aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-22 00:28:11 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-22 00:55:54 +0200
commit7ecee4ec3b466784f25e0a84cbb90a5ab992528e (patch)
treede477607ab4b6fff283d99355cf715c1a2e778c5 /source/dsb/svx
parent7bf607deb6711d47520579b6cdc0381cb71420da (diff)
update translations for 6.2.0 alpha1
also add Lower Sorbian and force-fix errors using pocheck Change-Id: I616de90d5159504de836211412a2266296b2f624
Diffstat (limited to 'source/dsb/svx')
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po14270
1 files changed, 14270 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8530d8c5e1
--- /dev/null
+++ b/source/dsb/svx/messages.po
@@ -0,0 +1,14270 @@
+#. extracted from svx/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-10 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: dsb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1539196658.000000\n"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimeter"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimeter"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "Meter"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometer"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "col"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "Crjej"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mile"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pika"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "Dypk"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "Znamuško"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "Smužka"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr "AKO"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr "NIC"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr "PROZNY"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr "WĚRNY"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr "NJEWĚRNY"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr "JO"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:33
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "MJAZY"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr "ABO"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr "A"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr "Pśerězk"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr "Licba"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:38
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:39
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr "Kuždy"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr "Někaki"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:43
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr "Někotare"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:44
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:45
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr "STDDEV_SAMP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:46
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "VAR_SAMP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr "VAR_POP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr "Zběraś"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fuzija"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Pśerězk"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Ramikowe nastajenje"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Lěwa ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Pšawa ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Górna ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Dolna ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Horicontalna ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Wertikalna ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Diagonalna ramikowa linija wótlěwa górjejce napšawo dołojce"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Diagonalna ramikowa linija wótlěwa dołojce napšawo górjejce"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Ramikowe nastajenje"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Lěwa ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Pšawa ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Górna ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Dolna ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Horicontalna ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Wertikalna ramikowa linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Diagonalna ramikowa linija wótlěwa górjejce napšawo dołojce"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Diagonalna ramikowa linija wótlěwa dołojce napšawo górjejce"
+
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Bullet"
+msgstr "Naliceńske znamuško"
+
+#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Wobraze"
+
+#. SVX_NUM_BITMAP
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "Zwězane grafiki"
+
+#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. SVX_NUM_ARABIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
+msgstr "1., 2., 3., ..."
+
+#. TEXT_NUMBER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "One, Two, Three, ..."
+msgstr "Jaden, dwa, tśi, ..."
+
+#. TEXT_CARDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "First, Second, Third, ..."
+msgstr "Prědny, drugi, tśeśi, ..."
+
+#. TEXT_ORDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Krajnospecifiske numerěrowanje"
+
+#. NATIVE_NUMBERING
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgarske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgarske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgarske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgarske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ruske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ruske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ruske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ruske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbiske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbiske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbiske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbiske)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (grichiske wjelikopismiki)"
+
+#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (grichiske małopismiki)"
+
+#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...י, יא...כ, ..."
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
+
+#. NUMBER_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...ת, אא...תת, ..."
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
+
+#. CHARS_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabšćina)"
+
+#. NUMBER_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
+
+#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "१, २, ३, ..."
+msgstr "१, २, ३, ..."
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Wšykne boki"
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr "Prědny bok"
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr "Lěwe a pšawe boki"
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
+msgstr "Prědne, lěwe a pšawe boki"
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
+msgstr "Wjelgin mały (1/16\")"
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr "Mały (1/8\")"
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
+msgstr "Pómały (1/4\")"
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium (3/8\")"
+msgstr "Srědny (3/8\")"
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
+msgstr "Wósrědny (1/2\")"
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Large (3/4\")"
+msgstr "Wjeliki (3/4\")"
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Large (1\")"
+msgstr "Wjelgin wjeliki (1\")"
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) pśi wuwjedowanju tezawrusa."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) pśi wuwjedowanju pšawopisneje kontrole."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) pśi wuwjedowanju źělenja złožkow."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) pśi napóranju słownika."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "$(ERR) pśi nastajanju slězynowego atributa."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) pśi cytanju wobrazow."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"$(ARG1) se pśez pšawopisnu kontrolu njepódpěra abo njejo tuchylu aktiwny.\n"
+"Pšosym pśeglědujśo swóju instalaciju abo instalěrujśo, jolic trjeba, trěbny rěcny modul\n"
+"abo zmóžniśo jen pód 'Rědy - Nastajenja - Rěcne nastajenja - Rěcne pomocne srědki'."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "Pšawopisna kontrola njejo k dispoziciji."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "Swójski słownik $(ARG1) njedajo se załožyś."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "Wobraz $(ARG1) njedajo se namakaś."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "Njezwězany wobraz njedajo se zacytaś."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "Rěc njejo nastajona za wubrany wuraz."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "Wšykne změny na koźe Basic su se zgubili. Originalny kod makra VBA jo se město togo składł."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "Originalny kod VBA Basic wopśimjony w dokumenśe njejo se składł."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "Gronidło jo wopacne. Dokument njedajo se wócyniś."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "Koděrowańska metoda wužyta w toś tom dokumenśe se njepódpěra. Jano gronidłowe koděrowanje, kótarež jo kompatibelne z Microsoft Office 97/2000, se pódpěra."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "Cytanje prezentacijow Microsoft Powerpoint skoděrowanych z gronidłom se njepódpěra."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
+msgstr ""
+"Gronidłowy šćit se njepódpěra, źož se dokumenty w formaśe Microsoft Office składuju.\n"
+"Cośo dokument bźez gronidłowego šćita składowaś?"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "Nalěwo"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "Napšawo"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "Wótlěwa"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "Nutśi"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "Wenka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "Wótnutśika"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "Wótstawkowy wobcerk"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Wótstawkowy tekstowy wobcerk"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "Lěwa kšoma boka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "Pšawa kšoma boka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "Lěwa wótstawkowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "Pšawa wótstawkowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "Nutśikowna kšoma boka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "Wenkowna kšoma boka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "Nutśikowna wótstawkowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "Wenkowna wótstawkowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Ceły bok"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "Tekstowy wobcerk boka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "Zakładna linija"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "Znamuško"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "Smužka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "Kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "Lěwa wobłukowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "Pšawa wobłukowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "Ceły wobłuk"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "Wobłukowy tekstowy wobcerk"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "Nutśikowna wobłukowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "Wenkowna wobłukowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "Górjejce"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dołojce"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "W srjejźi"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "Wótgórjejka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Wótdołojka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "Pód"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "Wótpšawa"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "Górna kšoma boka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "Dolna kšoma boka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "Górna wótstawkowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "Dolna wótstawkowa kšoma"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "Tekstowa smužka"
+
+#: svx/inc/tabwin.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: svx/inc/tabwin.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr "Wótpšašanje"
+
+#: svx/inc/tabwin.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (DOS/OS2-850/International)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (DOS/OS2-437/US)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (DOS/OS2-860/Portugišćina)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (DOS/OS2-861/Islandšćina)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (DOS/OS2-863/francojšćina (Kanada))"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (DOS/OS2-865/nordiske)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (ASCII/US)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (ISO-8859-1)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "Pódzajtšnoeuropejski (ISO-8859-2)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltiski (ISO-8859-4)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Kyriliski (ISO-8859-5)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Arabšćina (ISO-8859-6)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Grichojske (ISO-8859-7)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Hebrejske (ISO-8859-8)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turkojšćina (ISO-8859-9)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (ISO-8859-14)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "Grichiske (DOS/OS2-737)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "Baltiski (DOS/OS2-775)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "Pódzajtšnoeuropejski (DOS/OS2-852)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Kyriliski (DOS/OS2-855)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "Turkojšćina (DOS/OS2-857)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "Hebrejšćina (DOS/OS2-862)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "Arabšćina (DOS/OS2-864)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "Kyriliske (DOS/OS2-866/ruske)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "Grichiske (DOS/OS2-869/moderny)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "Pódzajtšnoeuropejski (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Kyriliski (Windows-1251)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Grichiske (Windows-1253)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Turkojšćina (Windows-1254)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrejšćina (Windows-1255)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arabšćina (Windows-1256)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Baltiski (Windows-1257)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "Vietnamšćina (Windows-1258)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Pódzajtšnoeuropejski (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "Pódzajtšnoeuropejski (Apple Macintosh/chorwatšćina)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "Kyriliski (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "Grichišćina (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "Pódwjacornoeuropejski (Apple Macintosh/Islandšćina)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "Pódzajtšnoeuropejski (Apple Macintosh/Rumunšćina)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "Turkojšćina (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "Kyriliski (Apple Macintosh/Ukrainšćina)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "Chinšćina, zjadnorjona (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "Chinšćina, tradicionelna (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "Japańšćina (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "Korejańšćina (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "Japańšćina (Windows-932)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "Chinšćina, zjadnorjona (Windows-936)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "Korejańšćina (Windows-949)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "Chinšćina, tradicionelna (Windows-950)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "Japańšćina (Shift-JIS)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "Chinšćina, zjadnorjona (GB-2312)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "Chinšćina, zjadnorjona (GB-18030)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "Chinšćina, tradicionelna (GBT-12345)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Chinšćina, zjadnorjona (GB-2312-80)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "Chinšćina, tradicionelna (Big5)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Chinšćina, tradicionelna (BIG5-HKSCS)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japańšćina (EUC-JP)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "Chinšćina, zjadnorjona (EUC-CN)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Chinšćina, tradicionelna (EUC-TW)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japańšćina (ISO-2022-JP)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Chinšćina, zjadnorjona (ISO-2022-CN)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyriliski (KOI8-R)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "Pódzajtšnoeuropejski (ISO-8859-10)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "Pódzajtšnoeuropejski (ISO-8859-13)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korejańšćina (EUC-KR)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korejańšćina (ISO-2022-KR)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "Korejańšćina (Windows-Johab-1361)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Thailandšćina (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Thailandšćina (Windows-874)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyriliski (KOI8-U)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "Kyriliski (PT154)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr "Změny zastojaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Akceptěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "Wó_tpokazaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "Wšykne ak_ceptěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "Wšykne wótp_okazaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Komentar wobźěłaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortěrowanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Awtor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr "Wopisanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Komentar wobźěłaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sortěrowaś pó"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Awtor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Dokumentowa pozicija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "Wuměnjenje pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "Wu_měnjenje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr "W_uslědk:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr "_Mjenjowe rumy wobźěłaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Mě:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr "_Standardna gódnota:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Pśidaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "Zapisk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "_Datowy typ:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "_Trěbny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Wuměnjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "R_elewantny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Wuměnjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "Wo_bgranicowanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "_Pśeśiwo pisanjeju šćitany"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "Wu_licyś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Wuměnjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Wuměnjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Wuměnjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastajenja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
+msgstr "Instancu pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Mě:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Instancu wobźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Pśepytaś…"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr "_Instancu zwězaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr "Model pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "Aktualizacije modelowych datow změnjański status dokumenta změniju"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Mě:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr "Model wobźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr "Mjenjowy rum pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "_Prefiks:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr "Mjenjowy rum wobźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Wótpósłanje pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Mě:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr "Wězański w_uraz:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Pśidaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Akcija:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metoda:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr "Wě_zanje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "Wu_měniś:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Aziske fonetiske wóźece znamuško"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr "Zakładny tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Tekst Ruby"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Zakładny tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Tekst Ruby"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Zakładny tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Tekst Ruby"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Tekst Ruby"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Zakładny tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Wusměrjenje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozicija:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr "Znamuškowa pśedłoga za tekst Ruby:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "Pśedłogi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "Nalěwo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrěrowany"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Napšawo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "Górjejce"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dołojce"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Napšawo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pśeglěd:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Insert into document"
+msgstr "Do dokumenta zasajźiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Faworitam pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Z faworitow wótwónoźeś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Do mjazywótkłada kopěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "Chinske konwertěrowanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "_Tradicionelna chinšćina do zjadnorjoneje chinšćiny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "_Zjadnorjona chinšćina do tradicionelneje chinšćiny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "Konwertěrowański směr"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "_Powšykne zapśimjeśa pśełožyś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "Zapśimjeśa wo_bźěłaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr "Powšykne zapśimjeśa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "Słownik wobźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "_Tradicionelna chinšćina do zjadnorjoneje chinšćiny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "_Zjadnorjona chinšćina do tradicionelneje chinšćiny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr "Mjazsobne pśipokazanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr "Zapśimjeśe"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr "Pśipokazanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr "Kakosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr "Druge"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr "Cuze"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr "Pśedmě"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr "Familijowe mě"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "Městno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "Pówołanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr "Adjektiw"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr "Narěc"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Skrotconka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numeriski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiw"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr "Werb"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr "Mě marki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Změniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9
+msgctxt "classificationdialog|dialogname"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasifikacija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Classification:"
+msgstr "Klasifikacija:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101
+msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
+msgid "International:"
+msgstr "Mjazynarodny:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134
+msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
+msgid "Marking:"
+msgstr "Markěrowanje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Recently Used:"
+msgstr "_Ako slědne wužyte:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr "Wopśimjeśe"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221
+msgctxt "classificationdialog|boldButton"
+msgid "Bold"
+msgstr "Tucny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr "Wótstawk signěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part Number:"
+msgstr "Źělny numer:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310
+msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
+msgid "Add"
+msgstr "Pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "License:"
+msgstr "Licenca:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
+msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr "Duchne swójstwo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nejnowše"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "Swójska barwa…"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr "_Słup zasajźiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Tekstowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Kontrolny kašćik"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinaciske pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr "Lisćinowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Datumowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Casowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Numeriske pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Pjenjezne pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Mustrowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatěrowane pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "Datumowe a casowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr "Wu_měniś z"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Tekstowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Kontrolny kašćik"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinaciske pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr "Lisćinowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Datumowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Casowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Numeriske pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Pjenjezne pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Mustrowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatěrowane pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "Datumowe a casowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Słup wulašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr "Słup s_chowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr "_Słupy pokazaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr "_Wěcej..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_Wše"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr "Słup..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "Wobraz kompriměrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "Kwalita JPEG"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
+msgstr "Kompresija z tšuśami"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr "Kompresija PNG"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr "Kompresija bźez tšuśow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr "Wobrazowe rozeznaśe reducěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "Šyrokosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "Wusokosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Rozeznaśe:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolacija:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinearny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bikubiski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozeznaśe"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr "Napšawdne wótměry:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr "Pózdatne wótměry:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr "Wobrazowa wjelikosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
+msgstr "Nowu wjelikosć wulicyś:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "Wobrazowe informacije"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr "_Tekstowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr "_Tłocašk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr "Póp_isańske pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr "Kupkowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr "L_isćinowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr "_Kontrolny kašćik"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr "_Opciske pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr "Kom_binaciske pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr "Wob_razowy tłocašk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr "_Datajowy wuběrk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr "_Datumowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr "Ca_sowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr "_Numeriske pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr "Pj_enjezne pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr "_Mustrowe pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr "G_rafiski wóźeński element"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr "For_matěrowane pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "Suwańska rědka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Wobwjertne pólo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Nawigaciska rědka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr "Rozpšawa wowalenja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr "_Rozpšawu wowalenja pósłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr "_Njesłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr "Zacyniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+"Zda se bóžko, až %PRODUCTNAME jo se wowalił, gaž jo se wuwjadł slědny raz.\n"
+"\n"
+"Móžośo nam pomagaś, toś ten problem pśez to rozwězaś, až anonymnu rozpšawu wowalenja na serwer za rozpšawy wowalenja %PRODUCTNAME sćelośo."
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+"Rozpšawa wowalenja jo se wuspěšnje nagrała.\n"
+"Móžośo rozpšawu skóro namakaś na:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Pšosym pśepglědajśo rozpšawu a, jolic žedna rozpšawa wowalenja hyšći njejo zwězana z rozpšawu wowalenja, pišćo nowu rozpšawu wowalenja na bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Pśidajśo pódrobne wopisanje, kak dajo se wowalenje reproducěrowaś a zapódajśo pokazany ID wowalenja do póla rozpšawy wowalenja.\n"
+"Wjeliki źěk za wašu pomoc pśi pólěpšowanju %PRODUCTNAME."
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr "Startujśo %PRODUCTNAME znowego, aby k wěstemu modusoju pśejšeł"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr "_Modele"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanca"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Wótpósłanja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Wězanja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "_Instance"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Pśidaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Wo_bźěłaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr "_Wótwónoźeś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "_Drobnostki pokazaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Pśidaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Wo_bźěłaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Wótwónoźeś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines & Arrows"
+msgstr "Linije a šypki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kśiwanka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Zwězowaki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Standardne formy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbole"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokowe šypki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Běžny diagram"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Puchorje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars"
+msgstr "Gwězdki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3D-objekty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "Nogowu smužku wulašowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "Cośo toś tu nogowu smužku napšawdu lašowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Wšo wopśimjeśe nogoweje smužki se wulašujo a njedajo se wótnowiś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "Głowowu smužku wulašowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "Cośo toś tu głowowu smužku napšawdu lašowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Wšo wopśimjeśe głowoweje smužki se wulašujo a njedajo se wótnowiś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263
+msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D-efekty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
+msgstr "Wu_kulowaśone kanty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
+msgstr "_Skalěrowana dłymokosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr "_Zawjertny kut"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
+msgstr "_Dłymokosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Horicontalny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Wertikalny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517
+msgctxt "docking3deffects|label10"
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmenty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Specifiski za objekt"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Płony"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "Sferiski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "Normale pśewobrośiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr "Dwójobocne wobswětlenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "Dwójobocny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr "Normale"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "Do 3D konwertěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr "Do rotaciskego objekta konwertěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "Perspektiwu za-/wušaltowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr "3D-pśeglěd"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "Pśeglěd barwnego swětła"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Modus"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Flat"
+msgstr "Płony"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Phong"
+msgstr "Phong"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Gouraud"
+msgstr "Gouraud"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
+msgstr "Wósenjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "Pówjer_chowy kut"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "3D-seń za-/wušaltowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Seń"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr "_Palna zdalonosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "Wó_tkłon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
+msgctxt "docking3deffects|label16"
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr "_Swěśadło"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialog barwow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialog barwow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "_Swětło wokolnosći"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
+msgid "Light Source 1"
+msgstr "Swěśadło 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
+msgid "Light Source 2"
+msgstr "Swěśadło 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
+msgid "Light Source 3"
+msgstr "Swěśadło 3"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
+msgid "Light Source 4"
+msgstr "Swěśadło 4"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
+msgid "Light Source 5"
+msgstr "Swěśadło 5"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
+msgid "Light Source 6"
+msgstr "Swěśadło 6"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
+msgid "Light Source 7"
+msgstr "Swěśadło 7"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
+msgid "Light Source 8"
+msgstr "Swěśadło 8"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Wobswětlenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Modus"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr "_Projekcija X"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr "P_rojekcija Y"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr "_Filtrowanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Carny a běły"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
+msgid "Color"
+msgstr "Barwa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "Jano tekstura"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "Tekstura a wósenjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Specifiski za objekt"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Kulowaty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Specifiski za objekt"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Kulowaty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "Filtrowanje za-/wušaltowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Tekstura, seń a barwa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651
+msgctxt "docking3deffects|label21"
+msgid "Textures"
+msgstr "Tekstury"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
+msgstr "_Fawority"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr "_Objektowa barwa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr "Wob_swětleńska barwa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Swójski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Gold"
+msgstr "Złoto"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Chrome"
+msgstr "Chrom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Plastic"
+msgstr "Plastika"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Wood"
+msgstr "Drjewo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialog barwow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialog barwow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Barwa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "_Intensita"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialog barwow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+msgctxt "docking3deffects|label32"
+msgid "Specular"
+msgstr "Glědałkujucy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Pśipokazaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr "Tekstury"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Wobswětlenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr "Wósenjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17
+msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Pipeta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr "Žrědłowa barwa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Toleranca"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Wuměniś z..."
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr "Žrědłowa barwa 2"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr "Žrědłowa barwa 3"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr "Žrědłowa barwa 4"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr "Žrědłowa barwa 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "Tr_ansparenca"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr "Toleranca 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr "Toleranca 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr "Toleranca 3"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr "Toleranca 4"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr "Wuměniś z 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr "Wuměniś z 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr "Wuměniś z 3"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr "Wuměniś z 4"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Barwy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Wu_měniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17
+msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Fontwork"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr "Wušaltowany"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Wjerśeś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr "Wurownany"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Horicontalnje kipnuś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Wertikalnje kipnuś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Wumsěrjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Nalěwo wusměriś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrěrowany"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Napšawo wusměriś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Awtomatiska tekstowa wjelikosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Wótkłon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Zasunuś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr "Kontura"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Tekstowa kontura"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Bźez sni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Wertikalny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr "Nachyliś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "Wótkłon X"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Wótkłon Y"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Senjowa barwa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "Dokumentowe wótnowjenje %PRODUCTNAME"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Składowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
+msgid ""
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+"Awtomatiski wótnowjeński proces jo se pśetergnuł.\n"
+"\n"
+"Dołojce nalicone dokumenty budu se w dołojce pódanem zarědniku składowaś, jolic na 'Składowaś' kliknjośo. Klikniśo na 'Pśetergnuś', aby asistent zacynił bźez togo, aby dokumenty składował."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr "Dokumenty:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "_Składowaś do:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "Z_měniś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
+msgstr "Dokumenty se składuju"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr "Póstup składowanja:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "Dokumentowe wótnowjenje %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Zachyśiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr "_Startowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
+msgstr "%PRODUCTNAME wopytajo, staw dataje wótnowiś, na kótarychž sćo źěłał, nježli až jo wowalił. Klikniśo na 'Startowaś', aby proces zachopił abo klikniśo na 'Zachyśiś', aby wótnowjenje pśetergnuł."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr "Status wótnowjonych dokumentow:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Mě dokumenta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "Dokumentowe wótnowjenje %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr "%PRODUCTNAME jo wowalił njewótcakaneje zmólki dla. Wšykne dataje, na kótarychž sćo źěłał, budu se něnto składowaś. Pśiducy raz, gaž se %PRODUCTNAME startujo, se waše dataje awtomatiski wótnowiju."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr "Slědujuce dataje se wótnowiju:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Ekstruziska dłymokosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "_Gódnota"
+
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "Dłymokosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Wu_lašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Wo_bźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr "_Jo nul"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr "Nj_ejo nul"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Pytaś a wuměniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Pytaś:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Na wje_likopisanje źiwaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr "Formatěrowane zwobraznjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Jano _cełe słowa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "_Cełe cele"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr "Wšykne _tabele"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr "_Pytaś za"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "Wu_měniś:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "Wu_měniś z"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "_Wšykne pytaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Pje_rwjejšny pytaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Pśi_ducy pytaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Wu_měniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "Wšykne w_uměniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "Jano a_ktualny wuběrk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr "Regu_larne wuraze"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr "_Atributy..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "_Format..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "_Bźez formata"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr "Za pśe_dłogami pytaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738
+msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr "Na _diakritiske znamuška źiwaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753
+msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
+msgid "_Kashida-sensitive"
+msgstr "Na _kašidu źiwaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "Zna_muškowej šyrokosći pśiměriś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Pytanje pó_dobnosćow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Pódobnosći..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "_Klincy ako (japańšćina)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr "Zuki..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr "Za_stupujuce symbole"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentary"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr "S_lědk wuměniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr "Py_taś w:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formule"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "Gódnoty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notice"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Směr:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "S_mužki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr "Sł_upy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr "_Dalšne nastajenja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Kut:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr "Zawjertny kut za stil sni barwnego pśeběga pódaś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr "Wó 45 stopnjow nawopaki ako špěra źo wjerśeś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr "Wó 45 stopnjow ako špěra źo wjerśeś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "_Startowa gódnota:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr "_Kóńcna gódnota:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Zapódajśo gódnotu transparence za zachopny dypk barwnego pśeběga, źož 0% jo dopołnje opakne a 100% jo dopołnje transparentne."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Zapódajśo gódnotu transparence za kóńcny dypk barwnego pśeběga, źož 0% jo dopołnje opakne a 100% j dopołnje transparentne."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Ramik:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr "Wubjeŕśo ramikowu gódnotu za transparencu barwnego pśeběga."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Srjejź _X:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Srjejź _Y:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr "Pódajśo procentowu sajźbu horicontalnego wótchylenja wót srjeźišća za stil sni barwnego pśeběga. 50% jo horicontalne srjejźišćo."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr "Pódajśo procentowu sajźbu wertikalnego wótchylenja wót srjeźišća za stil sni barwnego pśeběga. 50% jo wertikalne srjejźišćo."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "Konturowy editor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Nałožyś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Źěłowa płonina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Wuběrk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pšawokut"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Dypki pśesunuś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Dypki zasajźiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Dypki wulašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "Awtomatiska kontura"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Anulěrowaś "
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Wóspjetowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr "Barwna toleranca"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr "Swójska linijowa tłustosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Galerija Fontwork"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:93
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr "Wubjeŕśo stil Fontwork:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Znamuškowy wótkłon Fontwork"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Gódnota:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Zapisk pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Element pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Atribut pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Wobźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Lašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr "Toś ta instanca jo z formularom zwězana."
+
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Změny, kótarež sćo gótował na toś tej instancy, se zgubiju, gaž se formular znowego zacytajo.\n"
+"\n"
+"Cośo pókšacowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Wo_bźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nowy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Schowany wóźeński element"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
+msgctxt "formnavimenu|change"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Wuměniś z"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Wu_rězaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zasajźiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Wu_lašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
+msgid "Tab Order..."
+msgstr "Tabulatorowy pórěd..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Pśemjeniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "_Kakosći"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "W designowem modusu wócyniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "Awtomatiski fokus wóźeńskego elementa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr "Pśerězk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr "Licba gódnotow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr "Licba"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr "Licba wubranych celow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Wu_lašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Pśemjeniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr "_ID pśipokazaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr "_Kakosći..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Zasajźiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr "Ako _slězynu zasajźiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Pśeglěd"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Titel"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Wu_lašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zasajźiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "Głowowu _smužku zašaltowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "_Nogowu smužku zašaltowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr "To samske wopśimjeśe na lěwych a pšawych bokach"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "To samske wopśimjeśe na prědnem boku"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "_Lěwa kšoma:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "Pš_awa kšoma:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Wót_kłon:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "Dynamiski wótkłon wužywaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Wusokosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "Wusokosć _awtomatiski pśiměriś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "Wěcej..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Wo_bźěłaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "Głowowa smužka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "Nogowa smužka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "Editor wobrazowych kórtow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Nałožyś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "Wócyniś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
+msgstr "Składowaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Zacyniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Wuběrk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pšawokut"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "Lichorucny polygon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Dypki pśesunuś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Dypki zasajźiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Dypki wulašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Anulěrowaś "
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Wóspjetowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiwny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "Makro..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Kakosći..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Wobłuk:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr "Wopisanje..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Makro..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiwny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Rědowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Do prědka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr "Dalej _doprědka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr "Dalej na_slědk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr "_Ceło naslědk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Wše wu_braś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Wu_lašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr "Zwězane wobraze wobkšuśiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr "Dataja %FILENAME njebuźo se gromaźe z wašym dokumentom składowaś, ale jano ako zwězanje."
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr "To j tšašne, jolic dataje pśesuwaśo a/abo pśemjenjujośo. Cośo wobraz město togo zasajźiś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr "_Zwězanje wobchowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr "Wobraz za_sajźiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr "_Pśi zwězowanju wobraza se pšašaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr "Wótgrawanje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr "Pytaś:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr "Głosnosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79
+msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
+msgid "View"
+msgstr "Naglěd"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr "Mjenjowe rumy za formulary"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Pśidaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Wo_bźěłaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "Mjenjowe rumy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
+msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
+msgctxt "oldcolorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nejnowše"
+
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
+msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "Swójska barwa…"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Na _kśidnje pópadnuś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr "W_idobne kśidno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "Kśidno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "H_oricontalny:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Wertikalny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr "Wó_ski synchronizěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozeznaśe"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr "prozne znamjenja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr "prozne znamjenja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "Horicont_alny:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "_Wertikalny:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "Rozrědowanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "K pópadowańskim linijam"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr "Ku kšomam _boka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr "K _objektowemu wobłukoju"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr "K o_bjektowym dypkam"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr "_Pópadowański wobcerk:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr "Pópadnuś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr "Pśi _napóranju abo pśesuwanju objektow"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr "_Dlejše kanty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr "Pśi wje_rśenju:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr "Redu_kcija dypkow:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr "Objekty wobgranicowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "Wótkłon: 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "Wótkłon: 1,15"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "Wótkłon: 1,5"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "Wótkłon: 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Wótkłon mjazy smužkami:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr "Jadnosmužkowy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,15-smužkowy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5-smužkowy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr "Dwójosmužkowy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Proporcionalny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr "Nanejmjenjej"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr "Pśestśěl"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Njepśeměnjaty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "Gódnota:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Swójska gódnota"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Zasunjenje pśed tekstom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Zasunjenje za tekstom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Zasunjenje prědneje smužki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Wótkłon nad wótstawkom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Wótkłon pód wótstawkom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Gronidło změniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Gronidło:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr "Stare gronidło"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Gr_onidło:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "Wobkš_uśiś:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr "Nowe gronidło"
+
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Pśemjeniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Lašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr "Profil jo eksportěrowany"
+
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "Wopśimujucy _zarědnik wócyniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr "Waš wužywarski profil jo se ako “libreoffice-profile.zip” eksportěrował."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr "Konturu wulašowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
+msgstr ""
+"Pśi nastajanju nowego źěłoweho wobcerka\n"
+"se kontura wulašujo."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Cośo napšawdu pókšacowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr "Toś ten objekt wulašowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr "Cośo toś ten objekt napšawdu lašowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr "Toś tu drastwu wulašowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr "Cośo toś tu drastwu napšawdu lašowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "Změny wobrazowych kórtow składowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "Wobrazowa kórta jo se změniła."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Cośo změny składowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr "Nowu konturu napóraś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr "Cośo nowu konturu napóraś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr "Konturowe změny składowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr "Kontura jo se změniła."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Cośo změny składowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "Změny wobrazowych kórtow składowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "Wobrazowa kórta jo se změniła."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Cośo změny składowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr "Zwězanje wobraza wótwónoźeś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr "Toś ten wobrazowy objekt jo z dokumentom zwězany."
+
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr "Cośo zwisk z wobrazom źěliś, aby jen wobźěłował?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "Lisćina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Awtor:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "Ko_mentar:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr "Wo_bcerk:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "Ak_cija:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr "Awtor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr "Wobcerk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "Referencu nastajiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "pśed"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "wót"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "rownja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "njerownja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "mjazy"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "wót składowanja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "Datumowe wuměnjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "_a"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Zachopny datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Startowy cas"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Aktualny cas a datum nastajiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
+msgid "End Date"
+msgstr "Kóńcny datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
+msgid "End Time"
+msgstr "Kóńcny cas"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Aktualny cas a datum nastajiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33
+msgctxt "redlineviewpage|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Awtor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92
+msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "Změny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Smužki wulašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Datowu sajźbu składowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "Anulěrowaś: Datowe zapódaśe"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimeter"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimeter"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr "Meter"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometer"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr "Col"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr "Crjej"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mile"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr "Dypk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pika"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr "Znamuško"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "(Wěsty modus)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr "We wěstem modusu pó_kšacowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr "W _normalnem modusu znowego startowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr "_Změny nałožyś a znowego startowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
+"\n"
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME něnto we wěstem modusu běžy, kótaryž wašu wužywarsku konfiguraciju a rozšyrjenja nachylu znjemóžnijo.\n"
+"\n"
+"Móžośo jadnu abo někotare ze slědujucych změnow na swójom wužywarskem profilu pśewjasć, aby %PRODUCTNAME do funkcioněrujucego stawa wrośił.\n"
+"\n"
+"Naraźone změny su wótgórjejka dołoj radikalnjejše, pótakem se pśiraźijo, jadnu pó druhej wopytowaś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Ze zawěsćenja wótnowiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr "Wužywarsku konfiguraciju na slědny znaty funkcioněrujucy staw slědk stajiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr "Staw zainstalěrowanych wužywarskich rozšyrjenjow na slědny znaty funkcioněrujucy staw slědk stajiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr "Wšykne wužywarske rozšyrjenja znjemóžniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
+msgstr "Hardwarowe póspěšenje znjemóžniś (OpenGL, OpenCL)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozšyrjenja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr "Wšykne wužywarske rozšyrjenja wótinstalěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "Staw źělonych rozšyrjenjow slědk stajiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "Staw sobu librowanych rozšyrjenjow slědk stajiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr "Zawodowe mastajenja wótnowiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr "Nastajenja a změny wužywarskego pówjercha wótnowiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr "Ceły wužywarski profil wótnowiś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr "Jolic na problemy starcyjośo, kótarež se pśez wěsty modus njerozwězuju, woglědajśo se k slědujucemu wótkazoju, aby pomoc dostał abo zmólkowu rozpšawu pisał."
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr "Pomoc dostaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
+msgstr "Móžośo teke relewantne źěle swójogo wužywarskego profila do zmólkoweje rozpšawy zapśimjeś (pšosym źiwajśo na to, až móžo wósobinske daty wopśimjeś)."
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Archive User Profile"
+msgstr "Archiwowy wužywarski profil"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr "Wužywarski profil pokazaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšyrjone"
+
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "Cośo swóje změny składowaś?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr "Wopśimjeśe aktualnego formulara jo se změnił."
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "Standardny wuběrk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr "Wuběrk rozšyriś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr "Wuběrk pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr "Blokowy wuběrk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Połnjenje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr "_Połnjenje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr "Wubjeŕśo barwu, kótaraž dej se wužywaś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr "Wubjeŕśo efekt, kótaryž dej se nałožyś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr "Šrafura/Bitmap"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr "Barwny pśeběg wót."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "Wubjeŕśo połnjeński typ, kótaryž dej se wužywaś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr "Połnjeński typ"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr "Barwny pśeběg do."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "Wubjeŕśo stil barwnego pśeběga."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr "Aksialny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radialny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Eliptiski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kwadratiski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadratiski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Typ barwnego pśeběga"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr "Wubjeŕśo kut barwnego pśeběga."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216
+msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr "Kut barwnego pśeběga"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenca"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparenca:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr "Wubjeŕśo typ transparence, kótaryž cośo wužywaś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Solid"
+msgstr "Połny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr "Aksialny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radialny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Eliptiski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kwadratiski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadratiski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr "Typ transparence"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "Pódajśo wariaciju transparence barwnego pśeběga."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Pódajśo 0% za dopołnje njepśewidny a 100% za dopołnje transparentny."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Pódajśo 0% za dopołnje njepśewidny a 100% za dopołnje transparentny."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345
+msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenca"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Swětłosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr "Pódajśo swěśenje wobraza."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Swětłosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_Kontrast:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr "Pódajśo rozdźěl swětłosći mjazy nejswětlejšymi a nejśamnjejšymi źělami wobraza."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr "Barwny _modus:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr "Barwny modus"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparenca:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Pódajśo stopjeń transparence; 0% jo dopołnje njepśewidny a 100% jo dopołnje transparentny."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenca"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "Cerwjeny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "Cerwjeny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Módry"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "Módry"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr "Pódajśo gammagódnotu, kótaraž swětłosć srjejźnych tonow wobwliwujo."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr "Gammagódnota"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr "Wubjeŕśo stil linijowego špicka za zachopjeńk."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr "Pśedłoga za zachopjeńk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Wubjeŕśo linijowy stil."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64
+msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
+msgid "Style"
+msgstr "Pśedłoga"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr "Wubjeŕśo stil linijowego špicka za kóńc."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
+msgid "Ending Style"
+msgstr "Pśedłoga za kóńc"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Šyr_okosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "Wubjeŕśo šyrokosć linije."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Barwa:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "Wubjeŕśo linijowu barwu."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "Wubjeŕśo linijowu barwu."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparenca:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "Pódajśo linijowu transparencu."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229
+msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenca"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "_Rožkowy stil:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr "Wubjeŕśo rožkowy stil zwězanych linijow."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Wukulowaśony"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- žeden -"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr "Prěcny rěz"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Nakósny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Rožkowy stil"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "Linijowe _kóńce:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr "Wubjeŕśo stil linijowych kóńcow."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr "Płony"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr "Kulowaty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadratiski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
+msgstr "Stil linijowego kóńca"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Horicontalne wusměrjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Wertikalne wusměrjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Wót_kłon:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Wótkłon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Wótkłon nad wótstawkom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Wótkłon nad wótstawkom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Wótkłon pód wótstawkom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Wótkłon pód wótstawkom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Wótkłon mjazy smužkami"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_Zasunjenje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Zasunuś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Zasunjenje pówětšyś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "Na wisece zasunjenje pśešaltowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Zasunjenje pśed tekstom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Zasunjenje pśed tekstom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Zasunjenje za tekstom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Zasunjenje za tekstom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Zasunjenje prědneje smužki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Zasunjenje prědneje smužki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr "Slězynowa barwa wótstawka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Pozicija _X:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr "Zapódajśo gódnotu za horicontalnu poziciju."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horicontalny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Pozicija _Y:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr "Zapódajśo gódnotu za wertikalnu poziciju."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Wertikalny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Šyr_okosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Zapódajśo šyrokosć za wubrany objekt."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
+msgid "Width"
+msgstr "Šyrokosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "W_usokosć:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Zapódajśo wusokosć za wubrany objekt."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
+msgid "Height"
+msgstr "Wusokosć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Poměr bokow wobchowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Proporcije wobchowaś, gaž wjelikosć wubranego objekta změnjaśo."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "_Wobwjertnjenje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Wobwjert"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Wubjeŕśo zawjertny kut."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr "_Kipnuś:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "Wubrany objekt wertikalnje kipnuś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "Wubrany objekt horicontalnje kipnuś."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Zmóžniś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Kut"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance"
+msgstr "Wótkłon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Transparenca:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "Barwa:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
+msgstr "Wuběrk aktualizěrowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "Pśedłogu wobźěłaś..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Wjelgin wuski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "Wuski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr "Šyroki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Wjelgin šyroki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Slědna swójska gódnota"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Swójska gódnota"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znamuško"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Pismo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Pismowe efekty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Wótstawk"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Zasunjenja a wótkłony"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wusměrjenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Aziska typografija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatory"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Bźez)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jadnory"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dwójny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Tucny"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Dypkaty"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Dypkaty (tucny)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Smužka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Dłujka smužka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Dypk smužka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Dypk dypk smužka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Žwała"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_Dalšne nastajenja..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Zapisk pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Element pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Atribut pśidaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Wobźěłaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Lašowaś"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr "Digitalne signatury..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Ceły bok"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Šyrokosć boka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "Optimalny naglěd"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "Kai 16"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "Kai 32"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Kai 32 wjeliki"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "Wužywaŕ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Wobalka DL"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Wobalka C6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Wobalka C6/5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Wobalka C5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Wobalka C4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr "Wobalka #6¾"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr "Wobalka #7¾ (Monarch)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "Wobalka #9"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "Wobalka #10"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "Wobalka #11"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "Wobalka #12"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japańska póglědnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "Kai 16"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "Kai 32"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Kai 32 wjeliki"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "Wužywaŕ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Wobalka DL"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Wobalka C6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Wobalka C6/5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Wobalka C5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Wobalka C4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Diashow"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Wobrazowka 4:3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Wobrazowka 16:9"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Wobrazowka 16:10"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japańska póglědnica"
+
+#: include/svx/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
+msgid "Drawing object"
+msgstr "Kresleński objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Kresleńske objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
+msgid "Group object"
+msgstr "Kupkowy objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
+msgid "Group objects"
+msgstr "Kupkowe objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
+msgid "Blank group object"
+msgstr "Prozny kupkowy objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
+msgid "Blank group objects"
+msgstr "Prozne kupkowe objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horicontalna linija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
+msgid "Vertical line"
+msgstr "Wertikalna linija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
+msgid "Diagonal line"
+msgstr "Diagonalna linija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
+msgid "Lines"
+msgstr "Smužki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pšawokut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Pšawokuty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadrat"
+
+#: include/svx/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
+msgid "Squares"
+msgstr "Kwadraty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "Paralelogram"
+
+#: include/svx/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
+msgid "Parallelograms"
+msgstr "Paralelogramy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Wukulowaśony pšawokut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "Wukulowaśone pšawokuty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
+msgid "rounded square"
+msgstr "wukulowaśony kwadrat"
+
+#: include/svx/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
+msgid "Rounded Squares"
+msgstr "Wukulowaśone kwadraty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
+msgid "Rounded Parallelogram"
+msgstr "Wukulowaśony paralelogram"
+
+#: include/svx/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
+msgid "Rounded parallelograms"
+msgstr "Wukulowaśone paralelogramy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krejz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
+msgid "Circles"
+msgstr "Krejze"
+
+#: include/svx/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
+msgid "Circle sector"
+msgstr "Krejzowy wurězk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
+msgid "Circle sectors"
+msgstr "Krejzowe wurězki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
+msgid "Arc"
+msgstr "Pšužyna"
+
+#: include/svx/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
+msgid "Arcs"
+msgstr "Pšužyny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "Krejzowy wótrězk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
+msgid "Circle segments"
+msgstr "Krejzowe wótrězki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Elipse"
+
+#: include/svx/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Elipsowy wurězk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
+msgid "Ellipse Pies"
+msgstr "Elipsowe wurězki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
+msgid "Elliptical arc"
+msgstr "Elipsowa pšužyna"
+
+#: include/svx/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
+msgid "Elliptical arcs"
+msgstr "Elipsowe pšužyny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "Elipsowy segment"
+
+#: include/svx/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
+msgid "Ellipse Segments"
+msgstr "Elipsowe segmenty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygon"
+
+#: include/svx/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
+msgid "Polygon %2 corners"
+msgstr "Polygon z %2 rožkami"
+
+#: include/svx/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
+msgid "Polygons"
+msgstr "Polygony"
+
+#: include/svx/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
+msgid "Polyline"
+msgstr "Polygonowa linija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
+msgid "Polyline with %2 corners"
+msgstr "Polygonowa linija z %2 rožkami"
+
+#: include/svx/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
+msgid "Polylines"
+msgstr "Polygonowe linije"
+
+#: include/svx/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "Bézierowa kśiwanka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "Bézierowe kśiwanki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "Bézierowa kśiwanka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "Bézierowe kśiwanki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Lichorucna linija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "Lichorucne linije"
+
+#: include/svx/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Lichorucna linija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "Lichorucne linije"
+
+#: include/svx/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kśiwanka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
+msgid "Natural Spline"
+msgstr "Pśirodny splajn"
+
+#: include/svx/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
+msgid "Natural Splines"
+msgstr "Pśirodne splajny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
+msgid "Periodic Spline"
+msgstr "Periodiski splajn"
+
+#: include/svx/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
+msgid "Periodic Splines"
+msgstr "Periodiske splajny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Tekstowy wobłuk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Tekstowy wobłuk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
+msgid "Linked text frame"
+msgstr "Zwězany tekstowy wobłuk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
+msgid "Linked text frames"
+msgstr "Zwězane tekstowe wobłuki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
+msgid "Title text"
+msgstr "Titelowy tekst"
+
+#: include/svx/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
+msgid "Title texts"
+msgstr "Titelowe teksty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
+msgid "Outline Text"
+msgstr "Rozrědowański tekst"
+
+#: include/svx/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
+msgid "Outline Texts"
+msgstr "Rozrědowańske teksty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
+msgid "Image"
+msgstr "Wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
+msgid "Images"
+msgstr "Wobraze"
+
+#: include/svx/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
+msgid "Linked image"
+msgstr "Zwězany wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
+msgid "Linked images"
+msgstr "Zwězane wobraze"
+
+#: include/svx/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
+msgid "Blank image object"
+msgstr "Prozny wobrazowy objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
+msgid "Blank image objects"
+msgstr "Prozne wobrazowe objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
+msgid "Blank linked image"
+msgstr "Prozny zwězany wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
+msgid "Blank linked images"
+msgstr "Prozne zwězane wobraze"
+
+#: include/svx/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
+msgid "Metafile"
+msgstr "Metadataja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
+msgid "Metafiles"
+msgstr "Metadataje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
+msgid "Linked Metafile"
+msgstr "Zwězana metadataja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
+msgid "Linked Metafiles"
+msgstr "Zwězane metadataje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
+msgid "Image"
+msgstr "Wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
+msgid "Image with transparency"
+msgstr "Wobraz z transparencu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
+msgid "Linked Image"
+msgstr "Zwězany wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
+msgid "Linked image with transparency"
+msgstr "Zwězany wobraz z transparencu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
+msgid "Images"
+msgstr "Wobraze"
+
+#: include/svx/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
+msgid "Images with transparency"
+msgstr "Wobraze z transparencu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
+msgid "Linked images"
+msgstr "Zwězane wobraze"
+
+#: include/svx/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
+msgid "Linked images with transparency"
+msgstr "Zwězane wobraze z transparencu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: include/svx/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Formy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: include/svx/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
+msgid "SVGs"
+msgstr "SVG"
+
+#: include/svx/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
+
+#: include/svx/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
+msgid "WMFs"
+msgstr "WMF"
+
+#: include/svx/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
+
+#: include/svx/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgid "EMFs"
+msgstr "EMF"
+
+#: include/svx/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
+msgid "embedded object (OLE)"
+msgstr "zasajźony objekt (OLE)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
+msgid "Embedded objects (OLE)"
+msgstr "Zasajźone objekty (OLE)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
+msgid "Control"
+msgstr "Wóźeński element"
+
+#: include/svx/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
+msgid "Controls"
+msgstr "Wóźeńske elementy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
+msgid "Frame"
+msgstr "Wobłuk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
+msgid "Frames"
+msgstr "Wobłuki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "Objektowe zwězowaki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "Objektowe zwězowaki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr "Puchoŕ"
+
+#: include/svx/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Puchorje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
+msgid "Preview object"
+msgstr "Naglědowy objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
+msgid "Preview objects"
+msgstr "Naglědowe objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Měrjeńska linija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
+msgid "Dimensioning objects"
+msgstr "Wótměrjeńske objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_ObjNamePlural"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Kresleńske objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
+msgid "No draw object"
+msgstr "Žeden kresleński objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
+msgid "Draw object(s)"
+msgstr "Kresleńske objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
+msgid "3D cube"
+msgstr "3D-kóstka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
+msgid "3D cubes"
+msgstr "3D-kóstki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
+msgid "Extrusion object"
+msgstr "Ekstruziski objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
+msgid "Extrusion objects"
+msgstr "Ekstruziske objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
+msgid "Rotation object"
+msgstr "Rotaciski objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
+msgid "Rotation objects"
+msgstr "Rotaciske objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
+msgid "3D object"
+msgstr "3D-objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
+msgid "3D objects"
+msgstr "3D-objekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
+msgid "3D scene"
+msgstr "3D-scena"
+
+#: include/svx/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
+msgid "3D scenes"
+msgstr "3D-sceny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Kula"
+
+#: include/svx/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
+msgid "Spheres"
+msgstr "Kule"
+
+#: include/svx/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_EditWithCopy"
+msgid "with copy"
+msgstr "z kopiju"
+
+#: include/svx/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_EditPosSize"
+msgid "Set position and size for %1"
+msgstr "Poziciju a wjelikosć za %1 nastajiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_EditDelete"
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_EditMovToTop"
+msgid "Move %1 forward"
+msgstr "%1 doprědka pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_EditMovToBtm"
+msgid "Move %1 further back"
+msgstr "%1 dalej naslědk pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_EditPutToTop"
+msgid "Move %1 to front"
+msgstr "%1 doprědka pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_EditPutToBtm"
+msgid "Move %1 to back"
+msgstr "%1 naslědk pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_EditRevOrder"
+msgid "Reverse order of %1"
+msgstr "Pórěd %1 pśewobrośiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_EditMove"
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_EditResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Wjelikosć %1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_EditRotate"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "%1 wjerśeś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_EditMirrorHori"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "%1 horicontalnje kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_EditMirrorVert"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "%1 wertikalnje kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "%1 diagonalnje kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_EditMirrorFree"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "%1 pó dobrozdaśu kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_EditShear"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "%1 spryšćiś (nachyliś)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_EditCrook"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "%1 w krejzu rědowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_EditCrookContortion"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "%1 w krejzu zekśiwiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_EditDistort"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "%1 spryšćiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_EditRipUp"
+msgid "Undo %1"
+msgstr "%1 anulěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "Bézierowe kakosći %1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "Bézierowe kakosći %1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
+msgid "Set exit direction for %1"
+msgstr "Wustupowy směr za %1 nastajiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
+msgid "Set relative attribute at %1"
+msgstr "Relatiwny atribut za %1 nastajiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
+msgid "Set reference point for %1"
+msgstr "Referencny dypk za %1 nastajiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_EditGroup"
+msgid "Group %1"
+msgstr "%1 ku kupce zestajiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_EditUngroup"
+msgid "Ungroup %1"
+msgstr "Kupku %1 wótpóraś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_EditSetAttributes"
+msgid "Apply attributes to %1"
+msgstr "Atributy na %1 nałožyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
+msgid "Apply Styles to %1"
+msgstr "Pśedłogi na %1 nałožyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
+msgid "Remove Style from %1"
+msgstr "Pśedłogu z %1 wótwónoźeś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_EditConvToPoly"
+msgid "Convert %1 to polygon"
+msgstr "%1 do polygona konwertěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_EditConvToPolys"
+msgid "Convert %1 to polygons"
+msgstr "%1 do polygonow konwertěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_EditConvToCurve"
+msgid "Convert %1 to curve"
+msgstr "%1 do kśiwanki konwertěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_EditConvToCurves"
+msgid "Convert %1 to curves"
+msgstr "%1 do kśiwankow konwertěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_EditConvToContour"
+msgid "Convert %1 to contour"
+msgstr "%1 do kontury konwertěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_EditConvToContours"
+msgid "Convert %1 to contours"
+msgstr "%1 do konturow konwertěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_EditAlign"
+msgid "Align %1"
+msgstr "%1 wusměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_EditAlignVTop"
+msgid "Align %1 to top"
+msgstr "%1 górjejce wusměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
+msgid "Align %1 to bottom"
+msgstr "%1 dołojce wusměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
+msgid "Horizontally center %1"
+msgstr "%1 horicontalnje centrěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
+msgid "Align %1 to left"
+msgstr "%1 nalěwo wusměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_EditAlignHRight"
+msgid "Align %1 to right"
+msgstr "%1 napšawo wusměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
+msgid "Vertically center %1"
+msgstr "%1 wertikalnje centrěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_EditAlignCenter"
+msgid "Center %1"
+msgstr "%1 centrěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_EditTransform"
+msgid "Transform %1"
+msgstr "%1 transforměrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "%1 kombiněrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
+msgid "Merge %1"
+msgstr "%1 zjadnośiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
+msgid "Subtract %1"
+msgstr "%1 substrahěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
+msgid "Intersect %1"
+msgstr "%1 prěcyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
+msgid "Distribute selected objects"
+msgstr "Wubrane objekty rozdźěliś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
+msgid "Equalize Width %1"
+msgstr "Šyrokosć %1 pśiměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:199
+msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
+msgid "Equalize Height %1"
+msgstr "Wusokosć %1 pśiměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "%1 kombiněrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
+msgid "Split %1"
+msgstr "%1 źěliś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
+msgid "Split %1"
+msgstr "%1 źěliś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_EditImportMtf"
+msgid "Split %1"
+msgstr "%1 źěliś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_ExchangePaste"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "Objekty zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_DragInsertPoint"
+msgid "Insert point to %1"
+msgstr "Dypk do %1 zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
+msgid "Insert glue point to %1"
+msgstr "Lipaty dypk do %1 zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
+msgid "Move reference-point"
+msgstr "Referencny dypk pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
+msgid "Geometrically change %1"
+msgstr "%1 geometriski změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_DragMethMove"
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_DragMethResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Wjelikosć %1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_DragMethRotate"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "%1 wjerśeś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "%1 horicontalnje kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "%1 wertikalnje kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "%1 diagonalnje kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "%1 pó dobrozdaśu kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_DragMethGradient"
+msgid "Interactive gradient for %1"
+msgstr "Interaktiwny barwny pśeběg za %1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_DragMethTransparence"
+msgid "Interactive transparency for %1"
+msgstr "Interaktiwna transparenca za %1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_DragMethShear"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "%1 spryšćiś (nachyliś)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_DragMethCrook"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "%1 w krejzu rědowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "%1 w krejzu zekśiwiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_DragMethDistort"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "%1 spryšćiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_DragMethCrop"
+msgid "Crop %1"
+msgstr "%1 pśirězaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_DragRectEckRad"
+msgid "Alter radius by %1"
+msgstr "Radius wó %1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_DragPathObj"
+msgid "Change %1"
+msgstr "%1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_DragRectResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Wjelikosć %1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_DragCaptFram"
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_DragCaptTail"
+msgid "Move end point of %1"
+msgstr "Kóńcny dypk %1 pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_DragCircAngle"
+msgid "Adjust angle by %1"
+msgstr "Kut wó %1 pśiměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_DragEdgeTail"
+msgid "Change %1"
+msgstr "%1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_ViewTextEdit"
+msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
+msgstr "TextEdit: Wótstawk %1, smužka %2, słup %3"
+
+#: include/svx/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_ViewMarked"
+msgid "%1 selected"
+msgstr "%1 wubrane"
+
+#: include/svx/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
+msgid "Point from %1"
+msgstr "Dypk z %1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
+msgid "%2 points from %1"
+msgstr "%2 dypkow z %1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
+msgid "Glue point from %1"
+msgstr "Lipaty dypk z %1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
+msgid "%2 glue points from %1"
+msgstr "%2 lipatych dypkow z %1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
+msgid "Mark objects"
+msgstr "Objekty markěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
+msgid "Mark additional objects"
+msgstr "Dalšne objekty markěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
+msgid "Mark points"
+msgstr "Dypki markěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
+msgid "Mark additional points"
+msgstr "Dalšne dypki markěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
+msgid "Mark glue points"
+msgstr "Lipate dypki markěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
+msgid "Mark additional glue points"
+msgstr "Dalšne lipate dypki markěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_ViewCreateObj"
+msgid "Create %1"
+msgstr "%1 napóraś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_UndoInsertObj"
+msgid "Insert %1"
+msgstr "%1 zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_UndoCopyObj"
+msgid "Copy %1"
+msgstr "%1 kopěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
+msgid "Change object order of %1"
+msgstr "Objektowy pórěd %1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_UndoObjSetText"
+msgid "Edit text of %1"
+msgstr "Tekst %1 wobźěłaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_UndoNewPage"
+msgid "Insert page"
+msgstr "Bok zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_UndoDelPage"
+msgid "Delete page"
+msgstr "Bok wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_UndoCopPage"
+msgid "Copy page"
+msgstr "Bok kopěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_UndoMovPage"
+msgid "Change order of pages"
+msgstr "Pórěd bokow změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
+msgid "Clear background page assignment"
+msgstr "Pśirědowanje slězynowego boka wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
+msgid "Change background page assignment"
+msgstr "Pśirědowanje slězynowego boka změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_UndoMergeModel"
+msgid "Insert document"
+msgstr "Dokument zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_UndoNewLayer"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Warstu zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_UndoDelLayer"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Warstu wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_UndoMovLayer"
+msgid "Change order of layers"
+msgstr "Pórěd warstow změniś"
+
+#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
+#: include/svx/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_UndoObjName"
+msgid "Change object name of %1 to"
+msgstr "Objektowe mě za %1 změniś do"
+
+#: include/svx/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_UndoObjTitle"
+msgid "Change object title of %1"
+msgstr "Objektowy titel %1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_UndoObjDescription"
+msgid "Change object description of %1"
+msgstr "Objektowe wopisanje za %1 změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_StandardLayerName"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: include/svx/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_ItemValON"
+msgid "on"
+msgstr "zašaltowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_ItemValOFF"
+msgid "off"
+msgstr "wušaltowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_ItemValYES"
+msgid "yes"
+msgstr "jo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_ItemValNO"
+msgid "No"
+msgstr "Ně"
+
+#: include/svx/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
+msgid "Type 1"
+msgstr "Typ 1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
+msgid "Type 2"
+msgstr "Typ 2"
+
+#: include/svx/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
+msgid "Type 3"
+msgstr "Typ 3"
+
+#: include/svx/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
+msgid "Type 4"
+msgstr "Typ 4"
+
+#: include/svx/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horicontalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Wertikalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awtomatiski"
+
+#: include/svx/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
+msgid "Off"
+msgstr "Wušaltowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Proporcionalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
+msgid "Fit to size (all rows separately) "
+msgstr "Wjelikosći pśiměriś (wšykne smužki separatnje) "
+
+#: include/svx/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
+msgid "Use hard attributes"
+msgstr "Twarde atributy wužywaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
+msgid "Top"
+msgstr "Górjejce"
+
+#: include/svx/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrěrowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dołojce"
+
+#: include/svx/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
+msgid "Use entire height"
+msgstr "Cełu wusokosć wužywaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Rozćěgnjony"
+
+#: include/svx/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Nalěwo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrěrowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Napšawo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
+msgid "Use entire width"
+msgstr "Cełu šyrokosć wužywaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Rozćěgnjony"
+
+#: include/svx/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
+msgid "off"
+msgstr "wušaltowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
+msgid "flash"
+msgstr "blinkaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Pśekulnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
+msgid "alternating"
+msgstr "alterněrujucy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "Nutś kulnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
+msgid "left"
+msgstr "nalěwo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
+msgid "up"
+msgstr "górjej"
+
+#: include/svx/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
+msgid "right"
+msgstr "napšawo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
+msgid "down"
+msgstr "dołoj"
+
+#: include/svx/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
+msgid "Standard Connector"
+msgstr "Standardny zwězowak"
+
+#: include/svx/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "Linijowy zwězowak"
+
+#: include/svx/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "Direktny zwězowak"
+
+#: include/svx/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "Kśiwankowy zwězowak"
+
+#: include/svx/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: include/svx/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: include/svx/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "awtomatiski"
+
+#: include/svx/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
+msgid "left outside"
+msgstr "nalěwo wenka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
+msgid "inside (centered)"
+msgstr "nutśi (centrěrowany)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
+msgid "right outside"
+msgstr "napšawo wenka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "awtomatiski"
+
+#: include/svx/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
+msgid "on the line"
+msgstr "na liniji"
+
+#: include/svx/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
+msgid "broken line"
+msgstr "pśetergnjona linija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
+msgid "below the line"
+msgstr "pód liniju"
+
+#: include/svx/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
+msgid "centered"
+msgstr "centrěrowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
+msgid "full circle"
+msgstr "połny krejz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "Krejzowy wurězk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "Krejzowy wótrězk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
+msgid "Arc"
+msgstr "Pšužyna"
+
+#. Strings for the templates dialog
+#: include/svx/strings.hrc:316
+msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "Njeznaty atribut"
+
+#. Strings for the templates dialog
+#: include/svx/strings.hrc:318
+msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
+msgid "Line style"
+msgstr "Linijowy stil"
+
+#: include/svx/strings.hrc:319
+msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
+msgid "Line pattern"
+msgstr "Linijowy muster"
+
+#: include/svx/strings.hrc:320
+msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
+msgid "Line width"
+msgstr "Linijowa šyrokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:321
+msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "Linijowa barwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:322
+msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
+msgid "Line head"
+msgstr "Zachopjeńk linije"
+
+#: include/svx/strings.hrc:323
+msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
+msgid "Line end"
+msgstr "Kóńc linije"
+
+#: include/svx/strings.hrc:324
+msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
+msgid "Line head width"
+msgstr "Šyrokosć zachopjeńka linije"
+
+#: include/svx/strings.hrc:325
+msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
+msgid "Line end width"
+msgstr "Šyrokosć kóńca linije"
+
+#: include/svx/strings.hrc:326
+msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
+msgid "Center arrowhead"
+msgstr "Centrěrowany šypkowy zachopjeńk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:327
+msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
+msgid "Center arrowend"
+msgstr "Centrěrowany šypkowy kóńc"
+
+#: include/svx/strings.hrc:328
+msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
+msgid "Line transparency"
+msgstr "Linijowa transparenca"
+
+#: include/svx/strings.hrc:329
+msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
+msgid "Line joint"
+msgstr "Linijowy pśechod"
+
+#: include/svx/strings.hrc:330
+msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
+msgid "Line attributes"
+msgstr "Linijowe atributy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:331
+msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
+msgid "Fill style"
+msgstr "Połnjecy stil"
+
+#: include/svx/strings.hrc:332
+msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
+msgid "Fillcolor"
+msgstr "Połnjeca barwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:333
+msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:334
+msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Šrafura"
+
+#: include/svx/strings.hrc:335
+msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
+msgid "Fillbitmap"
+msgstr "Połnjeński bitmap"
+
+#: include/svx/strings.hrc:336
+msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenca"
+
+#: include/svx/strings.hrc:337
+msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
+msgid "Number of gradient steps"
+msgstr "Licba kšacow pśeběga"
+
+#: include/svx/strings.hrc:338
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
+msgid "Tile fill"
+msgstr "Kachlickowe połnjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:339
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
+msgid "Fillbitmap position"
+msgstr "Pozicija połnjeńskego bitmapa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:340
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
+msgid "Fillbitmap width"
+msgstr "Šyrokosć połnjeńskego bitmapa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:341
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
+msgid "Height of fillbitmap"
+msgstr "Wusokosć połnjeńskego bitmapa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:342
+msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
+msgid "Transparent gradient"
+msgstr "Transparentny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:343
+msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
+msgid "Fill reserved for 2"
+msgstr "Połnjenje rezerwěrowane za 2"
+
+#: include/svx/strings.hrc:344
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
+msgid "Tile size not in %"
+msgstr "Kachlickowa wjelikosć njejo w %"
+
+#: include/svx/strings.hrc:345
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
+msgid "Tile offset X in %"
+msgstr "Kachlickowe wótchylenje X w %"
+
+#: include/svx/strings.hrc:346
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
+msgid "Tile offset Y in %"
+msgstr "Kachlickowe wótchylenje Y w %"
+
+#: include/svx/strings.hrc:347
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
+msgid "Bitmap scaling"
+msgstr "Bitmapowe skalěrowanje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:348
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
+msgid "Tile position X in %"
+msgstr "Kachlickowa pozicija X w %"
+
+#: include/svx/strings.hrc:349
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
+msgid "Tile position Y in %"
+msgstr "Kachlickowa pozicija Y w %"
+
+#: include/svx/strings.hrc:350
+msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
+msgid "Background fill"
+msgstr "Slězynowe połnjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:351
+msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
+msgid "Area attributes"
+msgstr "Atributy płoniny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:352
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
+msgid "Fontwork style"
+msgstr "Stil Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:353
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
+msgid "Fontwork alignment"
+msgstr "Wusměrjenje Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:354
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
+msgid "Fontwork spacing"
+msgstr "Wótkłon Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:355
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
+msgid "Fontwork font begin"
+msgstr "Pismowy zachopjeńk Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:356
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
+msgid "Fontwork mirror"
+msgstr "Glědałkowe pismo Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:357
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
+msgid "Fontwork outline"
+msgstr "Konturowe pismo Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:358
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
+msgid "Fontwork shadow"
+msgstr "Seń Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:359
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
+msgid "Fontwork shadow color"
+msgstr "Senjowa barwa Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:360
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
+msgid "Fontwork shadow offset X"
+msgstr "Senjowe wótchylenje X Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:361
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
+msgid "Fontwork shadow offset Y"
+msgstr "Senjowe wótchylenje Y Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:362
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
+msgid "Hide fontwork outline"
+msgstr "Konturu Fontwork schowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:363
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
+msgid "Fontwork shadow transparency"
+msgstr "Senjowu transparencu Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:364
+msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Seń"
+
+#: include/svx/strings.hrc:365
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Senjowa barwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:366
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
+msgid "Shadow spacing X"
+msgstr "Senjowy wótkłon X"
+
+#: include/svx/strings.hrc:367
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
+msgid "Shadow spacing Y"
+msgstr "Senjowy wótkłon Y"
+
+#: include/svx/strings.hrc:368
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
+msgid "Shadow transparency"
+msgstr "Senjowa transparenca"
+
+#: include/svx/strings.hrc:369
+msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
+msgid "3D shadow"
+msgstr "3D-seń"
+
+#: include/svx/strings.hrc:370
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
+msgid "Perspective shadow"
+msgstr "Perspektiwiska seń"
+
+#: include/svx/strings.hrc:371
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
+msgid "Type of legend"
+msgstr "Legendowy typ"
+
+#: include/svx/strings.hrc:372
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
+msgid "Fixed legend angle"
+msgstr "Kšuty legendowy kut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:373
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
+msgid "Legend angle"
+msgstr "Legendowy kut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:374
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
+msgid "Legend lines spacing"
+msgstr "Legendowy linijowy wótkłon"
+
+#: include/svx/strings.hrc:375
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
+msgid "Legend exit alignment"
+msgstr "Legendowe wustupowe wusměrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:376
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "Relatiwny wustup legendy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:377
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "Relatiwny wustup legendy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:378
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
+msgid "Absolute exit of legend"
+msgstr "Absolutny wustup legendy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:379
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
+msgid "Legend line length"
+msgstr "Linijowa dłujkosć legendy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:380
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
+msgid "AutoLength of legend lines"
+msgstr "Awtomatiska dłujkosć legendowych linijow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:381
+msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
+msgid "Corner radius"
+msgstr "Rožkowy radius"
+
+#: include/svx/strings.hrc:382
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
+msgid "Minimal frame height"
+msgstr "Minimalna wobłukowa wusokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:383
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "Wusokosć awtomatiski pśiměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:384
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
+msgid "Fit text to frame"
+msgstr "Tekst wobłukoju pśiměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:385
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
+msgid "Left text frame spacing"
+msgstr "Lěwy wótkłon tekstowego wobłuka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:386
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
+msgid "Right text frame spacing"
+msgstr "Pšawy wótkłon tekstowego wobłuka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:387
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
+msgid "Upper text frame spacing"
+msgstr "Górny wótkłon tekstowego wobłuka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:388
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
+msgid "Lower text frame spacing"
+msgstr "Dolny wótkłon tekstowego wobłuka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:389
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
+msgid "Vertical text anchor"
+msgstr "Wertikalne tekstowe zakokulenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:390
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
+msgid "Maximal frame height"
+msgstr "Maksimalna wobłukowa wusokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:391
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
+msgid "Minimal frame width"
+msgstr "Minimalna wobłukowa šyrokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:392
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
+msgid "Maximal frame width"
+msgstr "Maksimalna wobłukowa šyrokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:393
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
+msgid "AutoFit width"
+msgstr "Awtomatiske pśiměrjenje šyrokosći"
+
+#: include/svx/strings.hrc:394
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
+msgid "Horizontal text anchor"
+msgstr "Horicontalne tekstowe zakokulenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:395
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
+msgid "Ticker"
+msgstr "Běžece pismo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:396
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
+msgid "Ticker direction"
+msgstr "Směr běžecego pisma"
+
+#: include/svx/strings.hrc:397
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
+msgid "Ticker start inside"
+msgstr "Start běžecego pisma nutśi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:398
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
+msgid "Ticker stop inside"
+msgstr "Zastaśe běžecego pisma nutśi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:399
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
+msgid "Number of ticker runs"
+msgstr "Licba pśeběgow běžecego pisma"
+
+#: include/svx/strings.hrc:400
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
+msgid "Speed of ticker"
+msgstr "Malsnosć běžecego pisma"
+
+#: include/svx/strings.hrc:401
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
+msgid "Ticker step size"
+msgstr "Kšacenjowa wjelikosć běžecego pisma"
+
+#: include/svx/strings.hrc:402
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
+msgid "Outline text flow"
+msgstr "Konturowy tekstowy běg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:403
+msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
+msgid "User-defined attributes"
+msgstr "Swójske atributy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:404
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
+msgid "Use font-independent line spacing"
+msgstr "Linijowy wótkłon njewótwisny wót pisma"
+
+#: include/svx/strings.hrc:405
+msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
+msgid "Word wrap text in shape"
+msgstr "Tekst we formje łamaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:406
+msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
+msgid "Next link in text chain"
+msgstr "Naslědnik w tekstowem rjeśazku"
+
+#: include/svx/strings.hrc:407
+msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
+msgid "Type of connector"
+msgstr "Typ zwězowaka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:408
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
+msgid "Horz. spacing object 1"
+msgstr "Horicontalny wótkłon objekt 1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:409
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
+msgid "Vert. spacing object 1"
+msgstr "Wertikalny wótkłon objekt 1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:410
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
+msgid "Horz. spacing object 2"
+msgstr "Horicontalny wótkłon objekt 2"
+
+#: include/svx/strings.hrc:411
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
+msgid "Vert. spacing object 2"
+msgstr "Wertikalny wótkłon objekt 2"
+
+#: include/svx/strings.hrc:412
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
+msgid "Glue spacing object 1"
+msgstr "Lipaty wótkłon objekt 1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:413
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
+msgid "Glue spacing object 2"
+msgstr "Lipaty wótkłon objekt 2"
+
+#: include/svx/strings.hrc:414
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
+msgid "Number of movable lines"
+msgstr "Licba pśesuwajobnych linijow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:415
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
+msgid "Offset line 1"
+msgstr "Wótchylenje linija 1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:416
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
+msgid "Offset line 2"
+msgstr "Wótchylenje linija 2"
+
+#: include/svx/strings.hrc:417
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
+msgid "Offset line 3"
+msgstr "Wótchylenje linija 3"
+
+#: include/svx/strings.hrc:418
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
+msgid "Type of dimensioning"
+msgstr "Wótměrjeński typ"
+
+#: include/svx/strings.hrc:419
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
+msgid "Dimension value - horizontal position"
+msgstr "Měrjeńska gódnota - horicontalna pozicija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:420
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
+msgid "Dimension value - vertical position"
+msgstr "Měrjeńska gódnota - wertikalna pozicija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:421
+msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
+msgid "Dimension line space"
+msgstr "Wótkłon měrjeńskich linijow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:422
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
+msgid "Dimension help line overhang"
+msgstr "Pśewisk měrjeńskich pomocnych linjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:423
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
+msgid "Dimension help line spacing"
+msgstr "Wótkłon měrjeńskich pomocnych linjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:424
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
+msgid "Backlog of dimension help line 1"
+msgstr "Naddłujkosć měrjeńskeje pomocneje linije 1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:425
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
+msgid "Backlog of dimension help line 2"
+msgstr "Naddłujkosć měrjeńskeje pomocneje linije 2"
+
+#: include/svx/strings.hrc:426
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
+msgid "Lower edge dimensioning"
+msgstr "Wótměrjenje pódkanty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:427
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
+msgid "Dimension value across dimension line"
+msgstr "Měrjeńska gódnota prěki k měrjeńskej liniji"
+
+#: include/svx/strings.hrc:428
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
+msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
+msgstr "Měrjeński tekst wó 180 stopnjow wjerśeś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:429
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
+msgid "Dimension line overhang"
+msgstr "Pśewisk měrjeńskich linjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:430
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
+msgid "Measure unit"
+msgstr "Měrjeńska jadnotka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:431
+msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
+msgid "Additional scale factor"
+msgstr "Pśidatny skalěrowański faktor"
+
+#: include/svx/strings.hrc:432
+msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
+msgid "Measure unit display"
+msgstr "Zwobraznjenje měrjeńskeje jadnotki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:433
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
+msgid "Dimension value format"
+msgstr "Format měrjeńskego teksta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:434
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
+msgid "AutoPositioning of the dimension value"
+msgstr "Awtomatiske pozicioněrowanje měrjeńskeje gódnoty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:435
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
+msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
+msgstr "Kut za awtomatiske pozicioněrowanje měrjenskeje gódnoty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:436
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
+msgid "Determination of the dimension value angle"
+msgstr "Póstajenje kuta měrjeńskego teksta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:437
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
+msgid "Angle of the dimension value"
+msgstr "Kut měrjeńskego teksta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:438
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Decimalne městna"
+
+#: include/svx/strings.hrc:439
+msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
+msgid "Type of circle"
+msgstr "Krejzowy typ"
+
+#: include/svx/strings.hrc:440
+msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
+msgid "Start angle"
+msgstr "Startowy kut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:441
+msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
+msgid "End angle"
+msgstr "Kóńcny kut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:442
+msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
+msgid "Protected object position"
+msgstr "Šćitana objektowa pozicija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:443
+msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
+msgid "Protected object size"
+msgstr "Šćitana objektowa wjelikosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:444
+msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
+msgid "Object, printable"
+msgstr "Objekt, śišćajobny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:445
+msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
+msgid "Object, visible"
+msgstr "Objekt, widobny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:446
+msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
+msgid "Level ID"
+msgstr "ID rowniny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:447
+msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
+msgid "Layer"
+msgstr "Warsta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:448
+msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
+msgid "Object name"
+msgstr "Objektowe mě"
+
+#: include/svx/strings.hrc:449
+msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
+msgid "Position X, complete"
+msgstr "Pozicija X, cełkownje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:450
+msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
+msgid "Position Y, complete"
+msgstr "Pozicija Y, cełkownje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:451
+msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
+msgid "Total Width"
+msgstr "Ceła šyrokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:452
+msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
+msgid "Height, complete"
+msgstr "Ceła wusokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:453
+msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
+msgid "Single position X"
+msgstr "Jadnotliwa pozicija X"
+
+#: include/svx/strings.hrc:454
+msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
+msgid "Single position Y"
+msgstr "Jadnotliwa pozicija Y"
+
+#: include/svx/strings.hrc:455
+msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
+msgid "Single width"
+msgstr "Jadnotliwa šyrokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:456
+msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
+msgid "Single height"
+msgstr "Jadnotliwa wusokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:457
+msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
+msgid "Logical width"
+msgstr "Logiska šyrokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:458
+msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
+msgid "Logical height"
+msgstr "Logiska wusokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:459
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
+msgid "Single rotation angle"
+msgstr "Jadnotliwy zawjertny kut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:460
+msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
+msgid "Single shear angle"
+msgstr "Jadnotliwy rězański kut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:461
+msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "Horicontalnje pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:462
+msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Wertikalnje pśesunuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:463
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
+msgid "Resize X, single"
+msgstr "Wjelikosć X změniś, jadnotliwje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:464
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
+msgid "Resize Y, single"
+msgstr "Wjelikosć Y změniś, jadnotliwje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:465
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
+msgid "Single rotation"
+msgstr "Jadnotliwy wobwjert"
+
+#: include/svx/strings.hrc:466
+msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
+msgid "Single horizontal shear"
+msgstr "Jadnotliwe horicontalne rězanje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:467
+msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
+msgid "Single vertical shear"
+msgstr "Jadnotliwe wertikalne rězanje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:468
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
+msgid "Resize X, complete"
+msgstr "Wjelikosć X změniś, cełkownje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:469
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
+msgid "Resize Y, complete"
+msgstr "Wjelikosć Y změniś, cełkownje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:470
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
+msgid "Rotate all"
+msgstr "Wše wjerśeś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:471
+msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
+msgid "Shear horizontal, complete"
+msgstr "Horicontalnje rězaś, cełkownje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:472
+msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
+msgid "Shear vertical, complete"
+msgstr "Wertikalnje rězaś, cełkownje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:473
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
+msgid "Reference point 1 X"
+msgstr "Referencny dypk 1 X"
+
+#: include/svx/strings.hrc:474
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
+msgid "Reference point 1 Y"
+msgstr "Referencny dypk 1 Y"
+
+#: include/svx/strings.hrc:475
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
+msgid "Reference point 2 X"
+msgstr "Referencny dypk 2 X"
+
+#: include/svx/strings.hrc:476
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
+msgid "Reference point 2 Y"
+msgstr "Referencny dypk 2 Y"
+
+#: include/svx/strings.hrc:477
+msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Źělenje złožkow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:478
+msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
+msgid "Display bullets"
+msgstr "Naliceńske znamuška zwobrazniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:479
+msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
+msgid "Numbering indents"
+msgstr "Zasunjenja numerěrowanja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:480
+msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
+msgid "Numbering level"
+msgstr "Numerěrowańska rownina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:481
+msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
+msgid "Bullets and Numberings"
+msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:482
+msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
+msgid "Indents"
+msgstr "Zasunjenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:483
+msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Wótstawkowy wótkłon"
+
+#: include/svx/strings.hrc:484
+msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Wótkłon mjazy smužkami"
+
+#: include/svx/strings.hrc:485
+msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr "Wótstawkowe wusměrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:486
+msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tabulatory"
+
+#: include/svx/strings.hrc:487
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
+msgid "Font color"
+msgstr "Pismowa barwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:488
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
+msgid "Character set"
+msgstr "Znamuškowa sajźba"
+
+#: include/svx/strings.hrc:489
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
+msgid "Font size"
+msgstr "Pismowa wjelikosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:490
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
+msgid "Font width"
+msgstr "Pismowa šyrokosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:491
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
+msgid "Bold (thickness)"
+msgstr "Tucny (tłustosć)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:492
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
+msgid "Underline"
+msgstr "Pódšmarnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:493
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
+msgid "Overline"
+msgstr "Nadšmarnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:494
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Pśešmarnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:495
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiwny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:496
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Wobceŕ"
+
+#: include/svx/strings.hrc:497
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
+msgid "Font shadow"
+msgstr "Pismowa seń"
+
+#: include/svx/strings.hrc:498
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
+msgid "Superscript/subscript"
+msgstr "Wušej a nižej stajone"
+
+#: include/svx/strings.hrc:499
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
+
+#: include/svx/strings.hrc:500
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
+msgid "Manual kerning"
+msgstr "Manuelny kerning"
+
+#: include/svx/strings.hrc:501
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
+msgid "No underline for spaces"
+msgstr "Prozne znamjenja njepódšmarnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:502
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
+msgid "Tabulator"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: include/svx/strings.hrc:503
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
+msgid "Optional line break"
+msgstr "Měke smužkowe łamanje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:504
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
+msgid "Non-convertible character"
+msgstr "Njekonwertěrujobne znamuško"
+
+#: include/svx/strings.hrc:505
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
+msgid "Fields"
+msgstr "Póla"
+
+#: include/svx/strings.hrc:506
+msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "Cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:507
+msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:508
+msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:509
+msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Swětłosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:510
+msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: include/svx/strings.hrc:511
+msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: include/svx/strings.hrc:512
+msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenca"
+
+#: include/svx/strings.hrc:513
+msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr "Inwertěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:514
+msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
+msgid "Image mode"
+msgstr "Wobrazowy modus"
+
+#: include/svx/strings.hrc:515
+msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "Pśirězaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:516
+msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
+msgid "Media object"
+msgstr "Medijowy objekt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:517
+msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
+msgid "Media objects"
+msgstr "Medijowe objekty"
+
+#. drawing layer table strings
+#: include/svx/strings.hrc:519
+msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert column"
+msgstr "Słup zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:520
+msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert row"
+msgstr "Smužku zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:521
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Słup wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:522
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Smužku wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:523
+msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split cells"
+msgstr "Cele źěliś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:524
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Cele zwězaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:525
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "Celu formatěrowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:526
+msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
+msgid "Distribute rows"
+msgstr "Smužki rozdźěliś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:527
+msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
+msgid "Distribute columns"
+msgstr "Słupy rozdźěliś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:528
+msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
+msgid "Delete cell contents"
+msgstr "Wopśimjeśe celow wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:529
+msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
+msgid "Table style"
+msgstr "Tabelowy stil"
+
+#: include/svx/strings.hrc:530
+msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
+msgid "Table style settings"
+msgstr "Nastajenja tabelowego stila"
+
+#: include/svx/strings.hrc:531
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: include/svx/strings.hrc:532
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: include/svx/strings.hrc:533
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
+msgid "Font work"
+msgstr "Fontwork"
+
+#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
+#: include/svx/strings.hrc:535
+msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Stawny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:536
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:537
+msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#: include/svx/strings.hrc:538
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Muster"
+
+#: include/svx/strings.hrc:539
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
+msgid "Untitled Pattern"
+msgstr "Muster bźez mjenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:540
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Linijowy stil"
+
+#: include/svx/strings.hrc:541
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: include/svx/strings.hrc:542
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Barwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:543
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Šrafura"
+
+#: include/svx/strings.hrc:544
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
+msgid "Arrowheads"
+msgstr "Linijowe špicki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:545
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:546
+msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadrat"
+
+#: include/svx/strings.hrc:547
+msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krejz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:548
+msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- žeden -"
+
+#: include/svx/strings.hrc:549
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenca"
+
+#: include/svx/strings.hrc:550
+msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrěrowano"
+
+#: include/svx/strings.hrc:551
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
+msgid "Not centered"
+msgstr "Njecentrěrowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:552
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: include/svx/strings.hrc:553
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nuanse šerosći"
+
+#: include/svx/strings.hrc:554
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
+msgid "Black/White"
+msgstr "Carny/běły"
+
+#: include/svx/strings.hrc:555
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Wódowe znamje"
+
+#. Elements of the standard color palette
+#: include/svx/strings.hrc:557
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Carny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:558
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Šery"
+
+#: include/svx/strings.hrc:559
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
+msgid "White"
+msgstr "Běły"
+
+#: include/svx/strings.hrc:560
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žołty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:561
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
+msgid "Gold"
+msgstr "Złoto"
+
+#: include/svx/strings.hrc:562
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranžowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:563
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
+msgid "Brick"
+msgstr "Cygel"
+
+#: include/svx/strings.hrc:564
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:565
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:566
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:567
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
+msgid "Indigo"
+msgstr "Indigo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:568
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:569
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
+msgid "Teal"
+msgstr "Módrozeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:570
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:571
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
+msgid "Lime"
+msgstr "Swětłozeleny"
+
+#. Light variants of the standard color palette
+#: include/svx/strings.hrc:573
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Swětłošery"
+
+#: include/svx/strings.hrc:574
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Swětłožołty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:575
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
+msgid "Light Gold"
+msgstr "Swětłozłośany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:576
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
+msgid "Light Orange"
+msgstr "Swětłooranžowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:577
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
+msgid "Light Brick"
+msgstr "Swětłocyglowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:578
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
+msgid "Light Red"
+msgstr "Swětłocerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:579
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Swětłomagenta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:580
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
+msgid "Light Purple"
+msgstr "Swětłopurpurowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:581
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
+msgid "Light Indigo"
+msgstr "Swětłoindigowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:582
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Swětłomódry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:583
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
+msgid "Light Teal"
+msgstr "Swětkotirkisowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:584
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Swětłozeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:585
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
+msgid "Light Lime"
+msgstr "Swětła žołtozeleń"
+
+#. Dark variants of the standard color palette
+#: include/svx/strings.hrc:587
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Śamnošery"
+
+#: include/svx/strings.hrc:588
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Śamnožołty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:589
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
+msgid "Dark Gold"
+msgstr "Śamnozłośany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:590
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr "Śamnooranžowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:591
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
+msgid "Dark Brick"
+msgstr "Šamnocyglowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:592
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Śamnocerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:593
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Śamnomagenta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:594
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
+msgid "Dark Purple"
+msgstr "Šamnopurpurowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:595
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
+msgid "Dark Indigo"
+msgstr "Śamne indigo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:596
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Śamnomódry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:597
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
+msgid "Dark Teal"
+msgstr "Śamnotirkisowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:598
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Śamnozeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:599
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
+msgid "Dark Lime"
+msgstr "Śamna žołtozeleń"
+
+#. Elements of the Tonal color palette
+#: include/svx/strings.hrc:601
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
+msgid "Violet"
+msgstr "Wioletny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:602
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
+msgid "Violet (Out of Gamut)"
+msgstr "Wioletny (zwenka gamuta)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:603
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
+msgid "Blue (Out of Gamut)"
+msgstr "Módry (zwenka gamuta)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:604
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
+msgid "Azure (Out of Gamut)"
+msgstr "Acurmódry (zwenka gamuta)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:605
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
+msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
+msgstr "Nalětna zeleń (zwenka gamuta)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:606
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
+msgid "Green (Out of Gamut)"
+msgstr "Zeleny (zwenka gamuta)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:607
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
+msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
+msgstr "Swětłozeleny (zwonka gamuta)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:608
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
+msgid "Orange (Out of Gamut)"
+msgstr "Oranžowy (zwenka gamuta)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:609
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
+msgid "Red (Out of Gamut)"
+msgstr "Cerwjeny (zwenka gamuta)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:610
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
+msgid "Rose (Out of Gamut)"
+msgstr "Rožowy (zwenka gamuta)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:611
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
+msgid "Azure"
+msgstr "Acurmódry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:612
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: include/svx/strings.hrc:613
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
+msgid "Spring Green"
+msgstr "Nalětna zeleń"
+
+#: include/svx/strings.hrc:614
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
+msgid "Chartreuse Green"
+msgstr "Swětłozeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:615
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
+msgid "Rose"
+msgstr "Rožowy"
+
+#. Old default color names, probably often used in saved files
+#: include/svx/strings.hrc:617
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
+msgid "Blue classic"
+msgstr "Klasiska módrina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:618
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
+msgid "Blue gray"
+msgstr "Módrošery"
+
+#: include/svx/strings.hrc:619
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordeaux"
+
+#: include/svx/strings.hrc:620
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
+msgid "Pale yellow"
+msgstr "Słabožołty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:621
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
+msgid "Pale green"
+msgstr "Słabozeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:622
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
+msgid "Dark violet"
+msgstr "Śamnowioletny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:623
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
+msgid "Salmon"
+msgstr "Łosojski"
+
+#: include/svx/strings.hrc:624
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
+msgid "Sea blue"
+msgstr "Mórjomódry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:625
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
+
+#: include/svx/strings.hrc:626
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Njebjomódry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:627
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
+msgid "Yellow green"
+msgstr "Žołtozeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:628
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
+msgid "Pink"
+msgstr "Rožowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:629
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Tirkisowy"
+
+#. 16 old AutoFormat Table Styles
+#: include/svx/strings.hrc:631
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: include/svx/strings.hrc:632
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "Carny 1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:633
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "Carny 2"
+
+#: include/svx/strings.hrc:634
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:635
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Bruny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:636
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Pjenjeze"
+
+#: include/svx/strings.hrc:637
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "Pjenjeze 3D"
+
+#: include/svx/strings.hrc:638
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "Pjenjeze šere"
+
+#: include/svx/strings.hrc:639
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "Pjenjeze, lawendlowe"
+
+#: include/svx/strings.hrc:640
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "Pjenjeze, tirkisowe"
+
+#: include/svx/strings.hrc:641
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Šery"
+
+#: include/svx/strings.hrc:642
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:643
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "Lawendelowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:644
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:645
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Tirkisowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:646
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žołty"
+
+#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
+#: include/svx/strings.hrc:648
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
+msgid "Academic"
+msgstr "Akademiski"
+
+#: include/svx/strings.hrc:649
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
+msgid "Box List Blue"
+msgstr "Módra lisćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:650
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
+msgid "Box List Green"
+msgstr "Zelena lisćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:651
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
+msgid "Box List Red"
+msgstr "Cerwjena lisćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:652
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
+msgid "Box List Yellow"
+msgstr "Žołta lisćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:653
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
+msgid "Elegant"
+msgstr "Elegantny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:654
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
+msgid "Financial"
+msgstr "Financielny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:655
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
+msgid "Simple Grid Columns"
+msgstr "Jadnore słupy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:656
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
+msgid "Simple Grid Rows"
+msgstr "Jadnore smužki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:657
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
+msgid "Simple List Shaded"
+msgstr "Jadnore sni"
+
+#: include/svx/strings.hrc:658
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
+msgid "Line joint averaged"
+msgstr "Linijowy pśechod - w pśerězku"
+
+#: include/svx/strings.hrc:659
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
+msgid "Line joint bevel"
+msgstr "Linijowy pśechod - zwězany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:660
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
+msgid "Line joint miter"
+msgstr "Linijowy pśechod - z prěcnym rězom"
+
+#: include/svx/strings.hrc:661
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
+msgid "Line joint round"
+msgstr "Linijowy pśechod - kulowaty"
+
+#. the familiar name for it
+#: include/svx/strings.hrc:663
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
+msgid "Line cap flat"
+msgstr "Płony linijowy kóńc"
+
+#: include/svx/strings.hrc:664
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
+msgid "Line cap round"
+msgstr "Kulowaty linijowy kóńc"
+
+#: include/svx/strings.hrc:665
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
+msgid "Line cap square"
+msgstr "Pšawokutny linijowy kóńc"
+
+#: include/svx/strings.hrc:666
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:667
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
+msgid "Linear blue/white"
+msgstr "Linearny módry/běły"
+
+#: include/svx/strings.hrc:668
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
+msgid "Linear magenta/green"
+msgstr "Linearny magenta/zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:669
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
+msgid "Linear yellow/brown"
+msgstr "Linearny žołty/bruny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:670
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
+msgid "Radial green/black"
+msgstr "Radialny zeleny/carny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:671
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
+msgid "Radial red/yellow"
+msgstr "Radialny cerwjeny/žołty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:672
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
+msgid "Rectangular red/white"
+msgstr "Pšawokutny cerwjeny/běły"
+
+#: include/svx/strings.hrc:673
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
+msgid "Square yellow/white"
+msgstr "Kwadratiski žołty/běły"
+
+#: include/svx/strings.hrc:674
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
+msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
+msgstr "Elipsoidny módrošery/swětłomódry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:675
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
+msgid "Axial light red/white"
+msgstr "Aksialny swětłocerwjeny/běły"
+
+#. l means left
+#: include/svx/strings.hrc:677
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
+msgid "Diagonal 1l"
+msgstr "Diagonalny 1l"
+
+#. r means right
+#: include/svx/strings.hrc:679
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
+msgid "Diagonal 1r"
+msgstr "Diagonalny 1r"
+
+#. l means left
+#: include/svx/strings.hrc:681
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
+msgid "Diagonal 2l"
+msgstr "Diagonalny 2l"
+
+#. r means right
+#: include/svx/strings.hrc:683
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
+msgid "Diagonal 2r"
+msgstr "Diagonalny 2r"
+
+#. l means left
+#: include/svx/strings.hrc:685
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
+msgid "Diagonal 3l"
+msgstr "Diagonalny 3l"
+
+#. r means right
+#: include/svx/strings.hrc:687
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
+msgid "Diagonal 3r"
+msgstr "Diagonalny 3r"
+
+#. l means left
+#: include/svx/strings.hrc:689
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
+msgid "Diagonal 4l"
+msgstr "Diagonalny 4l"
+
+#. r means right
+#: include/svx/strings.hrc:691
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
+msgid "Diagonal 4r"
+msgstr "Diagonalny 4r"
+
+#: include/svx/strings.hrc:692
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
+msgid "Diagonal Blue"
+msgstr "Diagonalny módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:693
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
+msgid "Diagonal Green"
+msgstr "Diagonalny zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:694
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
+msgid "Diagonal Orange"
+msgstr "Diagonalny oranžowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:695
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
+msgid "Diagonal Red"
+msgstr "Diagonalny cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:696
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
+msgid "Diagonal Turquoise"
+msgstr "Diagonalny tirkisowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:697
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
+msgid "Diagonal Violet"
+msgstr "Diagonalny wioletny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:698
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
+msgid "From a Corner"
+msgstr "Z rožka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:699
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
+msgid "From a Corner, Blue"
+msgstr "Z rožka, módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:700
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
+msgid "From a Corner, Green"
+msgstr "Z rožka, zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:701
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
+msgid "From a Corner, Orange"
+msgstr "Z rožka, oranžowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:702
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
+msgid "From a Corner, Red"
+msgstr "Z rožka, cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:703
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
+msgid "From a Corner, Turquoise"
+msgstr "Z rožka, tirkisowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:704
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
+msgid "From a Corner, Violet"
+msgstr "Z rožka, wioletny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:705
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
+msgid "From the Middle"
+msgstr "Ze srjejźi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:706
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
+msgid "From the Middle, Blue"
+msgstr "Ze srjejźi, módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:707
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
+msgid "From the Middle, Green"
+msgstr "Ze srjejźi, zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:708
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
+msgid "From the Middle, Orange"
+msgstr "Ze srjejźi, oranžowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:709
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
+msgid "From the Middle, Red"
+msgstr "Ze srjejźi, cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:710
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
+msgid "From the Middle, Turquoise"
+msgstr "Ze srjejźi, tirkisowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:711
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
+msgid "From the Middle, Violet"
+msgstr "Ze srjejźi, wioletny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:712
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horicontalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:713
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
+msgid "Horizontal Blue"
+msgstr "Horicontalny módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:714
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
+msgid "Horizontal Green"
+msgstr "Horicontalny zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:715
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
+msgid "Horizontal Orange"
+msgstr "Horicontalny oranžowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:716
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
+msgid "Horizontal Red"
+msgstr "Horicontalny cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:717
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
+msgid "Horizontal Turquoise"
+msgstr "Horicontalny tirkisowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:718
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
+msgid "Horizontal Violet"
+msgstr "Horicontalny wioletny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:719
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radialny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:720
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
+msgid "Radial Blue"
+msgstr "Radialny módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:721
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
+msgid "Radial Green"
+msgstr "Radialny zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:722
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
+msgid "Radial Orange"
+msgstr "Radialny oranžowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:723
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
+msgid "Radial Red"
+msgstr "Radialny cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:724
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
+msgid "Radial Turquoise"
+msgstr "Radialny tirkisowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:725
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
+msgid "Radial Violet"
+msgstr "Radialny wioletny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:726
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Wertikalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:727
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
+msgid "Vertical Blue"
+msgstr "Wertikalny módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:728
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
+msgid "Vertical Green"
+msgstr "Wertikalny zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:729
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
+msgid "Vertical Orange"
+msgstr "Wertikalny oranžowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:730
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
+msgid "Vertical Red"
+msgstr "Wertikalny cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:731
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
+msgid "Vertical Turquoise"
+msgstr "Wertikalny tirkisowy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:732
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
+msgid "Vertical Violet"
+msgstr "Wertikalny wioletny"
+
+#. gradients of unknown provenience
+#: include/svx/strings.hrc:734
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
+msgid "Gray Gradient"
+msgstr "Šery barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:735
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
+msgid "Yellow Gradient"
+msgstr "Žołty barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:736
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
+msgid "Orange Gradient"
+msgstr "Oranžowy barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:737
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
+msgid "Red Gradient"
+msgstr "Cerwjeny barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:738
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
+msgid "Pink Gradient"
+msgstr "Rožowy barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:739
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
+msgid "Sky"
+msgstr "Njebjo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:740
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
+msgid "Cyan Gradient"
+msgstr "Cyanowy barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:741
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
+msgid "Blue Gradient"
+msgstr "Módrowy barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:742
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
+msgid "Purple Pipe"
+msgstr "Purpurowa rorka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:743
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
+msgid "Night"
+msgstr "Noc"
+
+#: include/svx/strings.hrc:744
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
+msgid "Green Gradient"
+msgstr "Zeleny barwny pśeběg"
+
+#. actual gradients defined for 6.1
+#: include/svx/strings.hrc:746
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
+msgid "Pastel Bouquet"
+msgstr "Pastelowy buket"
+
+#: include/svx/strings.hrc:747
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
+msgid "Pastel Dream"
+msgstr "Pastelowe cowanje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:748
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
+msgid "Blue Touch"
+msgstr "Pitśitśka módrego"
+
+#: include/svx/strings.hrc:749
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
+msgid "Blank with Gray"
+msgstr "Prozny ze šerym"
+
+#: include/svx/strings.hrc:750
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
+msgid "Spotted Gray"
+msgstr "Flakaty šery"
+
+#: include/svx/strings.hrc:751
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
+msgid "London Mist"
+msgstr "Londonska kurjawa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:752
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
+msgid "Teal to Blue"
+msgstr "Tirkisowy do módrego"
+
+#: include/svx/strings.hrc:753
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
+msgid "Midnight"
+msgstr "Połnoc"
+
+#: include/svx/strings.hrc:754
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
+msgid "Deep Ocean"
+msgstr "Dłymoke mórjo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:755
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
+msgid "Submarine"
+msgstr "Pódwódny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:756
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
+msgid "Green Grass"
+msgstr "Zelena tšawa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:757
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
+msgid "Neon Light"
+msgstr "Neonowe swětło"
+
+#: include/svx/strings.hrc:758
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Słyńco"
+
+#: include/svx/strings.hrc:759
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
+msgid "Present"
+msgstr "Dar"
+
+#: include/svx/strings.hrc:760
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
+msgid "Mahagoni"
+msgstr "Mahagoni"
+
+#. /gradients
+#: include/svx/strings.hrc:762
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
+msgid "Black 45 Degrees Wide"
+msgstr "Carny 45 stopnjow šyroki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:763
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
+msgid "Black 45 Degrees"
+msgstr "Carny 45 stopnjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:764
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
+msgid "Black -45 Degrees"
+msgstr "Carny -45 stopnjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:765
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
+msgid "Black 90 Degrees"
+msgstr "Carny 90 stopnjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:766
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
+msgid "Red Crossed 45 Degrees"
+msgstr "Cerwjeny pśekśicnjony 45 stopnjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:767
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
+msgid "Red Crossed 0 Degrees"
+msgstr "Cerwjeny pśekśicnjony 0 stopnjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:768
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
+msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
+msgstr "Módry pśekśicnjony 45 stopnjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:769
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
+msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
+msgstr "Módry pśekśicnjony 0 stopnjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:770
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
+msgid "Blue Triple 90 Degrees"
+msgstr "Módry tšoji 90 stopnjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:771
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
+msgid "Black 0 Degrees"
+msgstr "Carny 0 stopnjow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:772
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Šrafura"
+
+#: include/svx/strings.hrc:773
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
+msgid "Empty"
+msgstr "Prozny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:774
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
+msgid "Painted White"
+msgstr "Namólowana běłośina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:775
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
+msgid "Paper Texture"
+msgstr "Tekstura papjery"
+
+#: include/svx/strings.hrc:776
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
+msgid "Paper Crumpled"
+msgstr "Zgněśona papjera"
+
+#: include/svx/strings.hrc:777
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
+msgid "Paper Graph"
+msgstr "Milimeterska papjera"
+
+#: include/svx/strings.hrc:778
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
+msgid "Parchment Paper"
+msgstr "Pergamentowa papjera"
+
+#: include/svx/strings.hrc:779
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
+msgid "Fence"
+msgstr "Płot"
+
+#: include/svx/strings.hrc:780
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
+msgid "Wooden Board"
+msgstr "Drjewjana dela"
+
+#: include/svx/strings.hrc:781
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
+msgid "Maple Leaves"
+msgstr "Klonowe łopjena"
+
+#: include/svx/strings.hrc:782
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
+msgid "Lawn"
+msgstr "Błomje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:783
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
+msgid "Colorful Pebbles"
+msgstr "Barwojte kamuški"
+
+#: include/svx/strings.hrc:784
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
+msgid "Coffee Beans"
+msgstr "Kafejowe zernka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:785
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
+msgid "Little Clouds"
+msgstr "Mrokawki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:786
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
+msgid "Bathroom Tiles"
+msgstr "Kupadłowe kachlice"
+
+#: include/svx/strings.hrc:787
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
+msgid "Wall of Rock"
+msgstr "Skalna sćěna"
+
+#: include/svx/strings.hrc:788
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
+msgid "Zebra"
+msgstr "Cebra"
+
+#: include/svx/strings.hrc:789
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
+msgid "Color Stripes"
+msgstr "Barwne smugi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:790
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
+msgid "Gravel"
+msgstr "Šoter"
+
+#: include/svx/strings.hrc:791
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
+msgid "Parchment Studio"
+msgstr "Pergamentowe studijo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:792
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
+msgid "Night Sky"
+msgstr "Nocne njebjo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:793
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
+msgid "Pool"
+msgstr "Pool"
+
+#: include/svx/strings.hrc:794
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#: include/svx/strings.hrc:795
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
+msgid "5 Percent"
+msgstr "5 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:796
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
+msgid "10 Percent"
+msgstr "10 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:797
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
+msgid "20 Percent"
+msgstr "20 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:798
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
+msgid "25 Percent"
+msgstr "25 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:799
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
+msgid "30 Percent"
+msgstr "30 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:800
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
+msgid "40 Percent"
+msgstr "40 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:801
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
+msgid "50 Percent"
+msgstr "50 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:802
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
+msgid "60 Percent"
+msgstr "60 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:803
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
+msgid "70 Percent"
+msgstr "70 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:804
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
+msgid "75 Percent"
+msgstr "75 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:805
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
+msgid "80 Percent"
+msgstr "80 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:806
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
+msgid "90 Percent"
+msgstr "90 procentow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:807
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
+msgid "Light Downward Diagonal"
+msgstr "Swětła spadujuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:808
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
+msgid "Light Upward Diagonal"
+msgstr "Swětła stupajuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:809
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
+msgid "Dark Downward Diagonal"
+msgstr "Śamna spadujuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:810
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
+msgid "Dark Upward Diagonal"
+msgstr "Śamna stupajuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:811
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
+msgid "Wide Downward Diagonal"
+msgstr "Šyroka spadujuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:812
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
+msgid "Wide Upward Diagonal"
+msgstr "Šyroka stupajuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:813
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
+msgid "Light Vertical"
+msgstr "Swětła wertikala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:814
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
+msgid "Light Horizontal"
+msgstr "Swětła horicontala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:815
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
+msgid "Narrow Vertical"
+msgstr "Wuska wertikala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:816
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
+msgid "Narrow Horizontal"
+msgstr "Wuska horicontala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:817
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
+msgid "Dark Vertical"
+msgstr "Śamna wertikala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:818
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
+msgid "Dark Horizontal"
+msgstr "Śamna horicontala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:819
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
+msgid "Dashed Downward Diagonal"
+msgstr "Smužkowana spadujuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:820
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
+msgid "Dashed Upward Diagonal"
+msgstr "Smužkowana stupajuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:821
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
+msgid "Dashed Horizontal"
+msgstr "Smužkowana horicontala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:822
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
+msgid "Dashed Vertical"
+msgstr "Smužkowana wertikala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:823
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
+msgid "Small Confetti"
+msgstr "Małe konfeti"
+
+#: include/svx/strings.hrc:824
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
+msgid "Large Confetti"
+msgstr "Wjelike konfeti"
+
+#: include/svx/strings.hrc:825
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Pó kokulkach"
+
+#: include/svx/strings.hrc:826
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
+msgid "Wave"
+msgstr "Žwała"
+
+#: include/svx/strings.hrc:827
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
+msgid "Diagonal Brick"
+msgstr "Diagonalny cygel"
+
+#: include/svx/strings.hrc:828
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
+msgid "Horizontal Brick"
+msgstr "Horicontalny cygel"
+
+#: include/svx/strings.hrc:829
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
+msgid "Weave"
+msgstr "Tkanina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:830
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
+msgid "Plaid"
+msgstr "Woknyškaty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:831
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
+msgid "Divot"
+msgstr "Dern"
+
+#: include/svx/strings.hrc:832
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
+msgid "Dotted Grid"
+msgstr "Dypkate kśidno"
+
+#: include/svx/strings.hrc:833
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
+msgid "Dotted Diamond"
+msgstr "Dypkata ruta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:834
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
+msgid "Shingle"
+msgstr "Šynźel"
+
+#: include/svx/strings.hrc:835
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
+msgid "Trellis"
+msgstr "Kśidno"
+
+#: include/svx/strings.hrc:836
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Kula"
+
+#: include/svx/strings.hrc:837
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
+msgid "Small Grid"
+msgstr "Małe kśidno"
+
+#: include/svx/strings.hrc:838
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
+msgid "Large Grid"
+msgstr "Wjelike kśidno"
+
+#: include/svx/strings.hrc:839
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
+msgid "Small Checker Board"
+msgstr "Mała šachowa delka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:840
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
+msgid "Large Checker Board"
+msgstr "Wjelika šachowa delka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:841
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
+msgid "Outlined Diamond"
+msgstr "Wobkšomona ruta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:842
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
+msgid "Solid Diamond"
+msgstr "Połna ruta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:843
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Wertikalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:844
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horicontalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:845
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
+msgid "Downward Diagonal"
+msgstr "Spadujuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:846
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
+msgid "Upward Diagonal"
+msgstr "Stupajuca diagonala"
+
+#: include/svx/strings.hrc:847
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
+msgid "Cross"
+msgstr "Kśica"
+
+#: include/svx/strings.hrc:848
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
+msgid "Diagonal Cross"
+msgstr "Diagonalna kśica"
+
+#: include/svx/strings.hrc:849
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
+msgid "Ultrafine Dashed"
+msgstr "Ultradrobno smužkowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:850
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "Drobno smužkowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:851
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
+msgid "2 Dots 3 Dashes"
+msgstr "2 dypka 3 smužki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:852
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
+msgid "Fine Dotted"
+msgstr "Drobno dypkaty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:853
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
+msgid "Line with Fine Dots"
+msgstr "Linija z drobnymi dypkami"
+
+#: include/svx/strings.hrc:854
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "Drobno smužkowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:855
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
+msgid "3 Dashes 3 Dots"
+msgstr "3 smužki 3 dypki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:856
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
+msgid "Ultrafine Dotted"
+msgstr "Ultradrobno dypkaty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:857
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
+msgid "Line Style 9"
+msgstr "Linijowy stil 9"
+
+#: include/svx/strings.hrc:858
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
+msgid "2 Dots 1 Dash"
+msgstr "2 dypka 1 smužka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:859
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
+msgid "Dashed"
+msgstr "Smužkowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:860
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
+msgid "Dashed"
+msgstr "Smužkowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:861
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Linijowy stil"
+
+#: include/svx/strings.hrc:862
+msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
+msgid "All formats"
+msgstr "Wšykne formaty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:863
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
+msgid "Arrow concave"
+msgstr "Konkawna šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:864
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
+msgid "Square 45"
+msgstr "Kwadrat 45"
+
+#: include/svx/strings.hrc:865
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
+msgid "Small arrow"
+msgstr "Mała šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:866
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
+msgid "Dimension lines"
+msgstr "Wótměrjeńske linije"
+
+#: include/svx/strings.hrc:867
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
+msgid "Double Arrow"
+msgstr "Dwójna šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:868
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
+msgid "Rounded short arrow"
+msgstr "Wukulowaśona krotka šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:869
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
+msgid "Symmetric arrow"
+msgstr "Symetriska šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:870
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
+msgid "Line arrow"
+msgstr "Linijowa šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:871
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
+msgid "Rounded large arrow"
+msgstr "Wukulowaśona dłujka šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:872
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krejz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:873
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadrat"
+
+#: include/svx/strings.hrc:874
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:875
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
+msgid "Short line arrow"
+msgstr "Krotka linijowa šypka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:876
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
+msgid "Triangle unfilled"
+msgstr "Prozny tśirožk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:877
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
+msgid "Diamond unfilled"
+msgstr "Prozna ruta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:878
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Ruta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:879
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
+msgid "Circle unfilled"
+msgstr "Prozny krejz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:880
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
+msgid "Square 45 unfilled"
+msgstr "Prozny kwadrat 45"
+
+#: include/svx/strings.hrc:881
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
+msgid "Square unfilled"
+msgstr "Prozny kwadrat"
+
+#: include/svx/strings.hrc:882
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
+msgid "Half circle unfilled"
+msgstr "Prozny połkrejz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:883
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
+msgid "Arrowhead"
+msgstr "Linijowa špicka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:884
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenca"
+
+#: include/svx/strings.hrc:885
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
+msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
+msgstr "Zeleny 1 (zakładna barwa %PRODUCTNAME)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:886
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
+msgid "Green Accent"
+msgstr "Zeleny akcent"
+
+#: include/svx/strings.hrc:887
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
+msgid "Blue Accent"
+msgstr "Módry akcent"
+
+#: include/svx/strings.hrc:888
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
+msgid "Orange Accent"
+msgstr "Oranžowy akcent"
+
+#: include/svx/strings.hrc:889
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:890
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
+msgid "Purple Accent"
+msgstr "Purpurowy akcent"
+
+#: include/svx/strings.hrc:891
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
+msgid "Yellow Accent"
+msgstr "Žołty akcent"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: include/svx/strings.hrc:894
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
+msgid "Tango: Butter"
+msgstr "Tango: Butra"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: include/svx/strings.hrc:896
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
+msgid "Tango: Orange"
+msgstr "Tango: Oranžowy"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: include/svx/strings.hrc:898
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
+msgid "Tango: Chocolate"
+msgstr "Tango: Šokolada"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: include/svx/strings.hrc:900
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
+msgid "Tango: Chameleon"
+msgstr "Tango: Chameleon"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: include/svx/strings.hrc:902
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
+msgid "Tango: Sky Blue"
+msgstr "Tango: Njebjomódry"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: include/svx/strings.hrc:904
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
+msgid "Tango: Plum"
+msgstr "Tango: Slěwka"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: include/svx/strings.hrc:906
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
+msgid "Tango: Scarlet Red"
+msgstr "Tango: Šarlachcerwjeny"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: include/svx/strings.hrc:908
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
+msgid "Tango: Aluminium"
+msgstr "Tango: Aluminium"
+
+#: include/svx/strings.hrc:909
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
+msgid "Gallery Theme"
+msgstr "Galerijowa drastwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:910
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
+msgid "Theme Items"
+msgstr "Drastwowe elementy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:911
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pśeglěd"
+
+#: include/svx/strings.hrc:912
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
+msgid "Successfully recovered"
+msgstr "Wuspěšnje wótnowjony"
+
+#: include/svx/strings.hrc:913
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
+msgid "Original document recovered"
+msgstr "Originalny dokument wótnowjony"
+
+#: include/svx/strings.hrc:914
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
+msgid "Recovery failed"
+msgstr "Wótnowjenje njejo se raźiło"
+
+#: include/svx/strings.hrc:915
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
+msgid "Recovery in progress"
+msgstr "Wótnowjenje běžy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:916
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
+msgid "Not recovered yet"
+msgstr "Hyšći njewótnowjony"
+
+#: include/svx/strings.hrc:917
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION jo zachopił waše dokumenty wótnowjaś. We wótwisnosći wót wjelikosći dokumentow móžo proces chylu traś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:918
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
+msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
+msgstr "Wótnowjenje wašych dokumentow jo se dokóńcyło. Klikniśo na 'Dokóńcyś', aby se swoje dokumenty woglědał."
+
+#: include/svx/strings.hrc:919
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Dokóńcyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:920
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Slědna swójska gódnota"
+
+#: include/svx/strings.hrc:921
+msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: include/svx/strings.hrc:923
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
+msgid "Image Export"
+msgstr "Wobrazowy eksport"
+
+#: include/svx/strings.hrc:924
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
+msgid "Save as Image"
+msgstr "Ako wobraz składowaś"
+
+#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
+#: include/svx/strings.hrc:927
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "Objekty zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:928
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
+msgid "Rotate 3D object"
+msgstr "3D-objekt wjerśeś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:929
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
+msgid "Create extrusion object"
+msgstr "Ekstruziski objekt napóraś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:930
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
+msgid "Create rotation object"
+msgstr "Rotaciski objekt napóraś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:931
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
+msgid "Split 3D object"
+msgstr "3D-objekt rozdźěliś"
+
+#. Language-Strings ------------------------------------------------------
+#: include/svx/strings.hrc:934
+msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
+msgid "[All]"
+msgstr "[Wšykne]"
+
+#: include/svx/strings.hrc:936
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
+msgid "Graphics filter"
+msgstr "Grafikowy filter"
+
+#: include/svx/strings.hrc:937
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nowa drastwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:938
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr "Nowa drastwa..."
+
+#: include/svx/strings.hrc:939
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: include/svx/strings.hrc:940
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Symbolowy naglěd"
+
+#: include/svx/strings.hrc:941
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Detailny naglěd"
+
+#: include/svx/strings.hrc:943
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D-efekty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:944
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacije"
+
+#: include/svx/strings.hrc:945
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Naliceńske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:946
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+#: include/svx/strings.hrc:947
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
+msgid "Flags"
+msgstr "Chórgojcke"
+
+#: include/svx/strings.hrc:948
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
+msgid "Flow Charts"
+msgstr "Běžne diagramy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:949
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emotikony"
+
+#: include/svx/strings.hrc:950
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
+msgid "Images"
+msgstr "Wobraze"
+
+#: include/svx/strings.hrc:951
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Slězyny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:952
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Startowy bok"
+
+#: include/svx/strings.hrc:953
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interakcija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:954
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
+msgid "Maps"
+msgstr "Kórty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:955
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
+msgid "People"
+msgstr "Luźe"
+
+#: include/svx/strings.hrc:956
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
+msgid "Surfaces"
+msgstr "Pówjerchy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:957
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
+msgid "Computers"
+msgstr "Licadła"
+
+#: include/svx/strings.hrc:958
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
+msgid "Diagrams"
+msgstr "Diagramy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:959
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
+msgid "Environment"
+msgstr "Wokolina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:960
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
+msgid "Finance"
+msgstr "Finance"
+
+#: include/svx/strings.hrc:961
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
+msgid "Transport"
+msgstr "Transport"
+
+#: include/svx/strings.hrc:962
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
+msgid "Textshapes"
+msgstr "Tekstowe formy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:963
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
+msgid "Sounds"
+msgstr "Zuki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:964
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:965
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
+msgid "My Theme"
+msgstr "Mója drastwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:966
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Šypki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:967
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
+msgid "Balloons"
+msgstr "Puchorki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:968
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: include/svx/strings.hrc:969
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Cas"
+
+#: include/svx/strings.hrc:970
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:971
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendaŕ"
+
+#: include/svx/strings.hrc:972
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:973
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:974
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finance"
+
+#: include/svx/strings.hrc:975
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
+msgid "Computers"
+msgstr "Licadła"
+
+#: include/svx/strings.hrc:976
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
+msgid "Climate"
+msgstr "Klima"
+
+#: include/svx/strings.hrc:977
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
+msgid "School & University"
+msgstr "Šula a uniwersita"
+
+#: include/svx/strings.hrc:978
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
+msgid "Problem Solving"
+msgstr "Problemowe rozwězanja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:979
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
+msgid "Screen Beans"
+msgstr "Screen Beans"
+
+#: include/svx/strings.hrc:981
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
+msgid "~Left Align"
+msgstr "Na~lěwo wusměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:982
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
+msgid "~Center"
+msgstr "~Centrěrowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:983
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "~Right Align"
+msgstr "N~apšawo wusměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:984
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
+msgid "~Word Justify"
+msgstr "~Słowne wusměrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:985
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
+msgid "S~tretch Justify"
+msgstr "~Rozćěgnjenje wusměriś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:986
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
+msgid "~Very Tight"
+msgstr "~Wjelgin wuski"
+
+#: include/svx/strings.hrc:987
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
+msgid "~Tight"
+msgstr "W~uski"
+
+#: include/svx/strings.hrc:988
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Normalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:989
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
+msgid "~Loose"
+msgstr "Šy~roki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:990
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
+msgid "Very ~Loose"
+msgstr "Wjelgin šyr~oki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:991
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "~Swójski..."
+
+#: include/svx/strings.hrc:992
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
+msgid "~Kern Character Pairs"
+msgstr "~Kerning znamuškowych pórow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:994
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
+msgid "Printing selection"
+msgstr "Śišćarski wuběrk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:995
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "Cośo wuběrk abo ceły dokument śišćaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:996
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~Wše"
+
+#: include/svx/strings.hrc:997
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "W~uběrk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:999
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
+msgid "~Perspective"
+msgstr "~Perspektiwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1000
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
+msgid "P~arallel"
+msgstr "P~aralelny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1001
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
+msgid "Extrusion North-West"
+msgstr "Ekstruzija na dłujki wjacor"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1002
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
+msgid "Extrusion North"
+msgstr "Ekstruzija na pódpołnoc"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1003
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
+msgid "Extrusion North-East"
+msgstr "Ekstruzija na dłujke zajtšo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1004
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
+msgid "Extrusion West"
+msgstr "Ekstruzija na pódwjacor"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1005
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
+msgid "Extrusion Backwards"
+msgstr "Ekstruzija naslědk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1006
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
+msgid "Extrusion East"
+msgstr "Ekstruzija na pódzajtšo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1007
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
+msgid "Extrusion South-West"
+msgstr "Ekstruzija na krotki wjacor"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1008
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
+msgid "Extrusion South"
+msgstr "Ekstruzija na pódpołdnjo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1009
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
+msgid "Extrusion South-East"
+msgstr "Ekstruzija na krotke zajtšo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1010
+msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
+msgid "~Bright"
+msgstr "~Swětły"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1011
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Normalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1012
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
+msgid "~Dim"
+msgstr "~Póśmojty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1013
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
+msgid "~Wire Frame"
+msgstr "~Drotowy wobłuk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1014
+msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
+msgid "~Matt"
+msgstr "~Mutny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1015
+msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
+msgid "~Plastic"
+msgstr "~Plastika"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1016
+msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
+msgid "Me~tal"
+msgstr "Me~tal"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1017
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
+msgid "~0 cm"
+msgstr "~0 cm"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1018
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
+msgid "~1 cm"
+msgstr "~1 cm"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1019
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
+msgid "~2.5 cm"
+msgstr "~2,5 cm"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1020
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
+msgid "~5 cm"
+msgstr "~5 cm"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1021
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
+msgid "10 ~cm"
+msgstr "10 ~cm"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1022
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
+msgid "0 inch"
+msgstr "0 colow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1023
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
+msgid "0.~5 inch"
+msgstr "0,~5 colow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1024
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
+msgid "~1 inch"
+msgstr "~1 col"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1025
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
+msgid "~2 inch"
+msgstr "~2 cola"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1026
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
+msgid "~4 inch"
+msgstr "~4 cole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1027
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "~Swójski..."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1028
+msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
+msgid "~Infinity"
+msgstr "Nje~skóńcny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1030
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
+msgid "No Fill"
+msgstr "Žedno połnjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1031
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparentny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1032
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1033
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ramiki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1034
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
+msgid "Border Style"
+msgstr "Ramikowy stil"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1035
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
+msgid "More Numbering..."
+msgstr "Dalšne numerěrowanja..."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1036
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
+msgid "More Bullets..."
+msgstr "Dalšne nalicenja..."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1037
+msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
+msgid "By author"
+msgstr "Pó awtorje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1038
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr "Boki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1039
+msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "Formatěrowanje wótpóraś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1040
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
+msgid "More Styles..."
+msgstr "Dalšne pśedłogi..."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1041
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Dalšne nastajenja..."
+
+#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
+#: include/svx/strings.hrc:1043
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Pismowe mě"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1044
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
+msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+msgstr "Mě pisma. Aktualne pismo njejo k dispoziciji a se wuměnijo."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1045
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
+msgid "custom"
+msgstr "swójski"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1046
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
+msgid "Document colors"
+msgstr "Dokumentowe barwy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1047
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
+msgid "Document Color"
+msgstr "Dokumentowa barwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1049
+msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Ekstruzija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1050
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
+msgid "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "Ekstruziju zašaltowaś/wušaltowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1051
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "Dołoj kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1052
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "Górjej kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1053
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "Nalěwo kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1054
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "Napšawo kipnuś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1055
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
+msgid "Change Extrusion Depth"
+msgstr "Ekstruzisku dłymokosć změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1056
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
+msgid "Change Orientation"
+msgstr "Wusměrjenje změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1057
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
+msgid "Change Projection Type"
+msgstr "Projekciski typ změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1058
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
+msgid "Change Lighting"
+msgstr "Wobswětlenje změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1059
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
+msgid "Change Brightness"
+msgstr "Swětłosć změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1060
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
+msgid "Change Extrusion Surface"
+msgstr "Ekstruziski pówjerch změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1061
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
+msgid "Change Extrusion Color"
+msgstr "Ekstruzisku barwu změniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1063
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
+msgid "Favorite"
+msgstr "Faworit"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1064
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1065
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1066
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1068
+msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Fontwork"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1069
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "Formu Fontwork nałožyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1070
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "Pismiki Fontwork z teju samskeju wusokosću nałožyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1071
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "Wusměrjenje Fontwork nałožyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1072
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Znamuškowy wótkłon Fontwork nałožyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1074
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
+msgid "3D material color"
+msgstr "Materialowa 3D-barwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1075
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1076
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
+msgid "Solid"
+msgstr "Połny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1077
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
+msgid "With hatching"
+msgstr "Ze šrafuru"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1078
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Barwny pśeběg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1079
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1080
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
+msgid "with"
+msgstr "z"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1081
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1082
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
+msgid "and"
+msgstr "a"
+
+#. SvxRectCtl
+#: include/svx/strings.hrc:1084
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
+msgid "Corner control"
+msgstr "Rožkowy wóźeński element"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1085
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
+msgid "Selection of a corner point."
+msgstr "Wuběrk rožkowego dypka."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1086
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Górjejce nalěwo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1087
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
+msgid "Top middle"
+msgstr "Górjejce w srjejźi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1088
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Górjejce napšawo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1089
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
+msgid "Left center"
+msgstr "Nalěwo w srjejźi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1090
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrěrowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1091
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
+msgid "Right center"
+msgstr "Napšawo w srjejźi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1092
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dołojce nalěwo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1093
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "Dołojce w srjejźi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1094
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dołojce napšawo"
+
+#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
+#: include/svx/strings.hrc:1096
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
+msgid "Contour control"
+msgstr "Konturowy wóźeński element"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1097
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
+msgid "This is where you can edit the contour."
+msgstr "How móžośo konturu wobźěłaś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1098
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
+msgid "Special character selection"
+msgstr "Wuběrk wósebnych znamuškow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1099
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
+msgid "Select special characters in this area."
+msgstr "Wubjeŕśo wósebne znamuška w toś tom wobcerku."
+
+#. The space behind is a must.
+#: include/svx/strings.hrc:1101
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
+msgid "Character code "
+msgstr "Znamuškowy kod "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1103
+msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
+msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
+msgstr "Musyśo něco do póla '#' zapódaś. Pšosym zapódajśo gódnotu."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1104
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Formulary"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1105
+msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
+msgid "No control selected"
+msgstr "Žeden wóźeński element wubrany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1106
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Kakosći: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1107
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "Formularne kakosći"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1108
+msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "Formularny nawigator"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1109
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1110
+msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1111
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Schowany wóźeński element"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1112
+msgctxt "RID_STR_CONTROL"
+msgid "Control"
+msgstr "Wóźeński element"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1113
+msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
+msgid "Record"
+msgstr "Datowa sajźba"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1114
+msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
+msgid "of"
+msgstr "z"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1115
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "Pólo pśidaś:"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1116
+msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
+msgid "Error writing data to database"
+msgstr "Zmólka pśi pisanju datow do datoweje banki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1117
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Syntaksowa zmólka w napšašowańskem wurazu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1118
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
+msgid "You intend to delete 1 record."
+msgstr "Maśo na mysli, 1 datowu sajźbu wulašowaś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1119
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
+msgid "# records will be deleted."
+msgstr "# datowych sajźbow jo se wulašowało."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1120
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
+msgid ""
+"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
+"Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Jolic na Jo kliknjośo, njamóžośo toś tu operaciju anulěrowaś.\n"
+"Cośo weto pókšacowaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1121
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Nawigaciska rědka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1122
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "Sł"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1123
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Set property '#'"
+msgstr "Kakosć '#' nastajiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1124
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
+msgid "Insert in container"
+msgstr "Do kontejnera zasajźiś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1125
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
+msgid "Delete #"
+msgstr "# lašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1126
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
+msgid "Delete # objects"
+msgstr "# objektow wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1127
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
+msgid "Replace a container element"
+msgstr "Kontejnerowy element wuměniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1128
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
+msgid "Replace Control"
+msgstr "Wóźeński element wuměniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1129
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Tłocašk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1130
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Opciski tłocašk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1131
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Kontrolny kašćik"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1132
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Pópisańske pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1133
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Kupkowy wobłuk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1134
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Tekstowe pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1135
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatěrowane pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1136
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Lisćinowe pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1137
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinaciske pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1138
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Wobrazowy tłocašk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1139
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Grafiski wóźeński element"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1140
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Datajowy wuběrk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1141
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Datumowe pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1142
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Casowe pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1143
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Numeriske pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1144
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Pjenjezne pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1145
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Mustrowe pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1146
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "Tabelowy wóźeński element "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1147
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Suwańska rědka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1148
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Wobwjertne pólo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1149
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Nawigaciska rědka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1150
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Wšakoraki wuběrk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1151
+msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
+msgid "No data-related controls in the current form!"
+msgstr "Wóźeńske elementy zwězane z datami njejsu w aktualnem formularje!"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1152
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (Datum)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1153
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (Cas)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1154
+msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
+msgid "Filter navigator"
+msgstr "Filtrowy nawigator"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1155
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
+msgid "Filter for"
+msgstr "Filter za"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1156
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
+msgid "Or"
+msgstr "Abo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1157
+msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
+msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
+msgstr "Płaśiwe wězane wóźeńske elementy, kótarež daju se w tabelowem naglěźe wužywaś, w aktualnem formularje njeeksistěruju."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1158
+msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
+msgid "<AutoField>"
+msgstr "<AwtoPólo>"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1159
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "Syntaksowa zmólka w SQL-pśikazu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1160
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
+msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
+msgstr "Gódnota #1 njedajo se z AKO wužywaś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1161
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
+msgid "LIKE cannot be used with this field."
+msgstr "AKO njedajo se z toś tym pólom wužywaś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1162
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
+msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
+msgstr "Zapódana gódnota njejo płaśiwy datum. Pšosym zapódajśo datum w płaśiwem formaśe, na pśikład DD.MM.LL."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1163
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with an integer."
+msgstr "Pólo njedajo se z cełeju licbu pśirownaś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1164
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
+msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
+msgstr "Datowa banka tabelu z mjenim \"#\" njewopśimujo."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1165
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
+msgstr "Datowa banka daniž tabelu daniž napšašowanje z mjenim \"#\" njewopśimujo."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1166
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
+msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
+msgstr "Datowa banka južo tabelu abo naglěd z mjenim \"#\" wopśimujo."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1167
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
+msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
+msgstr "Datowa banka južo napšašowanje z mjenim \"#\" wopśimujo."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1168
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
+msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
+msgstr "Słup \"#1\" jo njeznaty w tabeli \"#2\"."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1169
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
+msgstr "Pólo njedajo se z licbu z běžeceju komu pśirownaś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1170
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
+msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
+msgstr "Zapódany kriterium njedajo se z toś tym pólom pśirownaś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1171
+msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "Datowy nawigator"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1172
+msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (pśeśiwo pisanjeju šćitany)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1173
+msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dataja južo eksistěrujo. Pśepisaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1174
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "#object# label"
+msgstr "pópisanje #object#"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1176
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
+msgstr ""
+"Pśez lašowanje modela '$MODELNAME' se wšykne wóźeńske elementy wobwliwuju, kótarež su z toś tym modelom zwězane.\n"
+"Cośo toś ten model napšawdu wulašowaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1177
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
+msgstr ""
+"Pśez lašowanje instance '$INSTANCENAME' se wšykne wóźeńske elementy wobwliwuju, kótarež su z toś teju instancu zwězane.\n"
+"Cośo toś tu instancu napšawdu wulašowaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1178
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
+msgstr ""
+"Pśez lašowanje elementa '$ELEMENTNAME' se wšykne wóźeńske elementy wobwliwuju, kótarež su z toś tym elementom zwězane.\n"
+"Cośo toś ten element napšawdu wulašowaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1179
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "Cośo atribut '$ATTRIBUTENAME' napšawdu wulašowaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1180
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
+msgstr ""
+"Pśez lašowanje wótpósłanja '$SUBMISSIONNAME' se wšykne wóźeńske elementy wobwliwuju, kótarež su z toś tym wótpósłanim zwězane.\n"
+"\n"
+"Cośo toś to wótpósłanje napšawdu wulašowaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1181
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+"Pśez lašowanje wězanja '$BINDINGNAME' se wšykne wóźeńske elementy wobwliwuju, kótarež su z toś tym wězanim zwězane.\n"
+"\n"
+"Cośo toś to wězanje napšawdu wulašowaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1182
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr "Mě '%1' njejo płaśiwe w XML. Pšosym zapódajśo druge mě."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1183
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr "Prefiks '%1' njejo płaśiwy w XML. Pšosym zapódajśo drugi prefiks."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1184
+msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr "Mě '%1' južo eksistěrujo. Pšosym zapódajśo nowe mě."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1185
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr "Wótpósłanje musy mě měś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1186
+msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
+msgid "Post"
+msgstr "Pósłaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1187
+msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
+msgid "Put"
+msgstr "Put"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1188
+msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
+msgid "Get"
+msgstr "Get"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1189
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1190
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanca"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1191
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1192
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
+msgid "Binding: "
+msgstr "Wězanje: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1193
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
+msgid "Reference: "
+msgstr "Referenca: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1194
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
+msgid "Action: "
+msgstr "Akcija: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1195
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
+msgid "Method: "
+msgstr "Metoda: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1196
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
+msgid "Replace: "
+msgstr "Wuměniś: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1197
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Element pśidaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1198
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Element wobźěłaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1199
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
+msgid "Delete Element"
+msgstr "Element wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1200
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Atribut pśidaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1201
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Atribut wobźěłaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1202
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "Atribut wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1203
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Wězanje pśidaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1204
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "Wězanje wobźěłaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1205
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Wězanje wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1206
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Wótpósłanje pśidaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1207
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "Wótpósłanje wobźěłaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1208
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "Wótpósłanje wulašowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1209
+msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1210
+msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1211
+msgctxt "RID_STR_BINDING"
+msgid "Binding"
+msgstr "Wězanje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1212
+msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Wězański wuraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1214
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
+msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
+msgstr "Cośo daty za wótnowjenje dokumenta %PRODUCTNAME napšawdu zachyśiś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1216
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Nalěwo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1217
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Napšawo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1218
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrěrowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1219
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimalny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1221
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
+msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+msgstr "Zasajźeński modus. Klikniśo, aby do pśepisowańskego modusa pśejšeł."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1222
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
+msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+msgstr "Pśepisowański modus. Klikniśo, aby do zasajźeńskego modusa pśejšeł."
+
+#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
+#: include/svx/strings.hrc:1224
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Pśepisaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1225
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
+msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura jo w pórěźe."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1226
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura jo w pórěźe, ale certifikaty njedaju se wobkšuśiś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1227
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura dokumentowemu wopśimjeśeju njewótpowědujo. Pśirazijomy wam wuraznje, toś tomu dokumentoju njedowěriś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1228
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document is not signed."
+msgstr "Digitalna signatura: Dokument njejo signěrowany."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1229
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
+msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura a certifkat stej w pórěźe, ale nic wšykne źěle dokumenta su signěrowane."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1230
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
+msgid "The document has been modified. Click to save the document."
+msgstr "Dokument jo se změnił. Klikniśo, aby dokument składował."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1231
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
+msgid "The document has not been modified since the last save."
+msgstr "Dokument njejo se změnił wót slědnego składowanja."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1232
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Dokument se cyta..."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1233
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr "Foliju aktualnemu woknoju pśiměriś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1234
+msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
+msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
+msgstr "Nic wšykne SmartArts daju se zacytaś. Składowanje w Microsoft Office 2010 abo w nowšem by se wobinuło toś togo problema."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1235
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
+msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
+msgstr "Měritko. Klikniśo z pšaweju tastu, aby měritko změnił abo klikniśo, aby dialog Měritko wócynił."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1236
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Pówětšyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1237
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Pómjeńšyś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1238
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1239
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1240
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1241
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1242
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
+msgid "150%"
+msgstr "150 %"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1243
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1244
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Ceły bok"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1245
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Šyrokosć boka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1246
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "Optimalny naglěd"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1247
+msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
+msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
+msgstr "Kakosći za nadawk, kótaryž docynjaśo, njejsu k dispoziciji za aktualny wuběrk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1249
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
+msgid "Including Styles"
+msgstr "Inkluziwnje pśedłogi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1250
+msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
+msgid "Paragraph St~yles"
+msgstr "Wótstawkowe pśe~dłogi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1251
+msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
+msgid "Cell St~yles"
+msgstr "Celowe pśe~dłogi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1252
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
+msgid "Search for formatting"
+msgstr "Za formatěrowanim pytaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1253
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
+msgid "Replace with formatting"
+msgstr "Z formatěrowanim wuměniś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1254
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
+msgid "Reached the end of the document"
+msgstr "Kóńc dokumenta jo dostany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1255
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
+msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
+msgstr "Kóńc dokumenta jo dostany, pókšacujo se wót zachopjeńka"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1256
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
+msgid "Reached the end of the sheet"
+msgstr "Kóńc tabele jo dostany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1257
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "Pytański wuraz njejo se namakał"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1258
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
+msgid "Navigation Element not found"
+msgstr "Nawigaciski element njejo se namakał"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1259
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
+msgid "Reached the beginning of the document"
+msgstr "Zachopjeńk dokumenta jo dostany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1260
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
+msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
+msgstr "Zachopjeńk dokumenta jo dostany, pókšacujo se wót kóńca"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1262
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Barwna paleta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1264
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Njepłaśiwe gronidło"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1265
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Gronidle se njemakatej"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1267
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
+msgid "Solid small circular bullets"
+msgstr "Małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1268
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
+msgid "Solid large circular bullets"
+msgstr "Wjelike wupołnjone kólaskate naliceńske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1269
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
+msgid "Solid diamond bullets"
+msgstr "Wupołnjone ruśane naliceńske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1270
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
+msgid "Solid large square bullets"
+msgstr "Wjelike wupołnjone kwadratiske naliceńske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1271
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
+msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
+msgstr "Wupołnjone napšawo pokazujuce šypki za nalicenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1272
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
+msgid "Right pointing arrow bullets"
+msgstr "Napšawo pokazujuce šypki za nalicenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1273
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
+msgid "Cross mark bullets"
+msgstr "Kśicki za nalicenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1274
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
+msgid "Check mark bullets"
+msgstr "Kokulki za nalicenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1275
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
+msgid "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "Numer 1) 2) 3)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1276
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
+msgid "Number 1. 2. 3."
+msgstr "Numer 1. 2. 3."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1277
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
+msgid "Number (1) (2) (3)"
+msgstr "Numer (1) (2) (3)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1278
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
+msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
+msgstr "Wjelike romske licby I. II. III."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1279
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
+msgid "Uppercase letter A) B) C)"
+msgstr "Wjelike pismiki A) B) C)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1280
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
+msgid "Lowercase letter a) b) c)"
+msgstr "Małe pismiki a) b) c)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1281
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
+msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
+msgstr "Małe pismiki (a) (b) (c)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1282
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
+msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
+msgstr "Małe romske licby i. ii. iii."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1283
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
+msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Numeriski, numeriski, małe pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1284
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
+msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Numeriski, małe pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1285
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
+msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Numeriski, małe pismiki, małe romske licby, wjelike pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1286
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numeriski"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1287
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
+msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Wjelike romske licby, wjelike pismiki, małe romske licby, małe pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1288
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
+msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
+msgstr "Wjelike pismiki, wjelike romske licby, małe pismiki, małe romske licby, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1289
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
+msgid "Numeric with all sublevels"
+msgstr "Numeriski ze wšymi pódrowninami"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1290
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
+msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
+msgstr "Napšawo pokazujuce naliceńske znamuško, napšawo pokazujuca naliceńska šypka, wupołnjona naliceńska ruta, małe wupołnjone kólaskate nalićeńske znamuško"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1292
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
+msgid "The zip file could not be created."
+msgstr "Zip-dataja njedajo se napóraś."
+
+#: include/svx/strings.hrc:1294
+msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
+msgid "Table Design Styles"
+msgstr "Tabelowe designowe pśedłogi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1296
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Akcije anulěrowaś: $(ARG1)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1297
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Akcije anulěrowaś: $(ARG1)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1298
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Akcije wóspjetowaś: $(ARG1)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1299
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Akcije wóspjetowaś: $(ARG1)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1301
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
+msgid "Find"
+msgstr "Pytaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1302
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
+msgid "Match Case"
+msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1303
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
+msgid "Formatted Display"
+msgstr "Formatěrowane zwobraznjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1305
+msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1306
+msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) pśi $(DPI) DPI"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1307
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
+msgid "$(CAPACITY) kiB"
+msgstr "$(CAPACITY) kB"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1308
+msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
+msgid "Gif image"
+msgstr "GIF-wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1309
+msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr "JPEG-wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1310
+msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
+msgid "PNG image"
+msgstr "PNG-wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1311
+msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "TIFF-wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1312
+msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
+msgid "WMF image"
+msgstr "WMF-wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_IMAGE_MET"
+msgid "MET image"
+msgstr "MET-wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1314
+msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
+msgid "PCT image"
+msgstr "PCT-wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1315
+msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
+msgid "SVG image"
+msgstr "SVG-wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1316
+msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
+msgid "BMP image"
+msgstr "BMP-wobraz"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1317
+msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Njeznaty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_SWITCH"
+msgid "Switch"
+msgstr "Pśešaltowaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1321
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
+msgid "Image Mode"
+msgstr "Wobrazowy modus"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1322
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "Cerwjeny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1323
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleny"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1324
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Módry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1325
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Swětłosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1326
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1327
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1328
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenca"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1329
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "Pśirězaś"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1331
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
+msgid "Default orientation"
+msgstr "Standardne wusměrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1332
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
+msgid "From top to bottom"
+msgstr "Wótgórjejka dołoj"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1333
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Wótdołojka górjej"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1334
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Zeštaplowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1335
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
+msgid "Left margin: "
+msgstr "Lěwa kšoma: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1336
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
+msgid "Top margin: "
+msgstr "Górna kšoma: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1337
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
+msgid "Right margin: "
+msgstr "Pšawa kšoma: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1338
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
+msgid "Bottom margin: "
+msgstr "Dolna kšoma: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1339
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
+msgid "Page Description: "
+msgstr "Wopisanje boka: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1340
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Wjelike pismiki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1341
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Małe pismiki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1342
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
+msgid "Uppercase Roman"
+msgstr "Wjelike romske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1343
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
+msgid "Lowercase Roman"
+msgstr "Małe romske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1344
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1345
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Žeden"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1346
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Prěcny format"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1347
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Wusoki format"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1348
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Nalěwo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1349
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Napšawo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1350
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Wše"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1351
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Wótbłyšćowany"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1352
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
+msgid "Author: "
+msgstr "Awtor: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1353
+msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1354
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
+msgid "Text: "
+msgstr "Tekst: "
+
+#: include/svx/strings.hrc:1355
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
+msgid "Character background"
+msgstr "Znamuškowa slězyna"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1357
+msgctxt "STR_COLORTABLE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Barwna paleta"
+
+#. String for saving modified image (instead of original)
+#: include/svx/strings.hrc:1360
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
+msgid ""
+"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
+"Do you want to save the modified version instead?"
+msgstr ""
+"Wobraz jo se změnił. Pó standarźe se originalny wobraz składujo.\n"
+"Cośo město togo změnjonu wersiju składowaś?"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1362
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Łatyńšćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1363
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin-1"
+msgstr "Latin-1"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1364
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1365
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje B"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1366
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA-rozšyrjenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1367
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Fonetiske pomocne znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1368
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Kombiněrujuce diakritiske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1369
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Greek"
+msgstr "Grichišćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1370
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Greek Symbols And Coptic"
+msgstr "Grichiske symbole a koptišćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyriliske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1372
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeńšćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1373
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Hebrew"
+msgstr "Hebrejske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1374
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hebrew Extended"
+msgstr "Rozšyrjone hebrejske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1375
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Arabic"
+msgstr "Arabske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1376
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended"
+msgstr "Rozšyrjone arabske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1377
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Dewanagari"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1378
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalšćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1379
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1380
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Guźaratišćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1381
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Odia"
+msgstr "Odia"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1382
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilšćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1383
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1384
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadaske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1385
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalam"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1386
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1387
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lao"
+msgstr "Laoske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1388
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Georgian"
+msgstr "Georgiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1389 include/svx/strings.hrc:1645
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Georgian Extended"
+msgstr "Rozšyrjone georgiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1390
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Džamo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1391
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended Additionals"
+msgstr "Łatyńske, dalšne pśidanki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1392
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Rozšyrjone grichiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1393
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "General punctuation"
+msgstr "Powšykna interpunkcija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1394
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Wušej a nižej stajone znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1395
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Pjenjezne symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1396
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Symbols"
+msgstr "Kombiněrujuce diakritiske symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1397
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Na pismiki pódobne symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1398
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Licbowe znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1399
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Šypki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1400
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiske operatory"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1401
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Wšake techniske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1402
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Symbole za wóźeńske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1403
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optiske spóznawanje znamuškow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1404
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Zalicone alfanumeriske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1405
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Ramikowe krreslenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1406
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokowe elementy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1407
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriske formy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1408
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Wšake symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1409
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbaty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1410
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Symbols And Punctuation"
+msgstr "CJK-symbole a interpunkcija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1411
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1412
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1413
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1414
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Jamo kompatibelne z Hangulom"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1415
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Miscellaneous"
+msgstr "Wšake CJK-znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1416
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
+msgstr "Zapśimjone CJK-pismiki a mjasece"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1417
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-kompatibelnosć"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1418
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1419
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1420
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1421
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Symbole priwatnego wužyśa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1422
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1423
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetiske prezentaciske formy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1424
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabske prezentaciske formy A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1425
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Kombiněrujuce połznamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1426
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "Kompatibelnostne CJK-formy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1427
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Małe warianty formow"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1428
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabske prezentaciske formy B"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1429
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Half-width and Full-width Forms"
+msgstr "Połšěroke a połnošyroke formy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1430
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialne"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1431
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "Złožkowe znamuška Yi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1432
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Yi-radikale"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1433
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Staroitalske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1434
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1435
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1436
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bycantiniske muzikowe symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1437
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Muzikowe symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1438
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiske alfanumeriske symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1439
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje B"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1440
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
+msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje C"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1441
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
+msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje D"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1442
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1443
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tags"
+msgstr "Wobznamjenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1444
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Kyriliske, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1445
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "Wariantowe selektory"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1446
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Wobcerk za priwatne wužyśe, pśistawk A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1447
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Wobcerk za priwatne wužyśe, pśistawk B"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1448
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1449
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1450
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "Khmerske symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1451
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiske rozšyrjenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1452
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
+msgstr "Wšake symbole a šypki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1453
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "Heksagramy Yijing"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1454
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Linear B, złožkowe znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1455
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Linear B, ideogramy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1456
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Egejske licby"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1457
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1458
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Šawske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1459
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1460
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singalšćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1461
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetšćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1462
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmaske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1463
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1464
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1465
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Runic"
+msgstr "Runy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1466
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1467
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1468
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etiopiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1469
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Čeroki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1470
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
+msgstr "Złožkowe znamuška kanadiskich domorodnych"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1471
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolšćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1472
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Wšake matematiske symbole A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1473
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Šypki, pśistawk A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1474
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Braillowe znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1475
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Šypki, pśistawk B"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1476
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Wšake matematiske symbole B"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1477
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Radical Supplement"
+msgstr "CJK-radikale, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1478
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Radikale Kandži"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1479
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideografiske wopisańske znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1480
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1481
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunóo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1482
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanuwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1483
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1484
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1485
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo, rozšyrjone"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1486
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Katakana Phonetics"
+msgstr "Katakana, fonetiske rozšyrjenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1487
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "CJK-smugi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1488
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriske złožkowe znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1489
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Symbole Tai Xuan Jing"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1490
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Wariantowe selektory, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1491
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Starogrichiske muzikowe symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1492
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Starogrichiske licby"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1493
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Arabske, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1494
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Buginese"
+msgstr "Bugineske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1495
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "Kombiněrujuce diakritiske znamuška, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1496
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1497
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "Etiopiske, rozšyrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1498
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Etiopiske, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1499
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Georgiske, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1500
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolitiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1501
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharošthi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1502
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "Modificěrujuce tonowe znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1503
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Nowe Taj Lue"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1504
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Staropersišćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1505
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Fonetiske rozšyrjenja, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1506
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Interpunkcija, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1507
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1508
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1509
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Wertikalne formy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1510
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nko"
+msgstr "Nko"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1511
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balineske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1512
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje C"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1513
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje D"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1514
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phags-Pa"
+msgstr "Phags-Pa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1515
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Feniciske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1516
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Klinowe pismo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1517
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
+msgstr "Klinowe pismo, licby a interpunkcija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1518
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Counting Rod Numerals"
+msgstr "Cyfry liceńskego kijaška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1519
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundaske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1520
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1521
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1522
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1523
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1524
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje B"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1525
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Sawraštra"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1526
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1527
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1528
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1529
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Symbols"
+msgstr "Starowěkowe symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1530
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phaistos Disc"
+msgstr "Diskos z Faistosa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1531
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lycian"
+msgstr "Lykiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1532
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Carian"
+msgstr "Kariske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1533
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lydian"
+msgstr "Lydiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1534
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahjong Tiles"
+msgstr "Klocki Mahjongg"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1535
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Domino Tiles"
+msgstr "Dominowe klocki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1536
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samaritańske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1537
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr "Złožkowe znamuška kanadiskich domorodnych, rozšyrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1538
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1539
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Wediske rozšyrjenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1540
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lisu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1541
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamum"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1542
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr "Powšykne indiske cyfry"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1543
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "Dewanagari, rozšyrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1544
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "Hangul Jamo, rozšyrjenje A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1545
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javaske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1546
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "Birmaske, rozšyrjenje A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1547
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tai Viet"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1548
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meitei Mayek"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1549
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "Hangul Jamo, rozšyrjenje B"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1550
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Imperial Aramaic"
+msgstr "Kralojstwowa aramejšćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1551
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old South Arabian"
+msgstr "Staropódpołdnjoarabske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1552
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Avestan"
+msgstr "Awestiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1553
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Inscriptional Parthian"
+msgstr "Partiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1554
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Inscriptional Pahlavi"
+msgstr "Napismowe Pahlavi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1555
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Staroturkojske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1556
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Rumi Numeral Symbols"
+msgstr "Cyfry Rumi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1557
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kaithi"
+msgstr "Kaithi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1558
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+msgstr "Egyptojske hieroglyfy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1559
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
+msgstr "Zapśimjone alfanumeriske znamuška, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1560
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
+msgstr "Zapśimjone ideografiske znamuška, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1561
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mandaic"
+msgstr "Mandejske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1562
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Batak"
+msgstr "Batak"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1563
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Extended-A"
+msgstr "Etiopiske, rozšyrjenje A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1564
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Brahmi"
+msgstr "Brahmi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1565
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bamum Supplement"
+msgstr "Bamum, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1566
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Supplement"
+msgstr "Kana, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1567
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Playing Cards"
+msgstr "Grajne kórty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1568
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
+msgstr "Wšake symbole a piktogramy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1569
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emotikony"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1570
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Transport And Map Symbols"
+msgstr "Wobchadowe a kórtowe symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1571
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Alchemical Symbols"
+msgstr "Alchemistiske symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1572
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended-A"
+msgstr "Arabske, rozšyrjenje A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1573
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
+msgstr "Arabske matematiske alfanumeriske symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1574
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Chakma"
+msgstr "Chakma"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1575
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meetei Mayek Extensions"
+msgstr "Meitei Mayek, rozšyrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1576
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meroitic Cursive"
+msgstr "Meroitiska kursiwa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1577
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+msgstr "Meroitiske hieroglyfy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1578
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miao"
+msgstr "Miao"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1579
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sharada"
+msgstr "Šarada"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1580
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sora Sompeng"
+msgstr "Sora Sompeng"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1581
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sundanese Supplement"
+msgstr "Sundaske, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1582
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Takri"
+msgstr "Takri"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1583
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr "Bassa Vah"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1584
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Caucasian Albanian"
+msgstr "Kawkaziske albańske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1585
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic Epact Numbers"
+msgstr "Koptiske licbowe znamuška"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1586
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
+msgstr "Kombiněrujuce diakritiske znamuška, rozšyrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1587
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Duployan"
+msgstr "Duployé"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1588
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Elbasan"
+msgstr "Elbasańske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1589
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes Extended"
+msgstr "Geometriske formy, rozšyrjenje"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1590
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Grantha"
+msgstr "Grantha"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1591
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khojki"
+msgstr "Khojki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1592
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khudawadi"
+msgstr "Khudawadi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1593
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-E"
+msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje E"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1594
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear A"
+msgstr "Linear A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1595
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahajani"
+msgstr "Mahajani"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1596
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Manichaean"
+msgstr "Manichejske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1597
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mende Kikakui"
+msgstr "Mende Kikakui"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1598
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modi"
+msgstr "Modi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1599
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mro"
+msgstr "Mro"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1600
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-B"
+msgstr "Birmaske, rozšyrjenje B"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1601
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nabataean"
+msgstr "Nabatejske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1602
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old North Arabian"
+msgstr "Staropódpołnocnoarabske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1603
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Permic"
+msgstr "Staropermiske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1604
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ornamental Dingbats"
+msgstr "Ornamentowe symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1605
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pahawh Hmong"
+msgstr "Pahawh Hmong"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1606
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Palmyrene"
+msgstr "Palmyraske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1607
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pau Cin Hau"
+msgstr "Pau Cin Hau"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1608
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Psalter Pahlavi"
+msgstr "Psaltrowe Pahlavi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1609
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shorthand Format Controls"
+msgstr "Wóźeńske znamuška krotkopisa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1610
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Siddham"
+msgstr "Siddham"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1611
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala Archaic Numbers"
+msgstr "Sinhalaske stare licby"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1612
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-C"
+msgstr "Šypki, pśistawk C"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1613
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tirhuta"
+msgstr "Tirhuta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1614
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Warang Citi"
+msgstr "Warang Citi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1615
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ahom"
+msgstr "Ahom"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1616
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+msgstr "Anatoliske hieroglyfy"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1617
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee Supplement"
+msgstr "Čeroki, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1618
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
+msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje E"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1619
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Early Dynastic Cuneiform"
+msgstr "Jěsne klinowe pismo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1620
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hatran"
+msgstr "Hatrańske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1621
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Multani"
+msgstr "Multani"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1622
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Starohungorske"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1623
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
+msgstr "Symbole a piktogramy, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1624
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sutton Signwriting"
+msgstr "Sutton"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1625
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Adlam"
+msgstr "Adlam"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1626
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr "Bhaiksuki"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1627
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-C"
+msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje C"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1628
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic Supplement"
+msgstr "Glagolitiske, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1629
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
+msgstr "Ideografiske symbole a interpunkcija"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1630
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Marchen"
+msgstr "Marchen"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1631
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian Supplement"
+msgstr "Mongolšćina, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1632
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Newa"
+msgstr "Newa"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1633
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osage"
+msgstr "Osage"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1634
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut"
+msgstr "Tangut"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1635
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut Components"
+msgstr "Tangutšćina, komponenty"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1636
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
+msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje F"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1637
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Extended-A"
+msgstr "Kana, rozšyrjenje A"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1638
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Masaram Gondi"
+msgstr "Masaram Gondi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1639
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nushu"
+msgstr "Nüshu"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1640
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Soyombo"
+msgstr "Sojombo"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1641
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syriac Supplement"
+msgstr "Syriske, pśistawk"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1642
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Zanabazar Square"
+msgstr "Kwadratne pismo Zanabazar"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1643
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Chess Symbols"
+msgstr "Šachowe symbole"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1644
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Dogra"
+msgstr "Dogrišćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1646
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gunjala Gondi"
+msgstr "Gunjala Gondi"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1647
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hanifi Rohingya"
+msgstr "Hanifi Rohingya"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1648
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Indic Siyaq Numbers"
+msgstr "Indiske licbowe znamjenja Siyaq"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1649
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Makasar"
+msgstr "Makasar"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1650
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mayan Numerals"
+msgstr "Mayaske licbowe znamjenja"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1651
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Medefaidrin"
+msgstr "Medefaidrin"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1652
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Sogdian"
+msgstr "Starosogdišćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1653
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sogdian"
+msgstr "Sogdišćina"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1655
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right (LTR)"
+msgstr "Wótlěwa napšawo (LTR)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1656
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left (RTL)"
+msgstr "Wótpšawa nalěwo (RTL)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1657
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Nastajenja nadrědowanego objekta wužywaś"
+
+#. page direction
+#: include/svx/strings.hrc:1659
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Wótlěwa napšawo (horicontalnje)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1660
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Wótpšawa nalěwo (horicontalnje)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1661
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Wótpšawa nalěwo (wertikalnje)"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1662
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Wótlěwa napšawo (wertikalnje)"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:33
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalěrowanje"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:34
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Brush"
+msgstr "Šćotka"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:35
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Tabulatory"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:36
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character"
+msgstr "Znamuško"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:37
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font"
+msgstr "Pismo"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:38
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font posture"
+msgstr "Pismowe nachylenje"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:39
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font weight"
+msgstr "Pismowa waga"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:40
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "Wósenjony"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:41
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Jadnotliwe słowa"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:42
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Outline"
+msgstr "Wobceŕ"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:43
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Pśešmarnuś"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:44
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Underline"
+msgstr "Pódšmarnuś"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:45
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font size"
+msgstr "Pismowa wjelikosć"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:46
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font color"
+msgstr "Pismowa barwa"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:47
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:48
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:49
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language"
+msgstr "Rěc"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:50
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:51
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character blinking"
+msgstr "Blinkajuce znamuško"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:52
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character set color"
+msgstr "Barwa znamuškoweje sajźby"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:53
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Overline"
+msgstr "Nadšmarnuś"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:54
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wusměrjenje"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:55
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Wótkłon mjazy smužkami"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:56
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Łamanje boka"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:57
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Źělenje złožkow"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:58
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "Wótstawk njedźěliś"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:59
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Orphans"
+msgstr "Syroty"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:60
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Widows"
+msgstr "Wudowy"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:61
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Wótstawkowy wótkłon"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:62
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph indent"
+msgstr "Wótstawkowe zasunjenje"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:63
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Indent"
+msgstr "Zasunuś"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:64
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Wótkłon"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:65
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page"
+msgstr "Bok"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:66
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Pśedłoga boka"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:67
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "Z pśiducym wótstawkom gromadu źaržaś"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:68
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Błyskotajucy"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:69
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Smužkowy register"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:70
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character background"
+msgstr "Znamuškowa slězyna"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:71
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Asian font"
+msgstr "Aziske pismo"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:72
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of Asian font"
+msgstr "Wjelikosć aziskego pisma"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:73
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of Asian font"
+msgstr "Rěc aziskego pisma"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:74
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of Asian font"
+msgstr "Nachylenje aziskego pisma"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:75
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of Asian font"
+msgstr "Waga aziskego pisma"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:76
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:77
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of complex scripts"
+msgstr "Wjelikosć kompleksnych skriptow"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:78
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of complex scripts"
+msgstr "Rěc kompleksnych skriptow"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:79
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of complex scripts"
+msgstr "Nachylenje kompleksnych skriptow"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:80
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of complex scripts"
+msgstr "Waga kompleksnych skriptow"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:81
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Dwójosmužkowy"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:82
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "Pśizukowe znamuško"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:83
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Text spacing"
+msgstr "Tekstowy wótkłon"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:84
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hanging punctuation"
+msgstr "Wišeca interpunkcija"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:85
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Forbidden characters"
+msgstr "Zakazane znamuška"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:86
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Wobwjert"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:87
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character scaling"
+msgstr "Znamuškowe skalěrowanje"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:88
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Relief"
+msgstr "Relief"
+
+#: include/svx/svxitems.hrc:89
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "Wertikalne tekstowe wusměrjenje"