aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-10-25 17:43:48 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-10-25 17:43:48 +0200
commit3afbfbdd5fe5e3053aa67158a95897c21e142ad7 (patch)
treee79814f89d92addfe6a5d3529a7f641379847164 /source/dsb/sc
parent7ee58e4082404ba303bae416befc5022de55fce4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47284bc708fa842a1bb32efa8df4de4d3c296036
Diffstat (limited to 'source/dsb/sc')
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index d4322905b29..941971a76ec 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-06 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n"
#. kBovX
@@ -3475,85 +3475,85 @@ msgstr "Cele njejsu dali se zasajźiś"
#: sc/inc/globstr.hrc:578
msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE"
msgid "Solver Engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Solwer:"
#. Yc4Ej
#: sc/inc/globstr.hrc:579
msgctxt "STR_SENSITIVITY"
msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensitiwnosć"
#. PAGZc
#: sc/inc/globstr.hrc:580
msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE"
msgid "Sensitivity Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpšawa sensitiwnosći"
#. HjFPQ
#: sc/inc/globstr.hrc:581
msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL"
msgid "Objective Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Celowa cela"
#. 3NMod
#: sc/inc/globstr.hrc:582
msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS"
msgid "Variable Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeměnjate cele"
#. Z6CGq
#: sc/inc/globstr.hrc:583
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS"
msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Wobgranicowanja"
#. nXTzk
#: sc/inc/globstr.hrc:584
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cela"
#. yBofi
#: sc/inc/globstr.hrc:585
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Final Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kóńcna gódnota"
#. 6V32w
#: sc/inc/globstr.hrc:586
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Reduced Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Reducěrowane kosty"
#. MkRYm
#: sc/inc/globstr.hrc:587
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Objective Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Celowy koeficient"
#. bJAZG
#: sc/inc/globstr.hrc:588
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Allowable Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Dowólujobne wótebraśe"
#. 3NfZp
#: sc/inc/globstr.hrc:589
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Allowable Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Dowólujobne pśiběranje"
#. ykcJf
#: sc/inc/globstr.hrc:590
msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE"
msgid "Shadow Price"
-msgstr ""
+msgstr "Senjowa płaśizna"
#. jEhRV
#: sc/inc/globstr.hrc:591
msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS"
msgid "Constraint R.H. Side"
-msgstr ""
+msgstr "Pódlańske wuměnjenje napšawo"
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
@@ -17744,13 +17744,13 @@ msgstr "Tekst"
#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "SCSTR_DETECTED"
msgid "Detected (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Namakany (%1)"
#. hL6wE
#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
@@ -23985,7 +23985,7 @@ msgstr "_Pomoc"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52
msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "W pór_rěźe"
#. Ys425
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgstr "Pśe_tergnuś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97
msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare"
msgid "Compare:"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirownaś:"
#. c8Hb9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111
@@ -24027,25 +24027,25 @@ msgstr "Smužka/Słup"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Smužki"
#. GcKSE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
msgid "Compare rows."
-msgstr ""
+msgstr "Smužki pśirownaś."
#. rMjRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Słupy"
#. ZFN6o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
msgid "Compare columns."
-msgstr ""
+msgstr "Słupy pśirownaś."
#. 3ttrH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244
@@ -24057,7 +24057,7 @@ msgstr "Wu_braś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
msgid "Select duplicate records."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo dwójne datowe sajźby."
#. hbNrq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261
@@ -24069,7 +24069,7 @@ msgstr "Wótwó_noźeś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265
msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
msgid "Remove duplicate records."
-msgstr ""
+msgstr "Dwójne datowe sajźby wótwónoźeś."
#. p58Qi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:285
@@ -24081,13 +24081,13 @@ msgstr "Daty smužkowe/słupowe głowy wopśimuju"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289
msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders"
msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo, aby głowy smužkow/słupow z pśirownanja duplikatow wuzamknuł."
#. EtAbT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:304
msgctxt "duplicaterecordsdialog|records"
msgid "Records:"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe sajźby:"
#. C7EVS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314
@@ -24099,7 +24099,7 @@ msgstr "_Wšykne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318
msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
msgid "Select/unselect all records."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo wšykne datowe sajźby abo wótpórajśo wuběrk."
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
@@ -33906,13 +33906,13 @@ msgstr "Wubjeŕśo źěleńske znamuško, kótarež se ma we wašych datach wuž
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303
msgctxt "textimportcsv|todetectseparator"
msgid "Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Namakany"
#. Aw5aq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator"
msgid "Use detected separator."
-msgstr ""
+msgstr "Namakane źěleńske znamuško wužywaś."
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340