diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-19 13:05:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-19 13:12:20 +0200 |
commit | f7d6d5069dfea2692c2a53f7b2fc0045b748a456 (patch) | |
tree | 9dd60f2250d7e3eeb0bd7f4be51d0a86000e661a /source/dsb/sc | |
parent | 3fa6133e8446fe5eb90825616fe46d2df7444c71 (diff) |
update translations for 7.2.7 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If9216a8bfc693e61595f984567a9dce55ce9dd6f
Diffstat (limited to 'source/dsb/sc')
-rw-r--r-- | source/dsb/sc/messages.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index 39ec1f5081f..f1831380671 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:05+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n" +"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n" #. kBovX @@ -16604,7 +16604,7 @@ msgstr "Standardny filter..." #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" msgid "Clear Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter lašowaś" #. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:35 @@ -27333,7 +27333,7 @@ msgstr "_Nastajenja..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." -msgstr "" +msgstr "Wócynja dialog nastajenjow datowych pólow. Tłocašk Nastajenja jo jano widobny za filtry, słupowe a smužkowe póla." #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 @@ -27597,7 +27597,7 @@ msgstr "Słupowe póla:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Aby wugótowanje pivotoweje tabele definěrował, śěgniśo tłocaški datowych pólow do wobceŕkow filtry, smužkowe póla, słupowe póla a datowe póla." #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 @@ -27609,7 +27609,7 @@ msgstr "Datowe póla:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Aby wugótowanje pivotoweje tabele definěrował, śěgniśo tłocaški datowych pólow do wobceŕkow filtry, smužkowe póla, słupowe póla a datowe póla." #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 @@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "Smužkowe póla:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Aby wugótowanje pivotoweje tabele definěrował, śěgniśo tłocaški datowych pólow do wobceŕkow filtry, smužkowe póla, słupowe póla a datowe póla." #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 @@ -27633,7 +27633,7 @@ msgstr "Filtry:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Aby wugótowanje pivotoweje tabele definěrował, śěgniśo tłocaški datowych pólow do wobceŕkow filtry, smužkowe póla, słupowe póla a datowe póla." #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 @@ -27645,7 +27645,7 @@ msgstr "K dispoziciji stojece póla:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Aby wugótowanje pivotoweje tabele definěrował, śěgniśo tłocaški datowych pólow do wobceŕkow filtry, smužkowe póla, słupowe póla a datowe póla." #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 @@ -27975,7 +27975,7 @@ msgstr "Wudaśe proznych bokow pódtłocyś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Pódawa, jolic zmóžnjone, až se prozne boki, kótarež celowe wopśimjeśe njamaju abo kresleńske objekty njeśišće." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -31479,13 +31479,13 @@ msgstr "Swójs_ki sortěrowański pórěd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:202 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Wuž\\wa swójski sortěrowański pórěd, kótaryž sćo definěrował w dialogowem pólu Nastajenja pód %PRODUCTNAME Calc - Sortěrowańske lisćiny." +msgstr "Wužywa swójski sortěrowański pórěd, kótaryž sćo definěrował w dialogowem pólu Nastajenja pód %PRODUCTNAME Calc - Sortěrowańske lisćiny." #. T5A7R #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Wuž\\wa swójski sortěrowański pórěd, kótaryž sćo definěrował w dialogowem pólu Nastajenja pód %PRODUCTNAME Calc - Sortěrowańske lisćiny." +msgstr "Wužywa swójski sortěrowański pórěd, kótaryž sćo definěrował w dialogowem pólu Nastajenja pód %PRODUCTNAME Calc - Sortěrowańske lisćiny." #. fEyTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:236 @@ -32109,31 +32109,31 @@ msgstr "Pódawa barwu za kśidnowe linije w aktualnem dokumenśe." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Cu_rsor:" -msgstr "" +msgstr "K_ursor:" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" -msgstr "" +msgstr "Te_ma" #. oNDyW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo kursor kaž jo w symbolowem drastwje definěrowany, zwětšego ako tłusta kśica." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" -msgstr "" +msgstr "Sy_stem" #. WxBQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo kursor ako systemowy standard, zwětšego ako šypku." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 @@ -32151,7 +32151,7 @@ msgstr "_Objekty/wobraze:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" -msgstr "" +msgstr "Diag_ramy" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 |