aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:23:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:29:21 +0200
commit0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (patch)
tree23ede73eb8719ea29071175125c515b7674b85c4 /source/dsb
parent7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
Diffstat (limited to 'source/dsb')
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po24
-rw-r--r--source/dsb/extras/source/gallery/share.po20
-rw-r--r--source/dsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/dsb/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po1676
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po1694
-rw-r--r--source/dsb/vcl/messages.po110
8 files changed, 1936 insertions, 1646 deletions
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 815d5705336..1aca97383db 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -2218,10 +2218,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Klikniśo na słupowe pólo (smužku) Pivotoweje tabele a tłocćo F12, aby daty do kupkow rědował. Móžośo wopśimjeśe pó datumje (mjasec, kwartal, lěto) a licbje (klase) pśiměriś."
-#. 5r66g
+#. FhU4G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
+msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Wubjeŕśo „Prezentacija ▸ Nastajenja prezentacije... ▸ Šlejfa a wóspjetowaś“, aby prezentaciju pó pawzy znowego startował."
#. 5SoBD
@@ -2675,10 +2675,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Wubjeŕśo „Hierarchiski“ w bocnicy Pśedłogi, aby póśěg mjazy pśedłogami wiźeł."
-#. CJFeK
+#. FKfZB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
+msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Móžośo we Writer pśedłogi wužywaś, aby tabele w swójom dokumenśe konsistentne cynił. Wubjeŕśo jadnu z pśeddefiněrowanych pśedłogow (F11) abo wužywajśo Tabela ▸ Pśedłogi awtomatiskego formata."
#. UuBRE
@@ -2748,11 +2748,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Writer wam zmóžnja, swóje nožki na bok, kapitl a dokument numerěrowaś: Wubjeŕśo „Rědy ▸ Nožki a kóńcne nožki ▸ Nožki ▸ Numerěrowanje“."
-#. xGxZx
+#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
-msgstr "Waš dokument Writer njejo se zasej wócynił z tekstowym kursorom na tom samskem městnje, na kótaremž sćo jen składował? Pśeglědujśo, lěc „Rědy ▸ Nastajenja ▸ %PRODUCTNAME ▸ Wužywaŕske daty ▸ Pśedmě/familijowe mě/iniciale“ njejo prozne."
+msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
+msgstr "Waš dokument Writer njejo se zasej wócynił z tekstowym kursorom na tom samskem wobźěłowańskem městnje, na kótaremž sćo jen składował? Pśidaśo w „Rědy ▸ Nastajenja ▸ %PRODUCTNAME ▸ Wužywaŕske daty ▸ Pśedmě/familijowe mě/iniciale“."
#. udDRb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -3111,10 +3111,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "Kapitlowe numerěrowanje wam zmóžnja, tekst pśed kapitlowym numerom zasajźiś. Zapódajśo na pśikład „Kapitel“, aby „Kapitel 1“ pokazał."
-#. LARaD
+#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
+msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Cośo tabelu Writer transponěrowaś? Kopěrujśo ju a zasajźćo ju do Calc. Aby ju transponěrował, kopěrujśo ju w Calc a wubjeŕśo „Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś – Wopśimjeśe zasajźiś… – Kašćik ‚Transponěrowaś‘“. Kopěrujśo ju pótom do tabele Writer."
#. DKBCg
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgid "Contents:"
msgstr "Wopśimjeśe:"
#. B2YS6
-#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "Mě drastwy"
diff --git a/source/dsb/extras/source/gallery/share.po b/source/dsb/extras/source/gallery/share.po
index 6ca7047794e..20b0a1b5427 100644
--- a/source/dsb/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/dsb/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgctxt ""
msgid "Arrows"
msgstr "Šypki"
-#. kuNKS
+#. byokD
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
-"bpmn\n"
+"backgrounds\n"
"LngText.text"
-msgid "BPMN"
-msgstr "BPMN"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Slězyny"
-#. byokD
+#. fVCP9
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
-"backgrounds\n"
+"bullets\n"
"LngText.text"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Slězyny"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Naliceńske znamuška"
#. TJEqa
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/dsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/dsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 281a686ef97..4c5c45d997f 100644
--- a/source/dsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/dsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562268831.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3112,14 +3112,14 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Někotare dataje, kótarež muse se aktualizěrowaś, se rowno wužywaju."
-#. YzNff
+#. t27nK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_323\n"
"LngText.text"
-msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
-msgstr "Slědujuce nałoženja dataje wužywaju, kótarež muse se pśez toś tu instalaciju aktualizěrowaś. Móžośo je z instalaciskim asistentom zacyniś a wopytaś, je abo system znowego startowaś."
+msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup."
+msgstr "Slědujuce nałoženja dataje wužywaju, kótarež muse se pśez toś tu instalaciju aktualizěrowaś. Móžośo je z instalaciskim asistentom zacyniś a wopytaś, je abo system znowego startowaś, aby konfiguraciju dokóńcył."
#. qDAnG
#: Control.ulf
@@ -4606,14 +4606,14 @@ msgctxt ""
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
msgstr "&Zacyńśo nałoženja a wopytajśo, je znowego startowaś."
-#. LaY8s
+#. T4DzH
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
"LngText.text"
-msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
-msgstr "&Njezacynjajśo nałoženja. Nowy start systema jo trěbny."
+msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup."
+msgstr "&Njezacynjajśo nałoženja. Nowy start systema jo trěbny, aby konfiguraciju dokóńcył."
#. 94ZFb
#: UIText.ulf
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d9c6b276f8e..b50017016e7 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -25878,15 +25878,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~non-breaking space"
msgstr "Šcitane p~rozne znamuško zasajźiś"
-#. YEkez
+#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
-msgstr "W~uske šćitane prozne znamuško (U+202F) zasajźiś"
+msgid "Insert N~arrow No-break Space"
+msgstr "W~usku šćitanu proznotu zasajźiś"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -28198,6 +28198,16 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Płonina"
+#. yFFqK
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.GlowPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Glow"
+msgstr "Žagliś se"
+
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -33418,6 +33428,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr "Mjazy~rum schowaś"
+#. XAsfn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Whitespac~e"
+msgstr "Mja~zyrum pokazaś"
+
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po
index ee0ef698d00..8dae996c5cc 100644
--- a/source/dsb/sd/messages.po
+++ b/source/dsb/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3108,19 +3108,19 @@ msgid "Break"
msgstr "Pśestawka"
#. reFAv
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:55
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
msgstr "Pśeźěłowanje metadataje:"
#. 4SJMQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:67
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr "Rozłamane metaobjekty:"
#. FAC8K
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:79
msgctxt "breakdialog|label3"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr "Zasajźone kresleńske objekty:"
diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po
index b497069ac16..bd6e83fc9c1 100644
--- a/source/dsb/svx/messages.po
+++ b/source/dsb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -5052,1312 +5052,1366 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr "Połny dypkaty"
-#. nrYCk
+#. NA5sT
#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
-msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr "Ultradrobno smužkowany"
+msgid "Dot"
+msgstr "Dypk"
-#. 2eJoE
+#. nCpL4
#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
-msgid "Fine Dashed"
-msgstr "Drobno smužkowany"
+msgid "Long Dot"
+msgstr "Dypkaty z wětšym wótkłonom"
-#. yYnt4
+#. utrkH
#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
-msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "2 dypka 3 smužki"
+msgid "Double Dot"
+msgstr "Dypkaty z dwójnym wótkłonom"
-#. 7BFEV
+#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
-msgid "Fine Dotted"
-msgstr "Drobno dypkaty"
+msgid "Dash"
+msgstr "Smužka"
-#. 9pxgZ
+#. A46B5
#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
-msgid "Line with Fine Dots"
-msgstr "Linija z drobnymi dypkami"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Smužkowany z wětšym wótkłonom"
-#. q7gME
+#. axE2r
#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
-msgid "Fine Dashed"
-msgstr "Drobno smužkowany"
+msgid "Double Dash"
+msgstr "Smužkowany z dwójnym wótkłonom"
-#. kk4YV
+#. beDTh
#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
-msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr "3 smužki 3 dypki"
+msgid "Long Dash Dot"
+msgstr "Smužka dypk z wětšym wótkłonom"
-#. N3MG5
+#. gVPtU
#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
-msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr "Ultradrobno dypkaty"
+msgid "Double Dash Dot"
+msgstr "Smužka dypk z dwójnym wótkłonom"
-#. GCfG9
+#. UFaLC
#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
-msgid "Line Style 9"
-msgstr "Linijowy stil 9"
+msgid "Double Dash Dot Dot"
+msgstr "Smužka dypk dypk z dwójnym wótkłonom"
-#. qMFrx
+#. F9cPw
#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
-msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr "2 dypka 1 smužka"
+msgid "Ultrafine Dotted"
+msgstr "Ultradrobno dypkaty"
-#. otVsA
+#. s3rBZ
#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
-msgid "Dashed"
-msgstr "Smužkowany"
+msgid "Fine Dotted"
+msgstr "Drobno dypkaty"
-#. Cr4DN
+#. w7W8j
#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
-msgid "Dashed"
-msgstr "Smužkowany"
+msgid "Ultrafine Dashed"
+msgstr "Ultradrobno dypkaty"
-#. bDeRG
+#. xWgiA
#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "Drobno smužkowany"
+
+#. u34Ff
+#: include/svx/strings.hrc:899
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "Drobno smužkowany"
+
+#. hT4CE
+#: include/svx/strings.hrc:900
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
+msgid "Dashed"
+msgstr "Smužkowany"
+
+#. T7sVF
+#: include/svx/strings.hrc:901
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
+msgid "Line Style 9"
+msgstr "Linijowy stil 9"
+
+#. evPXr
+#: include/svx/strings.hrc:902
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
+msgid "3 Dashes 3 Dots"
+msgstr "3 smužki 3 dypki"
+
+#. H7iUz
+#: include/svx/strings.hrc:903
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
+msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
+msgstr "Drobno 2 dypka 3 smužki"
+
+#. KpCzr
+#: include/svx/strings.hrc:904
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
+msgid "2 Dots 1 Dash"
+msgstr "2 dypka 1 smužka"
+
+#. zbWk3
+#: include/svx/strings.hrc:905
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
+msgid "Line with Fine Dots"
+msgstr "Linija z drobnymi dypkami"
+
+#. ibALA
+#: include/svx/strings.hrc:906
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
+msgid "Dashed"
+msgstr "Smužkowany"
+
+#. qEZc6
+#: include/svx/strings.hrc:907
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Line Style"
msgstr "Linijowy stil"
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Wšykne formaty"
#. FVAFZ
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Konkawna šypka"
#. grGoP
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Kwadrat 45"
#. ZKD3J
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Mała šypka"
#. oKAHL
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Wótměrjeńske linije"
#. JKxZ6
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dwójna šypka"
#. ZDkoo
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Wukulowaśona krotka šypka"
#. SAxkg
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Symetriska šypka"
#. zxuGD
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Linijowa šypka"
#. SjdJn
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Wukulowaśona dłujka šypka"
#. EBEY5
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Krejz"
#. H9DDA
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
#. AWHmD
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Šypka"
#. oagUz
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Krotka linijowa šypka"
#. VNaKi
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Prozny tśirožk"
#. LRmKQ
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Prozna ruta"
#. L2kus
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Ruta"
#. P2Raq
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Prozny krejz"
#. FNaHF
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Prozny kwadrat 45"
#. ECeBc
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Prozny kwadrat"
#. gzYrt
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Prozny połkrejz"
#. thwAP
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Linijowa špicka"
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Zeleny 1 (zakładna barwa %PRODUCTNAME)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Zeleny akcent"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Módry akcent"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Oranžowy akcent"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurny"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Purpurowy akcent"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Žołty akcent"
#. AZXYu
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:931
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: Butra"
#. MEMGs
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:933
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: Oranžowy"
#. fAhER
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:935
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: Šokolada"
#. D9vsE
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: Chameleon"
#. qv332
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: Njebjomódry"
#. Nz8GQ
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: Slěwka"
#. QNExU
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: Šarlachcerwjeny"
#. xPCFe
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: Aluminium"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Galerijowa drastwa"
#. Y6FPU
-#: include/svx/strings.hrc:947
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Wuspěšnje wótnowjony"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Originalny dokument wótnowjony"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Wótnowjenje njejo se raźiło"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Wótnowjenje běžy"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:952
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Hyšći njewótnowjony"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION jo zachopił waše dokumenty wótnowjaś. We wótwisnosći wót wjelikosći dokumentow móžo proces chylu traś."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Wótnowjenje wašych dokumentow jo se dokóńcyło. Klikniśo na 'Dokóńcyś', aby se swoje dokumenty woglědał."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:955
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokóńcyś"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:956
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Slědna swójska gódnota"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Wobrazowy eksport"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Ako wobraz składowaś"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:963
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Objekty zasajźiś"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "3D-objekt wjerśeś"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:965
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Ekstruziski objekt napóraś"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Rotaciski objekt napóraś"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "3D-objekt rozdźěliś"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Wšykne]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Grafikowy filter"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Nowa drastwa"
#. Dx4Uf
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D-efekty"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Animacije"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Naliceńske znamuška"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Office"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:980
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Chórgojcki"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Běžne diagramy"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Wobraze"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Slězyny"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:985
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Startowy bok"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcija"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Kórty"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Luźe"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Pówjerchy"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Licadła"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagramy"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Wokolina"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Finance"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Tekstowe formy"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Zuki"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:998
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Mója drastwa"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Šypki"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Puchorki"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Cas"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaŕ"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacija"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacija"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Finance"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Licadła"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Klima"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Šula a uniwersita"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Problemowe rozwězanja"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Śišćarski wuběrk"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Cośo wuběrk abo ceły dokument śišćaś?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Wše"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "W~uběrk"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Ekstruzija na dłujki wjacor"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Ekstruzija na pódpołnoc"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Ekstruzija na dłujke zajtšo"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Ekstruzija na pódwjacor"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Ekstruzija naslědk"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1024
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Ekstruzija na pódzajtšo"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Ekstruzija na krotki wjacor"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Ekstruzija na pódpołdnjo"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Ekstruzija na krotke zajtšo"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1029
+#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2,5 cm"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 colow"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0,~5 colow"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 col"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 cola"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 cole"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Žedno połnjenje"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentny"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Ramikowy stil"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Dalšne numerěrowanja..."
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Dalšne nalicenja..."
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "Pó awtorje"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Boki"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formatěrowanje wótpóraś"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Dalšne pśedłogi..."
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Dalšne nastajenja..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Mě pisma"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Mě pisma. Aktualne pismo njejo k dispoziciji a se wuměnijo."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "swójski"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Dokumentowe barwy"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Dokumentowa barwa"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Ekstruzija"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Ekstruziju zašaltowaś/wušaltowaś"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Dołoj kipnuś"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Górjej kipnuś"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Nalěwo kipnuś"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Napšawo kipnuś"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Ekstruzisku dłymokosć změniś"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Wusměrjenje změniś"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Projekciski typ změniś"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1067
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Wobswětlenje změniś"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Swětłosć změniś"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Ekstruziski pówjerch změniś"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Ekstruzisku barwu změniś"
#. hXNfG
-#: include/svx/strings.hrc:1072
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Faworit"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Formu Fontwork nałožyś"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Pismiki Fontwork z teju samskeju wusokosću nałožyś"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Wusměrjenje Fontwork nałožyś"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Znamuškowy wótkłon Fontwork nałožyś"
#. FkkaD
-#: include/svx/strings.hrc:1083
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "Materialowa 3D-barwa"
#. 32NMi
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žeden"
#. rKBYw
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "Połny"
#. vKDSy
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "Ze šrafuru"
#. oXmCH
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Barwny pśeběg"
#. r94hi
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "z"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "a"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Rožkowy wóźeński element"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Wuběrk rožkowego dypka."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Górjejce nalěwo"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Górjejce w srjejźi"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Górjejce napšawo"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Nalěwo w srjejźi"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Napšawo w srjejźi"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Dołojce nalěwo"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Dołojce w srjejźi"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Dołojce napšawo"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1105
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Konturowy wóźeński element"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "How móžośo konturu wobźěłaś."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Wuběrk wósebnych znamuškow"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Wubjeŕśo wósebne znamuška w toś tom wobcerku."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Znamuškowy kod "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Musyśo něco do póla '#' zapódaś. Pšosym zapódajśo gódnotu."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formulary"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Žeden wóźeński element wubrany"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Kakosći: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Formularne kakosći"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Formularny nawigator"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Schowany wóźeński element"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Wóźeński element"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Datowa sajźba"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "z"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Pólo pśidaś:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Zmólka pśi pisanju datow do datoweje banki"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Syntaksowa zmólka w napšašowańskem wurazu"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Maśo na mysli, 1 datowu sajźbu wulašowaś."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# datowych sajźbow jo se wulašowało."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6367,331 +6421,331 @@ msgstr ""
"Cośo weto pókšacowaś?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Nawigaciska rědka"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Sł"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Kakosć '#' nastajiś"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Do kontejnera zasajźiś"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "# lašowaś"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "# objektow wulašowaś"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Kontejnerowy element wuměniś"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Wóźeński element wuměniś"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Tłocašk"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Opciski tłocašk"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Kontrolny kašćik"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Pópisańske pólo"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Kupkowy wobłuk"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstowe pólo"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatěrowane pólo"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Lisćinowe pólo"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinaciske pólo"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Wobrazowy tłocašk"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Grafiski wóźeński element"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Datajowy wuběrk"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Datumowe pólo"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Casowe pólo"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeriske pólo"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Pjenjezne pólo"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Mustrowe pólo"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Tabelowy wóźeński element "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Suwańska rědka"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Wobwjertne pólo"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Nawigaciska rědka"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Wšakoraki wuběrk"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Wóźeńske elementy zwězane z datami njejsu w aktualnem formularje!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Datum)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Cas)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Filtrowy nawigator"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filter za"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Abo"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Płaśiwe wězane wóźeńske elementy, kótarež daju se w tabelowem naglěźe wužywaś, w aktualnem formularje njeeksistěruju."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<AwtoPólo>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Syntaksowa zmólka w SQL-pśikazu"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Gódnota #1 njedajo se z AKO wužywaś."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "AKO njedajo se z toś tym pólom wužywaś."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Zapódana gódnota njejo płaśiwy datum. Pšosym zapódajśo datum w płaśiwem formaśe, na pśikład DD.MM.LL."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Pólo njedajo se z cełeju licbu pśirownaś."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Datowa banka tabelu z mjenim \"#\" njewopśimujo."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Datowa banka daniž tabelu daniž napšašowanje z mjenim \"#\" njewopśimujo."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Datowa banka južo tabelu abo naglěd z mjenim \"#\" wopśimujo."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Datowa banka južo napšašowanje z mjenim \"#\" wopśimujo."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Słup \"#1\" jo njeznaty w tabeli \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Pólo njedajo se z licbu z běžeceju komu pśirownaś."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Zapódany kriterium njedajo se z toś tym pólom pśirownaś."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Datowy nawigator"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (pśeśiwo pisanjeju šćitany)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Dataja južo eksistěrujo. Pśepisaś?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "pópisanje #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -6701,7 +6755,7 @@ msgstr ""
"Cośo toś ten model napšawdu wulašowaś?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -6711,7 +6765,7 @@ msgstr ""
"Cośo toś tu instancu napšawdu wulašowaś?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -6721,13 +6775,13 @@ msgstr ""
"Cośo toś ten element napšawdu wulašowaś?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Cośo atribut '$ATTRIBUTENAME' napšawdu wulašowaś?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -6739,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"Cośo toś to wótpósłanje napšawdu wulašowaś?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -6751,994 +6805,994 @@ msgstr ""
"Cośo toś to wězanje napšawdu wulašowaś?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Mě '%1' njejo płaśiwe w XML. Pšosym zapódajśo druge mě."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Prefiks '%1' njejo płaśiwy w XML. Pšosym zapódajśo drugi prefiks."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Mě '%1' južo eksistěrujo. Pšosym zapódajśo nowe mě."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Wótpósłanje musy mě měś."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Pósłaś"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Put"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Get"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žeden"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instanca"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Wězanje: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Referenca: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Akcija: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Metoda: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Wuměniś: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Element pśidaś"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Element wobźěłaś"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Element wulašowaś"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Atribut pśidaś"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Atribut wobźěłaś"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Atribut wulašowaś"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Wězanje pśidaś"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Wězanje wobźěłaś"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Wězanje wulašowaś"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Wótpósłanje pśidaś"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Wótpósłanje wobźěłaś"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Wótpósłanje wulašowaś"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Wězanje"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Wězański wuraz"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Cośo daty za wótnowjenje dokumenta %PRODUCTNAME napšawdu zachyśiś?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalny"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Zasajźeński modus. Klikniśo, aby do pśepisowańskego modusa pśejšeł."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Pśepisowański modus. Klikniśo, aby do zasajźeńskego modusa pśejšeł."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Pśepisaś"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura jo w pórěźe."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura jo w pórěźe, ale certifikaty njedaju se wobkšuśiś."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura dokumentowemu wopśimjeśeju njewótpowědujo. Raźimy wam doraznje, až toś tomu dokumentoju njedowěriśo."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Digitalna signatura: Dokument njejo signěrowany."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura a certifkat stej w pórěźe, ale nic wšykne źěle dokumenta su signěrowane."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Dokument jo se změnił. Klikniśo, aby dokument składował."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokument njejo se změnił wót slědnego składowanja."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Dokument se cyta..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Foliju aktualnemu woknoju pśiměriś."
#. jYTMN
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Nic wšykne SmartArts daju se zacytaś. Składowanje w Microsoft Office 2010 abo w nowšem by se wobinuło toś togo problema."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Měritko. Klikniśo z pšaweju tastu, aby měritko změnił abo klikniśo, aby dialog Měritko wócynił."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Pówětšyś"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pómjeńšyś"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150 %"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Ceły bok"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Šyrokosć boka"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalny naglěd"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Inkluziwnje pśedłogi"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Wótstawkowe pśe~dłogi"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Celowe pśe~dłogi"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Za formatěrowanim pytaś"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Z formatěrowanim wuměniś"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Kóńc dokumenta jo dostany"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Kóńc dokumenta jo dostany, pókšacujo se wót zachopjeńka"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Kóńc tabele jo dostany"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Pytański wuraz njejo se namakał"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Nawigaciski element njejo se namakał"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Zachopjeńk dokumenta jo dostany"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Zachopjeńk dokumenta jo dostany, pókšacujo se wót kóńca"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Prědne dopomnjeśe dostane, wót slědnego pókšacowane"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Prědne dopomnjeśe dostane, wót prědnego pókšacowane"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Barwna paleta"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Pipeta"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D-efekty"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Njepłaśiwe gronidło"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Gronidle se njemakatej"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuška"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Wjelike wupołnjone kólaskate naliceńske znamuška"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Wupołnjone ruśane naliceńske znamuška"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Wjelike wupołnjone kwadratiske naliceńske znamuška"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Wupołnjone napšawo pokazujuce šypki za nalicenja"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Napšawo pokazujuce šypki za nalicenja"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Kśicki za nalicenja"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Kokulki za nalicenja"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Numer 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Numer 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Numer (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Wjelike romske licby I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Wjelike pismiki A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Małe pismiki a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Małe pismiki (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Małe romske licby i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numeriski, numeriski, małe pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numeriski, małe pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numeriski, małe pismiki, małe romske licby, wjelike pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriski"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Wjelike romske licby, wjelike pismiki, małe romske licby, małe pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Wjelike pismiki, wjelike romske licby, małe pismiki, małe romske licby, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Numeriski ze wšymi pódrowninami"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Napšawo pokazujuce naliceńske znamuško, napšawo pokazujuca naliceńska šypka, wupołnjona naliceńska ruta, małe wupołnjone kólaskate nalićeńske znamuško"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Zip-dataja njedajo se napóraś."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Tabelowe designowe pśedłogi"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Akcije anulěrowaś: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Akcije anulěrowaś: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Akcije wóspjetowaś: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Akcije wóspjetowaś: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Pytaś"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Formatěrowane zwobraznjenje"
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) pśi $(DPI) DPI"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kB"
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "GIF-wobraz"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "JPEG-wobraz"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-wobraz"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-wobraz"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF-wobraz"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET-wobraz"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT-wobraz"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-wobraz"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP-wobraz"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Njeznaty"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Pśešaltowaś"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Wobrazowy modus"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Cerwjeny"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zeleny"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Módry"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Swětłosć"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Pśirězaś"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Standardne wusměrjenje"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Wótgórjejka dołoj"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Wótdołojka górjej"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Zeštaplowany"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Lěwa kšoma: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Górna kšoma: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Pšawa kšoma: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Dolna kšoma: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Wopisanje boka: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Wjelike pismiki"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Małe pismiki"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Wjelike romske"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Małe romske"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabske"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žeden"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Prěcny format"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Wusoki format"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Wše"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Wótbłyšćowany"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Awtor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Znamuškowa slězyna"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Barwna paleta"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Folijowe numery:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7748,1856 +7802,1856 @@ msgstr ""
"Cośo město togo změnjonu wersiju składowaś?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Łatyńšćina"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latin-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA-rozšyrjenja"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Fonetiske pomocne znamuška"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombiněrujuce diakritiske znamuška"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grichišćina"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Grichiske symbole a koptišćina"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyriliske"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeńšćina"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebrejske"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Rozšyrjone hebrejske"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Arabske"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Rozšyrjone arabske"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Dewanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalšćina"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Guźaratišćina"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilšćina"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadaske"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thailandske"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoske"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Georgiske"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Rozšyrjone georgiske"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Džamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Łatyńske, dalšne pśidanki"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Rozšyrjone grichiske"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Powšykna interpunkcija"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Wušej a nižej stajone znamuška"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Pjenjezne symbole"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kombiněrujuce diakritiske symbole"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Na pismiki pódobne symbole"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Licbowe znamuška"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Šypki"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematiske operatory"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Wšake techniske znamuška"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Symbole za wóźeńske znamuška"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optiske spóznawanje znamuškow"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Zalicone alfanumeriske znamuška"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Ramikowe krreslenje"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokowe elementy"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometriske formy"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Wšake symbole"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbaty"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK-symbole a interpunkcija"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo kompatibelne z Hangulom"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Wšake CJK-znamuška"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Zapśimjone CJK-pismiki a mjasece"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK-kompatibelnosć"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Symbole priwatnego wužyśa"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Alfabetiske prezentaciske formy"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabske prezentaciske formy A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kombiněrujuce połznamuška"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Kompatibelnostne CJK-formy"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Małe warianty formow"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabske prezentaciske formy B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Połšěroke a połnošyroke formy"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Specialne"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Złožkowe znamuška Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi-radikale"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Staroitalske"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotiske"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bycantiniske muzikowe symbole"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Muzikowe symbole"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematiske alfanumeriske symbole"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy, pśistawk"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Wobznamjenja"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Kyriliske, pśistawk"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Wariantowe selektory"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Wobcerk za priwatne wužyśe, pśistawk A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Wobcerk za priwatne wužyśe, pśistawk B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmerske symbole"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetiske rozšyrjenja"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Wšake symbole a šypki"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Heksagramy Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear B, złožkowe znamuška"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linear B, ideogramy"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egejske licby"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritiske"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Šawske"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanija"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalšćina"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetšćina"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmaske"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runy"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syriske"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopiske"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čeroki"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Złožkowe znamuška kanadiskich domorodnych"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolšćina"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Wšake matematiske symbole A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Šypki, pśistawk A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braillowe znamuška"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Šypki, pśistawk B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Wšake matematiske symbole B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK-radikale, pśistawk"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radikale Kandži"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografiske wopisańske znamuška"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunóo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanuwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo, rozšyrjone"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana, fonetiske rozšyrjenja"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK-smugi"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Cypriske złožkowe znamuška"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Symbole Tai Xuan Jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Wariantowe selektory, pśistawk"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Starogrichiske muzikowe symbole"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starogrichiske licby"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabske, pśistawk"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Bugineske"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Kombiněrujuce diakritiske znamuška, pśistawk"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptiske"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopiske, rozšyrjenje"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopiske, pśistawk"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgiske, pśistawk"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitiske"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharošthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Modificěrujuce tonowe znamuška"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nowe Taj Lue"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staropersišćina"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetiske rozšyrjenja, pśistawk"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Interpunkcija, pśistawk"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Wertikalne formy"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balineske"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Feniciske"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Klinowe pismo"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Klinowe pismo, licby a interpunkcija"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Cyfry liceńskego kijaška"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundaske"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Sawraštra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Starowěkowe symbole"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Diskos z Faistosa"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lykiske"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Kariske"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydiske"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Klocki Mahjongg"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Dominowe klocki"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritańske"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Złožkowe znamuška kanadiskich domorodnych, rozšyrjenje"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Wediske rozšyrjenja"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Powšykne indiske cyfry"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Dewanagari, rozšyrjenje"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo, rozšyrjenje A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javaske"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Birmaske, rozšyrjenje A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meitei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo, rozšyrjenje B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Kralojstwowa aramejšćina"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Staropódpołdnjoarabske"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Awestiske"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Partiske"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Napismowe Pahlavi"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturkojske"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Cyfry Rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egyptojske hieroglyfy"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Zapśimjone alfanumeriske znamuška, pśistawk"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Zapśimjone ideografiske znamuška, pśistawk"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandejske"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopiske, rozšyrjenje A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum, pśistawk"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana, pśistawk"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Grajne kórty"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Wšake symbole a piktogramy"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Wobchadowe a kórtowe symbole"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alchemistiske symbole"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabske, rozšyrjenje A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabske matematiske alfanumeriske symbole"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meitei Mayek, rozšyrjenje"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitiska kursiwa"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitiske hieroglyfy"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Šarada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundaske, pśistawk"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kawkaziske albańske"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptiske licbowe znamuška"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Kombiněrujuce diakritiske znamuška, rozšyrjenje"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasańske"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometriske formy, rozšyrjenje"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linear A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichejske"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birmaske, rozšyrjenje B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatejske"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Staropódpołnocnoarabske"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Staropermiske"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamentowe symbole"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyraske"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psaltrowe Pahlavi"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Wóźeńske znamuška krotkopisa"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhalaske stare licby"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Šypki, pśistawk C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatoliske hieroglyfy"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Čeroki, pśistawk"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Jěsne klinowe pismo"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatrańske"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Starohungorske"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Symbole a piktogramy, pśistawk"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Sutton"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolitiske, pśistawk"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografiske symbole a interpunkcija"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongolšćina, pśistawk"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangutšćina, komponenty"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana, rozšyrjenje A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nüshu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Sojombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Syriske, pśistawk"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Kwadratne pismo Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Šachowe symbole"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogrišćina"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Indiske licbowe znamjenja Siyaq"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Mayaske licbowe znamjenja"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Starosogdišćina"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdišćina"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Wóźeńske znamuška egyptojskich hieroglyfow"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elymaišćina"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Osmaniske licby Siyaq"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Mała Kana, rozšyrjona"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Symbole a piktogramy, rozšyrjone A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Tamilšćina, dodank"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Wótlěwa napšawo (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Wótpšawa nalěwo (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Nastajenja nadrědowanego objekta wužywaś"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Wótlěwa napšawo (horicontalnje)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Wótpšawa nalěwo (horicontalnje)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Wótpšawa nalěwo (wertikalnje)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Wótlěwa napšawo (wertikalnje)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Wót dołojce górjej, wótlěwa napšawo (wertikalny)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
@@ -16806,6 +16860,24 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "Detailny naglěd"
+#. oWCjG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:37
+msgctxt "sidebarglow|radius"
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
+
+#. bEFFC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:63
+msgctxt "sidebarglow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "Barwa:"
+
+#. aBoKb
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:108
+msgctxt "sidebarglow|SHOW_GLOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Zmóžniś"
+
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
@@ -16920,72 +16992,72 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
msgid "Gamma value"
msgstr "Gammagódnota"
+#. rBdfj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Line:"
+msgstr "_Linija:"
+
+#. 5yM6T
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the arrowheads."
+msgstr "Wubjeŕśo stil špicow kleka."
+
+#. R56Ey
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Wubjeŕśo linijowy stil."
+
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Šyr_okosć:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Wubjeŕśo šyrokosć linije."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Barwa:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Wubjeŕśo linijowu barwu."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:168
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Wubjeŕśo linijowu barwu."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:122
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:188
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenca:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:202
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Pódajśo linijowu transparencu."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
-#. rBdfj
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158
-msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Line:"
-msgstr "_Linija:"
-
-#. 5yM6T
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:181
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the arrowheads."
-msgstr "Wubjeŕśo stil špicow kleka."
-
-#. R56Ey
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Wubjeŕśo linijowy stil."
-
#. AZukk
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index dd9a742634d..93cdfd795e9 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -4399,1174 +4399,1096 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Wušaltowany"
-#. bh39E
-#: sw/inc/strings.hrc:650
-msgctxt "STR_GOTO"
-msgid "Go to"
-msgstr "Źiśo k"
-
-#. DMBCD
-#: sw/inc/strings.hrc:651
-msgctxt "STR_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr "Wubraś"
-
-#. LXGe4
-#: sw/inc/strings.hrc:652
-msgctxt "STR_DEMOTE_CHAPTER"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Kapitel wó rowninu nižej pśesunuś"
-
-#. JXiwa
-#: sw/inc/strings.hrc:653
-msgctxt "STR_PROMOTE_CHAPTER"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Kapitel wó rowninu wušej pśesunuś"
-
-#. 7BYGD
-#: sw/inc/strings.hrc:654
-msgctxt "STR_DEMOTE_LEVEL"
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Wó jadnu rowninu nižej"
-
-#. DdvQg
-#: sw/inc/strings.hrc:655
-msgctxt "STR_PROMOTE_LEVEL"
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Wó jadnu rowninu wušej"
-
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Wšykne rozšyriś"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Wšykne schowaś"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Ako hyperwótkaz zasajźiś"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Ako wótkaz zasajźiś"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Ako kopiju zasajźiś"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Zwobrazniś"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiwne wokno"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "schowany"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktiwny"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "inaktiwny"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Wobźěłaś..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Aktualizěrowaś"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Wobźěłaś"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Wótkaz wobźěłaś"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Zapis"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Dataja"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Lašowaś"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Lašowaś"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekse"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Wótkaze"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Wše"
-#. 6neCN
-#: sw/inc/strings.hrc:681
-msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "Zapis ~wótwónoźeś"
-
-#. RH2h9
-#: sw/inc/strings.hrc:682
-msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "Šćit wó~twónoźeś"
-
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "schowany"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Dataja njejo se namakała: "
-#. 8BkZE
-#: sw/inc/strings.hrc:685
-msgctxt "STR_RENAME"
-msgid "~Rename..."
-msgstr "~Pśemjeniś"
-
-#. FnvNk
-#: sw/inc/strings.hrc:686
-msgctxt "STR_READONLY_IDX"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "~Pśeśiwo pisanjeju šćitany"
-
-#. DojWF
-#: sw/inc/strings.hrc:687
-msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
-msgstr "Wše pokazaś"
-
-#. virAB
-#: sw/inc/strings.hrc:688
-msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Wšykne schowaś"
-
-#. aJwW2
-#: sw/inc/strings.hrc:689
-msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Wšykne wulašowaś"
-
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "ROZPUŠĆONY"
#. 6VGuk
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_PROTECTED"
msgid "Protected"
msgstr "Šćitany"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Nalěwo: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Napšawo: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Nutśi: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Wenka: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Górjejce: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Dołojce: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Bok"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Syntaksowa zmólka **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Diwizija pśez nulu **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Wopacne wužyśe spinkow **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Pśeběg kwadratneje funkcije **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Pśeběg **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Zmólka **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Wuraz ze zmólkami **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Zmólka: Referenca njejo se namakała"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žeden"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(kšuty)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " L: %1 M: %2 Ź: %3 G: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Gronidłowy zapis"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Swójski"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Zapis wopśimjeśa"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Zapis literatury"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Zapis tabelow"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Zapis objektow"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Zapis wobrazow"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Klucowe słowa"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Napórany"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Změnjony"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Slědny śišć"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Wersijowy numer"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Wobźěłowański cas dogromady"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) konwertěrowaś"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Nejpjerwjej $(ARG1) konwertěrowaś"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Pótom $(ARG1) konwertěrowaś"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Nastawk"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Knigły"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brošury"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferencne rozpšawy"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Wupis z knigłow"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Wupis z knigłow z titelom"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferencne rozpšawy"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Casopis"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Techniska dokumentacija"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Diplomowe źěło"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Wšakorake"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferencne rozpšawy"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Slěźeńska rozpšawa"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Njewózjawjony"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW-dokument"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Swójski 1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Swójski 2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Swójski 3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Swójski 4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Swójski 5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Krotke mě"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Pśipisk"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Awtory"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Titel knigłow"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Wudaśe"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Družyna publikacije"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institucija"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Casopis"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mjasec"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Pśipisk"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Boki"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Wudawaŕ"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Uniwersita"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Serija"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Typ rozpšawy"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Zwězk"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Lěto"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Swójski 1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Swójski 2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Swójski 3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Swójski 4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Swójski 5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Zapisowy zapisk wobźěłaś"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Zapisowy zapisk zasajźiś"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument južo zapisk zapisa literatury wopśimujo, ale z drugimi datami. Cośo eksistěrujuce zapiski pśiměriś?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Komentary pokazaś"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Komentary schowaś"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Skrotconka z toś tym mjenim južo eksistěrujo. Pšosym wubjeŕśo druge mě."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Awtomatiski tekst wulašowaś?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Kategoriju wulašowaś "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Awtomatiski tekst:"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Awtomatiski tekst składowaś"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Toś ta dataja awtomatiski tekst njewopśimujo."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mój awtomatiski tekst"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Awtomatiski tekst za skrotconku '%1' njejo se namakał."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Tabela bźez smužkow abo celow njedajo se zasajźiś"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabela njedajo se zasajźiś, dokulaž jo pśewjelika"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Awtomatiski tekst njedajo se napóraś."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Pominany format mjazyswótkłada njejo k dispoziciji."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Tekstowy dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Wobraz (tekstowy dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objekt (tekstowy dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamiska datowa wuměna (DDE-wotkaz)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Wšykne komentary"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Wšykne komentary"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentary wót "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(žeden datum)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(žeden awtor)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Wótegrono na $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Adresowy blok wobźěłaś"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Swójske gronjenje (muske dostawarje)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Swójske gronjenje (dostawarki)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lementy gronjenja"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Gronjenjeju pśidaś"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Z gronjenja wótwónoźeś"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. Śěgniśo elementy g~ronjenja do slědujucego wobcerka"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Gronjenje"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Interpunkciske znamuško"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Pśipokažćo elementam gronjenja póla datowego žrědła."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Pśeglěd gronjenja"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Adresowe elementy"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementy gronjenja"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Pśipokazanje k póloju:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Cośo toś to zregistrěrowane datowe žrědło wulašowaś?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " hyšći njepśipokazany "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wšykne dataje"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Adresowe lisćiny (*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "Datowa banka %PRODUCTNAME (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Lutny tekst (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Tekst pśez komu wótźělony (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -5578,91 +5500,91 @@ msgstr ""
"Cośo něnto informacije e-mailowego konta zapódaś?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Adresowa lisćina %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Zachopny dokument wubraś"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Dokumentowy typ wubraś"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Adresowy blok zasajźiś"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Adresowu lisćinu wubraś"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Gronjenje napóraś"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Wugótowanje pśiměriś"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Dostawarja wuwześ"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokóńcyś"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Asistent serijowego lista"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Wótpšašowanje"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Z kontrolu na zachopjeńku dokumenta pókšacowaś?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Pšawopisna kontrola jo dokóńcona."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Žeden słownik k dispoziciji"
@@ -5672,252 +5594,252 @@ msgstr "Žeden słownik k dispoziciji"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Cas"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Datajowe mě"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Mě datoweje banki"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Numer boka"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Pśedłogi"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Wótpósłaŕ"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Wariablu nastajiś"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Wariablu pokazaś"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Formulu zasajźiś"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Zapódawańske pólo"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Zapódawańske pólo (wariabla)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Zapódawańske pólo (wužywaŕ)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Wuměnity tekst"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-pólo"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Makro wuwjasć"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Numerowy wobcerk"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Wariablu boka nastajiś"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Wariablu boka pokazaś"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "URL zacytaś"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zastupujucy symbol"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Znamuška kombiněrowaś"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Zapódawańska lisćina"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Referencu nastajiś"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Referencu zasajźiś"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Póla serijowego lista"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Pśiduca datowa sajźba"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Někaka datowa sajźba"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Numer datoweje sajźby"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Pjerwjejšny bok"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Pśiducy bok"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Schowany tekst"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Wužywaŕske pólo"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Notica"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Zapisk zapisa literatury"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Schowany wótstawk"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumentowe informacije"
@@ -5926,87 +5848,87 @@ msgstr "Dokumentowe informacije"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Datum (njepśeměnjaty)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Cas"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Cas (njepśeměnjaty)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znamuška"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Słowa"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Wótstawki"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Boki"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE awtomatiski"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manuelnje"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Tekst]"
@@ -6015,103 +5937,103 @@ msgstr "[Tekst]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Pśedewześe"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Pśedmě"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Familijowe mě"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciale"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Droga"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "PL"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Město"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (priwatny)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (słužbny)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Stat"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "wušaltowany"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "zašaltowany"
@@ -6121,37 +6043,37 @@ msgstr "zašaltowany"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Datajowe mě"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Datajowe mě bźez sufiksa"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Sćažka/datajowe mě"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Sćažka"
#. eEaBE
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Pśedłoga"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -6160,25 +6082,25 @@ msgstr "Kategorija"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Mě kapitla"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Numer kapitla"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Numer kapitla bźez źěleńskego znamuška"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Numer a mě kapitla"
@@ -6187,55 +6109,55 @@ msgstr "Numer a mě kapitla"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romske (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romske (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabiske (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Ako pśedłoga boka"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -6244,13 +6166,13 @@ msgstr "Tekst"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Mě"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciale"
@@ -6259,49 +6181,49 @@ msgstr "Iniciale"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "System"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Mě"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Datowa banka"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -6310,19 +6232,19 @@ msgstr "System"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Cas"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6331,79 +6253,79 @@ msgstr "Datum"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Bok"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Nad/Pód"
#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Ako pśedłoga boka"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija a numer"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Pópisański tekst"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerěrowanje"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Numer (žeden kontekst)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Numer (połny kontekst)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Nastawk a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Nastawk A/Az + "
@@ -6412,31 +6334,31 @@ msgstr "Nastawk A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -6445,1482 +6367,1482 @@ msgstr "Objekt"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "Wu~měnjenje"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Pótom, Howac"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE-pśikaz"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Schowany ~tekst"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Mě makra"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Referenca"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Zn~amuška"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Wót~chylenje"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Gódnota"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Swójski"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Wužywaŕ]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Horicontalny wótkłon"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Wertikalny wótkłon"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Šyrokosć"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Wusokosć"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Lěwa kšoma"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Górna kšoma"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Słupy"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Smužki"
#. QtVXg
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Slědujuca słužba njejo k dispoziciji: "
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Licenje słowow a znamuškow. Klikniśo, aby dialog słownego licenja wócynił."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Naglěd: Jadnotliwy bok"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Naglěd: někotare boki"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Naglěd: knigły"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Numer boka w dokumenśe. Klikniśo, aby dialog K bokoju pśejś wócynił abo klikniśo z pšaweju tastu, aby lisćinu cytańskich znamjenjow pokazał."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Numer boka w dokumenśe (numer boka we wuśišćanem dokumenśe). Klikniśo, aby dialog K bokoju pśejśu wócynił."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Pśedłoga boka. Klikniśo z pšaweju tastu, aby pśedłogu změnił abo klikniśo, aby dialog pśedłogow wócynił."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Iniciale nad"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "smužki"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Žedne iniciale"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Žedno łamanje boka"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Njwótbłyšćowaś"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Wertikalnje wótbłyšćowaś"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Horicontalnje wótbłyšćowaś"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Horicontalnje a wertikalnje wótbłyšćowaś"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ na rownych bokach horicontalnje wótbłyšćowaś"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Znamuškowa pśedłoga"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Žedna znamuškowa pśedłoga"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Nogowa smužka"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Žedna nogowa smužka"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Głowowa smužka"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Žedna głowowa smužka"
#. Zm8cr
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Optimalny woběg"
#. whxC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Žeden woběg"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Pśeběg"
#. gS6sZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Paralelny woběg"
#. tmVqi
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Lěwy woběg"
#. 3tBBF
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Pšawy woběg"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(jano kokula)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Šyrokosć:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Kšuta šyrokosć:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. wusokosć:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "k wótstawkoju"
#. bEavs
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "k znamuškoju"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "K bokoju"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X-koordinata:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y-koordinata:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "górjejce"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Wertikalnje centrěrowany"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "dołojce"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Smužka górjejce"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Smužka centrěrowana"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Smužka dołojce"
#. X9utp
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Smužkowy register"
#. YDuHJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Žeden smužkowy register"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "napšawo"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Horicontalnje centrěrowany"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "nalěwo"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "nutśi"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "wenka"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Ceła šyrokosć"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Słupy"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Šyrokosć źěleńskeje linije:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maksimalny nožkowy wobcerk:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Wobźěłujobny w pśeśiwo pisanjeju šćitanem dokumenśe"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Rozdźěliś"
#. AETHf
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerěrowanje"
#. 7HmsY
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "žedno numerěrowanje"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "zwězany z "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "a "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Smužki licyś"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "smužki njelicyś"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "licenje smužkow znowego startowaś wót: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Swětłosć: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Cerwjeny późěl: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zeleny późěl: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Módry późěl: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Transparenca: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inwertěrowaś"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "njeinwertěrowaś"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafiski modus: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Nuanse šerosći"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Carny a běły"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Wódowe znamje"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Wobwjert"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Žedno kśidno"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Kśidno (jano linije)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Kśidno (linije a znamuška)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Tekstowemu běgoju slědowaś"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Tekstowemu běgoju njeslědowaś"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Ramiki zjadnośiś"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ramiki njezjadnośiś"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. PCNdr
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Bok"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Kreslanka"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Wóźeński element"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Wótrězk"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Cytańske znamje"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Wobraze"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisma"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Nožka"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Dopomnjeśe"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Pytanje wóspjetowaś"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Zapisowy zapisk"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Tabelowa formula"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Wopacna tabelowa formula"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Pśiduca tabela"
#. vPiab
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Pśiducy tabelowy wobłuk"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Pśiducy bok"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Pśiduca kreslanka"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Pśiducy wóźeński element"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Pśiducy wótrězk"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Pśiduce cytańske znamje"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Pśiducy wobraz"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Pśiducy OLE-objekt"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Pśiduce nadpismo"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Pśiducy wuběrk"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Pśiduca nožka"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Pśiduce dopomnjeśe"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Pśiducy komentar"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Doprědka dalej pytaś"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Pśiducy zapisowy zapisk"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Pjerwjejšna tabela"
#. ygrTh
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Pjerwjejšny tekstowy wobłuk"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Pjerwjejšny bok"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Pjerwjejšna kreslanka"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Pjerwjejšny wóźeński element"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Pjerwjejšny wótrězk"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Pjerwjejšne cytańske znamje"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Pjerwjejšny wobraz"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Pjerwjejšny OLE-objekt"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Pjerwjejšne nadpismo"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Pjerwjejšny wuběrk"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Pjerwjejšna nožka"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Pjerwjejšne dopomnjeśe"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Pjerwjejšny komentar"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Naslědk dalej pytaś"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Pjerwjejšny zapisowy zapisk"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Pjerwjejšna tabelowa formula"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Pśiduca tabelowa formula"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Pjerwjejšna zmólkata tabelowa formula"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Pśiduca zmólkata tabelowa formula"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Zasajźony"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Wulašowany"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formatěrowany"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela jo se změniła"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Nałožone wótstawkowe pśedłogi"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Wótstawkowe formatěrowanje jo se změniło"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Smužka zasajźona"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Smužka wulašowana"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Cela zasajźona"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Cela wulašowana"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Kóńcna nožka: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Nožka: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s+kliknjenje meni inteligentnych wobznamjenjow wócynijo"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Głowowa smužka (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Głowowa smužka prědnego boka (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Głowowa smužka lěwego boka (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Głowowa smužka pšawego boka (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Nogowa smužka (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Nogowa smužka prědnego boka (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Nogowa smužka lěwego boka (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Nogowa smužka pšawego boka (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Głowowu smužku wulašowaś..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Głowowu smužku formatěrowaś..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Nogowu smužku wulašowaś..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Nogowu smužku formatěrowaś..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Tabelu fiksěrowaś"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Wobrazowa dataja njedajo se wócyniś"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Wobrazowa dataja njedajo se cytaś"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Njeznaty wobrazowy format"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Toś ta wobrazowa dataja se njepódpěra"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Wobrazowy filter njejo se namakał"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Nic dosć składa za zasajźenje wobraza."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Wobraz zasajźiś"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentar: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Zasajźenje"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Wulašowanje"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Awtokorektura"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formaty"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Tabelowe změny"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Nałožone wótstawkowe pśedłogi"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Bok "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Bok %1 z %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Bok %1 z %2 (bok %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Bok %1 z %2 (bok %3 z %4 śišćaś)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Wótstawk"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Tabelowa smužka"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Tabelowa cela"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Bok"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Głowowa smužka"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Nogowa smužka"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "HTML-dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Źěleńske znamuško"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Rownina "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Dataja \"%1\" njedajo se w sćažce \"%2\" namakaś."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Swójski zapis"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Žeden>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Žeden>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "KI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Numer kapitla"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Zapisk"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Numer boka"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Kapitlowe informacije"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Zachopjeńk hyperwótkaza"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Kóńc hyperwótkaza"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Zapisk zapisa literatury: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Znamuškowa pśedłoga: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Tekst strukturěrowaś"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Tłocćo Strg+Alt+A, aby fokus na dalšne operacije pśesunuł"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Tłocćo lěwu abo pšawu šypku, aby strukturowe elementy wubrał"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Tłocćo Strg+Alt+B, aby fokus na aktualny strukturowy element pśesunuł"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Wuběrowa dataja za gronidłowy zapis (*.sdi)"
@@ -7929,277 +7851,277 @@ msgstr "Wuběrowa dataja za gronidłowy zapis (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Zakładna linija gó~rjejce"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Zakładna linija ~dołojce"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Zakładna linija ~centrěrowana"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Objekt zasajźiś"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Objekt wobźěłaś"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Pśedłoga: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Slězyna"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Wótstawkowa pśedłoga: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Numery bokow njedaju se na aktualny bok nałožyś. Rowne numery daju se na lěwych bokach wužywaś, njerowne numery na pšawych bokach."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Globalny dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Datajowy zwisk wopśimjeśe aktualnego wótrězka wulašujo. Weto zwězaś?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Zapódane gronidło jo njepłaśiwe."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Gronidło njejo nastajone."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Źělenje złožkow jo dokóńcone"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Žedna (pšawopis njekontrolěrowaś)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Na standardnu rěc slědk stajiś"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Wěcej..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorěrowaś"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Rozjasnjenja..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Kontrola wósebnych wobcerkow jo znjemóžnjona. Weto kontrolěrowaś?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Dokumenty njedaju se zjadnośiś."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Komponenta %PRODUCTNAME Base felujo a jo trěbna za wužywanje Mail Merge."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Žrědło njedajo se zacytaś."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Njejo žeden faksowy śišćak pód Rědy... - %1 - Śišćaś nastajony."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokument"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Tekstowy dokument"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Žrědło njejo pódane."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Rownina "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Rozrědowanje "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Nožku/Kóńcnu nožku wobźěłaś"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Pytański wuraz jo se XX raz wuměnił."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Smužka "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Słup "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "Žrědło ~eksportěrowaś..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "Kopiju žrědła ~eksportěrowaś..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Pókšacowaś"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Słaś na: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Wuspěšnje wótpósłany"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Słanje njejo se raźiło"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;POSTALCODE; ;CITY;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Tekstowa formula"
#. y63Nw
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Měritko"
#. YzA5m
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "~Górjej"
#. M9SMe
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "~Dołoj"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Žeden zapisk pódany"
@@ -8208,7 +8130,7 @@ msgstr "Žeden zapisk pódany"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Dokumentowa klasifikacija jo se změniła, dokulaž rownina wótstawkoweje klasifikacije jo wuša"
@@ -8217,121 +8139,121 @@ msgstr "Dokumentowa klasifikacija jo se změniła, dokulaž rownina wótstawkowe
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Płaśiwy "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Njepłaśiwy"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Njepłaśiwa signatura"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Signěrowany wót"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Wótstawkowa signatura"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Wizitne kórtki"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "E-mailowe nastajenja"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Wulašowaś"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Pytański wuraz"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternatiwny zapisk"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1. kluc"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2. kluc"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Cełe słowa"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Ně"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Swójski"
@@ -13854,6 +13776,84 @@ msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Dokumentowa pozicija"
+#. qy73g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
+msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
+msgid "_Update"
+msgstr "_Aktualizěrowaś"
+
+#. MUFyx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Wuběrk"
+
+#. Xv4Q8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indekse"
+
+#. NekK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Links"
+msgstr "Wótkaze"
+
+#. RiguA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Wše"
+
+#. kxEdV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Wobźěłaś"
+
+#. V4abB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr "Wótkaz wobźěłaś"
+
+#. 4DrHX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
+msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Zasajźiś"
+
+#. MCA6M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX"
+msgid "_Index"
+msgstr "_Indeks"
+
+#. Eg3ib
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Dataja"
+
+#. m6agV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#. WCRAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. diCCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Wu_lašowaś"
+
#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
@@ -14646,138 +14646,336 @@ msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "Pśenjaseński status"
+#. c2i5B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
+msgid "Send Outline to Clipboard"
+msgstr "Rozrědowanje do mjazywótkłada pósłaś"
+
+#. 7HC9V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO"
+msgid "Go to"
+msgstr "Źiśo k"
+
+#. VCmAZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Wubraś"
+
+#. dajzZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Wulašowaś"
+
+#. CQSp3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr "Kapitel wó rowninu wušej pśesunuś"
+
+#. ikRHB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr "Kapitel wó rowninu nižej pśesunuś"
+
+#. MhtFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
+msgid "Promote Level"
+msgstr "Wó jadnu rowninu wušej"
+
+#. dUM5D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
+msgid "Demote Level"
+msgstr "Wó jadnu rowninu nižej"
+
+#. tukRq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "_Remove Index"
+msgstr "Indeks _wótwónoźeś"
+
+#. C4355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:110
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
+msgid "_Update"
+msgstr "_Aktualizěrowaś"
+
+#. BtCca
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Wobźěłaś..."
+
+#. BYyhD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "_Unprotect"
+msgstr "Šćit _wótpóraś..."
+
+#. 6KWWG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "_Pśeśiwo pisanjeju šćitany"
+
+#. BUQRq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Wu_lašowaś"
+
+#. CUqD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Pśemjeniś..."
+
+#. U5nAb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr "Wše pokazaś"
+
+#. E2wWp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr "Wšykne schowaś"
+
+#. aDRke
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Wšykne wulašowaś"
+
+#. EBK2E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
+msgid "Outline Tracking"
+msgstr "Slědowanje kontury"
+
+#. cECoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Rozrědowańska rownina"
+
+#. GyAcG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Šěgaty modus"
+
+#. Zehx2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Zwobrazniś"
+
+#. ba8wC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
+msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Ako hyperwótkaz zasajźiś"
+
+#. YFPAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
+msgctxt "navigatorpanel|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Ako wótkaz zasajźiś"
+
+#. 97BBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
+msgctxt "navigatorpanel|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Ako kopiju zasajźiś"
+
+#. mBP9D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
+msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX"
+msgid "_Index"
+msgstr "_Indeks"
+
+#. NyHHE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163
+msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Dataja"
+
+#. NZZqB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
+msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#. FMVmv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179
+msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
#. xuEPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:261
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Głowny naglěd pśešaltowaś"
-#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:80
-msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Lisćinowe pólo zašaltowaś/wušaltowaś"
-
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:357
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda"
-#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:116
-msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Dopomnjeńku stajiś"
-
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:379
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Głowowa smužka"
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Nogowa smužka"
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:403
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Kokula<->Tekst"
+#. GbEFs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:415
+msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Dopomnjeńku stajiś"
+
#. PjUEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:437
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Zwobraznjone nadpismowe rowniny"
-#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:211
-msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Šěgaty modus"
+#. sxyvw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461
+msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr "Lisćinowe pólo zašaltowaś/wušaltowaś"
#. ijAjg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:483
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Wó jadnu rowninu wušej"
#. A7vWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Wó jadnu rowninu nižej"
#. SndsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:507
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Kapitel wó rowninu wušej pśesunuś"
#. MRuAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:519
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Kapitel wó rowninu nižej pśesunuś"
+#. mHVom
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:541
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Šěgaty modus"
+
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:572
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiwne wokno"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:660
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Głowny naglěd pśešaltowaś"
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:682
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Wobźěłaś"
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:694
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizěrowaś"
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:706
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:728
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Wopśimjeśe sobu składowaś"
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:750
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Górjej pśesunuś"
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:762
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Dołoj pśesunuś"
+#. 3RwmV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Wuběrk"
+
+#. v2iCL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indekse"
+
+#. fvFtM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:876
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Links"
+msgstr "Wótkaze"
+
+#. Njw6i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:884
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Wše"
+
#. mYVYE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
diff --git a/source/dsb/vcl/messages.po b/source/dsb/vcl/messages.po
index 188395c4a00..474400ebacf 100644
--- a/source/dsb/vcl/messages.po
+++ b/source/dsb/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269177.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1967,319 +1967,319 @@ msgid "More Options..."
msgstr "Dalšne nastajenja..."
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:112
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "Ś_išćaś"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:173
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:203
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Slědny bok"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:218
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Pśiducy bok"
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Pjerwjejšny bok"
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:275
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Prědny bok"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:301
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Pś_eglěd"
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:402
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:415
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:417
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Standardny śišćak"
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:428
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Kakosći..."
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:456
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:458
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Śišćak"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:496
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:498
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "Wšykne _boki"
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:514
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:516
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Boki:"
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:536
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:538
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "na pś.: 1, 3-5, 7, 9"
#. V3apS
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:545
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:547
msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
msgid "_Even pages"
msgstr "_Rowne boki"
#. ELsCF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:566
msgctxt "printdialog|rbOddPages"
msgid "_Odd pages"
msgstr "_Njerowne boki"
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:583
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:585
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "W_uběrk"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:619
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "Ś_išćarski wobcerk"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:644
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:646
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "_Boki papjery:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Na jadnom boku póśišćaś (simplex)"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:660
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:662
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Na wobyma bokoma póśćišćaś (duplex dłujka kšoma )"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Na wobyma bokoma póśišćaś (duplex krotka kšoma)"
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:675
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Licba kopijow:"
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:710
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Sortěrowaś"
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:746
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Pórěd:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:757
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "W _nawopacnem pórěźe śišćaś"
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_wěcej"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:795
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Wobcerk a kopije"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:834
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:836
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Wusměrjenje:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Wjeliikosć papjery:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Wusoki format"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Prěcny format"
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:909
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:911
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Boki na łopjeno:"
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:959
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Swójski"
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:973
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:975
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Boki:"
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:998
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1000
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "wót"
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1024
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1026
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Kšoma:"
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1051
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "mjazy bokami"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1061
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Wótkłon:"
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1088
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "k łopjenowej kšomje"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1101
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Pórěd:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Wótlěwa napšawo, pón dołoj"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Zwusoka dołoj, pótom napšawo"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Zwusoka dołoj, pótom nalěwo"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1119
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Wótpšawa nalěwo, pótom dołoj"
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1130
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Ramik wokoło kuždego boka kresliś"
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1174
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Zestajeński pśeglěd"
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "wě_cej"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Wugótowanje boka"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1242
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1244
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Powšykne"
als=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470495705.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471721880.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ጽሁፍ ፍሰት ከ መረጡ ከ ቀኝ ወደ ግራ: የተጣበቀ ምእራባዊ ጽሁፍ የሚሄደው ከ ግራ ወደ ቀኝ ነው: መጠቆሚያው የሚከተለው የ ቀስት ቁልፍ ነው በ ቀኝ ቀስት ማንቀሳቀሻ ውስጥ \"በ ጽሁፍ መጨረሻ\" እና በ ግራ ቀስት \"ወደ ጽሁፍ መጀመሪያ\"."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: መጎተቻ ስእሎችን ለ መሳል እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value> ለ መሳል እቃዎችን: በ መጣል ከ አዳራሽ ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ይጎትቱ እና ይጣሉ: ከ አዳራሽ ለ መሳል እቃዎችን</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: ስእሎችን መጎተቻ እቃዎችን ለ መሳል</bookmark_value><bookmark_value> ለ መሳል እቃዎችን: በ መጣል ከ አዳራሽ ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ይጎትቱ እና ይጣሉ: ከ አዳራሽ ለ መሳል እቃዎችን</bookmark_value>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4110a0724fe..0aa18d18ed6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470318610.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471875226.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10856\n"
"help.text"
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ፋይል በሚከፍቱ ጊዜ በ URL ከ መስኮት ፋይል ንግግር ውስጥ: መስኮት የ ፋይሉን ኮፒ ከ አካባቢ ውስጥ ይከፍታል: በ Internet Explorer ማጠራቀሚያ ውስጥ የሚገኘውን: የ %PRODUCTNAME ፋይል ንግግር የ ሩቅ ፋይሎች ይከፍታል"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index bfe016f221b..fc575e33640 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469462791.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471880608.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱ ተንሸራታች አንድ pivot ነጥብ አለው: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ እቃው ላይ ለማንቀሳቀስ የ pivot ነጥብ ወደ እቃው መሀከል: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ pivot ነጥብ ወደ አዲስ አካባቢ በ መመልከቻው ላይ: እና ከዛ እቃውን ማዞር ይችላሉ"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
-msgstr ""
+msgstr "ይጎትቱ ተመጣጣኝ መስመር ለ አዲሱ አካባቢ የ ተቀየረውን እቃ ቅርጹን ለ መቀየር: አቅጣጫውን ለ መቀየር የ ተመጣጣኝ መስመር: ይጎትቱ አንዱን የ ጠርዝ መጥብ ይዘው: ይጫኑ እቃውን ለ መቀየር ወደ 3ዲ"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">እርስዎ በ መጎተት የ ተመረጠውን እቃ ቅርጽ መቀየር ያስችሎታል </ahelp> የ ተመረጠው እቃ ፖሊጎን ካልሆነ ወይንም Bézier curve, እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ እቃውን እንዲቀይሩ ወደ ክብ እቃውን ከ ማጣመምዎት በፊት"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">ለ ተመረጠው እቃ የ ግልጽነት ከፍታ መጨመሪያ </ahelp> የ ግልጽነት መስመር የሚወክለው ጥቁር እና ነጭ ነው: በ ጥቁር እጄታ ተመሳሳይ ነው ለ 0% ግልጽነት እና የ ነጭ እጄታ ለ 100% ግልጽነት"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
-msgstr ""
+msgstr "የ ግልጽነት ከፍታ አቅጣጫ ለመቀየር የ ነጭ እጄታውን ይጎትቱ: የ ከፍታ እርዝመት ለመቀየር የ ጥቁር እጄታውን ይጎትቱ: እርስዎ እንዲሁም መጎተት እና መጣል ይችላሉ ቀለሞች ወደ እጄታዎች ከ <emph>ቀለም</emph> መደርደሪያ ላይ ለ መቀየር የ ጥቁር እና ነጭ ዋጋዎች"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 4a02de99bc5..78f35e9ce6f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-20 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469025136.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471882336.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_id6504409\n"
"help.text"
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ ማስገቢያ መጨመር ይፈልጋሉ እንደ \"መጨመሪያ ለ s^k ከ k = 0 ለ n\" መጠቆሚያው ባለበት በ መጻፊያ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"par_id9406414\n"
"help.text"
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተመሳሳይ መንገድ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መቀመሪያ አካል ከ መጠን ጋር: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ምልክት ከ አካላቶች መስኮት ውስጥ: የ ተመደበው የ ጽሁፍ ትእዛዝ ይገባል በ ማስገቢያ መስኮት ውስጥ: እርስዎ የሚያውቁ ከሆነ የ ጽሁፍ ትእዛዞች: እርስዎ ትእዛዞቹን በ ቀጥታ በ ማስገቢያ መስኮት ውስጥ ማስገባት ይችላሉ"
#: limits.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a2a61df786f..f62769fedbb 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470420155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470954401.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "የዚህ እቃ መደርደሪያ ተግባር በ ድንገት ተጠቃሚው የ ተወሰነ የ አሰራር አይነት መከተል ቢፈልግ ሰነድ በሚያርም ጊዜ: ከዛ $[officename] ተጠቃሚው እነዚህን ደንቦች እንዲያከብር ይረዳዋል $[officename] ስለ ደንቦች በቅድሚያ ተገልጿል Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) የሚያቀርበው መደበኛ መግለጫ ነው ለ ምድቦች: Business Authentication Framework (BAF) የሚገልጸው እንዴት እንደሚወስኑ ነው አሰራሩን ለ እቃ መደርደሪያው እንዴት እንደሚያዝ እና Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) የሚገልጸው እንዴት እንደሚያመሳክሩ ነው በዚህ አሰራር በ ሰነድ ውስጥ"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -57,13 +57,12 @@ msgid "Intellectual Property"
msgstr "የ ምሁራን ንብረት"
#: classificationbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr "ምደብ ይምረጡ ለዚህ ሰነድ ከ ዝግጁ የ ንግድ ማረጋገጫ ክፈፍ BAF ምድቦች ውስጥ ለ ግለሰቦች ንብረት አሰራር አይነት: የ ተመረጠው ምድብ ተጽእኖ ይፈጥራል በ መረጃ መደርደሪያ ላይ: ራስጌዎች: ግርጌዎች እና የ ውሀ ምልክት በ ሰነድ ውስጥ "
+msgstr "ምደብ ይምረጡ ለዚህ ሰነድ ከ ዝግጁ የ ንግድ ማረጋገጫ ክፈፍ BAF ምድቦች ውስጥ ለ ግለሰቦች ንብረት አሰራር አይነት: የ ተመረጠው ምድብ ተጽእኖ ይፈጥራል በ መረጃ መደርደሪያ ላይ: ራስጌዎች: ግርጌዎች እና የ ውሀ ምልክት በ ሰነድ ውስጥ"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -74,13 +73,12 @@ msgid "National Security"
msgstr "የ አገር ድህንነት"
#: classificationbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr "ምድብ መምረጫ ለዚህ ሰነድ ለ አገር ደህንነት አሰራር አይነት: የ ተመረጠው ምድብ የሚቀመጠው አብሮ ነው ከ ሰነድ ጋር እንደ የ ንግድ ባለስልጣን መለያ እና ምልክት መስጫ ገጽታ BAILS metadata: ነገር ግን ተጽእኖ አይፈጥርም በ ተጠቃሚ ገጽታ ላይ "
+msgstr "ምድብ መምረጫ ለዚህ ሰነድ ለ አገር ደህንነት አሰራር አይነት: የ ተመረጠው ምድብ የሚቀመጠው አብሮ ነው ከ ሰነድ ጋር እንደ የ ንግድ ባለስልጣን መለያ እና ምልክት መስጫ ገጽታ BAILS metadata: ነገር ግን ተጽእኖ አይፈጥርም በ ተጠቃሚ ገጽታ ላይ"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -91,13 +89,12 @@ msgid "Export Control"
msgstr "የ መላኪያ መቆጣጠሪያ"
#: classificationbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr "ምድብ መምረጫ ለዚህ ሰነድ ለ መላኪያመቆጣጠሪያ አሰራር አይነት: የ ተመረጠው ምድብ የሚቀመጠው አብሮ ነው ከ ሰነድ ጋር እንደ የ ንግድ ባለስልጣን መለያ እና ምልክት መስጫ ገጽታ BAILS metadata: ነገር ግን ተጽእኖ አይፈጥርም በ ተጠቃሚ ገጽታ ላይ "
+msgstr "ምድብ መምረጫ ለዚህ ሰነድ ለ መላኪያመቆጣጠሪያ አሰራር አይነት: የ ተመረጠው ምድብ የሚቀመጠው አብሮ ነው ከ ሰነድ ጋር እንደ የ ንግድ ባለስልጣን መለያ እና ምልክት መስጫ ገጽታ BAILS metadata: ነገር ግን ተጽእኖ አይፈጥርም በ ተጠቃሚ ገጽታ ላይ"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9a32cce4521..7b762d6fdc9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470490908.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470787692.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11320,7 +11320,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">በላይኛው ጉዳይ እና በታችኛው ጉዳይ ፊደሎች በ ተመሳሳይ ማውጫ ማስገቢያ መለያ: ለ Asian ቋንቋዎች የ ተለየ አያያዝ ይፈጸማል: </ahelp> እርስዎ ከ ፈለጉ የ መጀመሪያው ሁኔታ ማስገቢያ በ ሰነድ ውስጥ ለ መወሰን የ ጉዳይ ማስገቢያ: ይምረጡ <emph>ተመሳሳይ ማውጫ ማስገቢያ </emph>."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -25166,7 +25166,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">የ ላይኛው ጉዳይ እና የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች መካከል እርስዎ ሰንጠረዥ ሲለዩ መለያ: ለ Asian ቋንቋዎች የ ተለየ አያያዝ ይፈጸማል </ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index b530679ffa5..a0e45d0dba6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470516523.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471719719.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "የ “magic wand” ምልክት ማሰናጃዎች 2-ገጽ እቅድ ለ ፕሮግራም ማረሚያ: ማስፊያ እና መቀየሪያ ወደ uppercase አሕፃሮተ ቃል: lowercase አርማ ትእዛዞች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: የ ሰነዱን ቋንቋ ይቀይራል (መሳሪያዎች » ምርጫዎች » ቋንቋ ማሰናጃዎች » ቋንቋዎች » የ ምእራብ) እና ይጫኑ ይህን ምልክት ለ መተርጎም የ አርማ ፕሮግራም ወደ ተመረጠው ቋንቋ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ቤተሰብ “Linux Libertine G” ; ፊደል ማሰናጃ (ቤተሰብ)<br/> የ ፊደል ቤተሰብ “Linux Libertine G:smcp=1” ; የ ፊደል ገጽታ ማሰናጃ (ትንሽ ባርኔጣ)<br/> የ ፊደል ቤተሰብ “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” : ትንሽ ባርኔጣ + አሮጌ አካሎች<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; ቁጥር በ ምርጫ ነው<br/> <br/> መድገሚያ [ ማንኛውም ቦታ ] ; የማያቋርጥ loop<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_1740\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ለ i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> ወደ ፊት i<br/> በ ግራ 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_1750\n"
"help.text"
msgid "Loop for the characters of a character sequence:"
-msgstr ""
+msgstr "Loop ለ ባህሪዎች ለ ባህሪዎች ቅደም ተከተል:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"par_1760\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ለ i IN “text” [<br/> ምልክት i<br/> ወደ ፊት 10<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6699fd83582..1de6390bb64 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470153358.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471372935.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusion"
+msgstr "ማሾለኪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Extrusion Depth"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ጥልቀት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mirror Object on Even Pages"
-msgstr "በሙሉ ገጾች ላይ የተንጸባረቀ እቃ"
+msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ የተንጸባረቀ እቃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 93c05087219..0b9eb32d43b 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470521078.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471449048.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: String overflow"
-msgstr "ስህተት : String overflow"
+msgstr "ስህተት : ሀረግ መጠኑን አልፏል"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "ስህተት : Internal overflow"
+msgstr "ስህተት : የ ውስጥ መጠኑን አልፏል"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr "ለወደፊቱ ሁል ጊዜ ይህን በአስቸኳይ ፈጽም"
+msgstr "ለ ወደፊቱ ሁል ጊዜ ይህን በአስቸኳይ ፈጽም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "ጊዜ: የ compounded interest የሚሰላበትን ጊዜ ፡ P = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ P = NPER የ መጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል"
+msgstr "ጊዜ: የ compounded interest የሚሰላበትን ጊዜ: P = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ P = የ ጊዜ ቁጥር ነው ለ መጨረሻው ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "ጊዜ: ክፍያው የሚሰላበትን ጊዜ: በ = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ: P = NPER የ መጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል"
+msgstr "ጊዜ: ክፍያው የሚሰላበትን ጊዜ: በ = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ: P = የ ጊዜ ቁጥር ለ መጨረሻው ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr "መደበኛ የወለድ መጠን እንደ ውጠቱ ደረጃ መጠን ለአመት ያሰላል"
+msgstr "መደበኛ የ ወለድ መጠን እንደ ውጤቱ ደረጃ መጠን ለ አመት ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The effective interest rate"
-msgstr "የወለዱ ውጤት መጠን"
+msgstr "የ ወለዱ ውጤት መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr "የሚፈጀው ጊዜ ፡ በ investment የሚፈለገውን መጠን ዋጋ ለማግኘት የሚያስፈልገው የጊዜ ቁጥር ያሰላል"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ: በ investment የሚፈለገውን መጠን ዋጋ ለማግኘት የሚያስፈልገው የ ጊዜ ቁጥር ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index feafbf0f333..52787ddf37a 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470448973.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471449100.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
-"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የአሁኑ ወረቀት ከተጠበቀ በኋላ ነው\n"
+"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው\n"
"\n"
"ይምረጡ 'ሰነድ መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ እና ይወስኑ 'ወረቀቱን'"
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_External source/interface"
-msgstr "_የውጪ ምንጭ/interface"
+msgstr "የ _ውጪ ምንጭ/ገጽታ"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁ_ፍ መጠኑን አልፏል"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scaddins/source/analysis.po b/source/am/scaddins/source/analysis.po
index c3c655e443f..13c772fb4ff 100644
--- a/source/am/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/am/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470671478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471535749.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
+msgstr "የ ተጠራቀመውን ወለድ በ ደህንነቱ ላይ ክፍያው ሲደርስ ወለድ ይመልሳል"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "የአመቱን የወለድ መጠን ውጤት ይመልሳል"
+msgstr "የ አመቱን የ ወለድ መጠን ውጤት ይመልሳል"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ አይነት"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ አይነት"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ አይነት"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ አይነት"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "የአመቱን ትርፍ በደህንነቱ ላይ ክፍያው ሲደርስ ወለድ ይመልሳል"
+msgstr "የ አመቱን ትርፍ በ ደህንነቱ ላይ ክፍያው ሲደርስ ወለድ ይመልሳል"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4440,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5232,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5241,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5691,7 +5691,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "የክፍያ ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ ደረሰ"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ ደረሰ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
"string.text"
msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n"
"string.text"
msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ ከ እዳው"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6276,7 +6276,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n"
"string.text"
msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT"
+msgstr "የ ደህንነት የ ፊት ዋጋ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
"string.text"
msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ የተሻሻለው"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n"
"string.text"
msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE"
+msgstr "ጎዶሎ ዋጋ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n"
"string.text"
msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE"
+msgstr "የ ወለድ መጠን"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n"
"string.text"
msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ እቅድ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n"
"string.text"
msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6699,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n"
"string.text"
msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
+msgstr "የ ስህተት ተግባር አስተያየት"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6708,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n"
"string.text"
msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP"
+msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scaddins/source/pricing.po b/source/am/scaddins/source/pricing.po
index d70b25311ee..9d5d0b259ce 100644
--- a/source/am/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/am/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453494564.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470847837.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr "የክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
+msgstr "የ ክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scp2/source/accessories.po b/source/am/scp2/source/accessories.po
index 5295182154b..96c6d91445d 100644
--- a/source/am/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/am/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466801545.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471454334.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n"
"LngText.text"
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
-msgstr "Create perfect documents within seconds with document templates."
+msgstr "ጥሩ ሰነድ መፍጠሪያ በ ሰከንዶች ውስጥ በ ሰነድ ቴምፕሌቶች"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n"
"LngText.text"
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
-msgstr "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
+msgstr "ጥሩ ሰነድ መፍጠሪያ በ ሰከንዶች ውስጥ በ ሰነድ ቴምፕሌቶች: የ ተለመዱ ቴምፕሌቶች ከ ቋንቋ ነፃ ናቸው"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index efa93534710..f6572ec3ceb 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470449063.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471301585.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr "የማቆሚያው ጊዜ"
+msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pause Duration"
-msgstr "የማቆሚያው ጊዜ"
+msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po
index b36f104e2e0..219dbbcc65c 100644
--- a/source/am/starmath/source.po
+++ b/source/am/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463432371.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471883569.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
-msgstr "Braces"
+msgstr "ድጋፎች"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr "Braces (Scalable)"
+msgstr "ድጋፎች (ሊመጠን የሚችል)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "Braces Top (Scalable)"
+msgstr "ድጋፎች ከ ላይ (ሊመጠን የሚችል)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "Braces Bottom (Scalable)"
+msgstr "ድጋፎች ከ ታች (ሊመጠን የሚችል)"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 1b58c042c63..1b1e49eeb08 100644
--- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463707508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471884445.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr "በራሱ ቅንፎች መዝጊያ: ቅንፎች እና braces"
+msgstr "በራሱ ቅንፎች መዝጊያ: ቅንፎች እና ቅንፎች"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po
index f0ceef9bd0e..2f9b0d521ef 100644
--- a/source/am/svx/source/dialog.po
+++ b/source/am/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470449232.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471374147.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "Combining Diacritical Marks Extended"
+msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ የ ተስፋፉ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/engine3d.po b/source/am/svx/source/engine3d.po
index c877e96c831..206bca101f9 100644
--- a/source/am/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/am/svx/source/engine3d.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369504416.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471372956.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE\n"
"string.text"
msgid "Create extrusion object"
-msgstr "Create extrusion object"
+msgstr "የ ማሾለኪያ እቃ መፍጠሪያ"
#: string3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po
index 78891288dbb..df023afa7f4 100644
--- a/source/am/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/am/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470449283.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471372998.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulExtrude3d\n"
"string.text"
msgid "Extrusion object"
-msgstr "Extrusion object"
+msgstr "የ ማሾለኪያ እቃ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralExtrude3d\n"
"string.text"
msgid "Extrusion objects"
-msgstr "Extrusion objects"
+msgstr "የ ማሾለኪያ እቃዎች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
index 7092c26ff91..ad515e85014 100644
--- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470521095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471373219.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "ወደ ሰሜን-ምእራብ መግፊያ"
+msgstr "ወደ ሰሜን-ምእራብ ማሾለኪያ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North"
-msgstr "ወደ ሰሜን መግፊያ"
+msgstr "ወደ ሰሜን ማሾለኪያ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "ወደ ሰሜን-ምስራቅ መግፊያ"
+msgstr "ወደ ሰሜን-ምስራቅ ማሾለኪያ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
"string.text"
msgid "Extrusion West"
-msgstr "ወደ ምእራብ መግፊያ"
+msgstr "ወደ ምእራብ ማሾለኪያ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "ወደ ኋላ መግፊያ"
+msgstr "ወደ ኋላ ማሾለኪያ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
"string.text"
msgid "Extrusion East"
-msgstr "ወደ ምስራቅ መግፊያ"
+msgstr "ወደ ምስራቅ ማሾለኪያ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "ወደ ደቡብ-ምእራብ መግፊያ"
+msgstr "ወደ ደቡብ-ምእራብ ማሾለኪያ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South"
-msgstr "ወደ ደቡብ መግፊያ"
+msgstr "ወደ ደቡብ ማሾለኪያ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "ወደ ደቡብ-ምስራቅ መግፊያ"
+msgstr "ወደ ደቡብ-ምስራቅ ማሾለኪያ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -169,13 +169,12 @@ msgid "Me~tal"
msgstr "ብረ~ት"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Color"
-msgstr "የ መግፊያ ቀለም "
+msgstr "የ ማሾለኪያ ቀለም"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/toolbars.po b/source/am/svx/source/toolbars.po
index a175bcca398..ab36b84899b 100644
--- a/source/am/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/am/svx/source/toolbars.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470449360.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471373192.000000\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_EXTRUSION_BAR\n"
"string.text"
msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusion"
+msgstr "ማሾለኪያ"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH\n"
"string.text"
msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "Change Extrusion Depth"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ጥልቀት መቀየሪያ"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE\n"
"string.text"
msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "Change Extrusion Surface"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ገጽታ መቀየሪያ"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "መቀየሪያ የ ማሾለኪያ ቀለም"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ቀለም መቀየሪያ"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index b314719fc07..a1b252688f4 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470671484.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471373201.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "የ መግፊያ ጥልቀት"
+msgstr "የ ማሾለኪያ ጥልቀት"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index afa0baf3bbe..57a59dd610a 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-19 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 20:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "የነጠላ መስመር አንቀጾችን መቀላቀያ"
+msgstr "የ ነጠላ መስመር አንቀጾችን መቀላቀያ"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po
index 26a7ab14d8c..72c08640c37 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-16 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468703773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471371525.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument እና በተለይ LibreOffice የሚወክሉት ሰንጠረዥ የ ተጋጠሙ ክፍሎች ያላቸውን ነው: ረድፎችን እንደ ሰንጠረዥ የያዙ ከ ታቀፉት ሰንጠረዥ ጋር ሲነፃፀር: የ ዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ አምድ እና ረድፎች እንደ ተጋጠሙ ክፍሎች ይይዛል"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/source/options.po b/source/bg/cui/source/options.po
index 2fbd60c0633..0e83163cbc5 100644
--- a/source/bg/cui/source/options.po
+++ b/source/bg/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462459467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470955894.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Плътен цвят"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
index 50aa24b7be2..e2d42abe00b 100644
--- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469612530.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470955920.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked image"
-msgstr ""
+msgstr "Вградено изображение"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Инженерен запис"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c253826dd4f..94eb40522af 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464348049.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470957949.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,6 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Използване на процедури и функции"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
@@ -2537,13 +2536,12 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Променлива=ИмеНаФункция(Параметър1, Параметър2,...)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "За обръщение към процедура или функция можете да използвате и напълно квалифицирано име:<br/><item type=\"literal\">Библиотека.Модул.Макрос()</item><br/> Например, за да извикате макроса Autotext от библиотеката Gimmicks, ще използвате следната команда:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr "За обръщение към процедура или функция можете да използвате и напълно квалифицирано име:<br/> <item type=\"literal\">Библиотека.Модул.Макрос()</item> <br/> Например, за да извикате макроса Autotext от библиотеката Gimmicks, ще използвате следната команда:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -10833,7 +10831,6 @@ msgid "' Get the directories"
msgstr "' Получаване на директориите"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"tit\n"
@@ -10850,13 +10847,12 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileAttr, функция</bookmark_value>"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Функция FileAttr [динамична]\">Функция FileAttr [динамична]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function [Runtime]\">Функция FileAttr [динамична]</link>"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11203,7 +11199,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"tit\n"
@@ -11220,13 +11215,12 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileLen, функция</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Функция FileLen [динамична]\">Функция FileLen [динамична]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function [Runtime]\">Функция FileLen [динамична]</link>"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -13839,7 +13833,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Връщана стойност:"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -14016,7 +14009,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Връщана стойност:"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -15995,13 +15987,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr "Оператор On Error GoTo … Resume [динамичен]"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Resume Next, параметър</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume, оператор</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Resume Next, параметър</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume, оператор</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -18599,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Оператор Randomize [динамичен]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18607,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Инициализира генератора на случайни числа, използван от функцията <emph>Rnd</emph>."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18639,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> произволна целочислена стойност. Използва се като зародиш за инициализиране генератора на случайни числа. Еднакви зародишни стойности пораждат еднакви поредици от случайни числа във функцията <emph>Rnd</emph>. Ако параметърът бъде пропуснат, операторът <emph>Randomize</emph> се игнорира."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18647,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id110520161656428611\n"
"help.text"
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "Ако не се изисква предсказуема поредица от числа, операторът <emph>Randomize</emph> не е необходим, защото генераторът на случайни числа ще бъде инициализиран автоматично при първа употреба – ще се използва предоставен от системата генератор на случайни числа, който поражда равномерно разпределени, недетерминистични случайни числа. Ако в системата не е налице такъв генератор, за зародиш ще се използва системният час."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id12052016194258344\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "Операторът <emph>Randomize</emph> въздейства само върху функцията <emph>Rnd</emph> в BASIC. Той не влияе върху други генератори на случайни числа (например функцията RAND() в Calc и пр.)."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18666,13 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd)) ' Диапазон от 0 до 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Диапазон от 0 до 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18704,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Функция Rnd [динамична]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18760,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> няма ефект; ако е подаден, се игнорира."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18768,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията <emph>Rnd</emph> връща равномерно разпределени десетични дроби от 0 (включително) до 1 (без самото 1). Тя използва генератора на случайни числа Mersenne Twister 19937. За генериране на случайни цели числа в даден интервал използвайте формула като в долния пример. Ако е необходима предсказуема поредица от числа, предварително може да се използва операторът <emph>Randomize</emph>."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19962,13 +19952,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr "Оператор Select…Case [динамичен]"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Select…Case, оператор</bookmark_value><bookmark_value>Case, оператор</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Select...Case, оператор</bookmark_value><bookmark_value>Case, оператор</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -20180,13 +20169,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr "Оператор Do…Loop [динамичен]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do…Loop, оператор</bookmark_value><bookmark_value>While; Do, цикъл</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>цикли</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Do...Loop, оператор</bookmark_value><bookmark_value>While; Do, цикъл</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>цикли</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20533,7 +20521,6 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr "Оператор For…Next [динамичен]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
@@ -21436,13 +21423,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "Оператори On…GoSub и On…GoTo [динамични]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>On…GoSub, оператор</bookmark_value><bookmark_value>On…GoTo, оператор</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>On...GoSub, оператор</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo, оператор</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -22336,13 +22322,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr "Оператор Rem [динамичен]"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem, оператор</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rem, оператор</bookmark_value><bookmark_value>коментари;Rem, оператор</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -25499,7 +25484,6 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]"
msgstr "Оператор Dim [динамичен]"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
@@ -26420,13 +26404,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr "Функция IsNull [динамична]"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNull, функция</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNull, функция</bookmark_value><bookmark_value>Null, стойност</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -27413,13 +27396,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "Функции TypeName и VarType [динамични]"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName, функция</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TypeName, функция</bookmark_value><bookmark_value>VarType, функция</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27710,7 +27692,6 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr "Оператор Set [динамичен]"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
@@ -29090,7 +29071,6 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Операции за сравнение [динамични]"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
@@ -30884,7 +30864,6 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr "Функция Mid и оператор Mid [динамични]"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
@@ -33395,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "За списък на наличните услуги вижте http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34273,7 +34252,6 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr "Функция ThisComponent [динамична]"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 609349cca71..c734e20f3ba 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460846778.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470960680.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -42,13 +42,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selecte
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалогов прозорец за записване на избраното пикселно изображение като файл. Подразбираният файлов формат е вътрешният формат на изображнеието.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря прозореца Анимация по избор в лентата Задачи.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря прозореца „Анимация по избор“ в страничната лента.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -625,76 +624,68 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Дата (фиксирана)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Дата (фиксирана)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Дата (променлива)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Дата (променлива)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Час (фиксиран)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Час (фиксиран)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Час (променлив)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Час (променлив)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Номер на страница</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Номер на страница</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Автор</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Автор</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Изберете <emph>Вмъкване - Полета - Име на файл</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Име на файл</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1416,13 +1407,12 @@ msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "На лентата <emph>Презентация</emph>, натиснете"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Икона</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index cd77a83a51a..da3a97fb1b1 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464059798.000000\n"
#: 01170000.xhp
@@ -1764,13 +1764,12 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/si
msgstr "Можете да зададете настройки за изпълнение на прожекция в <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Прожекция - Настройки за прожекция\"><emph>Прожекция - Настройки за прожекция</emph></link>."
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "В <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Настройки</caseinline><defaultinline>Инструменти - Свойства</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Общи</emph> можете да укажете дали прожекцията да започва с текущия кадър или с първия."
+msgstr "В <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Свойства</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Общи</emph> можете да укажете дали прожекцията да започва с текущия кадър или с първия."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4acbb2a6cb4..05d76332328 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462449127.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470960483.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,22 +1307,20 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Има отделни образци за кадрите, бележките и листовките."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "За да редактирате образец за кадри, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за кадър</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "За да редактирате образец за кадри, изберете <emph>Изглед - Образец за кадър</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за бележки</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете <emph>Изглед - Образец за бележки</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,13 +1347,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Образците от всеки вид съдържат предварително зададени области за дата, долен колонтитул и номер на кадър."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Когато превключите към изглед на образец, можете да местите тези области на произволна позиция в образеца, да добавяте текст и да ги преоразмерявате. Можете също да изберете съдържанието на областите и да прилагате текстови формати, например да смените шрифта или цвета."
+msgstr "Когато превключите към изглед с образец, можете да местите тези области на произволна позиция в образеца, да добавяте текст в тях и да ги преоразмерявате. Можете също да изберете съдържанието им, за да прилагате текстови формати, например да смените шрифта или цвета."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,22 +1371,20 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Обектите, които сте вмъкнали в образец за кадри, се виждат във всички базирани на него кадри."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Изглед - Колонтитули</emph>"
+msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Колонтитули</emph>"
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Ще видите диалогов прозорец с два раздела, <emph>Кадър</emph> с <emph>Бележки и листовки</emph>, в които можете да попълните предварително зададените области."
+msgstr "Ще видите диалогов прозорец с два раздела, <emph>Кадри</emph> и <emph>Бележки и листовки</emph>, в които можете да попълните предварително зададените области."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,13 +1460,12 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Можете да добавите текстов обект на произволно място в кадъра – образец."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Изглед - Сортиране на кадри</emph>"
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Образец за кадър</emph>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,13 +1495,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Когато приключите, изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
-msgstr "В колонтитул можете да добавяте и полета, например дата или номер на страница, като изберете <emph>Вмъкване - Полета</emph>."
+msgstr "В колонтитул можете да добавяте и полета, например дата или номер на страница, като изберете <emph>Вмъкване - Поле</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index d13c65b6bb0..cf198d00922 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462174576.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470958467.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Показване - всичко"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -256,24 +256,22 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>изгледи; максимален размер</bookmark_value><bookmark_value>максимален размер на формула</bookmark_value><bookmark_value>формули; максимален размер</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Показване - всичко\">Показване - всичко</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Показване - всичко</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3148571\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва цялата формула с максималния възможен размер, при който се побират всички елементи. Формулата се увеличава или умалява така, че всичките й елементи да се покажат в работната област.</ahelp> Текущият коефициент на мащабиране се показва в лентата на състоянието. Избрана част от наличните възможности за мащабиране е достъпна чрез <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстно меню\">контекстното меню</link>. Контекстното меню в работната област също съдържа команди за мащабиране. Командите и иконите за управление на мащаба са налице само в документи на Math, не и за вградени обекти на Math."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва цялата формула с максималния възможен размер, при който се побират всички елементи. Формулата се увеличава или умалява така, че всичките й елементи да се покажат в работната област.</ahelp> Текущият коефициент на мащабиране се показва в лентата на състоянието. Избрана част от наличните възможности за мащабиране е достъпна чрез <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстното меню</link>. Контекстното меню в работната област също съдържа команди за мащабиране. Командите и иконите за управление на мащаба са налице само в документи на Math, не и за вградени обекти на Math."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10221,13 +10219,12 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Значение"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10238,13 +10235,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Лява и дясна кръгла скоба"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10255,13 +10251,12 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Лява и дясна квадратна скоба"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10272,13 +10267,12 @@ msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Лява и дясна двойна квадратна скоба"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10289,13 +10283,12 @@ msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Лява и дясна вертикална линия"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10306,13 +10299,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Лява и дясна двойна вертикална линия"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10323,13 +10315,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Лява и дясна фигурна скоба, скоба за множество"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10340,13 +10331,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Лява и дясна счупена скоба"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10357,13 +10347,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Лява и дясна счупена операторна скоба"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,13 +10363,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and
msgstr "Лява и дясна групираща скоба. Тези скоби не се показват в документа и не заемат място."
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10391,13 +10379,12 @@ msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Скоби, мащабируеми"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10408,13 +10395,12 @@ msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Квадратни скоби, мащабируеми"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10425,13 +10411,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Двойни квадратни скоби, мащабируеми"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10442,13 +10427,12 @@ msgid "Braces, scalable"
msgstr "Фигурни скоби, мащабируеми"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10459,13 +10443,12 @@ msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Единични линии, мащабируеми"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10476,13 +10459,12 @@ msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Двойни линии, мащабируеми"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10493,13 +10475,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Счупени скоби, мащабируеми"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,13 +10491,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Мащабируеми счупени операторни скоби"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10527,13 +10507,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Мащабируема фигурна скоба отгоре"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Икона</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Икона</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8fa7ddde38f..32e7345162a 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462174581.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470959834.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента „Класификация“"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Лента „Класификация“</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Лентата <emph>Класификация</emph> съдържа инструменти за работа с поверителни документи.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Ако от потребителя се изисква при редактиране на документ да следва определени правила, които са известни на $[officename], $[officename] може да му помогне да се съобразява с тях. Организацията Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) предоставя стандарти за класификация на документи: Business Authentication Framework (BAF) описва как да се зададат правила, съвместими с тази лента с инструменти, а Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) описва как тези правила да се цитират в документите."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Интелектуална собственост"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Определя категорията на документа измежду категориите на BAF за правила за интелектуална собственост. Избраната категория влияе върху лентата с информация, колонтитулите и водния знак на документа."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Национална сигурност"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Определя категорията на документа по отношение на типа правила за национална сигурност. Избраната категория се записва заедно с документа като метаданни на BAILS, но не влияе върху потребителския интерфейс."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения върху износа"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Определя категорията на документа по отношение на типа правила за ограничения върху износа. Избраната категория се записва заедно с документа като метаданни на BAILS, но не влияе върху потребителския интерфейс."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто „Вмъкване“ съдържа команди за вмъкване на нови елементи в документа. Това включва изображения, видео и звук, диаграми, обекти от други приложения, хипервръзки, коментари, символи, бележки под линия и раздели.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -495,13 +495,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Ръчен разделител</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Изображение</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Изображение</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Текстово поле</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтална линия"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква хоризонтална линия в позицията на курсора"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -552,13 +551,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Плик за писмо</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Файл</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Документ</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1657,6 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Увеличение и оформление на изгледа"
#: main0208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9f7d29bb089..769e92029e6 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470687187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470956328.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -18388,13 +18388,14 @@ msgid "Na~vigator"
msgstr "На~вигатор"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента с раздели"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/animations.po b/source/bg/sd/source/ui/animations.po
index 77fbb735377..bc34c61fe83 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:04+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460855283.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470953079.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"string.text"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Въвеждане: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Акцентиране: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Завършване: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Траектории: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/view.po b/source/bg/sd/source/ui/view.po
index 0294fad16a8..28139367e43 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470702305.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470956356.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Задни страни / леви страници"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -423,81 +422,73 @@ msgid "Paper tray"
msgstr "Касета с хартия"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Използване само на касетата от настройките на принтера"
+msgstr "Използване само на касетата от настройките на принтера"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Област за печат"
+msgstr "Обхват на печата"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr "Вс~ички кадри"
+msgstr "Всички кадри"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr "~Кадри"
+msgstr "Кадри"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr "Из~брано"
+msgstr "Селекция"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr "~Всички страници"
+msgstr "Всички страници"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "Стр~аници"
+msgstr "Страници"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr "Из~брано"
+msgstr "Селекция"
diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index ed5f7f5e4af..bf090d2878a 100644
--- a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462130674.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470955817.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,14 +656,13 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Заглавие"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "_Описание"
+msgstr "Описание"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index cc210db12bb..8db17bb3dc7 100644
--- a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462130732.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470952924.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "Посока:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Времетраене"
+msgstr "Времетраене:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете скоростта на анимацията."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете скоростта на анимацията."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Закъснение:"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Времетраене"
+msgstr "Времетраене:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете скоростта на анимацията."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете скоростта на анимацията."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3185,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Визуализация"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label2\n"
@@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:"
msgstr "Формат:"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Фон:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Пейзаж"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Портрет"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на кадъра образец"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на обекти"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Кадър образец:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на изображение"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на фона"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai (голям)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Плик DL"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Плик C6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Плик C6/5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Плик C5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Плик C4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Диапозитив"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Екран 4:3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Екран 16:9"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Екран 16:10"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"stringlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Японска пощенска картичка"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация: "
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Изберете дизайн на кадър"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "Времетраене"
+msgstr "Времетраене:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете скоростта на прехода между кадрите."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете скоростта на прехода между кадрите."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/view.po b/source/bg/sfx2/source/view.po
index d71d519d5ae..ebbdda1b5a5 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/view.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-27 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469608103.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470955859.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,6 @@ msgid "Export Control:"
msgstr "Ограничения за износ:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_CHECKOUT\n"
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
index c91f33d8132..f0feae36c68 100644
--- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468613845.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470949958.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "N_ajít:"
+msgstr "Na_jít:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Rozlišovat velikost"
+msgstr "_Rozlišovat velikost"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatted display"
-msgstr "Zobrazený řetězec"
+msgstr "Zo_brazený řetězec"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire cells"
-msgstr "Celé _buňky"
+msgstr "Celé buň_ky"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All sheets"
-msgstr "_Všechny listy"
+msgstr "Všechny _listy"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place:"
-msgstr "Na_hradit:"
+msgstr "Nahrad_it:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr "Najít předchozí"
+msgstr "Najít _předchozí"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "Pouze v _současném výběru"
+msgstr "Po_uze v současném výběru"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr "Hledat s_tyly"
+msgstr "Hledat _styly"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr "Ignorova_t kašídu CTL"
+msgstr "Ignorovat _kašídu CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Porovnat šířk_u znaku"
+msgstr "Po_rovnat šířku znaku"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Hledání _podobností"
+msgstr "H_ledání podobností"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr "Nahra_dit pozpátku"
+msgstr "Nahradi_t pozpátku"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_ws"
-msgstr "Řá_dky"
+msgstr "Řádk_y"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
index c383f78211e..ee01b868a03 100644
--- a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467833724.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471283188.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Impress-skabeloner"
+msgstr "Importér skabeloner"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po
index fe235a6aa02..1dcf2d945ca 100644
--- a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463819437.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471891552.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr "Fremhæv niveau"
+msgstr "Flyt et niveau op"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0b9740d8694..54f2a73d9e9 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-07 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 05:12+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470554627.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471842731.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "~Direkte Formatierung entfernen"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr "Erste Spalte fixieren"
+msgstr "Erste ~Spalte fixieren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr "Erste Zeile fixieren"
+msgstr "Erste ~Zeile fixieren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Tabellen ~auswählen..."
+msgstr "Tabellen aus~wählen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Height..."
-msgstr "Optimale ~Höhe..."
+msgstr "~Optimale Zeilenhöhe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Width..."
-msgstr "Optimale ~Breite..."
+msgstr "O~ptimale Breite..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~w"
-msgstr "~Zeile"
+msgstr "Ze~ile"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "~Text..."
+msgstr "Te~xt..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Beschreibung..."
+msgstr "Besc~hreibung..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr "An~ordnung"
+msgstr "Ano~rdnung"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "Folie umbenennen"
+msgstr "Folie um~benennen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "Folie einblen~den"
+msgstr "Folie e~inblenden"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "~Text..."
+msgstr "Te~xt..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Foliensortier~ung"
+msgstr "Foliensortierun~g"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Bes~chreibung..."
+msgstr "Besc~hreibung..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Master D~esign..."
-msgstr "~Mastervorlage..."
+msgstr "Master~vorlage..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Aufbre~chen"
+msgstr "A~ufbrechen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Zellen verbinden"
+msgstr "Zellen ~verbinden"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Zelle teilen"
+msgstr "Zelle teile~n"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Zei~len"
+msgstr "~Zeilen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Präsentation ~komprimieren..."
+msgstr "Präsentation k~omprimieren..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr "Erste Folie"
+msgstr "~Erste Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Slide"
-msgstr "Vorhergehende Folie"
+msgstr "~Vorhergehende Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Slide"
-msgstr "Nächste Folie"
+msgstr "~Nächste Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Slide"
-msgstr "Letze Folie"
+msgstr "~Letze Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to Start"
-msgstr "Folie an Anfang"
+msgstr "Folie an ~Anfang"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Up"
-msgstr "Folie nach oben"
+msgstr "Folie nach ~oben"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Down"
-msgstr "Folie nach unten"
+msgstr "Folie nach ~unten"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to End"
-msgstr "Folie zum Ende"
+msgstr "Folie zum ~Ende"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blank"
-msgstr "Leer"
+msgstr "~Leer"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "~Titel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Text"
-msgstr "Titel und zentrierter Text"
+msgstr "Titel und zentrierter Te~xt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr "Titel und Inhalt"
+msgstr "Titel und ~Inhalt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr "Zentrierter Text"
+msgstr "~Zentrierter Text"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content"
-msgstr "Titel und 2-mal Inhalt nebeneinander"
+msgstr "Titel und 2-mal Inhalt ~nebeneinander"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content and 2 Content on Right"
-msgstr "Titel, Inhalt links und 2-mal Inhalt rechts"
+msgstr "Titel, Inhalt lin~ks und 2-mal Inhalt rechts"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content on Left and Content"
-msgstr "Titel, 2-mal Inhalt links und Inhalt rechts"
+msgstr "Titel, 2-mal Inhalt link~s und Inhalt rechts"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content above Content"
-msgstr "Titel und 2-mal Inhalt übereinander"
+msgstr "Titel und 2-mal Inhalt ü~bereinander"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content above Content"
-msgstr "Titel, 2-mal Inhalt oben und Inhalt unten"
+msgstr "Titel, 2-mal Inhalt ~oben und Inhalt unten"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "Titel und 4-mal Inhalt"
+msgstr "Titel und ~4-mal Inhalt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "Titel und 6-mal Inhalt"
+msgstr "Titel und ~6-mal Inhalt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content (Vertical)"
-msgstr "Titel und Inhalt (vertikal)"
+msgstr "Titel und In~halt (vertikal)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content over Content (Vertical)"
-msgstr "Titel und 2-mal Inhalt übereinander (vertikal)"
+msgstr "Titel und 2-mal Inhalt übe~reinander (vertikal)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Content"
-msgstr "Titel und vertikaler Inhalt"
+msgstr "Titel und ~vertikaler Inhalt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Content"
-msgstr "Titel und 2-mal vertikaler Inhalt"
+msgstr "Titel und 2-mal vertik~aler Inhalt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Folienlayout"
+msgstr "Folienla~yout"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr "Fontwork..."
+msgstr "Fontwork~..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blockpfeile"
+msgstr "~Blockpfeile"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr "Flussdiagramme"
+msgstr "Fluss~diagramme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Legenden"
+msgstr "Le~genden"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stars"
-msgstr "Sterne"
+msgstr "S~terne"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr "Makros bearbeiten"
+msgstr "Makros ~bearbeiten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "~Linksbündig"
+msgstr "~Links"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "~Rechtsbündig"
+msgstr "~Rechts"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr "~Zentrieren"
+msgstr "~Zentriert"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr "Speichern..."
+msgstr "~Speichern..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "Vorlagen verwalten"
+msgstr "Vorlagen ~verwalten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16459,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "~Satzanfang groß"
+msgstr "Sat~zanfang groß"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16468,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "~kleinbuchstaben"
+msgstr "k~leinbuchstaben"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16495,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "sCHREIBWEISE ~uMKEHREN"
+msgstr "sCHREIBWEISE u~MKEHREN"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16513,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr "Schreibweise rotieren"
+msgstr "Schreib~weise rotieren"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17404,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Template..."
-msgstr "Vorlage öffnen..."
+msgstr "Vorlage ö~ffnen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "Absta~nd"
+msgstr "~Abstand"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr "AutoFor~mat Vorlagen..."
+msgstr "A~utoFormat Vorlagen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17755,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "~Linien"
+msgstr "~Linie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18034,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "~Hochgestellt"
+msgstr "Ho~chgestellt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18052,7 +18052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "~Tiefgestellt"
+msgstr "T~iefgestellt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18115,7 +18115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Format übertragen"
+msgstr "Format ~übertragen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18412,7 +18412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore Editing View"
-msgstr "Bearbeitungsansicht wiederherstellen"
+msgstr "Bearbeitungsansicht ~wiederherstellen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "A~utoKorrektur-Optionen..."
+msgstr "Auto~Korrektur-Optionen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "~Direkte Formatierung entfernen"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr "~Dialoge verwalten..."
+msgstr "Dialo~ge verwalten..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Gallery"
-msgstr "~ClipArt-Gallery"
+msgstr "Cli~pArt-Gallery"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20698,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "~Linksbündig"
+msgstr "~Links"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20716,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "~Rechtsbündig"
+msgstr "~Rechts"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20797,7 +20797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr "Alle ~Kommentare formatieren"
+msgstr "Alle ~Kommentare formatieren..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20896,7 +20896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "A~usrichtung"
+msgstr "Ausri~chtung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20905,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "~Ausrichten"
+msgstr "Ausrichte~n"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21148,7 +21148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~lip"
-msgstr "~Spiegeln"
+msgstr "Spi~egeln"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22444,7 +22444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "~Direkte Formatierung entfernen"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22606,7 +22606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "~Kontrollfeld-Eigenschaften"
+msgstr "~Kontrollfeld-Eigenschaften..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22822,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "A~nordnung"
+msgstr "Ano~rdnung"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23344,7 +23344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Document From Template"
-msgstr "Neues Dokument aus Vorlage"
+msgstr "Neues Dokument aus ~Vorlage"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23830,7 +23830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Änderung verwerfen"
+msgstr "Änderung verwer~fen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23839,7 +23839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Änderung akzeptieren"
+msgstr "Änderung ak~zeptieren"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Track Changes"
-msgstr "Änderungen verfolgen"
+msgstr "Änderungen v~erfolgen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23920,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr "Änderungen ~kommentieren..."
+msgstr "Änderung ~kommentieren..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24055,7 +24055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Spaltenwechsel einfügen"
+msgstr "~Spaltenwechsel einfügen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24424,7 +24424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Textattribute..."
+msgstr "Te~xt..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24469,7 +24469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box and Shap~e"
-msgstr "~Textfelder und Formen"
+msgstr "Ob~jekt und Form"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24622,7 +24622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "Doppelt unterstrichen "
+msgstr "Do~ppelt unterstrichen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "Hochgestellt"
+msgstr "Ho~chgestellt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24667,7 +24667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Tiefgestellt"
+msgstr "T~iefgestellt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24937,7 +24937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr "~Zahlformat..."
+msgstr "Zahlfor~mat..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24973,7 +24973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Beschreibung..."
+msgstr "Besc~hreibung..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24982,7 +24982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr "Name..."
+msgstr "Na~me..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25045,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr "T~itelseite..."
+msgstr "Titelseite~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25081,7 +25081,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "E~igenschaften..."
+msgstr "Eigensch~aften..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "~Eigenschaften..."
+msgstr "E~igenschaften..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25153,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "~Direkte Formatierung entfernen"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "Sorti~eren..."
+msgstr "S~ortieren..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25540,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "Zellen teilen..."
+msgstr "Zellen teile~n..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr "~Zeilenhöhe..."
+msgstr "Zeilen~höhe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25738,7 +25738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Cells"
-msgstr "Zelle schützen"
+msgstr "Zelle ~schützen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,7 +25828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimale Spaltenbreite"
+msgstr "O~ptimale Spaltenbreite"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimale Zeilenhöhe"
+msgstr "~Optimale Zeilenhöhe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26287,7 +26287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr "Berei~che..."
+msgstr "Bere~iche..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26692,7 +26692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Tabelle a~uftrennen..."
+msgstr "Tabelle ~auftrennen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26719,7 +26719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "~Spalten gleichmäßig verteilen"
+msgstr "Spalten gleichmäßig ~verteilen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26737,7 +26737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Zeilen gleichmäßig verteilen"
+msgstr "Zeilen ~gleichmäßig verteilen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26791,7 +26791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr "Zeilenumbruch ~an Seitenenden"
+msgstr "~Zeilenumbruch an Seitenenden"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27034,7 +27034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Thesaurus..."
+msgstr "T~hesaurus..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27115,7 +27115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "~Kapitelnummerierung..."
+msgstr "Kapiteln~ummerierung..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27340,7 +27340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Kommentieren..."
+msgstr "Alle ~Kommentare formatieren..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
index fde59a38ee5..502d01fc9e3 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469571452.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471472238.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La breto <emph>Klasifiko</emph> enhavas ilojn por helpi sekure trakti dokumentojn."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La breto <emph>Klasifiko</emph> enhavas ilojn por helpi sekure trakti dokumentojn.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b13d1ab2f2a..e2bf0e95d36 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 05:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-09 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470719231.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470786824.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,13 +1343,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Alineo - Ĉefliteroj</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Vidi - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Drop Caps</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Ĉefliteroj</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,13 +1360,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Alineon - Teksta fluo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Stiloj kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Teksta fluo</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Teksta fluo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,13 +1402,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Paĝo</emph>."
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj Formatado</emph> - malfermu kuntekstan menuon<emph>Nova/Modifi</emph> (por paĝaj stiloj)"
+msgstr "Elektu <emph>Vido - Stiloj kaj formatado</emph> - malfermu kuntekstan menuon <emph>Nova/Modifi</emph> (por paĝaj stiloj)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,23 +1419,21 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Alineo - Skemo kaj numerado</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Elektu je <emph>Formato - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstmenuan langeton <emph>Modifi/Nova - Skemo kaj numerado</emph> (Alineaj stiloj)"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Skemo kaj numerado</emph> (Alineaj stiloj)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Elektu butonon <emph>Formati - Sekciojn - Agordi</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Elektu butonon <emph>Formato - Sekcioj - Agordi</emph> </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1459,13 +1454,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objekto - Kolumnoj</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Kolumnoj</emph>"
+msgstr "Elektu <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Kolumnoj</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1495,13 +1489,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Paĝon - Piednoto</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Piednoto</emph>"
+msgstr "Elektu <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Piednoto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1522,40 +1515,36 @@ msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/En
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Sekcioj - Agordi</emph> butonon <emph>Piednotoj/Finnotoj</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por alineaj stiloj)"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por alineaj stiloj)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por signaj stiloj)"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por signaj stiloj)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por kadraj stiloj)"
+msgstr "Elektu <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por kadraj stiloj)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por kadraj stiloj)"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por kadraj stiloj)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1594,13 +1583,12 @@ msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply an
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Elektu <emph>Formati - Aŭtomate korekti - Apliki kaj redakti ŝanĝojn</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Elektu <emph>Tabelon - Aŭtomate formati</emph> (kun kursoro en tabelo) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Elektu je <emph>Tabelo - Aŭtomataj formataj stiloj</emph> (kun kursoro en tabelo) </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1609,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Bildo - El dosiero - Atributoj</emph> butonon"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -1675,13 +1662,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Kadro/objekto - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Stilojn kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Type</emph>"
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Vido - Stilojn kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1693,24 +1679,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Enmeti - Kadron - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Ĉirkaŭflui</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Atributoj - Ĉirkaŭfluo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objekto - Ĉirkaŭfluo</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Kadro kaj objekto - Atributoj - Ĉirkaŭfluo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1722,14 +1706,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Enmeti - Kadron - Ĉirkaŭflui</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objekto - Ĉirkaŭfluo</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Ĉirkaŭfluo - Redakti - Ĉirkaŭfluo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,23 +1760,21 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Agordi</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Options</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objeto - Agordaĵoj</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Kadro kaj objekto - Atributoj</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Stiloj kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Agordi</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Atributoj</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1786,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Enmeti - Kadro - Agordi</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
@@ -1833,13 +1813,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton<emph>Enmeti/Formati - Kadro/Objekto - Makroo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Redakti - Aŭtomata teksto - Aŭtomata teksto (butono) - Makroo</emph>"
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Aŭtomata teksto - Aŭtomata teksto (butono) - Makroo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1896,34 +1875,31 @@ msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variabl
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Elektu je <emph>Tabelo - Kunfandi tabelon</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151233\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">Elektu la langeton <emph>Tabelon - Tabelaj atributoj - Tabelo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Elektu langeton <emph>Tabelo - Atributoj - Tabelo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Elektu la langeton <emph>Tabelo - Tabelaj atributoj - Kolumnoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Elektu langeton <emph>Tabelo - Atributoj - Kolumnoj</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Elektu la langeton <emph>Tabelo - Tabelaj atributoj - Teksta fluo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Elektu langeton <emph>Tabelo - Atributoj - Teksta fluo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2035,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Elektu de <emph>Tabelo - Aŭtomate adapti - Optimuma vica alto</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -2094,7 +2069,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Elektu menueron <emph>Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui vicojn egale</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
@@ -2191,7 +2165,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
msgstr "Elektu menueron <emph>Tabelo - Aŭtomate adapti - Optimuma kolumna larĝo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
@@ -2226,7 +2199,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Elektu menueron <emph>Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui kolumnojn egale</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -2470,31 +2442,28 @@ msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</e
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Elektu je <emph>Iloj - Linia numerado</emph> (ne por HTML-formato) </variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Elektu je <emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Elektu je <emph>Iloj - Piednotoj kaj finnotoj</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj - Piednotoj</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj kaj finnotoj - Piednotoj</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj - Finnotoj</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj kaj finnotoj - Finnotoj</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 7dcd0744e0b..d1619e639b8 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-29 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464559996.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471475308.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,13 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Malfermas la dialogon <emph>Porpoŝta kunfandado</emph>, kio helpas vin por presi kaj konservi formularleterojn.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la korespondajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datumbazo</emph></link> sub <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>."
+msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la rilatajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datumbazo</emph></link> sub <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli ĉefan vidon"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli ĉefan vidon"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2441,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e
msgstr "Vidigas la informojn entenatajn en la bibliografia elemento pri aŭtoro kaj titolo."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
@@ -2984,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150113\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti indeksan elementon, elektu vorton en la dokumento, kaj elektu menuerojn <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento</item></link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4144,16 +4142,14 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
msgstr "Dosiera nomo<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-komando </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enmetu la vojprefikson kaj la dosiernomon de la dosiero enmetota, aŭ alklaku la foliuman butonon (<emph>...</emph>) por trovi la dosieron.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se la markobutono <emph>DDE</emph>estas markita, enmetu la DDE-komandon uzotan.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enmetu la vojprefikson kaj la dosiernomon de la dosiero enmetota, aŭ alklaku la butonon <emph>Foliumi</emph> por trovi la dosieron.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se la markobutono <emph>DDE</emph>estas markita, enmetu la DDE-komandon uzotan.</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
@@ -4207,7 +4203,6 @@ msgid "Write Protection"
msgstr "Kontraŭskriba protektado"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150700\n"
@@ -4248,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150549\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasvorto"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4515,13 +4510,12 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Aŭtomate atribuas sinsekvajn numerojn al la piednotoj aŭ finnotoj kiujn vi enmetas.</ahelp> Por ŝanĝi la agordoj por aŭtomata numerado, elektu <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Aŭtomate atribuas sinsekvajn numerojn al la piednotoj aŭ finnotoj kiujn vi enmetas.</ahelp> Por ŝanĝi la agordoj por aŭtomata numerado, elektu <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Iloj - Piednotoj kaj finnotoj</emph></link>. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4547,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155185\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4662,13 +4656,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/sw
msgstr "Por salti al specifa legosigno, premu je F5 por malfermi je la <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link>, alklaku la plusan signumon (+) apud la <emph>Legosigno</emph>, kaj duoble alklaku la legosignon."
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Oni povas ankaŭ dekstre alklaki la kampon <emph>Paĝnumero</emph> ĉe la maldekstra fino de la <emph>Statobreto</emph> ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro, kaj elekti la legosignon al kiu salti.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Vi povas ankaŭ dekstre alklaki la kampon <emph>Paĝnumero</emph> ĉe la maldekstra fino de la <emph>Statobreto</emph> ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro, kaj elekti la legosignon al kiu salti.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4727,13 +4720,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Apudskribo</link>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Enmetas numeritan apudskribon en bildo, tabelo, kadro, teksta kadro, aŭ desegna objekto.</ahelp> Oni ankaŭ povas aliri tiun komandon dekstre alklakante la elementon en kiu enmeti la apudskribon. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Enmetas numeritan apudskribon al bildo, tabelo, diagramo, kadro, aŭ formo.</ahelp> Vi ankaŭ povas aliri tiun komandon dekstre alklakante la elementon en kiu enmeti la apudskribon. </variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6367,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enmetas la kampon kiel fiksitan enhavon. Tio signifas ke ne eblas ĝisdatigi la kampon.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3153026\n"
@@ -10024,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur la nombro da paĝoj:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10087,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur variablo difinita de uzanto"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Variabloj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Variabloj</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10204,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "La unua parto de ĉi tiu ekzemplo enmetas spaceton inter la kampoj \"Persona nomo\" kaj \"Familia nomo\" en dokumento, kaj la dua parto enmetas tekston bazitan sur la enhavo de kampo. Por ĉi tiu ekzemplo necesas ke adresa datumfonto estu registrita ĉe $[officename]."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Datumbazo</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Datumbazo</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tables of Contents and Index"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavolisto kaj indekso"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10351,16 +10339,15 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas menuon por enmeti indekson aŭ bibliografian elementon, kaj ankaŭ enmeti enhavoliston, indekson aŭ bibliografion."
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Elemento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Indeksa elemento</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10376,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Enhavolistoj, indekso aŭ bibliografio</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10594,13 +10581,12 @@ msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered ma
msgstr "Oni ne povas uzi la funkcion por <emph>Elemento</emph> kiun oni enmetis mane per ĉi tiu dialogo."
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Por inkluzivi ĉiujn ekzemplerojn de specifa teksto en indekson, elektu la tekston, elektu je <emph>Redakti - Anstataŭigi</emph>, kaj alklaku je <emph>Serĉi ĉiujn</emph>. Tiam elektu menuerojn <emph>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Elemento</emph> kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>."
+msgstr "Por inkluzivi ĉiujn ekzemplerojn de specifa teksto en indekson, elektu la tekston, elektu <emph>Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi</emph>, kaj alklaku al <emph>Serĉi ĉion</emph>. Tiam elektu menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento</emph> kaj alklaku al <emph>Enmeti</emph>."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10707,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti indekson aŭ enhavoliston"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10715,17 +10701,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti indekson aŭ enhavoliston"
#: 04120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Enmetas indekson aŭ tabelon de enhavo ĉe la aktuala kursora pozicio. </ahelp>Por redakti indekson aŭ tabelon de enhavo, metu la kursoron en la indekson aŭ tabelon de enhavo, kaj elektu menuerojn <emph>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Indeksoj kaj Tabeloj</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Enmetas indekson aŭ enhavoliston ĉe la aktuala kursora pozicio.</ahelp> Por redakti indekson aŭ enhavoliston, metu la kursoron en la indekson aŭ enhavoliston, kaj elektu menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indekso aŭ enhavolisto"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -10995,13 +10980,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Uzas tabelojn de enhavo kaj indeksojn</link>"
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Elemento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Enmeti - Enhavolisto kaj indeksoj - Indeksa elemento</link>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11057,13 +11041,12 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Elektu la tipon de indekso enmetota.</ahelp> La disponeblaj ebloj en tiu lango dependas de la indeksa tipo elektita. Se la kursoro troviĝas en indekso kiam vi elektas je <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj</emph>, vi povas redakti tiun indekson."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Elektu la tipon de indekso enmetota.</ahelp> La disponeblaj ebloj en tiu lango dependas de la indeksa tipo elektita. Se la kursoro troviĝas en indekso kiam vi elektas je <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indeksoj aŭ bibliografio</emph>, vi povas redakti tiun indekson."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11093,13 +11076,12 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Protektita kontraŭ permanaj ŝanĝoj"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso.</ahelp> Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faras, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj marku la markobutonon <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso.</ahelp> Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faras, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj marku la markobutonon <emph>Enŝalti kursoron</emph> en la sekcio <emph>Protektitaj zonoj </emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11182,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Enmetas la alineajn stilojn kiujn vi specifas en la dialogo <emph>Atribui stilojn</emph> kiel indekserojn. Por elekti la alineajn stilojn enmetotajn en la indekson, alklaku la butonon <emph>Atribui Stilojn (...</emph>) dekstre de tiu kadro.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
@@ -11227,13 +11208,12 @@ msgid "Index marks"
msgstr "Indeksaj markoj"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Enmetas en la indekson la indekserojn kiujn vi enmetis elektante menuerojn <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Enmetas en la indekson la indekserojn kiujn vi enmetis elektante menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento</emph>.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -12082,13 +12062,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Elementoj (indeksaj/tabelaj)</link>"
#: 04120220.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Agordu la formaton de la indeksaj aŭ tabelaj elementoj. La aspekto de ĉi tiu langeto ŝanĝiĝos por montri la tipon de indekso kiun vi elektis per la langeto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Indekso/Tabelo</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Agordu la formaton de la indeksaj aŭ tabelaj elementoj. La aspekto de ĉi tiu langeto ŝanĝiĝos por montri la tipon de indekso kiun vi elektis per la langeto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Indekso aŭ enhavolisto</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,13 +13065,12 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Redakti dosieron de kongruado"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>redaktado; dosieroj de kongruado</bookmark_value><bookmark_value>dosieroj de kongruado; difino</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>redakti; dosieron de kongruado</bookmark_value><bookmark_value>dosieroj de kongruado; difino</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13111,13 +13089,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Kreu aŭ redaktu liston de vortoj enmetotan en Alfabeta Indekso.</ahelp> Konkordanca dosiero listigas vortojn kiuj estas listigotaj en alfabeta indekso, kun la paĝonumero(j) kie ili aperas en la dokumento."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "Vi povas uzi la butonon Serĉi ĉiujn, en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, por emfazi ĉiujn lokojn kie iu vorto aperas, tiam malfermi la dialogon Enmeti Indeksan Elementon, por aldoni tiun vorton, kaj lokojn al la alfabeta indekso. Tamen, se vi bezonas la saman aron de alfabetaj indeksoj en pluraj dokumentoj, la konkordanca dosiero ebligas enigi ĉiun vorton nur unufoje, tiam uzi la liston multfoje."
+msgstr "Vi povas uzi la butonon Serĉi ĉion, en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, por emfazi ĉiujn lokojn kie iu vorto aperas, tiam malfermi la dialogon Enmeti Indeksan Elementon, por aldoni tiun vorton kaj lokojn al la alfabeta indekso. Tamen, se vi bezonas la saman aron de alfabetaj indeksoj en pluraj dokumentoj, la konkordanca dosiero ebligas enigi ĉiun vorton nur unufoje, tiam uzi la liston multfoje."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -14000,13 +13977,12 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Ekzemple, se oni enmetas adresajn kampojn en formularan leteron el adresa datumbazo, oni povas interŝanĝi la datumbazon per alia adresa datumbazo por enmeti aliajn adresojn."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
"help.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Ŝanĝi datumbazon"
+msgstr "Interŝanĝi datumbazojn"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -14150,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti (dokumenton)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14158,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Enmetas la enhavon de alia dokumento en la aktualan dokumenton ĉe la kursora pozicio.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14265,13 +14241,12 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Enmetas ligilon en skriptan dosieron. Alklaku la radiobutonon <emph>URL </emph>, kaj enmetu la ligilon en la kadron. Vi povas ankaŭ alklaki la foliumbutonon (<emph>...</emph>), trovi la dosieron, kaj alklaki je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp> La ligita skripta dosiero identiĝos en la HTML-fontkodo per la jenaj etikedoj:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Enmetas ligilon en skriptan dosieron. Alklaku la radiobutonon <emph>URL</emph>, kaj enmetu la ligilon en la kadron. Vi povas ankaŭ alklaki la butonon <emph>Foliumi</emph>, trovi la dosieron, kaj alklaki al <emph>Enmeti</emph>.</ahelp> La ligita skripta dosiero identiĝos en la HTML-fontkodo per la jenaj etikedoj:"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14301,7 +14276,6 @@ msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -22062,13 +22036,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorre
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Aŭtomate korekti</link>"
#: 05150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"help.text"
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>."
-msgstr "Aŭtomate formatas la dosieron laŭ viaj agordoj sub<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</emph> <emph>Agordaro</emph></link>."
+msgstr "Aŭtomate formatas la dosieron laŭ viaj agordoj sub <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Iloj - Aŭtomate korekti - Agordoj por aŭtomate korekti</emph></link>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f8d802adde9..1b8c2de429a 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-09 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467765081.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470784920.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr "Aŭtomate formataj stiloj..."
+msgstr "Aŭtomataj formataj stiloj..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index ff1fdf9fa8b..87a92f4f98c 100644
--- a/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429944884.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471724733.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Definir el idioma predeterminado de la interfaz de usuario"
+msgstr "Establecer idioma predeterminado de la interfaz"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Añadir idioma de la interfaz de usuario"
+msgstr "Añadir idiomas a la interfaz"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 646732e95ab..46044bbe015 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470378996.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471007213.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 62f7b58b50f..cb58cb68260 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468198252.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471725762.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr "Si la biblioteca actual ya tiene un diálogo localizado, la barra de idiomas es seleccionado automaticamente."
+msgstr "Si la biblioteca actual ya contiene un cuadro de diálogo traducible, la barra Idioma se muestra automáticamente."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr "Estos pasos permite a todos los nuevos diálogos contener recursos de cadenas localizables,"
+msgstr "Este paso permite que todos los cuadros de diálogo nuevos contengan recursos de cadenas traducibles."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr "La primera vez que haga clic en Agregar, verá que el diálogo de Configurar la interfaz predeterminada de usuario. Las siguientes veces que haga clic en Agregar, este diálogo tendrá el nombre de Agregar idioma a la interfaz de usuario."
+msgstr "La primera vez que pulse en Añadir, verá el cuadro de diálogo Establecer idioma predeterminado de la interfaz. Las próximas veces que pulse en Añadir, este cuadro de diálogo tendrá el nombre de Añadir idioma a la interfaz."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "Select a language."
-msgstr "Selecciona un idioma."
+msgstr "Seleccione un idioma."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr "Para agregar recursos de cadena que contienen las versiones traducidas de todas las cadeans en el diálogo de propiedades. Para configurar el diálogo de cadenas en el idioma predeterminado este es copiado en un nuevo set de cadenas. Despues podras cambiar al nuevo idioma y despues traducir la cadena."
+msgstr "Esto añade recursos de texto que contienen las versiones traducidas de todas las cadenas de las propiedades del cuadro de diálogo. Se copian las cadenas del idioma predeterminado en el conjunto de cadenas nuevo. Posteriormente, podrá cambiar al idioma nuevo y traducir las cadenas."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog or add additional languages."
-msgstr "Cierra el diálogo o agrega idiomas adicionales."
+msgstr "Cierre el cuadro de diálogo o añada más idiomas."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 56efea004bc..ef2544db7b1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-27 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469627127.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471726032.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
-msgstr "Seleccione la biblioteca en la que se inserta el módulo y haga clic en <emph>Nuevo</emph>."
+msgstr "Seleccione la biblioteca en la que se insertará el módulo y pulse en <emph>Nuevo</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "Para colocar un módulo o diálogo en otro documento, haga clic en el objeto pertinente de la lista y arrástrelo a la nueva posición. Una línea horizontal indica la posición de destino del objeto seleccionado mientras se arrastra. Mantenga pulsada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> mientras arrastra para copiar el objeto en lugar de desplazarlo."
+msgstr "Para colocar un módulo o diálogo en otro documento, pulse en el objeto pertinente de la lista y arrástrelo a la posición nueva. Una línea horizontal indica la posición de destino del objeto seleccionado mientras se arrastra. Mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras arrastra para copiar el objeto en vez de desplazarlo."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número de unidades de desplazamiento cada vez que un usuario haga clic en una flecha de una barra de desplazamiento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la cantidad de unidades de desplazamiento para cuando se pulse en una de las flechas de una barra de desplazamiento.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a9d9badd34a..33ef3bb815d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-23 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469256822.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471729671.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
-msgstr "Para seleccionar las propiedades que desea incluir en el AutoFormato, haga clic en <emph>Más</emph>."
+msgstr "Para seleccionar las propiedades que se incluirán en el formato automático, pulse en <emph>Más</emph>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"par_id9947508\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "En el diálogo, haga clic en la pestaña <emph>Bordes</emph>."
+msgstr "En el cuadro de diálogo, pulse en la pestaña <emph>Bordes</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"par_id7907956\n"
"help.text"
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
-msgstr "Una vez seleccionadas las opciones para los bordes, haga clic en Aceptar para aplicarlas."
+msgstr "Una vez seleccionadas las opciones para los bordes, pulse en Aceptar para aplicarlas."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"par_id8004699\n"
"help.text"
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
-msgstr "Para alternar entre los tres, haga clic repetidamente en un extremo o una esquina."
+msgstr "Para alternar entre los tres, pulse repetidamente en un extremo o una esquina."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Formato - Celda</item> y haga clic en la pestaña <emph>Protección de celda</emph>."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Celdas</item> y pulse en la pestaña <emph>Protección de celdas</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
-msgstr "Si el rango no es mencionado, haga clic en el campo situado junto a <emph>Copiar resultados para</emph> y entrar en la referencia del rango. También puede seleccionar el área con el ratón o situar el cursor en la celda superior izquierda de la misma."
+msgstr "Si el intervalo de destino no tiene nombre, pulse en el campo ubicado junto a <emph>Copiar resultados en</emph> y escriba la referencia del intervalo de destino. O bien, puede seleccionar el intervalo con el ratón o colocar el cursor en la celda superior izquierda del intervalo de destino."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
-msgstr "En el campo <emph>Tipo de archivo</emph>, seleccione el formato \"Texto CSV\".! Seleccione el archivo y haga clic en <emph>Abrir</emph>. Si un archivo tiene la extensión .csv, el tipo de archivo se reconoce de forma automática."
+msgstr "En el campo <emph>Tipo de archivo</emph>, seleccione el formato «Texto CSV». Seleccione el archivo y pulse en <emph>Abrir</emph>. Si un archivo tiene la extensión .csv, el tipo de archivo se reconoce de forma automática."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Escriba un nombre y haga clic en <emph>Guardar</emph>."
+msgstr "Escriba un nombre y pulse en <emph>Guardar</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Para salir del Piloto de datos, haga clic en Aceptar. Se insertará un botón <emph>Filtro</emph>, o un botón de página para cada campo de datos que se haya asignado en el área <emph>Campos de página</emph>. La tabla del Piloto de datos se inserta más abajo."
+msgstr "Pulse en Aceptar para salir del cuadro Tabla dinámica. Se insertará un botón <emph>Filtro</emph>, o un botón de página para cada campo de datos que se haya asignado en el área <emph>Campos de página</emph>. La tabla dinámica se inserta más abajo."
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr "Con un clic del ratón se marca un intervalo rectangular desde la celda actual hasta la celda sobre la que hizo clic. O bien, presione \"Mayúsculas\" y haga clic sobre una celda."
+msgstr "Al pulsar con el ratón se marca un intervalo rectangular a partir de la celda pulsada. También puede oprimir la tecla Mayús y pulsar en una celda."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 86e22c80178..03aa2479652 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470378808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471007143.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -32921,7 +32921,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Autocorrección</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Corrección automatica</caseinline></switchinline>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -35121,7 +35121,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect context menu"
-msgstr "Menú contextual de Autocorrección"
+msgstr "Menú contextual de corrección automática"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35138,7 +35138,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect context menu"
-msgstr "Menú contextual de Autocorrección"
+msgstr "Menú contextual de corrección automática"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index eeb384fbcd2..5a85429a6cf 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-26 20:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388089381.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471007185.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr "La herramienta <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Autocorrección</link> ha corregido el texto, reemplazando las comillas simples por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comillas tipográficas\">comillas tipográficas</link>."
+msgstr "La herramienta <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"-\">Corrección automática</link> ha corregido el texto, reemplazando las comillas simples por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comillas tipográficas\">comillas tipográficas</link>."
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 44a3df46894..5ffc16f632a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470378963.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470927609.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Se pueden elegir varios operadores unarios y binarios para construir una fórmula de $[officename] Math. Unario se refiere a los operadores que afectan un marcador de posición. Binario se refiere a los operadores que conectan dos marcadores de posición. La zona baja de la ventana Elementos de Fórmula muestra los operadores individuales.</ahelp> El <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menú contextual</link> de la ventana de <emph>Comandos</emph> también contiene una lista de estos operadores, así como también una lista de los operadores adicionales. Si se necesita un operador que no esta contenido en la ventana \"Elementos de las fórmulas\", se usa el menú contextual o se escribe directamente en la ventana de <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Se pueden elegir varios operadores unarios y binarios para construir una fórmula de $[officename] Math. Unario se refiere a los operadores que afectan un marcador de posición. Binario se refiere a los operadores que conectan dos marcadores de posición. El cuadro Elementos muestra los operadores individuales.</ahelp> El <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menú contextual</link> del cuadro <emph>Órdenes</emph> también contiene una lista de estos operadores, así como también una lista de los operadores adicionales. Si necesita un operador que no está incluido en el cuadro Elementos, use el menú contextual o escríbalo directamente en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b04dc6e435f..689b2e61dcf 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469505726.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471007198.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22003,7 +22003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f1d937c25d7..1d555a22731 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-31 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470007603.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471727129.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"par_id8141117\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "En el diálogo, haga clic en la ficha <emph>Bordes</emph>."
+msgstr "En el cuadro de diálogo, pulse en la pestaña <emph>Bordes</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"par_id6016418\n"
"help.text"
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
-msgstr "Una vez seleccionadas las opciones para los bordes, haga clic en Aceptar para aplicarlas."
+msgstr "Una vez seleccionadas las opciones para los bordes, pulse en Aceptar para aplicarlas."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"par_id7093111\n"
"help.text"
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
-msgstr "Para alternar entre los tres, haga clic repetidamente en un extremo o una esquina."
+msgstr "Para alternar entre los tres, pulse repetidamente en un extremo o una esquina."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -3587,13 +3587,12 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Alternar estilos de páginas en páginas pares e impares"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"bm_id3153407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estilos de página; páginas izquierda y derecha</bookmark_value> <bookmark_value>páginas en blanco con estilos de página alternativos</bookmark_value> <bookmark_value>página vacía con estilos de página alternativos</bookmark_value> <bookmark_value>páginas; páginas izquierda y derecha</bookmark_value> <bookmark_value>formato; páginas pares/impares</bookmark_value> <bookmark_value>páginas de título; estilos de página</bookmark_value> <bookmark_value>estilo de página Primera página</bookmark_value> <bookmark_value>estilo de página Página izquierda</bookmark_value> <bookmark_value>páginas derechas</bookmark_value> <bookmark_value>páginas pares/impares;formato</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>estilos de página; páginas izquierda y derecha</bookmark_value><bookmark_value>páginas vacías con estilos de página alternados</bookmark_value><bookmark_value>página vacía con estilos de página alternados</bookmark_value><bookmark_value>páginas; páginas izquierda y derecha</bookmark_value><bookmark_value>formato; páginas pares/impares</bookmark_value><bookmark_value>páginas de título; estilos de página</bookmark_value><bookmark_value>estilo de página Primera página</bookmark_value><bookmark_value>estilo de página Página izquierda</bookmark_value><bookmark_value>páginas derechas</bookmark_value><bookmark_value>páginas pares/impares;formato</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4273fe5b66a..616aaa360d2 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 04:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470026390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471007219.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23767,7 +23767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/core/undo.po b/source/es/sw/source/core/undo.po
index 85452f25f30..d3f7b9ce002 100644
--- a/source/es/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/es/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-29 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469808600.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471007230.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOCORRECT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/shells.po b/source/es/sw/source/ui/shells.po
index 4c8225cfd71..9ecc1aea914 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462413021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471007239.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 4cf40fb096f..38846c279a3 100644
--- a/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462138954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470896282.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "Ruumivajaduse arvutamine"
+msgstr "Ruumivajaduse arvutamine..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "Ruumivajaduse arvutamine"
+msgstr "Ruumivajaduse arvutamine..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "Ruumivajaduse arvutamine"
+msgstr "Ruumivajaduse arvutamine..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4dcbc8cb7c1..39f1dbfa234 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468008955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470863671.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "-<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">CREDITS.odt dokumentua bistaratzen du, non 2010-09-28 geroztik Openoffice.org ekimenari (eta gerora LibreOfficera ekarri diren) edo LibreOffice ekimenari ekarpenak egin dizkioten banakoen izenak agertzen diren.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5c37ba9a7fb..71aadaf7f8b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467984796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471006749.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,13 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\"><emph>Posta-batzea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Horren bidez, gutun-ereduak inprimatu eta gorde ditzakezu.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Inprimatu bitartean, datu-basearen informazioak haiei dagozkien datu-basearen eremuak ordezten ditu (leku-markak). Datu-baseko eremuak txertatzeari buruz gehiago jakin nahi izanez gero, jo <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datu-basea</emph></link> fitxara <emph>Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago</emph> menuan."
+msgstr "Inprimatu bitartean, datu-basearen informazioak haiei dagozkien datu-basearen eremuak ordezten ditu (leku-markak). Datu-baseko eremuak txertatzeari buruz gehiago jakin nahi izanez gero, jo <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datu-basea</emph></link> fitxara <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago</emph> menuan."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -11184,7 +11183,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\"><emph>Esleitu estiloak</emph> elkarrizketa-koadroan zehaztutako paragrafo-estiloak indize-sarrera gisa gehitzen ditu. Indizean sartu nahi dituzun paragrafo-estiloak hautatzeko, egin klik koadro honen eskuinean dagoen <emph>Esleitu estiloak (...</emph>) botoian.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 66814a9ab88..ba36eb76623 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467984827.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471611234.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,14 +1059,13 @@ msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr ""
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
-msgstr "<emph>Orrialdearen aurrebista: hainbat orrialde</emph> ikonoan klik egindakoan, <emph> Hainbat orrialde</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Erabili elkarrizketa-koadroko bi biratze-koadroak bistaratu beharreko orrialde kopurua zehazteko."
+msgstr "<emph>Lainbat orrialdeen aurrebista</emph> ikonoan klik egindakoan, <emph> Hainbat orrialde</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Erabili elkarrizketa-koadroko bi biratze-koadroak bistaratu beharreko orrialde kopurua zehazteko."
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a7839dea6b1..fa71e18888f 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470496931.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471525489.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7737,7 +7737,6 @@ msgid "Creating a Bibliography"
msgstr "Bibliografiak sortzea"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
diff --git a/source/fi/sfx2/source/view.po b/source/fi/sfx2/source/view.po
index a6d1d241b58..82a024ef0fa 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/view.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467994617.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471886899.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -216,10 +216,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"string.text"
msgid "National Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Kansallinen turvallisuus:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
@@ -228,7 +227,6 @@ msgid "Export Control:"
msgstr "Vientirajoitukset:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_CHECKOUT\n"
@@ -237,7 +235,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Kuittaa ulos"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index 9ce9779410f..55464d5f621 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-19 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 20:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr "AGGREGAT"
+msgstr "AGREGAT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e8d8f2402bb..95eac47882a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470764364.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471625691.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53743,7 +53743,6 @@ msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, ev
msgstr "Si <emph>Outils - Audit - Actualisation automatique</emph> est activé - dans ce cas précis, l'actualisation a lieu à chaque modification de formule dans le document."
#: 06031000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -54102,7 +54101,6 @@ msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Protection de la feuille"
#: 06060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
@@ -54504,13 +54502,12 @@ msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\"
msgstr "La fonction AutoSaisie respecte la casse. Si, par exemple, vous avez écrit \"Total\" dans une cellule, vous ne pouvez pas saisir \"total\" dans une autre cellule de la même colonne sans désactiver l'AutoSaisie au préalable."
#: 06990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Contents"
-msgstr "Contenu de la cellule"
+msgstr "Contenu des cellules"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -54531,7 +54528,6 @@ msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput.
msgstr "Ouvre un sous-menu proposant des commandes permettant de calculer les tables et d'activer l'AutoSaisie."
#: 07080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -54610,7 +54606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Définir une plage de base de données"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54619,7 +54615,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Définit une plage de base de données à partir des cellules sélectionnées dans la feuille.</ahelp></variable>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54628,10 +54624,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu'une plage de cellules rectangulaire."
#: 12010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -54647,7 +54642,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Saisissez un nom pour la plage de base de données à définir ou sélectionnez un nom dans la liste.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54656,7 +54651,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Plage"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54665,7 +54660,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Affiche la plage de cellule sélectionnée.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54674,7 +54669,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter/Modifier"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54683,7 +54678,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Ajoute la plage de cellules sélectionnée à la liste de plages de base de données ou modifie une plage de base de données existante.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54692,7 +54687,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "More >>"
-msgstr ""
+msgstr "Plus >>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54701,10 +54696,9 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Affiche des <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link> supplémentaires.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -54713,7 +54707,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Options"
#: 12010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -54729,7 +54722,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Contains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Contient des étiquettes de colonne"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54738,7 +54731,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Les plages de cellules sélectionnées contiennent des étiquettes.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54747,7 +54740,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete cells"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer/supprimer des cellules"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54756,7 +54749,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Insère automatiquement de nouvelles lignes et colonnes dans la plage de base de données du document lorsque de nouveaux enregistrements sont ajoutés à la base de données.</ahelp> Pour mettre à jour manuellement la plage de la base de données, choisissez <emph>Données - Actualiser</emph> <emph>la plage</emph>."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54765,7 +54758,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Keep formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le formatage"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54774,7 +54767,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applique le format de cellule existant des en-têtes et des premières lignes de données à l'intégralité de la plage de base de données.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54783,7 +54776,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Don't save imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas enregistrer les données importées"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54792,7 +54785,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">N'enregistre que la référence à la base de données et non le contenu des cellules.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54801,7 +54794,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Source :"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54810,7 +54803,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche des informations sur la source de la base de données active et sur les opérateurs éventuels."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54819,7 +54812,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "More <<"
-msgstr ""
+msgstr "Plus <<"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54828,7 +54821,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Hides the additional options."
-msgstr ""
+msgstr "Masque les options supplémentaires."
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -54836,7 +54829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une plage de base de données"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -54844,7 +54837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bases de données;sélection (Calc)</bookmark_value>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -54853,7 +54846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une plage de base de données"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -54862,7 +54855,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Sélectionne la plage de base de données que vous avez définie dans <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Données - Définir une plage\">Données - Définir une plage</link>.</ahelp></variable>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -54871,7 +54864,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Plages"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -54880,7 +54873,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Indique les différentes plages de base de données disponibles. Pour sélectionner une plage de base de données, cliquez sur son nom, puis sur <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -54888,7 +54881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Trier"
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -54897,7 +54890,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Trier"
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -54906,7 +54899,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Trie les lignes sélectionnées en fonction des conditions spécifiées.</ahelp></variable> $[officename] reconnaît automatiquement les plages de base de données et les sélectionne."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -54915,7 +54908,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas trier les données si l'option d'<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"enregistrement des modifications\">enregistrement des modifications</link> est activée."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54923,7 +54916,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critères de tri"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54931,7 +54924,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tri;critères de tri pour les plages de base de données</bookmark_value>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54940,7 +54933,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Critères de tri\">Critères de tri</link>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54949,7 +54942,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Spécifiez les options de tri pour la plage sélectionnée.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54958,7 +54951,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Veillez à inclure dans la sélection tous les titres de ligne et de colonne."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54967,7 +54960,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Trier par"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54976,7 +54969,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Sélectionnez la colonne à utiliser comme clé de tri primaire.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54985,7 +54978,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Croissant"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -54994,7 +54987,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Trie la sélection de la valeur la plus basse à la valeur la plus haute. Les règles de tri sont données par l'environnement local. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Options.</ahelp> Le comportement par défaut est défini sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55003,7 +54996,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Décroissant"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55012,7 +55005,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Trie la sélection de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Options.</ahelp> Le comportement par défaut est défini sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55021,7 +55014,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Then by"
-msgstr ""
+msgstr "Puis par"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55030,7 +55023,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la colonne à utiliser comme clé de tri secondaire."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55039,7 +55032,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Croissant"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55048,7 +55041,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Trie la sélection de la valeur la plus basse à la valeur la plus haute. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Options. Le comportement par défaut est défini sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55057,7 +55050,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Décroissant"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55066,7 +55059,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Trie la sélection de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Option. Le comportement par défaut est défini sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètre linguistiques - Langues."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55075,7 +55068,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Trier par ordre croissant/décroissant"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55084,7 +55077,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Tri la sélection de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse ou de la valeur la plus basse à la plus haute. Les champs de nombre sont triés par taille et les champs de texte par l'ordre des caractères. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Tri - Options.</variable></ahelp> Vous définissez le comportement par défaut dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55093,10 +55086,9 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Icônes de la barre d'outils <emph>standard</emph>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -55110,17 +55102,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tri;options des plages de base de données</bookmark_value><bookmark_value>Tri;langues asiatiques</bookmark_value><bookmark_value>Langues asiatiques;tri</bookmark_value><bookmark_value>Règles de tri des numéros de téléphone</bookmark_value><bookmark_value>Algorithme de tri naturel</bookmark_value>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55129,7 +55120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Définit des options de tri supplémentaires.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55138,7 +55129,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Case Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilité à la casse"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55147,7 +55138,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Trie d'abord par majuscules, puis par minuscules. Les langues asiatiques requièrent une prise en charge spéciale.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55155,7 +55146,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Remarque concernant les langues asiatiques : Pour appliquer un classement sur plusieurs niveaux, cochez la case <emph>Respecter la casse</emph>. Lors d'un classement sur plusieurs niveaux, l'application effectue d'abord une comparaison des entrées sous leur forme primitive, en ignorant la casse et les signes diacritiques. Si ces entrées sont de forme identique, leurs signes diacritiques sont pris en compte lors de la comparaison de deuxième niveau. Si elles restent identiques, des éléments tels que la casse, la largeur des caractères et les différences de Kana japonais sont pris en compte lors de la comparaison de troisième niveau."
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55164,7 +55155,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Range contains column/row labels"
-msgstr ""
+msgstr "La plage contient des étiquettes de colonne/ligne"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55173,7 +55164,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omet la première ligne ou la première colonne de la sélection lors du tri.</ahelp> Le paramètre <emph>Direction</emph> au bas de cette boîte de dialogue définit le nom et la fonction de cette case."
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55182,7 +55173,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure les formats"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55191,7 +55182,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Conserve le format actif des cellules.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55199,7 +55190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147438\n"
"help.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le tri naturel"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55207,7 +55198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Le tri naturel est un algorithme de tri qui tri des nombres préfixés par des chaînes basés sur la valeur de l'élément numérique de chaque nombre trié, au lieu de la façon traditionnelle de les trier comme des chaînes ordinaires.</ahelp> Par exemple, imaginons que vous avez une série de valeurs telles que A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Lorsque vous mettez ces valeurs dans une plage de cellules et exécutez le tri, cela deviendra A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Si ce comportement de tri peut avoir du sens pour ceux qui connaissent le fonctionnement sous-jacent, pour les autres cela semble étrange et peu pratique. Avec la fonction de tri naturel activée, les valeurs telles que celles dans l'exemple ci-dessus sont triées \"correctement\", ce qui améliore la qualité de l'opération de tri en général."
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55216,7 +55207,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copier les résultats du tri vers :"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55225,7 +55216,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copie la liste triée dans la plage de cellules que vous indiquez.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55234,7 +55225,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sort results"
-msgstr ""
+msgstr "Trier les résultats"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55243,7 +55234,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Sélectionnez la <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"plage de cellules\">plage de cellules</link> nommée dans laquelle vous voulez afficher la liste triée, ou spécifiez une plage de cellules dans la zone de saisie.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55252,7 +55243,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sort results"
-msgstr ""
+msgstr "Trier les résultats"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55261,7 +55252,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Spécifiez la plage de cellules dans laquelle vous voulez afficher la liste triée ou sélectionnez une plage nommée dans la liste.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55270,7 +55261,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre de tri personnalisé"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55279,7 +55270,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Cliquez ici, puis sélectionnez l'ordre de tri personnalisé souhaité.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55288,7 +55279,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre de tri personnalisé"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55297,7 +55288,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Sélectionnez l'ordre de tri personnalisé que vous souhaitez appliquer. Pour définir un ordre de tri personnalisé, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Listes de tri</link> .</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55306,7 +55297,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Langue"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55315,7 +55306,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Langue"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55324,10 +55315,9 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Sélectionnez la langue souhaitée pour les règles de tri.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -55343,10 +55333,9 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Sélectionnez une option de tri pour la langue.</ahelp> Sélectionnez, par exemple, l'option d'annuaire Allemand pour inclure le caractère \"umlaut\" dans le tri."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -55362,7 +55351,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
-msgstr ""
+msgstr "De haut en bas (tri de lignes)"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55371,7 +55360,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Trie les lignes par valeurs dans les colonnes actives de la plage sélectionnée.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55380,7 +55369,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Left to Right (Sort Columns)"
-msgstr ""
+msgstr "De gauche à droite (tri de colonnes)"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55389,7 +55378,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Trie les colonnes par valeurs dans les lignes actives de la plage sélectionnée.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55398,7 +55387,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de données"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55407,7 +55396,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche la plage de cellules à trier."
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -55415,17 +55404,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#: 12040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Remplir\">Remplir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filtre\">Filtre</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -55434,7 +55422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les commandes pour filtrer les données.</ahelp>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -55443,7 +55431,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] reconnaît automatiquement les plages de base de données prédéfinies."
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -55452,7 +55440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following filtering options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Les options de filtrage suivantes sont disponibles :"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -55461,7 +55449,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtre standard\">Filtre standard</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -55470,7 +55458,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Filtre spécial\">Filtre spécial</link>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -55478,17 +55466,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre automatique"
#: 12040100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Remplir\">Remplir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFiltre\">AutoFiltre</link>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -55497,7 +55484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtre automatiquement la plage de cellules sélectionnée et crée des zones de liste d'une ligne dans lesquelles vous pouvez choisir les éléments à afficher.</ahelp>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -55506,10 +55493,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtre standard\">Filtre standard</link>"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
@@ -55518,14 +55504,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Options"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3148492\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Plus\">Plus</link>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55534,10 +55519,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Affiche des options de filtre supplémentaires.</ahelp></variable>"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -55553,7 +55537,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Respecter la casse"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55562,7 +55546,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distingue les majuscules des minuscules lors du filtrage des données.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55571,7 +55555,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Range contains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "La plage contient des étiquettes de colonne"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55580,7 +55564,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Inclut les étiquettes de colonne dans la première ligne d'une plage de cellules.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55589,7 +55573,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "Copier le résultat vers"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55598,7 +55582,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Cochez cette case puis sélectionnez la plage de cellules dans laquelle vous voulez afficher les résultats du filtrage.</ahelp> Vous pouvez également sélectionner une plage nommée dans la liste."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55607,7 +55591,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Caractère générique"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55616,7 +55600,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Vous permet d'utiliser des caractères génériques dans la définition des filtres.</ahelp> Pour obtenir la liste des caractères génériques pris en charge par $[officename], cliquez <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"ici\">ici</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55625,7 +55609,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr ""
+msgstr "Si la case <emph>Caractère générique</emph> est cochée, vous pouvez utiliser les caractères génériques dans le champ Valeur si la liste Condition est définie sur EGAL (=) et NON EGAL (<>). Cela s'applique également au cellules respectives que vous référencées dans un filtre spécial."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55634,7 +55618,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "No duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Sans doublons"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55643,7 +55627,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Exclut les lignes dupliquées de la liste des données filtrées.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55652,7 +55636,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver les critères de filtre"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -55661,10 +55645,9 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Cochez la case <emph>Copier le résultat vers</emph>, puis indiquez la plage cible dans laquelle vous voulez afficher les données filtrées. Si cette case est cochée, la plage cible demeure liée à la plage source. Vous devez avoir défini la plage source en tant que plage de base de données sous <emph>Données - Définir une plage</emph> </ahelp> Vous pouvez ensuite appliquer de nouveau à tout moment le filtre défini ; il vous suffit de procéder comme suit : cliquez dans la plage de données, puis choisissez <emph>Données - Actualiser la plage</emph>."
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
@@ -55680,7 +55663,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche la plage de cellules ou le nom de la plage de cellules à filtrer."
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -55688,7 +55671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre spécial"
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -55697,7 +55680,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre spécial"
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -55706,7 +55689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Définit un filtre spécial.</ahelp></variable>"
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -55715,7 +55698,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Read filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Lire les critères de filtre dans"
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -55724,17 +55707,16 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Sélectionnez la plage nommée ou entrez la plage de cellules contenant les critères de filtrage à utiliser.</ahelp>"
#: 12040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Plus\">Plus</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -55742,17 +55724,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser le filtre"
#: 12040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"En-tête/Pied de page\">En-tête/Pied de page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Supprimer le filtre\">Réinitialiser le filtre</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -55761,7 +55742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Supprime le filtre de la plage de cellules sélectionnée. Pour activer cette commande, cliquez à l'intérieur de la zone de cellules sur laquelle le filtre a été appliqué.</ahelp>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -55769,7 +55750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer l'AutoFiltre"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -55777,7 +55758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Plages de base de données;masquage de l'AutoFiltre</bookmark_value>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -55786,7 +55767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Masquer l'AutoFiltre\">Masquer l'AutoFiltre</link>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -55795,7 +55776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Masque les boutons d'AutoFiltre dans la plage de cellules sélectionnée.</ahelp>"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -55803,7 +55784,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-totaux"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -55812,7 +55793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-totaux"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -55821,7 +55802,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calcule le sous-total des colonnes que vous sélectionnez.</ahelp></variable> $[officename] utilise la fonction SOMME pour calculer automatiquement les valeurs de sous-total et de total d'une plage ayant un intitulé. Vous pouvez également utiliser d'autres fonctions pour effectuer le calcul. $[officename] reconnaît automatiquement une zone de base de données définie lorsque vous placez le curseur à l'intérieur."
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -55830,10 +55811,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez par exemple, à partir d'une base de données clientèle, générer un récapitulatif des ventes pour un secteur délimité par un certain code postal."
#: 12050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
@@ -55849,7 +55829,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Supprime les lignes de sous-total dans la zone sélectionnée."
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55857,7 +55837,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "1er, 2ème et 3ème groupe"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55866,7 +55846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1er, 2e, 3e groupe\">1er, 2e, 3e groupe</link>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55875,7 +55855,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Spécifie les paramètres de trois groupes (maximum) de sous-totaux. Les onglets se présentent tous de la même manière.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55884,7 +55864,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour insérer des valeurs de sous-total dans une table :"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55893,7 +55873,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr ""
+msgstr "Assurez-vous que les colonnes de la table portent des étiquettes."
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55902,7 +55882,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la table ou la zone de table dont vous souhaitez calculer les sous-totaux, puis choisissez <emph>Données - Sous-totaux</emph>."
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55911,7 +55891,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la zone <emph>Grouper par</emph>, sélectionnez la colonne dans laquelle vous souhaitez ajouter les sous-totaux."
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55920,7 +55900,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la zone <emph>Calculer les sous-totaux pour</emph>, cochez les cases correspondant aux colonnes contenant les valeurs devant entrer dans le calcul des sous-totaux."
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55929,10 +55909,9 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la zone <emph>Fonction</emph>, sélectionnez la fonction à utiliser pour calculer les sous-totaux."
#: 12050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -55948,7 +55927,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouper par"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55957,7 +55936,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Sélectionnez la colonne de votre choix pour contrôler le processus de calcul du sous-total. Si vous modifiez le contenu de la colonne sélectionnée, les sous-totaux seront automatiquement recalculés.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55966,7 +55945,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr ""
+msgstr "Calculer les sous-totaux pour"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55975,7 +55954,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Sélectionnez la ou les colonnes contenant les valeurs dont vous voulez effectuer le sous-total.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55984,7 +55963,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use function"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une fonction"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55993,10 +55972,9 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Sélectionnez la fonction mathématique à utiliser pour calculer les sous-totaux.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -56010,17 +55988,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Sous-totaux;options de tri</bookmark_value>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56029,7 +56006,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Spécifiez les paramètres de calcul et de présentation des sous-totaux.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56038,7 +56015,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "Saut de page entre les groupes"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56047,7 +56024,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Insère une nouvelle page après chaque groupe de données de sous-total.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56056,7 +56033,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Respecter la casse"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56065,7 +56042,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalcule les sous-totaux lorsque la casse d'une étiquette de données est modifiée.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56074,7 +56051,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Pre-sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Trier au préalable la plage selon les groupes"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56083,7 +56060,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Trie la zone choisie dans la zone <emph>Grouper par</emph> des onglets de groupe en fonction des colonnes sélectionnées.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56092,7 +56069,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Trier"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56101,7 +56078,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure les formats"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56110,7 +56087,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Prend en compte les attributs de formatage lors du tri.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56119,7 +56096,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre de tri personnalisé"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56128,7 +56105,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Utilise l'ordre de tri personnalisé que vous avez défini dans la boîte de dialogue Options sous <emph>%PRODUCTNAME Calc - Listes de tri</emph>.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56137,7 +56114,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Croissant"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56146,7 +56123,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Trie les données en commençant par la valeur la plus faible. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Tri - Options.</ahelp> Vous définissez le comportement par défaut dans Outils - Options - Paramètres linguistiques - Langues."
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56155,7 +56132,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Décroissant"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56164,7 +56141,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Trie les données en commençant par la valeur la plus élevée. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Tri - Options.</ahelp> Vous définissez le comportement par défaut dans Outils - Options - Paramètres linguistiques - Langues."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56172,7 +56149,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Opérations multiples"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56181,7 +56158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Opérations multiples"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56190,7 +56167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applique la même formule à différentes cellules, mais avec des valeurs de paramètres différentes.</ahelp></variable>"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56199,7 +56176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "La référence à la première cellule de la plage sélectionnée doit être mentionnée dans la case <emph>Ligne</emph> ou la case <emph>Colonne</emph>."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56208,7 +56185,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous exportez un classeur contenant des opérations multiples vers Microsoft Excel, l'emplacement des cellules contenant la formule doit être explicitement défini par rapport à la plage de données."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56217,10 +56194,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Valeurs par défaut"
#: 12060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -56236,10 +56212,9 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Saisissez les références des cellules contenant les formules à utiliser dans les opérations multiples.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -56255,10 +56230,9 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Saisissez la référence de la cellule de saisie à utiliser comme variable pour les lignes de la table de données.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3150718\n"
@@ -56274,7 +56248,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Saisissez la référence de la cellule de saisie à utiliser comme variable pour les colonnes de la table de données.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56282,7 +56256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolider"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56291,7 +56265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolider"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56300,10 +56274,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combine les données d'une ou de plusieurs plages de cellules indépendantes et calcule une nouvelle plage à l'aide de la fonction que vous spécifiez.</ahelp></variable>"
#: 12070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
@@ -56319,7 +56292,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Sélectionnez la fonction à utiliser pour consolider les données.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56328,7 +56301,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Consolidation ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Plages de consolidation"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56337,7 +56310,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Affiche les plages de cellules à consolider.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56346,7 +56319,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Source data range"
-msgstr ""
+msgstr "Plage de données source"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56355,7 +56328,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Spécifie la plage de cellules à consolider avec la liste des plages de cellules dans la zone <emph>Plages de consolidation</emph>. Sélectionnez une plage de cellules dans une feuille et cliquez sur <emph>Ajouter</emph>. Vous pouvez également sélectionner le nom d'une cellule prédéfinie dans la liste <emph>Plage de données source</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56364,7 +56337,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "Copier le résultat vers"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56373,7 +56346,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Affiche la première cellule de la plage où apparaîtront les résultats de la consolidation.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56382,7 +56355,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -56391,10 +56364,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Ajoute la plage de cellules spécifiée dans la zone <emph>Plage de données source</emph> et la zone <emph>Plages de consolidation</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
@@ -56409,7 +56381,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Affiche des <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link> supplémentaires.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56417,7 +56389,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Consolider par"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56426,7 +56398,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Consolider par"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56435,7 +56407,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Consolider par"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56444,7 +56416,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez cette section si les plages de cellules à consolider contiennent des étiquettes. Ces options ne doivent être sélectionnées que si les plages de consolidation contiennent des étiquettes similaires dont les données sont organisées de différentes manières."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56453,7 +56425,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes de lignes"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56462,7 +56434,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Utilise les étiquettes de ligne pour organiser les données consolidées.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56471,7 +56443,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes de colonne"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56480,10 +56452,9 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Utilise les étiquettes de colonne pour organiser les données consolidées.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3153191\n"
@@ -56499,7 +56470,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "Lier aux données source"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -56508,10 +56479,9 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Lie les données de la plage de consolidation aux données source, et met automatiquement à jour le résultat de la consolidation lorsque les données source sont modifiées.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
@@ -56526,7 +56496,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Hides the additional options."
-msgstr ""
+msgstr "Masque les options supplémentaires de la boîte de dialogue."
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -56534,7 +56504,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Plan et groupe"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -56542,7 +56512,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Feuilles;plans</bookmark_value><bookmark_value>Plans;feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Masquage;détails de la feuille</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;détails de la feuille</bookmark_value><bookmark_value>Groupement;cellules</bookmark_value>"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -56551,7 +56521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Plan\">Plan</link>"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -56560,27 +56530,25 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez créer un plan de vos données et grouper les lignes et les colonnes de manière à pouvoir réduire et étendre les groupes en un seul clic."
#: 12080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Grouper\">Grouper</link>"
#: 12080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Dissocier\">Dissocier</link>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -56588,10 +56556,9 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer les détails"
#: 12080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
"bm_id3155628\n"
@@ -56606,7 +56573,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Masquer les détails\">Masquer les détails</link>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -56615,7 +56582,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Masque les détails de la ligne ou colonne groupée contenant le curseur. Pour masquer toutes les lignes ou colonnes groupées, sélectionnez la table structurée en plan, puis choisissez cette commande.</ahelp>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -56624,7 +56591,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour afficher tous les groupes masqués, sélectionnez la table structurée en plan, puis choisissez <emph>Données - Plan et groupe –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Afficher les détails\"><emph>Afficher les détails</emph></link>"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -56632,7 +56599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les détails"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -56640,7 +56607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tables;affichage des détails</bookmark_value>"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -56649,7 +56616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Afficher les détails\">Afficher les détails</link>"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -56658,7 +56625,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Détaille le groupe de lignes ou de colonnes sur lequel est placé le curseur. Pour afficher les détails de toutes les lignes ou de toutes les colonnes groupées, sélectionnez la table structurée en plan et choisissez cette commande.</ahelp>"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -56667,7 +56634,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour masquer le groupe sélectionné, choisissez <emph>Données - Plan et groupe - </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Masquer les détails\"><emph>Masquer les détails</emph></link>."
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -56675,7 +56642,7 @@ msgctxt ""
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Afficher la commande Détails dans les tables de pilote</link>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -56683,17 +56650,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grouper"
#: 12080300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"hd_id3153088\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Grouper\">Grouper</link>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -56702,7 +56668,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Définit la plage de cellules sélectionnée comme un groupe de lignes ou de colonnes.</ahelp></variable>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -56711,7 +56677,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque vous groupez une plage de cellules, une icône \"plan\" s'affiche dans les marges en regard du nouveau groupe. Pour masquer ou afficher le groupe, cliquez sur cette icône. Pour dissocier la sélection, choisissez <emph>Données - Plan -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Dissocier\"><emph>Dissocier</emph></link>."
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -56720,17 +56686,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure"
#: 12080300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Ligne"
+msgstr "Lignes"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -56739,17 +56704,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groupe les lignes sélectionnées.</ahelp>"
#: 12080300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"hd_id3145786\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonnes"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -56758,7 +56722,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groupe les colonnes sélectionnées.</ahelp>"
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -56766,17 +56730,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Dissocier"
#: 12080400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"hd_id3148492\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Dissocier\">Dissocier</link>"
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -56785,7 +56748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Dissocie la sélection. Dans un groupe imbriqué, les dernières lignes ou colonnes ajoutées sont supprimées du groupe.</ahelp></variable>"
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -56794,17 +56757,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver pour"
#: 12080400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Ligne"
+msgstr "Lignes"
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -56813,17 +56775,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Removes selected rows from a group."
-msgstr ""
+msgstr "Supprime les lignes sélectionnées d'un groupe."
#: 12080400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonnes"
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -56832,7 +56793,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Removes selected columns from a group."
-msgstr ""
+msgstr "Supprime les colonnes sélectionnées d'un groupe."
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56840,7 +56801,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPlan"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56849,7 +56810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoPlan\">AutoPlan</link>"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56858,7 +56819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Si la plage de cellules sélectionnée comporte des formules ou des références, $[officename] crée automatiquement un plan pour la sélection.</ahelp>"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56867,7 +56828,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "For example, consider the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Considérons par exemple la table suivante :"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56876,7 +56837,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Janvier"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56885,7 +56846,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Février"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56894,7 +56855,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mars"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56903,7 +56864,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "1st Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1er trimestre"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56912,7 +56873,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Avril"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56921,7 +56882,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56930,7 +56891,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juin"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56939,7 +56900,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "2nd Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "2nd trimestre"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56948,7 +56909,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56957,7 +56918,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "120"
-msgstr ""
+msgstr "120"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56966,7 +56927,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "130"
-msgstr ""
+msgstr "130"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56975,7 +56936,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "350"
-msgstr ""
+msgstr "350"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56984,7 +56945,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -56993,7 +56954,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57002,7 +56963,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "200"
-msgstr ""
+msgstr "200"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57011,7 +56972,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "400"
-msgstr ""
+msgstr "400"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57020,7 +56981,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr ""
+msgstr "Les cellules du 1er et 2nd trimestre contiennent toutes deux une formule de somme pour les trois cellules situées à leur gauche. Si vous appliquez la commande <emph>AutoPlan</emph>, la table est groupée en deux trimestres."
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -57029,7 +56990,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour supprimer le plan, sélectionnez la table, puis choisissez <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Données - Plan - Supprimer\">Données - Plan - Supprimer</link>."
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -57037,17 +56998,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
#: 12080600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Supprimer\">Supprimer</link>"
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -57056,7 +57016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Supprime le plan de la plage de cellules sélectionnée.</ahelp>"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57064,7 +57024,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les détails (table du pilote)"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57072,7 +57032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Afficher les détails (table du pilote)</link>"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57080,7 +57040,7 @@ msgctxt ""
"par_id871303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère une nouvelle feuille \"détaillée\" contenant des informations sur la cellule active de la table de pilote. Vous pouvez également double-cliquer sur une cellule de la table de pilote pour insérer la feuille \"détaillée\". La nouvelle feuille affiche un sous-ensemble de lignes de la source de données d'origine qui constitue les données de résultat affichées dans la cellule active.</ahelp>"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -57088,7 +57048,7 @@ msgctxt ""
"par_id7132480\n"
"help.text"
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr ""
+msgstr "Les éléments masqués ne sont pas évalués, les lignes pour les éléments cachés sont inclues. Afficher les détails n'est disponible que pour les tables de pilote qui sont basées sur des plages de cellules ou des données de base de données."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57096,7 +57056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tables du pilote"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57105,7 +57065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Table de pilote</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57114,17 +57074,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Une table de pilote fournit un résumé d'un large ensemble de données. Vous pouvez alors réordonner la table du pilote pour afficher différents résumés des données."
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"hd_id3155923\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Gauche\">À gauche</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Créer\">Créer</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57132,7 +57091,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Boîte de dialogue Table de pilote\">Boîte de dialogue Table de pilote</link>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57140,7 +57099,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une source"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57149,7 +57108,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une source"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57158,10 +57117,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner la source de la table de pilote et ensuite créer la table.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -57177,7 +57135,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez une source de données pour la table du pilote."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57186,7 +57144,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection active"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57195,7 +57153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilise les cellules sélectionnées comme source de données pour la table du pilote.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57204,7 +57162,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Les colonnes de données dans la table de pilote utilisent le même format de nombre que la première colonne de données dans la sélection courrante."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57213,7 +57171,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data source registered in $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Source de données enregistrée dans $[officename]"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57222,7 +57180,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilise une table ou une requête dans une base de données qui est référencée dans $[officename] comme source de données pour la table de pilote.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57231,7 +57189,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "External source/interface"
-msgstr ""
+msgstr "Source/interface externe"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57240,7 +57198,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Source externe</emph> dans laquelle vous pouvez sélectionner une source données OLAP pour la table de pilote.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -57248,7 +57206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Boîte de dialogue Table de pilote\">Boîte de dialogue Table de pilote</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57256,7 +57214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection de la source de données"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57265,7 +57223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection de la source de données"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57274,10 +57232,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la base de données et la table ou la requête contenant les données à utiliser."
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -57293,17 +57250,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous ne pouvez sélectionner que des bases de données qui sont référencées dans %PRODUCTNAME.</ahelp> Pour référencer une base de données, choisissez<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Bases de données</emph>."
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Database"
-msgstr "Base de date"
+msgstr "Base de données"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57312,7 +57268,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Sélectionnez la base de données qui contient la source de données à utiliser.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57321,7 +57277,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Source de données"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57330,7 +57286,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Sélectionnez la source de données à utiliser.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57339,7 +57295,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57348,7 +57304,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Cliquez sur le type de la source de données sélectionnée.</ahelp> Vous avez le choix entre quatre types : Table, Requête et SQL ou SQL (natif)."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57357,7 +57313,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Boîte de dialogue Table de pilote\">Boîte de dialogue Table de pilote</link>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57365,7 +57321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table de pilote"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57373,7 +57329,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Fonction de table de pilote;afficher les détails</bookmark_value><bookmark_value>Fonction de table de pilote;détails</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57382,7 +57338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tables du pilote"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57391,7 +57347,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Spécifiez la mise en page de la table qui est générée par la table du pilote.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57400,7 +57356,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "La table du pilote affiche les champs de données comme des boutons que vous pouvez glisser et déposer pour définir la table de pilote."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57409,7 +57365,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57418,7 +57374,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Pour définir la mise en page d'une table de pilote, glissez et déposez les boutons de champ de données dans les zones <emph>Champs de page, champs de ligne, champs de colonne</emph> et <emph>Champs de données</emph>. </ahelp> Vous pouvez également utiliser le glisser et déposer pour réorganiser les champs de données dans une table de pilote."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57427,7 +57383,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ajoute automatiquement une légende aux boutons déplacés dans la zone <emph>Champs de données</emph>. Cette légende contient le nom du champ de données ainsi que la formule qui a servi à créer ces données."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57436,7 +57392,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr ""
+msgstr "Pour modifier la fonction utilisée par un champ de données, double-cliquez sur un bouton de la zone <emph>Champs de données</emph> : la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Champ de données\">Champ de données</link> s'ouvre. Vous pouvez aussi double-cliquer sur les boutons des zones<emph>Champs de ligne</emph> ou <emph>Champs de colonne</emph>."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57445,7 +57401,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57454,10 +57410,9 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Affiche ou maque des options supplémentaire pour la définition des tables de pilote.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
@@ -57473,7 +57428,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifiez les paramètres d'affichage des résultats de la table de pilote."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57481,7 +57436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0509200913025625\n"
"help.text"
msgid "Selection from"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection à partir de"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57489,7 +57444,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la zone qui contient les données pour la table de pilote active.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57498,7 +57453,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "Résultats à"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57507,7 +57462,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Sélectionnez la zone où le résultat de la table de pilote doit s'afficher.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57516,7 +57471,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr ""
+msgstr "Si la zone sélectionnée contient des données, la table de pilote écrase les données. Pour prévenir la perte de données existantes, laissez la table du pilote sélectionner automatiquement la zone d'affichage des résultats."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57525,7 +57480,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer les lignes vides"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57534,7 +57489,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignore les champs vides dans les sources de données. </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57543,7 +57498,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Identifier les catégories"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57552,7 +57507,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Assigne automatiquement des lignes sans étiquettes à la catégorie des lignes au-dessus.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57561,7 +57516,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Total - colonnes"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57570,7 +57525,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcule et affiche le total du calcul des colonnes.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57579,7 +57534,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Total - lignes"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57588,7 +57543,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcule et affiche le total du calcul des lignes.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57596,7 +57551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un filtre"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57604,7 +57559,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute un bouton de filtre aux tables de pilote qui sont basées sur des données de feuille de calcul.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57612,7 +57567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Filtre.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57620,7 +57575,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C9\n"
"help.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le rappel des éléments"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57628,7 +57583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cochez cette case et double-cliquez sur l'étiquette d'un élément dans la table pour afficher ou masquer les détails de l'élément. Décochez cette case et double-cliquez sur une cellule dans la table pour éditer le contenu de cette cellule.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57636,7 +57591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse des détails d'une table de pilote"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57644,7 +57599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E0\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Effectuez l'une des opérations suivantes :"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57652,7 +57607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez une plage de cellules et choisissez <emph>Données - Plan - Afficher les détails</emph>."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57660,7 +57615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EE\n"
"help.text"
msgid "Double-click a field in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Double-cliquez sur un champ dans la table."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57668,7 +57623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F1\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous double-cliquez sur un champ contenant des champs adjacents situés sur le même niveau, la boîte de dialogue <emph>Afficher le détail</emph> s'ouvre :"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57676,7 +57631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10900\n"
"help.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le détail"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57684,7 +57639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez le champ dont vous souhaitez visualiser les détails.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57693,7 +57648,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Raccourcis clavier de table de pilote\">Raccourcis clavier de table de pilote</link>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57701,7 +57656,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57710,7 +57665,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57719,7 +57674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr ""
+msgstr "Définit les options de filtrage des données."
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57728,7 +57683,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critères de filtre"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57737,7 +57692,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez appliquer un filtre standard aux données pour filtrer, par exemple, les noms de champs, en utilisant plusieurs arguments d'expressions logiques combinés."
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57746,7 +57701,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57755,7 +57710,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Sélectionnez un opérateur logique pour le filtre.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57764,7 +57719,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de champ"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57773,7 +57728,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Sélectionnez le champ à utiliser dans le filtre. Si aucun nom de champ n'est disponible, vous obtenez la liste des étiquettes de colonne.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57782,7 +57737,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57791,7 +57746,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Sélectionnez un opérateur pour comparer les entrées de <emph>Nom de champ</emph> et de <emph>Valeur</emph>.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57800,7 +57755,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The following operators are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous disposez des opérateurs de comparaison suivants :"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57809,7 +57764,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Conditions :</emph>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57818,7 +57773,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57827,7 +57782,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "égal"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57836,7 +57791,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57845,7 +57800,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "inférieur à"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57854,7 +57809,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57863,7 +57818,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "supérieur à"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57872,7 +57827,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57881,7 +57836,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "inférieur ou égal à"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57890,7 +57845,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57899,7 +57854,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "supérieur ou égal à"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57908,7 +57863,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57917,7 +57872,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "différent de"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57926,7 +57881,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -57935,19 +57890,17 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Sélectionnez la valeur à comparer au champ sélectionné.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3146980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"tit\n"
@@ -57956,14 +57909,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Options"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -57972,10 +57924,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Affiche ou masque les autres options de filtrage.</ahelp></variable>"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3147008\n"
@@ -57991,7 +57942,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Respecter la casse"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58000,7 +57951,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Fait la distinction entre lettres majuscules et minuscules.</ahelp>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58009,7 +57960,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Caractère générique"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58018,7 +57969,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Permet d'utiliser les caractères génériques dans la définition du filtre.</ahelp>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58027,7 +57978,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr ""
+msgstr "Si la case <emph>Caractère générique</emph> est cochée, vous pouvez aussi utiliser EGAL (=) et NON EGAL (<>) dans les comparaisons. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions suivantes : BDNBVAL, BDLIRE, EQUIV, NB.SI, SOMME.SI, RECHERCHE, RECHERCHEV et RECHERCHEH."
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58035,7 +57986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Sans doublons"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58044,10 +57995,9 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Exclut les lignes dupliquées de la liste des données filtrées.</ahelp>"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -58061,7 +58011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Affiche le nom de la plage de données filtrée dans la table.</ahelp>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -58069,7 +58019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Liste des expressions régulières\">Liste des expressions régulières</link>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58077,7 +58027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "Champ de données"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58085,7 +58035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Calcul;table de pilote</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58094,7 +58044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "Champ de données"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58103,7 +58053,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu de cette boîte de dialogue est différent pour les champs de données dans la zone <emph>Données</emph>, et les champs de données dans les zones <emph>Ligne</emph> ou <emph>Colonne</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Table de pilote\">Table de pilote</link>."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58112,7 +58062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-totaux"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58121,7 +58071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Indique les sous-totaux à calculer.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58130,7 +58080,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58139,7 +58089,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Ne calcule pas les sous-totaux.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58148,7 +58098,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatique"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58157,7 +58107,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Calcule automatiquement les sous-totaux.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58166,7 +58116,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Défini par l'utilisateur"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58175,10 +58125,9 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Sélectionnez cette option, puis cliquez sur le type de sous-total à calculer dans la liste.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -58194,7 +58143,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Cliquez sur le type de sous-total voulu. Cette fonction n'est disponible que si vous sélectionnez l'option <emph>Défini par l'utilisateur</emph>.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58203,7 +58152,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Show elements without data"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les éléments sans données"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58212,17 +58161,16 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Inclut les colonnes et les lignes vides dans la table de résultats.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3149122\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom :"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58231,7 +58179,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr ""
+msgstr "Indique le nom du champ de données sélectionné."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58239,7 +58187,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58247,10 +58195,9 @@ msgctxt ""
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Agrandit ou réduit la boîte de dialogue. Le bouton <emph>Plus</emph> n'est visible que pour les champs de données.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_idN106F3\n"
@@ -58264,7 +58211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Options des champs de données</link>. Le bouton <emph>Options</emph> n'est visible que pour les colonnes, les lignes ou les champs de page.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58272,7 +58219,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10708\n"
"help.text"
msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Si le bouton <emph>Plus</emph> apparaît dans la boîte de dialogue, les éléments suivants sont ajoutés à celle-ci :"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58280,7 +58227,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur affichée"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58288,7 +58235,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous pouvez sélectionner un type d'affichage pour chaque champ de données.</ahelp> Pour certains types, vous avez également la possibilité de sélectionner des informations supplémentaires pour les champs et les éléments de base."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58296,7 +58243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58304,7 +58251,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Sélectionnez le mode de calcul de la valeur affichée pour le champ de données.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58312,7 +58259,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58320,16 +58267,15 @@ msgctxt ""
"par_idN1072A\n"
"help.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur affichée"
#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+msgstr "Normal"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58337,7 +58283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Les résultats s'affichent en l'état"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58345,7 +58291,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073E\n"
"help.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Différence de"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58353,7 +58299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur référentielle (voir ci-dessous) obtenue est soustraite et la différence est affichée. Les totaux apparaissant en dehors du champ de base sont affichés comme résultats vides."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58361,7 +58307,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Élément nommé</emph>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58369,7 +58315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr ""
+msgstr "Si un nom d'élément de base est spécifié, la valeur référentielle d'une combinaison d'éléments de champ correspond au résultat du remplacement de l'élément du champ de base par l'élément de base spécifié."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58377,7 +58323,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Élément précédent ou élément suivant</emph>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58385,7 +58331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr ""
+msgstr "Si un élément précédent ou suivant est spécifié comme élément de base, la valeur référentielle correspond au résultat du prochain membre du champ de base visible, dans l'ordre de tri du champ de base."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58393,7 +58339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "% Of"
-msgstr ""
+msgstr "% de"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58401,7 +58347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10761\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque résultat est divisé par sa valeur référentielle. La valeur référentielle est déterminée de la même façon que pour le calcul Différence de. Les totaux apparaissant en dehors du champ de base sont affichés comme résultats vides."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58409,7 +58355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076A\n"
"help.text"
msgid "% Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% différence de"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58417,7 +58363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr ""
+msgstr "Pour chaque résultat, la valeur référentielle obtenue est soustraite et la différence est divisée par la valeur référentielle. La valeur référentielle est déterminée de la même façon que pour le calcul Différence de. Les totaux apparaissant en dehors du champ de base sont affichés comme résultats vides."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58425,7 +58371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat dans"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58433,7 +58379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque résultat est additionné à la somme des résultats des éléments précédents dans le champ de base et dans l'ordre de tri spécifié par ce dernier. Le total est ensuite affiché."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58441,7 +58387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10780\n"
"help.text"
msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr ""
+msgstr "Les résultats sont toujours additionnés, même s'ils n'ont pas été obtenus à partir de la même fonction arithmétique."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58449,7 +58395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% de la ligne"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58457,7 +58403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque résultat est divisé par le résultat total de sa ligne dans la table du pilote. S'il y a plusieurs champs de données, le total des données du champ de résultat est utilisé. S'il y a des sous-totaux avec des fonctions de résumé sélectionnées manuellement, le total avec la fonction de résumé du champ de données est encore utilisé."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58465,7 +58411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10794\n"
"help.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% de la colonne"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58473,7 +58419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079A\n"
"help.text"
msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr ""
+msgstr "Ce calcul est le même que pour \"% de la ligne\", mais c'est le total de la colonne de résultat qui est utilisé."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58481,7 +58427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% du total"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58489,7 +58435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A7\n"
"help.text"
msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr ""
+msgstr "Ce calcul est le même que pour \"% de la ligne\", mais c'est le total général du champ de données qui est utilisé."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58497,7 +58443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AE\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58505,7 +58451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Conformément aux règles énoncées ci-dessus, les totaux des lignes et des colonnes, ainsi que le total général, sont utilisés pour calculer l'expression suivante :"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58513,7 +58459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B7\n"
"help.text"
msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr ""
+msgstr "(résultat initial * total général) / (total lignes* total colonnes)"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58521,7 +58467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "Base field"
-msgstr ""
+msgstr "Champ de base"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58529,7 +58475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Sélectionnez le champ à partir duquel la valeur référentielle est obtenue comme base de calcul.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58537,7 +58483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C1\n"
"help.text"
msgid "Base item"
-msgstr ""
+msgstr "Élément de base"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58545,7 +58491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Sélectionnez l'élément du champ de base à partir duquel la valeur référentielle est obtenue comme base de calcul.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58553,7 +58499,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options des champs de données"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58561,7 +58507,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Masquer;champs de données, du calcul dans une table de pilote</bookmark_value><bookmark_value>Afficher les options dans une table de pilote</bookmark_value><bookmark_value>Tri;options dans la table de pilote</bookmark_value><bookmark_value>Options de champ de données d'une table de pilote</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58569,7 +58515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options des champs de données"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58577,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez spécifier des options supplémentaire de colonne, de ligne et de champs de données de page dans la <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">table du pilote</link>."
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58585,7 +58531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Trier par"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58593,7 +58539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Sélectionnez le champ de données qui déterminera l'ordre de tri des colonnes ou des lignes.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58601,7 +58547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Croissant"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58609,7 +58555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Trie les éléments de la valeur la plus basse à la valeur la plus élevée. Si le champ sélectionné correspond au champ pour lequel la boîte de dialogue a été ouverte, les éléments sont triés par nom. Si un champ de données a été sélectionné, les éléments sont triés par résultats du champ de données sélectionné.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58617,7 +58563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Décroissant"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58625,7 +58571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Trie les éléments de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse. Si le champ sélectionné correspond au champ pour lequel la boîte de dialogue a été ouverte, les éléments sont triés par nom. Si un champ de données a été sélectionné, les éléments sont triés par résultats du champ de données sélectionné.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58633,7 +58579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58641,7 +58587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Trie les valeurs par ordre alphabétique.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58649,7 +58595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "Options d'affichage"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58657,7 +58603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr ""
+msgstr "Les options d'affichage peuvent être spécifiées pour tous les champs de ligne, à l'exception du dernier (celui qui se trouve le plus à l'intérieur)."
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58665,7 +58611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58673,7 +58619,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Sélectionnez le mode de mise en page pour le champ de la zone de liste.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58681,7 +58627,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne vide après chaque élément"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58689,7 +58635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Ajoute une ligne vide après les données pour chaque élément dans la table du pilote.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58697,7 +58643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher automatiquement"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58705,7 +58651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche les éléments nn supérieurs et inférieurs lorsque vous les triez par un champ spécifié."
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58713,7 +58659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58721,7 +58667,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">Active la fonction d'affichage automatique.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58729,7 +58675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "éléments"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58737,7 +58683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Saisissez le nombre maximal d'éléments à afficher automatiquement.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58745,7 +58691,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58753,7 +58699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Affiche les éléments supérieurs et inférieurs dans l'ordre de tri spécifié.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58761,7 +58707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Using field"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation du champ"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58769,7 +58715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">Sélectionnez le champ de données qui déterminera l'ordre de tri des données.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58777,7 +58723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer les éléments"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58785,7 +58731,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Sélectionnez les éléments que vous souhaitez masquer et exclure des calculs.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58793,7 +58739,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hiérarchie"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -58801,7 +58747,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Sélectionnez la hiérarchie que vous souhaitez utiliser. La table du pilote doit être basée sur une source externe de données qui contient les hiérarchies de données.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -58809,17 +58755,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actualiser"
#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"hd_id3151385\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Actualiser\">Actualiser</link>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -58828,7 +58773,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualise la table de données.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -58837,10 +58782,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Après avoir importé une feuille de calcul Excel qui contient une table de pilote, cliquez dans la table puis choisissez <emph>Données - Table du pilote - Actualiser</emph>."
#: 12090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -58849,14 +58793,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: 12090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
"hd_id3150276\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Gauche\">À gauche</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Supprimer\">Supprimer</link>"
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -58865,7 +58808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Supprime la table de pilote sélectionnée.</ahelp>"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58873,7 +58816,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Groupement"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58881,7 +58824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Groupement"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58889,10 +58832,9 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr ""
+msgstr "Grouper des tables de pilote affiche la boîte de dialogue <emph>Groupement</emph> aussi bien pour les dates que pour les valeurs."
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN10568\n"
@@ -58906,7 +58848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "Specifies the start of the grouping."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie le début du groupement."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58914,7 +58856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiquement"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58922,7 +58864,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie si le groupement doit commencer à partir de la valeur la plus petite."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58930,7 +58872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Manually at"
-msgstr ""
+msgstr "Manuellement à"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58938,10 +58880,9 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie si vous devez vous-même saisir la valeur initiale du groupement."
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
@@ -58955,7 +58896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Specifies the end of the grouping."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie la fin du groupement."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58963,7 +58904,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiquement"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58971,7 +58912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie si le groupement doit se terminer lorsque la valeur la plus grande est atteinte."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58979,7 +58920,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Manually at"
-msgstr ""
+msgstr "Manuellement à"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58987,7 +58928,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie si vous devez vous-même saisir la valeur finale du groupement."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -58995,7 +58936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouper par"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59003,7 +58944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie la plage de valeurs servant au calcul des limites de chaque groupe."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59011,7 +58952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "Number of days"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de jours"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59019,7 +58960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
-msgstr ""
+msgstr "Lors du groupement de valeurs de date, spécifie le nombre de jours devant être groupés."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59027,7 +58968,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalles"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -59035,7 +58976,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
-msgstr ""
+msgstr "Lors du groupement de valeurs de date, spécifie les intervalles devant être groupés."
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59043,7 +58984,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rafraîchir la plage"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59051,7 +58992,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Plages de base de données;actualisation</bookmark_value>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59060,7 +59001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualiser la plage\">Actualiser la plage</link>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59069,7 +59010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Met à jour une plage de données provenant d'une base de données externe. Les données de la feuille sont mises à jour en fonction des données de la base externe.</ahelp></variable>"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59077,7 +59018,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validité"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59086,7 +59027,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validité"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59095,7 +59036,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Définit les données valides pour une cellule ou une plage de cellules sélectionnée.</ahelp></variable>"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59103,7 +59044,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez également insérer une zone de liste à partir de la barre d'outils Contrôles, puis lier la zone de liste à une cellule. Cela vous permet de spécifier les valeurs autorisées sur la page <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Données</link> de la fenêtre de propriétés de la zone de liste."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59111,7 +59052,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critère"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59119,17 +59060,16 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Listes de sélection;validité</bookmark_value>"
#: 12120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"hd_id3153032\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Saut de ligne\">Saut de ligne</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Critères\">Critères</link>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59138,7 +59078,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Indiquez les règles de validation pour la ou les cellules sélectionnées.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59147,7 +59087,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez par exemple définir des critères tels que : \"Nombres entre 1 et 10\" ou \"Textes de 20 caractères max\"."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59156,7 +59096,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59165,7 +59105,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Cliquez sur une option de validation pour la ou les cellules sélectionnées.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59174,7 +59114,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The following conditions are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Les conditions suivantes sont disponibles :"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59183,7 +59123,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59192,7 +59132,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effet"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59201,7 +59141,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les valeurs"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59210,7 +59150,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "No limitation."
-msgstr ""
+msgstr "Aucune limite."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59219,7 +59159,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Whole number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre entier"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59228,7 +59168,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Uniquement les nombres entiers correspondant à la condition."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59237,7 +59177,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Décimal"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59246,10 +59186,9 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Tous les nombres correspondant à la condition."
#: 12120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -59265,10 +59204,9 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr ""
+msgstr "Tous les nombres correspondant à la condition. Les valeurs spécifiées sont formatées en conséquence lors du lancement suivant de la boîte de dialogue."
#: 12120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -59284,10 +59222,9 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr ""
+msgstr "Tous les nombres correspondant à la condition. Les valeurs spécifiées sont formatées en conséquence lors du lancement suivant de la boîte de dialogue."
#: 12120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN106A0\n"
@@ -59301,7 +59238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr ""
+msgstr "N'autorise que les valeurs données dans une plage de données. La plage de cellules peut être spécifiée de manière explicite, ou bien en tant que plage de base de données nommée ou plage nommée. La plage peut contenir une colonne et une ligne de cellules. Si vous spécifiez une plage de colonnes ou de lignes, seule la première colonne sera utilisée."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59309,7 +59246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59317,7 +59254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr ""
+msgstr "N'autorise que les valeurs ou les chaînes spécifiées dans une liste. Vous pouvez mélanger chaînes et valeurs. Une valeur est associée à chaque nombre : ainsi, si vous saisissez le chiffre 1 dans la liste, l'entrée 100 % est également valide."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59326,7 +59263,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur du texte"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59335,7 +59272,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Entrée dont la longueur correspond à la condition."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59344,7 +59281,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Allow blank cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellules vides permises"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59353,7 +59290,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Avec <emph>Outils - Audit- Marquer les données incorrectes</emph>, définit les cellules vides comme des données incorrectes (désactivé) ou non (activé).</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59361,7 +59298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10709\n"
"help.text"
msgid "Show selection list"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la liste de sélection"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59369,7 +59306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Affiche la liste de toutes les chaînes ou valeurs correctes à partir desquelles faire la sélection. La liste peut également être ouverte en sélectionnant la cellule et en appuyant sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59377,7 +59314,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "Sort entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Trier les entrées dans l'ordre croissant"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59385,7 +59322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Trie la liste de sélection dans l'ordre croissant et filtre les doublons de la liste. Si cette option n'est pas sélectionnée, c'est l'ordre de la source de données qui est appliqué.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59393,7 +59330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073F\n"
"help.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Source"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59401,7 +59338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Saisissez la plage de cellules qui contient les valeurs ou le texte corrects.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59409,7 +59346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entrées"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59417,10 +59354,9 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Saisissez les entrées qui seront des valeurs ou des chaînes de texte correctes.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"hd_id3163807\n"
@@ -59436,7 +59372,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Sélectionnez l'opérateur de comparaison à utiliser.</ahelp> Les opérateurs disponibles dépendent de la sélection effectuée dans la zone <emph>Autoriser</emph>. Si vous sélectionnez \"entre\" ou \"non compris entre\", les zones de saisie <emph>Minimum</emph> et <emph>Maximum</emph> s'affichent. Dans le cas contraire, seules les zones de saisie <emph>Minimum</emph>, <emph>Maximum ou Valeur</emph> s'affichent."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59445,7 +59381,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59454,7 +59390,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez la valeur souhaitée pour l'option de validation des données sélectionnée dans la zone <emph>Autoriser</emph>."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59463,7 +59399,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59472,7 +59408,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Saisissez la valeur minimale souhaitée pour l'option de validation des données sélectionnée dans la zone <emph>Autoriser</emph>.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59481,7 +59417,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -59490,7 +59426,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Saisissez la valeur maximale pour l'option de validation des données sélectionnée dans la zone <emph>Autoriser</emph>.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -59498,17 +59434,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide à la saisie"
#: 12120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insérer des lignes\">Insérer des lignes\">Insérer des lignes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Aide à la saisie\">Aide à la saisie</link>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -59517,7 +59452,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Saisissez le message à afficher lorsque la cellule ou la plage de cellule est sélectionnée dans la feuille.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -59526,7 +59461,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l'aide à la saisie quand la cellule est sélectionnée"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -59535,7 +59470,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Affiche le message saisi dans la zone <emph>Contenu</emph> lorsque la cellule ou la plage de cellules est sélectionnée dans la feuille.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -59544,10 +59479,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous saisissez un texte dans la zone <emph>Contenu</emph> de cette boîte de dialogue, puis cochez et décochez cette case, le texte est perdu."
#: 12120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"hd_id3147394\n"
@@ -59563,7 +59497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -59572,7 +59506,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Saisissez le titre devant s'afficher lorsque la cellule ou la plage de cellules est sélectionnée.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -59581,7 +59515,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Input help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide à la saisie"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -59590,7 +59524,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Saisissez le message à afficher lorsque la cellule ou la plage de cellule est sélectionnée.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59598,17 +59532,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Message d'erreur"
#: 12120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Saut de ligne\">Saut de ligne</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Message d'erreur\">Message d'erreur</link>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59617,7 +59550,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Définissez le message d'erreur devant s'afficher lorsque des données incorrectes sont saisies dans une cellule.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59626,7 +59559,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez aussi lancer une macro avec le message d'erreur. Un exemple de macro est donné à la fin de cette page."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59635,7 +59568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher un message d'erreur en cas de saisie de valeurs incorrectes."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59644,7 +59577,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le message d'erreur saisi dans la zone <emph>Contenu</emph> en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule.</ahelp> Si activé, le message s'affiche pour empêcher une saisie incorrecte."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59653,10 +59586,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Dans les deux cas, si vous sélectionnez \"Stop\", l'entrée incorrecte est supprimée et la valeur précédente s'affiche dans la cellule. La même règle s'applique si vous fermez les boîtes de dialogue \"Avertissement\" et \"Information\" en cliquant sur le bouton <emph>Annuler</emph>. Si vous fermez les boîtes de dialogue avec le bouton <emph>OK</emph>, la saisie incorrecte n'est pas supprimée."
#: 12120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3152460\n"
@@ -59672,7 +59604,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Action"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59681,10 +59613,9 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Sélectionnez l'action devant être déclenchée en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule.</ahelp> L'action \"Stop\" rejette la saisie incorrecte et affiche une boîte de dialogue que vous devez fermer en cliquant sur <emph>OK</emph>. Les actions \"Avertissement\" et \"Information\" affichent une boîte de dialogue que vous pouvez fermer en cliquant sur <emph>OK</emph> ou sur <emph>Annuler</emph>. La saisie incorrecte n'est rejetée que si vous cliquez sur <emph>Annuler</emph>."
#: 12120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
@@ -59700,7 +59631,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> qui permet de sélectionner la macro devant s'exécuter en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule. La macro s'exécute après l'apparition du message d'erreur.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59709,7 +59640,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59718,7 +59649,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Saisissez le titre de la macro ou du message d'erreur que vous souhaitez afficher quand des données incorrectes sont saisies dans une cellule.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59727,7 +59658,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Error message"
-msgstr ""
+msgstr "Message d'erreur"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59736,7 +59667,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Saisissez le message d'erreur devant s'afficher lorsque des données incorrectes sont saisies dans une cellule.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59745,7 +59676,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exemple de macro :</emph>"
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -59753,7 +59684,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ODFF"
-msgstr ""
+msgstr "ODFF"
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -59761,7 +59692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonction fait partie du standard Open Document Format for Office Applications (Open Document) Version 1.2 (ISO/IEC 26300:2-2015)"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59769,10 +59700,9 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Jeux de données d'exemples pour les fonctions statistiques."
#: ex_data_stat_func.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"hd_id2657394931588\n"
@@ -59786,7 +59716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2609201512474295\n"
"help.text"
msgid "Consider the following table"
-msgstr ""
+msgstr "Examinez le tableau suivant"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59794,7 +59724,7 @@ msgctxt ""
"par_id18260631312423\n"
"help.text"
msgid "Product Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du produit"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59802,7 +59732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201517433075\n"
"help.text"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Ventes"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59810,7 +59740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519383294\n"
"help.text"
msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffre d'affaires"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59818,7 +59748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855779586764\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "crayon"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59826,7 +59756,7 @@ msgctxt ""
"par_id24967262611733\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "stylo"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59834,7 +59764,7 @@ msgctxt ""
"par_id252542413030532\n"
"help.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "bloc-notes"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59842,7 +59772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519374677\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "livre"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59850,7 +59780,7 @@ msgctxt ""
"par_id19479417931163\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr ""
+msgstr "trousse"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59858,7 +59788,7 @@ msgctxt ""
"par_id85353130721737\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "non"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -59866,7 +59796,7 @@ msgctxt ""
"par_id15693941827291\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "non"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59874,7 +59804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "embedded text for exponential smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "texte imbriqué pour le lissage exponentiel"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59882,7 +59812,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694534\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
-msgstr ""
+msgstr "Le lissage exponentiel est une méthode de lissage des valeurs réelles dans les séries de temps afin de prévoir les futures valeurs probables."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59890,7 +59820,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694535\n"
"help.text"
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Le lissage triple exponentiel (ETS) est un jeu d'algorithmes dans lequel à la fois tendance et influences (de saison) périodiques sont traitées. Le double lissage exponentiel (EDS) est un algorithme comme ETS, mais sans les influences périodiques. EDS produit des prévisions linéaires."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59898,7 +59828,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694537\n"
"help.text"
msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Voir l'article <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia sur les algorithmes de lissage exponentiel</link> pour plus d'information."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59906,7 +59836,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594534\n"
"help.text"
msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>cible (obligatoire) :</emph> une date, une heure ou une valeur numérique simple ou une plage. Le point de donnée ou la plage pour le ou laquelle la prévision est calculée. "
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59914,7 +59844,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859459\n"
"help.text"
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>valeurs (obligatoire) :</emph> une matrice numérique ou une plage. Les <emph>valeurs</emph> sont des valeurs historiques pour lesquelles vous voulez prévoir les prochains points."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59922,7 +59852,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594553\n"
"help.text"
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>chronologie (obligatoire) :</emph> une matrice numérique ou une plage. La plage chronologique (valeur-x) pour les valeurs historiques."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59930,7 +59860,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
-msgstr ""
+msgstr "La chronologie n'a pas à être triée, la fonction la triera pour son propre calcul. <br/>Les valeurs de la chronologie doivent avoir une progression régulière entre elles.<br/> Si une progression constante ne peut pas être identifiée dans la chronologie triée, la fonction renvoie l'erreur #NUM!. <br/>Si les plages de la chronologie et des valeurs historiques n'ont pas la même taille, la fonction renvoie l'erreur #N/A. <br/>Si la chronologie contient moins de 2 périodes de données, la fonction renvoie l'erreur #VALEUR!"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59938,7 +59868,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594513\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>complétion_données (facultatif) :</emph> une valeur logique VRAI ou FAUX, une valeur numérique 1 ou 0, par défaut c'est 1 (VRAI). Une valeur de 0 (FAUX) ajoute les points de données manquants avec 0 comme valeur historique. Une valeur de 1 (VRAI) ajoute les points manquants en interpolant avec les points de données voisins."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59946,7 +59876,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594678\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
-msgstr ""
+msgstr "Si la chronologie nécessite une étape constante entre les points de données, cette fonction prend en charge jusqu'à 30% de points de données maquant et ajoute ces points de données. "
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59954,7 +59884,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594650\n"
"help.text"
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>agrégation (facultatif) :</emph> une valeur numérique de 1 à 7, 1 par défaut. Le paramètre d'agrégation est une valeur numérique indiquant quelle méthode va être utilisée :"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59962,10 +59892,9 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594696\n"
"help.text"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "Agrégation"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
@@ -59974,7 +59903,6 @@ msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
@@ -59983,7 +59911,6 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "MOYENNE"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
@@ -59992,7 +59919,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "NB"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
@@ -60001,7 +59927,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "NBVAL"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
@@ -60015,10 +59940,9 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594658\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIANE"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
@@ -60027,7 +59951,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
@@ -60041,7 +59964,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595033\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
-msgstr ""
+msgstr "Bien que la chronologie requiert un écart constant entre deux points de données, les fonctions agrégerons de points multiples qui ont le même horodatage. "
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60049,7 +59972,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582693\n"
"help.text"
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>type_stat (obligatoire)</emph> : une valeur numérique de 1 à 9. Une valeur indiquant quelle statistique va être renvoyée pour les valeurs données et la plage x."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60057,7 +59980,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582620\n"
"help.text"
msgid "The following statistics can be returned:"
-msgstr ""
+msgstr "Les statistiques suivant peuvent être renvoyées :"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60065,7 +59988,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582666\n"
"help.text"
msgid "stat_type"
-msgstr ""
+msgstr "type_stat"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60073,7 +59996,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320161958264\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60081,7 +60004,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582658\n"
"help.text"
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre de lissage alpha pour l'algorithme ETS (base)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60089,7 +60012,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582673\n"
"help.text"
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre de lissage gamma pour l'algorithme ETS (tendance)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60097,7 +60020,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582780\n"
"help.text"
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre de lissage bêta pour l'algorithme ETS (déviation périodique)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60105,7 +60028,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582795\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Échelle d'erreur absolue moyenne (MASE) - une mesure de la précision des prévisions."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60113,7 +60036,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582749\n"
"help.text"
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
-msgstr ""
+msgstr "Pourcentage d'erreur absolue de la moyenne symétrique (SMAPE) - une mesure de la précision basée sur les erreurs de pourcentage."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60121,7 +60044,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582725\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Moyenne d'erreur absolue (MAE) - une mesure de la précision des prévisions."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60129,7 +60052,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582750\n"
"help.text"
msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur quadratique moyenne (RMSE) - une mesure de la différences entre les valeurs prédites et celles observées. "
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60137,7 +60060,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582771\n"
"help.text"
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
-msgstr ""
+msgstr "Taille des pas détectés dans la chronologie (plage x). Quand une taille de pas en mois/trimestres/années est détectée, la taille de pas en mois, sinon la taille de pas est en jours en cas de chronologie de date (heure) et numérique dans les autres cas. "
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60145,7 +60068,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582717\n"
"help.text"
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'échantillons par période - c'est la même chose que l'argument <emph>longueur_période</emph>, ou le nombre calculé dans le cas où l'argument <emph>longueur_période</emph> est 1."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60153,7 +60076,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582665\n"
"help.text"
msgid "<emph>confidence (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>confiance (obligatoire)</emph> : une valeur numérique entre 0 et 1 (exclusif), par défaut elle est de 0,95. Une valeur indiquant un niveau de confiance de l'intervalle de prédiction calculé. "
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60161,7 +60084,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582644\n"
"help.text"
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Avec des valeurs <=0 ou >=1, les fonctions renvoient l'erreur #NUM!."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60169,7 +60092,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412381\n"
"help.text"
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>longueur_période (facultatif)</emph> : une valeur numérique >=0, par défaut c'est 1. Un entier positif indiquant le nombre d'échantillons dans une période."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60177,7 +60100,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412399\n"
"help.text"
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Une valeur de 1 indique que Calc va déterminer le nombre d'échantillons dans une période automatiquement. <br/>Une valeur de 0 indique aucun effet périodique, une prévision est calculée avec l'algorithme EDS. <br/>Pour toutes les autres valeurs positives, les prévisions sont calculées avec les algorithmes ETS. <br/>Pour les valeurs qui ne sont pas un nombre entier positif, les fonctions renvoient l'erreur #NUM!."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60185,7 +60108,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "prévision = valeur_base + tendance * ∆x + aberration_périodique"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60193,10 +60116,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "prévision = (valeur_base + tendance * ∆x) * aberration_périodique."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
@@ -60210,7 +60132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610005723\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau ci-dessous contient une chronologie et ses valeurs associées :"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60218,7 +60140,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Chronologie"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60226,7 +60148,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valeurs"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60234,7 +60156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60242,7 +60164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Image</link>"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60250,7 +60172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre un sous-menu permettant de modifier les propriétés de l'objet sélectionné.</ahelp>"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60258,7 +60180,7 @@ msgctxt ""
"par_id1650440\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Définir les attributs de texte</link>"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60266,7 +60188,7 @@ msgctxt ""
"par_id363475\n"
"help.text"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "Définit les propriétés de mise en page et d'ancrage du texte dans l'objet texte ou dessin sélectionné."
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60274,7 +60196,7 @@ msgctxt ""
"par_id9746696\n"
"help.text"
msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Points"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60282,10 +60204,9 @@ msgctxt ""
"par_id2480544\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active ou désactive le mode <emph>Éditer des points</emph> pour activer ou désactiver les lignes insérées à main levée.</ahelp>"
#: ful_func.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"hd_id126511265112651\n"
@@ -60294,7 +60215,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: ful_func.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"hd_id980889808898088\n"
@@ -60308,7 +60228,7 @@ msgctxt ""
"par_id2595283314097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Un <emph>nombre complexe</emph> est une expression de chaîne résultant en la forme \"a+bi\" ou \"a+bj\", où a et b sont des nombres.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60316,7 +60236,7 @@ msgctxt ""
"par_id26516178768369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Si le <emph>nombre complexe</emph> est en fait un nombre réel (b=0), alors il peut être aussi bien une expression de chaîne ou une valeur de nombre.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60324,7 +60244,7 @@ msgctxt ""
"par_id1566939488738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">La fonction renvoie toujours une chaîne représentant un nombre complexe.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60332,7 +60252,7 @@ msgctxt ""
"par_id9623767621137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Si le résultat est un nombre complexe avec une de ses parties (a ou b) égale à zéro, cette partie n'est pas affichée.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60340,7 +60260,7 @@ msgctxt ""
"par_id962376732432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_imag_zero\">La partie imaginaire est égale à zéro, donc elle n'est pas affichée dans le résultat.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60348,7 +60268,7 @@ msgctxt ""
"par_id29750345314640\n"
"help.text"
msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
-msgstr ""
+msgstr "Le résultat est présenté dans le format de la chaîne et a le caractère \"i\" ou \"j\" comme unité imaginaire."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60356,16 +60276,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction AGREGER"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"bm_id126123001625791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGREG, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AGGREGAT, fonction</bookmark_value>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60373,7 +60292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction <variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGAT</link></variable>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60381,7 +60300,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Cette fonction renvoie un résultat groupé des calculs de la plage. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de groupement listées ci-dessous. La fonction AGGREGAT vous permet d'omettre les lignes masquées, les erreurs, SOUS-TOTAUX et les autres résultats de fonction AGGREGAT du calcul.</variable></ahelp>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60389,10 +60308,9 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174453\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
-msgstr ""
+msgstr "La fonction AGGREGAT est appliquée aux plages de données verticales ayant un auto-filtre actif. Si l'auto-filtre n'est pas activé, le recalcul automatique du résultat de la fonction ne fonctionne pas pour les lignes nouvellement masquées. Elle n'est pas supposée fonctionner pour les plages horizontales, toutefois elle peut également leur être appliquée, mais avec des limitations. En particulier, la fonction AGGREGAT appliquée à une plage de données horizontale ne reconnaît pas les colonnes masquées, mais omet correctement les erreurs et le résultat de SOUS-TOTAUX et autres fonctions AGGREGAT imbriquées dans la ligne."
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"hd_id239693194826384\n"
@@ -60406,7 +60324,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGAT(fonction;option;ref1 [;ref2 [; …]])"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60414,7 +60332,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516102726\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ou"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60422,7 +60340,7 @@ msgctxt ""
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGAT(fonction;option;matrice [;k]"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60430,16 +60348,15 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>fonction</emph> - argument obligatoire. Un index de fonction ou une référence à une cellule ayant des valeurs de 1 à 19, en fonction du tableau suivant."
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511454963\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr "Index des fonctions"
+msgstr "Index de la fonction"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60447,10 +60364,9 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511454945\n"
"help.text"
msgid "Function applied"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction appliquée"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360043\n"
@@ -60459,7 +60375,6 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "MOYENNE"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920151136007\n"
@@ -60468,7 +60383,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "NB"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360018\n"
@@ -60477,7 +60391,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "NBVAL"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360026\n"
@@ -60486,7 +60399,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360078\n"
@@ -60495,7 +60407,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360087\n"
@@ -60509,19 +60420,17 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360153\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "ECARTYPE.S"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360178\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "ECARTYPEP"
+msgstr "ECARTYPE.P"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360199\n"
@@ -60535,16 +60444,15 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360174\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360120\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.P"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60552,7 +60460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360122\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIANE"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60560,7 +60468,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136016\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SIMPLE"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60568,7 +60476,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360180\n"
"help.text"
msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgstr "GRANDE.VALEUR"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60576,7 +60484,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360150\n"
"help.text"
msgid "SMALL"
-msgstr ""
+msgstr "PETITE.VALEUR"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60584,7 +60492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360157\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "CENTILE.INCLURE"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60592,7 +60500,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360151\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INCLURE"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60600,7 +60508,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136017\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "CENTILE.EXCLURE"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60608,7 +60516,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360169\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXCLURE"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60616,7 +60524,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>option</emph> - argument obligatoire. Un index d'option ou une référence à une cellule ayant une valeur de 0 à 7 détermine ce qui doit être ignoré dans la plage pour la fonction."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60624,7 +60532,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011557\n"
"help.text"
msgid "Option index"
-msgstr ""
+msgstr "Index d'option"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60632,7 +60540,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011551\n"
"help.text"
msgid "Option applied"
-msgstr ""
+msgstr "Option appliquée"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60640,7 +60548,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011567\n"
"help.text"
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore uniquement les fonctions SOUS.TOTAL et AGGREGAT imbriquées"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60648,7 +60556,7 @@ msgctxt ""
"par_id315771547630277\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore uniquement les lignes masquées, les fonctions SOUS.TOTAL et AGGREGAT imbriquées"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60656,7 +60564,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011514\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore uniquement les erreurs, les fonctions SOUS.TOTAL et AGGREGAT imbriquées."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60664,7 +60572,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011547\n"
"help.text"
msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore les lignes maquées, les erreurs, les fonctions SOUS.TOTAL et AGGREGAT imbriquées"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60672,7 +60580,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011510\n"
"help.text"
msgid "Ignore nothing"
-msgstr ""
+msgstr "N'ignore rien"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60680,7 +60588,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011592\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore uniquement les lignes masquées"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60688,7 +60596,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151201150\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore uniquement les erreurs"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60696,7 +60604,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011539\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore uniquement les lignes masquées et les erreurs"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60704,7 +60612,7 @@ msgctxt ""
"par_id220402843321947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ref1</emph> - argument obligatoire. Le premier argument numérique (si la plage est définie par une liste de valeurs à l'intérieur de la fonction) ou une référence à une cellule qui le contient."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60712,7 +60620,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ref2,3,...</emph> – facultatif. Un argument numérique ou une référence à une cellule (jusqu'à 253 arguments), pour lequel la valeur doit être groupée."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60720,7 +60628,7 @@ msgctxt ""
"par_id99381371214702\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>matrice</emph> – argument obligatoire. La matrice peut être spécifiée par les limites de la plage, le nom de la plage nomée ou l'étiquette de la colonne."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60728,7 +60636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201515555812\n"
"help.text"
msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pour utiliser les étiquettes de colonnes, la fonction “Trouver automatiquement les étiquettes de lignes et de colonnes” doit être activée."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60736,7 +60644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174370\n"
"help.text"
msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>k</emph> – argument obligatoire pour les fonctions suivantes : GRANDE.VALEUR, PETITE.VALEUR, CENTILE.INCLURE, QUARTILE.INCLURE, CENTILE.EXCLURE, QUARTILE.EXCLURE. C'est un argument numérique qui doit correspondre au second argument de cette fonction."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60744,10 +60652,9 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516525483\n"
"help.text"
msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Si le second argument est nécessaire, mais non spécifié, la fonction renvoie l'erreur Err:511.<br/>Si le second argument n'est pas spécifié correctement, la fonction renvoie l'erreur Err:502."
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"hd_id198071265128228\n"
@@ -60761,7 +60668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454314\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ColonneUn</emph>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60769,7 +60676,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454361\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ColonneDeux</emph>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60777,7 +60684,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454323\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnThree</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ColonneTrois</emph>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60785,7 +60692,7 @@ msgctxt ""
"par_id27530261624700\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60793,10 +60700,9 @@ msgctxt ""
"par_id2309201517384053\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"id_par29987248418152\n"
@@ -60810,7 +60716,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(4;1;A2:A9)</item><br/>Renvoie la valeur maximale pour la plage A2:A9=34, alors que <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> renvoie Err:511."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60818,7 +60724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(9;5;A5:C5)</item><br/>Renvoie la somme de la plage A5:C5=29, même si certaines des colonnes sont masquées."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60826,7 +60732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(9;5;B2:B9)</item><br/>Renvoie la somme de la colonne B=115. Si une ligne est masquée, la fonction omet sa valeur, par exemples si la septième ligne est masquée, la fonction renvoie 95."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60834,7 +60740,7 @@ msgctxt ""
"par_id196152404026557\n"
"help.text"
msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous devez appliquer une fonction avec une plage 3D, cette exemple montre comment le faire."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60842,7 +60748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520180167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(13;3;Feuille1.B2:B9:Feuille3.B2:B9)</item><br/>La fonction renvoie le mode des valeurs des secondes colonnes à travers les feuilles 1:3 (qui ont les mêmes données) =8."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60850,7 +60756,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395365\n"
"help.text"
msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez utiliser une référence à une cellule ou une plage pour chaque argument dans la formule. L'exemple suivant montre comment cela fonctionne. Il montre également comment utiliser des étiquettes de colonnes pour indiquer une matrice."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60858,7 +60764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395380\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(E3;E5;'ColonneUn')</item><br/>If E5 =13 et E7 =5, la fonction renvoie le mode de la première colonne =10."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60866,7 +60772,7 @@ msgctxt ""
"par_id241712879431120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MOYENNE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">NB</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">NBVAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUIT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">ECARTYPE.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">ECARTYPE.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SOMME</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIANE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">GRANDE.VALEUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">PETITE.VALEUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">CENTILE.INCLURE</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INCLURE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">CENTILE.EXCLURE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXCLURE</link>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index f932dabc7b7..92c9869f959 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468084801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471797494.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "La valeur de cellule est"
+msgstr "La valeur de la cellule est"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "La valeur de cellule est"
+msgstr "La valeur de la cellule est"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 29c4a4a4717..f77c87a0dd4 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465334993.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471046989.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Cruth Fontwork"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
@@ -6559,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text in Textbox Size"
-msgstr ""
+msgstr "Freagair an teacsa ri meud a’ bhogsa-teacsa"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13663,14 +13662,13 @@ msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "Toglaich an còdachadh Unicode"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Style"
-msgstr "Cruth Fontwork"
+msgstr "Stoidhle Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13679,7 +13677,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14075,7 +14073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Toirmisgte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16501,14 +16499,13 @@ msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "~tOGLAICH lITRICHEAN mÒRA iS bEAGA"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr "Cuairtich nàdar nan litrichean (Litrichean tiotail, LITRICHEAN MÒRA, litrichean beaga)"
+msgstr "Cuairtich nàdar nan litrichean (A’ Chiad Litir Mòr, LITRICHEAN MÒRA, litrichean beaga)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16517,7 +16514,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cuairtich nàdar nan litrichean"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16682,7 +16679,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Gluais sìos"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n"
@@ -17409,7 +17405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Template..."
-msgstr ""
+msgstr "F~osgail teamplaid..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19560,17 +19556,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "~Gailearaidh nam meadhan"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Gallery"
-msgstr "~Gailearaidh"
+msgstr "~Gailearaidh ClipArt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23011,7 +23006,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
@@ -23903,14 +23897,13 @@ msgid "~Show Changes"
msgstr "Seall na ~h-atharraichean"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Track Changes"
-msgstr "Tracaich na h-atharraichean"
+msgstr "~Tracaich na h-atharraichean"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/src.po b/source/gd/sc/source/ui/src.po
index fe3143ec7f9..a1ee54caf55 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465337911.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471047087.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -20500,7 +20500,6 @@ msgid "aggregation"
msgstr "treudachadh"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20618,7 +20617,6 @@ msgid "aggregation"
msgstr "treudachadh"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -22805,7 +22803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
-msgstr ""
+msgstr "Sgrùdaidh seo co-dhiù 1 luach is tillidh e luach a tha a’ freagairt ris a’ chiad luach a tha co-ionnan ris an eas-preisean a tha ann."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 15a95b3fc60..0dc1360d4b4 100644
--- a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465338046.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471047115.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9654,14 +9654,13 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "R_oghainnean"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "Duilleagan"
+msgstr "Duilleagan:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9670,17 +9669,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceallan:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets:"
-msgstr "Siotaichean"
+msgstr "Siotaichean:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9689,7 +9687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Buidhnean fhoirmlean:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 00be1da9167..3ca76d34a3b 100644
--- a/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465338112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471047524.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3186,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label2\n"
@@ -3196,14 +3195,13 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Fòrmat:"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr "Cùlaib_h"
+msgstr "Cùlaibh:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3212,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Dreach-tìre"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Portraid"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Deasaich a’ phrìomh-shleamhnag"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Seall na h-oibseactan"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "A’ phrìomh-shleamhnag:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach dealbh"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3266,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr ""
+msgstr "Seall an cùlaibh"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3275,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3347,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Litir nan SA"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Laghail"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai mòr"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Cleachdaiche"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Cèis-litreach DL"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Cèis-litreach C6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Cèis-litreach C6/5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Cèis-litreach C5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Cèis-litreach C4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Sleamhnag deilbh"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrìn 4:3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrìn 16:9"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrìn 16:10"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"stringlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Cairt-phuist Sheapanach"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "Comhair: "
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,14 +3600,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Tagh dealbhadh sleamhnaige"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "Faid"
+msgstr "Faid:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Tagh astar tar-mhùthadh na sleamhnaige."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Tagh astar tar-mhùthadh na sleamhnaige."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sfx2/source/control.po b/source/gd/sfx2/source/control.po
index f49e4a74f62..479f657cd4e 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/control.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400536805.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471047853.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Leig às sgrìobhainn an-seo no tagh aplacaid air an taobh chlì airson tè a chruthachadh."
diff --git a/source/gd/sfx2/source/doc.po b/source/gd/sfx2/source/doc.po
index 962beca6278..50a0807e37c 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464182141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471392871.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -79,10 +79,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Fosgail"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Suidhich mar a’ bhun-roghainn"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-shuidhich a’ bhun-roghainn"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Sguab às"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir ainm ùr air"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir ainm ùr air an roinn-seòrsa"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach ainm ùr: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -155,6 +154,8 @@ msgid ""
"Title: $1\n"
"Category: $2"
msgstr ""
+"Tiotal: $1\n"
+"Roinn-seòrsa: $2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Roinn-seòrsa ùr"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Sguab às an roinn-seòrsa"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Tagh roinn-seòrsa"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_EXPORT_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "$1 templates successfully exported."
-msgstr ""
+msgstr "Chaidh $1 teamplaid(ean) às-phortadh."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_QUERY_COPY\n"
"string.text"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn $1 a ghluasad dhan roinn-seòrsa “$2”. A bheil thu airson lethbhreac dhen teamplaid a dhèanamh an àite sin?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Chan urrainn dhuinn an roinn-seòrsa $1 a chruthachadh"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Chan urrainn dhuinn an teamplaid $1 a shàbhaladh"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach ainm na roinn-seòrsa:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sfx2/source/view.po b/source/gd/sfx2/source/view.po
index a73c425450a..38aa6c03666 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464182156.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471392955.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Seilbheachd innleachdail:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"string.text"
msgid "National Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Tèarainteachd nàiseanta:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -225,10 +225,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Smachd air às-phortadh:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_CHECKOUT\n"
@@ -237,7 +236,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Seac a-mach"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
diff --git a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po
index 1ddcf187330..9ac3d787466 100644
--- a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464186069.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393165.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Faidhle"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Dachaigh"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Sàbhail mar theamplaid"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach ainm na teamplaid"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Tagh roinn-seòrsa na teamplaid"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set as Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Suidhich mar an teamplaid bhunaiteach"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil gin"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Stiùirich na teamplaidean"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Tagh roinn-seòrsa"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Tagh roinn-seòrsa a tha ann mu thràth"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "no cruthaich roinn-seòrsa ùr"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1742,10 +1742,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil gin"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"TemplateDialog\n"
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Lorg..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Criathrag"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Rùraich na teamplaidean air loidhne"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Gluais"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Gluais na teamplaidean"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Deasaich na teamplaidean"
+msgstr "Às-phortaich na teamplaidean"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Teamplaidean Impress"
+msgstr "Ion-phortaich na teamplaidean"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Na h-uile aplacaid"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Sgrìobhainnean"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Cliath-dhuilleagan"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Taisbeanaidhean"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Na h-uile roinn-seòrsa"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/svtools/source/misc.po b/source/gd/svtools/source/misc.po
index 98071648af3..375dd58f020 100644
--- a/source/gd/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gd/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460134462.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393190.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Beurla (Na h-Eileanan Mhoiriseas)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Fraingis (Na h-Eileanan Mhoiriseas)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po
index 4d165885d05..d64d1637006 100644
--- a/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393289.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,34 +845,31 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr mus obraich an leabhar-chlàr mar bu chòir."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra."
+msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig iomruineadh nam pasganan is tasg-lannan."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra."
+msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na paramadairean Java a chaidh iomruineadh."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_adding_path\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra."
+msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig an t-slighe a chuir thu ris."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Mus bidh fòrmat na h-obrach clò-bhualaidh a dh'atharraich thu an sàs, feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr."
+msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na gleusan deuchainneach a dh’atharraich thu."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
index 9855e71625b..8ca24ed7565 100644
--- a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464192122.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393647.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Dùin"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1134,6 +1134,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
msgstr ""
+"Gu mì-fhortanach tha coltas gun do thuislich %PRODUCTNAME an turas mu dheireadh a ruith e.\n"
+"\n"
+"Bidh e ’na chuideachadh mòr dhuinn ma chuireas tu aithisg tuislidh gun urra gu frithealaiche nan aithisgean tuislidh aig %PRODUCTNAME."
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1146,6 +1149,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Chaidh an aithisg tuislidh a luchdadh suas.\n"
+"Chì thu an aithisg a dh’aithghearr aig:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1158,6 +1164,9 @@ msgid ""
"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Thoir sùil air an aithisg is mur eil aithisg buga ceangailte ris an aithisg tuislidh fhathast, fosgail aithisg ùr air bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Cuir mion-fhiosrachadh ris a dh’innseas dhuinn mar a dh’adhbharaicheamaid an aon tuisleadh is innis dhuinn dè an ID a bha aig an tuisleadh.\n"
+"Mòran taing airson ar cuideachadh le leasachadh %PRODUCTNAME."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "An stoidhle tòiseachaidh"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5155,14 +5164,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Tagh stoidhle na loidhne."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Stoidhlean"
+msgstr "Stoidhle"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "An stoidhle crìochnachaidh"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5363,14 +5371,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Beibhealaichte"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Stoidhle a_n oisein:"
+msgstr "Stoidhle an oisein"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stoidhle a’ cinn"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5892,27 +5899,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Glè theann"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "Deas"
+msgstr "Teann"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normalan"
+msgstr "Àbhaisteach"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5921,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Fuasgailte"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5930,10 +5935,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
@@ -5949,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Glè fhuasgailte"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "An luach gnàthaichte mu dheireadh"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,10 +6052,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(As aonais)"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
@@ -6061,7 +6064,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Singilte"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
@@ -6071,14 +6073,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dùbailte"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Òr"
+msgstr "Trom"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Dotagaichte"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Dotagaichte (Trom)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Strìochag"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Strìochag fhada"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6123,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Dotag is strìochag"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Dotag, dotag is strìochag"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Tonn"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Barrachd roghainnean..."
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sw/source/core/unocore.po b/source/gd/sw/source/core/unocore.po
index c15a10fdac4..a4473301fbc 100644
--- a/source/gd/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/gd/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400842712.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393654.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -79,4 +79,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Clàr"
diff --git a/source/gd/sw/source/ui/utlui.po b/source/gd/sw/source/ui/utlui.po
index 71841aec686..4c9efb89153 100644
--- a/source/gd/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gd/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393671.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Samhlaidhean an àireamhachaidh inghearach"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 68ed6acfe69..9d2a965aaa0 100644
--- a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393748.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8859,14 +8859,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Cuir a-steach"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "_Os a chionn"
+msgstr "Os a chionn"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8878,14 +8877,13 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Beàrnadh os cionn a’ pharagraif"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "_Foidhe"
+msgstr "Foidhe"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8897,7 +8895,6 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Beàrnadh fon pharagraf"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label11\n"
@@ -8907,7 +8904,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Roimhe"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"beforetextindent1\n"
@@ -8923,10 +8919,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First line"
-msgstr ""
+msgstr "A’ chiad loidhne"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"firstlineindent1\n"
@@ -8936,17 +8931,15 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "Eag na ciad loidhne"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "'Na dhèidh"
+msgstr "’Na dhèidh"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aftertextindent1\n"
@@ -8956,7 +8949,6 @@ msgid "After Text Indent"
msgstr "An eag an dèidh an teacsa"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"setlinespacing1\n"
@@ -8966,14 +8958,13 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Beàrnadh loidhnichean"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Beàrnadh loidhnichean"
+msgstr "Beàrnadh eadar loidhnichean"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9805,17 +9796,16 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Protect form"
-msgstr ""
+msgstr "Dìon am foirm"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr "<Roghainnean a' chleachdaiche>"
+msgstr "<Roghainnean a’ chleachdaiche>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11450,6 @@ msgid "Page background"
msgstr "Cùlaibh na duilleige"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
diff --git a/source/gd/sysui/desktop/share.po b/source/gd/sysui/desktop/share.po
index 083da75e504..7fd3c587fce 100644
--- a/source/gd/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/gd/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418021959.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393759.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Siota-obrach Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
diff --git a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
index 28686f59d15..0718db3b093 100644
--- a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464182345.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393831.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Còd dearbhaidh"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,6 @@ msgstr ""
"“%2” air %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongloginrealm\n"
@@ -130,11 +129,10 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-"Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche ’s am facal-faire aig:\n"
+"Tha an t-ainm-cleachdaiche ’s am facal-faire aig an neach a leanas cearr:\n"
"“%2” air %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongrequestinfo\n"
@@ -144,7 +142,7 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire airson:\n"
+"Tha an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire aig an neach a leanas cearr:\n"
"%1"
#: logindialog.ui
diff --git a/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po
index d81eae64208..cd8c40c8809 100644
--- a/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853891.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393840.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Cleachdadh an teisteanais"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 59406304cea..cf476806a20 100644
--- a/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471393971.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Cleachdadh an teisteanais"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Falbhaidh an ùine air"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Soidhneachaidhean digiteach"
+msgstr "Soidhneadh digiteach"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Neo-dhiùltadh"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Crioptachadh na h-iuchrach"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Crioptachadh an dàta"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Aonta na h-iuchrach"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhadh soidhneadh an teisteanais"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhadh an t-soidhnidh CRL"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Airson crioptachadh a-mhàin"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 45b0287f087..01a66a10f6c 100644
--- a/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-18 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463598039.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470836074.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "מפתחות…"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "תווית"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב לקובצי ה־dBASE:"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "_עיון…"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור ישיר"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "עיון"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת חדש"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "עיון"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת חדש"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם מ_ארח:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר _פתחה:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "מפתחות"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח חדש"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת המפתח הנוכחי"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שם המפתח הנוכחי"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "שמירת המפתח הנוכחי"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס המפתח הנוכחי"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "שדות:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index Details"
-msgstr ""
+msgstr "פרטי המפתח"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "צירוף פנימי"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "צירוף שמאלי"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "צירוף ימני"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "צירוף מלא (חיצוני)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "צירוף מוצלב"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת חיבור לספריית LDAP"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "_שרת:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "בררת מחדל: 389‏"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות חיבור"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "התקדמות כללית:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך $current$ מתוך $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "התקדמות נוכחית:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "פריט נוכחי:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות חיבור"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_שם משתמש:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "נדרשת ססמה"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "המרת נתונים"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם מ_סד הנתונים:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver/port"
-msgstr ""
+msgstr "ש_רת/פתחה"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "_שרת:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_פתחה:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "בררת מחדל: 3306‏"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "טבלת המקור: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "טבלת היעד: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_ערכת תווים:"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "המרת נתונים"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr ""
+msgstr "א_פשרויות ODBC:"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות רשות"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_ערך:"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "ה_בא"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת ססמה"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword:"
-msgstr ""
+msgstr "ססמה י_שנה:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_ססמה:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "מסנן תקני"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "שם שדה"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "תנאי"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ללא -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/desktop/uiconfig/ui.po b/source/he/desktop/uiconfig/ui.po
index b9d700ec3c1..65dc5c61875 100644
--- a/source/he/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431443145.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470833871.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת תלויות המערכת"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "מותקן עבור כל המשתמשים"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "מותקן עבור המשתמש הנוכחי"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "נא לעקוב אחר השלבים הבאים כדי להמשיך בהתקנת ההרחבה:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "ה_צגת כל העדכונים"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "תיאור"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "מוציא לאור:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "מה חדש:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "הערות שחרור"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה והתקנה"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "תוצאה"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -395,14 +395,13 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "הוספת %EXTENSION_NAME"
#: updaterequireddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updaterequireddialog.ui\n"
"check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr "בדיקת עדכונים..."
+msgstr "בדיקת _עדכונים…"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "נטרול הכול"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po
index eaa5b551847..3534015ce41 100644
--- a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851422.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470822142.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CENT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "cent"
-msgstr ""
+msgstr "סנט"
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound"
-msgstr ""
+msgstr "פאונד"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen"
-msgstr ""
+msgstr "ין"
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SECTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "section"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr ""
+msgstr "זכויות יוצרים"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"REGISTERED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "registered"
-msgstr ""
+msgstr "רשום"
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"DEGREE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "degree"
-msgstr ""
+msgstr "מעלה"
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PLUS-MINUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "+-"
-msgstr ""
+msgstr "+-"
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MIDDLE_DOT\n"
"LngText.text"
msgid "middle dot"
-msgstr ""
+msgstr "נקודה אמצעית"
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLICATION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא גדולה"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "בטא גדולה"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "גמא גדולה"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "דלתא גדולה"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "אפסילון גדולה"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "זטא גדולה"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "אטא גדולה"
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "תטא גדולה"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "יוטא גדולה"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "קפא גדולה"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "לאמבדא גדולה"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "מיו גדולה"
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "ני גדולה"
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "קסי גדולה"
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr ""
+msgstr "אומיקרון גדולה"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "פי גדולה"
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "רו גדולה"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "סיגמא גדולה"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "טאו גדולה"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "אופסילון גדולה"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "פֿי גדולה"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "כי גדולה"
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "פסי גדולה"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "אומגה גדולה"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "בטא"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "גמא"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "דלתא"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "אפסילון"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "זטא"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "אטא"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "תטא"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "יוטא"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "קפא"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "לאמבדא"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "מיו"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "ני"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "כי"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "אומיקרון"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "פי"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "רו"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma2"
-msgstr ""
+msgstr "סיגמא2"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "סיגמא"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "טאו"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "אופסילון"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "פֿי"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "כי"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "פסי"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "אומגה"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -563,11 +563,10 @@ msgctxt ""
"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
"LngText.text"
msgid "baht"
-msgstr ""
+msgstr "באט"
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EN_DASH\n"
@@ -577,7 +576,6 @@ msgstr "--"
#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EM_DASH\n"
@@ -587,7 +585,6 @@ msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "פגיון"
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger2"
-msgstr ""
+msgstr "פגיון2"
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet"
-msgstr ""
+msgstr "תבליט"
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -629,11 +626,10 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet2"
-msgstr ""
+msgstr "תבליט2"
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
@@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"PER_MILLE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "per mille"
-msgstr ""
+msgstr "רבבה"
#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "נקודת בסיס"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -704,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "lira"
-msgstr ""
+msgstr "לירה"
#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -713,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"WON_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "won"
-msgstr ""
+msgstr "וון"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -722,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "shekel"
-msgstr ""
+msgstr "שקל"
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -731,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro"
-msgstr ""
+msgstr "אירו"
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -740,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"PESO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "peso"
-msgstr ""
+msgstr "פסו"
#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -749,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"HRYVNIA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "hryvnia"
-msgstr ""
+msgstr "הריבניה"
#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -758,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "rupee"
-msgstr ""
+msgstr "רופי"
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -767,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish lira"
-msgstr ""
+msgstr "לירה טורקית"
#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -785,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po
index 6ecb3af5baf..fbc51c8c13d 100644
--- a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450014437.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470836134.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Help content"
-msgstr ""
+msgstr "תכני עזרה"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/filter/source/pdf.po b/source/he/filter/source/pdf.po
index 763ecd8fb5c..f82aa1ab3e4 100644
--- a/source/he/filter/source/pdf.po
+++ b/source/he/filter/source/pdf.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370858521.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470836154.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "התנגשות גרסאות PDF"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/filter/uiconfig/ui.po b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
index ca9dbfba269..db04994a49e 100644
--- a/source/he/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462142727.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470836272.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,14 +111,13 @@ msgid "_All"
msgstr "ה_כול"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages:"
-msgstr "_עמודים"
+msgstr "_עמודים:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -334,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת _טופס ‏‪PDF‬‏"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +724,6 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "מסמך ה־PDF לא יוגבל עקב יצוא ל־PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpasswordstitle\n"
@@ -735,7 +733,6 @@ msgid "Set Passwords"
msgstr "הגדרת ססמאות"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -1117,7 +1114,6 @@ msgid "Panes"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"fitdefault\n"
@@ -1488,14 +1484,13 @@ msgid "_XSLT for export:"
msgstr "XSLT לייצוא"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr "דפדוף..."
+msgstr "_עיון…"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
#, fuzzy
@@ -1517,14 +1512,13 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "_עיון…"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import:"
-msgstr "תבנית לייבוא"
+msgstr "תבנית ליי_בוא:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "המסנן צריך מעבד XSLT 2.0"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/scp2/source/draw.po b/source/he/scp2/source/draw.po
index b668fb0b95f..b65fb6c4242 100644
--- a/source/he/scp2/source/draw.po
+++ b/source/he/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462263286.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470819315.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ תחלופה למחשב אישי"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ תבנית מפת גווני אפור ניידת"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sd/source/ui/animations.po b/source/he/sd/source/ui/animations.po
index fb4c4311eae..1a5168f0d2b 100644
--- a/source/he/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/he/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460862846.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470819410.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"string.text"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
+msgstr "כניסה: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "הדגשה: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "יציאה: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "נתיבי תנועה: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sd/source/ui/app.po b/source/he/sd/source/ui/app.po
index dcae561d801..f425fad541e 100644
--- a/source/he/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/he/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451203968.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470819464.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,6 @@ msgid "All Styles"
msgstr "כל הסגנונות"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
@@ -196,7 +195,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "סגנונות מותאמים אישית"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
@@ -466,7 +464,6 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "ממיין שקופיות"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_NORMAL_MODE\n"
@@ -2604,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert 3D Model"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת דגם תלת ממדי"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS\n"
"string.text"
msgid "All supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "כל התבניות הנתמכות"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sd/source/ui/view.po b/source/he/sd/source/ui/view.po
index 98361f3cf0e..f256a9ef080 100644
--- a/source/he/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/he/sd/source/ui/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451203709.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470819763.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -37,7 +36,6 @@ msgid "Print content"
msgstr "הדפסת תוכן"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -47,7 +45,6 @@ msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -57,7 +54,6 @@ msgid "Document"
msgstr "מסמך"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -77,17 +73,15 @@ msgid "Handouts"
msgstr "עלונים"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr "פתקים"
+msgstr "הערות"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -97,7 +91,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "מתאר"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -107,7 +100,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "שקופיות לעמוד"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
@@ -123,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -168,10 +160,9 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -181,7 +172,6 @@ msgid "Order"
msgstr "סדר"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
@@ -191,7 +181,6 @@ msgid "Left to right, then down"
msgstr "משמאל לימין ואז למטה"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
@@ -201,57 +190,51 @@ msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "מלמעלה למטה ואז ימינה"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr "תוכן עניינים"
+msgstr "ת~כנים"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
-msgstr "שם שקופית"
+msgstr "שם ה~שקופית"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
-msgstr "שם עמוד"
+msgstr "שם ה~עמוד"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
-msgstr "תאריך ושעה"
+msgstr "ת~אריך ושעה"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "עמודים חבויים"
+msgstr "עמודים מוסתרים"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -261,7 +244,6 @@ msgid "Output options"
msgstr "אפשרויות פלט"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -271,7 +253,6 @@ msgid "Color"
msgstr "צבע"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -281,7 +262,6 @@ msgid "Original colors"
msgstr "צבעים מקוריים"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -291,7 +271,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "גווני אפור"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -301,17 +280,15 @@ msgid "Black & white"
msgstr "שחור ולבן"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
-msgstr "גודל"
+msgstr "~גודל"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -411,7 +388,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "שקופיות עמוד"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -421,7 +397,6 @@ msgid "Include"
msgstr "לכלול"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -451,7 +426,6 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "שקופית אחורית / עמודים שמאליים"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
diff --git a/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 63d39c6fd89..807eae2664d 100644
--- a/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462143047.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470819974.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "דעיכה צולבת"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני דעיכה צולבת"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "טיפוגרפיה אסייתית"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "שורה"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "שטח"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -548,7 +547,6 @@ msgid "Font"
msgstr "גופן"
#: drawprtldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
@@ -627,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "טיפוגרפיה אסייתית"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -666,14 +664,13 @@ msgid "_Title"
msgstr "שם"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "תאור"
+msgstr "_תיאור"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "מספור פסקאות"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב טבלה"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "שורת _כותרת"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "שורת _סיכום"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index b981f933be7..89544bd252a 100644
--- a/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462143055.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470820188.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_אפקט:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,6 @@ msgid "_Variant:"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"speedLabel\n"
@@ -433,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "לא לעמעם"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "עמעום עם צבע"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -451,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "להסתיר לאחר הנפשה"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -460,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "להסתיר בהנפשה הבאה"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -469,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "הכול ביחד"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "מילה אחר מילה"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "אות אחר אות"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "שיפור"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות אפקטים"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "אפקט"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -523,17 +522,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "תזמון"
#: customanimationproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationproperties.ui\n"
"textanim\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr "ה_נפשת טקסט:"
+msgstr "הנפשת טקסט"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת אפקט"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "הסרת אפקט"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -587,10 +585,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "אפקט:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -600,7 +597,6 @@ msgid "Entrance"
msgstr "כניסה"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -610,7 +606,6 @@ msgid "Emphasis"
msgstr "הדגשה"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -620,7 +615,6 @@ msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -630,7 +624,6 @@ msgid "Motion Paths"
msgstr "נתיבי תנועה"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -650,7 +643,6 @@ msgid "_Start:"
msgstr "התחלה"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_property\n"
@@ -720,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "אפקט"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "כל הפסקאות בבת אחת"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת שדה"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sfx2/source/doc.po b/source/he/sfx2/source/doc.po
index 8e6d8821f08..2f5d71cb8cf 100644
--- a/source/he/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/he/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464182388.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470819112.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
@@ -543,8 +542,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
-"ארעה שגיאה בהעברת התבניות הבאות אל $1.\n"
-"$2"
+"ארעה שגיאה בייצוא התבניות הבאות:\n"
+"$1"
#: doc.src
#, fuzzy
diff --git a/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
index fee9e470fbf..167a0e1a6b5 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463594541.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470819175.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש באישור"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 69e3b64a44e..dd8b146647c 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463594585.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470819245.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש באישור"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "תאריך התפוגה"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "חתימות דיגיטליות"
+msgstr "חתימה דיגיטלית"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "הסכמה על מפתחות"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "אימות חתימת אישור"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7e84db8b506..117436e339d 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470473481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471772074.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Parenthesis"
-msgstr "Nađi zagrade"
+msgstr "Pronađi zagrade"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22093,7 +22093,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28222,7 +28222,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29104,7 +29104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29509,7 +29509,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30013,7 +30013,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po
index 47b6ee3b750..7166dca3ec3 100644
--- a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466514687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471772164.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: tbunosearchcontrollers.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6a0da65e570..e0de5287a08 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469514897.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471958776.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
-msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Vonal</emph> menüparancsot (csak Impress és Draw)"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Vonal</emph> menüparancsot (csak Impress és Draw)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 161d720c3d4..85fe42a4d50 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469540292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471960095.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oldalak száma</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok;oldalak/táblázatok/munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok száma</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok;táblázatok száma</bookmark_value><bookmark_value>munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok;munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>cellák;száma</bookmark_value><bookmark_value>képek;száma</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektumok;száma</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oldalak száma</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok;oldalak/táblázatok/munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok száma</bookmark_value><bookmark_value>munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>cellák;száma</bookmark_value><bookmark_value>képek;száma</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektumok;száma</bookmark_value>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154794\n"
"help.text"
msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A megjelenített fájlok száma módosítható a <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Szakértői beállításokban</link> az <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph> tulajdonság beállításával."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A visszavonható parancsok számának módosításához nyissa meg a <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Szakértői beállításokat</link>, és állítson be új értéket az <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph> tulajdonságnak."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cellához csatolt megjegyzéseket szúr be. Ha a meglévő cellához megjegyzést szeretne fűzni, válassza a „Hozzáadás” műveletet. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cellához csatolt megjegyzéseket szúr be. Ha a meglévő cellához megjegyzést szeretne fűzni, válassza a „Hozzáadás” műveletet.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Lehetővé teszi karakterek beszúrását a telepített betűkészletekben található szimbólumok halmazából.</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Beszúr egy képet az aktuális dokumentumba <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">optimális oldaltördeléssel és a középre igazítva a vonalon</caseinline><caseinline select=\"CALC\">az aktuális cellapozíciónál</caseinline><defaultinline>középre igazítva az oldalon vagy dián</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Beágyazott objektumot – beleértve a képleteket, 3D modelleket, diagramokat és OLE objektumokat – szúr be a dokumentumba.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13870,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Beszúr egy diagramot egy másik táblázatból vagy ODF Chart fájlból (*.odc).</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">3D modelleket szúr be glTF formátumban. Ez a lehetőség jelenleg csak Windows és Linux rendszereken érhető el.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14392,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az almenü különböző forrásokat jelenít meg, ahonnan kép, hang vagy videó szúrható be.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC2\n"
"help.text"
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "Egy kijelölt szöveg színének módosításához jelölje ki módosítandó szöveget, és kattintson a <emph>Betűszín</emph> ikonra. Egy másik szín alkalmazásához kattintson a <emph>Betűszín</emph> ikon melletti nyílra, majd válassza ki a kívánt színt."
+msgstr "Egy kijelölt szöveg színének módosításához jelölje ki módosítandó szöveget, és kattintson a <emph>Betűszín</emph> ikonra. Egy másik szín alkalmazásához kattintson a <emph>Betűszín</emph> ikon melletti nyílra, majd válassza ki a kívánt színt."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pozicionálás; betűk</bookmark_value><bookmark_value>formátumok; pozíciók</bookmark_value><bookmark_value>hatások; betűpozíciók</bookmark_value><bookmark_value>betűk; pozíciók szövegben</bookmark_value><bookmark_value>térköz; betűhatások</bookmark_value><bookmark_value>karakterek; térköz</bookmark_value><bookmark_value>betűpár alávágása</bookmark_value><bookmark_value>alávágás; karakterekben</bookmark_value><bookmark_value>karakterek; alávágás</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; alávágás</bookmark_value><bookmark_value>betűkészletek; alávágás</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pozicionálás; betűk</bookmark_value><bookmark_value>formátumok; pozíciók</bookmark_value><bookmark_value>hatások; betűpozíciók</bookmark_value><bookmark_value>betűk; pozíciók szövegben</bookmark_value><bookmark_value>térköz; betűhatások</bookmark_value><bookmark_value>karakterek; térköz</bookmark_value><bookmark_value>betűpár alávágása</bookmark_value><bookmark_value>alávágás; karakterekben</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; alávágás</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18686,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
-msgstr ""
+msgstr "A térköz növeléséhez állítson be pozitív értéket, a csökkentéséhez pedig negatívat."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -19073,7 +19073,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Adja meg azt a távolságot, amennyivel beljebb szeretné húzni a bekezdést az oldalmargótól. Ha azt szeretné, hogy a bekezdés túlnyúljon az oldalmargón, negatív számot adjon meg. Balról jobbra haladó nyelvek esetén a bekezdés bal széle a bal margóhoz igazítva kerül behúzásra. Jobbról balra haladó nyelvek esetén a bekezdés jobb széle a jobb margóhoz igazítva kerül behúzásra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Adja meg azt a távolságot, amennyivel beljebb szeretné húzni a bekezdést az oldalmargótól. Ha azt szeretné, hogy a bekezdés túlnyúljon az oldalmargón, negatív számot adjon meg. Balról jobbra haladó nyelvek esetén a bekezdés bal széle a bal margóhoz igazítva kerül behúzásra. Jobbról balra haladó nyelvek esetén a bekezdés jobb széle a jobb margóhoz igazítva kerül behúzásra.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19091,7 +19091,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Adja meg azt a távolságot, amennyivel beljebb szeretné húzni a bekezdést az oldalmargótól. Ha azt szeretné, hogy a bekezdés túlnyúljon az oldalmargón, negatív számot adjon meg. Balról jobbra haladó nyelvek esetén a bekezdés jobb széle a jobb margóhoz igazítva kerül behúzásra. Jobbról balra haladó nyelvek esetén a bekezdés bal széle a bal margóhoz igazítva kerül behúzásra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Adja meg azt a távolságot, amennyivel beljebb szeretné húzni a bekezdést az oldalmargótól. Ha azt szeretné, hogy a bekezdés túlnyúljon az oldalmargón, negatív számot adjon meg. Balról jobbra haladó nyelvek esetén a bekezdés jobb széle a jobb margóhoz igazítva kerül behúzásra. Jobbról balra haladó nyelvek esetén a bekezdés bal széle a bal margóhoz igazítva kerül behúzásra.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -34970,7 +34970,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr "Adja meg az az idézőjelekre vonatkozó automatikus javítási beállításokat és a szöveg nyelvére jellemző beállításokat."
+msgstr "Adja meg az idézőjelekre vonatkozó automatikus javítási beállításokat és a szöveg nyelvére jellemző beállításokat."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -36531,7 +36531,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "A Pozíció panellap megjelenése eltér azon dokumentumok esetén, amelyek az OpenOffice.org 3.0 által bevezetett (és a LibreOffice minden verziójában használt) új pozíciós és térközattribútumokat használják, illetve a régi attribútumokat használó, 3.0-s verzió előtti dokumentumok esetén. A panellap új verziója „Számozás után”, „Számozás igazítása”, „Igazítva” és a „Behúzás” vezérlőelemeket használja. A panellap régi régi verziója, amely a régi számozott listáknál vagy felsorolásoknál jelenik meg, a „Behúzás”, „Függő behúzás”, „Számozás és szövegcímke minimális távolsága” és a „Számozás igazítása” vezérlőelemeket használja."
+msgstr "A Pozíció panellap megjelenése eltér azon dokumentumok esetén, amelyek az OpenOffice.org 3.0 által bevezetett (és a LibreOffice minden verziójában használt) új pozíciós és térköz-attribútumokat használják, illetve a régi attribútumokat használó, 3.0-s verzió előtti dokumentumok esetén. A panellap új verziója „Számozás után”, „Számozás igazítása”, „Igazítva” és a „Behúzás” vezérlőelemeket használja. A panellap régi verziója, amely a régi számozott listáknál vagy felsorolásoknál jelenik meg, a „Behúzás”, „Függő behúzás”, „Számozás és szövegcímke minimális távolsága” és a „Számozás igazítása” vezérlőelemeket használja."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -39821,7 +39821,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Teszteli az az XSLT-stíluslapot, amelyet a kiválasztott <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-szűrő\">XML-szűrő</link> használ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Teszteli azt az XSLT-stíluslapot, amelyet a kiválasztott <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-szűrő\">XML-szűrő</link> használ.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40890,7 +40890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importálás, META-kódokkal rendelkező HTML</bookmark_value><bookmark_value>exportálás; HTML-be</bookmark_value><bookmark_value>HTML, META-kódok importálása</bookmark_value><bookmark_value>HTML, exportálás</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumentumok; META-kódok in</bookmark_value><bookmark_value>META-kódok</bookmark_value><bookmark_value>kódok, META-kódok</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importálás, META-kódokkal rendelkező HTML</bookmark_value><bookmark_value>exportálás; HTML-be</bookmark_value><bookmark_value>HTML, META-kódok importálása</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumentumok; META-kódokkal</bookmark_value><bookmark_value>META-kódok</bookmark_value><bookmark_value>kódok, META-kódok</bookmark_value>"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41888,7 +41888,7 @@ msgctxt ""
"par_id4372692\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "A rács színét <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>az Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Alkalmazás színei</link> helyen állíthatja be."
+msgstr "A rács színét <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>az Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Alkalmazás színei</link> helyen állíthatja be."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42536,7 +42536,7 @@ msgctxt ""
"par_id9766533\n"
"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
-msgstr "Ha a %PRODUCTNAME a frissítések automatikus letöltésére van beállítva, az letöltés automatikusan elindul. A letöltés a párbeszédablak minimalizálása után is folytatódik."
+msgstr "Ha a %PRODUCTNAME a frissítések automatikus letöltésére van beállítva, a letöltés automatikusan elindul. A letöltés a párbeszédablak minimalizálása után is folytatódik."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -43263,7 +43263,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>betűkészletek beágyazása dokumentumfájlba</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentumok; betűkészletek beágyazása</bookmark_value> <bookmark_value>betűkészletek beágyazása; dokumentumokba</bookmark_value> <bookmark_value>betűkészletek; beágyazás</bookmark_value> <bookmark_value>beágyazás; betűkészletek</bookmark_value>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43281,7 +43281,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Dokumentum betűkészleteinek beágyazása az aktuális fájlba.</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43299,7 +43299,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Jelölje be ezt a négyzetet a dokumentum betűkészleteinek beágyazásához a dokumentumfájlba a különböző számítógépes rendszerek közti hordozhatóság növelése érdekében.</ahelp> A beágyazott betűkészleteket tartalmazó dokumentum nagyobb, és a betűkészletek a cél számítógépen a dokumentumelrendezés jobb megjelenítéshez lesznek felhasználva."
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43307,7 +43307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153115\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészleteket akkor érdemes beágyazni, ha ritka vagy egyéni betűkészleteket használ, amelyek általában nem érhetők el más számítógépeken."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44323,7 +44323,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Megadhat egy, a PDF megjelenítéséhez szükséges jelszót. Megadhat egy olyan jelszót is, amely a PDF-et megjelenítő személynek lehetővé teszi a dokumentum szerkesztését / nyomtatását."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b0dd1283b51..5019d313d0e 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469476314.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471960156.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Újraépítés</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Újraépíti az adatbázistábla nézetét. Akkor használja ezt a parancsot, ha megváltoztatta a tábla struktúráját.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Újraépítés</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Újraépíti az adatbázistábla nézetét. Akkor használja ezt a parancsot, ha megváltoztatta a tábla struktúráját.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17313,7 +17313,7 @@ msgctxt ""
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
-msgstr "A Windows rendszereken szövegblokk kijelöléséhez tartsa nyomva az <item type=\"keycode\">Alt</item> billentyűt az az egér húzása közben. Nem kell belépnie a blokk-kijelölő módba."
+msgstr "A Windows rendszereken szövegblokk kijelöléséhez tartsa nyomva az <item type=\"keycode\">Alt</item> billentyűt az egér húzása közben. Nem kell belépnie a blokk-kijelölő módba."
#: 20060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index f4e187fdfcd..06fe8fd03e3 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471958996.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "Ha a „fogd és vidd” műveletet használja, akkor az egérrel kiválasztva vagy az objektumokra és nevekre kattintva a további funkciók eléréséhez használhatja a Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> és esetenként az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt. Ha húzás közben lenyomva tartja a billentyűket, akkor a módosított funkciókat az egérmutató változása jelzi. Fájlok vagy más objektumok kiválasztásakor a módosító billentyűk kiterjeszthetik a kiválasztást - a funkciók leírását lásd a megfelelő helyen. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "Ha a „fogd és vidd” műveletet használja, akkor az egérrel kiválasztva vagy az objektumokra és nevekre kattintva a további funkciók eléréséhez használhatja a Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> és esetenként az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt. Ha húzás közben lenyomva tartja a billentyűket, akkor a módosított funkciókat az egérmutató változása jelzi. Fájlok vagy más objektumok kiválasztásakor a módosító billentyűk kiterjeszthetik a kiválasztást - a funkciók leírását lásd a megfelelő helyen. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 6457a37c204..b290fa91725 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469475060.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471959017.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
-msgstr "<emph>Megjelenítés</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">Megjeleníti a kiválasztott súgótémát</ahelp>."
+msgstr "<emph>Megjelenítés</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">Megjeleníti a kiválasztott súgótémát</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
-msgstr "<emph>Átnevezés</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">Megnyit egy párbeszédablakot a könyvjelző másik nevének beírásához</ahelp>."
+msgstr "<emph>Átnevezés</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">Megnyit egy párbeszédablakot a könyvjelző másik nevének beírásához</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
-msgstr "<emph>Törlés</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">Törli a kijelölt könyvjelzőt</ahelp>."
+msgstr "<emph>Törlés</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">Törli a kijelölt könyvjelzőt</ahelp>."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index d3f6a1b0367..dd49f6d6f2e 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469475011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471959047.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Az exportálási folyamat során létrehozott fájlokat a c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ könyvtárba mentette. Ebben a könyvtárban az exportálás létrehoz egy HTML-fájlt, amelynek például a \"titkos.html\" nevet adhatja. Beírta ezt a nevet a Mentés párbeszédablakba (lásd fent). Az előadó megkeresheti az exportált HTML-fájlokat a http://myserver.com/presentation/titkos.html URL JavaScript-támogatással rendelkező HTTP-böngészőbe írásával. Az előadó az űrlapon lévő vezérlőelemek segítségével módosíthatja az oldalt."
+msgstr "Az exportálási folyamat során létrehozott fájlokat a c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ könyvtárba mentette. Ebben a könyvtárban az exportálás létrehoz egy HTML-fájlt, amelynek például a „titkos.html” nevet adhatja. Beírta ezt a nevet a Mentés párbeszédablakba (lásd fent). Az előadó megkeresheti az exportált HTML-fájlokat a http://myserver.com/presentation/titkos.html URL JavaScript-támogatással rendelkező HTTP-böngészőbe írásával. Az előadó az űrlapon lévő vezérlőelemek segítségével módosíthatja az oldalt."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index fc86e6438ad..c598b4f7a1f 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469484633.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471960280.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Adatforrások a $[officename]-ban\">Adatforrások a $[officename]-ban</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Adatforrások a $[officename]-ban\">Adatforrások a $[officename]-ban</link>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Kilép az Adabas adatbázis-kiszolgálóról a $[officename] program bezárásakor.</ahelp> Ez a beállítás csak akkor áll rendelkezésre, ha a $[officename] programból indítja el az adatbázis-kiszolgálót vezérlő felhasználóval és jelszóval."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Kilép az Adabas adatbázis-kiszolgálóról a $[officename] program bezárásakor.</ahelp> Ez a beállítás csak akkor áll rendelkezésre, ha a $[officename] programból indítja el az adatbázis-kiszolgálót vezérlő felhasználóval és jelszóval."
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7936,7 +7936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kilép az Adabas adatbázis-kiszolgálóról a $[officename] program bezárásakor. Ez a beállítás csak akkor áll rendelkezésre, ha a $[officename] programból indítja el az adatbázis-kiszolgálót vezérlő felhasználóval és jelszóval.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kilép az Adabas adatbázis-kiszolgálóról a $[officename] program bezárásakor. Ez a beállítás csak akkor áll rendelkezésre, ha a $[officename] programból indítja el az adatbázis-kiszolgálót vezérlő felhasználóval és jelszóval.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -9520,7 +9520,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "A JDBC-illesztőprogram használata előtt hozzá kell adni azt ezt megvalósító osztály elérési útját. Az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph> - Speciális</emph> panelen kattintson az <emph>Osztály útvonala</emph> gombra. Az útvonal-információk hozzáadása után indítsa újra a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programot."
+msgstr "A JDBC-illesztőprogram használata előtt hozzá kell adni az ezt megvalósító osztály elérési útját. Az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph> - Speciális</emph> panelen kattintson az <emph>Osztály útvonala</emph> gombra. Az útvonal-információk hozzáadása után indítsa újra a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programot."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Táblatündér - Tábla létrehozása\">Táblatündér - Tábla létrehozása</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Táblatündér - Tábla létrehozása\">Táblatündér - Tábla létrehozása</link>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index fb0a8214ec7..afa28984d99 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469484350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471960527.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"par_id1388592\n"
"help.text"
msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
-msgstr "Amikor először csatlakozik egy WebDAV-kiszolgálóhoz, megjelenik a <emph>A webhelyet egy ismeretlen hitelesítésszolgáltató hitelesítette</emph> párbeszédablak."
+msgstr "Amikor először csatlakozik egy WebDAV-kiszolgálóhoz, megjelenik <emph>A webhelyet egy ismeretlen hitelesítésszolgáltató hitelesítette</emph> párbeszédablak."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr "Tanúsítványt egy hitelesítésszolgáltatótól kaphat, amely lehet cég vagy állami szervezet. Bizonyos hitelesítésszolgáltatók pénzt kérnek a szolgáltatásaikért, például azért, hogy tanúsítsák valakinek a személyazonosságát. Más tanúsítványok ingyenesek, például a <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> nyílt forrású projekt, amely a jól ismert és megbízható „bizalmi háló” modellt alkalmazza, és egyre népszerűbb."
+msgstr "Tanúsítványt egy hitelesítésszolgáltatótól kaphat, amely lehet cég vagy állami szervezet. Bizonyos hitelesítésszolgáltatók pénzt kérnek a szolgáltatásaikért, például azért, hogy tanúsítsák valakinek a személyazonosságát. Más tanúsítványok ingyenesek, például a <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> nyílt forrású projekt, amely a jól ismert és megbízható „bizalmi háló” modellt alkalmazza, és egyre népszerűbb."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Ha a dokumentumok nem láthatók egymás mellett, akkor először húzza át az egérmutatót a céldokumentum gombjára. Tartsa továbbra is lenyomva az egérgombot. A dokumentum megjelenik, és az egérmutatót a dokumentumon belülre mozgathatja. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Ha a dokumentumok nem láthatók egymás mellett, akkor először húzza át az egérmutatót a céldokumentum gombjára. Tartsa továbbra is lenyomva az egérgombot. A dokumentum megjelenik, és az egérmutatót a dokumentumon belülre mozgathatja.</caseinline></switchinline>"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr "Hiperhivatkozások beszúrásánál két tényezőt kell számításba venni: vajon abszolút vagy relatív beállítással lettek-e mentve, és hogy a fájl jelen van-e."
+msgstr "Hiperhivatkozások beszúrásánál két tényezőt kell számításba venni: vajon abszolút vagy relatív beállítással lettek-e mentve, és hogy a fájl jelen van-e."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Ugyanolyan könyvtárstruktúrát kell létrehozni a merevlemezen, mint amely az internetszolgáltató által szolgáltatott webhelyen van. A merevlemezen a kezdőlap gyökérkönyvtárának adja például a „homepage” nevet. A kezdőfájl az „index.html”, a teljes elérési út pedig a „C:\\homepage\\index.html” (Windows operációs rendszert feltételezve). Az URL az internetszolgáltató kiszolgálóján a következő lehet: „http://www.myprovider.com/mypage/index.html”. Relatív címzéssel jelezheti a kimeneti dokumentum helyéhez viszonyított relatív hivatkozást. Ha például a honlap összes képét a „C:\\homepage\\images” almappába rakta, akkor a következő elérési utat kell megadni a „picture.gif” kép eléréséhez: „images\\picture.gif”. Ez a relatív elérési út az „index.html” helyétől indul. A szolgáltató kiszolgálóján a képet a „mypage/images” mappába helyezheti. Ha az „index.html” dokumentumot a szolgáltató kiszolgálójára a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> párbeszédablak segítségével viszi át, és ha bejelölte a <emph>Helyi képek másolása az internetre</emph> négyzetet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Megnyitás és mentés - HTML-kompatibilitás</emph> alatt, akkor a $[officename] automatikusan átmásolja a képet a kiszolgáló megfelelő könyvtárába."
+msgstr "Ugyanolyan könyvtárstruktúrát kell létrehozni a merevlemezen, mint amely az internetszolgáltató által szolgáltatott webhelyen van. A merevlemezen a kezdőlap gyökérkönyvtárának adja például a „homepage” nevet. A kezdőfájl az „index.html”, a teljes elérési út pedig a „C:\\homepage\\index.html” (Windows operációs rendszert feltételezve). Az URL az internetszolgáltató kiszolgálóján a következő lehet: „http://www.myprovider.com/mypage/index.html”. Relatív címzéssel jelezheti a kimeneti dokumentum helyéhez viszonyított relatív hivatkozást. Ha például a honlap összes képét a „C:\\homepage\\images” almappába rakta, akkor a következő elérési utat kell megadni a „picture.gif” kép eléréséhez: „images\\picture.gif”. Ez a relatív elérési út az „index.html” helyétől indul. A szolgáltató kiszolgálóján a képet a „mypage/images” mappába helyezheti. Ha az „index.html” dokumentumot a szolgáltató kiszolgálójára a <emph>Fájl - Mentés másként</emph> párbeszédablak segítségével viszi át, és ha bejelölte a <emph>Helyi képek másolása az internetre</emph> négyzetet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Megnyitás és mentés - HTML-kompatibilitás</emph> alatt, akkor a $[officename] automatikusan átmásolja a képet a kiszolgáló megfelelő könyvtárába."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
-msgstr "A <emph>Formátum</emph> lapon megadhatja a saját címkeformátumát, ha az nem tartozik az előre meghatározott formátumok közé. Ehhez a <emph>Típus</emph> listából válassza ki az \"Egyéni\" lehetőséget. A <emph>Beállítások</emph> lapon megadhatja, hogy az összes címke létrejöjjön, vagy csak bizonyosak."
+msgstr "A <emph>Formátum</emph> lapon megadhatja a saját címkeformátumát, ha az nem tartozik az előre meghatározott formátumok közé. Ehhez a <emph>Típus</emph> listából válassza ki az „Egyéni” lehetőséget. A <emph>Beállítások</emph> lapon megadhatja, hogy az összes címke létrejöjjön, vagy csak bizonyosak."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
-msgstr "Válassza ki a párbeszédablakban a dokumentum másolatát. Ha az eredeti dokumentumhoz képest nem történtek további módosítások, a másolat összefésülésre kerül az eredetivel."
+msgstr "Válassza ki a párbeszédablakban a dokumentum másolatát. Ha az eredeti dokumentumhoz képest nem történtek további módosítások, a másolat összefésülésre kerül az eredetivel."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16283,7 +16283,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
-msgstr "Ha egy megjelölt változtatásra ráviszi az egérkurzort, egy súgótipp jelenik meg, amely utal a változtatás típusára, szerzőjére, dátumára és idejére. Ha a részletes tippek is engedélyezve vannak, megjelenik a változtatáshoz kapcsolódó minden megjegyzés is."
+msgstr "Ha egy megjelölt változtatásra ráviszi az egérkurzort, egy súgótipp jelenik meg, amely utal a változtatás típusára, szerzőjére, dátumára és idejére. Ha a részletes tippek is engedélyezve vannak, megjelenik a változtatáshoz kapcsolódó minden megjegyzés is."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -17293,7 +17293,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr "Ha a számítógépre telepítve van a a fax4CUPS faxprogram, akkor küldhet faxokat a $[officename]-ból."
+msgstr "Ha a számítógépre telepítve van a fax4CUPS faxprogram, akkor küldhet faxokat a $[officename]-ból."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17408,7 +17408,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr "Kattintson duplán a <emph>Saját sablonok</emph> elemre a listában. Megjelennek a felhasználói sablonok listája <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök- Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Útvonalak</emph> alatt megadott felhasználói könyvtárban lévő sablonok. Válassza ki az imént elmentett sablont."
+msgstr "Kattintson duplán a <emph>Saját sablonok</emph> elemre a listában. Megjelennek <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök- Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Útvonalak</emph> alatt megadott felhasználói könyvtárban lévő sablonok. Válassza ki az imént elmentett sablont."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17453,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr "Az új sablont mentheti a <emph>Fájl - Mentés sablonként</emph> menüparanccsal vagy a „Sablon” fájltípus tetszőleges Mentés párbeszédablakban kiválasztásával. Mentse a sablont <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Útvonalak</emph> alatt megadott felhasználói könyvtárba, hogy elérhesse a sablont a <emph>Fájl - Új - Sablonok</emph> ablakból."
+msgstr "Az új sablont mentheti a <emph>Fájl - Mentés sablonként</emph> menüparanccsal vagy a „Sablon” fájltípus tetszőleges Mentés párbeszédablakban kiválasztásával. Mentse a sablont <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Útvonalak</emph> alatt megadott felhasználói könyvtárba, hogy elérhesse a <emph>Fájl - Új - Sablonok</emph> ablakból."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "Kinyomtatja a <emph>{fájlnév1} {fájlnév2} ...</emph> fájlokat a <emph>{nyomtatónév}</emph> nyomtatóra, és leáll. Az üdvözlőképernyő nem jelenik meg."
+msgstr "Kinyomtatja a <emph>{fájlnév1} {fájlnév2} ...</emph> fájlokat a <emph>{nyomtatónév}</emph> nyomtatóra, és leáll. Az üdvözlőképernyő nem jelenik meg."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f1bf291164e..4c2f0ca49d5 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469556958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471961001.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Segítsen a LibreOffice tökéletesítésében"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Felhasználási adatok küldése, hogy a The Document Foundation javíthassa a szoftver használhatóságát.</ahelp> A szoftverfejlesztő csapat kíváncsi a %PRODUCTNAME felhasználásának mintáira. Ezek az adatok segítenek az alkalmazások használhatóságának javításában. Így azonosíthatók a gyakori feladatok végrehajtásakor használt parancssorozatok, cserébe egyszerűbben használható és hatékonyabb felhasználói felület tervezhető. A felhasználási adatok névtelenül kerülnek elküldésre, dokumentumok tartalma nélkül, csak a felhasznált parancsokat tartalmazzák."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">A nagy teljesítményű Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) használata az alkalmazás látható elemeinek megjelenítésére, beleértve az ablakokat, menüket, eszköztárakat és ikonokat.</ahelp> Az OpenGL a számítógép grafikus eszközét használja a grafika megjelenítésének gyorsítására. Ha az eszköz fekete listán van (lásd alább), akkor ez a beállítás nem lép életbe."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Az OpenGL használatának kikényszerítése, még ha a grafikus eszköz fekete listán is van.</ahelp> Az eszköz akkor kerülhet fekete listára, ha az illesztőprogramja hibás vagy gyenge minőségben jeleníti meg a grafikát."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>képek; gyorsítótár</bookmark_value><bookmark_value>képek gyorsítótára</bookmark_value><bookmark_value>Gyorsindító</bookmark_value><bookmark_value>visszavonás; lépések száma</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ezen a lapon a képgyorsítótár különböző beállításai adhatók meg.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A visszavonható parancsok száma módosítható a <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Szakértői beállításokban</link>, az <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph> tulajdonság beállításával."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"par_id8023926\n"
"help.text"
msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "Amikor HTML-oldalakról importál számokat, a tizedeselválasztó és az ezreselválasztó karakterek a HTML-oldal területi beállításaitól függően különbözhetnek. A vágólap viszont már nem tartalmaz információt a területi beállításról. Például egy német weboldalról bemásolt \"1.000\" jelentése valószínűleg \"ezer\", mert a német területi beállítások szerint a pont az ezreselválasztó. Angol weboldalról másolva ugyanez az 1-es számot jelenti, mivel \"egy egész nulla nulla nulla\"-ként értelmeződik."
+msgstr "Amikor HTML-oldalakról importál számokat, a tizedeselválasztó és az ezreselválasztó karakterek a HTML-oldal területi beállításaitól függően különbözhetnek. A vágólap viszont már nem tartalmaz információt a területi beállításról. Például egy német weboldalról bemásolt „1.000” jelentése valószínűleg „ezer”, mert a német területi beállítások szerint a pont az ezreselválasztó. Angol weboldalról másolva ugyanez az 1-es számot jelenti, mivel „egy egész nulla nulla nulla”-ként értelmeződik."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10867\n"
"help.text"
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
-msgstr "Ha a beállítás be van kapcsolva, lebegő objektumok a Writer StarOffice 8 vagy OpenOffice.org 2.0 előtti verziói szerint lesznek pozicionálva. Ha a beállítás be van kapcsolva, lebegő objektumok egy alternatív módszer szerint szerint lesznek pozicionálva, amely hasonlít a Microsoft Word által használt módszerhez."
+msgstr "Ha a beállítás be van kapcsolva, a lebegő objektumok a Writer StarOffice 8 vagy OpenOffice.org 2.0 előtti verziói szerint lesznek pozicionálva. Ha a beállítás ki van kapcsolva, a lebegő objektumok alternatív módon szerint lesznek pozicionálva, amely hasonlít a Microsoft Word által használt módszerhez."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086A\n"
"help.text"
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on."
-msgstr "A beállítás új dokumentumok esetén ki van kapcsolva. Az PRODUCTNAME PRODUCTVERSION verzió előtti verziókban létrehozott Writer-dokumentumok esetén a beállítás be van kapcsolva."
+msgstr "A beállítás új dokumentumok esetén ki van kapcsolva. Az OpenOffice.org 2.0 verzió előtti verziókban létrehozott Writer-dokumentumok esetén a beállítás be van kapcsolva."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id984221\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "A rács színét <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>az Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Alkalmazás színei</link> helyen állíthatja be."
+msgstr "A rács színét <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>az Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Alkalmazás színei</link> helyen állíthatja be."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Megadja a rácsvonalak színét az aktuális dokumentumban.</ahelp> A dokumentummal együtt mentett rácsvonal színének megtekintéséhez menjen az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Alkalmazás színei</emph> panelre, a <emph>Séma</emph> alatt keresse meg a <emph>Munkafüzet - Rácsvonalak</emph> bejegyzést, és állítsa a színt „Automatikusra”."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Megadja a rácsvonalak színét az aktuális dokumentumban.</ahelp> A dokumentummal együtt mentett rácsvonal színének megtekintéséhez menjen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Alkalmazás színei</emph> panelre, a <emph>Séma</emph> alatt keresse meg a <emph>Munkafüzet - Rácsvonalak</emph> bejegyzést, és állítsa a színt „Automatikusra”."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
-msgstr "Megadja, hogy hogy néhány segédelem megjelenjen-e a táblázatban."
+msgstr "Megadja, hogy néhány segédelem megjelenjen-e a táblázatban."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Tiltsa le a kis- és nagybetűk megkülönböztetését azon táblázatokhoz, amelyeknek Microsoft Excelben is működniük kell."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10797,7 +10797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezze a teljes cellás egyezést azon táblázatokhoz, amelyeknek Microsoft Excelben is működniük kell."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (kérdőjel) egy tetszőleges karakterre illeszkedik"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (csillag) tetszőleges karaktersorozatra illeszkedik, beleértve az üres karaktersorozatot is"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (hullámvonal) tiltja a közvetlenül utána álló kérdőjel, csillag vagy hullámvonal karakter speciális jelentését"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezze a képletekben lévő helyettesítő karaktereket azon táblázatokhoz, amelyeknek Microsoft Excelben is működniük kell."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10873,7 +10873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Ne engedélyezze a képletekben lévő reguláris kifejezéseket azon táblázatokhoz, amelyeknek Microsoft Excelben is működniük kell."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10899,7 +10899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Ne tiltsa le a képletekben lévő helyettesítő karaktereket azon táblázatokhoz, amelyeknek Microsoft Excelben is működniük kell."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr "Megadja a változások követése funkció által használt színt. Ha a \"Szerző szerint\" bejegyzést választja, akkor a $[officename] a módosítást végző szerzőtől függően automatikusan beállítja a színt."
+msgstr "Megadja a változások követése funkció által használt színt. Ha a „Szerző szerint” bejegyzést választja, akkor a $[officename] a módosítást végző szerzőtől függően automatikusan beállítja a színt."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155419\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr "A %PRODUCTNAME Calc függvénynevek lokalizálhatók. Alapértelmezésben a négyzet nincs bejelölve, vagyis a lokalizált függvénynevek lesznek használva. Ezen négyzet bejelölése a lokalizált függvényneveket lecseréli az angol megfelelőikre. Ez a változtatás a következő területek mindegyikén életbe lép: képletbevitel és -megjelenítés, függvénytündér és képlettippek. Az ismételt törlésével természetesen visszatérhet a lokalizált függvénynevekhez."
+msgstr "A %PRODUCTNAME Calc függvénynevek lokalizálhatók. Alapértelmezésben a négyzet nincs bejelölve, vagyis a lokalizált függvénynevek lesznek használva. Ezen négyzet bejelölése a lokalizált függvényneveket lecseréli az angol megfelelőikre. Ez a változtatás a következő területek mindegyikén életbe lép: képletbevitel és -megjelenítés, függvénytündér és képlettippek. Az ismételt törlésével természetesen visszatérhet a lokalizált függvénynevekhez."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr "A %PRODUCTNAME újabb verzió tárolják a munkafüzetképletek eredményeit az ODF-fájlban. Ez lehetővé teszi, hogy a %PRODUCTNAME a saját maga által mentett nagy ODF-munkafüzeteket gyorsabban újraszámolja."
+msgstr "A %PRODUCTNAME újabb verziói tárolják a munkafüzetképletek eredményeit az ODF-fájlban. Ez lehetővé teszi, hogy a %PRODUCTNAME a saját maga által mentett nagy ODF-munkafüzeteket gyorsabban újraszámolja."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11940,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "Ezt a beállítást a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Illesztővonalakhoz illesztés\"><emph>Illesztővonalakhoz illesztés</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Illesztővonalakhoz illesztés\"><emph>Illesztővonalakhoz illesztés</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Illesztővonalakhoz illesztés</emph></defaultinline></switchinline> ikon segítségével is megadhatja, amely a <emph>Beállítások</emph> eszköztáron van egy bemutató- vagy rajzdokumentumban."
+msgstr "Ezt a beállítást az <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Illesztővonalakhoz illesztés\"><emph>Illesztővonalakhoz illesztés</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Illesztővonalakhoz illesztés\"><emph>Illesztővonalakhoz illesztés</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Illesztővonalakhoz illesztés</emph></defaultinline></switchinline> ikon segítségével is megadhatja, amely a <emph>Beállítások</emph> eszköztáron van egy bemutató- vagy rajzdokumentumban."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11976,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "Bemutató- vagy rajzdokumentumban ez a funkció a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Oldalmargóhoz illesztés\"><emph>Oldalmargóhoz illesztés</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Oldalmargóhoz illesztés\"><emph>Oldalmargóhoz illesztés</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Oldalmargóhoz illesztés</emph></defaultinline></switchinline> ikon segítségével is elérhető a <emph>Beállítások</emph> eszköztáron."
+msgstr "Bemutató- vagy rajzdokumentumban ez a funkció az <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Oldalmargóhoz illesztés\"><emph>Oldalmargóhoz illesztés</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Oldalmargóhoz illesztés\"><emph>Oldalmargóhoz illesztés</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Oldalmargóhoz illesztés</emph></defaultinline></switchinline> ikon segítségével is elérhető a <emph>Beállítások</emph> eszköztáron."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12012,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "Bemutató- vagy rajzdokumentumban ez a funkció a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Objektumszegélyhez illesztés\"><emph>Objektumszegélyhez illesztés</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Objektumszegélyhez illesztés\"><emph>Objektumszegélyhez illesztés</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Objektumszegélyhez illesztés</emph></defaultinline></switchinline> ikon segítségével is elérhető a <emph>Beállítások</emph> eszköztáron."
+msgstr "Bemutató- vagy rajzdokumentumban ez a funkció az <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Objektumszegélyhez illesztés\"><emph>Objektumszegélyhez illesztés</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Objektumszegélyhez illesztés\"><emph>Objektumszegélyhez illesztés</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Objektumszegélyhez illesztés</emph></defaultinline></switchinline> ikon segítségével is elérhető a <emph>Beállítások</emph> eszköztáron."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12048,7 +12048,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "Bemutató- vagy rajzdokumentumban ez a funkció a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Objektumpontokhoz illesztés\"><emph>Objektumpontokhoz illesztés</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Objektumpontokhoz illesztés\"><emph>Objektumpontokhoz illesztés</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Objektumpontokhoz illesztés</emph></defaultinline></switchinline> ikon segítségével is elérhető a <emph>Beállítások</emph> eszköztáron."
+msgstr "Bemutató- vagy rajzdokumentumban ez a funkció az <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Objektumpontokhoz illesztés\"><emph>Objektumpontokhoz illesztés</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Objektumpontokhoz illesztés\"><emph>Objektumpontokhoz illesztés</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Objektumpontokhoz illesztés</emph></defaultinline></switchinline> ikon segítségével is elérhető a <emph>Beállítások</emph> eszköztáron."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -16461,7 +16461,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361064\n"
"help.text"
msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
-msgstr ""
+msgstr "Bármely Firefox-téma használható a %PRODUCTNAME felületén. Azonban nem mindegyik fog jól kinézni – ha a kép túl mozgalmas, az ronthatja az ikonok és menük olvashatóságát."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5cd2b9a8782..051f1322691 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-14 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468509399.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471685759.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link> untuk membuat suatu <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">berkas basis data</link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Membuat suatu dokumen <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> baru."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Label</link> dimana Anda dapat menata opsi bagi label Anda, lalu membuat dokumen teks baru bagi label ($[officename] Writer)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka dialog <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Kartu Nama</link> dimana Anda dapat menata opsi bagi kartu nama Anda, lalu membuat dokumen teks baru ($[officename] Writer)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1096F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Membuka dokumen</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuat suatu dokumen teks baru ($[officename] Writer).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuat suatu dokumen lembar kerja baru ($[officename] Calc).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuat sebuah dokumen presentasi baru ($[officename] Impress). Bila diaktifkan, dialog Wisaya Presentasi muncul.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuat sebuah dokumen gambar baru ($[officename] Draw).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka Wisaya Basis Data untuk membuat sebuah berkas basis data.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuat sebuah dokumen rumus baru ($[officename] Math).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Label dimana Anda dapat menata opsi bagi label Anda, lalu membuat sebuah dokumen teks baru bagi label ($[officename] Writer).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Kartu Nama dimana Anda dapat menata opsi bagi kartu nama Anda, lalu membuat sebuah dokumen teks baru ($[officename] Writer).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">membuat sebuah dokumen baru memakai templat yang ada atau membuka sebuah dokumen contoh.</ahelp>"
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan suatu <emph>Dokumen Induk</emph> untuk mengorganisasi projek yang rumit, seperti misalnya sebuah buku.<ahelp hid=\".\"> Sebuah <emph>Dokumen Induk</emph> bisa memuat berkas individu bagi setiap bab dari buku, maupun daftar isi, dan indeks.</ahelp>"
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Manajer Templat"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr ""
+msgstr "Tekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Menampilkan daftar templat atau dokumen yang tersedia bagi kategori yang dipilih. Pilih sebuah templat atau dokumen lalu klik <emph>Buka</emph>. Untuk mempratinjau dokumen, klik tombol <emph>Pratinjau</emph> di atas kotak di sebelah kanan.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Kembali ke jendela sebelumnya dalam dialog.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e911427c265..7daa8292cf7 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-15 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468581603.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471865359.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089D\n"
"help.text"
msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat mengubah tombol mana yang tampak pada bilah alat. Klik kanan suatu bilah alat untuk mengakses perintah <emph>Tombol Tampak</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_title\">Garis</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 6cc8f14f4f4..648b60e10e4 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-20 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469006523.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471202447.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152889\n"
"help.text"
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
-msgstr ""
+msgstr "b) COUNT(kolom): Mengangsurkan suatu nama ruas sebagai sebuah argumen hanya mencacah ruas dimana nama ruas yang diacu memuat suatu nilai. Nilai null (ruas kosong) tidak akan dicacah."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bb6eccfb11a..6e13a938de3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-10 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468170733.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471878590.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Elenca i fogli nel documento attuale. Per selezionare un foglio, premere i tasti Freccia su o Freccia giù per passare a un foglio nell'elenco. Per aggiungere un foglio alla selezione, tenere premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> premendo contemporaneamente i tasti freccia, quindi premete la barra spaziatrice. Per selezionare un intervallo di fogli, tenere premuto il tasto Maiusc e premere i tasti freccia. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Elenca i fogli nel documento attuale. Per selezionare un foglio, premere i tasti Freccia su o Freccia giù per passare a un foglio nell'elenco. Per aggiungere un foglio alla selezione, tenere premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> premendo contemporaneamente i tasti freccia, quindi premete la barra spaziatrice. Per selezionare un intervallo di fogli, tenere premuto il tasto Maiusc e premere i tasti freccia.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Apre la finestra di dialogo <emph>Inserisci celle</emph>, nella quale potete inserire nuove celle in base alle opzioni specificate.</ahelp></variable> Per eliminare una o più celle, scegliete <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Modifica - Elimina celle\"><emph>Modifica - Elimina celle</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Apre la finestra di dialogo <emph>Inserisci celle</emph>, nella quale si possono inserire nuove celle in base alle opzioni specificate.</ahelp></variable> Per eliminare una o più celle, scegliete <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Modifica - Elimina celle\"><emph>Modifica - Elimina celle</emph></link>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Crea un nuovo foglio. Inserite il nome del foglio nel campo <emph>Nome</emph>. Potete utilizzare lettere, numeri, spazi e il carattere sottolineato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Crea un nuovo foglio. Inserire il nome del foglio nel campo <emph>Nome</emph>. È possibile utilizzare lettere, numeri, spazi e il carattere sottolineato.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Se avete scelto un file tramite il pulsante <emph>Sfoglia</emph>, in questa casella di riepilogo compariranno i fogli contenuti nel file scelto. Al di sotto della casella compare il percorso del file. Scegliete da questo elenco il foglio da inserire nel documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Se si è scelto un file tramite il pulsante <emph>Sfoglia</emph>, in questa casella di riepilogo compariranno i fogli contenuti nel file scelto. Al di sotto della casella compare il percorso del file. Scegliere da questo elenco il foglio da inserire nel documento.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Scegliete di inserire il foglio come collegamento anziché copiarlo. I collegamenti possono essere aggiornati in modo da visualizzare il contenuto attuale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Scegliere di inserire il foglio come collegamento anziché copiarlo. I collegamenti possono essere aggiornati in modo da visualizzare il contenuto attuale.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Apre la <emph>Creazione guidata funzione</emph>, nella quale potrete creare formule in modo interattivo.</ahelp></variable> Prima di avviare la procedura guidata, selezionate una cella o un'area di celle dal foglio attivo, per indicare la posizione in cui verrà inserita la formula."
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Apre la <emph>Creazione guidata funzione</emph>, nella quale è possibile creare formule in modo interattivo.</ahelp></variable> Prima di avviare la procedura guidata, selezionate una cella o un'area di celle dal foglio attivo, per indicare la posizione in cui verrà inserita la formula."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Elenca tutte le categorie alle quali sono allocate le varie funzioni. Selezionate una categoria per vedere le funzioni corrispondenti nell'elenco sottostante.</ahelp> Selezionate \"Tutte\" per vedere tutte le funzioni in ordine alfabetico, a prescindere dalla categoria. \"Usate più di recente\" elenca le funzioni che sono state usate recentemente. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Elenca tutte le categorie alle quali sono allocate le varie funzioni. Selezionare una categoria per vedere le funzioni corrispondenti nell'elenco sottostante.</ahelp> Selezionate \"Tutte\" per vedere tutte le funzioni in ordine alfabetico, a prescindere dalla categoria. \"Usate più di recente\" elenca le funzioni che sono state usate recentemente. </variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Visualizza le funzioni incluse nella categoria selezionata. Per selezionare una funzione, fate doppio clic sul relativo nome.</ahelp> Facendo un singolo clic viene invece visualizzata una breve descrizione della funzione."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Visualizza le funzioni incluse nella categoria selezionata. Per selezionare una funzione, fare doppio clic sul relativo nome.</ahelp> Facendo un singolo clic viene invece visualizzata una breve descrizione della funzione."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Il numero di campi testo visibili dipende dalla funzione. Inserite gli argomenti direttamente nei campi argomento o facendo clic su una cella nella tabella.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Il numero di campi testo visibili dipende dalla funzione. Inserire gli argomenti direttamente nei campi argomento o facendo clic su una cella nella tabella.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Mostra la formula creata. Potete digitare direttamente la formula oppure utilizzare la creazione guidata.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Mostra la formula creata. È possibile digitare direttamente la formula oppure utilizzare la creazione guidata.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Questo pulsante vi permette di spostarvi all'indietro attraverso le diverse parti della formula, che verranno evidenziate mentre vi spostate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Questo pulsante permette di spostarsi all'indietro tra le diverse parti della formula, che verranno evidenziate mentre ci si sposta.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Questo pulsante vi permette di spostarvi in avanti attraverso le varie parti della formula.</ahelp> Potete utilizzare questo pulsante anche per inserire funzioni nella formula. A tale scopo, selezionate la funzione desiderata, quindi fate clic su <emph>Avanti</emph>. La funzione scelta comparirà nella finestra della formula."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Questo pulsante permette di spostarsi in avanti attraverso le varie parti della formula.</ahelp> Potete utilizzare questo pulsante anche per inserire funzioni nella formula. A tale scopo, selezionate la funzione desiderata, quindi fate clic su <emph>Avanti</emph>. La funzione scelta comparirà nella finestra della formula."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/accessibility/source/helper.po b/source/lt/accessibility/source/helper.po
index b5b2444546a..2bdbf36c80d 100644
--- a/source/lt/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/lt/accessibility/source/helper.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:52+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413186757.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470907602.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite atlikti daugiau veiksmų, paspauskite įvesties klavišą"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
index adb0ddbb28d..ed0dbbdc40a 100644
--- a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470490736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470893220.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,6 @@ msgid "C_enter"
msgstr "Centruoti"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verdistance\n"
@@ -5271,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "record count"
-msgstr ""
+msgstr "įrašų kiekis"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5532,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodyti antraštę"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5641,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Centras ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -8460,7 +8459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Inžin_erinė išraiška"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12664,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
-msgstr ""
+msgstr "Breeze"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add and Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti ir pakeisti dydį"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14212,7 +14211,6 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Posūkis ir plotis"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"scale\n"
@@ -14435,7 +14433,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Sumažinti spalvų kiekį"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14699,14 +14697,13 @@ msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Nepavyko įkelti failo!"
#: querynosavefiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr "Nėra įkelto failo"
+msgstr "Nėra įrašytų failų"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14769,7 +14766,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo numeris"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15024,14 +15021,13 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijietiškoji tipografija"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Paryškinimą"
+msgstr "Paryškinimas"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15265,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti stulpelius"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15454,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Glotninimo laipsnis:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15472,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Soliarizacija"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/dbaccess/source/core/resource.po b/source/lt/dbaccess/source/core/resource.po
index 251f4e59438..c3cfd50ceb4 100644
--- a/source/lt/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/lt/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467925954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899323.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
"string.text"
msgid "Invalid cursor state."
-msgstr ""
+msgstr "Netinkama žymeklio būsena."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Kursorius prieš pirmą eilutę arba už paskutinės eilutės."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/lt/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index dd57114e110..bdeeaf4dc10 100644
--- a/source/lt/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/lt/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:58+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417424282.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899356.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -224,4 +224,4 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr ""
+msgstr "Netaikoma tik skaitomiems dokumentams."
diff --git a/source/lt/dbaccess/source/ui/app.po b/source/lt/dbaccess/source/ui/app.po
index d7441d1bb00..0801a85e226 100644
--- a/source/lt/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/lt/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467926059.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899374.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
"string.text"
msgid "You cannot select different categories."
-msgstr ""
+msgstr "Negalite pasirinkti skirtingų kategorijų."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/lt/dbaccess/source/ui/browser.po
index d9c017e81d8..23d5b6b3567 100644
--- a/source/lt/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/lt/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462787431.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899404.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopijuoti"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_REFRESH\n"
"menuitem.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelio plotis..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopijuoti"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po
index edaf1e86da7..8498e8571c4 100644
--- a/source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449854821.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899516.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"Naujam pirminio rakto duomenų laukui suteikite nesikartojantį vardą.\n"
+"Toks vardas jau yra:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/lt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 03c5c01c586..6bae059ac12 100644
--- a/source/lt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/lt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449854822.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899566.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Keisti..."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelio plotis..."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/lt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 1dfa4ab302f..078aeedb164 100644
--- a/source/lt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/lt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449854826.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899613.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "~Iškirpti"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopijuoti"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Į~dėti"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/lt/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 4422abf8876..7e3b44a9816 100644
--- a/source/lt/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449854956.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899960.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurtos reikšmės"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sudėtingesnės nuostatos"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Esami stulpeliai"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatinis"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas ir duomenys"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "Kaip lentelės rodinys"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiketė"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Objekto eiga:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Tvarkomas objektas:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Tolesnis"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Riba:"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct values:"
-msgstr ""
+msgstr "Atskiros reikšmės:"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti parinktis"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatinis"
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Savitas:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Savitas: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatinis"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/lt/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index c212af2d9db..34169cfd52a 100644
--- a/source/lt/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/lt/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435321719.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470893920.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Nustatyti"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kairė:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "_Viršus:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dešinė:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Apačia:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Įrenginys"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "Vektoriaus elementas"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "Apie įrenginį"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr "Kurti peržiūrą"
+msgstr "Peržiūrėti"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/lt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 9f2df8f7f7c..bf6bbb1f4dd 100644
--- a/source/lt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/lt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 05:40+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431416810.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470894015.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Pasiūlyti"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiketė"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiketė"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Nepriskirta"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
index 5efb23aa4c8..ebf17e3ea5b 100644
--- a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470341747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470922684.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "bazinis punktas"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Persų"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"ADI_SHAKTI\n"
"LngText.text"
msgid "Adi Shakti"
-msgstr ""
+msgstr "Adi Šakti"
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "gyvatnešis"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "slystantis automobilis"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr ""
+msgstr "praėjimo nėra"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "varnelė 3"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "varnelė"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "varnelė 2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "graikiškas kryžius 2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "graikiškas kryžius"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "lotyniškas kryžius"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "artėja priešpilnis"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "artėja pilnatis"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "artėja delčia"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "artėja jaunatis"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"CRESCENT_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "pusmėnulis"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "kinrožė"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "sweet potato"
-msgstr ""
+msgstr "batatas"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "troškinys"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr ""
+msgstr "sakė"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "tropical drink"
-msgstr ""
+msgstr "tropikų gėrimas"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "kūdikio buteliukas"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "kuprinė"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "akademinė kepurė"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "kūdikis"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "darbininkas"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"PRINCESS\n"
"LngText.text"
msgid "princess"
-msgstr ""
+msgstr "princesė"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_OGRE\n"
"LngText.text"
msgid "ogre"
-msgstr ""
+msgstr "pabaisa"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"GHOST\n"
"LngText.text"
msgid "ghost"
-msgstr ""
+msgstr "vaiduoklis"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "angelas"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr ""
+msgstr "ateivis"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "ateivis2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "velniūkštis"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "sargybinis"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "plakanti širdis"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "sudaužyta širdis"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "dvi širdys"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr ""
+msgstr "meilė"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr ""
+msgstr "pyktis"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "bomba"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "miegas"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "balta gėlė"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "mokėjimo kortelė"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "diagrama"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "kėdė"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "kompiuteris"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "lagaminėlis"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "md diskelis"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "diskelis"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "kompaktinis diskas"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "dvd"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "aplankas"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder2"
-msgstr ""
+msgstr "aplankas 2"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "kalendorius"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "kalendorius 2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "grafikas aukštyn"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr ""
+msgstr "grafikas žemyn"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr ""
+msgstr "stulpelinė diagrama"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "iškarpinė"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "smeigtukas"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "knyga"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "knyga 2"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "knygos"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "telefono ragelis"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "pranešimų gaviklis"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"FAX_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "fax"
-msgstr ""
+msgstr "faksas"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "palydovinė antena"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "garsiakalbis"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "paketas"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "pašto dėžutė 1"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "pašto dėžutė 2"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "pašto dėžutė 3"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "pašto dėžutė 4"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "pašto dėžutė"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "pašto ragas"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "laikraštis"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "mobilusis"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "televizija"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radijas"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "garsiakalbis 2"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "akumuliatorius"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "raktas"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr ""
+msgstr "užrakinti"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "atrakinti"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "peilis"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "pistoletas"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "mikroskopas"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "teleskopas"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "mygtukas"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japonija"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "džiaugsmas"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "šypsenėlė"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "šypsena"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "juokas"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "akiniai nuo saulės"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "ramus"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "neišraiškingas"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "piktas"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "įniršęs"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "mieguistas"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "pavargęs"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "verksmas"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "nustebęs"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "miegantis"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "apsvaigęs"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "steam locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "garvežys"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "vagonas"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "metro"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "stotis"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "tramvajus"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "tramvajus 2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "autobusas"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "autobusas 2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "troleibusas"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "autobusų stotelė"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "autobusiukas"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "greitoji pagalba"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "gaisrinė"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "policija"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "policija 2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "taksi"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "taksi 2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "mašina"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "mašina 2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "mašina 3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "sunkvežimis 2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "sunkvežimis 3"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "traktorius"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "vienbėgis geležinkelis"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "keltuvas"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr ""
+msgstr "laivas"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "valtis"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "kateris"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "durys"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "dviratis"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "dviratininkas"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "dviratininkas 2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "tualetas"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "tualetas 2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "dušas"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "vonia"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "pasas"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "bagažas"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/lt/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/lt/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index c51291185f9..8c3c2d78e4c 100644
--- a/source/lt/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/lt/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470896870.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Netiesinių uždavinių sprendiklis;parinktys</bookmark_value>"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -39,12 +41,13 @@ msgid "General Options"
msgstr "Bendrosios parinktys"
#: Options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103780\n"
"help.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Veikėjų kiekis"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -55,12 +58,13 @@ msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning proc
msgstr ""
#: Options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Mokymo ciklai"
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8808f7f5722..6cbef083d54 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470738081.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470897892.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5418,14 +5418,13 @@ msgid "~Grid"
msgstr "Tinklelis"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Figūros"
+msgstr "Figūra"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -5435,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Teksto dydis"
+msgstr "Teksto figūra"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės formatas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7730,7 +7729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Ąselių juosta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14075,7 +14074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Draudimas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17371,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūros langas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18391,13 +18390,14 @@ msgid "Na~vigator"
msgstr "Žvalgiklis"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Juosta mažiems nešiojamiesiems kompiuteriams"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19999,7 +19999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Dabartinis numeravimo tipas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,14 +22261,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Ankstesnė žymė"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "~Simboliai…"
+msgstr "Rašmenys…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22478,13 +22477,14 @@ msgid "~Select Report"
msgstr "Pasirinkite ataskaitą"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "Pranešimas naujame lange…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23215,7 +23215,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Ženklai"
+msgstr "Elementai"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -27256,7 +27256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Sparčiųjų gairių parinktys…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27664,34 +27664,31 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Figūros"
+msgstr "Figūra"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Teksto dydis"
+msgstr "Figūros tekstas"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Formos valdikliai"
+msgstr "Formos valdiklis"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28118,34 +28115,31 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Figūros"
+msgstr "Figūra"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Teksto dydis"
+msgstr "Figūros tekstas"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Formos valdikliai"
+msgstr "Formos valdiklis"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28571,34 +28565,31 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Figūros"
+msgstr "Figūra"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Teksto dydis"
+msgstr "Figūros tekstas"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Formos valdikliai"
+msgstr "Formos valdiklis"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29024,14 +29015,13 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Formos valdikliai"
+msgstr "Formos valdiklis"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29736,13 +29726,14 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objektas"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Parinkti tinkamiausią dydį"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29916,34 +29907,31 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Figūros"
+msgstr "Figūra"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Teksto dydis"
+msgstr "Figūros tekstas"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Formos valdikliai"
+msgstr "Formos valdiklis"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/lt/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index bf65df1cfc3..dff9f8177f5 100644
--- a/source/lt/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/lt/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467962355.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470891249.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "Lauko reikšmė yra"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Reiškinys yra"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmenų formatavimas"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Yra"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Yra"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kairė"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centras"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinė"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,4 +707,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Bendra"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/lt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 98267e10b3b..2769fcb96b7 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 18:49+0000\n"
"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470491222.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470854999.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_SLOPE\n"
"string.text"
msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "krypties koeficientas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
"string.text"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Bendrasis vidurkis"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "dvipusė p reikšmė"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "Stjudento kriterijus"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t), vienpusė reikšmė"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "vienpusė kritinė t reikšmė"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t), dvipusė reikšmė"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "dvipusė kritinė t reikšmė"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Žinoma dispersija"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) vienpusė reikšmė"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "vienpusė kritinė z reikšmė"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) dvipusė reikšmė"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -941,4 +941,4 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "dvipusė kritinė z reikšmė"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/cctrl.po b/source/lt/sc/source/ui/cctrl.po
index 38ce9e8463c..e25a8f03e0e 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 14:30+0200\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470855014.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -76,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
"string.text"
msgid "Search items..."
-msgstr ""
+msgstr "Ieškoti…"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/src.po b/source/lt/sc/source/ui/src.po
index ff7d28282ff..486b2d9cf3e 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470725492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471442329.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 ženklai 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 ženklai 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 veidukai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"3 Stars\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 žvaigždės"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 trikampiai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"3 Colored Smileys\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 spalvoti veidukai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 raudoni ir juodi skrituliai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 pakopos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 pakopos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"5 Boxes\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 kvadratukai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Tikslas pasiektas. Gauta: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1922,6 +1922,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Tikslo pasiekti nepavyko.\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "rastų įrašų: $1 iš $2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida: masyvo arba matricos dydis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objektai / paveikslai"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Langelio stiliai"
+msgstr "Langelių stiliai"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5060,14 +5062,13 @@ msgid "DataBar"
msgstr "Histograma"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr "Piktogramų rinkinys"
+msgstr "Ženkliukų rinkinys"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmieji"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinieji"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmųjų dalis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutiniųjų dalis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "per pastarąsias 7 d."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugotuose lakštuose sąlyginio formatavimo negalite nei sukurti, nei pašalinti, nei pakeisti!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau nebeklausti."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyginis formatavimas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formulę pakeisti reikšme"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6977,14 +6978,13 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Pradinė data"
+msgstr "Pradžios data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6996,14 +6996,13 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr "Galutinė data"
+msgstr "Pabaigos data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "list of dates"
-msgstr ""
+msgstr "datų sąrašas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7033,7 +7032,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
@@ -7061,14 +7059,13 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Pradinė data"
+msgstr "Pradžios data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7080,14 +7077,13 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr "Galutinė data"
+msgstr "Pabaigos data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7105,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "skaičius arba tekstas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7144,14 +7140,13 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Pradinė data"
+msgstr "Pradžios data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "skaičius arba tekstas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7671,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
@@ -7706,7 +7700,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7716,7 +7709,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Datos skaitinė reikšmė"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7726,14 +7718,13 @@ msgid "mode"
msgstr "veiksena"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "Nusakoma pirmoji savaitės diena (1 = sekmadienis, kitas skaičius = pirmadienis)"
+msgstr "Nurodoma pirmoji savaitės diena (1 = sekmadienis, kitas skaičius = pirmadienis)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaiga"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8705,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaiga"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9155,7 +9146,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "kita reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "kita reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Sričiai taikomas kriterijus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Sričiai taikomas kriterijus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12702,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -12730,14 +12720,13 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Į mažąją pusę apvalinamas skaičius."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "Tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12749,7 +12738,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Skaičius, iki kurio kartotinio apvalinama reikšmė."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -12778,7 +12766,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
msgstr "Apvalina skaičių iki artimiausios didesnės kartotinio reikšmės"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -12798,14 +12785,13 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Į mažąją pusę apvalinamas skaičius."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "Tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14799,14 +14785,13 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14863,14 +14848,13 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14927,14 +14911,13 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17816,7 +17799,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17897,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20445,14 +20428,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20681,14 +20663,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20724,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "reikšmingumo lygmuo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20860,7 +20841,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "reikšmingumo lygmuo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20935,14 +20916,13 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21017,14 +20997,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21135,14 +21114,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21254,7 +21232,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Rezultatas yra tiesinės regresijos reikšmė"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21274,14 +21251,13 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "X reikšmė, su kuria apskaičiuojama tiesinės regresijos Y reikšmė."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "duomuo_Y"
+msgstr "Y_duomenys"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21294,14 +21270,13 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "duomuo_X"
+msgstr "X_duomenys"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22203,7 +22178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "reiškinys"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22743,7 +22718,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "skirtukas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22761,7 +22736,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "praleisti tuščius langelius"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22820,14 +22795,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Bet kokia reikšmė arba reiškinys, kuris gali įgyti loginę reikšmę TRUE arba FALSE."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Rezultatas"
+msgstr "rezultatas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22854,7 +22828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "reiškinys"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22866,7 +22840,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22885,14 +22858,13 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Rezultatas"
+msgstr "rezultatas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22931,7 +22903,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22950,7 +22921,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22996,7 +22966,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -23015,7 +22984,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -24319,7 +24287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "trupmenos_skirtukas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24337,7 +24305,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "grupių_skirtukas"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -24359,14 +24327,13 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bitinė dviejų sveikųjų skaičių konjunkcija."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "Skaičius"
+msgstr "Skaičius1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24378,14 +24345,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr "Skaičius"
+msgstr "Skaičius2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24406,14 +24372,13 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bitinė dviejų sveikųjų skaičių disjunkcija."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "Skaičius"
+msgstr "Skaičius1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24822,7 +24787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Raudona"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24831,7 +24796,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Raudonos reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24840,7 +24805,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Žalia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24849,7 +24814,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Žalios reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24858,7 +24823,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mėlyna"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24867,7 +24832,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mėlynos reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24885,7 +24850,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24903,7 +24868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25181,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 eilutė"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25676,7 +25641,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "tarpas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26474,7 +26439,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Pririšti prie puslapio"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26482,7 +26447,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Cell Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Pririšti prie langelio"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e6ea02e7f18..8cad8ad88fb 100644
--- a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470725512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470859520.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -243,14 +243,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Grupuoti pagal"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis formatavimas"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -307,14 +306,13 @@ msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Simbolio padėtys"
+msgstr "Formatas"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +324,6 @@ msgid "_Number format"
msgstr "Skaičiaus formatas"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -351,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Raštas"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Priderinti plotį ir aukštį"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatavimas"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti šaltinio duomenų sritį"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmasis stulpelis – etiketė"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmoji eilutė – etiketė"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketės"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmuo"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Chi kvadrato kriterijus"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -549,14 +546,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: chisquaretestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatą:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -586,14 +582,13 @@ msgid "_Rows"
msgstr "Eilutės"
#: chisquaretestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -602,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopijuoti sąrašą"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -677,14 +672,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: condformatmanager.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmanager.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Taisyti…"
+msgstr "Keisti..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Išspręsti nesuderinamumus"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti visus savuosius"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti visus kitus"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame bendriname skaičiuoklės dokumente yra nesuderinamų taisymų. Jei norite įrašyti dokumentą, reikia išspręsti nesuderinamumus. Galite išlaikyti arba savuosius, arba kitus taisymus."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti savąjį"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti kito"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -999,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Koreliacija"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1011,14 +1005,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: correlationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1048,14 +1041,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: correlationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,14 +1068,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: covariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1113,14 +1104,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: covariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "Eilučių dalis, %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelių dalis, %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viso, %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyklė"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- ankstesnis -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- tolesnis -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų laukų parinktys"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Išdėstymas:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelinis maketas"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Viršuje"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Apačioje"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Perrašyti esamus duomenis"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Gavus naujus duomenis"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2539,14 +2529,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2576,14 +2565,13 @@ msgid "_Rows"
msgstr "Eilutės"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal:"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2703,14 +2691,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2740,14 +2727,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Dažnis:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupavimas"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaiga"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3434,24 +3420,22 @@ msgid "Number of _days:"
msgstr "Dienų skaičius:"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"intervals\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr "Intervalas:"
+msgstr "_Intervalai:"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Grupuoti pagal"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupavimas"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3514,17 +3498,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaiga"
#: groupbynumber.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Grupuoti pagal"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- naujas dokumentas -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Vieta"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4454,14 +4437,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4491,14 +4473,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Sprendimo nėra"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4633,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5569,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tik reikšmes"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tik reikšmes"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5568,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Reikšmes ir formatavimą"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Reikšmes ir formatavimą"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelius paversti eilutėmis"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelius paversti eilutėmis"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Komentarai"
+msgstr "Komentarus"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5695,17 +5676,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Galimi formatai"
+msgstr "Ką įdėti"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr "Pastaba"
+msgstr "Jokių"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5768,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelius paversti eilutėmis"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5777,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Įdėti kaip nuorodą"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5795,10 +5775,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "Neperstumti"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_down\n"
@@ -5808,7 +5787,6 @@ msgid "Do_wn"
msgstr "Žemyn"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_right\n"
@@ -5824,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Pastumti langelius"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6637,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regresija"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmo kintamojo sritis:"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Antro kintamojo sritis:"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6694,14 +6672,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesinė regresija"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritminė regresija"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena nežinoma"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinti elemento apsaugą"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelė"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8040,6 @@ msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
@@ -8190,24 +8166,22 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Skaičiai"
+msgstr "Skaičius"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Procentas"
+msgstr "Procentai"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valiuta"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8243,17 +8217,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius moksliniu formatu"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "Funkcija"
+msgstr "Trupmena"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Loginė reikšmė"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius inžineriniu formatu"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -9687,14 +9660,13 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "Parinktys"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "Puslapiai"
+msgstr "Puslapių:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9703,17 +9675,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Langelių:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets:"
-msgstr "Lakštai"
+msgstr "Lakštų:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulių grupių:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmo kintamojo sritis:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10550,17 +10521,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Antro kintamojo sritis:"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10590,14 +10560,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10993,7 +10962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmo kintamojo sritis:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11002,17 +10971,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Antro kintamojo sritis:"
#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11042,11 +11010,10 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
diff --git a/source/lt/scaddins/source/analysis.po b/source/lt/scaddins/source/analysis.po
index c7c61d801b1..7287e412880 100644
--- a/source/lt/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/lt/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-22 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466622241.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470897529.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date or date serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Data arba datos skaitinė reikšmė"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Rezultatas yra skaičių aibės daugianaris koeficientas"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
@@ -681,7 +680,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
@@ -711,7 +709,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
diff --git a/source/lt/sd/source/ui/app.po b/source/lt/sd/source/ui/app.po
index fa6c8ff97ab..018c04ce972 100644
--- a/source/lt/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/lt/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-10 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468159852.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471442423.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos stiliai"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Langelio stiliai"
+msgstr "Langelių stiliai"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svtools/source/control.po b/source/lt/svtools/source/control.po
index d91a9b050c7..a86299c571e 100644
--- a/source/lt/svtools/source/control.po
+++ b/source/lt/svtools/source/control.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435504090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470897907.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti"
#: ruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svtools/source/dialogs.po b/source/lt/svtools/source/dialogs.po
index 9c733c486f3..955323092c9 100644
--- a/source/lt/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/lt/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440542677.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470897970.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$ – $service$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svtools/source/misc.po b/source/lt/svtools/source/misc.po
index eaadbc71de2..1527db2a704 100644
--- a/source/lt/svtools/source/misc.po
+++ b/source/lt/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-23 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466682863.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470898328.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Mokša"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetiečių (Indija)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3590,17 +3590,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Kornų"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Samių, Lule (Švedija)"
+msgstr "Samių, Pite (Švedija)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumykų"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogų"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3836,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "Anglų (Botsvana)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Anglų (Mauricijus)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Prancūzų (Mauricijus)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svtools/uiconfig/ui.po b/source/lt/svtools/uiconfig/ui.po
index 4f5b3585e93..1271cb22f56 100644
--- a/source/lt/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-23 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466683072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899102.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Options"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslo parinktys"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,10 +536,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Šakninis kelias:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Saugus ryšys"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo paleiskite „%PRODUCTNAME“ tam, kad įsigaliotų aplankų ir archyvų pakeitimai."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo paleiskite „%PRODUCTNAME“ tam, kad įsigaliotų Java parametrų pakeitimai."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo paleiskite „%PRODUCTNAME“ tam, kad įsigaliotų pridėto kelio pakeitimai."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svx/source/dialog.po b/source/lt/svx/source/dialog.po
index 4ead000b404..5e5f210b5f8 100644
--- a/source/lt/svx/source/dialog.po
+++ b/source/lt/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468238234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471019806.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr ""
+msgstr "Plokščias antgalio stilius"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr ""
+msgstr "Užapvalintas antgalio stilius"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr ""
+msgstr "Stačiakampis antgalio stilius"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Paskiausia savita reikšmė"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "tšk"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Pastraipų stiliai"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Cell St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Langelių stiliai"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Matematiniai raidiniai ir skaitmeniniai simboliai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK suderinamumo ideografinis papildymas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGS\n"
"string.text"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Gairės"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Papildoma asmeninio naudojimo sritis - A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Papildoma asmeninio naudojimo sritis - B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Yijing heksagramų simboliai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Linijiniai B skiemenys"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "Linijinės B ideogramos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n"
"string.text"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritų"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n"
"string.text"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "Šo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n"
"string.text"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanų"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n"
"string.text"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "CJK brūkšniai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Kipro skiemenys"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing simboliai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Papildomas variacijų pasirinkimas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Senovės graikų muzikinė notacija"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Arabų papildymas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n"
"string.text"
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Buginų"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5397,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopų išplėstasis"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopijos papildymas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzinų papildymas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n"
"string.text"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "Glagolitiškas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalios formos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
"string.text"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "Nko"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BALINESE\n"
"string.text"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Baliečių"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n"
"string.text"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "Finikiečių"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Dantiraštis"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Dantiraščio skaičiai ir skyryba"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n"
"string.text"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiuojamų lazdelių skaitmenys"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5595,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n"
"string.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sudaniečių"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5670,14 +5670,13 @@ msgid "Rejang"
msgstr ""
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CHAM\n"
"string.text"
msgid "Cham"
-msgstr "Rašm."
+msgstr "Chamų"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n"
"string.text"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samariečių"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Vedų išplėstasis"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -5831,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n"
"string.text"
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Javiečių"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Mianmaro išplėstinis A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IMPERIAL_ARAMAIC\n"
"string.text"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Imperinė aramėjų"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "Senasis Pietų Arabijos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n"
"string.text"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "Įrėžiamas partų"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5912,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Įrėžiamas pahlavų"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5921,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n"
"string.text"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "Senasis tiurkų"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Rumi skaitiniai simboliai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EGYPTIAN_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Egiptietiški hieroglifai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5956,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Apribotas raidinis ir skaitmeninis papildymas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Apribotas ideografinis papildymas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5993,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopų išplėstas - A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n"
"string.text"
msgid "Playing Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Lošimo kortos"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -6157,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Sudano papildymas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6229,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrinių figūrų papildymas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6346,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "Senasis Šiaurės Arabijos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6355,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n"
"string.text"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Senasis Permės"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n"
"string.text"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Senasis vengrų"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6535,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Papildomi simboliai ir piktogramos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svx/source/fmcomp.po b/source/lt/svx/source/fmcomp.po
index 2fbdac45392..7c94fe3b6ee 100644
--- a/source/lt/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/lt/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369354045.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470901464.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopijuoti"
diff --git a/source/lt/svx/source/form.po b/source/lt/svx/source/form.po
index 97695ffb515..5341e8ea548 100644
--- a/source/lt/svx/source/form.po
+++ b/source/lt/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449857328.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470901532.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "Padėti"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Gauti"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "~Iškirpti"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopijuoti"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Į~dėti"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svx/source/gallery2.po b/source/lt/svx/source/gallery2.po
index 3e18cb3ee0e..0e5c871a6f3 100644
--- a/source/lt/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/lt/svx/source/gallery2.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431686839.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470901602.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Aplinka"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n"
"string.text"
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Transportas"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n"
"string.text"
msgid "Textshapes"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto figūros"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svx/source/items.po b/source/lt/svx/source/items.po
index e518bb3e121..f978e661a4f 100644
--- a/source/lt/svx/source/items.po
+++ b/source/lt/svx/source/items.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434955662.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470901834.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Character blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmenų mirksėjimas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pastraipų intervalas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pastraipos įtrauka"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"Character scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmenų mastelis"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svx/source/svdraw.po b/source/lt/svx/source/svdraw.po
index 05cbd74650e..bde57b1075e 100644
--- a/source/lt/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/lt/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468263147.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470902582.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "Braižomas objektas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Braižomi objektai"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr "Objektų grupė"
+msgstr "Grupės objektas"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group objects"
-msgstr "Objektų grupės"
+msgstr "Grupės objektai"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group object"
-msgstr "Tuščios objektų grupės"
+msgstr "Tuščia objektų grupė"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +73,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Linija"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
@@ -93,7 +89,6 @@ msgid "Vertical line"
msgstr "Vertikali tiesė"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
@@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėlis"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėliai"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "Susietas paveikslėlis"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Susieti paveikslėliai"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "Tuščias paveiksliukas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tušti paveiksliukai"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėlis"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "Susietas paveikslėlis"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėliai"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Susieti paveikslėliai"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Braižomi objektai"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1030,13 +1025,12 @@ msgid "and"
msgstr "ir"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "grafikos objektas (objektai)"
+msgstr "Braižomas(-i) objektas(-ai)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Suvienodinti plotį: %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Suvienodinti aukštį: %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti langelio turinį"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4927,19 +4921,17 @@ msgid "Tables"
msgstr "Lentelės"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font work"
-msgstr "dekoratyvusis tekstas"
+msgstr "Dekoratyvusis tekstas"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font works"
-msgstr "dekoratyvieji tekstai"
+msgstr "Dekoratyvieji tekstai"
diff --git a/source/lt/svx/source/tbxctrls.po b/source/lt/svx/source/tbxctrls.po
index c1b60138c2b..c7896d8e19d 100644
--- a/source/lt/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/lt/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467055395.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470902668.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslo veiksena"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr ""
+msgstr "Šrifto pavadinimas. Nurodytas šriftas neprieinamas, vietoj jo pakeisimas kitas."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
index f002e893bda..0f3b6c30034 100644
--- a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 11:24+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468268953.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470914645.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Naršyti..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1014,17 +1014,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size:"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėlio dydis:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New size:"
-msgstr "Rodomi matmenys:"
+msgstr "Naujas dydis:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Užverti"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1136,6 +1135,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
msgstr ""
+"Regis prieš tai paleista „%PRODUCTNAME“ nulūžo.\n"
+"\n"
+"Nusiuntę anoniminį pranešimą į „%PRODUCTNAME“ nesklandumų registravimo serverį, padėtumėte mums ištaisyti šį nesklandumą."
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1148,6 +1150,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Sėkmingai pavyko išsiųsti pranešimą apie lūžimą.\n"
+"Netrukus pranešimą galėsite rasti adresu:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1160,6 +1165,9 @@ msgid ""
"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Patikrinkite, galbūt bugs.documentfoundation.org svetainėje jau pranešta apie tokį lūžimą. Jei ne – praneškite apie nesklandumą.\n"
+"Išsamiai paaiškinkite, kokiomis aplinkybėmis programa nulūžta, ir ties pranešimo apie lūžimą laukeliu, nurodykite lūžimo identifikatorių.\n"
+"Ačiū už pagalbą tobulinant „%PRODUCTNAME“."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Trimačiai efektai"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "Kraštų apvalinimas"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
+msgstr "Pločio kitimo tolygumas"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1360,17 +1368,15 @@ msgid "_Rotation angle"
msgstr "Posūkio kampas"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"depthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Depth"
-msgstr "Gylis"
+msgstr "_Gylis"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label1\n"
@@ -1380,24 +1386,22 @@ msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "Horizontaliai:"
+msgstr "Gulsčiai"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "Vertikaliai:"
+msgstr "Stačiai"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Dalys"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Priklausomai nuo objekto"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spherical"
-msgstr ""
+msgstr "Sferinės"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Invert Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Invertuotos normalės"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Apšvietimas iš dviejų pusių"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
+msgstr "Dvipusės"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Normalės"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "3D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Trimačio peržiūra"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spalvos apšvietimo peržiūra"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Veiksena"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Šešėliavimas"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Trimatis šešėlis"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1595,17 +1599,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "Židinio nuotolis"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "Objektas"
+msgstr "Atstumas"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Šviesos šaltinis"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "Išsklaidyta šviesa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Veiksena"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Projection X"
-msgstr ""
+msgstr "X projekcija"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y projekcija"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtravimas"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Nespalvota"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Only Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Tik tekstūra"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstūra ir šešėlis"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Priklausomai nuo objekto"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiagreti"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Apskrita"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Priklausomai nuo objekto"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiagreti"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Apskrita"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Mėgiamiausios"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotojo nurodyta"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Medis"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Medžiaga"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ntensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensyvumas"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specular"
-msgstr ""
+msgstr "Šviesos atspindėjimas"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Priskirti"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Medžiaga"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Šešėliavimas"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source color"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinio spalva"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungta"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Pasukti"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalus nuožulnumas"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalus nuožulnumas"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientacija"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kairinė lygiuotė"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dešininė lygiuotė"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2271,17 +2274,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr ""
+msgstr "Savaiminis teksto dydis"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"distance\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr "Objektas"
+msgstr "Atstumas"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontūras"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto kontūras"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2317,17 +2319,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Be šešėlio"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"vertical\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikaliai:"
+msgstr "Vertikalus"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Nuožulnumas"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Ištempimo gylis"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatted display"
-msgstr ""
+msgstr "Atsižvelgti į formatavimą"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Visuose lakštuose"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Ieškoti ankstesnio"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr "Pakaitos simboliai ir reiškiniai"
+msgstr "Reguliarieji reiškiniai"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "Pakaitos simboliai"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeisti nuo langelio galo"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formulėse"
+msgstr "formulėse"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Values"
-msgstr "Reikšmėse"
+msgstr "reikšmėse"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Pastabose"
+msgstr "pastabose"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptis:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_ws"
-msgstr "Eilutės"
+msgstr "eilutėmis"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mns"
-msgstr "Stulpeliai"
+msgstr "stulpeliais"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Savitas linijos plotis:"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Keisti"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Brūkšniuotė / taškinė grafika"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Kokia spalva prasideda gradientas."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4567,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Kokia spalva prasideda gradientas."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Fill Type"
-msgstr ""
+msgstr "Užpildo tipas"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrumo tipas"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4747,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Kokia spalva baigiasi gradientas."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Kokia spalva baigiasi gradientas."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite gradiento kampą."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite gradiento kampą."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiento kampas"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite gradiento stilių."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite gradiento stilių."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiento tipas"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5116,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "Gamos reikšmė"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5143,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžios stilius"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5164,14 +5165,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Pasirinkite linijos stilių."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Stiliai"
+msgstr "Stilius"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaigos stilius"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Antgalių stilius"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontali lygiuotė"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikali lygiuotė"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Labai glaudus"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Įprastinis"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Praretintas"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5936,17 +5936,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr "Daugiau verčių"
+msgstr "Savita reikšmė"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5955,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Labai praretintas"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Paskiausia savita reikšmė"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmuo"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -5991,17 +5990,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmenų savybės"
#: textcontrolchardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Vieta"
+msgstr "Padėtis"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -6037,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijietiškoji tipografija"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/swext/mediawiki/help.po b/source/lt/swext/mediawiki/help.po
index ff130dc604d..7534e1571d4 100644
--- a/source/lt/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/lt/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470777645.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470781033.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "Publikuoto teksto koduotė visada bus UTF-8. Jei numatytoji jūsų sistemos koduotė yra kitokia, kai kurie specialieji rašmenys gali būti rodomi neteisingai. Tokiu atveju perjunkite rašyklės naudojamą koduotę į UTF-8, o jei jūsų naudojama rašyklė nesuderinama su UTF-8 koduote, atverkite publikuotą vikio įrašą „Firefox“ naršykle ir joje įgalinkite UTF-8 koduotę. Tada galėsite nukopijuoti publikuotą tekstą ir įdėti jį į norimos programos dokumentą."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite „Wiki“ įrašo pavadinimą. Tai bus pagrindinė jūsų įrašo antraštė. Kuriant naują įrašą, ji turi būti unikali šiame vikyje. Jei įvesite egzistuojantį pavadinimą, perrašysite ir egzistuojantį viki įrašą.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite vikio įrašo pavadinimą. Tai bus pagrindinė jūsų įrašo antraštė. Kuriant naują įrašą, ji turi būti unikali šiame vikyje. Jei įvesite egzistuojantį pavadinimą, perrašysite ir egzistuojantį viki įrašą.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Neesminis taisymas</emph>: <ahelp hid=\".\">Pažymėkite šį langelį, jei publikuojamas dokumentas tėra nežymus jau egzistuojančio įrašo tokiu pačiu pavadinimu taisymas.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rodyti interneto naršyklėje</emph>: <ahelp hid=\".\">Jei norite, kad publikuotas įrašas būtų atvertas kompiuteryje įdiegta interneto naršykle, pažymėkite šį langelį.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "„MediaWiki“ parinktys"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "„MediaWiki“ parinktys"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame dialogo lange galima pridėti, taisyti ar šalinti „MediaWiki“ serverius. Langą galima atverti pasirinkus komandą <item type=\"menuitem\">Priemonės → Parinktys → Internetas → MediaWiki</item>. Taip pat galima pasirinkti <item type=\"menuitem\">Priemonės → Plėtinių tvarkytuvė</item>, pažymėti „Wiki Publisher“ įrašą ir spustelėti mygtuką „Parinktys“."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jei norite pridėti vikio serverį, spustelėkite „Pridėti“.<br/>Jei norite taisyti paskyros nuostatas, pažymėkite norimą įrašą ir spustelėkite „Taisyti“.<br/>Pažymėkite įrašą ir spustelėkite „Šalinti“, jei norite pašalinti pasirinktą įrašą iš paskyrų sąrašo.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveriamas „MediaWiki“ dialogo langas, kuriame galima pridėti naują vikio paskyrą.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveriamas „MediaWiki“ dialogo langas, kuriame galima taisyti pažymėtos paskyros informaciją.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pažymėtas paskyros įrašas pašalinamas iš sąrašo.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėjus „Pridėti“ arba „Taisyti“, atveriamas „<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>“ dialogo langas."
diff --git a/source/lt/tubes/uiconfig/ui.po b/source/lt/tubes/uiconfig/ui.po
index fa6f27665ce..92d5bd41d08 100644
--- a/source/lt/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470897501.000000\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Klausyti"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti demonstracinį seansą"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti seansą su draugu"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti grupinį seansą"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a contact to collaborate with"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite, su kuo norite bendradarbiauti"
diff --git a/source/lt/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/lt/xmlsecurity/source/dialogs.po
index bda6a14153f..040a8c8566e 100644
--- a/source/lt/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/lt/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:14+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 05:50+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452762870.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470894635.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo naudojimas"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index a4688c657a1..36a698519c5 100644
--- a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467011998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470894837.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo naudojimas"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "neatšaukiamas"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Rakto šifravimas"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų šifravimas"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Rakto sutartis"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "liudijimo parašo patikra"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Atšauktų liudijimų sąrašo parašo patikra"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Tik šifravimui"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas:"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po b/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po
index d983f1dd1fc..bf8805d3737 100644
--- a/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463126682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471892938.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr "Parādīt visu"
+msgstr "Rādīt visu"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/vcl/source/src.po b/source/lv/vcl/source/src.po
index bc464749896..686836c97bd 100644
--- a/source/lv/vcl/source/src.po
+++ b/source/lv/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455181430.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471892916.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr "Rādīt visus"
+msgstr "Rādīt visu"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 05f974dace0..e74a4f21480 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-22 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 13:57+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469163526.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471096644.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Initialiseert de willekeurige getalgenerator die wordt gebruikt door de functie <emph>Afronden</emph>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 74256df306a..d7dc4d9510f 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-22 04:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 10:49+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469163577.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471690169.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431850229\n"
"help.text"
msgid "Random number generator"
-msgstr "Willekeurige nummergenerator"
+msgstr "Willekeurige getalgenerator"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431874867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">De verdelingsfunctie van de willekeurige nummergenerator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De verdelingsfunctie van de willekeurige getalgenerator.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>"
-msgstr "De initiële waarde van de random nummergenerator naar een bekende waarde instellen <emph>Beginwaarde.</emph>"
+msgstr "De initiële waarde van de willekeurige getalgenerator naar een bekende waarde instellen <emph>Beginwaarde.</emph>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr "Waarde om de algoritme van de random nummergenerator te initiëren. Het wordt gebruikt om de random nummergenerator te initialiseren (beginwaarde), om dezelfde opeenvolging van pseudo-willekeurige getallen te reproduceren. Geef een positief geheel getal (1, 2, ...) om een specifieke volgorde te produceren of laat het veld leeg als u deze bepaalde functie niet nodig hebt."
+msgstr "Waarde om de algoritme van de willekeurige getalgenerator te initiëren. Het wordt gebruikt om de willekeurige getalgenerator te initialiseren (beginwaarde), om dezelfde opeenvolging van pseudo-willekeurige getallen te reproduceren. Geef een positief geheel getal (1, 2, ...) om een specifieke volgorde te produceren of laat het veld leeg als u deze bepaalde functie niet nodig hebt."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,14 +4557,13 @@ msgid "DCOUNT"
msgstr "DBAANTAL"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156133\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DBAANTAL telt het aantal rijen (records) in een database die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen en numerieke waarden bevatten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DBAANTAL telt het aantal rijen (records) in een database die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen en numerieke waarden in de kolom van het databaseveld bevatten.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -9792,7 +9791,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> geeft 123 terug"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2337717\n"
@@ -9801,7 +9799,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(WAAR)</item> geeft 1 terug"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
@@ -25679,7 +25676,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150205\n"
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 77e13bf9cf6..ecff3d3c00d 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-27 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469626477.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471793687.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27583,7 +27583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Voora~f opgemaakte tekst"
+msgstr "~Reeds opgemaakte tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27637,7 +27637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr "B~rontekst"
+msgstr "~Brontekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index 65996d5e803..3fe9e6ef212 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470335491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471097441.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12336,7 +12336,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
+msgstr "Rondt een getal naar boven af, naar het dichtst bijzijnde significante veelvoud. Deze functie bestaat omwille van de interoperabiliteit met Microsoft Excel 2007 of oudere versies."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
+msgstr "Rondt een getal naar beneden af, naar het dichtst bijzijnde significante veelvoud. Deze functie bestaat omwille van de interoperabiliteit met Microsoft Excel 2007 of oudere versies."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22798,7 +22798,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
-msgstr ""
+msgstr "Controleert 1 of meer waarden en geeft een resultaat behorend bij de eerste waarde die voldoet aan de uitdrukking."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 0ed5a55923b..b4bebaff2c3 100644
--- a/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464936414.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471684271.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sfx2/source/doc.po b/source/nl/sfx2/source/doc.po
index 507e95b48b6..a54f0ca9b21 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468614526.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471095962.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default"
-msgstr ""
+msgstr "Terugzetten naar standaardwaarden"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_QUERY_COPY\n"
"string.text"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr ""
+msgstr "$1 kon niet verplaatst worden naar categorie \"$2\". Wilt u in plaats daarvan het sjabloon kopiëren?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sfx2/source/view.po b/source/nl/sfx2/source/view.po
index e3e95ea1438..4308909baf2 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/view.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470335562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471684464.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"string.text"
msgid "National Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Nationale veiligheid:"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svtools/source/misc.po b/source/nl/svtools/source/misc.po
index 4f493679572..0ce279009ba 100644
--- a/source/nl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nl/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470335632.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471096035.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Interlingue Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingue Occidental"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
index 22df0309866..c10c90b62dc 100644
--- a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 18:39+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470335954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471096369.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1164,6 +1164,9 @@ msgid ""
"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Controleer aub het rapport, en maak een nieuwe bugmelding op bugs.documentfoundation.org als er nog geen bugmelding bij de crash hoort.\n"
+"Geef daarbij gedetailleerde instructies over de manier waarop de crash gereprocuceerd kan worden. En plaats het crash ID nummer in het veld crash report.\n"
+"Dank u voor uw hulp bij het verbeteren van %PRODUCTNAME."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/swext/mediawiki/help.po b/source/nl/swext/mediawiki/help.po
index 9d92bc455c8..c45fbbe8fac 100644
--- a/source/nl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/nl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435994845.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471791110.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr "Vooraf opgemaakte tekst"
+msgstr "Reeds opgemaakte tekst"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr "Een alinea-opmaakprofiel met een lettertype met vaste breedte wordt getransformeerd naar vooraf opgemaakte tekst. Vooraf opgemaakte tekst wordt op de wiki weergegeven met een rand rondom de tekst."
+msgstr "Een alinea-opmaakprofiel met een lettertype met vaste breedte wordt getransformeerd naar reeds opgemaakte tekst. Reeds opgemaakte tekst wordt op de wiki weergegeven met een rand rondom de tekst."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/options.po b/source/nn/cui/source/options.po
index ef5176aa581..1d8425aaba0 100644
--- a/source/nn/cui/source/options.po
+++ b/source/nn/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463242760.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471892344.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr "Nettoppdatering"
+msgstr "Oppdatering frå Internett"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
index 7beb0582d18..a19cdd8f734 100644
--- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-30 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467305016.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471892551.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "_Finn fleire ordlister på Internett …"
+msgstr "Finn fleire ordlister på Internett …"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11026,7 +11026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "_Finn fleire ordlister på Internett …"
+msgstr "Finn fleire ordlister på Internett …"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr "Innstillingar for Internettoppdatering"
+msgstr "Innstillingar for oppdatering frå Internett"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sfx2/source/view.po b/source/nn/sfx2/source/view.po
index dad4dead90d..59ac9baad65 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/view.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-18 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466270714.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471250981.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,6 @@ msgid "National Security:"
msgstr ""
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
diff --git a/source/nn/svx/source/src.po b/source/nn/svx/source/src.po
index 27a792063ca..2baf7cc3253 100644
--- a/source/nn/svx/source/src.po
+++ b/source/nn/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438453156.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471892744.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_INET_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "Dei Internett-data du ba om er ikkje tilgjengelege i mellomlageret og kan ikkje overførast sidan programmet ikkje er tilkopla."
+msgstr "Dei Internett-data du ba om er ikkje tilgjengelege i mellomlageret og kan ikkje overførast sidan programmet ikkje er kopla til nettet."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c800d8cf726..f96a613e617 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470082681.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471453655.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -18151,7 +18151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "~Wycinanie"
+msgstr "~Wytnij"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/basctl/source/basicide.po b/source/pt/basctl/source/basicide.po
index d5c8725ccc7..4af9e9f8ca8 100644
--- a/source/pt/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/pt/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466776201.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471905529.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -892,11 +892,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"A caixa de diálogo a importar suporta outros idiomas além dos que existem na biblioteca de destino.\n"
+"A caixa de diálogo a importar aceita outros idiomas para além dos existentes na biblioteca de destino.\n"
"\n"
"Adicione estes idiomas à biblioteca para manter os recursos adicionais de idiomas fornecidos pela caixa de diálogo ou omita-os para manter os idiomas da biblioteca atual.\n"
"\n"
-"Nota: para os idiomas não suportados pela caixa de diálogo, serão utilizados os recursos do idioma padrão da caixa de diálogo.\n"
+"Nota: para os idiomas não aceites pela caixa de diálogo, serão utilizados os recursos do idioma padrão da caixa de diálogo.\n"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/basic/source/classes.po b/source/pt/basic/source/classes.po
index e5f390f958c..e177a916b62 100644
--- a/source/pt/basic/source/classes.po
+++ b/source/pt/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-28 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464472221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471909903.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "Este objeto não suporta a automação OLE."
+msgstr "Este objeto não aceita a automatização OLE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "O objeto não suporta esta propriedade ou método."
+msgstr "O objeto não aceita esta propriedade ou método."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Esta ação não é suportada pelo objeto indicado."
+msgstr "O objeto indicado não aceita esta ação."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "O objeto não tem suporte a argumentos com nome."
+msgstr "O objeto indicado não aceita argumentos com nome."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "Este objeto não suporta a automação OLE."
+msgstr "Este objeto não aceita a automatização OLE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "O objeto não suporta a propriedade ou o método."
+msgstr "O objeto não aceita esta propriedade ou método."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Esta ação não é suportada pelo objeto indicado."
+msgstr "O objeto indicado não aceita esta ação."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Os argumentos nomeados não são suportados pelo objeto especificado."
+msgstr "O objeto indicado não aceita argumentos com nome."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "O objeto indicado não suporta a configuração regional atual."
+msgstr "O objeto indicado não tem suporte à configuração regional atual."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/connectivity/source/resource.po b/source/pt/connectivity/source/resource.po
index 6d657b4321f..9244a3e2229 100644
--- a/source/pt/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/pt/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-23 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466718932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471906316.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
-msgstr "Este tipo de livros de endereços não suporta a criação de tabelas."
+msgstr "Não se aceita a criação de tabelas para este tipo de livro de endereços."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
-msgstr "O controlador não suporta a função \"COUNT\"."
+msgstr "O controlador não aceita a função \"COUNT\"."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr "Este tipo de instrução não é suportado por este controlador da base de dados."
+msgstr "Este controlador de base de dados não aceita este tipo de instrução."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr "O controlador não suporta a função \"$functionname$\"."
+msgstr "O controlador não aceita a função \"$functionname$\"."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "O controlador não suporta a funcionalidade de \"$featurename$\". Esta funcionalidade ainda não foi implementada."
+msgstr "O controlador não aceita a funcionalidade de \"$featurename$\". Esta funcionalidade ainda não foi implementada."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "A consulta é muito complexa e não pode ser executada. Apenas \"COUNT(*)\" é suportado."
+msgstr "A consulta é muito complexa e não pode ser executada. Apenas \"COUNT(*)\" é aceite."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr "Não é possível executar a consulta. A função não é suportada."
+msgstr "Não é possível executar a consulta. A função não é aceite."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po b/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po
index 2e2506236e3..f1f0af627cc 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463779788.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471906598.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "Não foi possível inserir valores. A interface XRowUpdate não é suportada por ResultSet."
+msgstr "Não foi possível inserir os valores. A interface XRowUpdate não é compatível com ResultSet."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "Não foi possível inserir valores. A interface XResultSetUpdate não é suportada por ResultSet."
+msgstr "Não foi possível inserir os valores. A interface XResultSetUpdate não é compatível com ResultSet."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_COLUMN_ADD\n"
"string.text"
msgid "The adding of columns is not supported."
-msgstr "A adição de colunas não é suportada."
+msgstr "A adição de colunas não é permitida."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_COLUMN_DROP\n"
"string.text"
msgid "The dropping of columns is not supported."
-msgstr "A eliminação de colunas não é suportada."
+msgstr "A eliminação de colunas não é permitida."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n"
"string.text"
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "A coluna não suporta a propriedade \"%value\"."
+msgstr "A coluna não aceita a propriedade \"%value\"."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support this function."
-msgstr "O controlador não tem suporte a esta função."
+msgstr "O controlador não aceita esta função."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "O controlador não tem suporte à mudança de nome da tabela."
+msgstr "O controlador não permite alterar o nome da tabela."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
-msgstr "O controlador não tem suporte a alteração das descrições das colunas."
+msgstr "O controlador não permite alterar as descrições das colunas."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
-msgstr "O controlador não tem suporte a alteração das descrições das colunas através da alteração do nome."
+msgstr "O controlador não permite alterar descrições de colunas através da alteração do nome."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
-msgstr "O controlador não tem suporte à alteração das descrições das colunas através da alteração do índice."
+msgstr "O controlador não permite alterar descrições de colunas através da alteração do nome."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 53b6ace1431..1db425273f6 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464214521.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471906661.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "A base de dados não suporta administração de utilizadores."
+msgstr "A base de dados não permite a administração de utilizadores."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po
index 01276460e38..4c4ad976913 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463243354.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471906713.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "Não foi possível eliminar a tabela porque a ligação à base de dados não suporta esta função."
+msgstr "Não foi possível eliminar a tabela porque a ligação à base de dados não o permite."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 31a8aa83bd9..853bcdd3bbe 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462627643.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471906782.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n"
"string.text"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
-msgstr "A base de dados só suporta ordenação de campos visíveis."
+msgstr "A base de dados só admite a ordenação de campos visíveis."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support table views."
-msgstr "Esta base de dados não suporta vistas de tabelas."
+msgstr "Esta base de dados não aceita vistas de tabelas."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr "Esta base de dados não suporta a alteração de vistas de tabela existentes."
+msgstr "Esta base de dados não permite alterar as vistas de tabela existentes."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
"string.text"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Algumas bases de dados podem não suportar este tipo de união."
+msgstr "Algumas bases de dados podem não aceitar este tipo de união."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 4ab6f3e0340..061813f6051 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437059893.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471906824.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not support relations."
-msgstr "A base de dados não suporta relações."
+msgstr "A base de dados não permite relações."
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -73,5 +73,5 @@ msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"A base de dados não conseguiu criar a relação. É possível que as chaves estrangeiras desta tabela não sejam suportadas.\n"
+"A base de dados não conseguiu criar a relação. É possível que as chaves estrangeiras desta tabela não sejam compatíveis.\n"
"Consulte a documentação da base de dados."
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po
index 0c3e62fd77e..f0bb5482647 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443048442.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471906943.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support views."
-msgstr "A base de dados de destino não suporta vistas."
+msgstr "A base de dados de destino não permite vistas."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr "A base de dados de destino não suporta chaves primárias."
+msgstr "A base de dados de destino não permite chaves primárias."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr "De momento, apenas são suportadas tabelas e consultas."
+msgstr "De momento, apenas são permitidas tabelas e consultas."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
"string.text"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr "O conjunto de resultados da origem da cópia tem de suportar marcadores."
+msgstr "O conjunto de resultados da origem da cópia tem de permitir marcadores."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "Tipo de coluna original não suportado ($type$) na posição $pos$."
+msgstr "Tipo de coluna original não permitida ($type$) na posição $pos$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "Definição não suportada no descritor de copiar origem: $name$."
+msgstr "Definição não permitida no descritor de copiar origem: $name$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 25ce12c8760..405c1d089b0 100644
--- a/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463779904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471906958.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Suporta chaves primárias"
+msgstr "Permite chaves primárias"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/desktop/source/app.po b/source/pt/desktop/source/app.po
index 1f0f531487b..53fd7984994 100644
--- a/source/pt/desktop/source/app.po
+++ b/source/pt/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457304210.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471906980.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "O ficheiro de configuração \"$1\" não suporta a versão atual."
+msgstr "O ficheiro de configuração \"$1\" não é compatível com a versão atual."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po b/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po
index c554abfe5d9..b71ee84f791 100644
--- a/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401551690.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471907044.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
"string.text"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "A extensão não tem suporte para versões superiores ao OpenOffice.org %VERSION"
+msgstr "A extensão não funciona em versões superiores ao OpenOffice.org %VERSION"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/desktop/source/deployment/registry.po b/source/pt/desktop/source/deployment/registry.po
index 2207313e039..39392a575cb 100644
--- a/source/pt/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/pt/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436864275.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471907077.000000\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "Este tipo de suporte não é suportado: "
+msgstr "Este tipo de suporte não é compatível: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/filter/source/pdf.po b/source/pt/filter/source/pdf.po
index 1edee5b363b..690710e1877 100644
--- a/source/pt/filter/source/pdf.po
+++ b/source/pt/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461760013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471907198.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr "A transparência não é suportada por versões PDF anteriores à 1.4. O objeto transparente foi convertido em opaco."
+msgstr "As versões PDF anteriores à 1.4 não aceitam transparência. O objeto transparente foi convertido em opaco."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "Um controlo de formulário continha uma ação não suportada pela norma PDF/A. A ação foi ignorada."
+msgstr "Um controlo de formulário continha uma ação não permitida pela norma PDF/A. A ação foi ignorada."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "Alguns objetos foram convertidos em imagem para remover as transparências, uma vez que o formato PDF pretendido não tem suporte a transparências. Poderá obter melhores resultados se remover os objetos transparentes antes da exportação."
+msgstr "Alguns objetos foram convertidos em imagem para remover as transparências, uma vez que o formato PDF pretendido não permite transparências. Poderá obter melhores resultados se remover os objetos transparentes antes da exportação."
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/forms/source/resource.po b/source/pt/forms/source/resource.po
index a59d1a247f7..0f215229f25 100644
--- a/source/pt/forms/source/resource.po
+++ b/source/pt/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463780392.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471907231.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
"string.text"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "Os tipos de valor suportados pela associação não podem ser utilizados para trocar dados com este controlo."
+msgstr "Os tipos de valor permitidos pela associação não podem ser utilizados para trocar dados com este controlo."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c9e80caf20b..75c82ffcffd 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468279004.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471910144.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 Este objeto não tem suporte a automação OLE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 Este objeto não aceita a automatização OLE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 O objeto não tem suporte a esta propriedade ou método</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 O objeto não aceita esta propriedade ou método</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 O objeto não tem suporte a esta ação</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 O objeto indicado não aceita esta ação</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 O objeto não tem suporte a argumentos nomeados</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 O objeto indicado não aceita argumentos com nome</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "O $[officename] Basic disponibiliza ferramentas para ajudar a estruturar os seus projetos. Suporta várias \"unidades\" que lhe permitem agrupar SUBS e FUNÇÕES individuais num projeto do Basic."
+msgstr "O $[officename] Basic disponibiliza ferramentas para ajudar a estruturar os seus projetos. Aceita várias \"unidades\", que lhe permitem agrupar SUBS e FUNÇÕES individuais num projeto do Basic."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "O editor do Basic disponibiliza as funções de edição padrão com as quais está familiarizado ao trabalhar num documento de texto. Suporta as funções do menu <emph>Editar</emph> (Cortar, Eliminar, Colar), a capacidade para selecionar texto com a tecla Shift, bem como funções de posicionamento do cursor (por exemplo, passar de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de seta)."
+msgstr "O editor do Basic disponibiliza as funções de edição padrão com as quais está familiarizado ao trabalhar num documento de texto. Aceita as funções do menu <emph>Editar</emph> (Cortar, Eliminar, Colar), a capacidade para selecionar texto com a tecla Shift, bem como funções de posicionamento do cursor (por exemplo, passar de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de seta)."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Pode utilizar estas funções para ajudar a criar ficheiros \"relativos\" para que possa guardar e carregar novamente certos registos, especificando o seu número. As funções de E/S de ficheiros também podem ajudar a gerir os seus ficheiros fornecendo informações como o tamanho do ficheiro, as definições atuais do caminho ou a data de criação de um ficheiro ou diretório."
+msgstr "Pode utilizar estas funções e criar ficheiros \"relativos\" para que possa guardar e carregar novamente certos registos, especificando o seu número. As funções de E/S de ficheiros também podem ajudar a gerir os seus ficheiros fornecendo informações como o tamanho do ficheiro, as definições atuais do caminho ou a data de criação de um ficheiro ou diretório."
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12152,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr "Pode combinar os valores de data e hora num só número decimal flutuante. As datas são convertidas em números inteiros e as horas em valores decimais. O <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic suporta igualmente a variável Date, que pode conter uma especificação da hora constituída pela hora e pela data."
+msgstr "Pode combinar os valores de data e hora num só número decimal flutuante. As datas são convertidas em números inteiros e as horas em valores decimais. O <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic permite também a variável Date, que pode conter uma especificação da hora constituída pela hora e pela data."
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
@@ -16122,7 +16122,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
-msgstr "Os seguintes operadores lógicos são suportados pelo $[officename] Basic."
+msgstr "Os seguintes operadores lógicos são permitidos pelo $[officename] Basic."
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "Os seguintes operadores matemáticos são suportados pelo $[officename] Basic."
+msgstr "Os seguintes operadores matemáticos são permitidos pelo $[officename] Basic."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "Estas são as funções trigonométricas suportadas pelo $[officename] Basic."
+msgstr "Estas são as funções trigonométricas permitidas pelo $[officename] Basic."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -25681,7 +25681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149924\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "O $[officename] Basic suporta matrizes únicas ou multi-dimensionais definidas por um tipo de variável específico. As matrizes são úteis caso o programa contenha listas ou tabelas que deseje editar. A vantagem das matrizes é que tornam possível endereçar elementos individuais de acordo com os índices, que podem ser formulados como expressões numéricas ou variáveis."
+msgstr "O $[officename] Basic aceita matrizes únicas ou multi-dimensionais definidas por um tipo de variável específico. As matrizes são úteis caso o programa contenha listas ou tabelas que deseje editar. A vantagem das matrizes é que tornam possível endereçar elementos individuais de acordo com os índices, que podem ser formulados como expressões numéricas ou variáveis."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25969,7 +25969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "O $[officename] Basic suporta matrizes únicas ou multi-dimensionais definidas por um tipo de variável específico. As matrizes são úteis caso o programa contenha listas ou tabelas que deseje editar. A vantagem das matrizes é que tornam possível endereçar elementos individuais de acordo com os índices, que podem ser formulados como expressões numéricas ou variáveis."
+msgstr "O $[officename] Basic aceita matrizes únicas ou multi-dimensionais definidas por um tipo de variável específico. As matrizes são úteis caso o programa contenha listas ou tabelas que deseje editar. A vantagem das matrizes é que tornam possível endereçar elementos individuais de acordo com os índices, que podem ser formulados como expressões numéricas ou variáveis."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -28601,7 +28601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
-msgstr "Verifica se um objeto do Basic Uno suporta certas interfaces Uno."
+msgstr "Verifica se um objeto do Basic Uno aceita certas interfaces Uno."
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -28610,7 +28610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
-msgstr "Devolve True, se suportar <emph>todas</emph> as interfaces Uno referidas, caso contrário devolve False."
+msgstr "Devolve True, se aceitar <emph>todas</emph> as interfaces Uno referidas, caso contrário devolve False."
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -33870,7 +33870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "Muitas interfaces Uno permitem o registo de ouvintes numa interface especial para ouvintes. Isto permite ouvir eventos específicos e definir o método de escuta apropriado. A função CreateUnoListener espera pela interface de escuta chamada e, então, transfere para a interface um objeto que esta suporta. Este objeto é, então, transferido para o método para registar o ouvinte."
+msgstr "Muitas interfaces Uno permitem o registo de ouvintes numa interface especial para ouvintes. Isto permite ouvir eventos específicos e definir o método de escuta apropriado. A função CreateUnoListener espera pela interface de escuta chamada e, então, transfere para a interface um objeto que esta permita. Este objeto é, então, transferido para o método para registar o ouvinte."
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b7f0610283e..068ce6f23d7 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-27 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469624815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471910430.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>"
-msgstr "Define o valor inicial do gerador de números aleatórios para o valor <emph>semente</emph> conhecido."
+msgstr "Estabelece como valor inicial do gerador de números aleatórios um valor <emph>semente</emph> conhecido."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"par_id8347422\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "A fórmula SOMA.SE só suporta o operador de concatenação de referências (~) no parâmetro critérios e apenas se o parâmetro adicional intervalo_soma não for indicado."
+msgstr "A fórmula SOMA.SE aceita o operador de concatenação de referências (~) no parâmetro critérios e apenas se o parâmetro adicional intervalo_soma não for indicado."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"par_id985747\n"
"help.text"
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "O Calc suporta matrizes incluídas em fórmulas. Uma matriz incluída está delimitada por chavetas '{' e '}'. Os elementos podem ser um número (incluindo números negativos), uma constante lógica (VERDADEIRO, FALSO) ou uma cadeia de caracteres. Não são permitidas expressões não constantes. As matrizes podem ser introduzidas com uma ou mais linhas e com uma ou mais colunas. Todas as linhas e colunas terão de ser compostas pelo mesmo número de elementos."
+msgstr "O Calc aceita matrizes incluídas em fórmulas. Uma matriz incluída está delimitada por chavetas '{' e '}'. Os elementos podem ser um número (incluindo números negativos), uma constante lógica (VERDADEIRO, FALSO) ou uma cadeia de caracteres. Não são permitidas expressões não constantes. As matrizes podem ser introduzidas com uma ou mais linhas e com uma ou mais colunas. Todas as linhas e colunas terão de ser compostas pelo mesmo número de elementos."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19978,7 +19978,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Para interoperabilidade, as funções ENDEREÇO e INDIRETO suportam um parâmetro opcional para especificar se deve ser utilizada a notação de endereço L1C1 em vez da notação A1."
+msgstr "Para interoperabilidade, as funções ENDEREÇO e INDIRETO permitem um parâmetro opcional para especificar se deve ser utilizada a notação de endereço L1C1 em vez da notação A1."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26307,7 +26307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
-msgstr "Devem existir, pelo menos, as funções administrativas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> e <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>. Através destas funções, é possível determinar não só as funções como também os tipos de parâmetros e valores de resposta. Em relação aos valores de resposta, são suportados os tipos Double e String. Adicionalmente, são também suportados como parâmetros as áreas de células <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link> e <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link>."
+msgstr "Devem existir, pelo menos, as funções administrativas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> e <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>. Através destas funções, é possível determinar não só as funções como também os tipos de parâmetros e valores de resposta. Em relação aos valores de resposta, são permitidos os tipos Double e String. Adicionalmente, são também aceites como parâmetros as áreas de células <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link> e <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link>."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -26316,7 +26316,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr "Os parâmetros são transferidos utilizando referências. Assim, é possível alterar estes valores. No entanto, não é suportado no $[officename] Calc porque não faz sentido no contexto das folhas de cálculo."
+msgstr "Os parâmetros são transferidos utilizando referências. Assim, é possível alterar estes valores. No entanto, não é permitido no $[officename] Calc porque não faz sentido no contexto das folhas de cálculo."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -51488,7 +51488,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr "A célula unida recebe o nome da primeira célula do intervalo de células original. Não é possível unir células unidas com outras células. O intervalo deve formar um retângulo; não é possível utilizar este comando com seleções múltiplas."
+msgstr "A célula unida recebe o nome da primeira célula do intervalo de células original. Não é possível unir células unidas com outras células. O intervalo deve formar um retângulo; não pode utilizar este comando com seleções múltiplas."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -55600,7 +55600,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Permite utilizar expressões regulares na definição do filtro.</ahelp> Para obter a lista das expressões regulares suportadas pelo $[officename], clique <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">aqui</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Permite utilizar expressões regulares na definição de um filtro.</ahelp> Para obter a lista das expressões regulares permitidas pelo $[officename], clique <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">aqui</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -61023,13 +61023,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.SE(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
-msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que se iniciem com “pen” e que terminem com qualquer outro carácter e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Devolve 27,5, porque agora também “pencil” satisfaz a condição."
+msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que se iniciem com “pen” e que terminem com quaisquer outros caracteres, calculando a média dos correspondentes valores no intervalo B2:B6. Devolve 27,5 porque agora também “pencil” satisfaz a condição, o que faz com que a segunda linha também entre no cálculo."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61073,13 +61072,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.SE(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que contenha uma combinação de caracteres especificados em E2 no meio de quaisquer outras combinações de caracteres e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Se E2 = book, a função devolve 18,5."
+msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que contenham a combinação de caracteres especificados em E2 (iniciando ou terminando com outras combinações de caracteres) e calcula a média dos valores correspondentes do intervalo B2:B6. Se E2 = book, a função devolve 18,5."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62968,7 +62966,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calcula as previsões (valores futuros) utilizando os algoritmos ETS ou EDS, tendo como base os dados históricos.</ahelp> O algoritmo EDS apenas erá utilizado se o argumento <emph>sazonalidade</emph> for 0."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calcula as previsões (valores futuros) com base nos dados históricos, utilizando os algoritmos ETS ou EDS.</ahelp> O algoritmo EDS apenas será utilizado se o argumento <emph>sazonalidade</emph> for 0."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63027,13 +63025,12 @@ msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on
msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISÃO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISÃO.LINEAR</link>"
+msgstr "Consulte também: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.SOMA</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.SOMA</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISÃO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISÃO.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63124,7 +63121,6 @@ msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 ba
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
@@ -63445,13 +63441,12 @@ msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> a
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISÃO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISÃO.LINEAR</link>"
+msgstr "Consulte também: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.SOMA</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.SOMA</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.SOMA</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISÃO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISÃO.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63462,13 +63457,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.SOMA"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONCATENAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.SOMA</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -66083,7 +66077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr "A função tem suporte a dois sistemas de numeração:"
+msgstr "A função aceita dois sistemas de numeração:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67100,7 +67094,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323953\n"
"help.text"
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "O sistema de resolução só aceita equações lineares."
+msgstr "O sistema de resolução apenas aceita equações lineares."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0b9fd2e11f7..e643f3dc09b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465316323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471910499.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se a opção eixos com ângulos retos estiver ativa, só pode rodar o conteúdo do gráfico na direção de X e Y, ou seja, paralelamente ao contorno do gráfico. A opção eixos com ângulos retos está ativa por defeito para gráficos 3D recentemente criados. Os gráficos circulares e anelares não possuem suporte a eixos de ângulos retos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se a opção eixos com ângulos retos estiver ativa, só pode rodar o conteúdo do gráfico na direção de X e Y, ou seja, paralelamente ao contorno do gráfico. A opção eixos com ângulos retos está ativa por defeito para gráficos 3D recentemente criados. Os gráficos circulares e anelares não permitem eixos de ângulos retos.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"par_id9969481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza uma etiqueta para o eixo x secundário. Esta opção apenas está disponível para gráficos que suportam um eixo x secundário.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza uma etiqueta para o eixo x secundário. Esta opção apenas está disponível para gráficos que permitam um eixo x secundário.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"par_id816675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza uma etiqueta para o eixo y secundário. Esta opção só está disponível para gráficos que suportam um eixo y secundário.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza uma etiqueta para o eixo y secundário. Esta opção só está disponível para gráficos que permitam um eixo y secundário.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
index 039f5e44209..0fa524455ba 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463244153.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471910613.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
-msgstr "As macros criadas através do $[officename] Basic baseadas na interface de programação anterior já não serão suportadas pela versão atual."
+msgstr "As macros criadas no $[officename] Basic e que forem baseadas na interface de programação antiga, já não serão aceites pela versão atual."
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr "O $[officename] suporta a plataforma Java para executar aplicações e componentes baseados na arquitetura JavaBeans."
+msgstr "O $[officename] utiliza a plataforma Java para executar aplicações e componentes baseados na arquitetura JavaBeans."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
-msgstr "Para o $[officename] suportar a plataforma Java, tem de instalar o Java Runtime Environment. Quando instalou o $[officename], recebeu automaticamente a opção para instalar estes ficheiros, se ainda não tivessem sido instalados. Também pode instalar estes ficheiros agora, se necessário."
+msgstr "Para utilizar a plataforma Java no $[officename], tem de instalar o Java Runtime Environment. Quando instalou o $[officename], recebeu automaticamente a opção para instalar estes ficheiros, se ainda não tivessem sido instalados. Também pode instalar estes ficheiros agora, se necessário."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
-msgstr "Para executar aplicações Java, o suporte à plataforma Java tem que estar ativo no $[officename]."
+msgstr "Para executar aplicações Java, tem que ativar o suporte à plataforma Java nas opções do no $[officename]."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fc9cae08d81..bcfc002dac0 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466513909.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471910895.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"regulaer\">A procura tem suporte a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">expressões regulares</link>. Pode introduzir \"all.*\", por exemplo, para localizar a primeira localização de \"all\" seguida de quaisquer caracteres. Se quiser procurar texto que também é uma expressão regular, necessita de anteceder cada carácter com \\. Pode ativar e desativar a avaliação automática da expressão regular em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcular</link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"regulaer\">A procura aceita <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">expressões regulares</link>. Pode introduzir \"all.*\", por exemplo, para localizar a primeira localização de \"all\" seguida de quaisquer caracteres. Se quiser procurar texto que também é uma expressão regular, necessita de anteceder cada carácter com \\. Pode ativar e desativar a avaliação automática da expressão regular em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcular</link>.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> é uma aplicação especializada de SGML. Isto significa que a maioria dos navegadores web só suporta um intervalo limitado de padrões SGML e que quase todos os sistemas ativos para SGML podem produzir páginas HTML atrativas."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> é uma aplicação especializada de SGML. Isto significa que a maioria dos navegadores web apenas permite um intervalo limitado de padrões SGML e que quase todos os sistemas ativos para SGML podem produzir páginas HTML atrativas."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
-msgstr "Atualmente, o $[officename] suporta hindi, tailandês, hebraico e árabe como idiomas CTL."
+msgstr "Atualmente, o $[officename] apenas admite como idiomas CTL o hindi, o tailandês, o hebraico e o árabe."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Ative o suporte CTL utilizando em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Definições de idioma - Idiomas</emph>."
+msgstr "Ative o suporte a CTL em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Definições de idioma - Idiomas</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Asian Language Support"
-msgstr "Suporte de idiomas asiáticos"
+msgstr "Suporte a idiomas asiáticos"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escolha a opção Nível 2 se o dispositivo de saída suportar mapas de bits a cores, imagens de paleta e imagens comprimidas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escolha a opção Nível 2 se o dispositivo de saída permitir mapas de bits a cores, imagens de paleta e imagens comprimidas.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hangul\">Escolha <emph>Ferramentas - Idioma - Conversão Hangul/Hanja</emph> (O suporte para idiomas asiáticos tem de estar ativo)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hangul\">Escolha <emph>Ferramentas - Idioma - Conversão Hangul/Hanja</emph> (O suporte a idiomas asiáticos tem que estar ativo)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8479,7 +8479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Escolha <emph>Ferramentas - Idioma - Conversão para mandarim</emph> (O suporte a idiomas asiáticos tem de estar ativo) - Botão <emph>Editar termos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Escolha <emph>Ferramentas - Idioma - Conversão para mandarim</emph> (O suporte a idiomas asiáticos tem que estar ativo) - <emph>Editar termos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9205,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr "Abra um documento de texto, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Writer - Tipos de letra base (Asiático)</emph> (apenas disponível se o suporte de idioma asiático estiver ativo)"
+msgstr "Abra um documento de texto, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Writer - Tipos de letra base (Asiático)</emph> (apenas disponível se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativo)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1b3819c05d8..1856229356a 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-13 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468452277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471911369.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">O $[officename] também suporta a área de transferência em Unix. No entanto, terá de utilizar comandos do $[officename] , tais como Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">O $[officename] também admite a área de transferência em Unix. No entanto, terá de utilizar comandos do $[officename] , tais como Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12948,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Atualmente, apenas é suportado o IIIMP (Internet/Intranet Input Method Protocol) em Unix."
+msgstr "Atualmente, apenas é permitido o protocolo IIIMP (Internet/Intranet Input Method Protocol) em Unix."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Suporte de idiomas asiáticos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Suporte a idiomas asiáticos</link>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -17185,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
-msgstr "Calendário islâmico árabe, suportado atualmente para as seguintes configurações regionais: ar_EG, ar_LB, ar_SA, e ar_TN"
+msgstr "Calendário islâmico árabe, atualmente apenas disponível para as seguintes configurações regionais: ar_EG, ar_LB, ar_SA, e ar_TN"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17661,7 +17661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11234\n"
"help.text"
msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
-msgstr "Exibir datas utilizando modificadores [NatNum] pode ter um efeito diferente do que a exibição de outros tipos de números. Estes efeitos são indicados por 'CAL: '. Por exemplo, 'CAL: 1/4/4' indica que o ano é exibido utilizando o modificador [NatNum1], enquanto que o dia e o mês utilizam o modificador [NatNum4]. Se 'CAL' não for especificado, os formatos de data para este modificador específico não são suportados."
+msgstr "A exibição de datas utilizando modificadores [NatNum] pode ter um efeito diferente do que a exibição de outros tipos de números. Estes efeitos são indicados por 'CAL: '. Por exemplo, 'CAL: 1/4/4' indica que o ano é exibido utilizando o modificador [NatNum1], enquanto que o dia e o mês utilizam o modificador [NatNum4]. Se 'CAL' não for especificado, os formatos de data para este modificador específico não são suportados."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Ativar o suporte de idiomas asiáticos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Ativar o suporte a idiomas asiáticos</link>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -19502,7 +19502,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Se o suporte de idiomas asiáticos estiver ativo, esta marca de tabulação é designada por <emph>Esquerda/Superior</emph>."
+msgstr "Se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativo, esta marca de tabulação é designada por <emph>Esquerda/Superior</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19529,7 +19529,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Se o suporte de idiomas asiáticos estiver ativo, esta marca de tabulação é designada por <emph>Direita/Inferior</emph>."
+msgstr "Se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativo, esta marca de tabulação é designada por <emph>Direita/Inferior</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -20527,7 +20527,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
-msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Alinha o parágrafo à margem esquerda da página.</ahelp></variable> Se o suporte de idiomas asiáticos estiver ativo, esta opção é designada por Esquerda/Superior."
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Alinha o parágrafo à margem esquerda da página.</ahelp></variable> Se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativo, esta opção é designada por Esquerda/Superior."
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20545,7 +20545,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Alinha o parágrafo à margem direita da página.</ahelp></variable> Se o suporte de idiomas asiáticos estiver ativo, esta opção é designada por Direita/Inferior."
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Alinha o parágrafo à margem direita da página.</ahelp></variable> Se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativo, esta opção é designada por Direita/Inferior."
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -22767,7 +22767,7 @@ msgctxt ""
"par_id8872646\n"
"help.text"
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
-msgstr "Nem todos os tipos de objetos podem ser selecionados em conjunto. Nem todos os módulos (Writer, Calc, Impress, Draw) suportam todos os tipos de alinhamento."
+msgstr "Nem todos os tipos de objetos podem ser selecionados em conjunto. Nem todos os módulos (Writer, Calc, Impress, Draw) permitem todos os tipos de alinhamento."
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
@@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200910514673\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr "Marcas e numeração em parágrafos apenas é suportado no Writer, Impress e Draw."
+msgstr "As marcas e a numeração de parágrafos apenas é permitida no Writer, no Impress e no Draw."
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra os diferentes estilos que pode aplicar a uma lista hierárquica. O $[officename] suporta até nove níveis de tópicos numa lista hierárquica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra os diferentes estilos que pode aplicar a uma lista hierárquica. O $[officename] permite até nove níveis de tópicos numa lista hierárquica.</ahelp>"
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
@@ -42008,7 +42008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
-msgstr "O leitor multimédia suporta vários formatos multimédia. Pode também inserir ficheiros de multimédia do leitor para o documento."
+msgstr "O leitor multimédia aceita vários formatos multimédia. Pode também inserir ficheiros de multimédia do leitor para o documento."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -42304,7 +42304,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10699\n"
"help.text"
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
-msgstr "Nem todos os sistemas operativos possuem suporte as tipos de ficheiros apresentados na lista desta caixa de diálogo."
+msgstr "Nem todos os sistemas operativos permitem os tipos de ficheiros mostrados nesta caixa de diálogo."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42312,7 +42312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
-msgstr "Clique na caixa de diálogo <emph>Ligação</emph> se pretender criar uma ligação ao ficheiro original. Se não assinalada, o ficheiro multimédia será incorporado (não suportado por todos os tipos de ficheiro)."
+msgstr "Clique na caixa de diálogo <emph>Ligação</emph> se quiser criar uma ligação ao ficheiro original. Se não assinalar a opção, o ficheiro multimédia será incorporado (não permitido por todos os tipos de ficheiro)."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42328,7 +42328,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr "Em alternativa, pode escolher <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Leitor multimédia</item> para abrir o leitor multimédia. Utilize o leitor multimédia para prever todos os ficheiros multimédia suportados. Clique no botão Aplicar da janela do leitor multimédia para inserir o ficheiro no seu documento."
+msgstr "Em alternativa, pode escolher <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Leitor multimédia</item> para abrir o leitor multimédia. Utilize o leitor multimédia para prever todos os ficheiros multimédia permitidos. Clique no botão Aplicar da janela do leitor multimédia para inserir o ficheiro no seu documento."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -43963,7 +43963,7 @@ msgctxt ""
"par_id9596850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para gerar um ficheiro PDF que mostra as páginas lado a lado em colunas contínuas. Para mais de duas páginas, a primeira página é apresentada à esquerda. Necessita de ativar o suporte ao esquema de texto complexo em Definições de idioma - Idiomas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para gerar um ficheiro PDF que mostra as páginas lado a lado em colunas contínuas. Para mais de duas páginas, a primeira página é mostrada à esquerda. tem que ativar o suporte ao esquema de texto complexo em Definições de idioma - Idiomas.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c4b11bcf51c..2772fc94852 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466513757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471911464.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "O %PRODUCTNAME apenas exporta as propriedades de formulários que forem suportadas pela versão HTML da exportação. Para especificar a versão HTML, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Guardar - Compatibilidade HTML</emph>."
+msgstr "O %PRODUCTNAME apenas exporta as propriedades de formulários que forem permitidas pela versão HTML da exportação. Para especificar a versão HTML, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Guardar - Compatibilidade HTML</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11060\n"
"help.text"
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr "As caixas de lista suportam dois modos de associação, consulte a propriedade \"Conteúdo da célula associada\"."
+msgstr "As caixas de lista permitem dois modos de associação. Consulte a propriedade \"Conteúdo da célula associada\"."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13309,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para alterar o nome de uma entrada, invoque este comando e introduza o novo nome. Pode também efetuar esta ação selecionando a entrada e premindo F2. A base de dados deve suportar a alteração de nome, caso contrário este comando não estará ativo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para alterar o nome de uma entrada, invoque este comando e introduza o novo nome. Pode também efetuar esta ação selecionando a entrada e premindo F2. A base de dados deve permitir a alteração de nome, caso contrário este comando não estará ativo.</ahelp>"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -15722,7 +15722,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Procura com expressões regulares.</ahelp> Todas as expressões regulares que forem suportadas pela aplicação também são suportadas na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Localizar e substituir</link> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Procura com expressões regulares.</ahelp> Todas as expressões regulares que forem aceites pela aplicação também são aceites na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Localizar e substituir</link> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 5b79431b938..127a0936b3d 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470171449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471911815.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Editar propriedades de união.</ahelp> Em alternativa, prima a tecla Tab até que o vetor de união esteja selecionado e prima as teclas Shift+F10 para abrir o menu de contexto onde poderá escolher o comando <emph>Editar</emph>. Algumas bases de dados apenas suportam um subconjunto dos tipos de união possíveis."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Editar propriedades de união.</ahelp> Em alternativa, prima a tecla Tab até que o vetor de união esteja selecionado e prima as teclas Shift+F10 para abrir o menu de contexto onde poderá escolher o comando <emph>Editar</emph>. Algumas bases de dados apenas permitem um subconjunto dos tipos de união possíveis."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148481\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
-msgstr "Utilize o ícone <emph>Guardar</emph> na barra Padrão para guardar a consulta. Verá uma caixa de diálogo a solicitar a introdução de um nome para a consulta. Se a base de dados suportar esquemas, também é possível introduzir um esquema."
+msgstr "Utilize o ícone <emph>Guardar</emph> na barra Padrão para guardar a consulta. Verá uma caixa de diálogo a solicitar a introdução de um nome para a consulta. Se a base de dados aceitar esquemas, também é possível introduzir um esquema."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146842\n"
"help.text"
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
-msgstr "Se introduzir o código SQL manualmente, poderá criar consultas específicas de SQL que não sejam suportadas pela interface gráfica do <emph>Design de consulta</emph>. Estas consultas têm de ser executadas no modo SQL nativo."
+msgstr "Se introduzir o código SQL manualmente, poderá criar consultas específicas de SQL que não sejam permitidas pela interface gráfica <emph>Design de consulta</emph>. Estas consultas têm que ser executadas no modo SQL nativo."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Especifica o tipo de ligação da ligação selecionada.</ahelp> Algumas bases de dados suportam apenas um subconjunto dos tipos possíveis."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Especifica o tipo de ligação selecionada.</ahelp> Algumas bases de dados apenas permitem um subconjunto de todos os tipos possíveis."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Se este comando contiver uma marca de verificação, o campo de dados nesta linha é uma chave primária.</ahelp> Ao clicar no comando, ativa ou desativa o estado. O comando só é visível se a origem de dados suportar chaves primárias."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Se este comando contiver uma marca de verificação, o campo de dados nesta linha é uma chave primária.</ahelp> Ao clicar no comando, ativa ou desativa o estado. O comando só é visível se a origem de dados permitir chaves primárias."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
-msgstr "As opções de atualização e eliminação só estão disponíveis se estas forem suportadas pela base de dados utilizada."
+msgstr "As opções de atualização e eliminação só estão disponíveis se estas forem permitidas pela base de dados utilizada."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Se a base de dados suportar Vistas, pode selecionar esta opção apenas quando uma consulta for copiada para um contentor de tabelas. Esta opção permite visualizar e editar uma consulta como uma vista de tabela normal.</ahelp> A tabela será filtrada na vista por uma instrução SQL \"Select\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Se a base de dados permitir Vistas, pode selecionar esta opção apenas quando uma consulta for copiada para um contentor de tabelas. Esta opção permite visualizar e editar uma consulta como uma vista de tabela normal.</ahelp> A tabela será filtrada na vista por uma instrução SQL \"Select\"."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Ativa o suporte do $[officename] aos campos de dados incrementados automaticamente para o ODBC atual ou a origem de dados JDBC.</ahelp> Assinale esta caixa de verificação, se a base de dados não possuir suporte ao incremento automático na sua camada SDBCX. Em geral, o incremento automático é selecionado para o campo de chave primária."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Ativa o suporte do $[officename] aos campos de dados incrementados automaticamente para o ODBC atual ou a origem de dados JDBC.</ahelp> Assinale esta caixa de verificação, se a base de dados não permitir o incremento automático na sua camada SDBCX. Em geral, o incremento automático é selecionado para o campo de chave primária."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3837397\n"
"help.text"
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr "A caixa de controlo está disponível para todos os tipos de origem de dados que tenham suporte de acesso de escrita aos respetivos dados. Não existe caixa de controlo em folhas de cálculo, texto, csv e nos diversos livros de endereços só de leitura."
+msgstr "A caixa de controlo está disponível para todos os tipos de origem de dados que tenham acesso de escrita aos respetivos dados. Não existe caixa de controlo em folhas de cálculo, texto, csv e nos diversos livros de endereços só de leitura."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04092009442139524\n"
"help.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Suporta chaves primárias"
+msgstr "Permite chaves primárias"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -11252,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a vista <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Design de relação</link> e verifica se a ligação à base de dados suporta relações.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a vista <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Design de relação</link> e verifica se a ligação à base de dados permite relações.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11268,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo Administração de utilizadores se a base de dados suportar esta funcionalidade.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo Administração de utilizadores se a base de dados permitir esta funcionalidade.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -12193,7 +12193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr "Especifica se deverá agrupar a consulta. A origem de dados tem de suportar a instrução SQL \"Ordenar por cláusulas\" para ativar esta página do Assistente."
+msgstr "Especifica se deverá agrupar a consulta. A origem de dados tem que permitir a instrução SQL \"Order by clauses\" para ativar esta página do Assistente."
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -12241,7 +12241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr "Especifica as condições para agrupar a consulta. A origem de dados tem de suportar a instrução SQL \"Ordenar por cláusulas\" para ativar esta página do Assistente."
+msgstr "Especifica as condições para agrupar a consulta. A origem de dados tem que permitir a instrução SQL \"Order by clauses\" para ativar esta página do Assistente."
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -14465,7 +14465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione esta opção para inserir um valor automaticamente e incrementar o valor do campo para cada novo registo. A base de dados tem de suportar a incrementação automática para poder utilizar a funcionalidade <emph>Valor automático</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione esta opção para inserir um valor automaticamente e incrementar o valor do campo para cada novo registo. A base de dados tem de permitir a incrementação automática para poder utilizar a funcionalidade <emph>Valor automático</emph>.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o catálogo para a tabela. (Disponível apenas se a base de dados suportar catálogos)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o catálogo para a tabela. (Disponível apenas se a base de dados permitir catálogos)</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o esquema para a tabela. (Disponível apenas se a base de dados suportar esquemas)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o esquema para a tabela. (Disponível apenas se a base de dados permitir esquemas)</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9780d7a9663..a2194b9dc11 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-18 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468842582.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471912012.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
-msgstr "Suporte de <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">aplicações e dispositivos externos</link>"
+msgstr "Suporte a <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">aplicações e dispositivos externos</link>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"par_id8847010\n"
"help.text"
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr "Encontra-se uma lista atualizada das ferramentas de acessibilidade suportadas na Wiki em <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
+msgstr "Encontra a lista atualizada das ferramentas de acessibilidade suportadas na seguinte página Wiki <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
-msgstr "Nem todos os tipos de bases de dados suportam instruções SQL. Se necessário, verifique quais são os comandos SQL suportados pelo sistema da base de dados."
+msgstr "Nem todos os tipos de bases de dados permitem instruções SQL. Se necessário, verifique quais são os comandos SQL aceites pelo sistema da base de dados."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077C\n"
"help.text"
msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
-msgstr "Alguns tipos de base de dados suportam vistas de tabela. Uma vista de tabela é uma consulta que é armazenada com a base de dados. Para a maioria de operações de base de dados, uma vista pode ser utilizada com uma tabela."
+msgstr "Alguns tipos de base de dados permitem vistas de tabela. Uma vista de tabela é uma consulta que é armazenada com a base de dados. Para a maioria de operações de base de dados, uma vista pode ser utilizada com uma tabela."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501449\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
-msgstr "As caixas de diálogo do %PRODUCTNAME suportam descarga de ficheiros através de ligações HTTPS."
+msgstr "As caixas de diálogo do %PRODUCTNAME permitem a descarga de ficheiros através de ligações HTTPS."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
-msgstr "Não irá obter uma resposta ao relatório de erros. Se for necessário apoio, visite o <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">fórum de apoio</link> na Internet."
+msgstr "Não irá obter uma resposta ao relatório de erros. Se necessário, visite o <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">fórum de apoio</link> na Internet."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -10099,7 +10099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
-msgstr "A integração de novos componentes é suportada por algumas ferramentas e serviços. Pode obter detalhes no Guia de programadores do $[officename] . Os três passos principais são os seguintes:"
+msgstr "A integração de novos componentes é permitida por algumas ferramentas e serviços. Pode obter detalhes no Guia de programadores do $[officename] . Os três passos principais são os seguintes:"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -14600,7 +14600,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200910470118\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr "A função Marcas e numeração de parágrafos é apenas suportada no Writer, Impress e Draw."
+msgstr "As marcas e a numeração de parágrafos apenas é permitida no Writer, no Impress e no Draw."
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4ab2bad29be..196f8955b76 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-18 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468843539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471912069.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
-msgstr "O filtro HTML suporta CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) para a impressão de documentos. Estas funções só estão disponíveis se a exportação do esquema de impressão estiver ativa."
+msgstr "O filtro HTML permite CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) para a impressão de documentos. Estas funções só estão disponíveis se a exportação do esquema de impressão estiver ativa."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b88f60c14ae..fb742f39b5f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468278954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471912129.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8629,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">O digitalizador deverá suportar a norma TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">O digitalizador deverá suportar a norma SANE.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">O digitalizador deverá suportar a norma TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">O digitalizador deverá cumprir a norma SANE.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index b029d5c5294..2ee477651ff 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439037814.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471912179.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_520\n"
"help.text"
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
-msgstr "As declarações de funções em uma linha não são suportadas (TO e END precisam de novas linhas)."
+msgstr "As declarações de funções em uma só linha não são permitidas (TO e END precisam de novas linhas)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_560\n"
"help.text"
msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
-msgstr "A notação de cadeias de texto possui suporte à sintaxe e ortografia Python."
+msgstr "A notação de cadeias de texto aceita a sintaxe e a ortografia Python."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 34186b90882..ec6c5182317 100644
--- a/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463780506.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471907328.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_67\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "Será instalada na primeira utilização. (Apenas disponível se a funcionalidade suportar esta opção.)"
+msgstr "Será instalada na primeira utilização. (Apenas disponível se a funcionalidade aceitar esta opção.)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_71\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "Será instalada para execução a partir da rede. (Apenas disponível se a funcionalidade suportar esta opção.)"
+msgstr "Será instalada para execução a partir da rede. (Apenas disponível se a funcionalidade aceitar esta opção.)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_103\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "Não foi possível registar o tipo de letra [2]. Verifique se tem permissão para instalar tipos de letra e se o sistema suporta este tipo de letra."
+msgstr "Não foi possível registar o tipo de letra [2]. Verifique se tem permissão para instalar tipos de letra e se o sistema aceita este tipo de letra."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/readlicense_oo/docs.po b/source/pt/readlicense_oo/docs.po
index a18fb9e5894..bd905a5e56b 100644
--- a/source/pt/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pt/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463781555.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471907408.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 ou mais recente, com os pacotes gail 1.9 e at-spi 1.7 (necessário para suporte as ferramentas de acessibilidade [AT] ) ou outra interface compatível (KDE, Xfce e outros)."
+msgstr "Gnome 2.16 ou mais recente, com os pacotes gail 1.9 e at-spi 1.7 (necessário para as ferramentas de acessibilidade [AT] ) ou outra interface compatível (KDE, Xfce e outros)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po
index 9ff2c06fc30..667c58a8ff3 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-22 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469226844.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471907653.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "Não são suportadas matrizes imbricadas."
+msgstr "As matrizes imbricadas não são permitidas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr "Formato de ficheiro Excel não suportado ou desconhecido."
+msgstr "Formato de ficheiro Excel não compatível ou desconhecido."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"O documento contém mais linhas do que as suportadas pelo formato selecionado.\n"
+"O documento contém mais linhas do que as permitidas pelo formato selecionado.\n"
"As linhas adicionais não foram guardadas."
#: scerrors.src
@@ -5968,8 +5968,8 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"O documento possui mais colunas do que aquelas que são suportadas pelo formato escolhido.\n"
-"As colunas excedentes não serão guardadas."
+"O documento contém mais colunas do que aquelas que são permitidas pelo formato escolhido.\n"
+"As colunas adicionais não foram guardadas."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5981,8 +5981,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"O documento possui mais folhas do que aquelas que são suportadas pelo formato escolhido.\n"
-"As folhas excedentes não serão guardadas."
+"O documento contém mais folhas do que aquelas que são permitidas pelo formato escolhido.\n"
+"As folhas adicionais não foram guardadas."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -25665,7 +25665,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Esta versão do ficheiro de imagem não é suportada"
+msgstr "Esta versão do ficheiro de imagem não é compatível"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sd/source/ui/app.po b/source/pt/sd/source/ui/app.po
index 40bd608d715..eaa3e29ce5d 100644
--- a/source/pt/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461966751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471908866.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Esta versão do ficheiro de imagem não é suportada"
+msgstr "Esta versão do ficheiro de imagem não é compatível"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sfx2/source/appl.po b/source/pt/sfx2/source/appl.po
index d3aa1cd5cf9..48a755769dd 100644
--- a/source/pt/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/pt/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463780843.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471908913.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr "Esta versão do ficheiro de imagem não é suportada"
+msgstr "Esta versão do ficheiro de imagem não é compatível"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svtools/source/dialogs.po b/source/pt/svtools/source/dialogs.po
index 64bef570749..af4a1a3c102 100644
--- a/source/pt/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/pt/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461966933.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471909011.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
-msgstr "O objeto encontrado não suporta a interface requerida pela operação pretendida."
+msgstr "O objeto encontrado não aceita a interface necessária para a operação pretendida."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Interface not supported."
-msgstr "Interface não suportada."
+msgstr "Interface não permitida."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "O objeto não suporta quaisquer ações."
+msgstr "O objeto não permite quaisquer ações."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "O objeto não suporta esta ação."
+msgstr "O objeto não permite esta ação."
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/items.po b/source/pt/svx/source/items.po
index 29a11cbc2b3..0c22afe877c 100644
--- a/source/pt/svx/source/items.po
+++ b/source/pt/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464474251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471909105.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "O método de encriptação utilizado neste documento não é suportado. Apenas é suportada a encriptação de palavras-passe compatível com o Microsoft Office 97/2000."
+msgstr "O método de encriptação utilizado neste documento não é suportado. Apenas é permitida a encriptação de palavra-passe compatível com o Microsoft Office 97/2000."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "O carregamento de apresentações do Microsoft PowerPoint encriptadas por palavra-passe não é suportado."
+msgstr "O carregamento de apresentações do Microsoft PowerPoint encriptadas por palavra-passe não é permitido."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"A proteção por palavra-passe não é suportada em documentos guardados no formato Microsoft Office.\n"
+"A proteção por palavra-passe não é permitida em documentos guardados no formato Microsoft Office.\n"
"Pretende guardar o documento sem proteção por palavra-passe?"
#: svxitems.src
diff --git a/source/pt/svx/source/src.po b/source/pt/svx/source/src.po
index 5f73e5ec4b0..7c729049508 100644
--- a/source/pt/svx/source/src.po
+++ b/source/pt/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-28 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464472713.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471909144.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_NOTSUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "Action not supported"
-msgstr "Ação não suportada"
+msgstr "Ação não permitida"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr "Esta operação não é suportada neste sistema operativo."
+msgstr "A operação não é permitida neste sistema operativo."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/shells.po b/source/pt/sw/source/ui/shells.po
index d2b694d14b0..e1e918446d0 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439763261.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471909177.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Esta versão do ficheiro de imagem não é suportada"
+msgstr "Esta versão do ficheiro de imagem não é compatível"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/swext/mediawiki/help.po b/source/pt/swext/mediawiki/help.po
index 869d5ed93e4..2b75584fc3a 100644
--- a/source/pt/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/pt/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465316115.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471909264.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "O alinhamento de texto não deve ser utilizado em artigos Wiki. Contudo, o alinhamento de texto é suportado para efetuar o alinhamento do texto à esquerda, à direita ou ao centro."
+msgstr "O alinhamento de texto não deve ser utilizado em artigos Wiki. Contudo, o alinhamento de texto é permitido para efetuar o alinhamento do texto à esquerda, à direita ou ao centro."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "Os estilos de carácter modificam o aspeto de partes de um parágrafo. A transformação suporta negrito, itálico, negrito/itálico, subscrito e sobrescrito. Todas as letras de tamanho fixo são transformadas no estilo do Wiki."
+msgstr "Os estilos de carácter modificam o aspeto de partes de um parágrafo. A transformação aceita texto a negrito, itálico, subscrito e sobrescrito. Todas as letras de tamanho fixo são transformadas no estilo do Wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "As imagens não podem ser exportadas por uma transformação que produz um único ficheiro de texto do Wiki. Contudo, se a imagem já tiver sido enviada para o domínio Wiki de destino (por ex. WikiMedia Commons), a transformação produz um controlo de imagem válido que inclui a imagem. Também são suportadas legendas de imagem."
+msgstr "As imagens não podem ser exportadas por uma transformação que produz um único ficheiro de texto do Wiki. Contudo, se a imagem já tiver sido enviada para o domínio Wiki de destino (por ex. WikiMedia Commons), a transformação produz um controlo de imagem válido que inclui a imagem. Também são permitidas legendas de imagem."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/uui/source.po b/source/pt/uui/source.po
index ee84a45971c..460e0c1577c 100644
--- a/source/pt/uui/source.po
+++ b/source/pt/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463781239.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471909348.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
-msgstr "Este sistema operativo não tem suporte para a operação em $(ARG1)."
+msgstr "A operação em $(ARG1) não é permitida neste sistema operativo."
#: ids.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/wizards/source/formwizard.po b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
index 924b65e67ab..4691a60f10e 100644
--- a/source/pt/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464182067.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471909411.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "O nome de tabela \"%TABLENAME\" contém o carácter (\"%SPECIALCHAR\"), que poderá não ser suportado pela base de dados."
+msgstr "O nome de tabela \"%TABLENAME\" contém o carácter (\"%SPECIALCHAR\"), que poderá não ser permitido pela base de dados."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "O nome de campo \"%FIELDNAME\" contém o carácter especial (\"%SPECIALCHAR\"), que poderá não ser suportado pela base de dados."
+msgstr "O nome de campo \"%FIELDNAME\" contém o carácter especial (\"%SPECIALCHAR\"), que poderá não ser permitido pela base de dados."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n"
"string.text"
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
-msgstr "Não é suportada a publicação através de proxy FTP."
+msgstr "Não é permitida a publicação através de proxy FTP."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e7541f5911b..5577c13372d 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464945051.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471783737.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4346,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Útvar písmomaľby"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
@@ -6558,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text in Textbox Size"
-msgstr ""
+msgstr "Text prispôsobiť veľkosti textového poľa"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13662,14 +13661,13 @@ msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "Prepnúť notáciu Unicode"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Style"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
+msgstr "Štýl písmomaľby"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr ""
+msgstr "Písmomaľba..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14074,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Zákaz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16500,14 +16498,13 @@ msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "~pREPNÚŤ vEĽKOSŤ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr "Rotácia veľkosti (Prvé Veľké, VEĽKÉ PÍSMENÁ, malé písmená)"
+msgstr "Meniť veľkosť (Prvé Veľké, VEĽKÉ PÍSMENÁ, malé písmená)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16516,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Meniť veľkosť"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16681,7 +16678,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Presunúť nadol"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n"
@@ -17408,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Template..."
-msgstr ""
+msgstr "~Otvoriť šablónu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19559,10 +19555,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "~Galéria multimédií"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
@@ -23010,7 +23005,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
@@ -23902,14 +23896,13 @@ msgid "~Show Changes"
msgstr "~Zobraziť zmeny"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Track Changes"
-msgstr "Sledovať zmeny"
+msgstr "~Sledovať zmeny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/src.po b/source/sk/sc/source/ui/src.po
index c456a322f01..4f9847fc093 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-31 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464722523.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471785407.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -20499,14 +20499,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "agregácia"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Agregácia (predvolene 1 = STREDNÁ HODNOTA); metóda na agregáciu identických (časových) hodnôt."
+msgstr "Agregácia (predvolené 1 = AVERAGE); metóda na agregáciu identických (časových) hodnôt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20617,14 +20616,13 @@ msgid "aggregation"
msgstr "agregácia"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Agregácia (predvolene 1 = STREDNÁ HODNOTA); metóda na agregáciu identických (časových) hodnôt."
+msgstr "Agregácia (predvolené 1 = AVERAGE); metóda na agregáciu identických (časových) hodnôt. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22804,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
-msgstr ""
+msgstr "Skontroluje jednu alebo viac hodnôt a vráti výsledok zodpovedajúci prvej hodnote, ktorá je rovná zadanému výrazu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 15c4026aadd..f43ef731372 100644
--- a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-31 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464722615.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471793995.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9653,14 +9653,13 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "Možnos_ti"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "Strany"
+msgstr "Strany:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9669,17 +9668,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Bunky:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets:"
-msgstr "Hárky"
+msgstr "Hárky:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9688,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny vzorcov:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
index 2d6c79587a6..29f41061273 100644
--- a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470080446.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471192748.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "Typ:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 682906ec379..780d420649e 100644
--- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470080893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471193944.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3942,17 +3942,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Textskalning"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Formulärkontroller"
+msgstr "Formulärkontroll"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -4031,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Verktygsraden kalkylbladsflikar"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4041,6 @@ msgid "Image Filter"
msgstr "Bildfilter"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -4356,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enradsläge)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5418,6 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~Stödlinjer"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -5431,14 +5427,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Form"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Textskalning"
+msgstr "Formens text"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text in Textbox Size"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa texten till textrutan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6921,6 @@ msgid "Duplicate Page"
msgstr "Duplicera sida"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
@@ -9654,7 +9648,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Kurva"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -9664,27 +9657,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Form"