 +7626,7 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Naglěd (jadnory)..." +#. xoD2u #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6873,6 +7636,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder..." msgstr "Zarědnik..." +#. 9cuvA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6882,6 +7646,7 @@ msgctxt "" msgid "Relationships..." msgstr "Póśěgi..." +#. zeNMZ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6891,6 +7656,7 @@ msgctxt "" msgid "User Administration..." msgstr "Wužywarska administracija..." +#. ErGeE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6900,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter..." msgstr "Tabelowy filter..." +#. ZBbCg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6909,6 +7676,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tables" msgstr "Tabele aktualizěrowaś" +#. F5JSA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6918,15 +7686,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL..." msgstr "SQL..." -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "Makra migrěrowaś..." - +#. jWDtE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6936,6 +7696,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Daty wobźěłaś" +#. WtK2q #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6945,6 +7706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Serijowy list..." +#. PkuBG #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6954,6 +7716,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text..." msgstr "Daty do teksta..." +#. xuAWN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6963,6 +7726,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Daty do pólow" +#. bpQSX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6972,6 +7736,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Datowe žrědło aktualnego dokumenta" +#. sbLBM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6981,6 +7746,7 @@ msgctxt "" msgid "Report As Email..." msgstr "Rozpšawa ako e-mail..." +#. sCaiq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6990,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Report to Text Document..." msgstr "Rozpšawa do tekstowego dokumenta..." +#. gBwZX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6999,6 +7766,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Datowu sajźbu wu~lašowaś" +#. dDpPk #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7008,6 +7776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Datowa sajźba" +#. EopjQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7017,6 +7786,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Pśeglěd" +#. KwGGF #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7026,6 +7796,7 @@ msgctxt "" msgid "Rebuild" msgstr "Znowego natwariś" +#. SDoLA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7035,6 +7806,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Rozpšawa..." +#. orPWm #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7044,6 +7816,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "~Dataju datoweje banki wobźěłaś..." +#. 5jeAj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7053,6 +7826,7 @@ msgctxt "" msgid "Disco~nnect" msgstr "Zwisk źě~liś" +#. oFzwU #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7062,6 +7836,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases ..." msgstr "Zregistrěrowane datowe banki..." +#. FPvFw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7071,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Datowa banka" +#. aQUCJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7080,6 +7856,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Pśeglěd" +#. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7089,6 +7866,7 @@ msgctxt "" msgid "Close ~Object" msgstr "~Objekt zacyniś" +#. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7098,6 +7876,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White View" msgstr "Carnoběły naglěd" +#. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7107,6 +7886,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Fo~lija" +#. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7116,6 +7896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "~Bok" +#. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7125,6 +7906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "~Forma" +#. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7134,6 +7916,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Pśesunuś" +#. 6geGw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7143,6 +7926,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Page" msgstr "Bok pśemjeniś" +#. ESuKa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7152,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Slide" msgstr "Foliju pśemjeniś" +#. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7161,6 +7946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Layer" msgstr "Rowninu pśe~mjeniś" +#. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7170,6 +7956,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~First Slide" msgstr "Z p~rědneju foliju zachopiś" +#. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7179,6 +7966,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from C~urrent Slide" msgstr "Z ~aktualneju foliju zachopiś" +#. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7188,6 +7976,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Last Edited Slide" msgstr "K slědnej wobźěłanej foliji pśejś" +#. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7197,6 +7986,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress R~emote..." msgstr "Impress z~daloka wóźiś..." +#. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7206,6 +7996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rehearse Timings" msgstr "Casowy wót~běg wopytaś" +#. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7215,6 +8006,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo Album" msgstr "Fotoalbum" +#. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7224,6 +8016,7 @@ msgctxt "" msgid "SlideTransition" msgstr "Folijowy pśechad" +#. 5FmJ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7233,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Slide" msgstr "Foliju po~kazaś" +#. fZrfF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7242,6 +8036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "Foliju s~chowaś" +#. AkhY9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7251,6 +8046,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Te~kst..." +#. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7260,6 +8056,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides per Row" msgstr "Folije na rěd" +#. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7269,6 +8066,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text in Textbox Size" msgstr "Tekst wjelikosći tekstowego póla pśiměriś" +#. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7278,6 +8076,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Wertikalny tekst wobłukoju pśiměriś" +#. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7287,6 +8086,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "3D-objekty" +#. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7296,6 +8096,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kóstka" +#. j6ZnT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7305,6 +8106,7 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Kula" +#. oARpi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7314,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" +#. EjH3y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7323,6 +8126,7 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Kjagel" +#. WG3Dm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7332,6 +8136,7 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Pyramida" +#. 2ci2Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7341,6 +8146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Glue Points" msgstr "~Lipate dypki" +#. fCCbz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7350,6 +8156,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Glue Points Functions" msgstr "Funkcije lipatych dypkow pokazaś" +#. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7359,6 +8166,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Lipaty dypk zasajźiś" +#. hfkVj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7368,6 +8176,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Relatiwny lipaty dypk" +#. XbDqq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7377,6 +8186,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction" msgstr "Wustupowy směr" +#. w2LpK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7386,6 +8196,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Lipaty dypk horicontalnje centrěrowany" +#. QPJ7j #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7395,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Lipaty dypk horicontalnje nalěwo" +#. BxrDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7404,6 +8216,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Lipaty dypk horicontalnje napšawo" +#. TCnHk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7413,6 +8226,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Lipaty dypk wertikalnje centrěrowany" +#. ZQvPN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7422,6 +8236,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Lipjaty dypk wertikalnje górjejce" +#. 2nEcc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7431,6 +8246,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Lipaty dypk wertikalnje dołojce" +#. NNo3V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7440,6 +8256,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Šklicka" +#. pGnzA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7449,6 +8266,7 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Torus" +#. Jo8he #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7458,6 +8276,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Połkula" +#. hEhfj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7467,6 +8286,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Wustupowy směr nalěwo" +#. 699pt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7476,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Wustupowy směr napšawo" +#. XEAJo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7485,6 +8306,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Wustupowy směr górjejce" +#. FCExM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7494,6 +8316,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Wustupowy směr dołojce" +#. FWGDR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7503,6 +8326,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. nbxNR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7512,6 +8336,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading..." msgstr "Pśeblendowaś..." +#. BB7TA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7521,6 +8346,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid to ~Front" msgstr "~Kśidno do prědka" +#. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7530,6 +8356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Snap Guides" msgstr "~Wótpópadańske linije pokazaś" +#. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7539,6 +8366,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Guides to ~Front" msgstr "Wótpópadańske linije do p~rědka" +#. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7548,6 +8376,7 @@ msgctxt "" msgid "In Front of ~Object" msgstr "Pśed ~objekt" +#. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7557,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacija" +#. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7566,6 +8396,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Folijowy pśechad" +#. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7575,6 +8406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Connector..." msgstr "~Zwězowak..." +#. TcMxS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7584,6 +8416,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Show Settings..." msgstr "~Nastajenja prezentacije..." +#. ZLzEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7593,6 +8426,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation" msgstr "Źělenje ~złožkow" +#. ysQAB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7602,6 +8436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Routing" msgstr "Pśeběg linijow slědk stajiś" +#. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7611,6 +8446,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Page" msgstr "Bok pódwojś" +#. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7620,6 +8456,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate ~Slide" msgstr "~Foliju pódwojś" +#. jouok #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7629,6 +8466,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xpand Slide" msgstr "Folija z ~rozrědowanja" +#. D3B4G #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7638,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~mmary Slide" msgstr "Pśeg~lědowa folija" +#. CfpEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7647,6 +8486,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit All Groups" msgstr "Wšykne kupki spušćiś" +#. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7656,6 +8496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Slide" msgstr "~Folijowy wugótowak" +#. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7665,6 +8506,7 @@ msgctxt "" msgid "M~aster Notes" msgstr "No~ticowy wugótowak" +#. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7674,6 +8516,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide Direct" msgstr "Foliju direktnje zasajźiś" +#. pJ3KA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7683,6 +8526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dat~e (variable)" msgstr "Da~tum (wariabelny)" +#. gPjfB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7692,6 +8536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date (fixed)" msgstr "~Datum (njepśeměnjaty)" +#. EFsBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7701,6 +8546,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ime (variable)" msgstr "Cas (~wariabelny)" +#. q47Wn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7710,6 +8556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time (fixed)" msgstr "~Cas (njepśeměnjaty)" +#. BGC6S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7719,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "~Numer boka" +#. Zmp82 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7728,6 +8576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Number" msgstr "~Folijowy numer" +#. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7737,6 +8586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Tit~le" msgstr "~Titel boka" +#. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7746,6 +8596,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Tit~le" msgstr "Folijowy ~titel" +#. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7755,6 +8606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "~Licba bokow" +#. d4VCA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7764,6 +8616,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Count" msgstr "~Licba folijow" +#. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7773,6 +8626,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "~Póla..." +#. tpDxJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7782,6 +8636,7 @@ msgctxt "" msgid "~File Name" msgstr "~Datajowe mě" +#. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7791,6 +8646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Awtor" +#. snZ66 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7800,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Custom Slide Show..." msgstr "~Swójska prezentacija..." +#. iTs8m #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7809,6 +8666,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barwa" +#. 9Fuwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7818,6 +8676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "Nuan~se šerosći" +#. n53DV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7827,6 +8686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Carny a běły" +#. vAqSN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7836,6 +8696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barwa" +#. LW7Du #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7845,6 +8706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "Nuan~se šerosći" +#. hhymh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7854,6 +8716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Carny a běły" +#. wTvxC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7863,6 +8726,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3~D" msgstr "Do ~3D" +#. 2vbYM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7872,6 +8736,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "Do ~rotaciskego objekta 3D" +#. jdvEJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7881,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Bitmap" msgstr "Do ~bitmapa" +#. jEGve #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7890,6 +8756,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Metafile" msgstr "Do ~metadataje" +#. AqQ6w #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7899,15 +8766,7 @@ msgctxt "" msgid "To C~ontour" msgstr "Do ~kontury" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Hyperwótkaz..." - +#. L87xG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7917,6 +8776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Last Level" msgstr "~Slědnu rowninu schowaś" +#. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7926,6 +8786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Next Level" msgstr "~Pśiducu rowninu pokazaś" +#. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7935,6 +8796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Page" msgstr "Bok formatěrowaś" +#. x4Cdw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7944,6 +8806,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Kakosći..." +#. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7953,6 +8816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Slide" msgstr "Foliju formatěrowaś" +#. DPw3H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7962,6 +8826,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Kakosći..." +#. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7971,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Wopśi~mjeśe zasajźiś..." +#. np27c #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7980,6 +8846,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicat~e..." msgstr "Pó~dwojś..." +#. 9TAPb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7989,6 +8856,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..." +#. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7998,6 +8866,7 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "W rotaciskem objekśe 3D" +#. CEphF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8007,6 +8876,7 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing View" msgstr "~Kresleński naglěd" +#. coDkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8016,6 +8886,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline" msgstr "~Rozrědowanje" +#. tCZBQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8025,6 +8896,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "W~usoki kontrast" +#. htx48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8034,6 +8906,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Fo~lijowe sortěrowanje" +#. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8043,6 +8916,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "W~usoki kontrast" +#. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8052,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "Nowy bok" +#. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8061,6 +8936,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Slide" msgstr "~Nowa folija" +#. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8070,6 +8946,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page from File..." msgstr "Bok z dataje zasajźiś..." +#. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8079,6 +8956,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide from File..." msgstr "Foliju z dataje zasajźiś..." +#. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8088,6 +8966,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Pśesunuś" +#. 8owRh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8097,6 +8976,7 @@ msgctxt "" msgid "Pixel Mode" msgstr "Pikselowy modus" +#. brRGN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8106,6 +8986,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Zrědowanje" +#. xsLuQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Consolidate Text" +msgstr "Tekst konsoliděrowaś" + +#. EpdQH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" +msgstr "Zjadnośujo tekstowe fragmenty z wubranych objektow w nowem tekstowem pólu" + +#. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8115,15 +9016,17 @@ msgctxt "" msgid "Comb~ine" msgstr "~Kombiněrowaś" +#. xauJR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector" -msgstr "Zwězowak" +msgid "Connectors" +msgstr "Zwězowaki" +#. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8133,6 +9036,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Dop~rědka" +#. 7ove4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8142,6 +9046,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Na~slědk" +#. HHegr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8151,6 +9056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Wertikalnje" +#. VSNvw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8160,6 +9066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontally" msgstr "~Horicontalnje" +#. WbFWT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8169,6 +9076,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Curve" msgstr "Do ~kśiwanki" +#. Dr38F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8178,6 +9086,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Polygon" msgstr "Do po~lygona" +#. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8187,6 +9096,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guide..." msgstr "Wó~tpópadańske linije..." +#. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8196,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Snap Guide..." msgstr "Wótpópadańske linije ~zasajźiś..." +#. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8205,6 +9116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "~Lineale" +#. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8214,6 +9126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Warstu zasajźiś" +#. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8223,6 +9136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "~Warsta..." +#. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8232,6 +9146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Layer..." msgstr "War~stu zasajźiś..." +#. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8241,6 +9156,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Layout" msgstr "Folijowe w~ugótowanje" +#. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8250,6 +9166,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Warstu změniś" +#. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8259,6 +9176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "~Warsta..." +#. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8268,6 +9186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Layer..." msgstr "Warstu z~měniś..." +#. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8277,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normalny" +#. 29538 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8286,6 +9206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer" msgstr "~Warsta" +#. AWGMb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8295,6 +9216,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Pśedłoga" +#. EsUfw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8304,6 +9226,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Folijowe efekty" +#. FNLsW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8313,6 +9236,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTransition" msgstr "Awtomatiski pśechad" +#. nCXKG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8322,6 +9246,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Cas" +#. oEj2W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8331,6 +9256,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Zwězowak" +#. 5JBAD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8340,6 +9266,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Interakciju dowóliś" +#. QFLsR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8349,6 +9276,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated Image..." msgstr "Animěrowany wobraz..." +#. CiwXJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8358,6 +9286,17 @@ msgctxt "" msgid "~Interaction..." msgstr "~Interakcija..." +#. eYLQW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xecute Interaction..." +msgstr "Interak~ciju wuwjasć..." + +#. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8367,6 +9306,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Slide Master..." msgstr "Folijowy wugótowak změniś..." +#. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8376,6 +9316,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Page..." msgstr "Folijowy wugótowak..." +#. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8385,6 +9326,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Folijowe wugótowanje" +#. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8394,6 +9336,7 @@ msgctxt "" msgid "Not~es" msgstr "Noti~ce" +#. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8403,6 +9346,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Views" msgstr "Naglědy pokazaś" +#. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8412,6 +9356,7 @@ msgctxt "" msgid "Views Tab ~Bar" msgstr "Naglědy ~rejtarkoweje rědki" +#. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8421,6 +9366,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" msgstr "Widobnosć rejtarkoweje rědki pśešaltowaś" +#. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8430,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Hando~ut" msgstr "W~ugótowak cedlikow do ruki" +#. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8439,6 +9386,7 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Page" msgstr "Bok wu~lašowaś" +#. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8448,6 +9396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Slide" msgstr "~Foliju wulašowaś" +#. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8457,6 +9406,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Warstu wulašowaś" +#. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8466,6 +9416,7 @@ msgctxt "" msgid "Spl~it" msgstr "Roz~dźěliś" +#. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8475,6 +9426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide/Layer" msgstr "Folija/warsta" +#. XBrFi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8484,6 +9436,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Wugótowanje" +#. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8493,6 +9446,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (perspective)" msgstr "Na krejz stajiś (perspektiwny)" +#. 5LXd4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8502,6 +9456,7 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Na krejz stajiś (nakósno stajiś)" +#. b8kpR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8511,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (distort)" msgstr "Na krejz stajiś (pryšćiś)" +#. DANCs #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8520,6 +9476,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onnect" msgstr "~Zwězaś" +#. Hvsye #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8529,6 +9486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "Ła~maś" +#. 9yBgu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8538,6 +9496,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Pśetwórjenja" +#. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8547,6 +9506,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency tool" msgstr "Rěd transparence" +#. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8556,6 +9516,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive transparency tool" msgstr "Interaktiwny rěd transparence" +#. trSck #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8565,6 +9526,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient tool" msgstr "Pśeběgowy rěd" +#. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8574,6 +9536,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive gradient tool" msgstr "Interaktiwny rěd barwnego pśeběga" +#. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8583,6 +9546,7 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Spryšćiś" +#. F9GMN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8592,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Be~hind Object" msgstr "~Za objekt" +#. XE3LV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8601,6 +9566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse" msgstr "W~uměniś" +#. FWsMK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8610,6 +9576,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Zwězowak se ze šypku zachopina" +#. RbWDN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8619,6 +9586,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Zwězowak se ze šypku kóńcy" +#. SFKUL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8628,6 +9596,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Zwězowak ze šypkami" +#. uwxCL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8637,6 +9606,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Zwězowak se z krejzom zachopina" +#. K3Aro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8646,6 +9616,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Zwězowak se z krejzom kóńcy" +#. cGCqi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8655,6 +9626,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Zwězowak z krejzami" +#. NuBXg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8664,6 +9636,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. nfhxP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8673,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Direktny zwězowak" +#. gyMPC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8682,6 +9656,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pšawokut" +#. P6aAw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8691,6 +9666,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Arrow" msgstr "Direktny zwězowak se ze šypku zachopina" +#. DCFqo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8700,6 +9676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" +#. Dig77 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8709,6 +9686,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "Redigěrowany eksport" +#. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8718,6 +9696,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Direktny zwězowak se ze šypku kóńcy" +#. hBm3Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8727,6 +9706,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Direktny zwězowak ze šypkami" +#. aFAwi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8736,6 +9716,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Circle" msgstr "Direktny zwězowak se z krejzom zachopina" +#. PKgoY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8745,6 +9726,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Circle" msgstr "Direktny zwězowak se z krejzom kóńcy" +#. CF9cA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8754,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Direktny zwězowak z krejzami" +#. jUk7z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8763,6 +9746,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Kśiwankowy zwězowak" +#. ayC8K #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8772,6 +9756,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Kśiwankowy zwězowak ze šypku zachopina" +#. AbGac #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8781,6 +9766,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Kśiwankowy zwězowak se ze šypku kóńcy" +#. DyRy4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8790,6 +9776,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Kśiwankowy zwězowak ze šypkami" +#. npkYA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8799,6 +9786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Kśiwankowy zwězowak se z krejzom zachopina" +#. gYHBX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8808,6 +9796,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Kśiwankowy zwězowak se z krejzom kóńcy" +#. DD5BV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8817,6 +9806,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Kśiwankowy zwězowak z krejzami" +#. u4uAV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8826,6 +9816,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Linijowy zwězowak" +#. xAkSr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8835,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Linijowy zwězowak ze šypku zachopina" +#. HFHb8 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8844,6 +9836,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Linijowy zwězowak se ze šypku kóńcy" +#. aKEbX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8853,6 +9846,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Linijowy zwězowak ze šypkami" +#. rhTMz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8862,6 +9856,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Linijowy zwězowak se z krejzom zachopina" +#. xCGGj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8871,6 +9866,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Linijowy zwězowak se z krejzom kóńcy" +#. 7kQiJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8880,6 +9876,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Linijowy zwězowak z krejzami" +#. fxq4A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8889,6 +9886,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Placeholders" msgstr "Zastupniki za wobraze" +#. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8898,6 +9896,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour Mode" msgstr "Wobcerjeński modus" +#. jA8QW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8907,6 +9906,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Placeholders" msgstr "Zastupujuce znamuška teksta" +#. CpEhD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8916,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Contour Only" msgstr "Jano wobcerjenje" +#. C7GKX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8925,6 +9926,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Objekt z atributami změniś" +#. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8934,6 +9936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to Snap Guides" msgstr "~Na wótpópadańskich linijach wótpópadnuś" +#. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8943,6 +9946,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Na kšomach boka wótpópadnuś" +#. GdPUt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8952,6 +9956,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Na objektowem ramiku wótpópadnuś" +#. FsXAf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8961,6 +9966,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Na objektowych dypkach wótpópadnuś" +#. kQUYC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8970,6 +9976,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Malsne wobźěłowanje dowóliś" +#. kuBbn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8979,6 +9986,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Jano tekstowy wobcerk wubraś" +#. jifCu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8988,6 +9996,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Klikniśo dwójcy, aby tekst wobźěłował" +#. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8997,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~Składowaś..." +#. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9006,6 +10016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "Wu~měniś..." +#. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9015,6 +10026,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "~Kompriměrowaś..." +#. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9024,6 +10036,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Background Image..." msgstr "Slězynowy wobraz nastajiś..." +#. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9033,6 +10046,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Background Image..." msgstr "Slězynowy wobraz składowaś..." +#. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9042,6 +10056,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Background" msgstr "Slězyna pśedłogi" +#. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9051,6 +10066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Objects" msgstr "Objekty pśedłogi" +#. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9060,6 +10076,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Style..." msgstr "Stil wo~bźěłaś..." +#. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9069,6 +10086,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Rotaciski modus pó kliknjenju na objekt" +#. MrArQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9078,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Kipnuś" +#. Kqhju #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9087,6 +10106,7 @@ msgctxt "" msgid "New Master" msgstr "Nowa pśedłoga" +#. MeNp3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9096,6 +10116,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Master" msgstr "Pśedłogu wulašowaś" +#. UF5mS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9105,6 +10126,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Master" msgstr "Pśedłogu pśemjeniś" +#. E7WHo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9114,6 +10136,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Master View" msgstr "Globalny naglěd zacyniś" +#. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9123,6 +10146,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." msgstr "Prezentacija ~Microsoft PowerPoint-Präsentation ako e-mail..." +#. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9132,6 +10156,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." msgstr "Prezentacija ~OpenDocument ako e-mail..." +#. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9141,6 +10166,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan" msgstr "Skalěrowaś a machaś" +#. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9150,6 +10176,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" msgstr "Pówětšyś a machaś (STRG za pómjeńšenje, UMSCH za machanje)" +#. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9159,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Změniś" +#. JQHX9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9168,6 +10196,7 @@ msgctxt "" msgid "Wor~kspace" msgstr "Źěłowy wob~cerk" +#. cr7UU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9177,6 +10206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Kipnuś" +#. g3Fx6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9186,6 +10216,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view Mode" msgstr "Pśeg~lědny modus" +#. Bieif #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9195,6 +10226,7 @@ msgctxt "" msgid "La~yer" msgstr "Wa~rsta" +#. hFGyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9204,6 +10236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Konwertěrowaś" +#. 6TUDH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9213,6 +10246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Zrědowanje" +#. UFyrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9222,6 +10256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color/Grayscale" msgstr "~Barwa/Šerosći" +#. u8aXx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9231,6 +10266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "~Prezentacija" +#. EyFG4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9240,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Ku kupce zestajiś" +#. CiUoe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9249,6 +10286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Pó~słaś" +#. CJ6WW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9258,6 +10296,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Pśe~dłogi" +#. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9267,6 +10306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guides" msgstr "Wótpópa~dańske linije" +#. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9276,6 +10316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Pśedłoga" +#. FE22A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9285,6 +10326,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Lay~outs" msgstr "Wugó~towanja pśedłogi" +#. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9294,6 +10336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Elements..." msgstr "~Elementy pśedłogi..." +#. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9303,6 +10346,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes Layout..." msgstr "Wugótowanje noticoweje pśedłogi..." +#. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9312,6 +10356,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Handout Layout..." msgstr "Wugótowanje pśedłogi cedlikow do ruki..." +#. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9321,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Header and Footer..." msgstr "~Głowowa a nogowa smužka..." +#. WESiK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9330,6 +10376,7 @@ msgctxt "" msgid "P~age Number..." msgstr "Numer ~boka..." +#. U8EGS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9339,6 +10386,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Number..." msgstr "Fo~lijowy numer..." +#. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9348,6 +10396,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and ~Time..." msgstr "~Datum a cas..." +#. 8jggC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9357,6 +10406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normalny" +#. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9366,6 +10416,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Fo~lijowe sortěrowanje" +#. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9375,6 +10426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Pane" msgstr "Folijowy wo~bcerk" +#. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9384,6 +10436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Pane" msgstr "Wob~cerk boka" +#. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9393,6 +10446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tas~k Pane" msgstr "Nadaw~kowy wobcerk" +#. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9402,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Cele zwězaś" +#. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9411,6 +10466,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Cele źěliś" +#. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9420,6 +10476,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optiměrowaś" +#. bjdy5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9429,6 +10486,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Column Width" msgstr "Minimalna słupowa šyrokosć" +#. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9438,6 +10496,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć" +#. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9447,6 +10506,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "Słupy jadnak rozdźěliś" +#. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9456,6 +10516,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Row Height" msgstr "Minimalna smužkowa wusokosć" +#. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9465,6 +10526,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna wusokosć smužki" +#. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9474,6 +10536,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Smužki jadnak rozdźěliś " +#. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9483,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Below" msgstr "Smužku pód tym zasajźiś" +#. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9492,6 +10556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Above" msgstr "Smužku nad tym zasajźiś" +#. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9501,6 +10566,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Smužki zasajźiś" +#. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9510,6 +10576,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column After" msgstr "Słup za tym zasajźiś" +#. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9519,6 +10586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Before" msgstr "Słup pśed tym zasajźiś" +#. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9528,6 +10596,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Słupy zasajźiś" +#. momxn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9537,6 +10606,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Smužku wulašowaś" +#. YzuWU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9546,6 +10616,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Słup wulašowaś" +#. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9555,6 +10626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Tabelu wubraś" +#. 3qbMi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9564,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select..." msgstr "W~ubraś..." +#. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9573,6 +10646,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Tabelu wubraś" +#. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9582,6 +10656,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Słup wubraś" +#. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9591,6 +10666,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Smužku wubraś" +#. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9600,6 +10676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ta~belowe kakosći..." +#. wZN3D #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9609,6 +10686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Kakosći..." +#. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9618,6 +10696,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ta~belowe kakosći..." +#. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9627,6 +10706,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "S~ortěrowaś..." +#. FNihz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9636,6 +10716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabela..." +#. apmru #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9645,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "~Komentar" +#. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9654,6 +10736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Comment" msgstr "~Komentar wulašowaś" +#. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9663,6 +10746,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Wšy~kne komentary wulašowaś" +#. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9672,6 +10756,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Pśiducy komentar" +#. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9681,6 +10766,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Pjerwjejšny komentar" +#. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9690,6 +10776,7 @@ msgctxt "" msgid "Autofit Text" msgstr "Tekst awtomatiski pśiměriś" +#. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9699,6 +10786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide" msgstr "Foliju zasajźiś" +#. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9708,6 +10796,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "~Prezentaciju miniměrowaś..." +#. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9717,6 +10806,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Page" msgstr "K prědnemu bokoju pśejś" +#. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9726,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Page" msgstr "K prědnemu bokoju" +#. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9735,6 +10826,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Slide" msgstr "K prědnej foliji pśejś" +#. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9744,6 +10836,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Slide" msgstr "K prědnej foliji" +#. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9753,6 +10846,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Page" msgstr "K pjerwjejšnemu bokoju pśejś" +#. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9762,6 +10856,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Page" msgstr "K pjerwjejšnemu bokoju" +#. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9771,6 +10866,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Slide" msgstr "K pjerwjejšnej foliji pśejś" +#. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9780,6 +10876,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Slide" msgstr "K pjerwjejšnej foliji" +#. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9789,6 +10886,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Page" msgstr "K pśiducemu bokoju pśejś" +#. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9798,6 +10896,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Page" msgstr "K pśiducemu bokoju" +#. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9807,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Slide" msgstr "K pśiducej foliji pśejś" +#. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9816,6 +10916,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Slide" msgstr "K pśiducej foliji" +#. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9825,6 +10926,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Page" msgstr "K slědnemu bokoju pśejś" +#. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9834,6 +10936,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Page" msgstr "K slědnemu bokoju" +#. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9843,6 +10946,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Slide" msgstr "K slědnej foliji pśejś" +#. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9852,6 +10956,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Slide" msgstr "K slědnej foliji" +#. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9861,6 +10966,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to Start" msgstr "Bok na zachopjeńk pśesunuś" +#. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9870,6 +10976,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to Start" msgstr "Bok na zachopjeńk" +#. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9879,6 +10986,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to Start" msgstr "Foliju na zachopjeńk pśesunuś" +#. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9888,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to Start" msgstr "Foliju na zachopjeńk" +#. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9897,6 +11006,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Up" msgstr "Bok górjej pśesunuś" +#. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9906,6 +11016,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Bok górjej" +#. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9915,6 +11026,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Up" msgstr "Foliju górjej pśesunuś" +#. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9924,6 +11036,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Up" msgstr "Folija górjej" +#. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9933,6 +11046,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Down" msgstr "Bok dołoj pśesunuś" +#. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9942,6 +11056,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Bok dołoj" +#. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9951,6 +11066,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Down" msgstr "Foliju dołoj pśesunuś" +#. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9960,6 +11076,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Down" msgstr "Folija dołoj" +#. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9969,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to End" msgstr "Bok na kóńć pśesunuś" +#. vczob #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9978,6 +11096,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to End" msgstr "Bok na kóńc" +#. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9987,6 +11106,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to End" msgstr "Foliju na kóńc pśesunuś" +#. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9996,6 +11116,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to End" msgstr "Folija na kóńc" +#. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10005,6 +11126,7 @@ msgctxt "" msgid "Blank Slide" msgstr "Prozna folija" +#. dLaEz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10014,6 +11136,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Only" msgstr "Jano titel" +#. UcRbT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10023,6 +11146,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Slide" msgstr "Titelowa folija" +#. BxPRH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10032,6 +11156,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content" msgstr "Titel a wopśimjeśe" +#. qvYwy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10041,6 +11166,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered Text" msgstr "Centrěrowany tekst" +#. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10050,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Titel a 2 wopśimjeśi" +#. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10059,6 +11186,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Titel, wopśimjeśe a 2 wopśimjeśi" +#. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10068,6 +11196,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Titel, 2 wopśimjeśi a wopśimjeśe" +#. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10077,6 +11206,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Titel, wopśimjeśe nad wopśimjeśim" +#. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10086,6 +11216,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Titel, 2 wopśimjeśi nad wopśimjeśim" +#. AiGYK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10095,6 +11226,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Titel, 4 wopśimjeśa" +#. LfbBH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10104,6 +11236,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Titel, 6 wopśimjeśow" +#. tsyDm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10113,6 +11246,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Wertikalny titel, wertikalny tekst" +#. 3CuKy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10122,6 +11256,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Wertikalny titel, tekst, diagram" +#. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10131,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Titul, wertikalny tekst" +#. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10140,6 +11276,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "Titel, 2 wertikalnej teksta, pyšny wobraz" +#. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10149,6 +11286,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Wugótowanje" +#. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10158,6 +11296,7 @@ msgctxt "" msgid "Pag~e" msgstr "~Bok" +#. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10167,6 +11306,7 @@ msgctxt "" msgid "Slid~e Features" msgstr "~Folijowe funkcije" +#. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10176,6 +11316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "~Cela" +#. FMhgM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10185,6 +11326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Smužka" +#. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10194,6 +11336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Sł~up" +#. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10203,6 +11346,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation ~Object..." msgstr "~Prezentaciski objekt..." +#. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10212,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Wisate zasunjenje" +#. QomFB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10221,6 +11366,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (Black)" msgstr "Redigěrowany eksport (carny)" +#. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10230,6 +11376,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (White)" msgstr "Redigěrowany eksport (běły)" +#. ESt3w #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10239,6 +11386,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "3D-objekt" +#. w2Yft #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10248,6 +11396,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "3D-scena" +#. B35BF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10257,6 +11406,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "3D-scena (kupka)" +#. FADZW #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10266,6 +11416,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Zwězowak/Lichorucna linija" +#. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10275,6 +11426,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Kśiwanka" +#. EWv4E #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10284,6 +11436,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. fQedT #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10293,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Tekst skalěrowaś" +#. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10302,6 +11456,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formularny wóźeński element" +#. CqAWF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10311,6 +11466,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. zWzqb #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10320,6 +11476,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Lipaty dypk" +#. VYgEG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10329,6 +11486,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. JfF4F #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10338,6 +11496,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Kupka" +#. kmM5g #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10347,6 +11506,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer Tabs bar" msgstr "Symbolowa rědka warstow" +#. GAQFS #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10356,6 +11516,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Linija/Šypka" +#. zfp2H #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10365,6 +11526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Měrjeńska linija" +#. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10374,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. ARv8G #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10383,6 +11546,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Wšakoraki wuběrk" +#. PAtdR #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10392,6 +11556,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" +#. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10401,6 +11566,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Bok" +#. eL8gU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10410,6 +11576,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane" msgstr "Wobcerk boka" +#. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10419,6 +11586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane (no selection)" msgstr "Wobcerk boka (žeden wuběrk)" +#. 5ascH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10428,6 +11596,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane" msgstr "Wobcerk folijoweje pśedłogi" +#. hMUvt #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10437,6 +11606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "Wobcerk boka pśedłogi (žeden wuběrk)" +#. SvG2a #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10446,15 +11616,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: DrawWindowState.xcu -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Tabelowy tekst" - +#. R7ADX #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10464,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Tekstowe pólo (kreslanka)" +#. K4ToC #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10473,6 +11636,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-nastajenja" +#. yszE4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10482,6 +11646,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. 2gDxD #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10491,6 +11656,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" +#. mpEQE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10500,6 +11666,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. kcpyP #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10509,6 +11676,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Pytaś" +#. czEDU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10518,6 +11686,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Linija a połnjenje" +#. iR6a2 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10527,6 +11696,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. GcRwy #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10536,6 +11706,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "3D-objekty" +#. zFJEq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10545,15 +11716,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Objekty wusměriś" +#. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Šypki" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Linije a šypki" +#. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10563,6 +11736,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Dypki wobźěłaś" +#. UdUPE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10572,6 +11746,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Pśetwórjenja" +#. HtRmf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10581,6 +11756,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Zwězowaki" +#. HW8ac #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10590,6 +11766,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "Redigěrowany eksport" +#. GvLVw #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10599,6 +11776,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Krejze a elipse (zestarjone)" +#. NyiYB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10608,6 +11786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. 5KSTq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10617,6 +11796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" +#. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10626,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. fpibM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10635,6 +11816,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Formularny filter" +#. CDRya #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10644,6 +11826,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Formularna nawigacija" +#. zEFDp #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10653,6 +11836,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +#. qGpwG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10662,6 +11846,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. 9Upvu #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10671,6 +11856,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Lipate dypki" +#. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10680,6 +11866,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Wobrazowy filter" +#. XzZLB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10689,15 +11876,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. LtC4D #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Smužki" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Kśiwanki a polygony" +#. XG7mG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10707,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicija" +#. GFZFA #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10716,6 +11906,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Pšawokuty (zestarjone)" +#. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10725,6 +11916,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. CYha8 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10734,6 +11926,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Tekstowe formatěrowanje" +#. wABDL #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10743,6 +11936,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. Qh3P3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10752,6 +11946,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Skalěrowanje" +#. AkJdM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10761,6 +11956,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. FNyeM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10770,6 +11966,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. KVUCH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10779,6 +11976,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. G6DL3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10788,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. ZXpDE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10797,6 +11996,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. giRB7 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10806,6 +12006,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. 7mGKs #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10815,6 +12016,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. E6MGf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10824,6 +12026,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (naglědowy modus)" +#. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10833,6 +12036,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. tWhJG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10842,6 +12046,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barwa" +#. kQmGN #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10851,6 +12056,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentary" +#. Js5fG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10860,6 +12066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Naglěd pśedłogi" +#. Bcmob #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10869,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optiměrowaś" +#. PKP39 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10878,6 +12086,7 @@ msgctxt "" msgid "Redaction" msgstr "Knjepóznaśejucynjenje" +#. qQQAi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10887,6 +12096,7 @@ msgctxt "" msgid "Appear" msgstr "Zjawiś se" +#. Aq44t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10896,6 +12106,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly In" msgstr "Zaleśeś" +#. qcdes #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10905,6 +12116,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Žaluzija" +#. 3b5xt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10914,6 +12126,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Kašćik" +#. LNvgE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10923,6 +12136,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Šachowa delka" +#. t9GzW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10932,6 +12146,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krejz" +#. hKyph #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10941,6 +12156,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Wertikalna elipsa" +#. ASENz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10950,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly in Slow" msgstr "Pomałem zaleśeś" +#. pCBQo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10959,6 +12176,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ruta" +#. t2PNG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10968,6 +12186,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve In" msgstr "Rozpušćiś" +#. BKgAC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10977,6 +12196,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade In" msgstr "Zablendowaś" +#. 62Gwq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10986,6 +12206,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Jadnorazowe zabłysknjenje" +#. XQM4M #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10995,6 +12216,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek In" msgstr "Nutś kuknuś" +#. vXMHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11004,6 +12226,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" +#. nhDSn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11013,6 +12236,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Pśipadne grědy" +#. HghkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11022,6 +12246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral In" msgstr "Špirala nutś" +#. uBUbF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11031,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Rozdźěliś" +#. GDCeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11040,6 +12266,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Rozćěgnuś" +#. gsLFu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11049,6 +12276,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Diagonalne kwadraty" +#. Bo3Qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11058,6 +12286,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Wjerśeś" +#. FffHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11067,6 +12296,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Klin" +#. 6fSaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11076,6 +12306,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Kólaso" +#. sAq9z #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11085,6 +12316,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Zjěś" +#. tFCZ7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11094,6 +12326,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Skalěrowanje" +#. aihBG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11103,6 +12336,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Pśipadne efekty" +#. vsVXA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11112,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bumerang" +#. J4bVD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11121,6 +12356,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Skokaś" +#. az5un #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11130,6 +12366,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Wubarwjone pismo" +#. uxyk9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11139,6 +12376,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Dopódaśa" +#. eAYG6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11148,6 +12386,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease In" msgstr "Se nutś sunuś" +#. EkCb3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11157,6 +12396,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Plěś" +#. XXBjG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11166,6 +12406,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Wobrośiś a rosć" +#. Ac8Bz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11175,6 +12416,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Połne spinanje" +#. WNAxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11184,6 +12426,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Wětšowe kólasko" +#. hDEjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11193,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Rise Up" msgstr "Zwignuś" +#. 7M3oJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11202,6 +12446,7 @@ msgctxt "" msgid "Falling In" msgstr "Nutś padnuś" +#. 5GUeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11211,6 +12456,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Nitka" +#. HfDus #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11220,6 +12466,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Wupśestrěś" +#. tPr9N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11229,6 +12476,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Mjasć" +#. Kc34n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11238,6 +12486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Zwigaś se" +#. BoY2f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11247,6 +12496,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Špirala do centruma" +#. wfBGA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11256,6 +12506,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Swivel" msgstr "Zablendowaś a wjerśeś" +#. iXbCp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11265,6 +12516,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Spadowaś" +#. VGpnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11274,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Źergac" +#. XE8n2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11283,6 +12536,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin In" msgstr "Wjerśeś se" +#. WVZgp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11292,6 +12546,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress" msgstr "Kompriměrowaś" +#. Li8rn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11301,6 +12556,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Lupa" +#. bGd7Y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11310,6 +12566,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Kśiwanka górjej" +#. P8GgT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11319,6 +12576,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Zoom" msgstr "Zablendowaś a skalěrowaś" +#. 26GwM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11328,6 +12586,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Sunuś se" +#. Cchas #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11337,6 +12596,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand" msgstr "Pokazaś" +#. BbEwT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11346,6 +12606,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Kipnuś" +#. oUViV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11355,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Złožyś" +#. sTUkR #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11364,6 +12626,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Fill Color" msgstr "Połnjeńsku barwu změniś" +#. 5EkpA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11373,6 +12636,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font" msgstr "Pismo změniś" +#. JBD8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11382,6 +12646,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Color" msgstr "Pismowu barwu změniś" +#. 7bGTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11391,6 +12656,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Size" msgstr "Pismowu wjelikosć změniś" +#. NadX9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11400,6 +12666,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Style" msgstr "Pismowy stil změniś" +#. ER5Hm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11409,6 +12676,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow and Shrink" msgstr "Pówětšyś a pómjeńšyś" +#. bSamY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11418,6 +12686,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Line Color" msgstr "Smužkowu barwu změniś" +#. DCEGC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11427,6 +12696,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin" msgstr "Wjerśeś" +#. 3kjER #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11436,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Transparenca" +#. ADtxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11445,6 +12716,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Flash" msgstr "Jasny błysk" +#. NsVhi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11454,6 +12726,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Word" msgstr "Pó słowach pśemólowaś" +#. oSsjf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11463,6 +12736,7 @@ msgctxt "" msgid "Reveal Underline" msgstr "Dynamiski pódšmarnuś" +#. QjBuA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11472,6 +12746,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Blend" msgstr "Barwna měšańca" +#. SYSWG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11481,6 +12756,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Letter" msgstr "Pó pismikach pśemólowaś" +#. 67n3e #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11490,6 +12766,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color" msgstr "Komplementarna barwa" +#. jkkkv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11499,6 +12776,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color 2" msgstr "Komplementarna barwa 2" +#. yDSCQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11508,6 +12786,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrasting Color" msgstr "Kontrastowa barwa" +#. ytDL3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11517,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Darken" msgstr "Zaśamniś" +#. bTTN9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11526,6 +12806,7 @@ msgctxt "" msgid "Desaturate" msgstr "Nasyśenje pómjeńšyś" +#. JTtug #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11535,6 +12816,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Bulb" msgstr "Fotobłysk" +#. LGiZm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11544,6 +12826,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighten" msgstr "Rozswětliś" +#. Dm4Zc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11553,6 +12836,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Highlight" msgstr "Wertikalne wuzwignjenje" +#. iLhCZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11562,6 +12846,7 @@ msgctxt "" msgid "Flicker" msgstr "Libotanje" +#. 6cN6B #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11571,6 +12856,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow With Color" msgstr "Z barwu rosćecy" +#. w4MNf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11580,6 +12866,7 @@ msgctxt "" msgid "Shimmer" msgstr "Šemrjenje" +#. 5bL5k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11589,6 +12876,7 @@ msgctxt "" msgid "Teeter" msgstr "Chwjaśe" +#. MuW9d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11598,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Blast" msgstr "Rozbuch" +#. ffdAf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11607,6 +12896,7 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Błyskotaś se" +#. xz5QC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11616,6 +12906,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Emphasis" msgstr "Stilowe wuzwignjenje" +#. 87RH2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11625,6 +12916,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Reveal" msgstr "Tucny pokazaś" +#. aR3eg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11634,6 +12926,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Žwała" +#. mJn2N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11643,6 +12936,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Žaluzija" +#. sV9jg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11652,6 +12946,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Kašćik" +#. C8Tks #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11661,6 +12956,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Šachowa delka" +#. EUkvb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11670,6 +12966,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krejz" +#. CwE9h #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11679,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Crawl Out" msgstr "Wulězć" +#. BnSx4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11688,6 +12986,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ruta" +#. LYFUX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11697,6 +12996,7 @@ msgctxt "" msgid "Disappear" msgstr "Zgubiś se" +#. QDakv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11706,6 +13006,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Rozpušćiś" +#. XDwMy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11715,6 +13016,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Jadnorazowe zabłysknjenje" +#. dMjqz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11724,6 +13026,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly Out" msgstr "Wuleśeś" +#. epnzD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11733,6 +13036,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek Out" msgstr "Wen póstajiś" +#. fE4zN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11742,6 +13046,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" +#. ydv6V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11751,6 +13056,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Pśipadne grědy" +#. 9w5qQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11760,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Pśipadne efekty" +#. BdNok #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11769,6 +13076,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Rozdźěliś" +#. mU72Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11778,6 +13086,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Diagonalne kwadraty" +#. yDDC8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11787,6 +13096,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Klin" +#. nDQng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11796,6 +13106,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Kólaso" +#. arhRZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11805,6 +13116,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Zjěś" +#. innyD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11814,6 +13126,7 @@ msgctxt "" msgid "Contract" msgstr "Kontrahěrowaś" +#. xCtWC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11823,6 +13136,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Out" msgstr "Wublendowaś" +#. 6wBhD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11832,6 +13146,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Swivel" msgstr "Wublendowaś a wjerśeś" +#. dQNEL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11841,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Zoom" msgstr "Wublendowaś a skalěrowaś" +#. qzyys #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11850,6 +13166,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Zwigaś se" +#. 2LF7j #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11859,6 +13176,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Špirala do centruma" +#. ek6Fb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11868,6 +13186,7 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Schowaś" +#. iofaA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11877,6 +13196,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Wubarwjone pismo" +#. DL4kz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11886,6 +13206,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Spadowaś" +#. eDmLZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11895,6 +13216,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease Out" msgstr "Wósłabiś" +#. 4NC4f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11904,6 +13226,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Wobrośiś a rosć" +#. 9JAcU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11913,6 +13236,7 @@ msgctxt "" msgid "Sink Down" msgstr "Znuriś se" +#. ay57V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11922,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Out" msgstr "Wjerśeś se" +#. orFVx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11931,6 +13256,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Rozćěgnuś" +#. s8j8n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11940,6 +13266,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Wupśestrěś" +#. dWDiT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11949,6 +13276,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Skalěrowanje" +#. ipZZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11958,6 +13286,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bumerang" +#. pbERQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11967,6 +13296,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Skokaś" +#. P8vzc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11976,6 +13306,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Dopódaśa" +#. cE7mJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11985,6 +13316,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Kśiwanka dołoj" +#. MJFc7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11994,6 +13326,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Kipnuś" +#. XDeox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12003,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Plěś" +#. WDuZ5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12012,6 +13346,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Złožyś" +#. iWaTZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12021,6 +13356,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Sunuś se" +#. Krm9q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12030,6 +13366,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Połne spinanje" +#. YGfJ3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12039,6 +13376,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Lupa" +#. QqFjh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12048,6 +13386,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Wětšowe kólasko" +#. Cg9aP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12057,6 +13396,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Źergac" +#. QnfUj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12066,6 +13406,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Out" msgstr "Špirala wen" +#. kyPGZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12075,6 +13416,7 @@ msgctxt "" msgid "Swish" msgstr "Šwarkotaś" +#. WRyUq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12084,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Wjerśeś" +#. cXRAG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12093,6 +13436,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Nitka" +#. deSRu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12102,6 +13446,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Mjasć" +#. B9Gox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12111,6 +13456,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Point Star" msgstr "Styrizubikata gwězdka" +#. mPQvT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12120,6 +13466,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Point Star" msgstr "Pěśzubikata gwězdka" +#. KMNtM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12129,6 +13476,7 @@ msgctxt "" msgid "6 Point Star" msgstr "Šesćzubikata gwězdka" +#. Uk8EG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12138,6 +13486,7 @@ msgctxt "" msgid "8 Point Star" msgstr "Wósymzubikata gwězdka" +#. qDM3m #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12147,6 +13496,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krejz" +#. eygtS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12156,6 +13506,7 @@ msgctxt "" msgid "Crescent Moon" msgstr "Mjasecny serp" +#. pcsVT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12165,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ruta" +#. qfUqU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12174,6 +13526,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal Triangle" msgstr "Rownobocny tśirožk" +#. BUJ28 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12183,6 +13536,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Elipsa" +#. cPcgw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12192,6 +13546,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Wutšoba" +#. 9okEk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12201,6 +13556,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Šesćrožk" +#. qqQMP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12210,6 +13566,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Wósymrožk" +#. hvzCr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12219,6 +13576,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelogram" +#. he5DA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12228,6 +13586,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Pěśirožk" +#. vtoZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12237,6 +13596,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Pšawokutny tśirožk" +#. h8zAh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12246,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kwadrat" +#. kLStD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12255,6 +13616,7 @@ msgctxt "" msgid "Teardrop" msgstr "Łdza" +#. QQCVa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12264,6 +13626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Trapec" +#. U3GSX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12273,6 +13636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Down" msgstr "Wobłuk dołoj" +#. ZZ9Yi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12282,6 +13646,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Left" msgstr "Wobłuk nalěwo" +#. ZB55b #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12291,6 +13656,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Right" msgstr "Wobłuk napšawo" +#. wpEzU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12300,6 +13666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Up" msgstr "Wobłuk górjej" +#. 8Wigz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12309,6 +13676,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Left" msgstr "Nalěwo prasnuś" +#. bCg4g #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12318,6 +13686,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Right" msgstr "Napšawo prasnuś" +#. PCxAN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12327,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Left" msgstr "Kśiwanka nalěwo" +#. 249aG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12336,6 +13706,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Nalěwo" +#. 6TRTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12345,6 +13716,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Napšawo" +#. 2mKsv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12354,6 +13726,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Left" msgstr "Špirala nalěwo" +#. SeUa9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12363,6 +13736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Right" msgstr "Špirala napšawo" +#. DDCAv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12372,6 +13746,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine Wave" msgstr "Sinusowa žwała" +#. wciKx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12381,6 +13756,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 1" msgstr "S-kśiwanka 1" +#. fujja #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12390,6 +13766,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 2" msgstr "S-kśiwanka 2" +#. MFEpa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12399,6 +13776,7 @@ msgctxt "" msgid "Heartbeat" msgstr "Dybot wutšoby" +#. r2eSM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12408,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Right" msgstr "Kśiwanka napšawo" +#. zZtCt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12417,6 +13796,7 @@ msgctxt "" msgid "Decaying Wave" msgstr "Wóteběrajuca žwała" +#. Xv4BU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12426,6 +13806,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Down Right" msgstr "Diagonalny dołoj napšawo" +#. 4VUeb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12435,6 +13816,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Up Right" msgstr "Diagonalny górjej napšawo" +#. jgNsZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12444,6 +13826,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Dołoj" +#. xBFFG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12453,6 +13836,7 @@ msgctxt "" msgid "Funnel" msgstr "Lejk" +#. C2Gjr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12462,6 +13846,7 @@ msgctxt "" msgid "Spring" msgstr "Pjero" +#. hG3Aq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12471,6 +13856,7 @@ msgctxt "" msgid "Stairs Down" msgstr "Stupnice dołoj" +#. FbcBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12480,6 +13866,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Dołoj wjerśeś" +#. iDQDb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12489,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down Right" msgstr "Dołoj napšawo wjerśeś" +#. JiyQe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12498,6 +13886,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up" msgstr "Górjej wjerśeś" +#. BTM3t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12507,6 +13896,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up Right" msgstr "Górjej napšawo wjerśeś" +#. qMjga #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12516,6 +13906,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Górjej" +#. SUuzn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12525,6 +13916,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Žwała" +#. Ha52Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12534,6 +13926,7 @@ msgctxt "" msgid "Zigzag" msgstr "Kokulka" +#. c4sKt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12543,6 +13936,7 @@ msgctxt "" msgid "Bean" msgstr "Bob" +#. YA7yB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12552,6 +13946,7 @@ msgctxt "" msgid "Buzz Saw" msgstr "Kołowrotna piła" +#. K7mvS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12561,6 +13956,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Square" msgstr "Kśiwulaty kwadrat" +#. GwhST #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12570,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved X" msgstr "Kśiwulaty X" +#. d9Zzt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12579,6 +13976,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Star" msgstr "Kśiwulata gwězdka" +#. dpY44 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12588,6 +13986,7 @@ msgctxt "" msgid "Figure 8 Four" msgstr "Dwójna wósymka" +#. LakaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12597,6 +13996,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Figure 8" msgstr "Horicontalna wósymka" +#. XmAtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12606,6 +14006,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Square" msgstr "Inwertěrowany kwadrat" +#. uKkqM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12615,6 +14016,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Triangle" msgstr "Inwertěrowany tśirožk" +#. WpR5n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12624,6 +14026,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop de Loop" msgstr "Dwě kokuli" +#. pQHBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12633,6 +14036,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutron" msgstr "Neutron" +#. NrWLB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12642,6 +14046,7 @@ msgctxt "" msgid "Peanut" msgstr "Zemski wórješk" +#. GH9G9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12651,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Clover" msgstr "Kwiśina" +#. H58BZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12660,6 +14066,7 @@ msgctxt "" msgid "Pointy Star" msgstr "Špicna gwězdka" +#. LMCut #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12669,6 +14076,7 @@ msgctxt "" msgid "Swoosh" msgstr "Smužka ze šćotku" +#. UX33U #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12678,6 +14086,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Wósymka" +#. MZBtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12687,6 +14096,7 @@ msgctxt "" msgid "Start media" msgstr "Medium startowaś" +#. aYTEC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12696,6 +14106,7 @@ msgctxt "" msgid "End media" msgstr "Medium skóńcyś" +#. iaZmA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12705,6 +14116,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle pause" msgstr "Pawza" +#. rfNfc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12714,6 +14126,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Zakładny" +#. Cz4wr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12723,6 +14136,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Specialny" +#. PtvQN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12732,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Pśiměrjony" +#. 7d5G7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12741,6 +14156,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Znjeměrnjecy" +#. 6FbGo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12750,6 +14166,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Subtilny" +#. uYmRe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12759,6 +14176,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linije a kśiwanki" +#. 3VRe8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12768,6 +14186,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Wertikalny" +#. Q4FZd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12777,6 +14196,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horicontalny" +#. YfNF9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12786,6 +14206,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Do" +#. uqCE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12795,6 +14216,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Prěki" +#. QEADA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12804,6 +14226,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Dołoj" +#. DBt3p #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12813,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Górjej" +#. zxg2d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12822,6 +14246,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Wótdołojka" +#. a2q75 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12831,6 +14256,7 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Wótlěwa" +#. oRSq9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12840,6 +14266,7 @@ msgctxt "" msgid "From right" msgstr "Wótpšawa" +#. xNik4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12849,6 +14276,7 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Wótgórjejka" +#. YDgVh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12858,6 +14286,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom left" msgstr "Wótdołojka nalěwo" +#. DgvW6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12867,6 +14296,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom right" msgstr "Wótdołojka napšawo" +#. TLwN7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12876,6 +14306,7 @@ msgctxt "" msgid "From top left" msgstr "Wótgórjejka nalěwo" +#. 2FZFM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12885,6 +14316,7 @@ msgctxt "" msgid "From top right" msgstr "Wótgórjejka napšawo" +#. s6iBD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12894,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal in" msgstr "Horicontalnje nutś" +#. w8aC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12903,6 +14336,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal out" msgstr "Horicontalnje wen" +#. xKkoL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12912,6 +14346,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical in" msgstr "Wertikalny nutś" +#. eD7dT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12921,6 +14356,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical out" msgstr "Wertikalnje wen" +#. Ey6bV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12930,6 +14366,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Wen" +#. BEqPM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12939,6 +14376,7 @@ msgctxt "" msgid "Out from screen center" msgstr "Wót srjejźi wobrazowki wen" +#. MRuxL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12948,6 +14386,7 @@ msgctxt "" msgid "In from screen center" msgstr "Do srjejźi wobrazowki nutś" +#. FCNZM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12957,6 +14396,7 @@ msgctxt "" msgid "In slightly" msgstr "Pitśku nutś" +#. ERKGF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12966,6 +14406,7 @@ msgctxt "" msgid "Out slightly" msgstr "Pitśku wen" +#. Xnv5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12975,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Left down" msgstr "Nalěwo dołoj" +#. sNdmM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12984,6 +14426,7 @@ msgctxt "" msgid "Left up" msgstr "Nalěwo górjej" +#. sD68k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12993,6 +14436,7 @@ msgctxt "" msgid "Right up" msgstr "Napšawo górjej" +#. AHeF7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13002,6 +14446,7 @@ msgctxt "" msgid "Right down" msgstr "Napšawo dołoj" +#. Dvbay #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13011,6 +14456,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom" msgstr "Dołoj" +#. Rc3Zd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13020,6 +14466,7 @@ msgctxt "" msgid "To left" msgstr "Nalěwo" +#. iaddW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13029,6 +14476,7 @@ msgctxt "" msgid "To right" msgstr "Napšawo" +#. 4XFwL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13038,6 +14486,7 @@ msgctxt "" msgid "To top" msgstr "Górjej" +#. fGKJj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13047,6 +14496,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-left" msgstr "Dołoj nalěwo" +#. KnAFJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13056,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-right" msgstr "Dołoj napšawo" +#. bRDB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13065,6 +14516,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-left" msgstr "Górjej nalěwo" +#. 3YWFU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13074,6 +14526,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-right" msgstr "Górjej napšawo" +#. CENB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13083,6 +14536,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise" msgstr "Ako špěra źo" +#. ZDCXS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13092,6 +14546,7 @@ msgctxt "" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Nawopaki ako špěra źo" +#. JuVNN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13101,6 +14556,7 @@ msgctxt "" msgid "Downward" msgstr "Dołoj" +#. hSPfV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13110,6 +14566,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right horizontal" msgstr "Wótpšawa dołojce horicontalnje" +#. 5ojSW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13119,6 +14576,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right vertical" msgstr "Wótpšawa dołojce, wertikalnje" +#. id9hr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13128,6 +14586,7 @@ msgctxt "" msgid "From center clockwise" msgstr "Ze srjejźi ako špěra źo" +#. iCXKC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13137,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "From center counter-clockwise" msgstr "Ze srjejźi nawopaki ako špěra źo" +#. L9D8k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13146,6 +14606,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left clockwise" msgstr "Wótlěwa górjejce, ako špěra źo" +#. Fdwkc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13155,6 +14616,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left horizontal" msgstr "Wótlěwa górjejce, horicontalnje" +#. aBHFx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13164,6 +14626,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left vertical" msgstr "Wótlěwa górjejce, wertikalnje" +#. 8as8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13173,6 +14636,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-right counter-clockwise" msgstr "Wótpšawa górjejce, ako špěra źo" +#. Vtd7V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13182,6 +14646,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to bottom" msgstr "Wótlěwa dołoj" +#. en9ZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13191,6 +14656,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to top" msgstr "Wótlěwa górjej" +#. VKSss #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13200,6 +14666,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to bottom" msgstr "Wótpšawa dołoj" +#. RCE8f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13209,6 +14676,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to top" msgstr "Wótpšawa górjej" +#. TZiBw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13218,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Subtilny" +#. EMxsG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13227,6 +14696,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Znjeměrnjecy" +#. FCcuN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13236,6 +14706,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "Žaluzija" +#. 3CeRi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13245,6 +14716,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Venetian" msgstr "3D-žaluzija" +#. ug9XD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13254,6 +14726,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Kašćik" +#. u4Fjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13263,6 +14736,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkers" msgstr "Šachowa delka" +#. CHj6A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13272,6 +14746,7 @@ msgctxt "" msgid "Comb" msgstr "Cesak" +#. nDEAr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13281,6 +14756,7 @@ msgctxt "" msgid "Cover" msgstr "Zapśikšyty" +#. edszL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13290,6 +14766,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncover" msgstr "Wótpśikšyty" +#. 6y2gN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13299,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Zjěś" +#. pvVNM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13308,6 +14786,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Klin" +#. wvgVk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13317,6 +14796,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Kólaso" +#. SxYuq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13326,6 +14806,7 @@ msgctxt "" msgid "Push" msgstr "Tłocyś" +#. KpuGe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13335,6 +14816,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Wurězaś" +#. etHoT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13344,6 +14826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade" msgstr "Blenda" +#. 9Zcmi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13353,6 +14836,7 @@ msgctxt "" msgid "Bars" msgstr "Grědy" +#. 24Rdo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13362,6 +14846,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. 4MeUg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13371,6 +14856,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Rozdźěliś" +#. Exqsw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13380,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal" msgstr "Diagonala" +#. uAHAm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13389,6 +14876,7 @@ msgctxt "" msgid "Random" msgstr "Pśipadny" +#. 7sSUH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13398,6 +14886,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Rozpušćiś" +#. EgYBf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13407,6 +14896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fine Dissolve" msgstr "Drobne rozpušćenje" +#. JnDcF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13416,6 +14906,7 @@ msgctxt "" msgid "Newsflash" msgstr "Krotka powěsć" +#. Pi8ie #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13425,6 +14916,7 @@ msgctxt "" msgid "Tiles" msgstr "Kachlicki" +#. DAgFE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13434,6 +14926,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kóstka" +#. Em4qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13443,6 +14936,7 @@ msgctxt "" msgid "Circles" msgstr "Krejze" +#. 686SH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13452,6 +14946,7 @@ msgctxt "" msgid "Helix" msgstr "Špirala" +#. SANDo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13461,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Fall" msgstr "Pad" +#. USVqq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13470,6 +14966,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Around" msgstr "Wobrośiś" +#. 5dKxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13479,6 +14976,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Dołoj wjerśeś" +#. LQEkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13488,6 +14986,7 @@ msgctxt "" msgid "Iris" msgstr "Iris" +#. WKvMA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13497,6 +14996,7 @@ msgctxt "" msgid "Rochade" msgstr "Rochada" +#. t4ZfE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13506,6 +15006,7 @@ msgctxt "" msgid "Static" msgstr "Statiski" +#. ioEQJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13515,6 +15016,7 @@ msgctxt "" msgid "Vortex" msgstr "Kružoł" +#. Ca9F8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13524,6 +15026,7 @@ msgctxt "" msgid "Ripple" msgstr "Žwałkotanje" +#. RdNfB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13533,6 +15036,7 @@ msgctxt "" msgid "Glitter" msgstr "Błyskotanje" +#. ef78i #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13542,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Honeycomb" msgstr "Błonka" +#. CGDxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13551,6 +15056,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Jadnory" +#. CN4ng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13560,6 +15066,7 @@ msgctxt "" msgid "Smoothly" msgstr "Měko" +#. 6BBXz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13569,6 +15076,7 @@ msgctxt "" msgid "Through Black" msgstr "Pśez carne" +#. mFSnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13578,6 +15086,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to Right" msgstr "Wótlěwa napšawo" +#. ST7ZF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13587,6 +15096,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Left to Bottom Right" msgstr "Wótgórjejka nalěwo dołoj napšawo" +#. CzC7N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13596,6 +15106,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to Bottom" msgstr "Wótgórjejka dołoj" +#. TV4nA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13605,6 +15116,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "Wótgórjejka napšawo dołoj nalěwo" +#. xCMk4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13614,6 +15126,7 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Wótpšawa nalěwo" +#. 9xWYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13623,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "Wótdołojka napšawo górjej nalěwo" +#. dpatP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13632,6 +15146,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Wótdołojka górjej" +#. P7BmT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13641,6 +15156,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "Wótdołojka nalěwo górjej napšawo" +#. zpHE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13650,6 +15166,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Wertikalny" +#. t5YNL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13659,6 +15176,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horicontalny" +#. RmYbb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13668,6 +15186,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Nutś" +#. hYdm6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13677,6 +15196,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Wen" +#. yW4EV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13686,6 +15206,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Prěki" +#. EzmDg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13695,6 +15216,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Dołoj" +#. cGzxH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13704,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Górjej" +#. d9EYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13713,6 +15236,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Napšawo" +#. WfZP7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13722,6 +15246,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Nalěwo" +#. HqeDD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13731,6 +15256,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krejz" +#. jnEQE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13740,6 +15266,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Horizontal" msgstr "Owalny horicontalny" +#. nMVgF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13749,6 +15276,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Owalny wertikalny" +#. GGsX7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13758,6 +15286,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ruta" +#. 5Tord #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13767,6 +15296,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" +#. L8kxg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13776,6 +15306,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal In" msgstr "Horicontalnje nutś" +#. Bpr6S #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13785,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Out" msgstr "Horicontalnje wen" +#. DMEyG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13794,6 +15326,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical In" msgstr "Wertikalny nutś" +#. yot78 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13803,6 +15336,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Out" msgstr "Wertikalnje wen" +#. UXKC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13812,6 +15346,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 1 Spoke" msgstr "Ako špěra źo, 1 špica" +#. DBeid #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13821,6 +15356,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 2 Spokes" msgstr "Ako špěra źo, 2 špicy" +#. tqfwa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13830,6 +15366,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 3 Spokes" msgstr "Ako špěra źo, 3 špice" +#. J6dQT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13839,6 +15376,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 4 Spokes" msgstr "Ako špěra źo, 4 špice" +#. itXUE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13848,6 +15386,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 8 Spokes" msgstr "Ako špěra źo, 8 špicow" +#. 6UJix #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13857,6 +15396,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 1 špica" +#. eS9ZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13866,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 2 špicy" +#. vBA4C #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13875,6 +15416,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 3 špice" +#. EwATi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13884,6 +15426,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 4 špice" +#. FRtBZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13893,6 +15436,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 8 špicow" +#. vqCne #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13902,6 +15446,7 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Nutśi" +#. gpGW7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13911,6 +15456,7 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Wenka" +#. BCERK #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13920,6 +15466,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Zakładny" +#. CbLt2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13929,6 +15476,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Specialny" +#. Pdcpv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13938,6 +15486,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Pśiměrjony" +#. 7tCZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13947,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Znjeměrnjecy" +#. EhdG4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13956,6 +15506,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Zakładny" +#. DDCEr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13965,6 +15516,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Specialny" +#. vULFy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13974,6 +15526,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Pśiměrjony" +#. ZmU5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13983,6 +15536,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Znjeměrnjecy" +#. MFbwS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13992,6 +15546,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Zakładny" +#. 5MtAD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14001,6 +15556,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Specialny" +#. gv3CZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14010,6 +15566,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Pśiměrjony" +#. oftLw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14019,6 +15576,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Znjeměrnjecy" +#. y2rhx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14028,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Zakładny" +#. Vapf9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14037,6 +15596,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linije a kśiwanki" +#. DpRVG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14046,6 +15606,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Specialny" +#. q9LDF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14055,6 +15616,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. bnqEq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14064,6 +15626,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal" msgstr "Interny" +#. AJ33d #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14073,6 +15636,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Nałoženje" +#. WDYh5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14082,6 +15646,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Naglěd" +#. GiAcD #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14091,6 +15656,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" +#. 7E6f4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14100,6 +15666,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Wobźěłaś" +#. m6Yhw #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14109,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" +#. QF8oT #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14118,6 +15686,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" +#. BBLBq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14127,6 +15696,7 @@ msgctxt "" msgid "Math" msgstr "Math" +#. R4F9p #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14136,6 +15706,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Nawigěrowaś" +#. 2yKvJ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14145,6 +15716,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. vAhkn #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14154,6 +15726,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" +#. 5vAPZ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14163,6 +15736,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Pśedłogi" +#. Q2c5r #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14172,6 +15746,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. tcJPa #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14181,6 +15756,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" +#. kEMD4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14190,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. VHFHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14199,6 +15776,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. F7ZM5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14208,6 +15786,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerěrowanje" +#. HcsCB #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14217,6 +15796,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Daty" +#. nnTNs #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14226,6 +15806,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Functions" msgstr "Specialne funkcije" +#. xNvGR #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14235,6 +15816,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. GC5Mz #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14244,6 +15826,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Diagram" +#. oVXHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14253,6 +15836,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Explorer" +#. 8kGdi #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14262,6 +15846,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Zwězowak" +#. DvBo8 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14271,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Změniś" +#. zVCfU #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14280,6 +15866,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. 3NBsY #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14289,6 +15876,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Wóźeńske elementy" +#. GGzmp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14298,6 +15886,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, Filled" msgstr "Wjelerožk, napołnjony" +#. Ry6kq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14307,6 +15896,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comme~nts" msgstr "Ko~mentary pokazaś" +#. 2xzCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14316,6 +15906,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentary" +#. EKdJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14325,6 +15916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace with" msgstr "Wu~měniś z" +#. hSijp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14334,6 +15926,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm Control" msgstr "Fo~rmularny wóźeński element" +#. zVUag #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14343,6 +15936,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Pśeglěd we webwobglědowaku" +#. GwMXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14352,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Nowa prezentacija" +#. Ky2Fx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14361,6 +15956,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Notaciju Unicode pśešaltowaś" +#. G8Q5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14370,6 +15966,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Style" msgstr "Stil Fontwork" +#. 5UN6F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14379,6 +15976,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork..." msgstr "Fontwork..." +#. xaHfX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14388,6 +15986,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" +#. TQ2td #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14397,6 +15996,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Pismiki Fontwork z teju samskeju wusokosću" +#. GsMvi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14406,6 +16006,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Wusměrjenje Fontwork" +#. yZJce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14415,6 +16016,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Znamuškowy wótkłon Fontwork" +#. F49oZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14424,24 +16026,27 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. kn9cM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Basic" -msgstr "~Standard" +msgid "~Basic Shapes" +msgstr "~Zakładne formy" +#. Txc9Q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "Zakładne formy zasajźiś" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Zakładne formy" +#. MCJkK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14451,15 +16056,17 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. 6D9KS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "~Symbol" +msgid "~Symbol Shapes" +msgstr "~Symbolowe formy" +#. oxtet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14469,6 +16076,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Pówětšyś" +#. f4wqa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14478,6 +16086,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Wótstawkowy wótkłon pówětšyś" +#. nAJY2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14487,6 +16096,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś" +#. hLwP3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14496,6 +16106,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Pómjeńšyś" +#. SAcNH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14505,6 +16116,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś" +#. sLGEx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14514,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś" +#. vynbt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14523,15 +16136,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Shapes" msgstr "Šypkowe formy" +#. FGqCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Arrow" -msgstr "Šyp~ka" +msgid "~Block Arrows" +msgstr "~Blokowe šypki" +#. Mzxkf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Blokowe šypki" + +#. ma5HR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14541,6 +16166,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart Shapes" msgstr "formy běžnych diagramow" +#. MK8uG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14550,6 +16176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flowchart" msgstr "~Běžny diagram" +#. fAzCi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14559,15 +16186,17 @@ msgctxt "" msgid "Callout Shapes" msgstr "Formy puchorjow" +#. JVf7Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Callout" -msgstr "~Puchoŕ" +msgid "~Callouts" +msgstr "~Powědańske puchorje" +#. cGLti #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14577,15 +16206,27 @@ msgctxt "" msgid "Star Shapes" msgstr "Formy gwězdow" +#. HrAEb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "S~tar" -msgstr "~Gwězdka" +msgid "S~tars and Banners" +msgstr "~Gwězdki a chórgoje" +#. 42V2e +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Gwězdki a banarje" + +#. F3ogU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14595,6 +16236,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pšawokut" +#. GrfLj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14604,6 +16246,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Pšawokut, wukulowaśony" +#. 7EYYb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14613,6 +16256,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kwadrat" +#. J7ffd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14622,6 +16266,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Rounded" msgstr "Kwadrat, wukulowaśony" +#. 2foDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14631,6 +16276,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krejz" +#. sRNhi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14640,6 +16286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" +#. Hk6th #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14649,6 +16296,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Krejzowy wurězk" +#. iCgqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14658,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "Isosceles Triangle" msgstr "Jadnakoramjaty tśirožk" +#. mNDxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14667,6 +16316,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Pšawokutny tśirožk" +#. z3ZVu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14676,6 +16326,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Trapec" +#. EDrhV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14685,6 +16336,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ruta" +#. yKqD2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14694,6 +16346,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelogram" +#. EFcet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14703,6 +16356,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular Pentagon" msgstr "Pšawidłowny pěśirožk" +#. cDmJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14712,6 +16366,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Šesćrožk" +#. FBRHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14721,6 +16376,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Wósymrožk" +#. FJfB3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14730,6 +16386,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross" msgstr "Kśica" +#. ARnCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14739,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "Ring" msgstr "Pjeršćeń" +#. xFMXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14748,6 +16406,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arc" msgstr "Wobłuk" +#. 4t7wU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14757,6 +16416,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" +#. CBHPh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14766,6 +16426,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kóstka" +#. QGfck #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14775,6 +16436,7 @@ msgctxt "" msgid "Folded Corner" msgstr "Złožony rožk" +#. 7CibB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14784,6 +16446,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" +#. 2dxcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14793,6 +16456,7 @@ msgctxt "" msgid "Smiley Face" msgstr "Smiley" +#. TV5BM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14802,6 +16466,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun" msgstr "Słyńco" +#. oHdFD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14811,6 +16476,7 @@ msgctxt "" msgid "Moon" msgstr "Mjasec" +#. XpjmT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14820,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Lightning Bolt" msgstr "Błysk" +#. ZfkA4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14829,6 +16496,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Wutšoba" +#. 2rGBt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14838,6 +16506,7 @@ msgctxt "" msgid "Flower" msgstr "Kwětk" +#. eUBGU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14847,6 +16516,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Mrokawka" +#. aF2FH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14856,6 +16526,7 @@ msgctxt "" msgid "Prohibited" msgstr "Zakazany" +#. yrQG7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14865,6 +16536,7 @@ msgctxt "" msgid "Puzzle" msgstr "Puzzle" +#. Vh3Np #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14874,6 +16546,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Bracket" msgstr "Kulowata spinka nalěwo a napšawo" +#. gAQ9M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14883,6 +16556,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Bracket" msgstr "Kulowata spinka nalěwo" +#. icTHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14892,6 +16566,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Bracket" msgstr "Kulowata spinka napšawo" +#. EMwai #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14901,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Brace" msgstr "Wuzgibnjona spinka nalěwo a napšawo" +#. wcT5s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14910,6 +16586,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Brace" msgstr "Lěwa wuzgibnjona spinka" +#. 5n5gf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14919,6 +16596,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Brace" msgstr "Pšawa wuzgibnjona spinka" +#. Fek76 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14928,6 +16606,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Bevel" msgstr "Nakósny kwadrat" +#. BcXcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14937,6 +16616,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon Bevel" msgstr "Nakósny wósymrožk" +#. G2yFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14946,6 +16626,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond Bevel" msgstr "Nakósna ruta" +#. j85Qt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14955,6 +16636,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Šypka nalěwo" +#. eXGGm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14964,6 +16646,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Šypka napšawo" +#. 6Sd2L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14973,6 +16656,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Šypka górjej" +#. FyH8W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14982,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Šypka dołoj" +#. Cieme #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14991,6 +16676,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow" msgstr "Šypka nalěwo a napšawo" +#. ErqE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15000,6 +16686,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow" msgstr "Šypka górjej a dołoj" +#. XwTB4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15009,6 +16696,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow" msgstr "Šypka górjej a napšawo" +#. HACyF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15018,6 +16706,7 @@ msgctxt "" msgid "Up, Right and Down Arrow" msgstr "Šypka górjej, napšawo a dołoj" +#. CHSjE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15027,6 +16716,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow" msgstr "Šypka k 4 směram" +#. h9EaA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15036,6 +16726,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Right Arrow" msgstr "Šypka napšawo pśez rožk" +#. mrfpQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15045,6 +16736,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Arrow" msgstr "Rozdźělona šypka" +#. mJjPR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15054,6 +16746,7 @@ msgctxt "" msgid "Striped Right Arrow" msgstr "Smužkata šypka napšawo" +#. 5SNBK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15063,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Notched Right Arrow" msgstr "Zarěznjony šypka napšawo" +#. zuNyB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15072,6 +16766,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Pěśirožk" +#. CZJtv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15081,6 +16776,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron" msgstr "Zarěznjona pěśrožkata šypka" +#. fEPBG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15090,6 +16786,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow Callout" msgstr "Puchoŕ ze šypku napšawo" +#. CbyRM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15099,6 +16796,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow Callout" msgstr "Puchoŕ ze šypku nalěwo" +#. rzEgN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15108,6 +16806,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow Callout" msgstr "Puchoŕ ze šypku górjej" +#. GPrhb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15117,6 +16816,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow Callout" msgstr "Puchoŕ ze šypku dołoj" +#. mzATH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15126,6 +16826,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow Callout" msgstr "Puchoŕ ze šypkoma nalěwo a napšawo" +#. HqhCb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15135,6 +16836,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow Callout" msgstr "Puchoŕ ze šypkoma górjej a dołoj" +#. yVjmc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15144,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow Callout" msgstr "Puchoŕ ze šypkoma górjej a napšawo" +#. D3xAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15153,6 +16856,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow Callout" msgstr "Puchoŕ ze šypkami k 4 směram" +#. HnmuC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15162,6 +16866,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular Arrow" msgstr "Kružynowa šypka" +#. P4sPe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15171,6 +16876,7 @@ msgctxt "" msgid "Right or Left Arrow" msgstr "Šypka napšawo abo nalěwo" +#. WAeNh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15180,6 +16886,7 @@ msgctxt "" msgid "S-shaped Arrow" msgstr "Šypka w s-formje" +#. TyCd9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15189,6 +16896,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Process" msgstr "Běžny diagram: Proces" +#. MXGpr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15198,6 +16906,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Alternate Process" msgstr "Běžny diagram: Alternatiwny proces" +#. poBCh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15207,6 +16916,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Decision" msgstr "Běžny diagram: Rozsud" +#. ox6oj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15216,6 +16926,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Data" msgstr "Běžny diagram: Daty" +#. ziYen #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15225,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Predefined Process" msgstr "Běžny diagram: Pśeddefiněrowany proces" +#. tifbd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15234,6 +16946,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Internal Storage" msgstr "Běžny diagram: Interny składowak" +#. tPkAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15243,6 +16956,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Document" msgstr "Běžny diagram: Dokument" +#. iHhGi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15252,6 +16966,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Multidocument" msgstr "Běžny diagram: Wšakoraki dokument" +#. G5NHv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15261,6 +16976,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Terminator" msgstr "Běžny diagram: Wobgranicowak" +#. 6x64T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15270,6 +16986,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Preparation" msgstr "Běžny diagram: Pśigót" +#. GRPmq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15279,6 +16996,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Input" msgstr "Běžny diagram: Manuelne zapódaśe" +#. ukbmZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15288,6 +17006,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Operation" msgstr "Běžny diagram: Manuelne pśeźěłanje" +#. 4TpBb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15297,6 +17016,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Connector" msgstr "Běžny diagram: Zwězowak" +#. DwCJA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15306,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Off-page Connector" msgstr "Běžny diagram: Zwězowak z drugim bokom" +#. pSo2b #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15315,6 +17036,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Card" msgstr "Běžny diagram: Kórta" +#. 9C8D6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15324,6 +17046,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Punched Tape" msgstr "Běžny diagram: Źěrkaty pask" +#. BRKQB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15333,6 +17056,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Summing Junction" msgstr "Běžny diagram: Zjadnośenje" +#. A3yYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15342,6 +17066,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Or" msgstr "Běžny diagram: Abo" +#. TVGxD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15351,6 +17076,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Collate" msgstr "Běžny diagram: Zestajiś" +#. N9zhB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15360,6 +17086,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sort" msgstr "Běžny diagram: Sortěrowaś" +#. mHgHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15369,6 +17096,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Extract" msgstr "Běžny diagram: Wupis" +#. tAyr2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15378,6 +17106,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Merge" msgstr "Běžny diagram: Zjadnośiś" +#. p9jcX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15387,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Stored Data" msgstr "Běžny diagram: Skłaźone daty" +#. doDES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15396,6 +17126,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Delay" msgstr "Běžny diagram: Wokomuźenje" +#. RZpGR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15405,6 +17136,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sequential Access" msgstr "Běžny diagram: Sekwencielny pśistup" +#. phCWS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15414,6 +17146,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" msgstr "Běžny diagram: Magnetiska plata" +#. hvqSE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15423,6 +17156,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" msgstr "Běžny diagram: Skład z direktnym pśistupom" +#. XfCFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15432,6 +17166,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Display" msgstr "Běžny diagram: Zwobraznjenje" +#. KDopC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15441,6 +17176,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular Callout" msgstr "Pšawokutny puchoŕ" +#. FEkuG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15450,6 +17186,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangular Callout" msgstr "Wukulowaśony pšawokutny puchoŕ" +#. 3BE5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15459,6 +17196,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Callout" msgstr "Wukulowaśony puchoŕ" +#. uBFv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15468,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Mrokawka" +#. XWcmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15477,6 +17216,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 1" msgstr "Puchoŕ z liniju 1" +#. DMWcw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15486,6 +17226,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 2" msgstr "Puchoŕ z liniju 2" +#. nKgAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15495,6 +17236,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 3" msgstr "Puchoŕ z liniju 3" +#. EAftq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15504,6 +17246,7 @@ msgctxt "" msgid "Explosion" msgstr "Rozbuch" +#. TAZww #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15513,6 +17256,7 @@ msgctxt "" msgid "4-Point Star" msgstr "Styrizubikata gwězdka" +#. tcEaw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15522,6 +17266,7 @@ msgctxt "" msgid "5-Point Star" msgstr "Pěśzubikata gwězdka" +#. q6DGv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15531,6 +17276,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star" msgstr "Šesćzubikata gwězdka" +#. oDwYr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15540,6 +17286,7 @@ msgctxt "" msgid "8-Point Star" msgstr "Wósymzubikata gwězdka" +#. 3B8DB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15549,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "12-Point Star" msgstr "Gwězdka z 12 zubikami" +#. h6F6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15558,6 +17306,7 @@ msgctxt "" msgid "24-Point Star" msgstr "Gwězdka z 24 zubikami" +#. P5F8H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15567,6 +17316,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star, Concave" msgstr "Šesćzubikata gwězdka, konkawna" +#. qhfub #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15576,6 +17326,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll" msgstr "Wertikalna pismowa rula" +#. kUmYD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15585,6 +17336,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Horicontalna pismowa rula" +#. ix6Fr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15594,6 +17346,7 @@ msgctxt "" msgid "Signet" msgstr "Zygel" +#. YQuHj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15603,6 +17356,7 @@ msgctxt "" msgid "Doorplate" msgstr "Źurina toflicka" +#. HFJoN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15612,6 +17366,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Jano tekst" +#. rCAZo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15621,6 +17376,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Žwała" +#. oGWPp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15630,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Inflate" msgstr "Pówětšyś" +#. ncA9k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15639,6 +17396,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Zastajiś" +#. w4mSG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15648,6 +17406,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Kśiwanka górjej" +#. zsTDo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15657,6 +17416,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Kśiwanka dołoj" +#. cEG8C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15666,6 +17426,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Up" msgstr "Tśirožk górjej" +#. Dx6D5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15675,6 +17436,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Down" msgstr "Tśirožk dołoj" +#. epiHW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15684,6 +17446,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Right" msgstr "Napšawo wóteběrajucy" +#. cVN9G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15693,6 +17456,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Left" msgstr "Nalěwo wóteběrajucy" +#. GUV9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15702,6 +17466,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up" msgstr "Górjej wóteběrajucy" +#. GX9RW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15711,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Down" msgstr "Dołoj wóteběrajucy" +#. GrAdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15720,6 +17486,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Up" msgstr "Nakósny górjej" +#. uGLfh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15729,6 +17496,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Down" msgstr "Nakósny dołoj" +#. mQF7m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15738,6 +17506,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Right" msgstr "Górjej a napšawo wóteběrajucy" +#. nckfA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15747,6 +17516,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Left" msgstr "Górjej a nalěwo wóteběrajucy" +#. nYCbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15756,6 +17526,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Up" msgstr "Zarěznjona šypka górjej" +#. wcDFf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15765,6 +17536,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Down" msgstr "Zarěznjona šypka dołoj" +#. jCyuQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15774,6 +17546,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Curve)" msgstr "Wobłuk górjej (kśiwanka)" +#. BCPto #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15783,6 +17556,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Curve)" msgstr "Wobłuk dołoj (kśiwanka)" +#. EaitF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15792,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Curve)" msgstr "Wobłuk nalěwo (kśiwanka)" +#. QdtjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15801,6 +17576,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Curve)" msgstr "Wobłuk napšawo (kśiwanka)" +#. yvjtc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15810,6 +17586,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Curve)" msgstr "Krejz (kśiwanka)" +#. xL2Y6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15819,6 +17596,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Curve)" msgstr "Wótwórjony krejz (kśiwanka)" +#. r6iUb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15828,6 +17606,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Pour)" msgstr "Wobłuk górjej (napołnjony)" +#. dRJEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15837,6 +17616,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Pour)" msgstr "Wobłuk dołoj (napołnjony)" +#. 8HvTP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15846,6 +17626,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Pour)" msgstr "Wobłuk nalěwo (napołnjony)" +#. 68WEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15855,6 +17636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Pour)" msgstr "Wobłuk napšawo (napołnjony)" +#. jtHqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15864,6 +17646,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Pour)" msgstr "Krejz (napołnjony)" +#. PxsE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15873,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "Wótwórjony krejz (napołnjony)" +#. ciuuh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15882,6 +17666,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Anulěrowaś" +#. TszTz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15891,6 +17676,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Focus" msgstr "Fokus wóźeńskego elementa" +#. b5G8R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15900,6 +17686,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Suwańska rědka" +#. Vpd3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15909,6 +17696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "~Měritko" +#. RZ28W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15918,6 +17706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom..." msgstr "~Měritko..." +#. xTbFE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15927,6 +17716,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Wobwjertny tłocašk" +#. JWEfK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15936,6 +17726,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Scrollbar" msgstr "Ze suwańskeju rědku wuměniś" +#. cvP4G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15945,6 +17736,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Spin Button" msgstr "Z wobwjertnym tłocaškom wuměniś" +#. X8V6t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15954,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Navigation Bar" msgstr "Z nawgiaciskeju rědku wuměniś" +#. Z5SBD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15963,6 +17756,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "Zastankowy dypk zašaltowany/wušaltowany" +#. TxB9P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15972,6 +17766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "~Tekstowe pólo" +#. YXLUm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15981,6 +17776,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Tekstowe pólo zasajźiś" +#. cUdau #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15990,6 +17786,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Image Editor" msgstr "Wobrazowe pśeźěłanje startowaś" +#. N6Dh4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15999,6 +17796,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Wobglědowanje zmóžniś" +#. Lo2Sc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16008,6 +17806,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Barwa za wuzwignjenja" +#. fnvzQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16017,6 +17816,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Mě pisma" +#. Sn5iv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16026,6 +17826,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Macro" msgstr "Makro wubraś" +#. EEBZY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16035,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Kursiwny" +#. ZE4eE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16044,6 +17846,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Tucny" +#. 2R3hx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16053,6 +17856,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Pówětšyś" +#. DC2Cx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16062,6 +17866,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Size" msgstr "Wjelikosć pówětšyś" +#. wyNBH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16071,6 +17876,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font Size" msgstr "Wjelikosć pisma pówětšyś" +#. fDFCx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16080,6 +17886,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Pómjeńšyś" +#. m8TqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16089,6 +17896,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Size" msgstr "Wjelikosć pómjeńšyś" +#. KpddS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16098,6 +17906,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Font Size" msgstr "Wjelikosć pisma pómjeńšyś" +#. QUCqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16107,6 +17916,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Module" msgstr "Modul wubraś" +#. R7qZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16116,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "Module..." +#. 9szGF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16125,6 +17936,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Seń" +#. 9aQPQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16134,6 +17946,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Shadow" msgstr "Seń pśešaltowaś" +#. c9PFU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16143,6 +17956,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Objektowy katalog" +#. HnLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16152,6 +17966,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Wobceŕ" +#. CjLxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16161,6 +17976,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Pśešmarnuś" +#. 2ZX9v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16170,6 +17986,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Pódšmarnuś" +#. V4vX9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16179,6 +17996,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Pódšmarnuś" +#. JiMBu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16188,6 +18006,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "Dwójcy pódšmarnuś" +#. fcL5q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16197,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Nadšmarnuś" +#. FtjQ6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16206,6 +18026,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" msgstr "~Pomoc %PRODUCTNAME" +#. PpNqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16215,6 +18036,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Pismowa wjelikosć" +#. FCpUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16224,6 +18046,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Text" msgstr "Tekst pytaś" +#. NCRsb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16233,6 +18056,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Next" msgstr "Dalej pytaś" +#. sBEAc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16242,6 +18066,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "Pjerwjejšny pytaś" +#. 5AFTW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16251,6 +18076,7 @@ msgctxt "" msgid "Match Case" msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś" +#. DBSLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16260,6 +18086,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Formatted Display String" msgstr "Formatěrowane znamuškowe rjeśazki pytaś" +#. hoECC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16269,6 +18096,7 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Wšykne pytaś" +#. FEj68 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16278,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Find Bar" msgstr "Pytańsku rědku zacyniś" +#. T9Xoo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16287,6 +18116,7 @@ msgctxt "" msgid "[placeholder for message]" msgstr "[zastupnik za powěsć]" +#. GByEF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16296,6 +18126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Pytaś..." +#. 3BAcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16305,6 +18136,7 @@ msgctxt "" msgid "~What's This?" msgstr "~Co to jo?" +#. TBFsT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16314,6 +18146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extended Tips" msgstr "~Rozšyrjone pokazki" +#. CdRTm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16323,6 +18156,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Pismowa barwa" +#. TpSrf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16332,6 +18166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "~Tipy" +#. UGLKw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16341,6 +18176,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parenthesis" msgstr "Spinku pytaś" +#. f5DAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16350,6 +18186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Macros" msgstr "Makra wobźěłaś" +#. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16359,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Library" msgstr "Aktualna biblioteka" +#. gXJC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16368,6 +18206,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Nalěwo" +#. Ds3tN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16377,6 +18216,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Nalěwo wusměriś" +#. JiDPE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16386,6 +18226,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Napšawo" +#. EjZGW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16395,6 +18236,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Napšawo wusměriś" +#. yanFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16404,6 +18246,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrěrowany" +#. yMjYF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16413,6 +18256,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "Centrěrowaś" +#. TipA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16422,6 +18266,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Blokowa sajźba" +#. Xyz5f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16431,6 +18276,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Default Fax" msgstr "Standardny faks pósłaś" +#. AAx8f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16440,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Wótkłon mjazy smužkami" +#. 32zF5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16449,6 +18296,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Line Spacing" msgstr "Smužkowy wótkłon nastajiś" +#. hptqE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16458,6 +18306,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Smužkowy wótkłon: 1" +#. q8wJt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16467,6 +18316,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Smužkowy wótkłon: 1,5" +#. fZBzY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16476,6 +18326,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Smužkowy wótkłon: 2" +#. AbhkN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16485,6 +18336,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicija" +#. SR7MP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16494,6 +18346,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Basic Module" msgstr "Aktualny modul Basic" +#. AdAAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16503,6 +18356,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Zastankowe dypki zastojaś" +#. vpnEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16512,6 +18366,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "Zawjertny kut" +#. ViV9E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16521,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Pozicija a wje~likosć..." +#. czgXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16530,6 +18386,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Swětłosć" +#. bTmFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16539,6 +18396,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +#. ArvY4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16548,6 +18406,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Skalěrowanje" +#. cG9KB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16557,6 +18416,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Cerwjeny" +#. 6cCE4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16566,6 +18426,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Pówětšyś" +#. W9gHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16575,6 +18436,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zeleny" +#. e5DUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16584,6 +18446,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pómjeńšyś" +#. EgyVA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16593,6 +18456,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pómjeńšyś" +#. BY3gD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16602,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Módry" +#. cVAJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16611,6 +18476,7 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Nastajenja..." +#. DAyDw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16620,6 +18486,7 @@ msgctxt "" msgid "200%" msgstr "200%" +#. sEZSB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16629,6 +18496,7 @@ msgctxt "" msgid "150%" msgstr "150%" +#. Fdhsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16638,6 +18506,7 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" +#. ugCwS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16647,6 +18516,7 @@ msgctxt "" msgid "75%" msgstr "75%" +#. onEPP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16656,6 +18526,7 @@ msgctxt "" msgid "50%" msgstr "50%" +#. RwFg7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16665,6 +18536,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#. EPxWw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16674,6 +18546,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Ceły bok" +#. Es6QK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16683,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Transparenca" +#. DHfg9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16692,6 +18566,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalny" +#. EMhHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16701,6 +18576,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal View" msgstr "Optimalny naglěd" +#. Z7FDE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16710,6 +18586,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Inwertěrowaś" +#. J8mWo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16719,6 +18596,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linijowy diagram" +#. gCkCF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16728,6 +18606,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Line" msgstr "Liniju zasajźiś" +#. vfiAS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16737,6 +18616,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Linije a šypki" +#. BgpD3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16746,6 +18626,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Linija se ze šypku zachopina" +#. WTTfZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16755,6 +18636,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Linija se ze šypku kóńcy" +#. BZL4J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16764,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Linija ze šypkami" +#. WohwT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16773,6 +18656,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Linija ze šypku/krejzom" +#. 5yGWK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16782,6 +18666,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Linija z krejzom/šypku" +#. 52JCc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16791,6 +18676,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Linija ze šypku/kwadratom" +#. QmjEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16800,6 +18686,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Linija z kwadratom/šypku" +#. asdeQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16809,6 +18696,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Měrjeńska linija" +#. g5CBA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16818,6 +18706,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Mode" msgstr "Wobrazowy modus" +#. S8BFY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16827,6 +18716,7 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Linija (45°)" +#. tw2Es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16836,6 +18726,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pšawokut" +#. FYm6x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16845,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rectangle" msgstr "Pšawokut zasajźiś" +#. GXMVT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16854,6 +18746,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pšawokut" +#. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16863,6 +18756,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle Redaction" msgstr "Pśez pšawokut k njepóznaśeju cyniś" +#. CDTUh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16872,6 +18766,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Pšawokut, wukulowaśony" +#. 5CDYv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16881,6 +18776,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" +#. CcRBz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16890,6 +18786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Ellipse" msgstr "Elipsu zasajźiś" +#. EbHRD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16899,6 +18796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Database" msgstr "~Datowa banka literatury" +#. cckzf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16908,6 +18806,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Elipsowy wurězk" +#. mo4Cu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16917,6 +18816,7 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Dypki eliminěrowaś" +#. WWHgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16926,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources..." msgstr "~Datowe žrědła..." +#. GEk5Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16935,6 +18836,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image Dialog..." msgstr "Dialog Wobraz pśirězaś..." +#. RNGxu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16944,6 +18846,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Dialog..." msgstr "Dialog Pśirězaś..." +#. G8UuW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16953,6 +18856,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Pśirězaś" +#. k775N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16962,6 +18866,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image" msgstr "Wobraz pśirězaś" +#. DfjcA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16971,6 +18876,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Image" msgstr "Wobraz wuměniś" +#. ACsBy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16980,6 +18886,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "~Wuměniś..." +#. 8ya8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16989,6 +18896,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress Image" msgstr "Wobraz kompriměrowaś" +#. AdsrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16998,6 +18906,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "~Kompriměrowaś..." +#. HCNDJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17007,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Image" msgstr "Wobraz składowaś" +#. wqH5x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17016,6 +18926,7 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "Składowaś..." +#. myDPa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17025,6 +18936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Originalna wjelikosć" +#. BK8Gm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17034,6 +18946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to Cell Size" msgstr "Wje~likosći cele pśiměriś" +#. iDVCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17043,6 +18956,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id and Helplines" msgstr "Kś~idno a pomocne linije" +#. Vfg7K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17052,6 +18966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Forms" msgstr "~Formulary" +#. VdbFs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17061,6 +18976,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Pśedłogi" +#. Z5UDc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17070,6 +18986,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Templates" msgstr "Pśedłogi zastojaś" +#. dxmC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17079,6 +18996,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Templates Manager" msgstr "Zastojnik pśedłogow pokazaś" +#. FFpcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17088,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Pšužyna" +#. 4fLec #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17097,6 +19016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "Wó~cyniś..." +#. PxfoC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17106,6 +19026,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote..." msgstr "Ze ~serwera wócyniś..." +#. 5Az6r #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17115,6 +19036,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote File" msgstr "Daloku dataju wócyniś" +#. bbiFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17124,6 +19046,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote File..." msgstr "~Daloku dataju wócyniś..." +#. r6JmE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17133,6 +19056,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve Remote..." msgstr "Dataju na serwerje s~kładowaś..." +#. 46bBo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17142,6 +19066,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote File" msgstr "Daloku dataju składowaś" +#. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17151,6 +19076,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~Remote File..." msgstr "~Daloku dataju składowaś..." +#. j989Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17160,6 +19086,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Krejzowy segment" +#. 9PaK4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17169,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "~Składowaś ako..." +#. NSGwC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17179,6 +19107,7 @@ msgid "Save a Copy..." msgstr "Kopiju składowaś..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server +#. 3UDpt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17188,6 +19117,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Out" msgstr "Źěłowu kopiju napóraś" +#. gKxBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17198,6 +19128,7 @@ msgid "Cancel Checkout..." msgstr "Źěłowu kopiju zachyśiś..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. +#. aQBxJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17207,6 +19138,7 @@ msgctxt "" msgid "Check In..." msgstr "Źěłowu kopiju nagraś..." +#. C6h8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17216,6 +19148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Zacyniś" +#. Pm5wu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17225,6 +19158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Print..." msgstr "Ś~išćaś..." +#. c4qkT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17234,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Kśiwanka, napołnjona" +#. CKWkk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17243,6 +19178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Składowaś" +#. aNGEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17252,6 +19188,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Dokument składowaś" +#. Xenhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17261,6 +19198,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Dypki zasajźiś" +#. te3wb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17270,6 +19208,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Dypki wulašowaś" +#. jBZhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17279,6 +19218,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Dypki pśesunuś" +#. XtTJs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17288,6 +19228,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "~Znowego zacytaś" +#. 47dxr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17297,6 +19238,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Bézierowu kśiwanku zacyniś" +#. sdsBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17306,6 +19248,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Directly" msgstr "Direktnje śišćaś" +#. WNzrE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17315,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Gładki pśechad" +#. YBFJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17324,6 +19268,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Dypki wobźěłaś" +#. aEwRC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17333,6 +19278,7 @@ msgctxt "" msgid "Poi~nts" msgstr "~Dypki" +#. nxNfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17342,6 +19288,17 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "~Komentar" +#. DS3DK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Komentar zasajźiś" + +#. ikAAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17351,6 +19308,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Komentar zasajźiś" +#. 4UGuX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17360,6 +19318,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Kśiwanku rozdźěliś" +#. pnAZE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17369,6 +19328,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Wuběrk" +#. vFuaY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17378,6 +19338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rotate" msgstr "~Wjerśeś" +#. hwJBh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17387,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Na~lěwo" +#. GMmgk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17396,6 +19358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Centrěrowany" +#. i9ib2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17405,6 +19368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Na~pšawo" +#. AfdQE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17414,6 +19378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Górjejce" +#. zA3nR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17423,6 +19388,7 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "~Srjejź" +#. EizAp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17432,6 +19398,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Dołojce" +#. V5niq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17441,6 +19408,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "Wertikalny tekst" +#. BDccV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17450,6 +19418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Vertical Text" msgstr "Wertikalny tekst zasajźiś" +#. mABot #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17459,6 +19428,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Wertikalne puchorje" +#. 2GGwK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17468,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from left to right" msgstr "Tekstowy směr wótlěwa napšawo" +#. ZMByq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17477,6 +19448,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Tekstowy směr wótgorjejka dołoj" +#. C7CuZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17486,6 +19458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart..." msgstr "~Diagram..." +#. fAncE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17495,6 +19468,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Diagram zasajźiś" +#. fEYpq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17504,6 +19478,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Naliceńske znamuška" +#. SCaAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17513,6 +19488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bulleted List" msgstr "~Naliceńska lisćina" +#. yRU7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17522,6 +19498,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "Naliceńsku lisćinu pśešaltowaś" +#. 4PAqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17531,6 +19508,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerěrowanje" +#. SpFFe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17540,6 +19518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Numbered List" msgstr "Nu~merěrowana lisćina" +#. xarNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17549,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Numbered List" msgstr "Numerěrowanu lisćinu pśešaltowaś" +#. vzJBe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17558,6 +19538,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Wobceŕ" +#. jEk4H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17567,6 +19548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline List" msgstr "Lisćina ~ramikow" +#. b456w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17576,6 +19558,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Outline List Style" msgstr "Ramikowu pśedłogu pśipokazaś" +#. uKMCr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17585,6 +19568,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rea..." msgstr "~Płonina..." +#. H7kng #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17594,6 +19578,7 @@ msgctxt "" msgid "L~ine..." msgstr "L~inija..." +#. cAVAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17603,6 +19588,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimen~sions..." msgstr "Wót~měry..." +#. TgPVp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17612,6 +19598,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Status" msgstr "Rěcny status" +#. ucq4M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17621,6 +19608,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Wójźeńske elementy zasajźiś" +#. G7kmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17630,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sentence case" msgstr "Wjeliki ~zachopjeńk sady" +#. BBSDG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17639,6 +19628,7 @@ msgctxt "" msgid "~lowercase" msgstr "~małe pismiki" +#. CDDzb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17648,6 +19638,7 @@ msgctxt "" msgid "~UPPERCASE" msgstr "WJ~ELIKE PISMIKI" +#. m4BD7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17657,6 +19648,7 @@ msgctxt "" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "~Kužde słowo z wjelikim pismikom" +#. JzAce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17666,6 +19658,7 @@ msgctxt "" msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "~pISANJE pŠEŠALTOWAŚ" +#. akUWc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17675,6 +19668,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case" msgstr "Pisanje wjerśeś" +#. pvCBX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17684,6 +19678,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "Pisanje pśeměniś (prědny pismik Wjeliki, jano na zachopjeńku sady wjeliki pismik, WJELIKE PISMIKI, małe pismiki)" +#. JUhRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17693,6 +19688,7 @@ msgctxt "" msgid "H~alf-width" msgstr "P~oł šyrokosći" +#. JKFBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17702,6 +19698,7 @@ msgctxt "" msgid "Text from File..." msgstr "Tekst z dataje..." +#. YGBc4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17711,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Tłocašk" +#. ETtoB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17720,6 +19718,7 @@ msgctxt "" msgid "Full-width" msgstr "Połna šyrokosć" +#. Yk4WA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17729,6 +19728,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Curve" msgstr "Do kśiwanki konwertěrowaś" +#. KcWDe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17738,6 +19738,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Zacytowanje zastajiś" +#. 7TgUD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17747,6 +19748,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Opciski tłocašk" +#. q3wVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17756,6 +19758,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hiragana" msgstr "~Hiragana" +#. CbRAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17765,6 +19768,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Rožkowy dypk" +#. gWac9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17774,6 +19778,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Kontrolny kašćik" +#. thnJP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17783,6 +19788,7 @@ msgctxt "" msgid "~Katakana" msgstr "~Katakana" +#. uTkGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17792,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "~Kakosći..." +#. jKBdE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17801,6 +19808,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Symetriski pśechad" +#. FvNAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17810,6 +19818,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Górjej pśesunuś" +#. GvBYt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17819,6 +19828,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nowy" +#. E8Ykn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17828,6 +19838,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Dołoj pśesunuś" +#. KQLPA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17837,6 +19848,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template..." msgstr "Ako pśedłogu składowaś..." +#. 8gaKv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17846,6 +19858,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote" msgstr "Wó rowninu wušej pśesunuś" +#. 3WakF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17855,6 +19868,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Pśedłogi" +#. iMBEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17864,6 +19878,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage St~yles" msgstr "Pśedłogi ~zastojaś" +#. GGfAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17873,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Styles Sidebar" msgstr "Formatowe pśedłogi pokazaś" +#. mPHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17882,6 +19898,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Formatowe pśedłogi" +#. ptyRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17891,6 +19908,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote" msgstr "Wó rowninu nižej pśesunuś" +#. BoAR5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17900,6 +19918,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formatting" msgstr "Formatěrowanje pokazaś" +#. jgLRo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17909,6 +19928,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Only First Level" msgstr "Jano prědnu rowninu pokazaś" +#. WQgCm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17918,6 +19938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje..." +#. NjgE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17927,6 +19948,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Mode" msgstr "Wo~bźěłowański modus" +#. zJADG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17936,6 +19958,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Wobźěłowański modus pśešaltowaś" +#. vFVep #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17945,6 +19968,7 @@ msgctxt "" msgid "Read Only Mode" msgstr "Modus jano za cytanje" +#. WAXps #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17954,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Read Only Mode" msgstr "Modus jano za cytanje pśešaltowaś" +#. BuuAR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17963,6 +19988,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Grafiski wóźeński element" +#. EDfVz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17972,6 +19998,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web View" msgstr "~Webnaglěd" +#. esbH8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17981,6 +20008,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "~Webpśeglěd" +#. EGGJz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17990,6 +20018,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Póstupowa grěda" +#. meERu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17999,6 +20028,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Horicontalna linija" +#. mzZFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18008,6 +20038,7 @@ msgctxt "" msgid "File Document" msgstr "Dokument wótpołožyś" +#. CFUKH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18017,6 +20048,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Wertikalna linija" +#. PnADd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18026,6 +20058,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Stil/połnjenje płoniny" +#. RqCVi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18035,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Address Data Source" msgstr "Asistent: Datowe žrědło adresow" +#. uSipB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18044,6 +20078,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Color" msgstr "Połnjeca barwa" +#. GSfaE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18053,6 +20088,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Pśedłogu nałožyś" +#. Zt2GN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18062,6 +20098,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Datumowe pólo" +#. 7BU9z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18071,6 +20108,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Casowe pólo" +#. r8N23 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18080,6 +20118,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Style..." msgstr "~Pśedłogu wobźěłaś..." +#. YYoPr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18089,6 +20128,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Wobźěłaś" +#. Zz9ED #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18098,6 +20138,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Style from Selection" msgstr "~Nowa pśedłoga z wuběrka" +#. kk8gA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18107,6 +20148,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nowy" +#. 7FgWt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18116,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Linijowy stil" +#. 2D63m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18125,6 +20168,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriske pólo" +#. iKmCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18134,6 +20178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update Selected Style" msgstr "W~ubranu pśedłogu aktualizěrowaś" +#. sgMoW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18143,6 +20188,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Aktualizěrowaś" +#. JV9dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18152,6 +20198,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Cap Style" msgstr "Stil linijowego kóńca" +#. XqE8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18161,6 +20208,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Dash/Dot" msgstr "Smužkowana/dypkata linija" +#. Ra6K2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18170,6 +20218,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Pjenjezne pólo" +#. g8GB6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18179,6 +20228,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Transparency" msgstr "Linijowa transparenca" +#. Ndujq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18188,6 +20238,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Linijowa šyrokosć" +#. FSmwG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18197,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatěrowane pólo" +#. Ra3DV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18206,6 +20258,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Linijowa barwa" +#. 4Y9k7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18215,6 +20268,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Mustrowe pólo" +#. 6xPxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18224,6 +20278,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Datajowy wuběrk" +#. 58dms #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18233,6 +20288,7 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Bomowy wóźeński element" +#. ncarC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18242,6 +20298,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "Wótkazowy wóźeński element" +#. 2rDGb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18251,6 +20308,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Kakosći" +#. zMasG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18260,6 +20318,7 @@ msgctxt "" msgid "~OLE Object..." msgstr "~OLE-objekt..." +#. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18269,6 +20328,7 @@ msgctxt "" msgid "Float~ing Frame..." msgstr "Z~nosujucy se wobłuk..." +#. NMhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18278,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Enter Group" msgstr "~Do kupki stupiś" +#. CF5Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18287,6 +20348,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit Group" msgstr "Kupku ~spušćiś" +#. ZfwLb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18296,6 +20358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Details" msgstr "Drobnostki s~chowaś" +#. gQ7DC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18305,6 +20368,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Šyrokosć boka" +#. aPYJv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18314,6 +20378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Details" msgstr "Drobnostki poka~zaś" +#. fe5CC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18323,6 +20388,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Objektowe skalěrowanje" +#. kpKCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18332,6 +20398,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Wótlěwa napšawo" +#. NMes5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18341,6 +20408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group..." msgstr "~Kupku wutwóriś..." +#. nEL3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18350,6 +20418,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Wótpšawa nalěwo" +#. LakXt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18359,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup..." msgstr "Kupku wó~tpóraś..." +#. emKjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18368,6 +20438,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Slězynowa barwa" +#. SGFCH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18377,6 +20448,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Barwa za wuzwignjenja" +#. SPsxZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18386,6 +20458,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Pattern" msgstr "Slězynowy muster" +#. dS5BQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18395,6 +20468,37 @@ msgctxt "" msgid "Open Hyperlink" msgstr "Hyperwótkaz wócyniś" +#. 5SC3G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink" +msgstr "~Hyperwótkaz" + +#. UgtoL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "Hyperwótkaz wobźěłaś..." + +#. a7D2m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "Městno hyperwótkaza kopěrowaś" + +#. EaNDM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18404,6 +20508,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Inteligentne wobznamjenja" +#. TD7Eg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18413,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders (Shift to overwrite)" msgstr "Ramiki (Umsch za pśepisanje)" +#. 8kYdx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18422,6 +20528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Formula..." +#. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18431,6 +20538,7 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Pópisańske pólo" +#. Quu5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18440,6 +20548,7 @@ msgctxt "" msgid "Ob~ject" msgstr "Obj~ekt" +#. WQPXj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18449,6 +20558,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Kupkowy wobłuk" +#. tF5wE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18458,6 +20568,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Filter Settings..." msgstr "Filtrowe nastajenja ~XML..." +#. mPdwa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18467,6 +20578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Tekstowe pólo" +#. zQkS8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18476,6 +20588,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "Konwertěrowanje hangul/handźa..." +#. 7Q8xY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18485,6 +20598,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion..." msgstr "Chinske konwertěrowanje..." +#. sGMDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18494,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Lisćinowe pólo" +#. ivsML #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18503,6 +20618,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinaciske pólo" +#. EMNG9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18512,6 +20628,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Wobwjertne pólo" +#. eF3sV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18521,6 +20638,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Horicontalna suwata rědka" +#. ag3Lj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18530,6 +20648,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Wertikalna suwata rědka" +#. F4eHS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18539,6 +20658,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Modified" msgstr "Dokument jo se změnił" +#. 3rDsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18548,6 +20668,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Element" msgstr "Element wubraś" +#. jGkLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18557,6 +20678,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Document" msgstr "Dokument zacytaś" +#. iED4L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18566,6 +20688,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Dialog" msgstr "Dialogowy pśeglěd" +#. fNSZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18575,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Corner Style" msgstr "Stil linijowego rožka" +#. HKrUQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18584,6 +20708,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Style" msgstr "Ramikowy stil" +#. Dm83E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18593,6 +20718,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Ramikowa barwa" +#. CvCSb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18602,6 +20728,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open Template..." msgstr "~Pśedłogu wócyniś..." +#. 3VmbE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18611,6 +20738,7 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "URL zacytaś" +#. niqgJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18620,6 +20748,7 @@ msgctxt "" msgid "Sp~readsheet" msgstr "~Tabelowy dokument" +#. XeaYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18629,6 +20758,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Zasajźeński modus" +#. EeCVs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18638,6 +20768,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Wjelikosć" +#. dDAjG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18647,6 +20778,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Cela" +#. sG4jw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18656,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wizards" msgstr "~Asistenty" +#. TWpTL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18665,6 +20798,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Póddypki schowaś" +#. F3rQp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18674,6 +20808,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Levels" msgstr "Wšykne rowniny pokazaś" +#. ihnRk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18683,6 +20818,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Póddypki pokazaś" +#. UNMEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18692,6 +20828,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Window" msgstr "~Nowe wokno" +#. tEa3o #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18701,6 +20838,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Outline" msgstr "~Rozrědowanje wótwónoźeś" +#. pnDUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18710,6 +20848,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Pomocne linije pśi gibanju" +#. SFyiJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18719,6 +20858,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Wokno zacyniś" +#. yDnBE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18728,6 +20868,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Na kśidnje pópadnuś" +#. GmDwZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18737,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Frame" msgstr "Tekstowy wobłuk zasajźiś" +#. pG9AG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18746,6 +20888,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ull Screen" msgstr "Połna wo~brazowka" +#. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18755,6 +20898,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame" msgstr "W~obłuk" +#. RHenb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18764,6 +20908,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote and Endno~te" msgstr "Nožka a ~kóńcna nožka" +#. ugArR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18773,6 +20918,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Wobraz" +#. MaZLP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18782,6 +20928,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object and Shape" msgstr "~Objekt a forma" +#. zFyfF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18791,6 +20938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filter" +#. RqEKi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18800,6 +20948,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Te~kst" +#. 9tAxt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18809,6 +20958,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "Wót~kłon" +#. wYNMH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18818,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Lis~ts" msgstr "~Lisćiny" +#. KYuQP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18827,6 +20978,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yles" msgstr "Pś~edłogi" +#. 7NEEL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18836,6 +20988,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "Wobłuk a ob~jekt" +#. DqWjs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18845,6 +20998,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmular" +#. KFScF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18854,6 +21008,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image..." msgstr "W~obraz..." +#. KjduA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18863,6 +21018,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Image..." msgstr "Wobraz zasajźiś..." +#. S6RUU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18872,6 +21028,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Styles" msgstr "Tabelowe pśedłogi" +#. GF4U9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18881,6 +21038,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Format Styles..." msgstr "Pśedłogi awtomatiskego ~formata..." +#. XdHHU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18890,6 +21048,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Tabelowe nacerjenje..." +#. pYFdz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18899,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Pšawopis..." +#. zsXN6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18908,6 +21068,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Pšawopis kontrolěrowaś" +#. tNx33 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18917,6 +21078,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recheck Document..." msgstr "~Dokument znowego pśeglědowaś..." +#. uBsma #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18926,6 +21088,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Pšawopis" +#. vzvaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18935,6 +21098,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Pšawopis..." +#. SzZno #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18944,6 +21108,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Pšawopis kontrolěrowaś" +#. HAU9m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18953,6 +21118,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Spacing" msgstr "Znamuškowy wótkłon" +#. iHFPY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18962,6 +21128,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Character Spacing" msgstr "Znamuškowy wótkłon nastajiś" +#. vMDLi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18971,6 +21138,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Pšawopis..." +#. LYqTn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18980,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw Functions" msgstr "Kresleńske funkcije" +#. 38Vrk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18989,6 +21158,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Kresleńske funkcije pokazaś" +#. cM5es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18998,6 +21168,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "~Forma" +#. bEBap #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19007,6 +21178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Line" msgstr "~Linija" +#. ESaN2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19016,6 +21188,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "~Lineale" +#. aYEfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19025,6 +21198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Scrollbars" msgstr "~Suwańske rědki" +#. YASnq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19034,6 +21208,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sidebar" msgstr "~Bocnica" +#. B9A4B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19043,6 +21218,7 @@ msgctxt "" msgid "New FrameSet" msgstr "Nowa sajźba wobłukow" +#. kqyyx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19052,6 +21228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Tezawrus..." +#. XBzpL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19061,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "~Tekstowe pólo" +#. ntvU8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19070,6 +21248,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Tekstowe pólo zasajźiś" +#. ADqze #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19079,6 +21258,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. s9Pn3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19088,6 +21268,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "F~ontwork" +#. EX3M8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19097,6 +21278,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fontwork Text" msgstr "Tekst Fontwork zasajźiś" +#. AiLcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19106,6 +21288,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document as URL" msgstr "Dokument ako URL składowaś" +#. a7yVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19115,6 +21298,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward One" msgstr "Doprědka" +#. 63eWW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19124,6 +21308,7 @@ msgctxt "" msgid "Back One" msgstr "Naslědk" +#. GaZiB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19133,6 +21318,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit FrameSet" msgstr "Sajźbu wobłukow wobźěłaś" +#. NmU6D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19142,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Horizontally" msgstr "Wobłuk horicontalnje rozdźěliś" +#. kkTHb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19151,6 +21338,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Vertically" msgstr "Wobłuk wertikalnje rozdźěliś" +#. 63whQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19160,6 +21348,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Horizontally" msgstr "Sajźbu wobłukow horicontalnje rozdźěliś" +#. rnjzF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19169,6 +21358,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Vertically" msgstr "Sajźbu wobłukow wertiklanje rozdźěliś" +#. yFCL7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19178,6 +21368,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Kakosći wobłuka" +#. adBA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19187,6 +21378,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Frame" msgstr "Wobłuk wulašowaś" +#. XEp6u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19196,6 +21388,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Do slězyny" +#. CDSCt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19205,6 +21398,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Doprědka" +#. MYMmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19214,6 +21408,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Labels" msgstr "Etikety zasajźiś" +#. aUHaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19223,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Business Cards" msgstr "Wizitne kórtki zasajźiś" +#. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19232,6 +21428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bring to Front" msgstr "~Cele doprědka" +#. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19241,6 +21438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Send to Back" msgstr "Cele ~naslědk" +#. opXzM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19250,6 +21448,7 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Žrědłowy tekst ~HTML" +#. UKg78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19259,6 +21458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Hyperwótkaz..." +#. TE7TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19268,6 +21468,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Hyperwótkaz zasajźiś" +#. 6mJ2E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19277,6 +21478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Zjadnośiś" +#. 2gYcx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19286,6 +21488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~Subtrahěrowaś" +#. aJNVZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19295,6 +21498,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Width" msgstr "Šyrokosć pśi~měriś" +#. N6bdq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19304,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Height" msgstr "W~usokosć pśiměriś" +#. WUubN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19313,6 +21518,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Górjej stajony" +#. gKpm2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19322,6 +21528,7 @@ msgctxt "" msgid "I~ntersect" msgstr "P~rěcyś" +#. MHhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19331,6 +21538,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Nižej stajony" +#. rXLf7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19340,6 +21548,7 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Kapitelki" +#. muAvJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19349,6 +21558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribution..." msgstr "~Rozdźělenje..." +#. G9iMq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19358,6 +21568,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "Wót~stawk..." +#. 8htud #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19367,6 +21578,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Seń" +#. zF6TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19376,6 +21588,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Linijowe špicki" +#. FDhkx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19385,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Redo" msgstr "Wó~spjetowaś" +#. DFw9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19394,6 +21608,7 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "~Anulěrowaś" +#. FhmGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19403,6 +21618,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Klonowaś" +#. YGsYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19412,6 +21628,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Formatěrowanje klonowaś" +#. 7uXaL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19421,6 +21638,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Formatěrowanje klonowaś (dwójne kliknjenje za wšakoraki wuběrk)" +#. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19430,6 +21648,7 @@ msgctxt "" msgid "Repea~t" msgstr "Wóspje~towaś" +#. DrmsC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19439,6 +21658,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete History" msgstr "Historiju wulašowaś" +#. 7FLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19448,6 +21668,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cut" msgstr "W~urězaś" +#. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19457,6 +21678,7 @@ msgctxt "" msgid "Cop~y" msgstr "~Kopěrowaś" +#. zHBA5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19466,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Zasajźiś" +#. Z5gHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19475,6 +21698,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Ako njeformatěrowany tekst zasajźiś" +#. eC9Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19484,6 +21708,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unformatted Text" msgstr "~Njeformatěrowany tekst" +#. nWivr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19493,6 +21718,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "W~opśimjeśe wulašowaś..." +#. TBAWe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19502,6 +21728,7 @@ msgctxt "" msgid "Emoji" msgstr "Emodźi" +#. 6SnVd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19511,6 +21738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Emoji" msgstr "Emodźi zasajźiś" +#. tEjpF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19520,6 +21748,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point X" msgstr "Rotacija pivotowego dypka X" +#. RDCdG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19529,6 +21758,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point Y" msgstr "Rotacija pivotowego dypka Y" +#. BSdvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19538,6 +21768,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Source..." msgstr "Žrědło wu~braś..." +#. 2fVit #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19547,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "~Request..." msgstr "~Pominaś..." +#. CWnNe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19556,6 +21788,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Wše wu~braś" +#. hZnKV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19565,6 +21798,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "~Konturu wobźěłaś..." +#. 8NPaD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19574,6 +21808,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Wše wu~braś" +#. qxfRr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19583,6 +21818,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Dołoj pśesunuś" +#. DHVCR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19592,6 +21828,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Górjej pśesunuś" +#. Crs9B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19601,6 +21838,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Left" msgstr "Nalěwo pśesunuś" +#. 4Dv3x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19610,6 +21848,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Right" msgstr "Napšawo pśesunuś" +#. A6Bqc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19619,6 +21858,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Bok dołoj" +#. xj8UM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19628,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Bok górjej" +#. MwAJH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19637,6 +21878,7 @@ msgctxt "" msgid "Color ~Replacer" msgstr "~Pipeta" +#. j7ABH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19646,6 +21888,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Wó bok nalěwo" +#. a9B9w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19655,6 +21898,7 @@ msgctxt "" msgid "FrameSet Spacing" msgstr "Wótkłon sajźby wobłukow" +#. x9HFM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19664,6 +21908,7 @@ msgctxt "" msgid "To File End" msgstr "Ku kóńcoju dataje" +#. wKTWE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19673,6 +21918,7 @@ msgctxt "" msgid "To File Begin" msgstr "K zachopjeńkoju dataje" +#. FdWxo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19682,6 +21928,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta" +#. ctFGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19691,6 +21938,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Ku kóńcoju dokumenta" +#. 86dKG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19700,6 +21948,7 @@ msgctxt "" msgid "Na~vigator" msgstr "~Nawigator" +#. CMEjB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19709,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Navigator Window" msgstr "Wokno nawigatora pokazaś" +#. 8FNgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19718,6 +21968,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Symbolowy pask" +#. KvrFF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19727,6 +21978,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Bocnica" +#. GDsVr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19736,6 +21988,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore Editing View" msgstr "Wobźěłowański naglěd wótnowiś" +#. BcCGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19745,6 +21998,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupt Macro" msgstr "Makro pśetergnuś" +#. feLj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19754,6 +22008,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Frame" msgstr "Wobłukoju pśiměriś" +#. puNNx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19763,6 +22018,7 @@ msgctxt "" msgid "Image~Map" msgstr "Wobrazowa ~kórta" +#. ERUDC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19772,6 +22028,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Dołoj wubraś" +#. 3uCQA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19781,6 +22038,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Up" msgstr "Górjej wubraś" +#. eNVoh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19790,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Left" msgstr "Nalěwo wubraś" +#. ATDQr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19799,6 +22058,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Right" msgstr "Napšawo wubraś" +#. 8rLcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19808,6 +22068,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Down" msgstr "Bok dołoj wubraś" +#. vMddc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19817,6 +22078,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Up" msgstr "Bok górjej wubraś" +#. BAPsD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19826,6 +22088,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Pšawokut, napołnjony" +#. NddKQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19835,6 +22098,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Wukulowaśony pšawokut, njenapołnjony" +#. okfb9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19844,6 +22108,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Left" msgstr "Bok nalěwo wubraś" +#. faQi6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19853,6 +22118,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kwadrat" +#. EgFzE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19862,6 +22128,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Wukulowaśony kwadrat" +#. Ebx9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19871,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File Begin" msgstr "K zachopjeńkoju dataje wubraś" +#. cBcqx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19880,6 +22148,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Kwadrat, njenapołnjony" +#. NgStF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19889,6 +22158,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Wukulowaśony kwadrat, njenapołnjony" +#. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19898,6 +22168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File End" msgstr "Ku kóńcoju dataje wubraś" +#. ZPCGE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19907,6 +22178,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Elipsa, njenapołnjony" +#. CEEQU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19916,6 +22188,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta wubraś" +#. oV6UK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19925,6 +22198,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krejz" +#. KYsD4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19934,6 +22208,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Ku kóńcoju dokumenta wubraś" +#. n9jgR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19943,6 +22218,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Krejz, njenapołnjony" +#. necNE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19952,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Elipsowy wurězk, njenapołnjony" +#. kCWvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19961,6 +22238,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Krejzowy wurězk" +#. N7DdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19970,6 +22248,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Krejzowy wurězk, njenapołnjony" +#. XDEDF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19979,6 +22258,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Pšužyna" +#. B98za #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19988,6 +22268,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Krejzowy segment, njenapołnjony" +#. B3SAQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19997,6 +22278,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Elipsowy segment" +#. iCFga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20006,6 +22288,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, unfilled" msgstr "Elipsowy segment, njenapołnjony" +#. UXCFz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20015,6 +22298,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Wjelerožk (45°), napołnjony" +#. gMcFn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20024,6 +22308,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Wjelerožk" +#. ij8KN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20033,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Wjelerožk (45°)" +#. UDEev #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20042,6 +22328,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Kśiwanka" +#. hHkpS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20051,6 +22338,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Next" msgstr "Pśiduce skalěrowaś" +#. Q9cMm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20060,6 +22348,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Previous" msgstr "Pjerwjejšne skalěrowaś" +#. FFmDQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20069,6 +22358,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Kśidno" +#. RS66c #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20078,6 +22368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Grid" msgstr "~Kśidno pokazaś" +#. fHgxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20087,6 +22378,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Kśidno pokazaś" +#. Ewmdu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20096,15 +22388,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Blinkaś" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "Makra wobźěłaś" - +#. umAgX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20114,6 +22398,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet Options" msgstr "Internetne nastajenja" +#. ytQvA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20123,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color Bar" msgstr "~Barwowa rědka" +#. Ct7Bu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20132,6 +22418,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoCorrect Options..." msgstr "~Nastajenja awtokorektury..." +#. R9Lcg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20141,6 +22428,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Agenda" msgstr "Asistent: Dnjowny pórěd" +#. wUCAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20150,6 +22438,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Fax" msgstr "Asistent: Faks" +#. Ap67y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20159,6 +22448,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Letter" msgstr "Asistent: List" +#. XDZ8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20168,6 +22458,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions..." msgstr "Wersije..." +#. 4Rptu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20177,6 +22468,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Memo" msgstr "Assistent: Memo" +#. wki7D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20186,6 +22478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect..." msgstr "Šć~itaś..." +#. MqDj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20195,6 +22488,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Track Changes" msgstr "Změny šćitaś" +#. 7u9EW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20204,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Pśirownaś" +#. QdVwj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20213,6 +22508,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpare Document..." msgstr "Dokument pśi~rownaś..." +#. cmZqJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20222,6 +22518,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Non-Track Changed Document" msgstr "Njeslědowane změny w dokumenśe pśirownaś" +#. 6FC7R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20231,6 +22528,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Zjadnośiś" +#. WQw7S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20240,6 +22538,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Documen~t..." msgstr "Dokument ~zjadnośiś..." +#. TxGJG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20249,6 +22548,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Track Changed Document" msgstr "Slědowane změny w dokumenśe zjadnośiś" +#. AP5z8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20258,6 +22558,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Horicontalnje kipnuś" +#. fvKEC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20267,6 +22568,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Wertikalnje kipnuś" +#. LfGBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20276,6 +22578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document Options" msgstr "Nastajenja tekstowego dokumenta" +#. Q9GCA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20285,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Options" msgstr "Prezentaciske nastajenja" +#. FpJYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20294,6 +22598,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Nastajenja tabelowego dokumenta" +#. mNJbw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20303,6 +22608,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Options" msgstr "Nastajenja formulow" +#. cQUpM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20312,6 +22618,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Options" msgstr "Diagramowe nastajenja" +#. KNMG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20321,6 +22628,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Mě" +#. i88r8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20330,6 +22638,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Wopśimjeśe" +#. BgCJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20339,6 +22648,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "Barwna paleta" +#. Lx5ko #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20348,6 +22658,7 @@ msgctxt "" msgid "Expor~t..." msgstr "E~ksportěrowaś..." +#. oQB7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20357,6 +22668,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Image Options" msgstr "Nastajenja prezentaciskich wobrazow" +#. rEoop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20366,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar Visible" msgstr "Nawigacisku rědku pokazaś" +#. ferue #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20375,6 +22688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "Ke k~upce zestajiś" +#. 5iDGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20384,6 +22698,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup" msgstr "~Kupku wótpóraś" +#. aAbAV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20393,6 +22708,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Wulašowaś" +#. AqQCJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20402,6 +22718,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś" +#. knBUW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20411,6 +22728,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś" +#. yPMEe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20420,6 +22738,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Pómjeńšyś" +#. LmbC7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20429,6 +22748,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś" +#. gW55H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20438,6 +22758,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś" +#. K2K2x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20447,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Pówětšyś" +#. gtfBq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20456,6 +22778,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Zasunjenje pówětšyś" +#. Lfz6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20465,15 +22788,17 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Zasunjenje pówětšyś" +#. HmVua #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve" -msgstr "Kśiwanka" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Kśiwanki a polygony" +#. QjB43 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20483,6 +22808,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Lichorucna linija, napołnjona" +#. siUBw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20492,6 +22818,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Lichorucna linija" +#. BMGXZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20501,6 +22828,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform" msgstr "Licha forma" +#. 5AXcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20510,6 +22838,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Redaction" msgstr "Pśez lichu formu k njepóznaśeju cyniś" +#. a5rCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20519,6 +22848,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstowa animacija" +#. UjbXz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20528,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" +#. n9gL6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20537,6 +22868,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Inwertěrowaś" +#. wSgxg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20546,6 +22878,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Kśiwanka" +#. CPD3k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20555,6 +22888,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Wóstśiś" +#. gvHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20564,6 +22898,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Šumjenje wótwónoźeś" +#. mvxTo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20573,6 +22908,7 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Wuglowa kreslanka" +#. USK2v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20582,6 +22918,7 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" +#. CiswH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20591,6 +22928,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relief" +#. ocuEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20600,6 +22938,7 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Poster" +#. xnAgp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20609,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Pop-Art" +#. ruAbz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20618,6 +22958,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Starjenje" +#. sFRqu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20627,6 +22968,7 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Solarizacija" +#. povdp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20636,6 +22978,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Awotmatiska pšawopisna kontrola" +#. onfdk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20645,6 +22988,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic Spell Checking" msgstr "~Awtomatiska pšawopisna kontrola" +#. aZ3bA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20654,6 +22998,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" msgstr "Awtomatisku pšawopisnu kontrolu pśešaltowaś" +#. 4DCmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20663,6 +23008,7 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Mark Errors" msgstr "Zmólki njemarkěrowaś" +#. hoHCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20672,6 +23018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Address Book Source..." msgstr "Žrědło ~adresnika..." +#. ZfpKx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20681,6 +23028,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic G~uide..." msgstr "Aziske ~fonetiske wóźece znamuška..." +#. oBjzB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20690,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" +#. A7Qxe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20699,6 +23048,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Wó~sebne znamuško..." +#. hSRAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20708,6 +23058,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Character" msgstr "Wósebne znamuško zasajźiś" +#. KXPE3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20717,6 +23068,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" +#. TMdYK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20726,6 +23078,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Wó~sebne znamuško..." +#. fUZAF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20735,6 +23088,37 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Characters" msgstr "Wósebne znamuška zasajźiś" +#. i8CZu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Tip of the day" +msgstr "" + +#. aKvQP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Tip-Of-The-Day" +msgstr "" + +#. 89AEA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog" +msgstr "" + +#. GjCU6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20744,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources" msgstr "~Datowe žrědła" +#. o7cUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20753,6 +23138,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Makro nagraś" +#. EVyF6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20762,6 +23148,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Nagraśe skóńcyś" +#. r3HVt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20771,6 +23158,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as P~DF..." msgstr "~PDF-dataja ako e-mail..." +#. MCknE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20780,6 +23168,7 @@ msgctxt "" msgid "Send via ~Bluetooth..." msgstr "Pśez ~Bluetooth pósłaś..." +#. JDNeC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20789,6 +23178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export As" msgstr "~Eksportěrowaś ako" +#. NaW49 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20798,6 +23188,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. YsFV2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20807,6 +23198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export as PDF..." msgstr "~Ako PDF eksportěrowaś..." +#. FnRm4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20816,6 +23208,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Ako PDF eksportěrowaś" +#. JFz9A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20825,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. 8eSWp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20834,6 +23228,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Direktnje ako PDF eksportěrowaś" +#. JCirv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20843,6 +23238,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Direktnje ako PDF eksportěrowaś" +#. LrSFu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20852,6 +23248,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanitized PDF" msgstr "Njepóznajobny PDF" +#. v8Az3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20861,6 +23258,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "Ako Bitmap direktnje do PDF eksportěrowaś" +#. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20870,6 +23268,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "Ako Bitmap direktnje do PDF eksportěrowaś" +#. BYoy3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20879,6 +23278,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. 2zNxw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20888,6 +23288,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as E~PUB..." msgstr "Ako E~PUB eksportěrowaś..." +#. CMyAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20897,6 +23298,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Ako EPUB eksportěrowaś" +#. pQGEQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20906,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. aAKyE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20915,6 +23318,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "Direktnje ako EPUB eksportěrowaś" +#. CMp4K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20924,6 +23328,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Ako EPUB eksportěrowaś" +#. EdjwU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20933,6 +23338,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "Redigěrowaś" +#. Ponm7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20942,6 +23348,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "Redigěrowaś" +#. bSmGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20951,6 +23358,37 @@ msgctxt "" msgid "Redact Document" msgstr "Dokument redigěrowaś" +#. hGiLG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "Awtomatiski redigěrowaś" + +#. 38NB3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "Awtomatiski redigěrowaś" + +#. kfBEt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact Document" +msgstr "Dokument awtomatiski redigěrowaś" + +#. zvurM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20960,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "~Customize..." msgstr "~Pśiměriś..." +#. vC3Hn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20969,6 +23408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object Bar" msgstr "~Objektowa rědka" +#. ycsFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20978,6 +23418,7 @@ msgctxt "" msgid "Customi~ze..." msgstr "Pśi~měriś..." +#. 9W7qD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20987,6 +23428,7 @@ msgctxt "" msgid "Main ~Toolbar" msgstr "~Głowna symbolowa rědka" +#. ExkAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20996,6 +23438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function Bar" msgstr "Symbolowa rědka ~funkcijow" +#. u2sU2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21005,6 +23448,7 @@ msgctxt "" msgid "Optio~n Bar" msgstr "Symbolowa rědka op~cijow" +#. EoTCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21014,6 +23458,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Feedback" msgstr "Komentar pósłaś" +#. CAbqR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21023,6 +23468,7 @@ msgctxt "" msgid "~Get Help Online" msgstr "~Pomoc online wobstaraś" +#. tRoWg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21032,6 +23478,7 @@ msgctxt "" msgid "Get ~Involved" msgstr "~Cyńśo sobu" +#. zdGAU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21041,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "~User Guides" msgstr "~Pśirucki za wužywarja" +#. KmdEu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21050,6 +23498,7 @@ msgctxt "" msgid "Donate to LibreOffice" msgstr "Za LibreOffice pósćiś" +#. yeHyu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21059,6 +23508,7 @@ msgctxt "" msgid "What's New" msgstr "Nowe funkcije a změny" +#. B8Gcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21068,6 +23518,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" msgstr "Wócyńśo wersijowe informacije za zainstalěrowanu wersiju w standardnem wobglědowaku" +#. 77umd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21077,6 +23528,7 @@ msgctxt "" msgid "License Information" msgstr "Licencne informacije" +#. Tg4QT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21086,6 +23538,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Credits" msgstr "Źěkowanje %PRODUCTNAME" +#. 98scE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21095,6 +23548,7 @@ msgctxt "" msgid "Status ~Bar" msgstr "~Statusowa rědka" +#. Gj4dU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21104,6 +23558,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar On/Off" msgstr "Rědku makrow zašaltowaś/wušaltowaś" +#. GEk4v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21113,6 +23568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Prezentacija" +#. p7Jow #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21122,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Basic" msgstr "Basic importěrowaś" +#. RNJL5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21131,6 +23588,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Basic" msgstr "Basic eksportěrowaś" +#. iGmnA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21140,6 +23598,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Dialog Eksportěrowaś" +#. f2geh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21149,6 +23608,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Dialog Importěrowaś" +#. mkYcT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21158,6 +23618,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Kompilěrowaś" +#. VDL8B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21167,6 +23628,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Wuwjasć" +#. YtS3G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21176,6 +23638,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Into" msgstr "Kšac nutś" +#. LtDqH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21185,6 +23648,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Over" msgstr "Procedurowy kšac" +#. X2aH5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21194,15 +23658,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Zastajiś" +#. hxGYL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..." +msgid "~Basic..." +msgstr "~Basic..." +#. 6NozA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21212,6 +23678,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize ~Dialogs..." msgstr "~Dialogi zastojaś..." +#. jjjAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21221,6 +23688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Organize Macros" msgstr "Makra ~zastojaś" +#. yGrMV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21230,6 +23698,7 @@ msgctxt "" msgid "R~un Macro..." msgstr "Makro w~uwjasć..." +#. h7oCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21239,6 +23708,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" +#. GUYGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21248,6 +23718,7 @@ msgctxt "" msgid "~Gallery" msgstr "~Galerija" +#. EUM84 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21257,6 +23728,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Galeriju pyšnych wobrazow a medijow wócyniś" +#. 4Y46B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21266,6 +23738,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Rep~lace..." msgstr "Pytaś a wu~měniś..." +#. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21275,6 +23748,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Slědkskok" +#. hiaBF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21284,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Wóźeńske elementy" +#. B4a4Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21293,6 +23768,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. Vzi7P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21302,6 +23778,7 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Tłocašk" +#. EihtX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21311,6 +23788,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Opciski tłocašk" +#. fhjEz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21320,6 +23798,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Kontrolny kašćik" +#. HvCBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21329,6 +23808,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Pópisanje" +#. ZF53s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21338,6 +23818,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Kupkowy wobłuk" +#. wDG7L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21347,6 +23828,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Tekstowe pólo" +#. zMhNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21356,6 +23838,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Lisćinowe pólo" +#. mqSvC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21365,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinaciske pólo" +#. ZAc85 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21374,6 +23858,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Tabelowy wóźeński element" +#. uxkbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21383,6 +23868,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Wobrazowy tłocašk" +#. 9MZPH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21392,6 +23878,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Datajowy wuběrk" +#. AAWcZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21401,6 +23888,7 @@ msgctxt "" msgid "Con~trol Properties..." msgstr "~Kakosći wóźeńskego elementa..." +#. TcfRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21410,6 +23898,7 @@ msgctxt "" msgid "For~m Properties..." msgstr "~Formularne kakosći..." +#. xSJiY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21419,6 +23908,7 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order..." msgstr "Aktiwěrowański pórěd..." +#. abzbx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21428,6 +23918,7 @@ msgctxt "" msgid "First Record" msgstr "Prědna datowa sajźba" +#. cxymv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21437,6 +23928,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Pśiduca datowa sajźba" +#. ADx99 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21446,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Pjerwjejšna datowa sajźba" +#. zFJ2a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21455,6 +23948,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Record" msgstr "Slědna datowa sajźba" +#. U3aCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21464,6 +23958,7 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Nowa datowa sajźba" +#. FEFre #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21473,6 +23968,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Record" msgstr "Datowu sajźbu wulašowaś" +#. crfxK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21482,6 +23978,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Record" msgstr "Numer datoweje sajźby" +#. fZy3X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21491,6 +23988,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field..." msgstr "Pólo pśidaś..." +#. MxzR7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21500,6 +23998,7 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Datowa sajźba" +#. pAGbC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21509,6 +24008,7 @@ msgctxt "" msgid "Text -> Record" msgstr "Tekst -> datowa sajźba" +#. MQUxx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21518,6 +24018,7 @@ msgctxt "" msgid "Total No. of Records" msgstr "Licba datowych sajźbow" +#. 8Z6Sz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21527,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Datowu sajźbu składowaś" +#. cv6uL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21536,6 +24038,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Design Mode" msgstr "Nacerjeński modus pśešaltowaś" +#. RmQXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21545,6 +24048,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode" msgstr "Nacerjeński modus" +#. QESE8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21554,6 +24058,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Nacerjeński modus zašaltowany/wušaltowany" +#. HDwoF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21563,6 +24068,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Anulěrowaś: Datowe zapódaśe" +#. bk5GC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21572,6 +24078,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw" msgstr "Nowo kresliś" +#. NFKrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21581,6 +24088,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator..." msgstr "Formularny nawigator..." +#. nDXSc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21590,6 +24098,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator..." msgstr "Datowy nawigator..." +#. LS6dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21599,6 +24108,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D Effects" msgstr "~3D-efekty" +#. wMrHc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21608,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit" msgstr "~Skóńcyś" +#. LD7CW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21617,6 +24128,7 @@ msgctxt "" msgid "~About %PRODUCTNAME" msgstr "~Wó %PRODUCTNAME" +#. HDDrc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21626,6 +24138,7 @@ msgctxt "" msgid "P~rinter Settings..." msgstr "Ś~išćarske nastajenja..." +#. tYpzy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21635,6 +24148,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve All" msgstr "Wšykne ~składowaś" +#. FEiQk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21644,6 +24158,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Context" msgstr "Aktualny kontekst" +#. cbq78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21653,6 +24168,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Numbering List Type" msgstr "Aktualny typ numerěrowańskeje lisćiny" +#. 7ekHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21662,6 +24178,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Time" msgstr "Aktualny cas" +#. RpmRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21671,6 +24188,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Bullet List Type" msgstr "Aktualny typ naliceńskeje lišćiny" +#. kbpDi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21680,6 +24198,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Date" msgstr "Aktualny datum" +#. PKEa7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21689,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Item Browser On/Off" msgstr "Wobglědowak zapiskow zašaltowaś/wušaltowaś" +#. dQC5Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21698,6 +24218,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Datumowe pólo" +#. an3VS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21707,6 +24228,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Casowe pólo" +#. Wwm3D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21716,6 +24238,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Numeriske pólo" +#. GctFd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21725,6 +24248,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Pjenjezne pólo" +#. WqHv4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21734,6 +24258,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Pr~eview" msgstr "Ś~išćarski pśeglěd" +#. GM8zL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21743,6 +24268,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd pśešaltowaś" +#. RmzBC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21752,6 +24278,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Pśeglěd zacyniś" +#. F4kBv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21761,6 +24288,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Mustrowe pólo" +#. FBkUx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21770,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "W nacerjeńskem modusu wócyniś" +#. NQ2cX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21779,6 +24308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Grafiski wóźeński element" +#. yx6TJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21788,6 +24318,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Filter/Sortěrowanje slědk stajiś" +#. UdPLv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21797,6 +24328,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Stupajucy sortěrowaś" +#. Ciy57 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21806,6 +24338,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Wóstupujucy sortěrowaś" +#. Vny8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21815,6 +24348,7 @@ msgctxt "" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#. DANAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21824,6 +24358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Email Document..." msgstr "~Dokument ako e-mail pósłaś..." +#. 6yTaz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21833,6 +24368,7 @@ msgctxt "" msgid "Attach to Email" msgstr "K mejlce pśipowjesyś" +#. N29sp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21842,6 +24378,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort..." msgstr "Sortěrowaś..." +#. eiTcz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21851,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient Fill Transparency" msgstr "Transparenca połnjenja pśeběga" +#. AisxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21860,6 +24398,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Transparency" msgstr "Połnjeńska transparenca" +#. q3G9Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21869,6 +24408,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter..." msgstr "Standardny filter..." +#. ZKWWm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21878,6 +24418,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Awtomatiski filter" +#. kesYU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21887,6 +24428,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "SQL-pśikaz direktnje wuwjasć" +#. Emzna #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21896,6 +24438,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Wótpšašanje wuwjasć" +#. pzHbF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21905,6 +24448,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Table..." msgstr "Tabelu pśidaś..." +#. 5F3ha #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21914,6 +24458,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Filter nałožyś" +#. 6y4qy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21923,6 +24468,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Wótnowiś" +#. D4EUF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21932,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Control" msgstr "Wóźeński element wótnowiś" +#. V8JAY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21941,6 +24488,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record..." msgstr "Datowu sajźbu pytaś..." +#. FKnv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21950,6 +24498,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control Wizards" msgstr "Asistenty wóźeńskich elementow za formulary" +#. sJG6W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21959,6 +24508,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Wizards" msgstr "Asistenty za wóźeńske elementy" +#. FPifj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21968,6 +24518,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Form Control Wizards" msgstr "Asistenty wóźeńskich elementow za formulary pśešaltowaś" +#. GGiUT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21977,6 +24528,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatěrowane pólo" +#. QWesw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21986,6 +24538,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-Based Filters" msgstr "Filtry na zakłaźe formularow" +#. VLGzi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21995,6 +24548,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zacyniś" +#. GPbVV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22004,6 +24558,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Form-Based Filter" msgstr "Filter na zakłaźe formularow nałožyś" +#. ZBv9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22013,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Navigation" msgstr "Filtrowa nawigacija" +#. Gfump #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22022,6 +24578,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Text Box" msgstr "Z tekstowym pólom wuměniś" +#. x66SW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22031,6 +24588,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Button" msgstr "Z tłocaškom wuměniś" +#. 7vDDb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22040,6 +24598,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Label Field" msgstr "Z pópisańskim pólom wuměniś" +#. zi9Vz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22049,6 +24608,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with List Box" msgstr "Z lisćinowym pólom wuměniś" +#. feVEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22058,6 +24618,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Check Box" msgstr "Z kontrolnym kašćikom wuměniś" +#. 6LZBU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22067,6 +24628,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Radio Button" msgstr "Z opciskim tłocaškom wuměniś" +#. C6Znx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22076,6 +24638,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Group Box" msgstr "Z kupkowym kašćikom wuměniś" +#. iXwLG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22085,6 +24648,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Combo Box" msgstr "Z kombinaciskim pólom wuměniś" +#. 5cRUN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22094,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Button" msgstr "Z wobrazowym tłocaškom wuměniś" +#. gvkEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22103,6 +24668,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with File Selection" msgstr "Z datajowym wuběrkom wuměniś" +#. 6Kob8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22112,6 +24678,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Date Field" msgstr "Z datowym pólom wuměniś" +#. SUWYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22121,6 +24688,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Time Field" msgstr "Z casowym pólom wuměniś" +#. S8pxN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22130,6 +24698,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Numerical Field" msgstr "Z numeriskim pólom wuměniś" +#. tgo5J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22139,6 +24708,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Currency Field" msgstr "Z pjenjeznym pólom wuměniś" +#. eqjJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22148,6 +24718,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Pattern Field" msgstr "Z mustrowym pólom wuměniś" +#. Vti4m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22157,6 +24728,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Control" msgstr "Z wobrazowym wóźeńskim elementom wuměniś" +#. wdUiA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22166,6 +24738,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Formatted Field" msgstr "Z formatěrowanym pólom wuměniś" +#. Ga7yE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22175,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as Table" msgstr "Datowe žrědło ako tabela" +#. 9ZAo7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22184,6 +24758,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Awtomatiski fokus wóźeńskego elementa" +#. KrqXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22193,6 +24768,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Eksplorer zašaltowaś/wušaltowaś" +#. 6d5bv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22202,6 +24778,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Extrusion" msgstr "Ekstruziju pśešaltowaś" +#. iYGim #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22211,6 +24788,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Dołoj kipnuś" +#. 6nGuY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22220,6 +24798,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Górjej kipnuś" +#. DS3Z2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22229,6 +24808,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Nalěwo kipnuś" +#. ioAga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22238,6 +24818,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Napšawo kipnuś" +#. ZHEBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22247,6 +24828,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Směr" +#. T4F59 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22256,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighting" msgstr "Wobswětlenje" +#. ZRety #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22265,6 +24848,7 @@ msgctxt "" msgid "Surface" msgstr "Pówjerch" +#. iYu9s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22274,6 +24858,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Color" msgstr "3D-barwa" +#. cazt5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22283,6 +24868,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion" msgstr "Ekstruzija" +#. 7VGej #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22292,6 +24878,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Ekstruziska dłymokosć" +#. yCNvD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22301,6 +24888,7 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Dłymokosć" +#. WC7EH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22310,6 +24898,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Symbolowe rědki" +#. cCvZp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22319,6 +24908,7 @@ msgctxt "" msgid "User ~Interface" msgstr "W~užywarski pówjerch" +#. uQVBR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22328,6 +24918,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "Symbolowe ~rědki" +#. 2DysH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22337,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Nawigaciska rědka" +#. E5WGx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22346,6 +24938,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" msgstr "Zastankowy dypk zmóžniś/znjemóžniś" +#. V9SKf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22355,6 +24948,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extension Manager..." msgstr "~Zastojnik rozšyrjenjow..." +#. JwAqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22364,6 +24958,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatu~res..." msgstr "Digitalne ~signatury..." +#. CgPg6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22373,6 +24968,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Existing PDF..." msgstr "Ekstistěrujucy PDF signěrowaś..." +#. KssAi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22382,6 +24978,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature..." msgstr "Digitalna signatura..." +#. wQ4LA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22391,6 +24988,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Nalěwo" +#. wwKZj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22400,6 +24998,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrěrowany" +#. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22409,6 +25008,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Napšawo" +#. EGHqw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22418,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Górjejce" +#. RdudW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22427,6 +25028,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrěrowany" +#. DaERA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22436,6 +25038,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Dołojce" +#. EBFtE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22445,6 +25048,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Blokowa sajźba" +#. 3DCXp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22454,6 +25058,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. XtBAB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22463,6 +25068,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. b2kUa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22472,6 +25078,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent Doc~uments" msgstr "Nejnowše dok~umenty" +#. KSiFH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22481,6 +25088,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Wšykne komentary wulašowaś" +#. t8ECk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22490,6 +25098,7 @@ msgctxt "" msgid "Format All Comments" msgstr "Wšykne komentary formatěrowaś" +#. daD6s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22499,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Wšykne komentary wót toś togo awtora wulašowaś" +#. RJXW9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22508,6 +25118,7 @@ msgctxt "" msgid "Reply Comment" msgstr "Na komentar wótegroniś" +#. nkKqL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22517,6 +25128,17 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Komentar wulašowaś" +#. s3CwY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved" +msgstr "Rozwězany" + +#. JZHpu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22526,6 +25148,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Górjejce" +#. nZchE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22535,6 +25158,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Górjejce wusměriś" +#. mBAKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22544,6 +25168,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrěrowany" +#. jcBjW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22553,6 +25178,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Wertikalnje centrěrowaś" +#. WEKEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22562,6 +25188,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Dołojce" +#. Fy2GB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22571,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Dołojce wusměriś" +#. BETXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22580,6 +25208,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. 7hQeH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22589,6 +25218,7 @@ msgctxt "" msgid "Synony~ms" msgstr "~Synonymy" +#. w6Jni #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22598,6 +25228,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Form Field" msgstr "Tekstowe formularne pólo" +#. fAY3H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22607,6 +25238,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box Form Field" msgstr "Kontrolny kašćik" +#. uQxzu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22616,6 +25248,17 @@ msgctxt "" msgid "Drop-Down Form Field" msgstr "Wuběrańska lisćina" +#. yk3Pm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "Wóźeński element datumowego wuběrka" + +#. jLF5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22625,6 +25268,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special" msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..." +#. mzYoM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22634,6 +25278,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Pś~edłoga" +#. 7DxFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22643,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoc" +#. RB5Ch #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22652,6 +25298,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Zasajźiś" +#. EBfym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22661,6 +25308,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Lašowaś" +#. ZMsAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22670,6 +25318,7 @@ msgctxt "" msgid "Si~ze" msgstr "Wje~likosć" +#. GhjEq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22679,6 +25328,7 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Dataja" +#. wgQ27 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22688,6 +25338,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Wus~měriś" +#. VShLc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22697,6 +25348,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Wus~měriś" +#. y3E2U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22706,6 +25358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shapes" msgstr "~Formy" +#. Mwu8A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22715,6 +25368,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skannowaś" +#. AQN9D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22724,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "Zna~muško..." +#. XGzGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22733,6 +25388,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Font Effects..." msgstr "Pismowe efekty..." +#. fZufx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22742,6 +25398,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "F~ormat" +#. upaCW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22751,6 +25408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" +#. SQ76T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22760,6 +25418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart" msgstr "~Diagram" +#. fLGQG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22769,6 +25428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "Wo~bźěłaś" +#. aKjG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22778,6 +25438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Zasajźiś" +#. 6Xdhu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22787,6 +25448,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "~Daty" +#. gJ4rS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22796,6 +25458,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Pó~słaś" +#. ayDHt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22805,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "T~abela" +#. JHiCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22814,6 +25478,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitalne signatury" +#. eCVwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22823,6 +25488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Macros" msgstr "~Makra" +#. MwNhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22832,6 +25498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Media" msgstr "~Medije" +#. KYtGJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22841,6 +25508,7 @@ msgctxt "" msgid "~Window" msgstr "~Wokno" +#. uKLES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22850,6 +25518,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Chan~ges" msgstr "~Změnam slědowaś" +#. fsAAM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22859,6 +25528,7 @@ msgctxt "" msgid "R~eference" msgstr "Wót~kaz" +#. CGExU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22868,6 +25538,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "~Komentar" +#. D2ykW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22877,6 +25548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filter" +#. AthEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22886,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tools" msgstr "~Rědy" +#. sDSy9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22895,6 +25568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck" msgstr "~Pšawopisna kontrola" +#. DyFAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22904,6 +25578,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Rěc" +#. Gp4Df #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22913,6 +25588,7 @@ msgctxt "" msgid "~View" msgstr "~Naglěd" +#. iEu6j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22922,6 +25598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Symbolowe rědki" +#. GEh5R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22931,6 +25608,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "~Pólo" +#. VBAL4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22940,6 +25618,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Formatěrowańske znamuško" +#. FbCCL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22949,6 +25628,7 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Wjeliko-/~Małopisanje změniś" +#. yQvDN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22958,6 +25638,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "Ke k~upce zestajiś" +#. fMMop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22967,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rrange" msgstr "~Rědowaś" +#. GFrfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22976,6 +25658,7 @@ msgctxt "" msgid "F~lip" msgstr "K~ipnuś" +#. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22985,6 +25668,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate" msgstr "Wj~erśeś" +#. Kakx3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22994,6 +25678,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "Wj~erśeś abo kipnuś" +#. 5aTnd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23003,6 +25688,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Kokulu změniś" +#. oNBG8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23012,6 +25698,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor" msgstr "Za~kokulenje" +#. ZxxTy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23021,6 +25708,7 @@ msgctxt "" msgid "Me~dia Player" msgstr "Me~dijowy wótgrawak" +#. HuL8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23030,6 +25718,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. oLYuP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23039,6 +25728,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or ~Video..." msgstr "~Awdio abo wideo..." +#. jB3GF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23048,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Awdio abo wideo zasajźiś" +#. PXy4s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23057,6 +25748,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Tabelowy wóźeński element " +#. 7wECp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23066,6 +25758,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-Ons" msgstr "Dodanki" +#. yxPe5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23075,6 +25768,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barwa" +#. 4XG4T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23084,6 +25778,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" msgstr "Šć~itanu wězawku zasajźiś" +#. FsR94 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23093,6 +25788,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert s~oft Hyphen" msgstr "Wě~zawku zasajźiś" +#. B9WX3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23102,6 +25798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~non-breaking space" msgstr "Šcitane p~rozne znamuško zasajźiś" +#. YEkez #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23111,6 +25808,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" msgstr "W~uske šćitane prozne znamuško (U+202F) zasajźiś" +#. txaEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23120,6 +25818,7 @@ msgctxt "" msgid "No-~width Optional Break" msgstr "Mě~ke łamanje, bźez šyrokosći" +#. G9edG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23129,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "No-width No ~Break" msgstr "Wězawka ~bźez šyrokosći" +#. UvwGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23138,6 +25838,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right Mark" msgstr "~Marka wótlěwa napšawo" +#. prtF2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23147,6 +25848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left Mark" msgstr "Ma~rka wótpšawa nalěwo" +#. o6CJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23156,6 +25858,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Smužku zasajźiś" +#. 4XPfy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23165,6 +25868,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Słup zasajźiś" +#. poXFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23174,6 +25878,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Rěc zastojaś" +#. EGC4P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23183,6 +25888,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Language" msgstr "Aktualna rěc" +#. MAVym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23192,6 +25898,7 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "Za wuběrk" +#. TbazQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23201,6 +25908,7 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "Za wótstawk" +#. MjBaU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23210,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "For All Text" msgstr "Za ceły tekst" +#. 4cXLB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23219,6 +25928,7 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online..." msgstr "Dalšne słowniki online..." +#. J9jVa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23228,15 +25938,17 @@ msgctxt "" msgid "Set Focus in Combo Box" msgstr "Fokus do kombinaciskego póla stajiś" +#. 5xbCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "Zastojnik makrow %PRODUCTNAME Basic..." +msgid "Basic Macro Organizer..." +msgstr "Organizator makrow Basic…" +#. ahLAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23246,6 +25958,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Format..." msgstr "Mejlka ako format ~Microsoft..." +#. BrAfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23255,6 +25968,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." msgstr "Format ~OpenDocument ako e-mail..." +#. kJNVF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23264,6 +25978,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Pśedłogi" +#. TAgSe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23273,6 +25988,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~mplates" msgstr "~Pśedłogi" +#. Nbn9K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23282,6 +25998,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit with External Tool" msgstr "Z eksternym rědom wobźěłaś" +#. yyuwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23291,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply document classification" msgstr "Dokumentowu klasifikaciju nałožyś" +#. owQR2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23300,6 +26018,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Document Classification" msgstr "Dokumentowu klasifikaciju zastojaś" +#. SFcbr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23309,6 +26028,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Paragraph Classification" msgstr "Wótstawkowu klasifikaciju zastojaś" +#. N6XvZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23318,6 +26038,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Wuběrk" +#. qjFMU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23327,6 +26048,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Wopśimjeśe zasajźiś" +#. cFBrB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23336,6 +26058,7 @@ msgctxt "" msgid "Menubar" msgstr "Menijowa rědka" +#. RPwCj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23345,6 +26068,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Mě..." +#. k5bGq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23354,6 +26078,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Wopisanje..." +#. YwMhY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23363,6 +26088,7 @@ msgctxt "" msgid "~Restart in Safe Mode..." msgstr "We wěstem modusu ~znowego startowaś..." +#. JCCDn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23372,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Nawigěrowaś" +#. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23381,6 +26108,7 @@ msgctxt "" msgid "More Breaks" msgstr "Dalšne łamanja" +#. 35wAk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23390,6 +26118,7 @@ msgctxt "" msgid "Signatu~re Line..." msgstr "Pódpi~sowa smužka..." +#. azmKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23399,6 +26128,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Signature ~Line..." msgstr "Pódpisowu s~mužku wobźěłaś..." +#. wRPGr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23408,6 +26138,27 @@ msgctxt "" msgid "~Sign Signature Line..." msgstr "~Pódpisowu smužku signěrowaś..." +#. ugymq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~QR Code..." +msgstr "~QR-kod..." + +#. gWpLA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit QR Code..." +msgstr "QR-kod wo~bźěłaś..." + +#. YpeR4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23417,6 +26168,7 @@ msgctxt "" msgid "More Fields" msgstr "Dalšne póla" +#. xqvRY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23426,6 +26178,27 @@ msgctxt "" msgid "Regenerate Diagram" msgstr "Diagram napóraś" +#. 9MovL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Diagram" +msgstr "Diagram wobźěłaś" + +#. YbZ74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Hyperlink" +msgstr "Hyperwótkaz wótwó~noźeś" + +#. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23435,6 +26208,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "3D-objekt" +#. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23444,6 +26218,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "3D-scena" +#. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23453,6 +26228,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "3D-scena (kupka)" +#. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23462,6 +26238,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Zwězowak/Lichorucna linija" +#. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23471,6 +26248,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Kśiwanka" +#. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23480,6 +26258,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23489,6 +26268,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Tekst skalěrowaś" +#. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23498,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formularny wóźeński element" +#. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23507,6 +26288,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. rwrBd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23516,6 +26298,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Lipaty dypk" +#. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23525,6 +26308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23534,6 +26318,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Kupka" +#. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23543,6 +26328,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Linija/Šypka" +#. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23552,6 +26338,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Měrjeńska linija" +#. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23561,6 +26348,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23570,6 +26358,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Wšakoraki wuběrk" +#. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23579,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Symbolowy pask" +#. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23588,6 +26378,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" +#. AXzBh #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23597,6 +26388,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Wobceŕ" +#. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23606,6 +26398,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Folija" +#. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23615,6 +26408,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane" msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow" +#. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23624,6 +26418,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "Sortěrowanje/wobcerk folijow (žeden wuběrk)" +#. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23633,6 +26428,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane" msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow" +#. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23642,6 +26438,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "Sortěrowanje/wobcerk pśedłogi folijow (žeden wuběrk)" +#. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23651,15 +26448,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Tabelowy tekst" - +#. pQGP9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23669,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Tekstowe pólo (kreslanka)" +#. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23678,6 +26468,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-nastajenja" +#. TuuWN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23687,6 +26478,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Linija a połnjenje" +#. 8duBL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23696,6 +26488,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "3D-objekty" +#. J9DmN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23705,15 +26498,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Objekty wusměriś" +#. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Šypki" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Linije a šypki" +#. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23723,6 +26518,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Pśetwórjenja" +#. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23732,6 +26528,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" +#. oFrCo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23741,6 +26538,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Zwězowaki" +#. bq2Yq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23750,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. GbFkL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23759,6 +26558,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Krejze a elipse (zestarjone)" +#. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23768,6 +26568,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. oiWFi #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23777,6 +26578,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Formularny filter" +#. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23786,6 +26588,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Formularna nawigacija" +#. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23795,6 +26598,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +#. GGFME #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23804,6 +26608,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23813,6 +26618,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. pHcSE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23822,6 +26628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" +#. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23831,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. NY5XP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23840,6 +26648,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Wobrazowy filter" +#. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23849,6 +26658,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Wobceŕ" +#. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23858,15 +26668,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. mUECT #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Smužki" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Kśiwanki a polygony" +#. zMESy #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23876,6 +26688,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "TSCP-klasifikacija" +#. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23885,6 +26698,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. H48wb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23894,6 +26708,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. qmJE4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23903,6 +26718,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. pZefK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23912,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. RvFcG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23921,6 +26738,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. 8azzd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23930,6 +26748,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. 5wqHG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23939,6 +26758,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" +#. nqsw9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23948,6 +26768,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Pšawokuty (zestarjone)" +#. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23957,6 +26778,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicija" +#. Q2kLJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23966,6 +26788,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Folijowe sortěrowanje" +#. 64SxW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23975,6 +26798,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide View" msgstr "Folijowy naglěd" +#. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23984,6 +26808,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. nQtA5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23993,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. srtG6 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24002,6 +26828,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Tekstowe formatěrowanje" +#. kAM8r #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24011,6 +26838,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. CJ9FD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24020,6 +26848,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. EMcSF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24029,6 +26858,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Skalěrowanje" +#. pvbBN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24038,6 +26868,7 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Lipate dypki" +#. HNeiC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24047,6 +26878,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Dypki wobźěłaś" +#. RxnxD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24056,6 +26888,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (naglědowy modus)" +#. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24065,6 +26898,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. DyQpY #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24074,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barwa" +#. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24083,6 +26918,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentary" +#. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24092,6 +26928,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Naglěd pśedłogi" +#. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24101,6 +26938,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optiměrowaś" +#. TQQ3B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24110,6 +26948,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Pytaś" +#. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24119,6 +26958,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Standard (jadnory modus)" +#. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24128,6 +26968,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask" +#. tpAhh #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24137,6 +26978,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fonts..." msgstr "~Pisma..." +#. CCmea #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24146,6 +26988,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ont Size..." msgstr "Pis~mowa wjelikosć..." +#. wDDa6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24155,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing..." msgstr "~Wótkłon..." +#. 4bPPd #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24164,6 +27008,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment..." msgstr "W~usměrjenje..." +#. skPdY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24173,6 +27018,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoUpdate Display" msgstr "~Naglěd awtomatiski aktualizěrowaś" +#. VafA5 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24182,6 +27028,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Mode" msgstr "~Tekstowy modus" +#. 7tFbB #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24191,6 +27038,7 @@ msgctxt "" msgid "~Import Formula..." msgstr "~Formulu importěrowaś..." +#. PqBP6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24200,6 +27048,7 @@ msgctxt "" msgid "Import MathML from Clipboard" msgstr "MathML z mjazywótkłada importěrowaś" +#. km9DF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24209,6 +27058,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit To Window" msgstr "Woknoju pśiměriś" +#. V6MX3 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24218,6 +27068,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Tekst zasajziś" +#. rNA8P #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24227,6 +27078,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Command" msgstr "Pśikaz zasajźiś" +#. 4AZZK #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24236,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Změnjony" +#. PjbXr #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24245,6 +27098,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Status" msgstr "Tekstowy status" +#. cnVFY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24254,6 +27108,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt Error" msgstr "Pśi~duca zmólka" +#. QGWxj #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24263,6 +27118,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious Error" msgstr "Pj~erwjejšna zmólka" +#. FEYFG #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24272,6 +27128,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next Marker" msgstr "Pśiducy ~zastupujucy symbol" +#. AyL9u #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24281,6 +27138,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous ~Marker" msgstr "Pjerwjejšny za~stupujucy symbol" +#. EoNeT #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24290,6 +27148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Symbols…" msgstr "~Symbole…" +#. hkxh2 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24299,6 +27158,7 @@ msgctxt "" msgid "Z~oom In" msgstr "Pówě~tšyś" +#. XYVPg #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24308,6 +27168,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoo~m Out" msgstr "Pó~mjeńšyś" +#. J3EaC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24317,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "U~pdate" msgstr "~Aktualizěrowaś" +#. GLcSy #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24326,6 +27188,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w All" msgstr "Wše po~kazaś" +#. B29Bo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24335,6 +27198,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elementy" +#. AywLo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24344,6 +27208,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Formulowy kursor" +#. uNnM4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24353,6 +27218,7 @@ msgctxt "" msgid "New Line" msgstr "Nowa smužka" +#. KCaA4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24362,6 +27228,7 @@ msgctxt "" msgid "Small Gap" msgstr "Mały mjazyrum" +#. KdTHS #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24371,6 +27238,7 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Mjazyrum" +#. AxAAC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24380,6 +27248,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "~Unarne/binarne operatory" +#. fU3Ww #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24389,6 +27258,7 @@ msgctxt "" msgid "~Relations" msgstr "~Relacije" +#. xE5UF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24398,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "~Set Operations" msgstr "~Operacije młogosći" +#. NGa2A #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24407,6 +27278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Functions" msgstr "~Funkcije" +#. w7Af9 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24416,6 +27288,7 @@ msgctxt "" msgid "O~perators" msgstr "O~peratory" +#. hu8z6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24425,6 +27298,7 @@ msgctxt "" msgid "~Attributes" msgstr "~Atributy" +#. rZPUN #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24434,6 +27308,7 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "~Spinki" +#. DYtrW #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24443,6 +27318,7 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "For~maty" +#. QBa62 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24452,6 +27328,7 @@ msgctxt "" msgid "~Others" msgstr "~Druge" +#. uXvss #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24461,6 +27338,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Panel" msgstr "Wobźěłowański wobcerk" +#. M9ihe #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24470,6 +27348,7 @@ msgctxt "" msgid "View Panel" msgstr "Naglědowy wobcerk" +#. ntzBZ #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24479,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. bFZS6 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24488,6 +27368,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Rědy" +#. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24497,6 +27378,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. 7sFjM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24506,6 +27388,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer" msgstr "Głowa/noga rozpšawy" +#. EACbA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24515,6 +27398,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer" msgstr "Głowa/noga boka" +#. DVRia #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24524,6 +27408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ruler" msgstr "~Lineal" +#. 8DYFD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24533,6 +27418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sorting and Grouping" msgstr "~Sortěrowanje a zestajanje ku kupce" +#. jyNFG #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24542,6 +27428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Field" msgstr "~Pólo pśidaś" +#. FX4aQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24551,6 +27438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "Wu~měnjone formatěrowanje..." +#. ExGip #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24560,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings" msgstr "Nastajenja boka" +#. gjz9i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24569,6 +27458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Bok..." +#. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24578,6 +27468,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś" +#. ti7jv #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24587,6 +27478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Numbers..." msgstr "~Numery boka..." +#. Q5GAj #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24596,6 +27488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date and Time..." msgstr "~Datum a cas..." +#. 378wM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24605,6 +27498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Report" msgstr "Rozpšawu w~ubraś" +#. ff2NT #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24614,6 +27508,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "~Pódrozpšawu w nowem woknje..." +#. suBJb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24623,6 +27518,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Pismowa barwa" +#. oRqAD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24632,6 +27528,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id" msgstr "Kś~idno" +#. 44sUt #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24641,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Header/Footer" msgstr "~Głowa/noga słupa" +#. 5CBUX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24650,6 +27548,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..." +#. 7FSqN #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24659,6 +27558,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute Report..." msgstr "Rozpšawu wuwjasć..." +#. Yts2i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24668,6 +27568,7 @@ msgctxt "" msgid "Image..." msgstr "Wobraz..." +#. E872w #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24677,6 +27578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Tekstowy dokument" +#. 6SgrR #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24686,6 +27588,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Document" msgstr "Tabelowy dokument" +#. eCwdZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24695,6 +27598,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Navigator" msgstr "Rozpšawniski nawigator" +#. e53sU #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24704,6 +27608,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest width" msgstr "Nejmjeńšej šyrokosći pśiměriś" +#. Q4279 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24713,6 +27618,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest height" msgstr "Nejmjeńšej wusokosći pśiměriś" +#. ZGQxi #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24722,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest width" msgstr "Nejwětšej šyrokosći pśiměriś" +#. nWQ4q #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24731,6 +27638,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest height" msgstr "Nejwětšej wusokosći pśiměriś" +#. bEFbz #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24740,6 +27648,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Kakosći" +#. SJ6eu #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24749,6 +27658,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Rozdźělenje..." +#. j88fE #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24758,6 +27668,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Objects in Section" msgstr "~Objekty we wótrězku wubraś" +#. sFP2C #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24767,6 +27678,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Align on Section" msgstr "We wótrězku nalěwo wusměriś" +#. Bfgyb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24776,6 +27688,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Align on Section" msgstr "We wótrězku napšawo wusměriś" +#. wKx98 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24785,6 +27698,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Align on Section" msgstr "We wótrězku górjejce wusměriś" +#. wCaG6 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24794,6 +27708,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Align on Section" msgstr "We wótrězku dołojce wusměriś" +#. v9uDK #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24803,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered on Section" msgstr "We wótrězku centrěrowano wusměriś" +#. 9oHYx #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24812,6 +27728,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle on Section" msgstr "We wótrězku w srjejźi wusměriś" +#. qF8Af #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24821,6 +27738,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Labels" msgstr "Wšykne pópisanja wubraś" +#. Hyu2G #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24830,6 +27748,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Formatted Fields" msgstr "Wšykne formatěrowane póla wubraś" +#. REJMA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24839,6 +27758,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Arrange" msgstr "Formy rědowaś" +#. MgnKX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24848,6 +27768,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Wóźeński element" +#. VhGHC #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24857,6 +27778,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Wusměrjenje" +#. rUSaA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24866,6 +27788,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize" msgstr "Wjelikosć změniś" +#. CCmow #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24875,6 +27798,7 @@ msgctxt "" msgid "Section alignment" msgstr "Wótrězkowe wusměrjenje" +#. r5eWF #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24884,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Wóźeńske elementy rozpšawy" +#. NymxZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24893,6 +27818,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Wótrězk" +#. tENM4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24902,6 +27828,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Pómjeńšyś" +#. YxfD8 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24911,6 +27838,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Wótgórjejka pómjeńšyś" +#. Juv65 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24920,6 +27848,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Wótdołojka pómjeńšyś" +#. ECNvB #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24929,6 +27858,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Slězynowa barwa..." +#. GZdEa #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24938,6 +27868,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Wudawański format rozpšawy" +#. wcLij #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24947,6 +27878,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "~Pópadowańske linije" +#. GjVY4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24956,6 +27888,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Wjelikosć objekta změniś" +#. B6dcS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24965,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Kakosći" +#. GEHrf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24974,6 +27908,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Bok" +#. g8fyJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24983,6 +27918,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Formy" +#. DtiXt #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24992,6 +27928,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" +#. 8s6F9 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25001,6 +27938,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slides" msgstr "Folijowy wugótowak" +#. AfH6t #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25010,6 +27948,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacija" +#. ZBnfV #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25019,6 +27958,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Folijowy pśechad" +#. TMaaP #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25028,6 +27968,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nawigator" +#. 77x3J #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25037,6 +27978,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Pśedłogi" +#. f29Vc #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25046,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" +#. 933jA #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25055,6 +27998,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Změny zastojaś" +#. rtuWS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25064,6 +28008,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Design" +#. YS3Gr #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25073,6 +28018,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Kakosći" +#. B4iFE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25082,6 +28028,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Pśedłoga" +#. zb84E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25091,6 +28038,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znamuško" +#. aCGNS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25100,6 +28048,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. VAX5E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25109,6 +28058,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Pśedłogi" +#. Enn95 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25118,6 +28068,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" +#. 45WC7 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25127,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Głowowe smužki" +#. V5auD #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25136,6 +28088,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Nogowa smužka" +#. 4FE4o #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25145,6 +28098,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Płonina" +#. GBNW2 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25154,6 +28108,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Seń" +#. TcANi #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25163,6 +28118,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linijowy diagram" +#. LAb2y #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25172,6 +28128,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" +#. hKwDG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25181,6 +28138,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozicija a wjelikosć" +#. vnPii #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25190,6 +28148,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. Khag4 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25199,6 +28158,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. FSj4z #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25208,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Folija" +#. E9FJB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25217,6 +28178,7 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Wugótowanja" +#. RXZGB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25226,6 +28188,7 @@ msgctxt "" msgid "Used in This Presentation" msgstr "W toś tej prezentaciji wužyte" +#. wdioB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25235,6 +28198,7 @@ msgctxt "" msgid "Recently Used" msgstr "Ako slědne wužyte" +#. CBBgf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25244,6 +28208,7 @@ msgctxt "" msgid "Available for Use" msgstr "Za wužywanje k dispoziciji" +#. n7BmE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25253,6 +28218,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacija" +#. W2JmC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25262,6 +28228,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Folijowy pśechad" +#. h69L6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25271,6 +28238,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Tabelowe nacerjenje..." +#. D4pod #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25280,6 +28248,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Prozny" +#. MA4Rp #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25289,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Wusměrjenje" +#. HGfbS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25298,6 +28268,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Appearance" msgstr "Celowe wuglědanje" +#. uZmEG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25307,6 +28278,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Licbowy format" +#. DiLQa #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25316,6 +28288,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Wótstawk" +#. MokHT #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25325,6 +28298,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Lisćiny" +#. Y8pTf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25334,6 +28308,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Woběg" +#. Ge2J6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25343,6 +28318,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nawigator" +#. EsEqC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25352,6 +28328,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nawigator" +#. G8GEE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25361,6 +28338,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nawigator" +#. DX8t3 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25370,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Změny zastojaś" +#. DC8Ky #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25379,6 +28358,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Pśedłogi" +#. ZA383 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25388,6 +28368,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" +#. Y7w9q #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25397,6 +28378,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Presets" msgstr "Stilowe standardy" +#. n3DuN #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25406,6 +28388,7 @@ msgctxt "" msgid "Themes" msgstr "Drastwy" +#. Z4GcB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25415,6 +28398,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elementy" +#. vsTQJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25424,6 +28408,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datowy rěd" +#. dCZ4d #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25433,6 +28418,7 @@ msgctxt "" msgid "Trendline" msgstr "Trendowa linija" +#. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25442,6 +28428,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Bar" msgstr "Zmólkowa grěda" +#. GaGtZ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25451,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Wóska" +#. zKHJR #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25460,6 +28448,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Płonina" +#. CK6Fu #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25469,6 +28458,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linijowy diagram" +#. KV8za #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25478,6 +28468,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znamuško" +#. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" "StartModuleWindowState.xcu\n" @@ -25487,6 +28478,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. A3mmd #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25496,6 +28488,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Standardna symbolowa rědka" +#. NJfBH #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25505,6 +28498,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka" +#. UTzyD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25514,6 +28508,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Bocnica" +#. TTPWA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25523,6 +28518,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Z rejtarkami" +#. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25532,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Kompaktny z rejtarkami" +#. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25541,6 +28538,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Kompaktne kupki" +#. qM7MP #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25550,6 +28548,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Kupki" +#. jjRxj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25559,6 +28558,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "Kontekstowy jadnory" +#. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25568,6 +28568,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "Kontekstowe kupki" +#. L5JbD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25577,6 +28578,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Standardna symbolowa rědka" +#. t8D2m #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25586,6 +28588,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka" +#. VnDYA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25595,6 +28598,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Bocnica" +#. NZEoV #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25604,6 +28608,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Z rejtarkami" +#. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25613,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Kompaktny z rejtarkami" +#. EfebG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25622,6 +28628,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Kompaktne kupki" +#. is78h #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25631,6 +28638,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Kupki" +#. GPGPB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25640,6 +28648,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "Kontekstowe kupki" +#. C6x8E #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25649,6 +28658,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Standardna symbolowa rědka" +#. GDJio #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25658,6 +28668,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka" +#. 8frgn #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25667,6 +28678,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Z rejtarkami" +#. DnZxB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25676,6 +28688,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Kompaktny z rejtarkami" +#. quFBW #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25685,6 +28698,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Kompaktne kupki" +#. tGs79 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25694,6 +28708,17 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Kupki" +#. WcJLU +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "Kontekstowy jadnory" + +#. ekpVE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25703,6 +28728,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "Kontekstowe kupki" +#. mrACC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25712,6 +28738,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Standardna symbolowa rědka" +#. D27KE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25721,6 +28748,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "W rejtarkach" +#. mGCMC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25730,6 +28758,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Kompaktny z rejtarkami" +#. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25739,6 +28768,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Kompaktne kupki" +#. d5b6f #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25748,6 +28778,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Kupki" +#. FncB5 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25757,6 +28788,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "Kontekstowy jadnory" +#. 5eckD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25766,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Standardna symbolowa rědka" +#. DQTVG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25775,6 +28808,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Standardna symbolowa rědka" +#. pDAEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25784,6 +28818,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Text Box" msgstr "Tekstowe pólo pśidaś" +#. hEm8e #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25793,6 +28828,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Text Box" msgstr "Tekstowe pólo wótwónoźeś" +#. ND9QF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25802,6 +28838,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Aw~tomatiski tekst..." +#. u385y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25811,6 +28848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "~Normalny naglěd" +#. DVeEj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25820,6 +28858,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normalny" +#. DULqf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25829,6 +28868,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Głowowu smužku zasajźiś" +#. 3CEM5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25838,6 +28878,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Nogowu smužku zasajźiś" +#. iHLpS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25847,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "Run AutoText Entry" msgstr "Zapisk awtomatiskego teksta wuwjasć" +#. 2Anu9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25856,6 +28898,7 @@ msgctxt "" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" msgstr "Pólo sc~howanych wótstawkow" +#. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25865,6 +28908,7 @@ msgctxt "" msgid "S~cript..." msgstr "S~kript..." +#. Eddjt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25874,6 +28918,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to Character" msgstr "Na znamušce zakokuliś" +#. U8uJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25883,6 +28928,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "K ~znamuškoju" +#. Xpj6g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25892,6 +28938,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Numer boka" +#. EZf9K #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25901,6 +28948,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader and Footer" msgstr "Gł~owowa a nogowa smužka" +#. GNDkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25910,6 +28958,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader" msgstr "Gł~owowa smužka" +#. GstET #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25919,6 +28968,7 @@ msgctxt "" msgid "Foote~r" msgstr "No~gowa smužka" +#. ADFB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25928,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Měritko pśeglěda" +#. BAjyc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25937,6 +28988,7 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "~Kóńcna nožka" +#. DCdHL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25946,6 +28998,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote" msgstr "Kóńcnu nožku zasajźiś" +#. jGSZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25955,6 +29008,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Recognition" msgstr "Licbowe spóznawanje" +#. JnmXz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25964,6 +29018,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~ction..." msgstr "Wót~rězk..." +#. ABV9G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25973,6 +29028,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Zapis wopśimjeśa" +#. grDZ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25982,6 +29038,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Zapis wopśimjeśa, gronidłowy zapis abo zapis literatury" +#. uTYnH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25991,6 +29048,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." msgstr "Zapis wopśimjeśa, g~ronidłowy zapis abo zapis literatury" +#. TuWK6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26000,6 +29058,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Zapisk zapisa ~literatury" +#. jxZGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26009,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" msgstr "Modus direktnego kursora pśešaltowaś" +#. ADz36 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26018,6 +29078,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Modus direktnego kursora" +#. bbt6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26027,6 +29088,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Awtokorektura" +#. xXBbQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26036,6 +29098,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Pismowa barwa" +#. uu7LH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26045,6 +29108,7 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "Wšykno aktualizěrowaś" +#. dBepP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26054,6 +29118,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and ~Tables" msgstr "Zapise a ~tabele" +#. XPn5o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26063,6 +29128,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Index" msgstr "Zapis aktualizěrowaś" +#. bQdcg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26072,6 +29138,7 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Aktualny ~zapis" +#. K4wN4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26081,6 +29148,7 @@ msgctxt "" msgid "Update index" msgstr "Zapis aktualizěrowaś" +#. 3sfQu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26090,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete index" msgstr "Zapis wulašowaś" +#. crvpL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26099,6 +29168,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject" msgstr "Wótpokazaś" +#. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26108,6 +29178,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject Track Change" msgstr "Změny wótpokazaś" +#. ABbj4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26117,6 +29188,27 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Změnu wótpokazaś" +#. Q84GZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject and Move to Next" +msgstr "" + +#. riKrf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26126,6 +29218,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Wšykne wótpokazaś" +#. aQf94 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26135,6 +29228,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Tracked Changes" msgstr "Wšykne změny wótpokazaś" +#. nzLar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26144,6 +29238,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Changes" msgstr "Wšykne změny wótpokazaś" +#. 9iqGn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26153,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Akceptěrowaś" +#. CShB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26162,6 +29258,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept Track Change" msgstr "Změny akceptěrowaś" +#. E4nSp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26171,6 +29268,27 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Změnu akceptěrowaś" +#. BMTLL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept and Move to Next" +msgstr "" + +#. ueUPj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. TFCgf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26180,6 +29298,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Wšykne akceptěrowaś" +#. CJ4BF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26189,6 +29308,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Tracked Changes" msgstr "Wšykne změny akceptěrowá" +#. VgBB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26198,6 +29318,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Changes" msgstr "Wšykne změny akceptěrowás" +#. kja8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26207,6 +29328,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Pśiducy" +#. dkUAM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26216,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Track Change" msgstr "Pśiduca změna" +#. B7bo8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26225,6 +29348,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious" msgstr "Pj~erwjejšny" +#. x2mYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26234,6 +29358,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Track Change" msgstr "Pjerwjejšna změna" +#. WWoqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26243,6 +29368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Links" msgstr "~Wótkaze" +#. fQQgY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26252,6 +29378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Registrěrowaś" +#. fUFWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26261,6 +29388,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "Změny nagraś" +#. uTnAC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26270,6 +29398,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Functions" msgstr "Funkcije změnow" +#. EuyGQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26279,6 +29408,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes Functions" msgstr "Funkcije změnow pokazaś" +#. Qvz6V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26288,6 +29418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokazaś" +#. yBTWr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26297,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "Změny pokazaś" +#. hS8Y4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26306,6 +29438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Track Changes" msgstr "~Změnam slědowaś" +#. sMgCx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26315,6 +29448,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ooltips" msgstr "P~omocne teksty" +#. EitKc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26324,6 +29458,7 @@ msgctxt "" msgid "Show change authorship in tooltips" msgstr "Změnu awtorstwa w pomocnych tekstach pokazaś" +#. rYNAa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26333,6 +29468,7 @@ msgctxt "" msgid "Use header/footer menu" msgstr "Meni głowoweje/nogoweje smužki wužywaś" +#. 3nEko #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26342,6 +29478,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" msgstr "Wužywajśo rozšyrjony wuskokujuce se meni, aby głowowu/nogowu smužku we spěchu napórał" +#. QFi68 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26351,6 +29488,7 @@ msgctxt "" msgid "Go t~o Page..." msgstr "~K bokoju pśejś..." +#. FFXsF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26360,6 +29498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "~Komentar..." +#. hupz9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26369,6 +29508,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "Komentar změnow zasajźiś" +#. uoAny #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26378,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update All" msgstr "Wšykno ~aktualizěrowaś" +#. R52B6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26387,6 +29528,7 @@ msgctxt "" msgid "En~velope..." msgstr "Wo~balka..." +#. tHEgG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26396,6 +29538,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Zastojaś..." +#. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26405,6 +29548,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "Změny zastojaś" +#. WAKZF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26414,6 +29558,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit index" msgstr "Zapis wobźěłaś" +#. YCGC8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26423,6 +29568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Zapisk zapisa literatury..." +#. SyBgc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26432,42 +29578,7 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "~Diagramy" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "~Hyperwótkaz" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Hyperwótkaz wobźěłaś..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Hyperwótkaz wótwónoźeś" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Adresu hyperwótkaza kopěrowaś" - +#. 46XYv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26477,6 +29588,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmar~k..." msgstr "~Cytańske znamje..." +#. BBqAd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26486,6 +29598,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Cytańske znamje zasajźiś" +#. g5xTe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26495,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor..." msgstr "Za~kokulenje..." +#. bRFPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26504,6 +29618,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Paragraph" msgstr "Wótstawk zasajźiś" +#. Bjk5w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26513,6 +29628,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual ~Break..." msgstr "~Manuelne łamanje..." +#. EEwTF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26522,6 +29638,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Łamanje słupa zasajźiś" +#. 4AobA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26531,6 +29648,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Fields..." msgstr "~Dalšne póla..." +#. dGxyV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26540,6 +29658,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Data~base..." msgstr "Datowu ~banku wuměniś..." +#. iuDxN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26549,6 +29668,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption..." msgstr "Pópisanje..." +#. cCPCa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26558,6 +29678,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption" msgstr "Pópisanje zasajźiś" +#. pJhA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26567,6 +29688,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption..." msgstr "Pópisanje zasajźiś..." +#. KZGYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26576,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "~Nožka abo kóńcna nožka..." +#. AjWeW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26585,6 +29708,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-reference..." msgstr "Prěcna pokazka..." +#. uBUDR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26594,6 +29718,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cross-reference" msgstr "Prěcnu pokazku zasajźiś" +#. caDb4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26603,6 +29728,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Hyperwótkaz zasajźiś" +#. YWBRr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26612,6 +29738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "Manuelne smužkowe łamanje zasajźiś" +#. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26621,6 +29748,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Other Objects" msgstr "Dalšne objekty zasajźiś" +#. cLt96 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26630,6 +29758,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "Ła~manje boka" +#. LRMzC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26639,6 +29768,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "Łamanje boka zasajźiś" +#. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26648,6 +29778,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. oDzRv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26657,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Table..." msgstr "~Tabelu zasajźiś..." +#. AAfxZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26666,6 +29798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Wobłuk interaktiwnje zasajźiś" +#. EQiXw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26675,6 +29808,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame Interactively" msgstr "Wobłuk ~interaktiwnje" +#. ZAeYC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26684,6 +29818,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" +#. NABiA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26693,6 +29828,7 @@ msgctxt "" msgid "F~rame..." msgstr "Wo~błuk..." +#. f6Qqo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26702,6 +29838,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame" msgstr "Wobłuk zasajźiś" +#. ncwKN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26711,6 +29848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "~Zapisowy zapisk..." +#. iAFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26720,6 +29858,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Zapisowy zapisk zasajźiś" +#. wAnNA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26729,6 +29868,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Jadnosłupowy wobłuk zasajźiś" +#. FeEz4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26738,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Kokulu změniś" +#. 9YUDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26747,6 +29888,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Page" msgstr "Na boku zakokuliś" +#. PrfNa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26756,6 +29898,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "K ~bokoju" +#. cASxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26765,6 +29908,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Paragraph" msgstr "Na wótstawku zakokuliś" +#. uoavD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26774,6 +29918,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "K wót~stawkoju" +#. 7cFXL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26783,6 +29928,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Position" msgstr "Poziciju změniś" +#. E9VLx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26792,6 +29938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Serijowy śisć..." +#. FT8oF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26801,6 +29948,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wi~zard..." msgstr "~Asistent serijowego lista..." +#. 4GmoX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26810,6 +29958,7 @@ msgctxt "" msgid "First Mail Merge Entry" msgstr "Prědny zapisk serijowego lista" +#. qAzfT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26819,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Mail Merge Entry" msgstr "Pjerwjejšny zapisk serijowego lista" +#. AzpgU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26828,6 +29978,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Mail Merge Entry" msgstr "Aktualny zapisk serijowego lista" +#. ZtC2D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26837,6 +29988,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Mail Merge Entry" msgstr "Pśiducy zapisk serijowego lista" +#. EwtRf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26846,6 +29998,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Mail Merge Entry" msgstr "Slědny zapisk serijowego lista" +#. aFEGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26855,6 +30008,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclude Mail Merge Entry" msgstr "Bźez zapiska serijowego lista" +#. DAC8X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26864,6 +30018,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Individual Documents" msgstr "Jadnotliwe dokumenty wobźěłaś" +#. veNqQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26873,6 +30028,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Merged Documents" msgstr "Zjadnośone dokumenty składowaś" +#. zdazA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26882,6 +30038,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Merged Documents" msgstr "Dokumenty serijowego lista śišćaś" +#. DWp3J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26891,6 +30048,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Email Messages" msgstr "E-mailowe powěsći pósłaś" +#. 3h8ar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26900,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Frame" msgstr "Na wobłuku zakokuliś" +#. t2bpX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26909,6 +30068,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "K wo~błukoju" +#. SfUgE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26918,6 +30078,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Formula..." +#. FYdBB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26927,6 +30088,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Formulu zasajźiś" +#. 4tQrL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26936,6 +30098,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes..." msgstr "Tekstowe atributy..." +#. 5D2ho #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26945,6 +30108,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor as Character" msgstr "Ako znamuško zakokuliś" +#. kPjbM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26954,6 +30118,7 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Ako ~znamuško" +#. dapfz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26963,6 +30128,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. YFrqh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26972,6 +30138,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Objekt zasajźiś" +#. ESBXG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26981,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "Te~kstowe pólo a forma" +#. xCHyn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26990,6 +30158,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "~Pólo" +#. Cxou4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26999,6 +30168,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Pólo zasajźiś" +#. vfTmp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27008,6 +30178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Datum" +#. M9AfN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27017,6 +30188,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master ~Document" msgstr "~Globalny dokument napóraś" +#. K4a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27026,6 +30198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Cas" +#. AKBJc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27035,6 +30208,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "~Numer boka" +#. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27044,6 +30218,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "~Licba bokow" +#. fNDX8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27053,6 +30228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Tema" +#. ecNWn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27062,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "T~itle" msgstr "T~itel" +#. Vf5oi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27071,6 +30248,7 @@ msgctxt "" msgid "First ~Author" msgstr "Prědny ~awtor" +#. FqzAb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27080,6 +30258,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "~Nožka" +#. BbSUw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27089,6 +30268,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote" msgstr "Nožku zasajźiś" +#. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27098,6 +30278,7 @@ msgctxt "" msgid "Appl~y" msgstr "Nał~ožyś" +#. EV2yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27107,6 +30288,7 @@ msgctxt "" msgid "~While Typing" msgstr "~Pśi zapódawanju" +#. FA8kc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27116,6 +30298,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Numer boka" +#. rBLsm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27125,6 +30308,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Pśedłoga boka" +#. nn3sS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27134,6 +30318,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Nałožyś a ~změny wobźěłaś" +#. BZfML #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27143,6 +30328,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Wu~běrański modus" +#. ZBBCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27152,6 +30338,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks Active" msgstr "Hyperwótkaze aktiwne" +#. xnwkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27161,6 +30348,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Górjej stajony" +#. 5GEkJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27170,6 +30358,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Nižej stajony" +#. dfCaK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27179,6 +30368,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Left" msgstr "Znamuško nalěwo wubraś" +#. NKwRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27188,6 +30378,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Right" msgstr "Znamuško napšawo wubraś" +#. ih5YG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27197,6 +30388,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Top Line" msgstr "Až do nejwušeje smužki wubraś" +#. CEEG6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27206,6 +30398,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Dołoj wubraś" +#. UhbFc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27215,6 +30408,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Line" msgstr "Až k zachopjeńkoju smužki wubraś" +#. CxjEJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27224,6 +30418,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Line" msgstr "Až ku kóńcoju smužki wubraś" +#. FaJ34 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27233,6 +30428,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta wubraś" +#. a2oDG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27242,6 +30438,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Ku kóńcoju dokumenta wubraś" +#. x39iC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27251,6 +30448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Next Page" msgstr "Až k zachopjeńkoju pśiducego boka wubraś" +#. dM6JE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27260,6 +30458,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Next Page" msgstr "Až ku kóńcoju pśiducego boka wubraś" +#. kBWu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27269,6 +30468,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Previous Page" msgstr "Až k zachopjeńkoju pjerwjejšnego boka wubraś" +#. nqYEW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27278,6 +30478,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Previous Page" msgstr "Až ku kóńcoju pjerwjejšnego boka wubraś" +#. w5B5i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27287,6 +30488,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Begin" msgstr "Až k zachopjeńkoju boka wubraś" +#. ioxHE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27296,6 +30498,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Presentation" msgstr "~Rozrědowanje do prezentacije" +#. 4wZZS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27305,6 +30508,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page End" msgstr "Až ku kóńcoju boka wubraś" +#. LTBS6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27314,6 +30518,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Rozrědowanje do ~mjazywótkłada" +#. ofEV6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27323,6 +30528,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Left" msgstr "Wó 90° na~lěwo wjerśeś" +#. ysk9i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27332,6 +30538,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Right" msgstr "Wó 90° na~pšawo wjerśeś" +#. HqrLX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27341,6 +30548,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 1~80°" msgstr "Wó 1~80° wjerśeś" +#. bF3xx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27350,6 +30558,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset R~otation" msgstr "Wje~rśenje slědk stajiś" +#. p6Ygh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27359,6 +30568,7 @@ msgctxt "" msgid "Create ~HTML Document" msgstr "~HTML-dokument napóraś" +#. PVdFq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27368,6 +30578,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph Begin" msgstr "Až k zachopjeńkoju wótstawka wubraś" +#. DJq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27377,6 +30588,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Až ku kóńcoju wótstawka wubraś" +#. hCNDa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27386,6 +30598,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Word Right" msgstr "Až ku kóńcoju słowa wubraś" +#. bpBoC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27395,6 +30608,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Word" msgstr "Až k zachopjeńkoju słowa wubraś" +#. B7E8C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27404,6 +30618,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sentence" msgstr "Až k pśiducej saźe wubraś" +#. iZDCN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27413,6 +30628,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sentence" msgstr "Až k pjerwjejšnej saźe wubraś" +#. xGMLD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27422,6 +30638,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Page" msgstr "Až k pjerwjejšnemu bokoju wubraś" +#. Ta3yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27431,6 +30648,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Page" msgstr "Až k pśiducemu bokoju wubraś" +#. vtwaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27440,6 +30658,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Section" msgstr "K pśiducemu wótrězkoju" +#. 5ejvf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27449,6 +30668,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Section" msgstr "K pjerwjejšnemu wótrězkoju" +#. 8SQDi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27458,6 +30678,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format..." msgstr "Licbowy format..." +#. jS5J8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27467,6 +30688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Load Styles..." msgstr "~Pśedłogi zacytaś..." +#. m6dbV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27476,6 +30698,7 @@ msgctxt "" msgid "Create A~utoAbstract..." msgstr "Aw~tomatisku rozpšawu napóraś..." +#. AAef2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27485,6 +30708,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." msgstr "Awtomatiska ~rozpšawa do prezentacije..." +#. y4rbs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27494,6 +30718,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ramiki" +#. fHAwe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27503,6 +30728,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Słupy boka" +#. 4Mpyx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27512,6 +30738,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Słupy boka" +#. Lk4KG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27521,24 +30748,17 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Slězyna" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page Settings" -msgstr "Nastajenja boka" - +#. HB9Nu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "~Bok..." +msgid "~Page Style..." +msgstr "~Pśedłoga boka…" +#. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27548,6 +30768,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Page..." msgstr "Titelowy bok..." +#. JrZD4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27557,6 +30778,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~lumns..." msgstr "Sł~upy..." +#. W5KHR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27566,6 +30788,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Iniciale" +#. 26bn9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27575,6 +30798,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame or Object Properties" msgstr "Kakosći wobłuka abo objekta" +#. viVyG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27584,6 +30808,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Kakosći..." +#. wwpGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27593,6 +30818,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Properties" msgstr "Wobrazowe kakosći" +#. UC94s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27602,6 +30828,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Kakosći..." +#. qEuQj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27611,6 +30838,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ta~belowe kakosći..." +#. EsGBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27620,6 +30848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Kakosći..." +#. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27629,6 +30858,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table Properties..." msgstr "~Tabelowe kakosći..." +#. bBVxV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27638,6 +30868,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Nožki a kóńcne nožki..." +#. eE5gP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27647,6 +30878,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Nožki a kóńcne nožki..." +#. ZPvDo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27656,6 +30888,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Lašowaś" +#. MiDZG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27665,6 +30898,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś" +#. eogPF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27674,6 +30908,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś" +#. BgACc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27683,6 +30918,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Žeden wobběg" +#. T5Bpq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27692,6 +30928,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "W~oběg boka" +#. YFEFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27701,6 +30938,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Pśeglěd dweju bokowu" +#. G7JBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27710,6 +30948,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Page Preview" msgstr "Pśeglěd jadnogo boka" +#. FZ6t2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27719,6 +30958,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Pśeběg" +#. SocUA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27728,6 +30968,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Pśeglěd někotarych bokow" +#. HRuMm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27737,6 +30978,7 @@ msgctxt "" msgid "Print document" msgstr "Dokument śišćaś" +#. gBS8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27746,6 +30988,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Nalěwo wusměriś" +#. JnWLR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27755,6 +30998,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Pśeglěd zacyniś" +#. LmbRA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27764,6 +31008,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Napšawo wusměriś" +#. fnKt6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27773,6 +31018,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Horicontalnje centrěrowaś" +#. MvzBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27782,6 +31028,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top to Anchor" msgstr "Górjejce na kokuli wusměriś" +#. Ty72F #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27791,6 +31038,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom to Anchor" msgstr "Dołojce na kokuli wusměriś" +#. ySrYN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27800,6 +31048,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Middle to Anchor" msgstr "W srjejźi na kokuli wusměriś" +#. AcQKb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27809,6 +31058,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Pśedłogu boka nałožyś" +#. 4SqVz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27818,6 +31068,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "~Póla..." +#. Myv3t #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27827,6 +31078,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit F~ields..." msgstr "Pó~la wobźěłaś..." +#. rtChw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27836,6 +31088,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..." +#. PCFhM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27845,6 +31098,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt <-> Table..." msgstr "Te~kst <-> Tabela..." +#. C4EeX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27854,6 +31108,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able to Text..." msgstr "T~abela do teksta..." +#. RPW5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27863,6 +31118,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text to Table..." msgstr "~Tekst do tabele..." +#. RGGHV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27872,6 +31128,7 @@ msgctxt "" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" msgstr "Smužki nadpismow pśez boki wóspjetowaś" +#. xhNkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27881,6 +31138,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "S~ortěrowaś..." +#. yCEb9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27890,6 +31148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows..." msgstr "~Smužki..." +#. bvFBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27899,6 +31158,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Above" msgstr "Smužki nad tym zasajźiś" +#. 4axrh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27908,6 +31168,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Smužki na~d tym" +#. zPPVF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27917,6 +31178,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Below" msgstr "Smužki pód tym zasajźiś" +#. uZonY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27926,6 +31188,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Smužki pó~d tym" +#. bxCPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27935,6 +31198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns..." msgstr "~Słupy..." +#. sVEB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27944,6 +31208,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns Before" msgstr "Słupy pśed tym zasajźiś" +#. Q4jKn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27953,6 +31218,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "Słupy pś~ed tym" +#. oY3As #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27962,6 +31228,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns After" msgstr "Słupy za tym zasajźiś" +#. ZAewq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27971,6 +31238,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "Słupy ~za tym" +#. B44pP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27980,6 +31248,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..." +#. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27989,6 +31258,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "~Dalšne nastajenja" +#. rzDZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27998,6 +31268,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Smužki wulašowaś" +#. DDmHu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28007,6 +31278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Smužki" +#. mBMTr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28016,6 +31288,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected rows" msgstr "Wubrane smužki wulašowaś" +#. WGcRm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28025,6 +31298,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Słupy wulašowaś" +#. P6wy9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28034,6 +31308,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Słupy" +#. rhbdp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28041,8 +31316,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "Wubrane słupy wulašowaś" +msgstr "Wubrany słupy wulašowaś" +#. RxF66 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28052,6 +31328,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Table" msgstr "Tabelu wulašowaś" +#. j2gNJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28061,6 +31338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" +#. bFjMz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28070,6 +31348,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete table" msgstr "Tabelu wulašowaś" +#. f2Fpk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28079,6 +31358,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells..." msgstr "Cele źěliś..." +#. DqRgD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28088,6 +31368,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Cele zwězaś" +#. TTVL5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28097,6 +31378,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Smužkowa wusokosć..." +#. oQxCX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28106,6 +31388,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Width..." msgstr "~Słupowa šyrokosć..." +#. tu7ic #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28115,6 +31398,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Wjelikosć optiměrowaś" +#. rY2FS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28124,6 +31408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje..." +#. J9Ut3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28133,6 +31418,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character Left" msgstr "K znamuškoju nalěwo" +#. T7tEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28142,6 +31428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "~Zapisowy zapisk..." +#. W4PVB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28151,6 +31438,7 @@ msgctxt "" msgid "Go Right" msgstr "Napšawo" +#. zPVjv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28160,6 +31448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Smužku wubraś" +#. LpUtu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28169,6 +31458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Smužka" +#. xCwiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28178,6 +31468,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Celu wubraś" +#. QH2nm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28187,6 +31478,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ell" msgstr "C~ela" +#. 8gRgK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28196,6 +31488,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Celu wubraś" +#. PpyJW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28205,6 +31498,7 @@ msgctxt "" msgid "To Top Line" msgstr "K smužce wušej togo" +#. UHftG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28214,6 +31508,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Słup wubraś" +#. d4BVj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28223,6 +31518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "~Słup" +#. dmQVS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28232,6 +31528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Póla" +#. tpc5P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28241,6 +31538,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Tabelu wubraś" +#. dPaC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28250,6 +31548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" +#. Af8EP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28259,6 +31558,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Tabelu wubraś" +#. wzPFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28268,6 +31568,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Below" msgstr "K smužce pód tym" +#. CDTJM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28277,6 +31578,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Begin" msgstr "K zachopjeńkoju smužki" +#. qGp4h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28286,6 +31588,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro Field" msgstr "Makrowe pólo wuwjasć" +#. aQg38 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28295,6 +31598,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Cells" msgstr "Cele šćitaś" +#. Mgs5r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28304,6 +31608,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Line" msgstr "Ku kóńcoju smužki" +#. BvGD3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28313,6 +31618,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rmula" msgstr "Fo~rmula" +#. DGAud #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28322,6 +31628,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta" +#. cg6hh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28331,6 +31638,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Tabelu wulicyś" +#. ZuZDb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28340,6 +31648,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Cells" msgstr "Šćit celow wótpóraś" +#. 8o3AU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28349,6 +31658,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Ku kóńcoju dokumenta" +#. EAxKC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28358,6 +31668,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level" msgstr "Wó jadnu rowninu nižej" +#. jzcmc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28367,6 +31678,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Page" msgstr "K zachopjeńkoju pśiducego boka" +#. jiaba #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28376,6 +31688,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level" msgstr "Wó jadnu rowninu wušej" +#. MdLME #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28385,6 +31698,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć" +#. xbU4C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28394,6 +31708,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "K pjerwjejšnemu wótstawkoju na rowninje" +#. HrGCz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28403,6 +31718,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Page" msgstr "Ku kóńcoju pśiducego boka" +#. PRoBm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28412,6 +31728,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Page" msgstr "K zachopjeńkoju pjerwjejšnego boka" +#. CQEEG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28421,6 +31738,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "K pśiducemu wótstawkoju na rowninje" +#. BpwAo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28430,6 +31748,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Górjej pśesunuś" +#. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28439,6 +31758,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Previous Page" msgstr "Ku kóńcoju pjerwjejšnego boka" +#. 5YLwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28448,6 +31768,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Dołoj pśesunuś" +#. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28457,6 +31778,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page Begin" msgstr "K zachopjeńkoju boka" +#. AZTvP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28466,6 +31788,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page End" msgstr "Ku kóńcoju boka" +#. LPfGw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28475,6 +31798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Njenumerěrowany zapisk zasajźiś" +#. BZNTk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28484,6 +31808,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Numerěrowanje wušaltowaś" +#. 3kGnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28493,6 +31818,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna wusokosć smužki" +#. jeWSo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28502,6 +31828,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column Begin" msgstr "K zachopjeńkoju słupa" +#. FQFxr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28511,6 +31838,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Wó jadnu rowninu nižej z póddypkami" +#. 8u4SF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28520,6 +31848,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column End" msgstr "Ku kóńcoju słupa" +#. AA2SC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28529,6 +31858,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Wó jadnu rowninu wušej z póddypkami" +#. ATXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28538,6 +31868,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Górjej z póddypkami" +#. GCegb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28547,6 +31878,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph Begin" msgstr "K zachopjeńkoju wótstawka" +#. TtCUR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28556,6 +31888,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Dołoj z póddypkami" +#. JF2Ui #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28565,6 +31898,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph End" msgstr "Ku kóńcoju wótstawka" +#. GqGLJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28574,6 +31908,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields" msgstr "Zapódawańske póla aktualizěrowaś" +#. wCXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28583,6 +31918,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Right" msgstr "K słowoju napšawo" +#. pYrje #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28592,6 +31928,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Left" msgstr "K słowoju nalěwo" +#. qHDqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28601,6 +31938,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sentence" msgstr "K pśiducej saźe" +#. VyGkp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28610,6 +31948,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Numerěrowanje zašaltowaś/wušaltowaś" +#. 7Dbov #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28619,6 +31958,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sentence" msgstr "K pjerwjejšnej saźe" +#. UyiCH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28628,6 +31968,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Input Field" msgstr "K pśiducemu zapódawańskemu póloju" +#. jyqXF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28637,6 +31978,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Slědk" +#. bUEZN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28646,6 +31988,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Input Field" msgstr "K pjerwjejšnemu zapódawańskemu póloju" +#. jYNdN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28655,6 +31998,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "Ku kóńcoju sady lašowaś" +#. BcANW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28664,6 +32008,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Pytanje wóspjetowaś" +#. NXWwC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28673,6 +32018,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Sentence" msgstr "K zachopjeńkoju sady lašowaś" +#. zPCcG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28682,6 +32028,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Word" msgstr "Až do kóńca słowa lašowaś" +#. PjXYE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28691,6 +32038,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Word" msgstr "Až k zachopjeńkoju słowa lašowaś" +#. Awa5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28700,6 +32048,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Line" msgstr "Ku kóńcoju smužki lašowaś" +#. yeEJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28709,6 +32058,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Line" msgstr "K zachopjeńkoju smužki lašowaś" +#. mQMuE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28718,6 +32068,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Paragraph" msgstr "Ku kóńcoju wótstawka lašowaś" +#. wqEPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28727,6 +32078,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Paragraph" msgstr "K zachopjeńkoju wótstawka lašowaś" +#. AqNyN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28736,6 +32088,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Smužku wulašowaś" +#. qpXY2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28745,6 +32098,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Pjerwjejšny bok" +#. 8QF3y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28754,6 +32108,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump To Specific Page" msgstr "K wěstemu bokoju pśejś" +#. 8PWBf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28763,6 +32118,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Pśiducy bok" +#. adnz3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28772,6 +32128,7 @@ msgctxt "" msgid "MultiSelection On" msgstr "Wšakoraki wuběrk zašaltowaś" +#. qSdqD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28781,6 +32138,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Formatěrowanje boka" +#. yyVam #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28790,6 +32148,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended Selection On" msgstr "Rozšyrjony wuběrk zašaltowaś" +#. MqMFd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28799,6 +32158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote or Endnote..." msgstr "~Nožka abo kóńcna nožka..." +#. 65L8a #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28808,6 +32168,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Pśetergnuś" +#. NcJtA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28817,6 +32178,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Backspace" msgstr "Umsch+Slědktasta" +#. G5RC9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28826,6 +32188,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Word" msgstr "Słowo wubraś" +#. BD3VR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28835,6 +32198,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Sentence" msgstr "Sadu wubraś" +#. gAsXP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28844,6 +32208,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Licbowy format: Standard" +#. jQEN2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28853,6 +32218,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sections..." msgstr "Wót~rězki..." +#. GDhGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28862,6 +32228,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Section..." msgstr "Wótrězk wobźěłaś..." +#. T7EKR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28871,6 +32238,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reference" msgstr "K wótkazoju" +#. s5MQ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28880,6 +32248,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Object" msgstr "K pśiducemu objektoju" +#. G3GcR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28889,6 +32258,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Decimal" msgstr "Licbowy format: Decimalny" +#. tYvmE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28898,6 +32268,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Object" msgstr "K pjerwjejšnemu objektoju" +#. 2Se9E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28907,6 +32278,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Licbowy format: Eksponencielny" +#. ABXFu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28916,6 +32288,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Bookmark" msgstr "K pśiducemu cytańskemu znamjenjeju" +#. pRZGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28925,6 +32298,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Date" msgstr "Licbowy format: Datum" +#. fnYue #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28934,6 +32308,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Bookmark" msgstr "K pjerwjejšnemu cytańskemu znamjenjeju" +#. QDGj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28943,6 +32318,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table Begin" msgstr "K zachopjeńkoju tabele" +#. Wk7DF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28952,6 +32328,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Tabelowy šćit wótpóraś" +#. 7jvmT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28961,6 +32338,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Time" msgstr "Licbowy format: Cas" +#. hDDiz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28970,6 +32348,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table End" msgstr "Ku kóńcoju tabele" +#. Dpq69 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28979,6 +32358,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Licbowy format: Pjenjeze" +#. j4CjN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28988,6 +32368,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Table" msgstr "K pśiducej tabeli" +#. oaAxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28997,6 +32378,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Licbowy format: Procent" +#. AJhd2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29006,6 +32388,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Table" msgstr "K pjerwjejšnej tabeli" +#. 5eq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29015,6 +32398,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Column" msgstr "K zachopjeńkoju pśiducego słupa" +#. dwE3Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29024,6 +32408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Optimalny woběg boka" +#. EFP2w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29033,6 +32418,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Column" msgstr "Ku kóńcoju pśiducego słupa" +#. xKd2z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29042,6 +32428,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "W ~slězynje" +#. U7dpe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29051,6 +32438,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "W ~slězynje" +#. jB3Hi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29060,6 +32448,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Column" msgstr "K zachopjeńkoju pjerwjejšnego słupa" +#. 3U9EA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29069,6 +32458,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Column" msgstr "K pjerwjejšnego słupoju" +#. wv5mn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29078,6 +32468,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Line" msgstr "Górjejce na smužce wusměriś" +#. SQuFa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29087,6 +32478,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footnote Anchor" msgstr "K nožkowej kokuli" +#. 2aNSH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29096,6 +32488,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Line" msgstr "Dołojce na smužce wusměriś" +#. kiyVH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29105,6 +32498,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Footnote" msgstr "K pśiducej nožce" +#. ToUn4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29114,6 +32508,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Line" msgstr "Na smužce wertikalnje centrěrowaś" +#. ZpCwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29123,6 +32518,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Footnote" msgstr "K pjerwjejšnej nožce" +#. cLj3G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29132,6 +32528,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Character" msgstr "Górjejce na znamušku wusměriś" +#. iGwZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29141,6 +32538,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Frame" msgstr "K pśiducemu wobłukoju" +#. BFHar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29150,6 +32548,7 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Wobłuki zwězaś" +#. xkMz2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29159,6 +32558,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Character" msgstr "Dołojce na znamušku wusměriś" +#. 4mrRS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29168,6 +32568,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Wobłuki rozdźěliś" +#. LDmnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29177,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Cursor To Anchor" msgstr "Kursor na kokulu stajiś" +#. qUGXr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29186,6 +32588,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Character" msgstr "Na znamušce wertikalnje centrěrowaś" +#. GcYvN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29195,6 +32598,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Numerěrowanje znowego zachopiś" +#. ofjeC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29204,6 +32608,7 @@ msgctxt "" msgid "To Header" msgstr "Ku głowowej smužce" +#. GvpUx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29213,6 +32618,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Left" msgstr "Woběg nalěwo" +#. LADWG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29222,6 +32628,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footer" msgstr "K nogowej smužce" +#. VhCDC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29231,6 +32638,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Right" msgstr "Woběg napšawo" +#. b5mCd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29240,6 +32648,7 @@ msgctxt "" msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "Objekt na rownych bokach głědałkowaś" +#. 87ChN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29249,6 +32658,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Mark to Index" msgstr "Indeksowu marku k indeksoju" +#. PxbvA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29258,6 +32668,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Nožku/Kóńcnu nožku wobźěłaś" +#. LzYDs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29267,6 +32678,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Images on Even Pages" msgstr "Wobraze na rownych bokach kipnuś" +#. ZDw9u #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29276,6 +32688,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Table..." msgstr "Tabelu rozdźěliś..." +#. r7mBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29285,6 +32698,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap First Paragraph" msgstr "Woběg prědny wótstawk" +#. ETfcf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29294,6 +32708,7 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Prědny wótstawk" +#. kCyrV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29303,6 +32718,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Column Width" msgstr "Słupowu šyrokosć miniměrowaś" +#. vGAT7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29312,6 +32728,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "~Słupy jadnak rozdźěliś" +#. DpN8E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29321,6 +32738,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment Indent Value" msgstr "Zasunjenje wó gódnotu pówětšyś" +#. 8swqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29330,6 +32748,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Row Height" msgstr "Smužkowu wusokosć miniměrowaś" +#. 9RUey #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29339,6 +32758,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Smužki jadnak rozdźěliś" +#. qLGV4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29348,6 +32768,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Contour On" msgstr "Konturowy wobběg zašaltowaś" +#. wckFX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29357,6 +32778,7 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Kontura" +#. UTgiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29366,6 +32788,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrement Indent Value" msgstr "Zasunjenje wó gódnotu pómjeńšyś" +#. rqtkS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29375,6 +32798,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Table" msgstr "Tabelu zwězaś" +#. n2CwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29384,6 +32808,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph" msgstr "K pjerwjejšnemu wótstawkoju" +#. s998H #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29393,6 +32818,7 @@ msgctxt "" msgid "Row to ~Break Across Pages" msgstr "Smužka k ła~manjeju pśez bok" +#. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29402,6 +32828,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Paragraph" msgstr "Wótstawk wubraś" +#. GzD2B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29411,6 +32838,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph" msgstr "K pśiducemu wótstawkoju" +#. Wi6MN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29420,6 +32848,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Placeholder" msgstr "K pśiducemu zastupnikoju" +#. 4nDXh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29429,6 +32858,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Placeholder" msgstr "K pjerwjejšnemu zastupnikoju" +#. wjF7p #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29438,6 +32868,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabela: kšuta" +#. FXGYX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29447,6 +32878,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document Begin" msgstr "Direktnje k zachopjeńkoju dokumenta" +#. HGNAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29456,6 +32888,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabela: kšuta, proporcionalna" +#. jqDoK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29465,6 +32898,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore View" msgstr "Naglěd wótnowiś" +#. 6hFDS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29474,6 +32908,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document End" msgstr "Direktnje ku kóńcoju dokumenta" +#. 2iaTS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29483,6 +32918,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabela: wariabelna" +#. EEnsU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29492,6 +32928,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Wrap..." msgstr "Tekstowy woběg..." +#. jNHAB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29501,6 +32938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Wo~bźěłaś..." +#. 98uM3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29510,6 +32948,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Index Mark" msgstr "K pśiducej indeksowej marce" +#. TEFFJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29519,6 +32958,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "K pjerwjejšnej indeksowej marce" +#. 3FES4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29528,6 +32968,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next table formula" msgstr "K pśiducej tabelowej formuli" +#. EcSGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29537,6 +32978,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous table formula" msgstr "K pjerwjejšnej tabelowej formuli" +#. L98F7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29546,6 +32988,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next faulty table formula" msgstr "K pśiducej zmólkatej tabelowej formuli" +#. 27XxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29555,6 +32998,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous faulty table formula" msgstr "K pjerwjejšnej zmólkatej tabelowej formuli" +#. KxPWA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29564,6 +33008,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Tekst wubraś" +#. YCSWp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29573,6 +33018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "~Lineale" +#. tappr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29582,6 +33028,27 @@ msgctxt "" msgid "~Line Numbering..." msgstr "Numerěrowanje ~smužkow..." +#. TGCn2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show resolved comme~nts" +msgstr "Rozwězane ~komentary pokazaś" + +#. R3huy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Resolved Comments" +msgstr "Rozwězane komentary" + +#. vAGUB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29591,6 +33058,7 @@ msgctxt "" msgid "View Images and Charts" msgstr "Wobraze a diagramy pokazaś" +#. 86WYF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29600,6 +33068,7 @@ msgctxt "" msgid "~Images and Charts" msgstr "Wo~braze a diagramy" +#. oyqdt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29609,6 +33078,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color Fill" msgstr "Połnjak pismoweje barwy" +#. pTLhL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29618,6 +33088,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "Tekstowe g~ranice" +#. aHFda #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29627,6 +33098,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Tezawrus..." +#. MBE8P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29636,6 +33108,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Barwa za wuzwignjenja" +#. sVA9o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29645,6 +33118,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Póla" +#. LVtM7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29654,6 +33128,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Fill" msgstr "Połnjak za wuzwignjenja" +#. FEAFx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29663,6 +33138,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Wertikalny lineal" +#. mRqBc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29672,6 +33148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "Źě~lenje złožkow..." +#. ngTBv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29681,6 +33158,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Wertikalna suwata rědka" +#. zDBEP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29690,6 +33168,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Unknown Words" msgstr "Njeznate słowa pśidaś" +#. sHcA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29699,6 +33178,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Horicontalna suwata rědka" +#. nH47Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29708,6 +33188,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter ~Numbering..." msgstr "~Kapitlowe numerěrowanje..." +#. ZiKEi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29717,6 +33198,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Chapter Numbering" msgstr "Kapitlowe numerěrowanje nastajiś" +#. YNpFG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29726,6 +33208,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Formatěrowańske znamuška" +#. FFNXc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29735,6 +33218,7 @@ msgctxt "" msgid "For~matting Marks" msgstr "For~matěrowańske znamuška" +#. 9EFfF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29744,6 +33228,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Formatting Marks" msgstr "Formatěrowańske znamuška pśešaltowaś" +#. 2GDoU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29753,6 +33238,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Whitespac~e" msgstr "Mjazy~rum schowaś" +#. RHnwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29762,6 +33248,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "S~ortěrowaś..." +#. ejnAA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29771,6 +33258,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~ld Shadings" msgstr "Pó~lne wósenja" +#. 9EBAK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29780,6 +33268,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculat~e" msgstr "Wu~licyś" +#. AjNLg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29789,6 +33278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Field Names" msgstr "~Pólne mjenja" +#. CcnG7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29798,6 +33288,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Tabelowe granice" +#. cGGKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29807,6 +33298,7 @@ msgctxt "" msgid "Book Preview" msgstr "Knigłowy pśeglěd" +#. pk7kQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29816,6 +33308,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Direct Character Formats" msgstr "Direktne znamuškowe formatěrowanja wótwónoźeś" +#. ExWEB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29825,6 +33318,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Word..." msgstr "~Microsoft Word ako mejlka..." +#. CRkbD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29834,6 +33328,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." msgstr "Tekst ~OpenDocument ako e-mail..." +#. wnFCt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29843,6 +33338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard" msgstr "~Standard" +#. 5S3gN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29852,6 +33348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Block Area" msgstr "~Blok" +#. 8C8u8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29861,6 +33358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "Wó~cyniś" +#. K4vtX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29870,6 +33368,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart ~Tag Options..." msgstr "Nastajenja ~inteligentnych wobznamjenjow..." +#. tBP2P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29879,6 +33378,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Klonowaś" +#. oZiqw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29888,6 +33388,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Formatěrowanje klonowaś" +#. 59EAt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29897,6 +33398,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" msgstr "Formatěrowanje klonowaś (klikniśo dwójcy a tłocćo Strg abo Cmd, aby zaźaržanje změnił)" +#. 7PCFf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29906,6 +33408,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter" msgstr "Zna~muško" +#. yGCHt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29915,6 +33418,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Wót~stawk" +#. FLDPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29924,6 +33428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering" msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje" +#. ZmR9V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29933,6 +33438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "W~ubraś" +#. XC7Xk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29942,6 +33448,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Konwertěrowaś" +#. P8xfR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29951,6 +33458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Aktualizěrowaś" +#. FawhG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29960,6 +33468,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents and Inde~x" msgstr "Zapis w~opśimjeśa a gronidłowy zapis" +#. d4KEC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29969,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments..." msgstr "Komentary..." +#. nAEa4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29978,6 +33488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format All Comments..." msgstr "Wšykne komentary ~formatěrowaś..." +#. kivrj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29987,6 +33498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Word Count..." msgstr "~Licenje słowow..." +#. BWWDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29996,6 +33508,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Pśe~dłogi" +#. YTNwv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30005,6 +33518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "Wo~běg" +#. KTWTs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30014,6 +33528,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Rědowaś" +#. K5Dpm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30023,6 +33538,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorr~ect" msgstr "Awto~matiska korektura" +#. 7DFV2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30032,6 +33548,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings - Paper format" msgstr "Nastajenja boka - Papjerowy format" +#. 7aCtf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30041,6 +33558,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Wuběrański modus" +#. Ac5BP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30050,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Z pjerwjejšnym numerěrowanim pókšacowaś" +#. oCEjg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30059,6 +33578,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate By" msgstr "Nawigěrowaś pó" +#. 2bsCo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30068,6 +33588,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Element" msgstr "Pjerwjejšny element" +#. KAB4c #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30077,6 +33598,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Element" msgstr "Pśiducy element" +#. cGBsA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30086,6 +33608,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Slědk" +#. u6dob #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30095,6 +33618,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Doprědka" +#. R4cP9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30104,6 +33628,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "~Horicontalna linija" +#. TcmND #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30113,6 +33638,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "~Horicontalna linija" +#. xpcpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30122,6 +33648,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "Standardny wó~tstawk" +#. K3yd3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30131,6 +33658,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "Standardny wó~tstawk" +#. Qp9qA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30140,6 +33668,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Standardna wótstawkowa pśedłoga" +#. LRDnV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30149,6 +33678,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Titel" +#. nTFs5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30158,6 +33688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Titel" +#. Cp7pE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30167,6 +33698,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Titel" +#. GyeoD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30176,6 +33708,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "Pó~dtitel" +#. Guok9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30185,6 +33718,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "Pó~dtitel" +#. Fzdyf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30194,6 +33728,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Pódtitel" +#. b8Nqa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30203,6 +33738,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Nadpismo ~1" +#. eRnxM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30212,6 +33748,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Nadpismo ~1" +#. sR7Dv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30221,6 +33758,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 1" +#. zKbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30230,6 +33768,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Nadpismo ~2" +#. FfmEY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30239,6 +33778,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Nadpismo ~2" +#. B2DRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30248,6 +33788,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 2" +#. ZetCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30257,6 +33798,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Nadpismo ~3" +#. iVgff #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30266,6 +33808,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Nadpismo ~3" +#. 5viXu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30275,6 +33818,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3 Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 3" +#. k53FG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30284,6 +33828,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Nadpismo ~4" +#. CjEN7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30293,6 +33838,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Nadpismo ~4" +#. fW95P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30302,6 +33848,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4 Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 4" +#. FjBvj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30311,6 +33858,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Nadpismo ~5" +#. oyAXE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30320,6 +33868,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Nadpismo ~5" +#. VKdxm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30329,6 +33878,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5 Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 5" +#. vhWdD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30338,6 +33888,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Nadpismo ~6" +#. HEHGi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30347,6 +33898,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Nadpismo ~6" +#. A8xfL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30356,6 +33908,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6 Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Nadpismo 6" +#. PZvwB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30365,6 +33918,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "~Citaty" +#. evCdC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30374,6 +33928,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "~Citaty" +#. dDoKs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30383,6 +33938,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotations Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Citat" +#. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30392,6 +33948,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Pśed~formatěrowany tekst" +#. nGLkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30401,6 +33958,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Pśed~formatěrowany tekst" +#. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30410,6 +33968,7 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Pśedformatěrowany tekst" +#. fQ4qE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30419,6 +33978,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Tekstowe śěło" +#. D88SE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30428,6 +33988,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Tekstowe śěło" +#. Y6D9h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30437,6 +33998,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga tekstowe śělo" +#. 3LYMu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30446,6 +34008,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "Standardne ~znamuško" +#. UJ5WP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30455,6 +34018,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "Standardne ~znamuško" +#. MMmKt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30464,6 +34028,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Character Style" msgstr "Standardna znamuškowa pśedłoga" +#. idpKA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30473,6 +34038,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Do~raznosć" +#. FgGtz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30482,6 +34048,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Do~raznosć" +#. d6TqC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30491,6 +34058,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis Character Style" msgstr "Znamuškowa pśedłoga Wuzwignjenje" +#. JNbe4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30500,6 +34068,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "~Mócne wuzwignjenje" +#. PZ7tA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30509,6 +34078,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "~Mócne wuzwignjenje" +#. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30518,6 +34088,7 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis Character Style" msgstr "Znamuškowa pśedłoga Mócne wuzwignjenje" +#. gVtiB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30527,6 +34098,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Ci~tat" +#. 9LD4r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30536,6 +34108,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Ci~tat" +#. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30545,6 +34118,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation Character Style" msgstr "Znamuškowa pśedłoga Citat" +#. JJF6G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30554,6 +34128,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Ž~rědłowy tekst" +#. 6Wb9s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30563,6 +34138,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Ž~rědłowy tekst" +#. UPsiE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30572,6 +34148,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Text Character Style" msgstr "Znamuškowa pśedłoga Žrědłowy tekst" +#. PcXWP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30581,6 +34158,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Nalicenje" +#. 5VeqG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30590,6 +34168,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Nalicenje" +#. NUwJh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30599,6 +34178,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List Style" msgstr "Pśedłoga Nalicenje" +#. ejkoY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30608,6 +34188,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Numerěrowana lisćina" +#. FuA2J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30617,6 +34198,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Numerěrowana lisćina" +#. eqFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30626,6 +34208,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List Style" msgstr "Pśedłoga Numerěrowana lisćina" +#. 6WvcD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30635,6 +34218,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami" +#. ANFq2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30644,6 +34228,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami" +#. ibYaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30653,6 +34238,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List Style" msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami" +#. Hhiz6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30662,6 +34248,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" +#. U5Zpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30671,6 +34258,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" +#. v4bou #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30680,6 +34268,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List Style" msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" +#. Zw2YY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30689,6 +34278,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami" +#. XjpAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30698,6 +34288,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami" +#. 96STR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30707,6 +34298,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List Style" msgstr "Pśedłoga Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami" +#. 6sVu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30716,6 +34308,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami" +#. KRgRj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30725,6 +34318,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Style" msgstr "Standardna pśedłoga" +#. 4AbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30734,6 +34328,7 @@ msgctxt "" msgid "Academic" msgstr "Akademiski" +#. PaUqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30743,6 +34338,7 @@ msgctxt "" msgid "Elegant" msgstr "Elegantny" +#. YFspw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30752,6 +34348,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Financielny" +#. 4MxDZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30761,6 +34358,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Blue" msgstr "Módra lisćina" +#. 7z6aa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30770,6 +34368,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Green" msgstr "Zelena lisćina" +#. 2HgEy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30779,6 +34378,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Red" msgstr "Cerwjena lisćina" +#. PWGpE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30788,6 +34388,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Žołta lisćina" +#. JGydq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30797,6 +34398,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami" +#. N7a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30806,6 +34408,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List Style" msgstr "Pśedłoga Lisćina z małymi romskimi pismikami" +#. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30815,6 +34418,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowa pśedłoga" +#. QjBFe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30824,6 +34428,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "Wótstawkowu pśedłogu nastajiś" +#. C4n6w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30833,6 +34438,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Wumsěrjenje" +#. aUVtG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30842,6 +34448,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Size" msgstr "Wjelikosć boka" +#. KhaKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30851,6 +34458,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Margins" msgstr "Kšomy boka" +#. pGrR5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30860,6 +34468,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Wisate zasunjenje" +#. 6PYVy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30869,6 +34478,7 @@ msgctxt "" msgid "Watermark..." msgstr "Wódowe znamje..." +#. ZABPA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30878,6 +34488,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Cell Background Color" msgstr "Slězynowa barwa tabeloweje cele" +#. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30887,6 +34498,7 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Controls" msgstr "Wóźeńske elementy ActiveX" +#. vzPPx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30896,6 +34508,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Form Fields" msgstr "Zestarjone formularne póla" +#. 94eA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30905,6 +34518,7 @@ msgctxt "" msgid "Content Controls" msgstr "Wopśimjeśowe wóźeńske elementy" +#. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30914,6 +34528,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" +#. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30923,6 +34538,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. TWYUF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30932,6 +34548,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Tekst skalěrowaś" +#. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30941,6 +34558,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formularny wóźeński element" +#. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30950,6 +34568,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. qwMqS #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30959,6 +34578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstowy wobłuk" +#. BD7cT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30968,6 +34588,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. VrFBR #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30977,6 +34598,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30986,6 +34608,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" +#. GrvFm #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30995,6 +34618,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31004,6 +34628,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. 4YKEu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31013,6 +34638,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. iGZm6 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31022,6 +34648,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. qTXid #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31031,6 +34658,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatěrowanje" +#. Bp5Du #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31040,6 +34668,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Serijowy list" +#. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31049,6 +34678,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Rědy" +#. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31058,6 +34688,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. rF9Q7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31067,6 +34698,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" +#. KCE5A #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31076,6 +34708,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +#. oZKsf #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31085,6 +34718,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Objekty wusměriś" +#. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31094,6 +34728,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Dypki wobźěłaś" +#. BXuPM #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31103,6 +34738,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-nastajenja" +#. 6eBE7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31112,6 +34748,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. JRj52 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31121,6 +34758,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Formularny filter" +#. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31130,6 +34768,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Formularna nawigacija" +#. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31139,6 +34778,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +#. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31148,6 +34788,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31157,6 +34798,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" +#. rCNAU #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31166,6 +34808,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. jABhe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31175,6 +34818,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Wobrazowy filter" +#. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31184,6 +34828,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. Jbm9E #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31193,6 +34838,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. bExZs #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31202,6 +34848,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Objekt zasajźiś" +#. qg9Vq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31211,6 +34858,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekt" +#. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31220,6 +34868,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optiměrowaś" +#. zE3JE #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31229,6 +34878,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31238,6 +34888,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstowy objekt" +#. FLAKC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31247,6 +34898,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (naglědowy modus)" +#. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31256,6 +34908,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. cSs86 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31265,6 +34918,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. C8x4W #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31274,6 +34928,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barwa" +#. 6WbHq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31283,6 +34938,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. zBFAq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31292,6 +34948,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. ZMjMD #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31301,6 +34958,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. BMotN #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31310,6 +34968,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. teCqJ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31319,6 +34978,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. BC9Eb #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31328,6 +34988,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. bGjCA #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31337,6 +34998,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. ayVFC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31346,6 +35008,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" +#. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31355,6 +35018,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" +#. 8FgPv #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31364,6 +35028,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. Rm9Wn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31373,6 +35038,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Tekst skalěrowaś" +#. PbMcx #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31382,6 +35048,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formularny wóźeński element" +#. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31391,6 +35058,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. B8gY2 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31400,6 +35068,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstowy wobłuk" +#. r2AwY #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31409,6 +35078,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. rrZvD #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31418,6 +35088,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31427,6 +35098,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" +#. JbpFk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31436,6 +35108,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31445,6 +35118,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. PPgEV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31454,6 +35128,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. MGH7R #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31463,6 +35138,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. rzWTe #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31472,6 +35148,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Pytaś" +#. ejDKL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31481,6 +35158,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatěrowanje" +#. 6QzrE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31490,6 +35168,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Rědy" +#. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31499,6 +35178,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. 8CTd8 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31508,6 +35188,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" +#. Vojpt #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31517,6 +35198,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +#. MavEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31526,6 +35208,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Objekty wusměriś" +#. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31535,6 +35218,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Dypki wobźěłaś" +#. VQgMG #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31544,6 +35228,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-nastajenja" +#. wHCZX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31553,6 +35238,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. pAEbK #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31562,6 +35248,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Formularny filter" +#. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31571,6 +35258,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Formularna nawigacija" +#. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31580,6 +35268,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +#. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31589,6 +35278,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31598,6 +35288,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" +#. iLrpm #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31607,6 +35298,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. R7n3n #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31616,6 +35308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Wobrazowy filter" +#. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31625,6 +35318,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. 9HGCu #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31634,6 +35328,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. sy3Vp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31643,6 +35338,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekt" +#. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31652,6 +35348,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optiměrowaś" +#. khHQz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31661,6 +35358,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31670,6 +35368,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstowy objekt" +#. tBfut #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31679,6 +35378,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (naglědowy modus)" +#. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31688,6 +35388,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. pHqPo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31697,6 +35398,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. G8oEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31706,6 +35408,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barwa" +#. QnRx7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31715,6 +35418,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. MLrs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31724,6 +35428,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. hBFwP #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31733,6 +35438,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. dThPF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31742,6 +35448,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. EVqLz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31751,6 +35458,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. Eypr9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31760,6 +35468,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. 8KEY9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31769,6 +35478,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. h3EEL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31778,6 +35488,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" +#. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31787,6 +35498,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Nawigacija" +#. Pfgqc #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31796,6 +35508,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Změnam slědowaś" +#. BQHZF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31805,6 +35518,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Formatěrowanje (pśedłogi)" +#. ogQzM #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31814,6 +35528,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" +#. WBnWB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31823,6 +35538,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. YKnXk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31832,6 +35548,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Tekst skalěrowaś" +#. bShHe #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31841,6 +35558,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formularny wóźeński element" +#. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31850,6 +35568,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. HzDhD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31859,6 +35578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstowy wobłuk" +#. W7jfJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31868,6 +35588,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. C4Gzg #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31877,6 +35598,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. 5C9tD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31886,6 +35608,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" +#. ztD3A #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31895,6 +35618,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31904,6 +35628,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. UY9pa #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31913,6 +35638,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. nEKum #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31922,6 +35648,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. xAZpA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31931,6 +35658,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatěrowanje" +#. FftME #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31940,6 +35668,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Serijowy list" +#. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31949,6 +35678,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Rědy" +#. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31958,6 +35688,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. GKZED #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31967,6 +35698,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" +#. y7jit #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31976,6 +35708,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +#. ifLHA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31985,6 +35718,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Objekty wusměriś" +#. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31994,6 +35728,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Dypki wobźěłaś" +#. huJTA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32003,6 +35738,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-nastajenja" +#. UtUTJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32012,6 +35748,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. PFkcv #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32021,6 +35758,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Formularny filter" +#. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32030,6 +35768,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Formularna nawigacija" +#. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32039,6 +35778,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +#. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32048,6 +35788,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32057,6 +35798,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" +#. 9GkJf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32066,6 +35808,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. n4C2B #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32075,6 +35818,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Wobrazowy filter" +#. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32084,6 +35828,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. QArxh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32093,6 +35838,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. igocp #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32102,6 +35848,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Objekt zasajźiś" +#. TeZhE #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32111,6 +35858,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekt" +#. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32120,6 +35868,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optiměrowaś" +#. xBTW7 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32129,6 +35878,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32138,6 +35888,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstowy objekt" +#. c8LhV #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32147,6 +35898,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (naglědowy modus)" +#. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32156,6 +35908,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. mLkBB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32165,6 +35918,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. FFtmB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32174,6 +35928,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barwa" +#. DFdBF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32183,6 +35938,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. AuDGF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32192,6 +35948,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. HRRD4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32201,6 +35958,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. 8MZkC #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32210,6 +35968,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. yYBKX #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32219,6 +35978,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. xZ5P2 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32228,6 +35988,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. eNkXf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32237,6 +35998,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. DNSvk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32246,6 +36008,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" +#. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32255,6 +36018,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" +#. kVPFk #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32264,6 +36028,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formularny wóźeński element" +#. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32273,6 +36038,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. 6fPVw #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32282,6 +36048,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstowy wobłuk" +#. aERay #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32291,6 +36058,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. xAk8G #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32300,6 +36068,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" +#. WVqNh #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32309,6 +36078,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32318,6 +36088,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "Žrědłowy tekst HTML" +#. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32327,6 +36098,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. r3jHV #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32336,6 +36108,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. SFXhK #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32345,6 +36118,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. iEdAN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32354,6 +36128,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Pytaś" +#. jDCJ4 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32363,6 +36138,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatěrowanje" +#. BwCtL #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32372,6 +36148,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Rědy" +#. 6o4jd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32381,6 +36158,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekt" +#. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32390,6 +36168,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. JYC7D #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32399,6 +36178,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" +#. NS9TD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32408,6 +36188,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. aCvZr #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32417,6 +36198,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstowy objekt" +#. AawAP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32426,6 +36208,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +#. AVubD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32435,6 +36218,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Dypki wobźěłaś" +#. RnmGj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32444,6 +36228,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. ntrkB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32453,6 +36238,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" +#. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32462,6 +36248,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. gwmKS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32471,6 +36258,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Formularny filter" +#. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32480,6 +36268,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Formularna nawigacija" +#. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32489,6 +36278,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +#. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32498,6 +36288,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32507,6 +36298,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. 8dDkE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32516,6 +36308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Wobrazowy filter" +#. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32525,6 +36318,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. ZD56K #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32534,6 +36328,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" +#. q6GNi #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32543,6 +36338,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32552,6 +36348,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (naglědowy modus)" +#. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32561,6 +36358,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. Rq9Jx #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32570,6 +36368,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barwa" +#. 4AQyR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32579,6 +36378,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. 7ZsrR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32588,6 +36388,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. KeXFm #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32597,6 +36398,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. VbMBg #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32606,6 +36408,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. DFAcs #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32615,6 +36418,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. 5vxSP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32624,6 +36428,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. 3E3k8 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32633,6 +36438,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" +#. P3xkB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32642,6 +36448,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. 8ESzN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32651,6 +36458,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Tekst skalěrowaś" +#. CE2Wx #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32660,6 +36468,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formularny wóźeński element" +#. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32669,6 +36478,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. Wo3oy #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32678,6 +36488,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstowy wobłuk" +#. pFAxR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32687,6 +36498,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. b32LB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32696,6 +36508,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. q9cZg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32705,6 +36518,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Symbolowy pask" +#. qgAuR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32714,6 +36528,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" +#. s4qQE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32723,6 +36538,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. 63SJV #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32732,6 +36548,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. HeoZo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32741,6 +36558,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. 4g6Ah #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32750,6 +36568,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. nWTBm #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32759,6 +36578,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask" +#. UDnFL #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32768,6 +36588,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Pytaś" +#. 9vptu #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32777,6 +36598,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatěrowanje" +#. UHYbB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32786,6 +36608,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Serijowy list" +#. EWYQC #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32795,24 +36618,27 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Rědy" +#. KDYnt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Smužki" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Kśiwanki a polygony" +#. JACSD #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Šypki" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Linije a šypki" +#. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32822,6 +36648,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "TSCP-klasifikacija" +#. E9KMT #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32831,6 +36658,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. Da95D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32840,6 +36668,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" +#. cFtve #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32849,6 +36678,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +#. roe9Y #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32858,6 +36688,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Objekty wusměriś" +#. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32867,6 +36698,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Dypki wobźěłaś" +#. d7F2G #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32876,6 +36708,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-nastajenja" +#. ycpG4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32885,6 +36718,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. FE5oB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32894,6 +36728,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Formularny filter" +#. uCE9z #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32903,6 +36738,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Formularna nawigacija" +#. rptAZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32912,6 +36748,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +#. PaNfG #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32921,6 +36758,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. u7kSX #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32930,6 +36768,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" +#. 3pLAs #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32939,6 +36778,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. vMWQZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32948,6 +36788,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Wobrazowy filter" +#. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32957,6 +36798,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. kPwDN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32966,6 +36808,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. JF4mA #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32975,6 +36818,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekt" +#. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32984,6 +36828,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Wjelikosć optiměrowaś" +#. tqq5K #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32993,6 +36838,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. MNMGR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33002,6 +36848,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstowy objekt" +#. Det9B #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33011,6 +36858,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (naglědowy modus)" +#. fmEKa #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33020,6 +36868,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. FvCkN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33029,6 +36878,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. BUnXb #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33038,6 +36888,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barwa" +#. tstPZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33047,6 +36898,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. yHPLZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33056,6 +36908,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. PYq3H #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33065,6 +36918,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. fKkYi #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33074,6 +36928,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. qxZ7D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33083,6 +36938,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. EMNNE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33092,6 +36948,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. W55tM #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33101,6 +36958,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. BKneo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33110,6 +36968,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" +#. GFM28 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33119,6 +36978,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Nawigacija" +#. aGBgR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33128,6 +36988,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logo" +#. 6D7D3 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33137,6 +36998,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Změnam slědowaś" +#. VzFYU #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33146,6 +37008,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Standard (jadnory modus)" +#. h6gRt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33155,6 +37018,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Formatěrowanje (pśedłogi)" +#. GqBDG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33164,6 +37028,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" +#. NqPah #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33173,6 +37038,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. CbDZs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33182,6 +37048,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Tekst skalěrowaś" +#. oqbZd #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33191,6 +37058,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formularny wóźeński element" +#. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33200,6 +37068,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. DTZxW #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33209,6 +37078,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstowy wobłuk" +#. nFkDe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33218,6 +37088,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. tgaFC #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33227,6 +37098,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medije" +#. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33236,6 +37108,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" +#. LRwDA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33245,6 +37118,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33254,6 +37128,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. LyT6c #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33263,6 +37138,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. FEGaZ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33272,6 +37148,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. VsHEy #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33281,6 +37158,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Pytaś" +#. oCCNK #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33290,6 +37168,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatěrowanje" +#. 89GBD #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33299,6 +37178,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Rědy" +#. zdBtb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33308,6 +37188,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#. 4CcVV #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33317,6 +37198,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" +#. CWVGe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33326,6 +37208,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +#. GYYzn #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33335,6 +37218,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Objekty wusměriś" +#. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33344,6 +37228,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Dypki wobźěłaś" +#. f7dfz #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33353,6 +37238,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3D-nastajenja" +#. ufBAm #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33362,6 +37248,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" +#. UQFwJ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33371,6 +37258,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Formularny filter" +#. nahhi #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33380,6 +37268,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Formularna nawigacija" +#. GXiJo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33389,6 +37278,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +#. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33398,6 +37288,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Formularne nacerjenje" +#. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33407,6 +37298,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" +#. g7KKT #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33416,6 +37308,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połna wobrazowka" +#. C9gGo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33425,6 +37318,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Wobrazowy filter" +#. hVGao #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33434,6 +37328,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +#. SdDEA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33443,6 +37338,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" +#. vBVEj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33452,6 +37348,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Objekt zasajźiś" +#. uAAxE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33461,6 +37358,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekt" +#. URXoj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33470,6 +37368,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optiměrowaś" +#. vqCaG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33479,6 +37378,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Śišćarski pśeglěd" +#. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33488,6 +37388,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Tekstowy objekt" +#. 4T6xj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33497,6 +37398,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (naglědowy modus)" +#. hahnM #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33506,6 +37408,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" +#. yxWnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33515,6 +37418,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Wótgrawanje medijow" +#. 8v2jp #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33524,6 +37428,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barwa" +#. 8FQu6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33533,6 +37438,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Standardne formy" +#. 3Ssv6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33542,6 +37448,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokowe šypki" +#. jGnCG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33551,6 +37458,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Běžny diagram" +#. p2BS2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33560,6 +37468,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwězdki a banarje" +#. zffF2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33569,6 +37478,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolowe formy" +#. qysbu #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33578,6 +37488,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Puchorje" +#. DHFkA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33587,6 +37498,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. BL9Sa #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33595,3 +37507,4 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" + |