aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-04 14:59:32 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-04 14:59:32 +0100
commitfd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (patch)
tree19bb5a8c57b82844fd3ae3ca9879a165f03a11f0 /source/dsb
parent746e6ecef2d71de19c9f77b53eca64d62aa42df3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I92a4c8e684156e8f1a0bcd46fff4a940c37348ce
Diffstat (limited to 'source/dsb')
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/dictionaries/tr_TR.po10
-rw-r--r--source/dsb/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/formula/messages.po842
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po55
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po16
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po134
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po962
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po73
-rw-r--r--source/dsb/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po202
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po54
24 files changed, 1377 insertions, 1123 deletions
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index c10010a8db8..6d21ed39218 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
#. GyY9M
@@ -19630,7 +19630,7 @@ msgstr "_Wósobinske informacije pśi składowanju wótwónoźeś"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297
msgctxt "extended_tip|removepersonal"
msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo to, aby wužywaŕske daty z datajowych kakosćow, komentary a slědowane změny pśi składowanju wótwónoźeł."
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
diff --git a/source/dsb/dictionaries/tr_TR.po b/source/dsb/dictionaries/tr_TR.po
index 445bb5b8360..c28510e5726 100644
--- a/source/dsb/dictionaries/tr_TR.po
+++ b/source/dsb/dictionaries/tr_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariestr_tr/dsb/>\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536065444.000000\n"
-#. 5w2DR
+#. 7uDkD
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "TDD Hunspell Dictionary for Turkish"
-msgstr "Słownik TDD Hunspell za turkojšćinu"
+msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
+msgstr "Pšawopisny słownik za turkojšćinu"
diff --git a/source/dsb/extensions/messages.po b/source/dsb/extensions/messages.po
index 4e3b0353411..6899950dae8 100644
--- a/source/dsb/extensions/messages.po
+++ b/source/dsb/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Mě kupki"
#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
-msgstr "Rejtarikowy pórěd"
+msgstr "Tabulatorowy pórěd"
#. pAcjw
#: extensions/inc/strings.hrc:72
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Wěcejsmužkowe wobźěłanje"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
-msgstr "Rejtarikowy pórěd"
+msgstr "Tabulatorowy pórěd"
#. bdEtz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147
diff --git a/source/dsb/formula/messages.po b/source/dsb/formula/messages.po
index 904769b3af1..72ccfadc2df 100644
--- a/source/dsb/formula/messages.po
+++ b/source/dsb/formula/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -16,2374 +16,2380 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. YfKFn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2288
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "JOLIC"
#. EgqkZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "JOLICZMÓLKA"
#. Vowev
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "JOLICND"
#. LcdBW
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "WÓLBA"
#. nMD3h
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr "#All"
#. tuvMu
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr "#Headers"
#. amt53
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr "#Data"
#. 8z4ov
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr "#Totals"
#. ZF2Pc
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr "#Toś ta smužka"
#. kHXXq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. wUQor
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. P5Wdb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XABO"
#. BhVsr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NIC"
#. xBKEY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
#. hR3ty
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. HyFVg
#. ???
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "PŚIPADNALICBA"
#. FJXfC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "WĚRNY"
#. SRUmC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "NJEWĚRNY"
#. o5Qoc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "ŹINSA"
#. AbGu2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NĚNTO"
#. 3SbN6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "ND"
#. XMVcP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "AKTUALNY"
#. csFkg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "STOPNJE"
#. jupWo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANTY"
#. on6aZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#. LEVGF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
#. rYeEc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#. sUchi
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
#. 2wT6v
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ARCSIN"
#. gP8uF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ARCCOS"
#. Dh9Sj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ARCTAN"
#. EdF3d
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ARCCOT"
#. 2EsXj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
#. AawuL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#. ziyn3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#. HD5CF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#. gLCtP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ARCSINH"
#. yYGWp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ARCCOSH"
#. hxEdg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ARCTANH"
#. rPpEs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ARCCOTH"
#. 4zZ7F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "COSEC"
#. Wt7bF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
#. FAKWX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "COSECH"
#. aaj9f
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#. WksHp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#. jvQxZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
#. uMYFB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "KÓRJEŃ"
#. pWWMs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FAKULTA"
#. E77CE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "LĚTO"
#. pyoEq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MJASEC"
#. hNQAF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "ŹEŃ"
#. EGzo7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "GÓŹINA"
#. Qo346
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTA"
#. UQsEw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SEKUNDA"
#. PE9Eb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "PŚEDZNAMUŠKO"
#. svANJ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#. FATD5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "CEŁALICBA"
#. gQnYU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#. Qhk4a
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
#. B3Abo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "JOPROZNY"
#. QDbkj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "JOTEKST"
#. 7cwz3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "NJEJOTEKST"
#. Sf78G
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "JOLOGISKI"
#. cp5XL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TYP"
#. TosDP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELA"
#. CEEAs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "JOREF"
#. oYFSL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "JOLICBA"
#. KtYgY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "JOFORMULA"
#. JmCq7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "JOND"
#. eSL6y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "JOZM"
#. XUgnE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "JOZMÓLKA"
#. CgkSX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "JOROWNY"
#. NF3DL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "JONJEROWNY"
#. zWjQ2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr "N"
#. Rpyy9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATUMOWAGÓDNOTA"
#. YoZ86
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "CASOWAGÓDNOTA"
#. u9Cq2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
#. Tfa7V
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
#. DTAHH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "WJELIKI"
#. B8s34
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "WJELIKI2"
#. DDm7q
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "MAŁY"
#. nKRuv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
#. L2QYN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr "T"
#. WR2P5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "GÓDNOTA"
#. scQDa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "CYSĆIŚ"
#. vn5fL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "ZNAMUŠKO"
#. D5tnq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
#. fjcZG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
#. FLCLC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
#. AYPzA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
#. 6D3EV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#. BHS3K
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "ROWNY"
#. kTKKZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "NJEROWNY"
#. s3xj3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "STANDNORMVERT"
#. iXthM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORM.S.VERT"
#. CADmA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
#. isCQ3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
#. BaYfe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "STANDNORMINV"
#. pCD9f
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORM.S.INV"
#. 6MkED
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
#. 7CNvA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.DOKRADNY"
#. uq6bt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ZMÓLKOWYTYP"
#. VvyBc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "ZMÓLKA.TYP"
#. hA6t7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
#. vNCQC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABSKI"
#. EQ5yx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ARCTAN2"
#. Gw9Fm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "CEILING.MATH"
#. MCSCn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
#. scaZA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "CEILING.XCL"
#. WvaBc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
#. rEus7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
#. Q8bBZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
#. AmYrj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr "FLOOR.XCL"
#. wALpZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr "FLOOR.MATH"
#. rKCyS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
#. WHtuv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ROWNAŚ"
#. TZEFs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "NAROWNAŚ"
#. 3tjA5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "WÓTROWNAŚ"
#. XBWFh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "KROTCYŚ"
#. LKBqy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#. Asn3C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POTENCA"
#. fNofY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "NWZŹ"
#. aTzGm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "NMZW"
#. HqKX8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
#. 4pDQY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMOWYPRODUKT"
#. iYnCx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "KWADRATNASUMA"
#. TCmLs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMAX2MY2"
#. 3CA6E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMAX2PY2"
#. yE6FJ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMAXMY2"
#. Kq3Fv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
#. 7daHs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "CAS"
#. XMgdw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DNY"
#. GmFrk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DNY360"
#. ryXRy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATUMDIF"
#. hfE7B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#. AnAVr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
#. Gix6E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAKS"
#. Y6F2B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAKSA"
#. CZXHr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUMA"
#. 4KA5C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT"
#. qpU73
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "PŚERĚZK"
#. sHZ7d
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "PŚERĚZKA"
#. CFSpv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "LICBA"
#. JYFiS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "LICBA2"
#. JjXDM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NGG"
#. YjgAC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IKZ"
#. BYTjL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "KIKZ"
#. v9GAT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
#. K7EeP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "WARIANCA"
#. CXPNH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "WARIANCA2"
#. zYRiw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "WARIANCE"
#. 38coa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "WARIANCE2"
#. 9ofpD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
#. CmJnc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
#. Fn4hd
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STAWÓTCH"
#. bzGrU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STAWÓTCH2"
#. u4EE9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STAWÓTCHN"
#. qcdgn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STAWÓTCHN2"
#. wJefG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STAWÓTCH.N"
#. ZQKhp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "STAWÓTCH.S"
#. dnFm9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
#. vSS7A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMROZDŹ"
#. ZmN24
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORM.ROZDŹ"
#. ZotkE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EKSPONROZDŹ"
#. QR4X5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EKSPON.ROZDŹ"
#. rj7xi
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMROZDŹ"
#. 3DUoC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.ROZDŹ"
#. 5PEVt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
#. 3KDHP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.ROZDŹ"
#. TJ2Am
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "KOMBINACIJE"
#. uooUA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "KOMBINACIJE2"
#. YAwK5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "WARIACIJE"
#. cBPLT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "WARIACIJE2"
#. t93rk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "GG"
#. tKLfE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "ADW"
#. 7BwE3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "GDW"
#. C536Y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "GDW2"
#. rpLvw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
#. GCfAw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr "PDURATION"
#. i6LFt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "LIW"
#. CvELN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PŠP"
#. sbNXE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "SŁUPY"
#. UrxAN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "SMUŽKI"
#. 6JRiQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "TABELE"
#. FYiZp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "SŁUP"
#. W2Dnn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "SMUŽKA"
#. CrPhx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "TABELA"
#. u57Dj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "DSI"
#. EyAQF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "PG"
#. EaLTQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "LPER"
#. LGUbb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "DAŃ"
#. AGdL3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "DAP"
#. vpLQh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "KAWP"
#. ABfAb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "KUMDAP"
#. aCEVC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "KUMKAP"
#. KNTdw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFEKTIWNY"
#. fovF4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINALNY"
#. bxEkk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "MJAZYREZULTAT"
#. nggfn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DBSUMA"
#. u6fWB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DBLICBA"
#. Gg8SK
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DBLICBA2"
#. 3SNxX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DBPŚERĚZK"
#. bc6DT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DBWUŚĚG"
#. isoy2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DBMAKS"
#. AW7vP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DBMIN"
#. pGgvo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DBPRODUKT"
#. ZyFwP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DBSTAWÓTCH"
#. oC55j
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DBSTAWÓTCHN"
#. yGRGB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DBWARIANCA"
#. yoXqK
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DBWARIANCE"
#. 2Lt4B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIREKTNY"
#. hoG6e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
#. oC9GV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "PŚIROWNANJE"
#. vCA22
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XMATCH"
-msgstr ""
+msgstr "XMATCH"
#. xuDNa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "LICBAPROZNECELE"
#. Zqz6p
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "LICYŚJOLIC"
#. DtDEf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMAJOLIC"
#. PLSLe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "PŚERĚZKJOLIC"
#. gBitk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMAJOLICS"
#. eoVP4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "PŚERĚZKJOLICS"
#. EFZv9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "LICYŚJOLICS"
#. FRVEu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "POKAZ"
#. ZzCnC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "WPOKAZ"
#. Lf6uU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XLOOKUP"
msgstr "XPOKAZ"
#. Exee6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HPOKAZ"
+#. p8f3n
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FILTER"
+msgstr ""
+
#. dTotR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIWOBCEŔK"
#. ui5BC
#. legacy for range list (union)
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "PŚESUNJENJE"
#. j43Ns
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS"
#. DpRD2
#. ?? first character = I ??
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "WOBCEŔKI"
#. BBMGS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "EUR"
#. dL3Bf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "WUMĚNIŚ"
#. UZak8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "KŠUTY"
#. 8t8KR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "NAMAKAŚ"
#. oDxoA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "IDENTISKI"
#. dqyCD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "NALĚWO"
#. 5Cmkf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "NAPŠAWO"
#. eoXGy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "PYTAŚ"
#. BAmDj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "ŹĚL"
#. CcD9A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "DŁUJKOSĆB"
#. LNZ8z
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "NAPŠAWOB"
#. WtUCd
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "NALĚWOB"
#. hMJEw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "WUMĚNIŚB"
#. KAutM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "ŹĚLB"
#. 5ouAE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
#. EVEza
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUĚROWAŚ"
#. i3GvS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "WÓSPJETOWAŚ"
#. 2ai5X
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "ZRJEŚKOWAŚ"
#. BUBLF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
msgstr "RJEŚAZK"
#. 5iLsv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr "ZWĚZAŚ"
#. XFAVk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "JOLICS"
#. mqNA5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr "ŠALTER"
#. adC5v
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr "MINJOLICS"
#. cXh5s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr "MAKSJOLICS"
#. 6DKDF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MGÓDNOTA"
#. oo8ci
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDET"
#. ApX8N
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINW"
#. tyjoM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
#. KmpNP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "MTRANS"
#. Q2ER4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "JADNOTNAMATRIKS"
#. kmGD3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "PYTANJECELA"
#. i7qgX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMROZDŹ"
#. oUBqZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOM.ROZDŹ"
#. XWa2D
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMROZDŹ"
#. g2ozv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORM.ROZDŹ"
#. bWRCD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TROZDŹ"
#. fEd5s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.ROZDŹ.2S"
#. F5Pfo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "T.ROZDŹ"
#. BVPMN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.ROZDŹ.NP"
#. CHDLb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FROZDŹ"
#. XBqcu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "F.ROZDŹ"
#. P9uGQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.ROZDŹ.NP"
#. 9iTFp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIROZDŹ"
#. 4bU9E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHIKW.ROZDŹ.NP"
#. CA3gq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
#. cfK8c
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.ROZDŹ"
#. BuVL2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMROZDŹ"
#. JDW2e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOM.ROZDŹ"
#. WGm4P
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "KRITBINOM"
#. GJqSo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INW"
#. HXdvV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
#. gVato
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARPŚERĚZK"
#. UWQAS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOPŚERĚZK"
#. tpAGN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZACIJA"
#. xZDRE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "PŚERĚZWÓTCH"
#. jFsMN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "KŚIWOSĆ"
#. pENWD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "KŚIWOSĆP"
#. DWBTD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "SUMKWADWÓTCH"
#. mGW7t
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
#. an6ST
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODUS"
#. unFXZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODUS.JADN"
#. MUvgH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODUS.WJELE"
#. DYFQo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "GTEST"
#. QLThG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "G.TEST"
#. uG2Uy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr "AGREGAT"
#. ky6Cc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
#. FR8fD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST"
#. YbRDQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RĚD"
#. zDE8s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "KWANTIL"
#. zFA3A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "KWANTILRĚD"
#. eRFHC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "KWANTIL.INKL"
#. L7s3h
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "KWANTILRĚD.INKL"
#. wNGXD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "KWARTIL.INKL"
#. 29rpM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RĚD.JADNAK"
#. yEcqx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "KWANTIL.EKSKL"
#. AEPUL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "KWANTILRĚD.EKSKL"
#. gFk6s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "KWARTIL.EKSKL"
#. TDAAm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RĚD.PŚERĚZK"
#. gK7Lz
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "KNEJWĚTŠY"
#. 4HcBe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "KNEJMJEŃŠY"
#. HBgVF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "CESTOSĆ"
#. F7gC7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "KWARTIL"
#. s6cqj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINW"
#. CABJF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INW"
#. vd2Tg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "KONFIDENCA"
#. 3jWj2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "KONFIDENCA.NORM"
#. JqE2i
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "KONFIDENCA.T"
#. ADALA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
#. xBfc3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST"
#. gqjR4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "PŚIRĚZKPŚERĚZK"
#. TrtZc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "WĚRJEPÓD"
#. JkPA6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "KOREL"
#. jiAKA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "KOWARIANCA"
#. yFdKv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "KOWARIANCA.P"
#. X9QM6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "KOWARIANCA.S"
#. 735GD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
#. DSNju
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "MĚRAPÓSTAJONOSĆI"
#. VPked
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STAZMYX"
#. oAAm2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "PÓSTUP"
#. H5rVZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "WÓSKOWÓTRĚZK"
#. Gj8xf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
#. PNYCG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "WARIACIJA"
#. xFQTH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "RGP"
#. EYFD6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "RKP"
#. b6Dkz
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "PÓWOBLICOWAK"
#. gBGyu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "PROGNOZA.EKSP.ADD"
#. CgCME
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "PROGNOZA.EKSP.SEZONALNA"
#. Ea5Fw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "PROGNOZA.EKSP.MULT"
#. WSLPQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "PROGNOZA.EKSP.PI.ADD"
#. Qb7FC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "PROGNOZA.EKSP.PI.MULT"
#. CqQHS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "PROGNOZA.EKSP.STAT.ADD"
#. tHMWM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "PROGNOZA.EKSP.STAT.MULT"
#. 2DtCt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "PROGNOZA.LINEARNA"
#. pid8Q
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINW"
#. W4s9c
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHIKW.INW.NP"
#. FAYGA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMROZDŹ"
#. hDsw2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMA.ROZDŹ"
#. YnUod
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINW"
#. UsH9F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INW"
#. uVsmG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINW"
#. BARyo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INW.2S"
#. QEgDG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "T.INW"
#. GyiqD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FINW"
#. vxU5e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "F.INW"
#. zQB8F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INW.NP"
#. DduFG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
#. 8RNiE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHIKW.TEST"
#. SHLfw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINW"
#. CEKRG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORM.INW"
#. EVF8A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "NĚKOTARE.OPERACIJE"
#. 2A5ui
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETAROZDŹ"
#. mALNC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINW"
#. LKwJS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.ROZDŹ"
#. psoXo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INW"
#. yg6Em
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "KALTYŽEŃ"
#. AQAu7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISOKALTYŹEŃ"
#. iN85u
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "KALTYŹEŃ_OOO"
#. SWHk4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "JATŠOWNICA"
#. TFPFc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WŠEDNYŹEŃ"
#. aGkBh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "ŹĚŁOWEDNYNETTO"
#. KUR7o
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "ŹĚŁOWEDNYNETTO.INTL"
#. QAzUk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "ŹĚŁOWYŹEŃ.INTL"
#. CFhSp
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
#. LQhGc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "PŚEDŁOGA"
#. Xvnfv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#. UDgRG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BAZA"
#. PXCbM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMALNY"
#. 7D826
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr "PŚELICYŚ_OOO"
#. Pdt6b
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMSKI"
#. EAFPL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
#. nGCAP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#. AnDA3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEKST"
#. AUXa8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "PIVOTDATYPŚIRĚDOWAŚ"
#. ByRr8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROPŚELICENJE"
#. WAGGZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2683
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "LICBAGÓDNOTA"
#. TxAAw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#. ash3y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHIKWROZDŹ"
#. N57in
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2686
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHIKW.ROZDŹ"
#. XA6Hg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2687
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHIKWINW"
#. RAQNt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHIKW.INW"
#. B7QQq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2683
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2689
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITA"
#. wgJLF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2690
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITABO"
#. xFRAb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXABO"
#. kuvCF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2686
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2692
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITPŚESUNJENJENP"
#. KntNH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2687
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2693
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITPŚESUNJENJENL"
@@ -2392,7 +2398,7 @@ msgstr "BITPŚESUNJENJENL"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
@@ -2400,7 +2406,7 @@ msgstr "#NULL!"
#. 8HAoC
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIW/0!"
@@ -2408,7 +2414,7 @@ msgstr "#DIW/0!"
#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#GÓDNOTA!"
@@ -2416,7 +2422,7 @@ msgstr "#GÓDNOTA!"
#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2706
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
@@ -2424,7 +2430,7 @@ msgstr "#REF!"
#. aMvVe
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
@@ -2432,7 +2438,7 @@ msgstr "#NAME?"
#. cqeXG
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2706
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
@@ -2440,92 +2446,92 @@ msgstr "#NUM!"
#. tXNHL
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2715
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#ND"
#. bfyEe
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2718
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr "XMLFILTROWAŚ"
#. KNiFR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2713
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2719
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr "BARWA"
#. ufFAa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2714
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2720
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSŁUŽBA"
#. ftd3C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2715
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2721
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "GAUSSZ.DOKRADNY"
#. Gz4Zt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2716
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2722
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "GAUSSZKOMPL.DOKRADNY"
#. ywAMF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2717
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2723
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "URLKODĚROWAŚ"
#. kQW77
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2718
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2724
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr "SUBTRAKCIJA"
#. DgyUW
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2719
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2725
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr "ROUNDSIG"
#. nAvYh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2720
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2726
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr "NAMAKAŚB"
#. 8FkJr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2721
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2727
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr "PYTAŚB"
#. tNMTu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2722
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2728
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
msgstr "REGWUR"
#. FWYvN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2723
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2729
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
msgstr "FOURIER"
#. RJfcx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2724
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2730
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND.NV"
msgstr "PŚIPADNALICBA.NB"
#. uYSAT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2725
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2731
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANDBETWEEN.NV"
msgstr "PŚIPADNYWOBCEŔK.NB"
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index fccfaeb8534..ea027f9777b 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"par_id851633601202270\n"
"help.text"
msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, a Basic or Python script locates the embedded copy of Python console."
-msgstr ""
+msgstr "Skript Basic abo Python w połnogódnej instalěrowanej pakeśe %PRODUCTNAME za zasajźoneju kopiju konsole Python pyta."
#. 5HhXz
#: python_shell.xhp
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_id71707747845585\n"
"help.text"
msgid "This routine resorts to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Platform class module</link> in order to distinguish the actual operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta rutina se na <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">klasowy modul platformy</link> zepěra, aby napšawdny źěłowy system spóznała."
#. KhWLk
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 107de76fea4..804c8173eb7 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Pśidawa tłocašk, kótaryž wužywarjeju zmóžnja, z rěda móžnosćow wubraś.</ahelp> Zrědowane opciske tłocaški muse za sobu slědujucy tabulatorowy rěd měś. Su zwětšego pśez kupkowe pólo wobdane. Jolic dwě kupce opciskich tłocaškow maśo, musyśo tabulatorowy rěd mjazy tabulatorowymi rědami dweju kupkowu zasajźiś. Na pśikład k wobłukoju drugeje kupki abo k drugemu wóźeńskemu elementoju, mimo k drugemu opciskemu tłocaškoju."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Pśidawa tłocašk, kótaryž wužywarjeju zmóžnja, z rěda móžnosćow wubraś.</ahelp> Zrědowane opciske tłocaški muse za sobu slědujucy tabulatorowy pórěd měś. Su zwětšego pśez kupkowe pólo wobdane. Jolic dwě kupce opciskich tłocaškow maśo, musyśo tabulatorowy pórěd mjazy tabulatorowymi pórědami dweju kupkowu zasajźiś. Na pśikład k wobłukoju drugeje kupki abo k drugemu wóźeńskemu elementoju, mimo k drugemu opciskemu tłocaškoju."
#. DaRgN
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 00d4cdfe0dc..e282caf1955 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"par_id581708280759954\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 7.6 k dispoziciji."
#. t5VoF
#: avail_release.xhp
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"par_id81708280763167\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 24.2 k dispoziciji."
#. Lh98N
#: avail_release.xhp
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"par_id491708280768121\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.8."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta funkcija jo wót %PRODUCTNAME 24.8 k dispoziciji."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d1fe2ddaca2..8cc6acbe21f 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -62464,22 +62464,67 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>"
msgstr ""
-#. XqJ48
+#. nKHpG
#: func_filter.xhp
msgctxt ""
"func_filter.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "(...)"
+msgid "Filters a data range or array based on conditions you specify."
msgstr ""
-#. PNSyJ
+#. M2JTs
#: func_filter.xhp
msgctxt ""
"func_filter.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "FILTER(...)"
+msgid "FILTER(Range, Criteria, Return if empty)"
+msgstr ""
+
+#. SGrA5
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id411709395137111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to filter."
+msgstr ""
+
+#. EELnw
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id471709395141324\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph>: A boolean array whose height (filtering by columns) or width (filtering by rows) is the same as the array, used to select data from the <emph>Range</emph>."
+msgstr ""
+
+#. KjAXK
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id421709395146863\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return if empty</emph>: the value to return if all values in the Include array are empty (filter return nothing)."
+msgstr ""
+
+#. PAajv
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id21709506838932\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returns the array {57,49,12|56,33,60|57,,} containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an array formula."
+msgstr ""
+
+#. WhdTC
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id561709507935610\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
msgstr ""
#. q34Yg
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index dd618d964e1..516b984b640 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. NQkD7
#: 01020000.xhp
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id8070314\n"
"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formula\" function."
-msgstr ""
+msgstr "Tasta ` jo pódla „ß“ na nejwěcej nimskich tastaturach. Jolic waša tastatura tastu ` njama, móžośo drugu tastu pśipokazaś: Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pśiměriś…</emph> a klikniśo na rejtarik <emph>Tastatura</emph>. Wubjeŕśo kategoriju „Naglěd“ a funkciju „Formulu pokazaś“."
#. De3Yx
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1d580279051..c1bf115054c 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. NXy6S
#: address_auto.xhp
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"par_id941629158811325\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lookup functions:</emph> XLOOKUP, HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tabelowe funkcije:</emph> XPOKAZ, HPOKAZ, POKAZ a WPOKAZ."
#. yFZYE
#: wildcards.xhp
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"par_id41629158919808\n"
"help.text"
msgid "<emph>Other functions:</emph> XMATCH, MATCH and SEARCH."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Druge funkcije: </emph> XMATCH, PŚIROWNANJE a PYTAŚ."
#. 2ZGuQ
#: wildcards.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index f99b72358b3..c5c0ed3f4cf 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -472,15 +472,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shrink Text on Overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Pśi pśeběgu pómjeńšyś"
-#. 3mHnB
+#. DjcRy
#: TextAutoFitToSize.xhp
msgctxt ""
"TextAutoFitToSize.xhp\n"
"bm_id911708794145655\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box box</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box</bookmark_value>"
msgstr ""
#. AgP8a
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141708794017212\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/TextAutoFitToSize.xhp\">Shrink Text on Overflow</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/TextAutoFitToSize.xhp\">Pśi pśeběgu pómjeńšyś</link></variable>"
#. JA2kz
#: TextAutoFitToSize.xhp
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id761708794017214\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether content is reduced in size to fit within a text box. Shrinking means that the font size of the content is decreased to fit the content into a text box. The attribute has no effect on boxes where the box content already fits into the box."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se ma wjelikosć wopśimjeśa reducěrowaś, aby do tekstowego póla góźeł. Wjelikosć pisma wopśimjeśe se pómjeńšujo, aby wopśimjeśe do tekstowego póla góźeł. Atribut se na póla njewustatkujo, źož wopśimjeśe póla se južo do póla góźi."
#. J3aWQ
#: TextAutoFitToSize.xhp
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id971708794433499\n"
"help.text"
msgid "Select a text box and choose <menuitem>Shrink text on overflow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tekstowe pólo a pón <menuitem>Pśi pśeběgu pómjeńšyś</menuitem>."
#. eGs9G
#: consolidatetext.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po
index 302675b7371..38639416e65 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. fcmzq
#: find_toolbar.xhp
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701641581066778\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Pytańska rědka</link>"
#. X55wK
#: find_toolbar.xhp
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id531708714506570\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki – Pytaś</menuitem>."
#. 7pJae
#: find_toolbar.xhp
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id711708714839012\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
#. DCYmX
#: find_toolbar.xhp
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id351642423451259\n"
"help.text"
msgid "Find previous match"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšny wótpowědnik pytaś"
#. CCfcg
#: find_toolbar.xhp
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id111642423456842\n"
"help.text"
msgid "Find next match"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy wótpowědnik pytaś"
#. 5nZqX
#: find_toolbar.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641582176943\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaś a wuměniś"
#. DBz3U
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Jolic <emph>Awtomatiski fokus wóźeńskego elementa</emph> jo zmóžnjony, se prědny formularowy wóźeński element wuběra, gaž dokument wócynjaśo. Jolic tłocašk njejo aktiwěrowany, se tekst pó wócynjanju wuběra. <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Rejtarikowy pórěd</link>, kótaryž sćo pódał, póstaja, kótary element jo prědny formularowy wóźeński element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Jolic <emph>Awtomatiski fokus wóźeńskego elementa</emph> jo zmóžnjony, se prědny formularowy wóźeński element wuběra, gaž dokument wócynjaśo. Jolic tłocašk njejo aktiwěrowany, se tekst pó wócynjanju wuběra. <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Tabulatorowy pórěd</link>, kótaryž sćo pódał, póstaja, kótary element jo prědny formularowy wóźeński element.</ahelp>"
#. VWNKD
#: main0226.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 02d42089bd9..3debca83e5b 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pšawopis…</emph> a klikniśo pón na <emph>Nastajenja…</emph>."
#. DETef
#: 00000406.xhp
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"par_id391708526628229\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pšawopis</menuitem> a klikniśo na <menuitem>Nastajenja…</menuitem>."
#. WiCTm
#: 00000406.xhp
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708526275302\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje – Pšawopis</menuitem> a klikniśo na <menuitem>Nastajenja…</menuitem>."
#. mEqET
#: 00000406.xhp
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"par_id691708526281045\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pšawopis…</menuitem> w meniju <menuitem>Pśeglědanje</menuitem> rejtarika <menuitem>Pśeglědanje</menuitem> a klikniśo na <menuitem>Nastajenja…</menuitem>."
#. VGTLt
#: 00000406.xhp
@@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"par_id461708526619428\n"
"help.text"
msgid "<keycode>F7</keycode> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <keycode>F7</keycode> a klikniśo na <menuitem>Nastajenja…</menuitem>."
#. CDDQ2
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 782412bd512..325775d9a0b 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31540,22 +31540,22 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link>"
msgstr ""
-#. XDXXq
+#. 6DmBa
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork"
+msgid "Text along Path"
msgstr ""
-#. JAPDz
+#. N8Q3C
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text along Path</link></variable>"
msgstr ""
#. EF8Ai
@@ -31567,31 +31567,94 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DGABQ
+#. wE5zg
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id661709310714497\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Text along Path</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. joM2w
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id901709310843551\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JAjfm
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id581709310847647\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Bg353
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id321709310851977\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CK7dc
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id561709310855711\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. bCLkK
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id101709311141468\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Icon Text along Path</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SYc7Z
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id401709311141472\n"
+"help.text"
+msgid "Text along Path"
+msgstr ""
+
+#. FX7zs
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Access the dialog by choosing <menuitem>Format - Text Box and Shape - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>First call <menuitem>Tools - Customize</menuitem> to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The <emph>Fontwork</emph> command is found in the Format category of the Customize dialog</defaultinline></switchinline>."
+msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command."
msgstr ""
-#. dLxem
+#. HzGSq
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3152372\n"
"help.text"
-msgid "Alignment icons"
+msgid "Style"
msgstr ""
-#. cULRv
+#. 5n4bP
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
-msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
+msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
msgstr ""
#. 7yFwV
@@ -31612,13 +31675,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. F9bLQ
+#. dsbAF
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
msgstr ""
#. yfowv
@@ -31774,6 +31837,15 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
+#. ygBDJ
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id651709319638608\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
+
#. qJeSt
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -31954,6 +32026,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize Text"
msgstr ""
+#. zEFxw
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id951709319675053\n"
+"help.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
#. ETeVz
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -32026,6 +32107,15 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr ""
+#. CySmA
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id501709319711403\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
#. aRCGE
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -32206,6 +32296,15 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Text Shadow"
msgstr ""
+#. DB4We
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id341709319820880\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow Offset"
+msgstr ""
+
#. K7G7H
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -32278,6 +32377,15 @@ msgctxt ""
msgid "Y Distance or Shadow Size"
msgstr ""
+#. 2CMNa
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id811709319902647\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr ""
+
#. DXmZb
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d1eecb64e99..bd962b76b71 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-28 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"par_id6092715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa wokomuźenje w milisekundach mjazy wóspjetujucymi se tšojenjami.</ahelp> Wóspjetujuce se tšojenje se wótměwa, gaž na šypkowy tłocašk abo slězynu suwańskeje rědki klikaśo, abo na jadno nawigaciskich tłocaškow nawigaciskeje rědki a tastu myški za chylku tłoconu źaržyśo. Móžośo gódnotu z płaśiweju casoweju jadnotku zapódaś, na pśikład <emph>2 s</emph> abo <emph>500 ms</emph>."
#. Rr2Dv
#: 01170101.xhp
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145164\n"
"help.text"
msgid "Record marker"
-msgstr ""
+msgstr "Markěrowak datoweje sajźby"
#. xWjjz
#: 01170101.xhp
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma prědny słup ze smužkowymi pópisanjami pokazaś, w kótaremž se aktualna datowa sajźba pśez šypku markěrujo.</ahelp>"
#. CBCwM
#: 01170101.xhp
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151019\n"
"help.text"
msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Datumowy format"
#. qQ2pa
#: 01170101.xhp
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">How móžośo format póstajiś, z kótarymž cośo datum wudaś.</ahelp> Z datumowymi pólami móžośo format za wudaśe datuma póstajiś."
#. aeF95
#: 01170101.xhp
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinweis\">Wšykne formatowe póla (datum, cas, pjenjeze, numeriske) se awtomatiski we wubranem formaśe formatěruju, gaž je spušćaśo, njeźiwajucy na to, kak sćo pśewjadł zapódaśe.</variable>"
#. eoKqZ
#: 01170101.xhp
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Wobwjertne pólo"
#. CWgEx
#: 01170101.xhp
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Móžnosć „Jo“ wóźeński element do wobwjertnego póla pśetworjujo, kótaremuž se wótpowědne šypkowe tłocaški pśidawaju.</ahelp> Numeriske póla, pjenjezne póla, datumowe a casowe póla daju se ako wobwjertne póla do formulara zasajźiś."
#. ipubB
#: 01170101.xhp
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159268\n"
"help.text"
msgid "Tristate"
-msgstr ""
+msgstr "Tšoji staw"
#. R3bCQ
#: 01170101.xhp
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc kontrolny kašćik móžo teke mimo gódnotow WĚRNO a WOPAK NUL-gódnoty zwězaneje datoweje banki reprezentěrowaś.</ahelp> Toś ta funkcija jo jano k dispoziciji, jolic datowa banka tśi stawy akceptěrujo: <emph>WĚRNO</emph>, <emph>WOPAK</emph> a <emph>NUL</emph>."
#. 7r799
#: 01170101.xhp
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156712\n"
"help.text"
msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms."
-msgstr ""
+msgstr "Kakosć „Tšoji staw“ jo jano za formulary datowych bankow definěrowana, <emph>nic</emph> za HTML-formulary."
#. jBMd3
#: 01170101.xhp
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147324\n"
"help.text"
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "Šišćobny"
#. FE6DC
#: 01170101.xhp
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma wóźeński element we wuśišću dokumenta zjawiś.</ahelp>"
#. YjMsq
#: 01170101.xhp
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153889\n"
"help.text"
msgid "PositionX"
-msgstr ""
+msgstr "PozicijaX"
#. VKkSV
#: 01170101.xhp
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo X-poziciju wóźeńskego elementa relatiwnje ku kokuli.</ahelp>"
#. 5GFLT
#: 01170101.xhp
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153814\n"
"help.text"
msgid "PositionY"
-msgstr ""
+msgstr "PozicijaY"
#. bp5K9
#: 01170101.xhp
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"par_id040920092115387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo Y-poziciju wóźeńskego elementa relatiwnje ku kokuli.</ahelp>"
#. p4FqD
#: 01170101.xhp
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153833\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Zakokulenje"
#. iCxXo
#: 01170101.xhp
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo, źož se wóźeński element zakokulujo.</ahelp>"
#. WmA5A
#: 01170101.xhp
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153836\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šyrokosć"
#. 6FoM4
#: 01170101.xhp
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo šyrokosć wóźeńskego elementa.</ahelp>"
#. gNubd
#: 01170101.xhp
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153980\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wusokosć"
#. fvJvH
#: 01170101.xhp
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo wusokosć wóźeńskego elementa.</ahelp>"
#. kgFJg
#: 01170101.xhp
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155962\n"
"help.text"
msgid "Edit mask"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódawańska maska"
#. FwMNe
#: 01170101.xhp
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo zapódawańsku masku. Gaž znamjenjowy kod pódawaśo, móžośo póstajiś, což wužywaŕ móžo do wóźeńskego elementa zapódaś.</ahelp> Gaž znamjenjowy kod w maskěrowanych pólach pódawaśo, móžośo póstajiś, což wužywaŕ móžo do maskěrowanego póla zapódaś."
#. CihFD
#: 01170101.xhp
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148479\n"
"help.text"
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field."
-msgstr ""
+msgstr "Dłujkosć zapódawańskeje maski licbu móžnych zapódawańskich pozicijow póstaja. Jolic wužywaŕ znamuška zapódawa, kótarež zapódawańskej masce njewótpowěduju, se zapódaśe wótpokažo, gaž wužywaŕ pólo spušća."
#. gGatc
#: 01170101.xhp
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"par_id991704238348721\n"
"help.text"
msgid "You can enter the following characters to define the edit mask:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo slědujuce znamuška zapódaś, aby zapódawańsku masku definěrował:"
#. 9Z25D
#: 01170101.xhp
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuško"
#. kGk9w
#: 01170101.xhp
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149815\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. KVYC5
#: 01170101.xhp
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154660\n"
"help.text"
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa konstanta. Toś ta pozicija njedajo se wobźěłaś. Znamuško se na wótpowědnej poziciji <emph>znamjenjoweje maski</emph> pokažo."
#. X2Fet
#: 01170101.xhp
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150829\n"
"help.text"
msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Znamuška <emph>a-z</emph> a <emph>A-Z</emph> daju se zapódaś. Wjelike pismiki se do małych pismikow njepśetwórjuju."
#. MBwus
#: 01170101.xhp
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156140\n"
"help.text"
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "Znamuška <emph>A-Z</emph> daju se zapódaś. Jolic se mały pismik zapódawa, pśetwórjujo se awtomatiski do wjelikego pismika."
#. REnSG
#: 01170101.xhp
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Znamuška <emph>a-z</emph> a <emph>A-Z</emph> a <emph>0-9</emph> daju se zapódaś. Wjelike pismiki se do małych pismikow njepśetwórjuju."
#. 7wrCS
#: 01170101.xhp
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "Znamuška <emph>A-Z</emph> a <emph>0-9</emph> daju se zapódaś. Jolic se mały pismik zapódawa, pśetwórjujo se awtomatiski do wjelikego pismika."
#. RFpdy
#: 01170101.xhp
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered."
-msgstr ""
+msgstr "Jano znamuška <emph>0-9</emph> daju se zapódaś."
#. yDGGq
#: 01170101.xhp
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne śišćobne znamuška daju se zapódaś."
#. ELnXb
#: 01170101.xhp
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150429\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne śišćobne znamuška daju se zapódaś. Jolic se mały pismik zapódawa, pśetwórjujo se awtomatiski do wjelikego pismika."
#. EPpP8
#: 01170101.xhp
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155081\n"
"help.text"
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujśo na pśikład za znamjenjowu masku „__.__.2000“ zapódawańsku masku „NNLNNLLLLL“, aby mógał wužywaŕ jano styri cyfry zapódaś, gaž datum zapódawa."
#. GUvSA
#: 01170101.xhp
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154818\n"
"help.text"
msgid "Strict format"
-msgstr ""
+msgstr "Striktny format"
#. tegwy
#: 01170101.xhp
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo format wóźeńskich elementow pśeglědowaś, kótarež formatěrowane wopśimjeśe akceptěruju (datum, cas a atd.). <ahelp hid=\".\">Jolic funkcija striktnego formata jo zmóžnjona (<emph>Jo</emph>), se jano dowólone znamuška akceptěruju.</ahelp> W datumowem pólu na pśikład se jano licby abo datumowe źěleńske smužki akceptěruju; wšykne alfabetiske zapódaśa z wašeju tastaturu se ignorěruju."
#. 5DGAm
#: 01170101.xhp
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#. 86YPr
#: 01170101.xhp
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa celowy wobłuk, w kótaremž se ma dokument pokazaś, kótaryž se pśez akciju „Dokument / Webbok wócyniś“ wócynja.</ahelp> Móžośo teke celowy wobłuk pódaś, kótaryž URL pokazujo, kótaryž wócynjaśo, gaž na tłocašk klikaśo, kótaremuž jo akcija „Dokument / Webbok wócyniś“ pśipokazana."
#. 2CRNQ
#: 01170101.xhp
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
-msgstr ""
+msgstr "Jolic na pólo klikaśo, móžośo nastajenje z lisćiny wubraś, kótarež pódawa, do kótarego wobłuka se ma pśiducy dokument zacytaś. Slědujuce móžnosći eksistěruju:"
#. pzvw7
#: 01170101.xhp
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148814\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisk"
#. beNv5
#: 01170101.xhp
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155500\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. K53An
#: 01170101.xhp
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146770\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a new empty frame."
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy dokument se w nowem proznem wobłuku wócynijo."
#. CwpVW
#: 01170101.xhp
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159143\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy dokument se w nadrědowanem wobłuku napórajo. Jolic nadrědowany wobłuk njeeksistěrujo, se dokument w samskem wobłuku wócynijo."
#. qq8jm
#: 01170101.xhp
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148600\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in the same frame."
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy dokument se w samskem wobłuku napórajo."
#. oCgYA
#: 01170101.xhp
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy dokument se w nejwušem woknje napórajo, to groni, w nejwušem wobłuku hierarchije; jolic aktualny wobłuk jo južo nejwuše wokno, se dokument w aktualnem wobłuku napórajo."
#. ATsxB
#: 01170101.xhp
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms."
-msgstr ""
+msgstr "Kakosć „Wobłuk“ HTML-formulary, ale <emph>nic</emph> formulary datoweje banki , nastupa."
#. DQAD8
#: 01170101.xhp
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146950\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
#. kDzEL
#: 01170101.xhp
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowy tłocašk ma kakosć „Grafika“. <ahelp hid=\".\">Kakosć „Grafika“ sćažku a datajowe mě grafiki pódawa, kótarejž se matej na tłocašku pokazaś.</ahelp> Jolic grafikowu dataju z tłocaškom <emph>…</emph> wuběraśo, se šćažka a datajowe mě awtomatiski do tekstowego póla zasajźujotej."
#. R2hCy
#: 01170101.xhp
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150530\n"
"help.text"
msgid "Help text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst pomocy"
#. 4dShE
#: 01170101.xhp
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja zapódawanje teksta pomocy, kótaryž se ako pokaz wóźeńskego elementa pokažo.</ahelp> Pokaz tekst we wužywaŕskem modusu pokazujo, gaž se myška nad wóźeński element gibjo."
#. J8vXr
#: 01170101.xhp
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153287\n"
"help.text"
msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Za tłocaški <emph>URL-typ</emph> se tekst pomocy ako rozšyrjony pokaz pokazujo, město URL-adrese , kótaraž jo pód <emph>URL</emph> zapódana."
#. 75FBj
#: 01170101.xhp
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145377\n"
"help.text"
msgid "Help URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL pomocy"
#. TyrDc
#: 01170101.xhp
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa pópisanje w URL-pisanju, kótarež se na dokument pomocy póśěgujo, kótaryž se dajo z pomocu wóźeńskego elementa wuwołaś.</ahelp> Pomoc za wóźeński element pomocy dajo se wócyniś, jolic fokus na wóźeńskem elemenśe lažy a wužywaŕ <emph>F1</emph> tłocy."
#. Vmytb
#: 01170101.xhp
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152541\n"
"help.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Slězynowa barwa"
#. N7AFb
#: 01170101.xhp
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja slězynowu barwu wóźeńskego elementa.</ahelp> Slězynowa barwa jo za nejwěcej wóźeńskich elementow k dispoziciji. Jolic na <emph>Slězynowa barwa</emph> klikaśo, se lisćina wócynijo, kótaraž wam zmóžnja, z rozdźělnych barwow wubraś. Nastajenje „Standard“ systemowe nastajenje wužywa. Jolic póžedana barwa njejo pódana, klikniśo na tłocašk <emph>…</emph>, aby barwu w dialogu <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barwa</emph></link> definěrował."
#. MCzAE
#: 01170101.xhp
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148971\n"
"help.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Suwańska rědka"
#. JgdCE
#: 01170101.xhp
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pśidawa tekstowemu póloju wót was póstajony typ suwańskeje rědki.</ahelp> Psidawa tekstowemu póloju wót was póstajony typ suwańskeje rědki."
#. 2FgA8
#: 01170101.xhp
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110B\n"
"help.text"
msgid "Incr./decrement value"
-msgstr ""
+msgstr "Interwal"
#. PUUDt
#: 01170101.xhp
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja interwale, kótarež se maju wóźeńskemu elementoju wobwjertnego póla aděrowaś abo subtrahěrowaś.</ahelp>"
#. wgmCA
#: 01170101.xhp
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146779\n"
"help.text"
msgid "Value step"
-msgstr ""
+msgstr "Interwal"
#. qRFCY
#: 01170101.xhp
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Póstaja interwale za wobwjertne póla.</ahelp> Móžośo gódnoty interwalow za numeriske a pjenjezne wobwjertne póla do togo nastajiś. Wužywajśo tłocaška górjej (↑) a dołoj (↓) wobwjertnego póla, aby gódnotu pówětšył abo pómjeńšył."
#. 8XexW
#: 01170101.xhp
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145756\n"
"help.text"
msgid "List entries"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe zapiski"
#. EBEQY
#: 01170101.xhp
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definěrujo lisćinowe zapiski, kótarež su w dokumenśe widobne. Wócyńśo toś tu lisćinu a zapódajśo swój tekst. Wužywajśo <emph>Umsch (⇧)</emph>+<emph>Enter</emph> za nowu smužku. Z lisćinowymi a kombinaciskimi pólami móžośo lisćinowe zapiski definěrowaś, kótarež su widobne w dokumenśe. Wócyńśo pólo <emph>Lisćinowe zapiski</emph> a zapódajśo swój tekst.</ahelp> Źiwajśo pšosym na <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">pokaze</link>, kótarež se na wóźeńske elementy tastatury póśěguju."
#. ELF5e
#: 01170101.xhp
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152874\n"
"help.text"
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Pśeddefiněrowany standardny lisćinowy zapisk se do póla <emph>Standardny wuběrk</emph> zapódawa."
#. DMKt9
#: 01170101.xhp
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154610\n"
"help.text"
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až lisćinowe zapiski, kótarež se how zapódawaju, se jano do formulara zasajźuju, jolic w rejtariku <emph>Daty</emph> pód <emph>Typ lisćinowego wopśimjeśa</emph> nastajenje „Lisćina gódnotow“ jo wubrane."
#. j7Ywy
#: 01170101.xhp
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154767\n"
"help.text"
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic njocośo, až se lisćinowe zapiski do datoweje banki pišu abo dostawarjeju webformulara pósrědnjaju, ale skerjej pśipokazane gódnoty, kótarež njejsu we formularje widobne, móžośo drugim gódnotam lisćinowe zapiski w lisćinje gódnotow pśipokazaś. Lisćina gódnotow se w rejtariku <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Daty</emph></link> definěrujo. Wubjeŕśo pód <emph>Typ lisćinowego wopśimjeśa</emph> nastajenje „Lisćina gódnotow“. Zapódajśo pón gódnoty pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph>, kótarež se maju wótpowědnym widobnym lisćinowym zapiskam formulara pśipokazaś. Za pšawe pśirědowanje jo pórěd w lisćinje gódnotow relewantny."
#. tJXYS
#: 01170101.xhp
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150511\n"
"help.text"
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
-msgstr ""
+msgstr "W HTML-dokumentach lisćinowy zapisk, kótaryž jo se zapódał w rejtariku <emph>Powšykne</emph>, wobznamjenjeju HTML <OPTION> wótpowědujo; zapisk lisćiny gódnotow, kótaryž jo se zapódał w rejtariku <emph>Daty</emph> pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph>, wótpowědujo wobznamjenjeju <OPTION VALUE=...>."
#. jNMGe
#: 01170101.xhp
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154290\n"
"help.text"
msgid "Date max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. datum"
#. ECbFj
#: 01170101.xhp
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Póstaja datum, kótaryž njesmějo se pśez drugu wót wužywarja zapódanu gódnotu pśekšocyś.</ahelp> Póstaja datum, kótaryž njesmějo se pśez drugu wót wužywarja zapódanu gódnotu pśekšocyś."
#. wTGr8
#: 01170101.xhp
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "Max text length"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna dłujkosć teksta"
#. f3g43
#: 01170101.xhp
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definěrujo maksimalnu licbu znamuškow, kótarež wužywaŕ móžo zapódaś.</ahelp> Za tekstowe a kombinaciske póla móžośo maksimalnu licbu znamuškow definěrowaś, kótarež wužywaŕ móžo zapódaś. Jolic toś ta kakosć wóźeńskego elementa jo njewěsta, buźo standardne nastajenje nul."
#. TUFDf
#: 01170101.xhp
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153813\n"
"help.text"
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you <emph>must not</emph> enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic wóźeński element jo z datoweju banku zwězany a tekstowa dłujkosć ma se z pólneje definicije datoweje banki akceptěrowaś, <emph>njesmějośo</emph> tekstowu dłujkosć how zapódaś. Nastajenja se jano z datoweje banki akceptěruju, jolic kakosć wóźeńskego elementa njejo definěrowana (staw „njewěsty“)."
#. bpPFF
#: 01170101.xhp
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145599\n"
"help.text"
msgid "Value max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. gódnota"
#. NTXd5
#: 01170101.xhp
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definěrujo gódnotu za wóźeński element, kótaraž njesmějo se pśez drugu wót wužywarja zapódanu gódnotu pśekšocyś.</ahelp> Za numeriske a pjenjezne póla móžośo maksimalnu gódnotu póstajiś, kótaruž wužywaŕ móžo zapódaś."
#. ixrih
#: 01170101.xhp
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154835\n"
"help.text"
msgid "Time max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. cas"
#. 7jAmQ
#: 01170101.xhp
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Póstaja cas, kótaryž njesmějo se pśez drugu wót wužywarja zapódanu gódnotu pśekšocyś.</ahelp> Póstaja cas, kótaryž njesmějo se pśez drugu wót wužywarja zapódanu gódnotu pśekšocyś."
#. CpDt4
#: 01170101.xhp
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150416\n"
"help.text"
msgid "Multiselection"
-msgstr ""
+msgstr "Wšakoraki wuběrk"
#. LBGGC
#: 01170101.xhp
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zmóžnja wam, wěcej ako jaden zapisk w lisćinowem pólu wubraś.</ahelp> Zmóžnja wam, wěcej ako jaden zapisk w lisćinowem pólu wubraś."
#. fa4YG
#: 01170101.xhp
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4040955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wóźeński element rich text</bookmark_value><bookmark_value>wóźeńske elementy; wóźeński element rich text</bookmark_value>"
#. aENQR
#: 01170101.xhp
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148527\n"
"help.text"
msgid "Text type"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy typ"
#. Q5xQ3
#: 01170101.xhp
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, łamanja smužki a formatěrowanje we wóźeńskem elemenśe wužywaś, na pśikład w tekstowem abo pópisańskem pólu. Aby łamanje smužki manuelnje zapódał, tłocćo tastu <emph>Enter</emph>. Wubjeŕśo „Wěcejsmužkowy z formatěrowanim“, aby sformatěrowany tekst zapódał.</ahelp>"
#. UAsCt
#: 01170101.xhp
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113D2\n"
"help.text"
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tekstowy typ „Wěcejsmužkowy z formatěrowanim“ wuběraśo, njamóžośo toś ten wóźeński element za pólo datoweje banki pśiwězaś."
#. JjJPM
#: 01170101.xhp
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11391\n"
"help.text"
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten wóźeński element za tekstowy słup w tabelowem wóźeńskem elemenśe se „Wěcejsmužkowy“ pomjenjujo."
#. z4BNm
#: 01170101.xhp
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN114EF\n"
"help.text"
msgid "Word break"
-msgstr ""
+msgstr "Słowne łamanje"
#. GEFfK
#: 01170101.xhp
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo tekst na někotarych smužkach.</ahelp> Zmóžnja wam, łamanja smužki w tekstowem pólu wužywaś, aby mógał někotare smužki teksta zapódaś. Aby łamanje smužki zapódał, tłocćo <emph>Enter</emph>."
#. JTJFz
#: 01170101.xhp
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11538\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Pśešaltowaś"
#. 7vvK2
#: 01170101.xhp
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1154E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma tłocašk ako pśešaltujucy tłocašk zaźaržaś. Jolic <emph>Pśešaltowaś</emph> na „Jo“ stajaśo, móžośo mjazy stawami „wubrany“ a „njewubrany“ wóźeńskego elementa pśešaltowaś, gaž na tłocašk klikaśo abo na <emph>proznu tastu</emph> tłocyśo, mjaztym až wóźeński element ma fokus. Tłocašk w stawje „wubrany“ se „tłocone“ zjawijo.</ahelp>"
#. 7mr2p
#: 01170101.xhp
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11558\n"
"help.text"
msgid "Take Focus on Click"
-msgstr ""
+msgstr "Pśi kliknjenju fokusěrowaś"
#. UmGen
#: 01170101.xhp
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1156E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the <emph>Push</emph> button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jolic toś to nastajenje na „Jo“ stajaśo, <emph>tłocašk</emph> fokus dostanjo, gaž na tłocašk klikaśo.</ahelp>"
#. 9Msbo
#: 01170101.xhp
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11578\n"
"help.text"
msgid "Hide selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk schowaś"
#. Laj9U
#: 01170101.xhp
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1158E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc tekstowy wuběrk na wóźeńskem elemenśe wubrany wóstawa, gaž fokus wěcej njejo na wóźeńskem elemenśe.</ahelp> Jolic <emph>Wuběrk schowaś</emph> na „Ně“ stajaśo. Wubrany tekst wubrany wóstanjo, gaž fokus wěcej njejo na wóźeńskem elemenśe, kótaryž tekst wopśimujo."
#. pEceD
#: 01170101.xhp
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11598\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowa pśedłoga"
#. 5EFi4
#: 01170101.xhp
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se kontrolne kašćiki a opciske tłocaški w 3D-naglěźe (standard) abo płone pokazuju.</ahelp>"
#. fDQ78
#: 01170101.xhp
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115B8\n"
"help.text"
msgid "Border color"
-msgstr ""
+msgstr "Ramikowa barwa"
#. eGv4b
#: 01170101.xhp
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa ramikowu barwu za wóźeńske elementy, kótarychž kakosć „Ramik“ jo na „płony“ stajona.</ahelp>"
#. qUkQm
#: 01170101.xhp
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115B7\n"
"help.text"
msgid "Symbol color"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa barwa"
#. CaKVw
#: 01170101.xhp
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa barwu za symbole na wóźeńskich elementach, na pśikład šypki na suwańskej rědce.</ahelp>"
#. trt9n
#: 01170101.xhp
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149314\n"
"help.text"
msgid "Date min"
-msgstr ""
+msgstr "Min. datum"
#. WKnRH
#: 01170101.xhp
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Póstaja nejrańšy datum, kótaryž wužywaŕ móžo zapódaś.</ahelp> Póstaja nejrańšy datum, kótaryž wužywaŕ móžo zapódaś."
#. ao2mE
#: 01170101.xhp
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152866\n"
"help.text"
msgid "Value min"
-msgstr ""
+msgstr "Min. gódnota"
#. 2dgC6
#: 01170101.xhp
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Móžośo how gódnotu za wóźeński element nastajiś, aby tomu zajźował, až wužywaŕ mjeńšu gódnotu zapódawa.</ahelp> Za numeriske a pjenjezne póla móžośo minimalnu gódnotu nastajiś, aby tomu zajźował, až wužywaŕ mjeńšu gódnotu zapódawa."
#. Gwrav
#: 01170101.xhp
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153298\n"
"help.text"
msgid "Time min"
-msgstr ""
+msgstr "Min. cas"
#. RYEo4
#: 01170101.xhp
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Póstaja minimalny cas, kótaryž wužywaŕ móžo zapódaś.</ahelp> Póstaja minimalny cas, kótaryž wužywaŕ móžo zapódaś."
#. hrGjz
#: 01170101.xhp
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155746\n"
"help.text"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalne městna"
#. LwCoA
#: 01170101.xhp
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Póstaja licbu decimalnych městnow, kótarež se maju napšawo wót decimalneje komy pokazaś.</ahelp> Z numeriskimi a pjenjeznymi pólami móžośo licbu decimalnych městnow póstajiś, kótarež se napšawo pódla decimalneje komy pokazaś."
#. m2Ef9
#: 01170101.xhp
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151340\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě"
#. iTT9E
#: 01170101.xhp
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na rejtariku <emph>Kakosći</emph> toś to nastajenje mě za wóźeński element pódawa. Na rejtariku <emph>Formularowe kakosći</emph> toś to nastajenje mě formulara pódawa.</ahelp> Kuždy wóźeński element a kuždy formular ma kakosć „Mě“, z kótarejuž dajo se identificěrowaś. Mě se w <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>formularowem nawigatorje</emph></link> zjawijo a z pomocu mjenja jo móžno, z makra na wóźeński element wótkazaś. Standardne nastajenja južo mě pódawaju, kótarež se z pópisanja a numery póla zestaja."
#. MCCG9
#: 01170101.xhp
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153025\n"
"help.text"
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic z makrami źěłaśo, zawěsććo, až mjenja wóźeńskich elementow su jadnorazowe."
#. 3utaZ
#: 01170101.xhp
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wóźeńske elementy; zrědowaś</bookmark_value><bookmark_value>kupki; wóźeńskich elementow</bookmark_value><bookmark_value>formulary; wóźeńske elementy zrědowaś</bookmark_value>"
#. GBtsm
#: 01170101.xhp
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\"><emph>Group Box</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Mě se teke wužywa, aby rozdźělne wóźeńske elementy zrědowało, kótarež funkcionalnje gromaźe słušaju, na pśikład opciske tłocaški. Aby to cynił, dajśo wšym cłonkam kupki to samske mě: Wóźeńske elementy z identiskimi mjenjami kupku twórje. Zrědowane wóźeńske elementy daju se wizuelnje z pomocu <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\"><emph>kupkowego póla</emph></link> reprezentěrowaś."
#. HWKMj
#: 01170101.xhp
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149720\n"
"help.text"
msgid "Navigation bar"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigaciska rědka"
#. SV979
#: 01170101.xhp
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma <emph>nawigaciska rědka</emph> na dolnem ramiku tabelowego wóźeńskego elementa pokazaś.</ahelp>"
#. cxAEF
#: 01170101.xhp
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158426\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeśiwo pisanjeju šćitany"
#. MJEuK
#: 01170101.xhp
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Póstaja, lěc wóźeński element jo pśeśiwo pisanjeju šćitany („Jo“) abo lěc dajo se wobźěłaś („Ně“).</ahelp> Kakosć „Pśeśiwo pisanjeju šćitany“ dajo se wšym wóźeńskim elementam pśipokazaś, do kótarychž wužywaŕ móžo tekst zapódaś. Jolic wobrazowemu póloju kakosć Pśeśiwo pisanjeju šćitany pśipokazujośo, kótarež grafiku z datoweje banki wužywa, njamóžo wužywaŕ nowu grafiku do datoweje banki zasajźiś."
#. c2jpL
#: 01170101.xhp
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148912\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ramik"
#. U942j
#: 01170101.xhp
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Póstaja, lěc se ma ramik póla „bźez wobłuka“, z „naglědom 3D“ abo „Płony“ pokazaś.</ahelp> Z wóźeńskimi elementami, kótarež wobłuk maju, móžośo pokazanje ramika na formularje z kakosću „Ramik“ póstajiś. Móžośo mjazy „Bźez wobłuka“, Naglěd 3D“ abo „Płony“ wubraś."
#. W24yw
#: 01170101.xhp
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149266\n"
"help.text"
msgid "Tab order"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorowy pórěd"
#. zDMXA
#: 01170101.xhp
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kakosć „Tabulatorowy pórěd“ pórěd póstaja, w kótaremž wóźeńske elementy w formularje fokus dostawaju, gaž <emph>tabulatorowu tastu (↹)</emph> tłocyśo.</ahelp> W formularje, kótaryž někotare wóźeńske elementy wopśimujo, se fokus k pśiducemu wóźeńskemu elementoju gibjo, gaž <emph>tabulatorowu tastu (↹)</emph> tłocyśo. Móžośo z indeksom pód „Tabulatorowy pórěd“ pórěd pódaś, w kótaremž se fokus změnja."
#. PcEAx
#: 01170101.xhp
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156207\n"
"help.text"
msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key."
-msgstr ""
+msgstr "Kakosć „Tabulatorowy pórěd“ <emph>njejo</emph> za <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>schowane wóźeńske elementy</emph></link> k dispoziciji. Jolic cośo, móžośo teke toś tu kakosć za wobrazowe tłocaški wobrazowe wóźeńske elementy stajiś, aby mógał toś te wóźeńske elementy z <emph>tabulatoroweju tastu (↹)</emph> wubraś."
#. j4nyL
#: 01170101.xhp
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150378\n"
"help.text"
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž formular napórajośo, se wóźeńskim elementam awtomatiski indeks pśipokažo, kótarež se toś tomu formularoju pśidawaju; kuždemu pśidanemu wóźeńskemu elementoju se indeks pśipokazujo, kótaryž se wó <emph>1</emph> pówětšujo. Jolic indeks wóźeńskego elementa zaměnjaśo, se indekse drugich wóźeńskich elementow awtomatiski aktualizěruju. Elementam, kótarež njamógu fokus dostaś („tabulator=Ně“) se teke gódnota pśipokazujo. Toś te wóźeńske elementy pak se pśeskokuju, gaž se <emph>tabulatorowa tasta (↹)</emph> wužywa."
#. bTZRR
#: 01170101.xhp
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke lažko indekse rozdźělnych wóźeńskich elementow w dialogu <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Tabulatorowy pórěd</emph></link> definěrowaś."
#. 5MiV4
#: 01170101.xhp
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0509200912114423\n"
"help.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Zaźaržanje kólaska myški"
#. JFAAg
#: 01170101.xhp
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200912114566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se gódnota změnja, gaž wužywaŕ kólasko myški kula. <emph>Nigda:</emph> Gódnota se njezměnijo. <emph>Gaž wubrany:</emph> (standard) Gódnota se změnijo, gaž wóźeński element ma fokus a kólasko jo nad wóźeńskim elementom a se kula.<emph>Pśecej:</emph> Gódnota se změnijo, gaž kólasko jo nad wóźeńskim elementom, wšojadno, kótary element ma fokus.</ahelp>"
#. FjoMi
#: 01170101.xhp
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154049\n"
"help.text"
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny status"
#. CR6ZA
#: 01170101.xhp
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc opciski tłocašk abo kontrolny kašćik stej pó standarźe wubranej.</ahelp>"
#. ZfKGq
#: 01170101.xhp
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149242\n"
"help.text"
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Za tłocašk typa Slědk stajiś móžośo status wóźeńskego elementa definěrowaś, jolic jo tłocašk za slědkstajenje wót wužywarja zaktiwěrowany."
#. 9XWcE
#: 01170101.xhp
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156266\n"
"help.text"
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property."
-msgstr ""
+msgstr "Za zrědowane opciske póla se status kupki, kótaryž standardnemu nastajenjeju wótpowědujo, pó kakosći „Standardny status“ definěrujo."
#. vhduq
#: 01170101.xhp
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156150\n"
"help.text"
msgid "Default selection"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny wuběrk"
#. pcEku
#: 01170101.xhp
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až zapisk lisćinowego póla jo standardny zapisk.</ahelp>"
#. RAEyY
#: 01170101.xhp
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150028\n"
"help.text"
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Za tłocašk typa <emph>Slědk stajiś</emph> zapisk <emph>Standardny wuběrk</emph> status lisćinowego póla definěrujo, jolic tłocašk slědkstajenja jo wót wužywarja zaktiwěrowany."
#. cCCEt
#: 01170101.xhp
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"par_id919217\n"
"help.text"
msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Za <emph>lisćinowe pólo</emph>, kótarež lisćinu gódnotow wopśimujo, móžośo na tłocašk <emph>…</emph> kliknuś, aby dialog <emph>Standardny wuběrk</emph> wócynił."
#. 7JzPY
#: 01170101.xhp
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id50050\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w dialogu <emph>Standardny wuběrk</emph> zapiski, kótarež cośo ako wubrane markěrowaś, gaž formular wócynjaśo, kótaryž lisćinowe pólo wopśimujo."
#. hxJVk
#: 01170101.xhp
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150460\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna gódnota"
#. EKBJP
#: 01170101.xhp
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja standardnu gódnotu za wóźeński element.</ahelp> Standardna gódnota se na pśikład wužywa, gaž se formular wócynja."
#. gfCP8
#: 01170101.xhp
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Za tłocašk typa <emph>Slědk stajiś</emph> zapisk <emph>Standardny wuběrk</emph> status wóźenskego elementa definěrujo, jolic tłocašk slědkstajenja jo wót wužywarja zaktiwěrowany."
#. G25Gx
#: 01170101.xhp
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B70\n"
"help.text"
msgid "Default scroll value"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna suwata gódnota"
#. jyGFB
#: 01170101.xhp
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja standardnu gódnotu za suwańsku rědku.</ahelp>"
#. FEeCy
#: 01170101.xhp
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155440\n"
"help.text"
msgid "Scroll value max."
-msgstr ""
+msgstr "Maks. suwata gódnota"
#. 2QDng
#: 01170101.xhp
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa maksimalnu gódnotu suwańskeje rědki.</ahelp>"
#. WhdNX
#: 01170101.xhp
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E4\n"
"help.text"
msgid "Scroll value min."
-msgstr ""
+msgstr "Min. suwata gódnota"
#. KkkV7
#: 01170101.xhp
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa minimalnu gódnotu suwańskeje rědki.</ahelp>"
#. EaFAK
#: 01170101.xhp
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B51\n"
"help.text"
msgid "Small change"
-msgstr ""
+msgstr "Snadna změna"
#. E2zWA
#: 01170101.xhp
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa gódnotu, kótaraž se ma aděrowaś abo subtrahěrowaś, gaž wužywaŕ na symbol <emph>šypku</emph> na suwańskej rědce klika.</ahelp>"
#. KaYwC
#: 01170101.xhp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B6F\n"
"help.text"
msgid "Large change"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelika změna"
#. xxwcp
#: 01170101.xhp
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa gódnotu, kótaraž se ma aděrowaś abo subtrahěrowaś, gaž wužywaŕ pódla suwaka na suwańskej rědce klika.</ahelp>"
#. AVGrt
#: 01170101.xhp
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7215491\n"
"help.text"
msgid "Default time"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny cas"
#. pB56r
#: 01170101.xhp
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id2299874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja standardny cas.</ahelp>"
#. CpEpp
#: 01170101.xhp
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1727347\n"
"help.text"
msgid "Default date"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny datum"
#. CZ4jn
#: 01170101.xhp
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"par_id2545548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja standardny datum.</ahelp>"
#. RaCDi
#: 01170101.xhp
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9207434\n"
"help.text"
msgid "Default text"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny tekst"
#. Pu7Cr
#: 01170101.xhp
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_id4563127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja standardny tekst za tekstowe abo kombinaciske pólo.</ahelp>"
#. cQY2E
#: 01170101.xhp
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145206\n"
"help.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny tłocašk"
#. t8Dmt
#: 01170101.xhp
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kakosć „Standardny tłocašk“ pódawa, až wótpowědny tłocašk se aktiwěrujo, gaž tastu <emph>Enter</emph> tłocyśo.</ahelp> Jolic dialog abo formular wócynjaśo a žednu dalšnu akciju njewuwjeźośo, jo tłocašk z toś teju kakosću standardny tłocašk."
#. 4qXNR
#: 01170101.xhp
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta kakosć měła se jano jadnotliwemu tłocaškoju w dokumenśe pśipokazaś."
#. dFCEw
#: 01170101.xhp
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž formulary webbokow wužywaśo, móžośo toś tu kakosć w pytańskich maskach namakaś. Toś te su zapódawańske maski, kótarež tekstowe pólo a tłocaški typa <emph>Wótpósłaś</emph> wopśimuju. Pytański wuraz se do tekstowego póla zapódawa a pytanje se zachopina, gaž tłocašk aktiwěrujośo. Jolic pak tłocašk jo ako standardny tłocašk definěrowany, tłocćo jadnorje <emph>Enter</emph>, za tym až sćo zapódał pytański wuraz, aby pytanje startował."
#. GtGBH
#: 01170101.xhp
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153389\n"
"help.text"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol ako prefiks"
#. 44gDj
#: 01170101.xhp
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja, lěc pjenjezny symbol se pśed abo za licbu pokazujo, gaž pjenjezne póla wužywaśo.</ahelp> Standardne nastajenje jo, až se pjenjezne symbole pśed to njestaja."
#. YvfaQ
#: 01170101.xhp
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154548\n"
"help.text"
msgid "Tabstop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#. Cannw
#: 01170101.xhp
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kakosć „Tabulator“ póstaja, jolic wóźeński element dajo se z <emph>tabulatoroweju tastu (↹)</emph> wubraś.</ahelp> Slědujuce nastajenja su k dispoziciji:"
#. GSRYx
#: 01170101.xhp
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148627\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ně"
#. 6gQsE
#: 01170101.xhp
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161673\n"
"help.text"
msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž se <emph>tabulatorowa tasta (↹)</emph> wužywa, fokusěrowanje wóźeński element pśeskokujo."
#. vGMU7
#: 01170101.xhp
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159323\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
#. RCwr9
#: 01170101.xhp
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148584\n"
"help.text"
msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key."
-msgstr ""
+msgstr "Wóźeński element dajo se z <emph>tabulatoroweju tastu (↹)</emph> wubraś."
#. xMsFS
#: 01170101.xhp
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146909\n"
"help.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Źěleńske znamuško tysacowkow"
#. R5ApE
#: 01170101.xhp
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo źěleńske znamuško za tysacowkow.</ahelp> Z numeriskimi a pjenjeznymi pólami móžośo póstajiś, lěc se źěleńske znamuška tysacowkow wužywaju."
#. wS8qb
#: 01170101.xhp
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156256\n"
"help.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Pópisanje"
#. SJbPM
#: 01170101.xhp
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kakosć „Pópisanje“ pópisanje wóźeńskego elementa pódawa, kótarež se w formularje pokazujo.</ahelp> Toś ta kakosć widobne pópisanje abo słupowu głowu datowego póla w tabelowych wóźeńskich elementach póstaja."
#. wxACC
#: 01170101.xhp
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154568\n"
"help.text"
msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž nowy wóźeński element napórajośo, se wopisanje, kótarež jo w kakosći „Mě“ pśeddefiněrowane, ako standard za pópisowanje wóźeńskego elementa wužywa. Pópisanje se z mjenja wóźeńskego elementa a cełeje licby za numerěrowanje wóźeńskego elementa (na pśikład Tłocašk1). Z kakosću „Titel“ móžośo wóźeńskemu elementoju druge wopisanje pśipokazaś, aby pópisanje funkciju wóźeńskego elementa wótbłyšćował. Změńśo toś ten zapisk, aby wóźeńskemu elementoju wugroniwe pópisanje pśipokazał, kótarež jo widobne za wužywarja."
#. yAFjM
#: 01170101.xhp
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wěcejsmužkowe titele w formularach</bookmark_value><bookmark_value>mjenja; wěcejsmužkowe titele</bookmark_value><bookmark_value>wóźeńske elementy; wěcejsmužkowe titele</bookmark_value>"
#. hGZx9
#: 01170101.xhp
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163820\n"
"help.text"
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wěcejsmužkowy titel, wócyńśo kombinaciske pólo z tłocaškom <emph>Šypka</emph>. Tłocćo <emph>Umsch (⇧)</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>, aby łamanje smužki zasajźił."
#. D9jDp
#: 01170101.xhp
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159407\n"
"help.text"
msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property."
-msgstr ""
+msgstr "Kakosć „Titel“ se jano wužywa, aby formularowy element pópisał, kótaryž jo za wužywarja widobny. Jolic z makrami źěłaśo, źiwajśo na to, až se wóźeński element za cas wužywanja pśecej z kakosću „Mě“ adresěrujo."
#. ueTAm
#: 01170101.xhp
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150293\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. Liomr
#: 01170101.xhp
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa URL-adresu, kótaraž se wócynja, gaž na tłocašk <emph>Dokument/Webbok wócyniś</emph> klikaśo.</ahelp> Zapódajśo URL-adresu za tłocašk <emph>Dokument abo webbok wócyniś</emph> do póla <emph>URL</emph>. Adresa se wócynijo, gaž na tłocašk klikaśo."
#. RGFV3
#: 01170101.xhp
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146074\n"
"help.text"
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic myšku we wužywaŕskem modusu nad tłocašk gibjośo, se URL ako rozšyrjony pokaz zjawijo, pód wuměnjenim, až drugi tekst pomocy njejo se zapódał."
#. y6Tc9
#: 01170101.xhp
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147134\n"
"help.text"
msgid "Currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Pjenjezny symbol"
#. wFk7Q
#: 01170101.xhp
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Móžośo znamuško abo znamjenjowy rjeśazk za pjenjezny symbol zapódaś.</ahelp> W pjenjeznem pólu móžośo pjenjezny symbol pśeddefiněrowaś, gaž znamuško abo znamjenjowy rjeśazk w kakosći „Pjenjezny symbol“ zapódawaśo."
#. TMrYf
#: 01170101.xhp
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gódnota"
#. cSNbG
#: 01170101.xhp
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Móžośo daty zapódaś, kótarež schowany wóźeński element pśewzejo.</ahelp> W <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">schowanem wóźeńskem elemenśe</link> móžośo pód <emph>Gódnota</emph> daty zapódaś, kótarež schowany wóźeński element pśewzejo. Toś te daty se pśenosuju, gaž formular wótpósćełaśo."
#. irNhJ
#: 01170101.xhp
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157315\n"
"help.text"
msgid "Password characters"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuška za gronidła"
#. HLnwV
#: 01170101.xhp
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jolic tekstowe pólo se ako gronidłowe zapódaśe wužywa, zapódajśo ASCII-kod znamuška za pokazanje. Toś to znamuško se město znamuškow pokazujo, kótarež wužywaŕ za gronidło wužywa.</ahelp> Jolic wužywaŕ gronidło zapódawa, móžośo znamuška póstajiś, kótarež se město znamuškow pokazuju, kótarež wužywaŕ zapódawa. Zapódajśo pód <emph>Gronidłowe znamuško</emph> ASCII-kod póžedanego znamuška. Móžośo gódnoty wót <emph>0</emph> do <emph>255</emph> wužywaś."
#. P56Dk
#: 01170101.xhp
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152493\n"
"help.text"
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Znamuška a jich ASCII-kody wiźiśo w dialogu <emph>Wósebne znamuška</emph> (<emph>Zasajźiś – Wósebne znamuško</emph>)."
#. WgKUY
#: 01170101.xhp
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157884\n"
"help.text"
msgid "Literal mask"
-msgstr ""
+msgstr "Znamjenjowa maska"
#. o8cDJ
#: 01170101.xhp
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definěrujo znamjenjowu masku. Znamjenjowa maska zachopne gódnoty wopśimujo a jo pśecej widobna, za tym až sćo ześěgnuł formular.</ahelp> Z maskěrowanymi pólami móžośo znamjenjowu masku pódaś. Znamjenjowa maska zachopne gódnoty wopśimujo a jo pśecej widobna, za tym až sćo ześěgnuł formular. Ze znamjenjowym kodom za <emph>zapódawańsku masku</emph> móžośo zapiski póstajiś, kótarež móžo do maskěrowanego póla zapódaś."
#. MGsXr
#: 01170101.xhp
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148513\n"
"help.text"
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
-msgstr ""
+msgstr "Dłujkosć znamjenjoweje maski měła pśecej dłujkosći zapódawańskeje maski wótpowědowaś. Jolic tomu tak njejo, se zapódawańska maska pak wótrězujo pak z proznymi znamjenjami połnje, daniž dłujkosć zapódawańskeje maski njejo dojśpjona."
#. EGBFF
#: 01170101.xhp
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146762\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pismo"
#. ZrPbi
#: 01170101.xhp
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo pismo za tekst, kótaryž jo we wóźeńskem elemenśe.</ahelp> Wubjeŕśo pokazowańske pismo, kótarež cośo za wóźeńske elementy wužywaś, kótarež maju widobne teksty abo titele. Aby dialog<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Pismo</emph></link> wócynił, klikniśo na tłocašk <emph>…</emph>. Wubrane pismo se w mjenjach wóźeńskich elementow wužywa a aby se daty w tabelowych wóźeńskich elementach pokazali."
#. c7NuT
#: 01170101.xhp
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156734\n"
"help.text"
msgid "Row height"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowa wusokosć"
#. Ca5UC
#: 01170101.xhp
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa smužkowu wusokosć tabelowego wóźeńskego elementa.</ahelp> Zapódajśo w tabelowych wóźeńskich elementach gódnotu za smužkowu wusokosć. Jolic cośo, móžośo gódnotu z płaśiweju měrjeńskeju jadnotku zapódaś, na pśikład <emph>2 cm</emph>."
#. GeweC
#: 01170101.xhp
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11FB6\n"
"help.text"
msgid "Text lines end with"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe smužki kóńce se z"
#. u95W9
#: 01170101.xhp
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11FBA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo za tekstowe smužki kod smužkowego kóńca, gaž tekst do słupa datoweje banki pišośo.</ahelp>"
#. bYzrC
#: 01170101.xhp
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160477\n"
"help.text"
msgid "Time format"
-msgstr ""
+msgstr "Casowy format"
#. 2jDsb
#: 01170101.xhp
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Móžośo póžedany format za pokazanje casa definěrowaś.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158195\n"
"help.text"
msgid "Help text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst pomocy"
#. AJEQZ
#: 01170101.xhp
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa pśidatne informacije abo wopisujucy tekst za wóźeński element.</ahelp> W kuždem wóźeńskem elemenśe móžośo pśidatne informacije abo wopisujucy tekst za wóźeński element pódaś. Toś ta kakosć programěrowarjeju pomaga, pśidatne informacije składowaś, kótarež daju se w programowem koźe wužywaś. Toś to pólo dajo se na pśikład za wariable abo druge parametry wugódnośenja wužywaś."
#. FBxHS
#: 01170101.xhp
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157828\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje"
#. qXkGL
#: 01170101.xhp
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146843\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa formatowy kod za wóźeński element. Klikniśo na tłocašk <emph>…</emph>, aby formatowy kod wubrał.</ahelp>"
#. zPXcv
#: 01170101.xhp
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN122C4\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrowanje"
#. ryF5J
#: 01170101.xhp
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN122C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśiměrja wjelikosć wobraza wjelikosći wóźeńskego elementa.</ahelp>"
#. 5a4Jg
#: 01170101.xhp
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1209F\n"
"help.text"
msgid "Acting on a record"
-msgstr ""
+msgstr "Akcije za datowu sajźbu"
#. ZjCTy
#: 01170101.xhp
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Pódawa, lěc se maju akciske funkcije we wóźeńskem elemenśe <emph>Nawigaciska rědka</emph> pokazaś abo schowaś.</ahelp> Akciske funkcije su slědujuce: <emph>Datowu sajźbu składowaś, Anulěrowaś, Nowa datowa sajźba, Datowu sajźbu wulašowaś, Aktualizěrowaś</emph>."
#. bm2rA
#: 01170101.xhp
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120BE\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioněrowanje"
#. iMMMF
#: 01170101.xhp
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se maju funkcije pozicioněrowanja we wubranem wóźeńskem elemenśe <emph>Nawigaciska rědka</emph> pokazaś abo schowaś.</ahelp> Funkcije pozicioněrowanja su slědujuce: <emph>Pópisanje datoweje sajźby, Pozicija datoweje sajźby, Pópianjes licby datowych sajźbow, Licba datowych sajźbow</emph>."
#. GgFDL
#: 01170101.xhp
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D7\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigacija"
#. Dhu48
#: 01170101.xhp
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se maju funkcije nawigěrowanja we wubranem wóźeńskem elemenśe <emph>Nawigaciska rědka</emph> pokazaś abo schowaś.</ahelp> Funkcije nawigěrowanja su slědujuce: <emph>Prědna datowa sajźba, Pjerwjejšna datowa sajźba, Pśiduca datowa sajźba, Slědna datowa sajźba</emph>."
#. 8ikFf
#: 01170101.xhp
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12156\n"
"help.text"
msgid "Filtering/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowanje/Sortěrowanje"
#. MgNBF
#: 01170101.xhp
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se maju filtrowańske a sortěrowańske funkcije we wóźeńskem elemenśe <emph>Nawigaciska rědka</emph> pokazaś abo schowaś.</ahelp> Filtrowańske a sortěrowańske funkcije su slědujuce: <emph>Stupajucy sortěrowaś, Wóstupujucy sortěrowaś, Sortěrowaś, Awtomatiski filter, Standardny filter, Filter nałožyś, Filter/Sortěrowanje slědk stajiś</emph>."
#. 8oY9x
#: 01170101.xhp
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa wjelikosć"
#. drgLn
#: 01170101.xhp
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc maju symbole we wubranej <emph>nawigaciskej rědce</emph> małe abo wjelike byś.</ahelp>"
#. kgZFR
#: 01170101.xhp
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200920593864\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Widobny"
#. d4LsE
#: 01170101.xhp
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200920593851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo, lěc wóźeński element buźo w livemodusu widobny. W nacerjeńskem modusu jo wóźeński element pśecej widobny.</ahelp>"
#. cnW2X
#: 01170101.xhp
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154683\n"
"help.text"
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až jolic toś ta kakosć na „Jo“ (standard) stajona, to pak njegroni, až se wóźeński element na wobrazowce pokazujo. Pśidatne wobgranicowanja se nałožuju, gaž se efektiwna widobnosć wóźeńskego elementa woblicuju. Wóźeński element, kótaryž jo w schowanem wótrězku we Writer, na pśikład scełego njebuźo widobny, daniž nanejmjenjej wótrězk sam njejo widobny."
#. DGqCx
#: 01170101.xhp
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154691\n"
"help.text"
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kakosć jo na „Ně“ stajona, buźo wóźeński element pśecej w livemodusu schowany."
#. vXBkb
#: 01170101.xhp
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154614\n"
"help.text"
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
-msgstr ""
+msgstr "Starše wersije OpenOffice.org do wersije 3.1 toś tu kakosć mjelcyno ignorěruju, gaž se dokumenty cytaju, kótarež je wužywaju."
#. FnSGh
#: 01170101.xhp
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12314\n"
"help.text"
msgid "Visible size"
-msgstr ""
+msgstr "Widobna wjelikosć"
#. TRP7n
#: 01170101.xhp
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa wjelikosć suwaka suwańskeje rědki w „gódnotowych jadnotkach“. Gódnota <emph>(„maks. suwata gódnota“ minus „min. suwata gódnota“) / 2</emph> do suwaka rezultěrujo, kótaryž połojcu slězynowego wobceŕka zaběra.</ahelp>"
#. bAKD9
#: 01170101.xhp
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12375\n"
"help.text"
msgid "If set to <emph>0</emph>, then the thumb's width will equal its height."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic jo na <emph>0</emph> nastajona, buźo se šyrokosć suwaka jogo wusokosći rownaś."
#. rBmAR
#: 01170101.xhp
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12332\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. xedS5
#: 01170101.xhp
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa horicontalne abo wertikalne wusměrjenje za suwańsku rědku abo wobwjertne pólo.</ahelp>"
#. CUeYM
#: 01170102.xhp
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty"
#. pqAAx
#: 01170102.xhp
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145641\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wóźeńske elementy; referenca pó SQL</bookmark_value><bookmark_value>wězane póla; wóźeńske elementy</bookmark_value><bookmark_value>wóźeńske elementy; wězane póla/lisćinowe wopśimjeśe/zwězane cele</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; wóźeńskim elementam zwězane daty</bookmark_value><bookmark_value>cele; z wóźeńskimi elementami zwězane</bookmark_value><bookmark_value>zwězanja; mjazy celami a wóźeńskimi elementami</bookmark_value><bookmark_value>wóźeńske elementy; datowe žrědła pśipokazaś</bookmark_value>"
#. MkrZm
#: 01170102.xhp
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Daty</link>"
#. j97ur
#: 01170102.xhp
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control."
-msgstr ""
+msgstr "Rejtarik <emph>Daty</emph> wam zmóžnja, wubranemu wóźeńskemu elementoju datowe žrědło pśipokazaś."
#. WZLNm
#: 01170102.xhp
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Data</emph></link> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Za formulary ze zwězanjami datoweje banki se pśipokazana datowa banka w <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\"><emph>formularowych kakosćach</emph></link> definěrujo. Namakajośo funkcije za to na rejtariku <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Daty</emph></link>."
#. Y8T7N
#: 01170102.xhp
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context.<br/>The following fields are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžne nastajenja rejtarika <emph>Daty</emph> wóźeńskego elementa wót danego wóźeńskego elementa wótwisujo. Buźośo jano nastajenja wiźeś, kótarež su za aktualny wóźeński element a kontekst k dispoziciji.<br/>Slědujuce póla su k dispoziciji:"
#. ATDUL
#: 01170102.xhp
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B4\n"
"help.text"
msgid "Reference value (off)"
-msgstr ""
+msgstr "Referencna gódnota (wušaltowany)"
#. BAAj8
#: 01170102.xhp
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrolne kašćiki a opciske tłocaški w tabelowych dokumentach daju se z celami w aktualnem dokumenśe zwězaś. Jolic wóźeński element jo zmóžnjony, se gódnota, kótaruž w <emph>Referencna gódnota (zašaltowany)</emph> zapódawaśo, do cele kopěrujo. Jolic wóźeński element jo znjemóžnjony, se gódnota z <emph>Referencna gódnota (wušaltowany)</emph> do cele kopěrujo.</ahelp>"
#. DyWDe
#: 01170102.xhp
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159121\n"
"help.text"
msgid "Reference value (on)"
-msgstr ""
+msgstr "Referencna gódnota (zašaltowany)"
#. HPAS7
#: 01170102.xhp
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Móžośo referencnu gódnotu za webformular zapódaś, kótaraž se na serwer sćelo, gaž formular wótpósćełaśo. We formularach datoweje banki se zapódana gódnota do póla datoweje banki pišo, kótarež jo wóźeńskemu elementoju pśipokazane.</ahelp> Móžośo referencnu gódnotu opciskim tłocaškam a kontrolnym kašćikam pśipokazaś. Referencna gódnota se na serwer sćelo, gaž webformular wótpósćełaśo. We formularach datoweje banki se zapódana gódnota how do datoweje banki pišo, kótaraž jo wóźeńskemu elementoju pśipokazana."
#. nKuCN
#: 01170102.xhp
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150225\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Referencne gódnoty za webformulary</emph>"
#. wWwCw
#: 01170102.xhp
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147611\n"
"help.text"
msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Referencne gódnoty su wužytne, jolic webformular nacerjujośo a informacije wó statusu wóźeńskego elementa se na serwer pśenosuju. Jolic wužywaŕ na wóźeński element klika, se wótpowědna referencna gódnota na serwer sćelo."
#. AQmFe
#: 01170102.xhp
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic na pśikład dwa wóźeńskej elementa za nastajeni „žeńscyny“ a „muskecy“ maśo a póloju „žeńscyny“ referencnu gódnotu 1 a póloju „muskecy“ referencnu 2 pśipokazujośo, se gódnota 1 na serwer pśenosujo, jolic wužywaŕ na pólo „žeńscyny“ klika a gódnota 2 se sćelo, jolic wužywaŕ na pólo „muskecy“ klika."
#. mFMgE
#: 01170102.xhp
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150260\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Referencne gódnoty za formulary datoweje banki</emph>"
#. ACGAo
#: 01170102.xhp
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi formularach datoweje banki móžośo teke status opciskego tłocaška abo kontrolnego kašćika pó referencnej gódnośe wóznamjeniś, gaž ju w datowej bance składujośo. Jolic maśo tśi nastajenja, na pśikład „běžy“ „wótbyty“ a „zasejpśedłoženje“ z datymi referencnymi gódnotami „ToDo“, „OK“ a „ZP“ se toś te referencne gódnoty w datowej bance zjawiju, jolic na dane nastajenje klikaśo."
#. DEk4o
#: 01170102.xhp
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148455\n"
"help.text"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe pólo"
#. ykywN
#: 01170102.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa pólo tabele datowego žrědła, na kótarež se wóźeński element póśěgujo.</ahelp> We formularach datoweje banki móžośo wóźeńske elementy z datowymi pólami zwězaś."
#. XgAQb
#: 01170102.xhp
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "You have several possibilities:"
-msgstr ""
+msgstr "Maśo někotare móžnosći:"
#. 22NCE
#: 01170102.xhp
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "First case: There is only one table in the form."
-msgstr ""
+msgstr "Prědny pad: Dajo jano jadna tabela we formularje."
#. TMN36
#: 01170102.xhp
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156356\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo pód <emph>Datowe pólo</emph> pólo tabele datowego žrědła, kótaregož wopśimjeśe cośo pokazaś."
#. ZTCVz
#: 01170102.xhp
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
-msgstr ""
+msgstr "Drugi pad: Wóźeński element k pódformularoju słuša, kótaryž jo se napórał pśez SQL-wótpšašowanje."
#. UkdBb
#: 01170102.xhp
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154273\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo pód <emph>Datowe pólo</emph> pólo SQL-instrukcije, kótaregož wopśimjeśe cośo pokazaś."
#. 6FD9z
#: 01170102.xhp
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153949\n"
"help.text"
msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Combo Boxes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Třeći pad: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Kombinaciske póla</link>"
#. AXEkS
#: 01170102.xhp
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147494\n"
"help.text"
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi kombinaciskich pólach se pólo tabele datowego žrědła, w kótarejž se maju wót wužywarja zapódane abo wubrane gódnoty składowaś, pód <emph>Datowe pólo</emph> pódawa. Gódnoty, kótarež se w lisćinje kombinaciskego póla pokazuju, na SQL-instrukciji bazěruju, kótaraž jo pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph> zapódana."
#. ahU6a
#: 01170102.xhp
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145167\n"
"help.text"
msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">List Boxes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórty pad: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Lisćinowe póla</link>"
#. KwJVt
#: 01170102.xhp
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela datowego žrědła daty njewopśimujo, kótarež se maju pokazaś, ale tabela, kótaraž jo z tabelu datowego žrědła pśez zgromadne datowe pólo zwězana."
#. C8pJR
#: 01170102.xhp
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo, až lisćinowe pólo daty z tabele pokazujo, kótarež su z aktualneju tabelu datowego žrědła zwězane, pódajśo pód <emph>Datowe pólo</emph> pólo tabele datowego žrědła, na kótarež se wopśimjeśe lisćinowego póla póśěgujo. Abo móžośo pólo datoweje banki pódaś, kótarež pokazanje datow we formularje wóźi. Toś to datowe pólo staja zwězanje k drugej tabeli k dispoziciji, jolic wobej tabeli dajotej se pśez zgromadne datowe pólo zwězaś. Jo zwětšego datowe pólo, w kótaremž se jadnorazowe identifikaciske numery składuju. Datowe pólo, kótaregož wopśimjeśe se we formularje pokazujo, se pśez SQL-instrukciju pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph> pódawa."
#. MFCve
#: 01170102.xhp
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe póla z referencami źěłaju. Daju se pak ze zwězanymi tabelami pśez SQL-instrukcije (stwórty pad) implementěrowaś pak pśez lisćiny gódnotow:"
#. mCErh
#: 01170102.xhp
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145641\n"
"help.text"
msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reference pśez zwězane tabele (SQL-instrukcije)</emph>"
#. jBTmx
#: 01170102.xhp
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo, až se daty z tabele datoweje banki w lisćinowem pólu pokazuju, kótaraž jo pśez zgromadne pólo z tabelu zwězana, na kótarejž formular bazěrujo, se zwězujuce pólo formularoweje tabele pód <emph>Datowe pólo</emph> pódawa."
#. zuhT8
#: 01170102.xhp
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanje se z SQL-pśikazom Select napórajo, kótaryž, jolic sćo wubrał „SQL“ abo „Native SQL“, se pód <emph>Typ lisćinowego wopśimjeśa</emph> w pólu <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph> pódawa. Na pśikład jo tabela „Skazanki“ z aktualnym formularowym wóźeńskim elementom zwězana, a w datowej bance jo tabela „Kupcy“ z tabelu „Skazanki“ zwězana. Móžośo SQL-instrukciju ako slědujo wužywaś:"
#. pjEag
#: 01170102.xhp
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148537\n"
"help.text"
msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT MěKupca, NumerKupca FROM Kupce,"
#. LraC6
#: 01170102.xhp
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154967\n"
"help.text"
msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "pśi comž „MěKupca“ jo datowe pólo ze zwězaneje tabele „Kupce“ a „NumerKupca“ jo pólo tabele „Kupce“, kótarež jo z pólom formularoweje tabele „Skazanki“ pódanym pód <emph>Datowe pólo</emph> zwězane."
#. LGoHm
#: 01170102.xhp
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"help.text"
msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reference pśez lisćiny gódnotow</emph>"
#. soM4u
#: 01170102.xhp
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145295\n"
"help.text"
msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
-msgstr ""
+msgstr "Za lisćinowe póla móžośo lisćiny gódnotow wužywaś. Lisćiny gódnotow su lisćiny, kótarež referencne gódnoty definěruju. Na toś ten nałog wóźeński element we formularje wopśimjeśe póla datoweje banki direktnje njepokazujo, ale gódnoty, kótarež su w lisćinje gódnotow pśipokazane."
#. VGDPF
#: 01170102.xhp
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151186\n"
"help.text"
msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic z referencnymi gódnotami lisćiny gódnotow źěłaśo, wopśimjeśe datowego póla, kótarež sćo pódał pód <emph>Datowe pólo</emph> w formularje, njejo widobny, ale pśipokazane gódnoty. Jolic sćo wubrał „Lisćina gódnotow“ w rejtariku <emph>Daty</emph> pód <emph>Typ lisćinowego wopśimjeśa</emph> a pśipokazał widobnym lisćinowym zapiskam we formularje pód <emph>Lisćinowe zapiski</emph> (w rejtariku <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Powšykne</emph></link>) referencnu gódnotu, se referencne gódnoty z datowym wopśimjeśim danego datowego póla pśirownuju. Jolic referencna gódnota wopśimjeśeju datowego póla wótpowědujo, se zwězane lisćinowe zapiski we formularje pokažu."
#. sBFuk
#: 01170102.xhp
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154664\n"
"help.text"
msgid "Bound field"
-msgstr ""
+msgstr "Wězane pólo"
#. mYEfs
#: 01170102.xhp
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wužywajśo indeks, aby tabelowe pólo abo SQL-wótpšašowanje tabele pódał, kótarež se ma z pólom zwězaś, kótarež jo pód <emph>Datowe pólo</emph> pódane. Płaśiwe gódnoty za toś tu kakosć su 1, 2, 3 a tak dalej.</ahelp>"
#. iMiFJ
#: 01170102.xhp
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD2\n"
"help.text"
msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic wopśimjeśe cele <emph>Wězane pólo</emph> w pśeglědowaku kakosćow lašujośo, se prědne pólo wuslědkoweje sajźby wužywa, aby daty pokazało a wuměniło."
#. rwfaY
#: 01170102.xhp
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154588\n"
"help.text"
msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta kajkosć za lisćinowe póla definěrujo, kótare datowe pólo zwězaneje tabele se we formularje pokazujo."
#. ynxKU
#: 01170102.xhp
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic lisćinowe pólo we formularje ma wopśimjeśe tabele pokazaś, kótaraž jo z formularoweju tabelu zwězana, definěrujśo w pólu <emph>Typ lisćinowego wopśimjeśa</emph>, lěc se pokazanje pśez SQL-pśikaz póstaja abo pśez pśistup k (zwězanej) tabeli. Z kakosću <emph>Wězane pólo</emph> indeks wužywaśo, aby pódał, z kótarym datowym pólom wótpšašowanja abo tabele se lisćinowe pólo zwězujo."
#. gYpBd
#: 01170102.xhp
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148427\n"
"help.text"
msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kakosć <emph>Wězane pólo</emph> jo jano za formulary, kótarež se za pśistup k wěcej ako jadnej tabeli wužywaju. Jolic formular jano na jadnej tabeli bazěrujo, se pólo, kótarež se ma we formularje pokazaś, direktnje pód <emph>Datowe pólo</emph> pódawa. Ale, jolic cośo, až ma lisćinowe pólo daty z tabele pokazaś, kótaraž jo z aktualneju tabelu pśez zgromadne datowe pólo zwězana, se zwězane datowe pólo pśez kakosć <emph>Wězane polo</emph> definěrujo."
#. XAnRG
#: 01170102.xhp
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150365\n"
"help.text"
msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Jolic sćo wubrał „SQL“ pód <emph>Typ lisćinowego póla</emph>, SQL-pśikaz indeks póstaja, kótaryž se ma pódaś. Pśikład: Jolic SQL-pśikaz pódawaśo, ako na pśikład „SELECT Pólo1, Pólo2 FROM Tabelowe_mě“ pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph>, póśěgujśo se na slědujucu tabelu:"
#. xQEAN
#: 01170102.xhp
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "Bound field"
-msgstr ""
+msgstr "Wězane pólo"
#. n4FEd
#: 01170102.xhp
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150666\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanje"
#. FCGuF
#: 01170102.xhp
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
#. KxZ3G
#: 01170102.xhp
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3845757\n"
"help.text"
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Indeks wubranego zapiska w lisćinje jo z pólom zwězany, kótarež jo pód <emph>Datowe pólo</emph> pódane."
#. JZsUc
#: 01170102.xhp
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3854206\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr ""
+msgstr "{prozny} abo 0"
#. DkSZe
#: 01170102.xhp
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145257\n"
"help.text"
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pólo „Pólo1“ datoweje banki jo z pólom zwězane, kótarež jo pód <emph>Datowe pólo</emph> pódane."
#. BLMSL
#: 01170102.xhp
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150887\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. fkYCG
#: 01170102.xhp
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pólo „Pólo2“ datoweje banki jo z pólom zwězane, kótarež jo pód <emph>Datowe pólo</emph> pódane."
#. TGHbv
#: 01170102.xhp
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154134\n"
"help.text"
msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Jolic sćo wubrał „Tabela“ pód <emph>Typ lisćinowego wopśimjeśa</emph>, tabelowa struktura indeks definěrujo, kótaryž se ma pódaś. Pśikład: Jolic tabela datoweje banki jo pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph> wubrana, póśěgujśo se na slědujucu tabelu:"
#. CVNoA
#: 01170102.xhp
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "Bound field"
-msgstr ""
+msgstr "Wězane pólo"
#. gK3AN
#: 01170102.xhp
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanje"
#. Lv77m
#: 01170102.xhp
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154287\n"
"help.text"
msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
#. CvS3g
#: 01170102.xhp
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145757\n"
"help.text"
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Indeks wubranego zapiska w lisćinje jo z pólom zwězany, kótarež jo pód <emph>Datowe pólo</emph> pódane."
#. FuJKV
#: 01170102.xhp
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155373\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr ""
+msgstr "{prozny} abo 0"
#. CFAW4
#: 01170102.xhp
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "1. słup tabele jo z pólom zwězana, kótarež jo pód <emph>Datowe pólo</emph> pódane."
#. odzAa
#: 01170102.xhp
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. eJNuh
#: 01170102.xhp
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "2. słup tabele jo z pólom zwězana, kótarež jo pód <emph>Datowe pólo</emph> pódane."
#. EZDLj
#: 01170102.xhp
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149949\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 8vdfG
#: 01170102.xhp
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146767\n"
"help.text"
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "3. słup tabele jo z pólom zwězana, kótarež jo pód <emph>Datowe pólo</emph> pódane."
#. Va4fc
#: 01170102.xhp
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149772\n"
"help.text"
msgid "Type of list contents"
-msgstr ""
+msgstr "Typ lisćinowego wopśimjeśa"
#. Yhnur
#: 01170102.xhp
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Póstaja daty, z kótarymiž se maju lisćiny w lisćinowych a kombinaciskich pólach połniś.</ahelp> Póstaja daty, z kótarymiž se maju lisćiny w lisćinowych a kombinaciskich pólach połniś."
#. RC3x3
#: 01170102.xhp
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153326\n"
"help.text"
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr ""
+msgstr "Z nastajenim „Lisćina gódnotow“ se wšykne zapiski, kótarež su w pólu <emph>Lisćinowe zapiski</emph> rejtarika <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Powšykne</emph></link> zapódane, we wóźeńskem elemenśe pokazuju. Za formulary datoweje banki móžośo referencne gódnoty wužywaś (glejśo wótrězk <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Reference pśez lisćiny gódnotow</emph></link>)."
#. wGtpV
#: 01170102.xhp
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153067\n"
"help.text"
msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se wopśimjeśe wóźeńskego elementa z datoweje banki cyta, móžośo typ datowego žrědła pśez druge nastajenja póstajiś. Móžośo na pśikład mjazy tabelami a wótpšašowanjami wubraś."
#. qMDCC
#: 01170102.xhp
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "List content"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe wopśimjeśe"
#. y6JiF
#: 01170102.xhp
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa datowe žrědło za lisćinowe wopśimjeśe formularowego elementa z formularami datoweje banki. Toś to pólo dajo se wužywaś, aby lisćinu gódnotow za dokumenty bźez zwiska datoweje banki definěrowało.</ahelp>"
#. 2DrgS
#: 01170102.xhp
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168456\n"
"help.text"
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr ""
+msgstr "W paźe formularow datoweje banki datowe žrědło zapiski lisćinowego abo kombinaciskego póla póstaja. Wótwisujucy wót wubranego typa, maśo wólbu mjazy rozdźělnymi datowymi žrědłami pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph>, pód wuměnjenim, až toś te objekty we wašej datowej bance eksistěruju. Wšykne k dispoziciji stojece objekty datoweje banki typa, kótaryž jo pód <emph>Typ lisćinowego wopśimjeśa</emph> wubrany, se how póbituju. Jolic sćo wubrał nastajenje „Lisćina gódnotow“ ako typ, móžośo reference za formulary datoweje banki wužywaś. Jolic pokazanje wóźeńskego elementa se pśez SQL-pśikaz wóźi, se SQL-instrukcija how zapódawa."
#. D3pzC
#: 01170102.xhp
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155870\n"
"help.text"
msgid "Examples of SQL statements:"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikłady za SQL-instrukcije:"
#. ttCsE
#: 01170102.xhp
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
-msgstr ""
+msgstr "Za lisćinowe póla móžo SQL-instrukcija slědujucu formu měś:"
#. 3CNTQ
#: 01170102.xhp
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156188\n"
"help.text"
msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT pólo1, pólo2 FROM tabela,"
#. cFsM2
#: 01170102.xhp
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
-msgstr ""
+msgstr "How jo „tabela“ tabela, kótarejež daty se w lisćinje wóźeńskego elementa (lisćinowa tabela) pokazuju. „pólo1“ jo datowe pólo, kótarež widobne zapiski we formularje definěrujo; jogo wopśimjeśe se w lisćinowem pólu pokazujo. „pólo2“ jo pólo lisćinoweje tabele, kótaraž jo z formularoweju tabelu (tabela gódnotow) pśez pólo zwězane, kótarež jo pód <emph>Datowe pólo</emph> pódane, jolic jo se <emph>Wězane pólo</emph> = 1 wubrało."
#. cULbh
#: 01170102.xhp
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145074\n"
"help.text"
msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
-msgstr ""
+msgstr "Za kombinaciske póla móžo SQL-instrukcija slědujucu formu měś:"
#. G2EDi
#: 01170102.xhp
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150991\n"
"help.text"
msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT DISTINCT pólo FROM tabela,"
#. NpoKQ
#: 01170102.xhp
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "„pólo“ jo how datowe pólo z lisćinoweje tabele „tabela“, kótarejež wopśimjeśe se w lisćinowem abo kombinaciskem pólu pokazujo."
#. mVkRU
#: 01170102.xhp
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149328\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lisćiny gódnotow za HTML-dokumenty</emph>"
#. cwE8B
#: 01170102.xhp
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156034\n"
"help.text"
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr ""
+msgstr "Za HTML-formulary móžośo pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe </emph> lisćinu gódnotow zapódaś. Wubjeŕśo nastajenje „Lisćina gódnotow“ pód <emph>Typ lisćinowego wopśimjeśa</emph>. Zapódane gódnoty njebudu widobne how we formularje, a se wužywaju, aby widobnym zapiskam gódnoty pśipokazali. Zapiski, kótarež su pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph> pódane, wobznamjenjeju HTML <OPTION VALUE=…> wótpowěduju."
#. bUiZ3
#: 01170102.xhp
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154855\n"
"help.text"
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi pśenošowanju datow wubranego zapiska z lisćinowego abo kombinaciskego póla se lisćina gódnotow, kótaraž se we formularje pokazujo, kótaraž jo se w rejtariku <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Powšykne</emph></link> pód <emph>Lisćinowe zapiski</emph> zapódała ako teke lisćina gódnotow, kótaraž jo se na rejtariku <emph>Daty</emph> pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph> zapódała, zapśimujotej: Jolic (njeprozny) tekst jo na wubranej poziciji w lisćinje gódnotow (<OPTION VALUE=…>), se toś ten pśenosujo. Howac se tekst sćelo, kótaryž se we wóźeńskem elemenśe (<OPTION>) pokazujo."
#. 9FbN6
#: 01170102.xhp
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163377\n"
"help.text"
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic lisćina gódnotow ma prozny znamjenjowy rjeśazk wopśimowaś, zapódajśo gódnotu „$$$empty$$$“ pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph> na wótpowědnej poziciji (źiwajśo na wjelikopisanje a małopisanje). $[officename] toś to zapódaśe ako prozny znamjenjowy rjeśazk interpretěrujo a pśipokazujo jo wótpowědnemu lisćinowemu zapiskoju."
#. MBxLe
#: 01170102.xhp
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156309\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca tabela zwiski mjazy HTML, JavaScript a pólom $[officename] <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph> pśez pśikładowe lisćinowe pólo z mjenim „ListBox1“ pokazujo. W toś tom paźe „Item“ lisćinowy zapisk wóznamjenijo, kótaryž jo we formularje widobny:"
#. RU3C7
#: 01170102.xhp
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159204\n"
"help.text"
msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wobznamjenje HTML</emph>"
#. DC7gM
#: 01170102.xhp
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152539\n"
"help.text"
msgid "<emph>JavaScript</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
#. zMwgW
#: 01170102.xhp
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158404\n"
"help.text"
msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zapisk w lisćinje gódnotow wóźeńskego elementa (lisćinowe wopśimjeśe)</emph>"
#. Fyj6B
#: 01170102.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pśenjasone daty</emph>"
#. R7Fmj
#: 01170102.xhp
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154668\n"
"help.text"
msgid "<OPTION>Item"
-msgstr ""
+msgstr "<OPTION>Item"
#. qArdA
#: 01170102.xhp
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154269\n"
"help.text"
msgid "Not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Njemóžny"
#. RFqf9
#: 01170102.xhp
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\""
#. jeBgT
#: 01170102.xhp
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154596\n"
"help.text"
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr ""
+msgstr "widobny lisćinowy zapisk („ListBox1=Item“)."
#. JQ3ic
#: 01170102.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146892\n"
"help.text"
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr ""
+msgstr "<OPTION VALUE=\"Gódnota\">Item"
#. qYYVW
#: 01170102.xhp
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154604\n"
"help.text"
msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-msgstr ""
+msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Gódnota\""
#. nRiCw
#: 01170102.xhp
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153689\n"
"help.text"
msgid "\"Value\""
-msgstr ""
+msgstr "„Gódnota“"
#. rVe8T
#: 01170102.xhp
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159226\n"
"help.text"
msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
-msgstr ""
+msgstr "Gódnota, kótaraž jo lisćinowemu zapiskoju pśipokazana („ListBox1=Gódnota“)."
#. hnwCA
#: 01170102.xhp
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155944\n"
"help.text"
msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-msgstr ""
+msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Item"
#. Vrirg
#: 01170102.xhp
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155147\n"
"help.text"
msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
-msgstr ""
+msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
#. xWZ9F
#: 01170102.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "\"$$$empty$$$\""
-msgstr ""
+msgstr "\"$$$empty$$$\""
#. Y9KLK
#: 01170102.xhp
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151012\n"
"help.text"
msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
-msgstr ""
+msgstr "Prozny znamjenjowy rjeśazk („ListBox1=“)"
#. QJTGg
#: 01170102.xhp
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148901\n"
"help.text"
msgid "Empty string is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Prozny znamjenjowy rjeśazk jo NULL"
#. TWZNa
#: 01170102.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo, kak se z proznym znamjenjowym rjeśazkom wobchada. Jolic jo na „Jo“ stajone, wobchada se ze zapódawańskim znamjenjowym rjeśazkom z dłujkosću 0 ako z hódnotu NULL. Jolic jo na „Ně“ stajone, wobchada se z kuždym zapódaśim ako jo, bźez pśetwórjenja.</ahelp>"
#. DFAGY
#: 01170102.xhp
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200812403467\n"
"help.text"
msgid "An empty string is a string of length zero (<emph>\"\"</emph>). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr ""
+msgstr "Prozny znamjenjowy rjeśazk jo znamjenjowy rjeśazk z dłujkosću nul (<emph>\"\"</emph>). W normalnem paźe gódnota NULL njejo to samske ako prozny znamjenjowy rjeśazk. Powšyknje se zapśimjeśe NULL wužywa, aby njedefiněrowanu gódnotu wóznamjeniło, njeznatu gódnotu abo až „hyšći žedna gódnota njejo zapódana“."
#. 8bfUz
#: 01170102.xhp
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200812403455\n"
"help.text"
msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Systemy datoweje banki wariěruju a mógu z gódnotu NULL rozdźělnje wobchadaś. Cytajśo dokumentacije datoweje banki, kótaruž wužywaśo."
#. 4jpKo
#: 01170102.xhp
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3161653\n"
"help.text"
msgid "Filter proposal"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowe naraźenje"
#. RZ44U
#: 01170102.xhp
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">Gaž swój formular nacerjujośo, móžośo kakosć „Filtrowe naraźenje“ za kužde tekstowe pólo w rejtariku <emph>Daty</emph> wótpowědnego dialoga <emph>Kakosći</emph> nastajiś. W na se slědujucych pytanjach we filtrowem modusu móžośo ze wšych informacijow wubraś, kótarež su w toś tych pólach wopśimjete.</ahelp> Pólne wopśimjeśe dajo se pón z pomocu funkcije <emph>Awtomatiski wupołniś</emph> wubraś. Źiwajśo pak na to, až se toś ta funkcija wěcej składa a casa pomina, pśedewšym, gaž se we wjelikich datowych bankach wužywa a měła se togodla rědko wužywaś.</variable>"
#. TA2sL
#: 01170102.xhp
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE3\n"
"help.text"
msgid "Linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězana cela"
#. BogrA
#: 01170102.xhp
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa póśěg na zwězanu celu w tabelowem dokumenśe. Aktualny staw abo wopśimjeśe wóźeńskego elementa su z celowym wopśimjeśim zwězany.</ahelp> Slědujuce tabele wóźeńske elementy a jich wótpowědny zwězański typ nalicyju:"
#. shL28
#: 01170102.xhp
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EF7\n"
"help.text"
msgid "Check box with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik ze zwězaneju celu"
#. bp4GG
#: 01170102.xhp
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F04\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
#. stJMf
#: 01170102.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F0A\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk"
#. WJUYm
#: 01170102.xhp
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F11\n"
"help.text"
msgid "Select the check box:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kontrolny kašćik:"
#. kuYcX
#: 01170102.xhp
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F17\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "WĚRNO se do zwězaneje cele zapódawa."
#. rB3oD
#: 01170102.xhp
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F1E\n"
"help.text"
msgid "Deselect the check box:"
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžniśo kontrolny kašćik:"
#. 2U5EB
#: 01170102.xhp
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F24\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "WOPAK se do zwězaneje cele zapódawa."
#. oBNfN
#: 01170102.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2B\n"
"help.text"
msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik z tśimi stawami se na „njewěsty“ staja:"
#. MYDMB
#: 01170102.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F31\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "#NV se do zwězaneje cele zapódawa."
#. faPGg
#: 01170102.xhp
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F38\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo licbu abo formulu, kótaraž licbu w zwězanej celi wrośa:"
#. eZb88
#: 01170102.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F3E\n"
"help.text"
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic zapódana gódnota jo WĚRNO abo nic 0: Kontrolny kašćik jo wubrany.<br/>Jolic zapódana gódnota jo WOPAK abo 0: Kontrolny kašćik njejo wubrany."
#. YJ5FA
#: 01170102.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F47\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanu celu wuprozniś, tekst zapódaś abo formulu zapódaś, kótaraž tekst abo zmólku wrośa:"
#. TDeAr
#: 01170102.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F4D\n"
"help.text"
msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik se na staw „njewěsty“ staja, jolic jo kontrolny kašćik z tśimi stawami, howac se kontrolny kašćik znjemóžnja."
#. 2ABS4
#: 01170102.xhp
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11023\n"
"help.text"
msgid "Select the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pólo. Pólo <emph>referencna gódnota</emph> tekst wopśimujo:"
#. HPGq8
#: 01170102.xhp
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1103A\n"
"help.text"
msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst z póla <emph>Referencna gódnota</emph> se do cele kopěrujo."
#. vsEC6
#: 01170102.xhp
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11040\n"
"help.text"
msgid "Deselect the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžniśo pólo. Pólo <emph>referencna gódnota</emph> tekst wopśimujo:"
#. oqK6q
#: 01170102.xhp
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11008\n"
"help.text"
msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Prozny znamjenjowy rjeśazk se do cele kopěrujo."
#. PgVZH
#: 01170102.xhp
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1104B\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo <emph>Referencna gódnota</emph> tekst wopśimujo. Zapódajśo samski tekst do cele:"
#. Qp6RW
#: 01170102.xhp
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11050\n"
"help.text"
msgid "The check box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik se wuběra."
#. SzoxF
#: 01170102.xhp
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11056\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo <emph>Referencna gódnota</emph> tekst wopśimujo. Zapódajśo drugi tekst do cele:"
#. mWx4R
#: 01170102.xhp
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1105B\n"
"help.text"
msgid "The check box is deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik se znjemóžnja."
#. nNGNG
#: 01170102.xhp
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F58\n"
"help.text"
msgid "Option button (radio button) with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Opciski tłocašk ze zwězaneju celu"
#. AQEVr
#: 01170102.xhp
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F65\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
#. Jo5Du
#: 01170102.xhp
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F6B\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk"
#. kAEdp
#: 01170102.xhp
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F72\n"
"help.text"
msgid "Select the option button:"
-msgstr ""
+msgstr "Opciske tłocašk wubraś:"
#. GzhsE
#: 01170102.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F78\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "WĚRNO se do zwězaneje cele zapódawa."
#. LHEmS
#: 01170102.xhp
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F7F\n"
"help.text"
msgid "Option button is deselected by selecting another option button:"
-msgstr ""
+msgstr "Opciski tłocašk se znjemóžnja, gaž se drugi opciski tłocašk wuběra:"
#. hhAaa
#: 01170102.xhp
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F85\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "WOPAK se do zwězaneje cele zapódawa."
#. PHqAT
#: 01170102.xhp
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F8C\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo licbu abo formulu, kótaraž licbu w zwězanej celi wrośa:"
#. KASAR
#: 01170102.xhp
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F92\n"
"help.text"
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic zapódana gódnota jo WĚRNO abo nic 0: Opciski tłocašk jo wubrany.<br/>Jolic zapódana gódnota jo WOPAK abo 0: Opciski tłocašk njejo wubrany."
#. iQDTx
#: 01170102.xhp
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F9B\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanu celu wuprozniś, tekst zapódaś abo formulu zapódaś, kótaraž tekst abo zmólku wrośa:"
#. EWinZ
#: 01170102.xhp
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FA1\n"
"help.text"
msgid "Option button is deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Opciski tłocašk jo znjemóžnjony."
#. HQqnp
#: 01170102.xhp
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110EF\n"
"help.text"
msgid "Click the option button. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na opciski tłocašk. Pólo <emph>referencna gódnota</emph> tekst wopśimujo:"
#. RAsv9
#: 01170102.xhp
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110F4\n"
"help.text"
msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst z póla <emph>Referencna gódnota</emph> se do cele kopěrujo."
#. QQEXg
#: 01170102.xhp
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110FA\n"
"help.text"
msgid "Click another option button of the same group. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
-msgstr ""
+msgstr "Kliniśo na druge opciske tłocašk samskeje kupki. Pólo <emph>referencna gódnota</emph> tekst wopśimujo:"
#. F7DDZ
#: 01170102.xhp
@@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110EA\n"
"help.text"
msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Prozny znamjenjowy rjeśazk se do cele kopěrujo."
#. GRDsY
#: 01170102.xhp
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11105\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo <emph>Referencna gódnota</emph> tekst wopśimujo. Zapódajśo samski tekst do cele:"
#. EHnBG
#: 01170102.xhp
@@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110A\n"
"help.text"
msgid "The option button is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Opciski tłocašk jo wubrany."
#. LSpsF
#: 01170102.xhp
@@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11110\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo <emph>Referencna gódnota</emph> tekst wopśimujo. Zapódajśo drugi tekst do cele:"
#. ACFJT
#: 01170102.xhp
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11115\n"
"help.text"
msgid "The option button is cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Opciski tłocašk jo wuproznjony."
#. F8gYE
#: 01170102.xhp
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FAC\n"
"help.text"
msgid "Text box with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo ze zwězaneju celu"
#. 6ypGF
#: 01170102.xhp
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FB9\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
#. BBrbD
#: 01170102.xhp
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FBF\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk"
#. RLE8F
#: 01170102.xhp
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FC6\n"
"help.text"
msgid "Enter text into the text box:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst do tekstowego póla zapódaś:"
#. GnqBv
#: 01170102.xhp
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FCC\n"
"help.text"
msgid "Text is copied into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst se do zwězaneje cele kopěrujo."
#. Pmx4e
#: 01170102.xhp
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FD3\n"
"help.text"
msgid "Clear the text box:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo wuprozniś:"
#. 9qAoC
#: 01170102.xhp
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FD9\n"
"help.text"
msgid "Linked cell is cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Zwězana cela se wuproznijo."
#. KHZwK
#: 01170102.xhp
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FE0\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number in the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst abo licbu do zwězaneje cele zapódaś:"
#. CGVEu
#: 01170102.xhp
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FE6\n"
"help.text"
msgid "Text or number is copied into the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst abo licba se do tekstowego póla kopěrujo."
#. q2eec
#: 01170102.xhp
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FED\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulu do zwězaneje cele zapódaś:"
#. csskA
#: 01170102.xhp
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FF3\n"
"help.text"
msgid "Formula result is copied into the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Formulowy wuslědk se do tekstowego póla kopěrujo."
#. pLAvE
#: 01170102.xhp
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FFA\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanu celu wuprozniś:"
#. 3RFB6
#: 01170102.xhp
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11000\n"
"help.text"
msgid "Text box is cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe pólo se wuproznijo."
#. nCB8r
#: 01170102.xhp
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1100B\n"
"help.text"
msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriske pólo a sformatěrowane pólo ze zwězaneju celu"
#. gWtZS
#: 01170102.xhp
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11018\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
#. ufyV2
#: 01170102.xhp
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1101E\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk"
#. FVuFf
#: 01170102.xhp
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11025\n"
"help.text"
msgid "Enter a number into the field:"
-msgstr ""
+msgstr "Licbu do póla zapódaś:"
#. BXBiK
#: 01170102.xhp
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1102B\n"
"help.text"
msgid "Number is copied into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "Licba se do zwězaneje cele kopěrujo."
#. EU6Uh
#: 01170102.xhp
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11032\n"
"help.text"
msgid "Clear the field:"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo wuprozniś:"
#. bzc9K
#: 01170102.xhp
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11038\n"
"help.text"
msgid "Value <emph>0</emph> is set in the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "Gódnota <emph>0</emph> se w zwězanej celi nastaja."
#. yLmNY
#: 01170102.xhp
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1103F\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo licbu abo formulu, kótaraž licbu w zwězanej celi wrośa:"
#. CBTMv
#: 01170102.xhp
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11045\n"
"help.text"
msgid "Number is copied into the field."
-msgstr ""
+msgstr "Licba se do póla kopěrujo."
#. yqEZV
#: 01170102.xhp
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1104C\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanu celu wuprozniś, tekst zapódaś abo formulu zapódaś, kótaraž tekst abo zmólku wrośa:"
#. 3BsvA
#: 01170102.xhp
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11052\n"
"help.text"
msgid "Value <emph>0</emph> is set in the field."
-msgstr ""
+msgstr "Gódnota <emph>0</emph> se w pólu nastaja."
#. B6tfB
#: 01170102.xhp
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1105D\n"
"help.text"
msgid "List box with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe pólo ze zwězaneju celu"
#. FGovN
#: 01170102.xhp
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11060\n"
"help.text"
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe póla dwa rozdźělnej zwězańskej modusa pódpěruju, glejśo kakosć „Wopśimjeśe zwězaneje cele“."
#. 3sDGr
#: 01170102.xhp
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11066\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zwězane wopśimjeśe:</emph> Tekstowe wopśimjeśe wubranego zapiska lisćinowego póla z celowym wopśimjeśim synchronizěrowaś."
#. VBkXi
#: 01170102.xhp
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1106A\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zwězana wuběrańska pozicija:</emph> Pozicija jadnotliwego wubranego zapiska w lisćinowem pólu se z numeriskeju gódnotu w celi synchronizěrujo."
#. 9SGpv
#: 01170102.xhp
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11077\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
#. M6aGh
#: 01170102.xhp
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1107D\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk"
#. CutGF
#: 01170102.xhp
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11084\n"
"help.text"
msgid "Select a single list item:"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnotliwy lisćinowy zapisk wubraś:"
#. YDPNn
#: 01170102.xhp
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1108A\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe se zwězujo: Tekst zapiska se do zwězaneje cele kopěrujo."
#. nTKzC
#: 01170102.xhp
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1108D\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied."
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk se zwězujo: Pozicija wubranego zapiska se do zwězaneje cele kopěrujo.<br/> Jolic se na pśikład tśeśi zapisk wuběra, se licba <emph>3</emph> kopěrujo."
#. ixjsr
#: 01170102.xhp
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11094\n"
"help.text"
msgid "Select several list items:"
-msgstr ""
+msgstr "Někotare lisćinowe zapiski wubraś:"
#. TLVm7
#: 01170102.xhp
@@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1109A\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "#NV se do zwězaneje cele zapódawa."
#. DB84v
#: 01170102.xhp
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110A1\n"
"help.text"
msgid "Deselect all list items:"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne lisćinowe zapiski znjemóžniś:"
#. BcQB9
#: 01170102.xhp
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110A7\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe se zwězujo: Zwězana cela se wuproznijo."
#. DNtm8
#: 01170102.xhp
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110AA\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Value <emph>0</emph> is entered in the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk se zwězujo: Gódnota <emph>0</emph> se do zwězaneje cele zapódawa."
#. xzG2F
#: 01170102.xhp
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110B1\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst abo licbu do zwězaneje cele zapódaś:"
#. 7R6dF
#: 01170102.xhp
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110B7\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item."
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe se zwězujo: Jadnaki lisćinowy zapisk pytaś a wubraś."
#. A6FC5
#: 01170102.xhp
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110BA\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with <emph>1</emph> for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk se zwězujo: Lisćinowy zapisk se na pódanej poziciji (zachopinajucy z <emph>1</emph> za prědny zapisk) wuběra. Jolic se nic njenamakajo, se wšykne zapiski znjemóžnjaju."
#. KuYJE
#: 01170102.xhp
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110C1\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulu do zwězaneje cele zapódaś:"
#. 6eiTT
#: 01170102.xhp
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110C7\n"
"help.text"
msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowy zapisk pytaś a wubraś, kótaryž formulowemu wuslědkoju a zwězańskemu modusoju wótpowědujo."
#. C3GCS
#: 01170102.xhp
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110CE\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanu celu wuprozniś:"
#. sge3J
#: 01170102.xhp
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110D4\n"
"help.text"
msgid "Deselect all items in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwólśo wšykne zapiski w lisćinowem pólu."
#. YEDDb
#: 01170102.xhp
@@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110DB\n"
"help.text"
msgid "Change the contents of the list source range:"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe žrědłowego wobceŕka lisćiny změniś:"
#. 5EfjX
#: 01170102.xhp
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110E1\n"
"help.text"
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "Zapiski lisćinowego póla se pó změnje aktualizěruju. Wuběrk se wobchowajo. Pśez to dajo se zwězana cela aktualizěrowaś."
#. 8BbgT
#: 01170102.xhp
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110EC\n"
"help.text"
msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinaciske pólo ze zwězaneju celu"
#. oLjAB
#: 01170102.xhp
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110F9\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
#. Tnyh9
#: 01170102.xhp
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110FF\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk"
#. iCd8w
#: 01170102.xhp
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11106\n"
"help.text"
msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo tekst do zapódawańskego póla kombinaciskego póla, abo wubjeŕśo zapisk z wuběrańskeje lisćiny:"
#. EkH8s
#: 01170102.xhp
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110C\n"
"help.text"
msgid "Text is copied into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst se do zwězaneje cele kopěrujo."
#. EuxYn
#: 01170102.xhp
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11113\n"
"help.text"
msgid "Clear the edit field of the combo box:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódawańske pólo kombinaciskego póla wuprozniś:"
#. 398Xd
#: 01170102.xhp
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11119\n"
"help.text"
msgid "Linked cell is cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Zwězana cela se wuproznijo."
#. EDcb2
#: 01170102.xhp
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11120\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst abo licbu do zwězaneje cele zapódaś:"
#. VWE5Z
#: 01170102.xhp
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11126\n"
"help.text"
msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst abo licba se do zapódawańskego póla kombinaciskego póla kopěrujo."
#. R8WgB
#: 01170102.xhp
@@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1112D\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulu do zwězaneje cele zapódaś:"
#. mHJBh
#: 01170102.xhp
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11133\n"
"help.text"
msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Formulowy wuslědk se do zapódawańskego póla kombinaciskego póla kopěrujo."
#. Vyg5U
#: 01170102.xhp
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1113A\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanu celu wuprozniś:"
#. xr7BN
#: 01170102.xhp
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11140\n"
"help.text"
msgid "Edit field of the combo box is cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódawańske pólo kombinaciskego póla se wuproznijo."
#. h8cut
#: 01170102.xhp
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11147\n"
"help.text"
msgid "Change the contents of the list source range:"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe žrědłowego wobceŕka lisćiny změniś:"
#. LzcsD
#: 01170102.xhp
@@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1114D\n"
"help.text"
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Zapiski wuběrańskeje lisćiny se pó změnje aktualizěruju. Zapódawańske pólo kombinaciskego póla a zwězana cela se njezměnijotej."
#. Co3kz
#: 01170102.xhp
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe zwězaneje cele"
#. i8Fej
#: 01170102.xhp
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo modus lisćinowego póla za zwězowanje ze zwězaneju celu w tabelowem dokumenśe.</ahelp>"
#. yEnp8
#: 01170102.xhp
@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zwězane wopśimjeśe:</emph> Tekstowe wopśimjeśe wubranego zapiska lisćinowego póla z celowym wopśimjeśim synchronizěrowaś. Wubjeŕśo „Wubrany zapisk“."
#. dcHoc
#: 01170102.xhp
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1117D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zwězana wuběrańska pozicija:</emph> Pozicija jadnotliwego wubranego zapiska w lisćinowem pólu se z numeriskeju gódnotu w celi synchronizěrujo. Wubjeŕśo „Pozicija wubranego zapiska“."
#. Z5dUH
#: 01170102.xhp
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1118B\n"
"help.text"
msgid "Source cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Wobceŕk zřědłowych celow"
#. usxMZ
#: 01170102.xhp
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo celowy wobceŕk, kótaryž zapiski za lisćinowe pólo abo kombinaciske pólo w tabelowem dokumenśe wopśimujo.</ahelp> Jolic wěcejsłupowy wobceŕk zapódawaśo, se jano wopśimjeśe lěwego słupa wužywa, aby se wóźeński element połnił."
#. b5UkP
#: 01170103.xhp
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Tšojenja"
#. qfjbq
#: 01170103.xhp
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wódźeńske elementy; tšojenja</bookmark_value><bookmark_value>tšojenja; wóźeńske elementy</bookmark_value><bookmark_value>makra; tšojenja we formularach pśipokazaś</bookmark_value>"
#. 4Vur2
#: 01170103.xhp
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Tšojenja</link>"
#. kJ5Y2
#: 01170103.xhp
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
-msgstr ""
+msgstr "Na rejtariku <emph>Tšojenja</emph> móžośo makra z tšojenjami zwězaś, kótarež se we wóźeńskich elementach formulara wótměwaju."
#. pGBLE
#: 01170103.xhp
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž se tšojenje wótměwa, se zwězane makro wuwołajo. Aby tšojenjeju makro pśipokazał, klikniśo na tłocašk <emph>…</emph>. Dialog <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\"><emph>Akciju pśipokazać</emph></link> se wócynijo."
#. 4kxBE
#: 01170103.xhp
@@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149732\n"
"help.text"
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Wótwisujucy wót wóźeńskego elementa su rozdźělne tšojenja k dispoziciji. Jano tšojenja, kótarež su za wubrany wóźeński element a kontekst k dispoziciji, se na rejtariku <emph>Tšojenja</emph> nalicyju.<br/>Slědujuce tšojenja su definěrowane:"
#. 2LWET
#: 01170103.xhp
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149191\n"
"help.text"
msgid "Approve action"
-msgstr ""
+msgstr "Akciju wobkšuśiś"
#. YmUGG
#: 01170103.xhp
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś to tšojenje se wótměwa, nježli až se akcija pśez kliknjenje na wóźeński element zapušćijo.</ahelp> Kliknjenje na tłocašk „<emph>Wótpósłaś</emph>“ akciju słanja wuwjeźo; ale pópšawny proces „słanja“ se akle startujo, gaž se tšojenje <emph>Pśi inicializěrowanju</emph> wótměwa. Tšojenje <emph>Akciju wobkšuśiś</emph> wam zmóžnja proces pśetergnuś. Jolic zwězana metoda WOPAK wrośa, se <emph>Pśi inicializěrowanju</emph> njewuwjeźo."
#. RFNLm
#: 01170103.xhp
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "Execute action"
-msgstr ""
+msgstr "Akciju wuwjasć"
#. kJzRj
#: 01170103.xhp
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje<emph>Akciju</emph> se wótmějo, gaž se akcija startujo.</ahelp> Jolic na pśikład tłocašk „<emph>Wótpósłaś</emph>“ w swójom formularje maśo, buźo proces słanja akcija, kótaraž se ma inicializěrowaś."
#. BmFM3
#: 01170103.xhp
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Změnjony"
#. tDTAD
#: 01170103.xhp
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">focus</link> and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje<emph>Změnjony</emph> se wótměwa, gaž wóźeński element <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">fokus</link> zgubujo a wopśimjeśe wóźeńskego elementa jo se změniło, wót togo, až jo fokus zgubił.</ahelp>"
#. pW2Ah
#: 01170103.xhp
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Text modified"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst změnjony"
#. fC6Zx
#: 01170103.xhp
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje<emph>Tekst změnjony</emph> se wótměwa, gaž tekst do zapódawańskego póla zapódawaśo abo jen změnjaśo.</ahelp>"
#. NEEB2
#: 01170103.xhp
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr ""
+msgstr "Status zapiska jo se změnił"
#. Dbbyx
#: 01170103.xhp
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed, for example, from checked to unchecked."
-msgstr ""
+msgstr "Tšojenje <emph>Status zapiska jo se změnił</emph> se wótměwa, gaž status wóźeńskego elementa jo se změnił, na pśikład wót wubrany do njewubrany."
#. CRguq
#: 01170103.xhp
@@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151176\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr ""
+msgstr "Pśi dostawanju fokusa"
#. NRdbe
#: 01170103.xhp
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">focus</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Pśi dostawanju fokusa</emph> se wótměwa, gaž wódźeński element <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">fokus</link> dostawa.</ahelp>"
#. NrRE4
#: 01170103.xhp
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr ""
+msgstr "Pśi zgubjenju fokusa"
#. 5YQWR
#: 01170103.xhp
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">focus</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Pśi zgubjenju fokusa</emph> se wótměwa, gaž wódźeński element <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">fokus</link> zgubujo.</ahelp>"
#. JkyEm
#: 01170103.xhp
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta jo se tłocyła"
#. EEGPp
#: 01170103.xhp
@@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Tasta jo se tłocyła</emph> se wótměwa, gaž wužywaŕ tastu tłocy, mjaztym až wóźeński element ma fokus.</ahelp> Toś to tšojenje móžo z makrom za kontrolu zapiskow zwězane byś."
#. W5wMs
#: 01170103.xhp
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154127\n"
"help.text"
msgid "Key released"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta jo se pušćiła"
#. CjoNY
#: 01170103.xhp
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Tasta jo se pušćiła</emph> se wótměwa, gaž wužywaŕ tastu pušćijo, mjaztym až wóźeński element ma fokus.</ahelp>"
#. u87Kb
#: 01170103.xhp
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154921\n"
"help.text"
msgid "Mouse inside"
-msgstr ""
+msgstr "Myška nutśi"
#. kpDxL
#: 01170103.xhp
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Myška nutśi</emph> se wótměwa, gaž myška jo we wóźeńskem elemenśe.</ahelp>"
#. GaDy7
#: 01170103.xhp
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Pógib myški pśi tłoconej tasće"
#. n4uxE
#: 01170103.xhp
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Pógib myški pśi tłoconej tasće</emph> se wótměwa, gaž se myška śěga, mjaztym až tasta jo tłocona.</ahelp> Na pśikład móžo pśi śěgnjenju a pušćenju pśidatna tasta modus póstajiś (pśesunuś abo kopěrowaś)."
#. E7QLY
#: 01170103.xhp
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Mouse moved"
-msgstr ""
+msgstr "Pógib myški"
#. sACHF
#: 01170103.xhp
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Pógib myški</emph> se wótměwa, gaž se myška nad wóźeński element gibjo.</ahelp>"
#. AKdyt
#: 01170103.xhp
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159197\n"
"help.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta myški tłocona"
#. WoEiP
#: 01170103.xhp
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Tasta myški tłocona</emph> se wótměwa, gaž tasta myški jo tłocona, mjaztym až pokazowak myški jo na wóźeńskem elemenśe.</ahelp>"
#. BQz9i
#: 01170103.xhp
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BD\n"
"help.text"
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až se toś to tšojenje za informěrujuce napšašowanja za wuskokujucy kontekstowy meni na wóźeńskem elemenśe wužywa."
#. S9jUa
#: 01170103.xhp
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148880\n"
"help.text"
msgid "Mouse button released"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta myški pušćona"
#. mAjAD
#: 01170103.xhp
@@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Tasta myški pušćona</emph> se wótměwa, gaž tasta myški jo pušćona, mjaztym až pokazowak myški jo na wóźeńskem elemenśe.</ahelp>"
#. KPQEE
#: 01170103.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Mouse outside"
-msgstr ""
+msgstr "Myška wenka"
#. rFFhE
#: 01170103.xhp
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tšojenje <emph>Myška wenka</emph> se wótměwa, gaž myška jo zwenka wóźeńskego póla.</ahelp>"
#. Eb8vo
#: 01170200.xhp
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowe kakosći"
#. ucPAS
#: 01170200.xhp
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulary; kakosći</bookmark_value><bookmark_value>kakosći; formulary</bookmark_value>"
#. 78st6
#: 01170200.xhp
@@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formularowe kakosći</link>"
#. YnaQW
#: 01170200.xhp
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">W toś tom dialogu móžośo mjazy drugim datowe žrědło a tšojenja za ceły formular pódaś.</ahelp></variable>"
#. v2CG4
#: 01170201.xhp
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Powšykne"
#. 4hi5i
#: 01170201.xhp
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulary wótpósłaś</bookmark_value><bookmark_value>metoda get za formularowe pśenjasenja</bookmark_value><bookmark_value>metoda post za formularowe pśenjasenja</bookmark_value>"
#. XUY8G
#: 01170201.xhp
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Powšykny</link>"
#. 68rVo
#: 01170201.xhp
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Formular jo tekstowy abo tabelowy dokument z rozdźělnymi formularowymi wóźeńskimi elementami. Jolic formular za webbokom napórajośo, móžo wužywaŕ daty do njogo zapódaś, aby je pśez internet słał. Daty z formularowych wóźeńskich elementow formulara se pśez serwer, kótaregož URL pódawaśo, pśenosuju a daju se na serwerje pśeźěłaś."
#. S6oT3
#: 01170201.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f00ce54b208..27952f64c0e 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-06 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. PzSYs
#: 01000000.xhp
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowy a tabelowy wótkłon górjejce na prědnem boku a łamanja boka pśidaś"
#. JocxW
#: 01041000.xhp
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "Decimal key on the numpad - Same as locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna tasta na numeriskej tastaturje – samska ako lokalne nastajenje"
#. zYFjQ
#: 01140000.xhp
@@ -17716,7 +17716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. No personal metadata will be exported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Wubjeŕśo, aby wužywaŕske daty z datajowych kakosćow, komentarow a slědowanych změnow pśi składowanju wótwónoźeł. Mjenja awtorow w komentarach a změnach se z powšyknymi gódnotami ako „Awtor1“, „Awtor2“ a tak dalej wuměnjaju. Casowe gódnoty se teke na jadnotliwu standardnu gódnotu slědk staja. Wósobinske metadaty se njeeksportěruju.</ahelp>"
#. HJEQF
#: securityoptionsdialog.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index a4c49c5fd3a..75a10cc0b69 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-07 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. mu9aV
#: 01170000.xhp
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects."
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi pokazaś, aby grafiske elementy formatěrował, inkluziwnje tekstowe objekty."
#. KGFbD
#: 05100000.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 83904786c5b..00863aafd57 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. AiACn
#: 04010000.xhp
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Cuboid"
-msgstr ""
+msgstr "Kwader"
#. AxaDK
#: 10090000.xhp
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cuboid where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Kresli wupołnjony kwader, źož w foliji śěgaśo. Aby 3D-pšawokut kreslił, źaržćo tastu <keycode>Umsch (⇧)</keycode> tłoconu, mjaztym až śěgaśo.</ahelp>"
#. qSAsy
#: 10090000.xhp
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cuboid</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Symbol za Kwader</alt></image>"
#. uyQrY
#: 10090000.xhp
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155440\n"
"help.text"
msgid "Cuboid"
-msgstr ""
+msgstr "Kwader"
#. RUv4B
#: 10090000.xhp
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4f073c6db24..dd8f12d562a 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Wobceŕk noticow"
#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pěśirožk"
#. cDmJi
#: GenericCommands.xcu
@@ -17094,7 +17094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cuboid"
-msgstr ""
+msgstr "Kwader"
#. QGfck
#: GenericCommands.xcu
@@ -22128,15 +22128,15 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Puchorje"
-#. s9Pn3
+#. oCh2G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "F~ontwork"
-msgstr "F~ontwork"
+msgid "Text along Path"
+msgstr ""
#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -32268,15 +32268,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Pólo zasajźiś"
-#. 6iDDW
+#. NAhU2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Date (fix)"
-msgstr "~Datum (njepśeměnjaty)"
+msgid "~Date (fixed)"
+msgstr ""
#. AruEv
#: WriterCommands.xcu
@@ -32298,15 +32298,15 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master ~Document"
msgstr "~Globalny dokument napóraś"
-#. A2zBk
+#. EGdwC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Time (fix)"
-msgstr "~Cas (njepśeměnjaty)"
+msgid "~Time (fixed)"
+msgstr ""
#. GBv7F
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index 8362f68de46..312a593c640 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -3043,6 +3043,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all row heights now?"
msgstr ""
+"Wopśimjeśe někotarych celow snaź njejo cele widobne. Gaž smužkowe wusokosći znowego wulicujośo, buźo widobne, ale móžo chylu traś.\n"
+"\n"
+"Cośo něnto wšykne smužkowe wusokosći znowego wulicyś?"
#. YgjzK
#: sc/inc/globstr.hrc:508
@@ -14482,56 +14485,56 @@ msgstr "Typ móžo gódnota 1 (prědna słupowa pólna wariabla jo stupajuca), 0
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Defines a relative position in an array or range of cells after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo relatiwnu poziciju w matriks abo celowem wobceŕku pó pśirownowanju gódnotow."
#. m33Cc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Pytański kriterium"
#. GLmYe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Gódnota, kótaraž se dej za pśirownanje wužywaś."
#. kthZF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Search Array"
-msgstr ""
+msgstr "Pytańska matriks"
#. xnBcz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "The array or range to search."
-msgstr ""
+msgstr "Matriks abo wobceŕk, kótarejž se matej pśepytaś."
#. c3dEi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Match Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus makanja"
#. t6qx7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "0, -1, 1 or 2 "
-msgstr ""
+msgstr "0, -1, 1 abo 2 "
#. UtoXD
#. TODO : add explanation of values
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Search Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pytański modus"
#. uZCBe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "1, -1, 2 or -2 "
-msgstr ""
+msgstr "1, -1, 2 abo -2 "
#. XJ4FS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
@@ -16808,6 +16811,48 @@ msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer that can be returned."
msgstr "Nejwětša ceła licba, kótaraž dajo se wrośiś."
+#. xF6CA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4189
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array."
+msgstr ""
+
+#. 9PX2L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4190
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "Range "
+msgstr ""
+
+#. A5mF9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4191
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "The array, or range to filter."
+msgstr ""
+
+#. qa6rC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4192
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#. 4sCAD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4193
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "A Boolean array whose height or width is the same as the array."
+msgstr ""
+
+#. Dxcxc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4194
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "Result if empty"
+msgstr ""
+
+#. AAhNq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4195
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)"
+msgstr ""
+
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -18993,7 +19038,7 @@ msgstr "njewopśimujo tekst"
#: sc/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION"
msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument DRM-wopśimjeśe wopśimujo, kótarež jo z njeznateju skoděrowańskeju metodu skoděrowane. Jano njeskoděrowane wopśimjeśe se pokazujo."
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
@@ -27486,13 +27531,13 @@ msgstr "Wužywarja se pšašaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:174
msgctxt "optformula|label10"
msgid "Optimal row height:"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna smužkowa wusokosć:"
#. N9WbA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:196
msgctxt "optformula|extended_tip|rowheightrecalc"
msgid "Define either we want to calculate the optimal row heights or we do not want at load time."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujśo, lěc comy optimalne smužkowe wusokosći wulicyś abo za cas zacytanja njocomy."
#. xoCdo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:211
diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po
index 38aafce10df..846dbd625b9 100644
--- a/source/dsb/sd/messages.po
+++ b/source/dsb/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Klikniśo, aby notice pśidał"
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING"
msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Zastupujucy objekt za notice za aktualnu foliju felujo."
#. js2X9
#: sd/inc/strings.hrc:293
@@ -8591,13 +8591,13 @@ msgstr "Wokno Impress za prezentaciju w prědku wóstawa. Žeden drugi program s
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:749
msgctxt "presentationdialog|enableinteractivemode"
msgid "Live-mode slideshow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciju live wobźěłaś"
#. LBA6D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:757
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|enableinteractivemode"
msgid "The Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue editing slide content, which will be reflected in the running slideshow."
-msgstr ""
+msgstr "Głowne dokumentowe wokno Impress za prezentaciju aktiwne wóstawa. Wužywarje mógu folijowe wopśimjeśe dalej wobźěłaś, což se w běžecem prezentaciji wótbłyšćujo."
#. HiAEG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:772
diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po
index 8fadd477b06..d4d7720f55b 100644
--- a/source/dsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/dsb/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559597232.000000\n"
#. bHbFE
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Datajwoy format:"
#: include/sfx2/strings.hrc:45
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument slědujuce potencielnje sensibelne elementy wopśimujo:"
#. 8tujE
#: include/sfx2/strings.hrc:46
diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po
index f66be481311..ddb5a482f30 100644
--- a/source/dsb/svx/messages.po
+++ b/source/dsb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -10114,11 +10114,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Wót dołojce górjej, wótlěwa napšawo (wertikalny)"
-#. siSmL
+#. XVXn4
#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgid "Text along Path..."
+msgstr ""
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1806
@@ -15740,247 +15740,297 @@ msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap a
msgstr "Wócynja dialog Pipeta, źož móžośo barwy w grafikach Bitmap a Meta File wuměniś."
#. CxBXh
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Baseline Off"
msgstr "Zakładna linija schowana"
#. toQVa
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:61
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
msgid "Removes baseline formatting."
msgstr "Wótwónoźujo formatěrowanje zakładneje linije."
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:75
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:84
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Wjerśeś"
#. 8SRC7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:81
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
msgstr "Wužywa górnu abo dolnu kšomu wubranego objekta ako tekstowu zakładnu liniju."
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:103
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Wurownany"
#. T5AzQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
msgstr "Wužywa górnu abo dolnu kšomu wubranego objekta ako tekstowu zakładnu liniju a wobchowajo originalne wertikalne wusměrjenje jadnotliwych znamuškow."
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:122
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Horicontalnje kipnuś"
#. HCLXn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
msgstr "Nachyla znamuška horicontalnje w tekstowem objekśe."
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:141
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Wertikalnje kipnuś"
#. YuPLk
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:147
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
msgid "Vertically slants the characters in the text object."
msgstr "Nachyla znamuška wertikalnje w tekstowem objekśe."
+#. ajneV
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162
+msgctxt "dockingforntwork|frameStyle"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Wumsěrjenje"
#. JmdEd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:195
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
msgstr "Pśewobrośujo směr tekstowego běga a kipa tekst horicontalnje abo wertikalnje. Aby toś ten pśikaz wužywał, musyśo nejpjerwjej drugu tekstowu zakładnu liniju na tekst nałožyś."
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:218
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Nalěwo wusměriś"
#. Kf8Ro
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
msgstr "Wusměrjujo tekst na lěwem kóńcu tekstoweje zakładneje linije."
#. csjEb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:237
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Align Center"
msgstr "Centrěrowaś"
#. QvAnd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
msgid "Centers the text on the text baseline."
msgstr "Centrěrujo tekst na tekstowej zakładnej liniji."
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:256
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Napšawo wusměriś"
#. 5HCvt
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:262
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
msgstr "Wusměrjujo tekst na pšawem kóńcu tekstoweje zakładneje linije."
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:275
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Awtomatiska tekstowa wjelikosć"
#. 3eAum
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:281
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
msgstr "Pśiměrjujo wjelikosć teksta na dłujkosć tekstoweje zakładneje linije."
-#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Wótkłon"
-
-#. tZx4a
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
-msgstr "Zapódajśo wjelikosć wótkłona, kótaryž cośo mjazy tekstoweju zakładneju liniju a bazu jadnotliwych znamuškow wóstajiś."
-
-#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:327
-msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Zasunuś"
-
-#. nQpqX
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
-msgstr "Zapódajśo wjelikosć wótkłona, kótaryž cośo mjazy zachopjeńkom tekstoweje zakładneje linije a zachopjeńkom teksta wostajiś."
+#. ebpcv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
+msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust"
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:357
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontura"
#. hwZ5Q
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:329
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
msgstr "Pokazujo abo chowa tekstowu zakładnu liniju abo kšomy wubranego objekta."
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:374
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:342
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Tekstowa kontura"
#. ZjKrD
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:347
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
msgstr "Pokazujo abo chowa ramiki jadnotliwych znamuškow w teksće."
#. EFkFx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:370
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Text Shadow"
msgstr "Žedna tekstowa seń"
#. WfHcG
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
msgstr "Wótwónoźujo senjowe efekty, kótarež sćo nałožył na tekst."
#. QNgtY
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:389
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Add Text Shadow"
msgstr "Tekstowu seń pśidaś"
#. yAtee
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:395
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
msgstr "Pśidawa tekstoju we wubranem objekśe seń. Klikniśo na toś ten tłocašk a zapódajśo pón wótměry sni w póloma Wótkłon X a Wótkłon Y."
#. g3kqr
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:408
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant Text Shadow"
msgstr "Nakósna tekstowa seń"
#. WxAZv
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:414
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
msgstr "Pśidawa tekstoju we wubranem objekśe kipnjony seń. Klikniśo na toś ten tłocašk a zapódajśo pón wótměry sni w póloma Wótkłon X a Wótkłon Y."
+#. rEQgv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingforntwork|frameShadow"
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#. MDpHx
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Senjowa barwa"
+
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:462
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Wubjeŕśo barwu za tekstowy seń."
+
+#. PGHtD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471
+msgctxt "dockingforntwork|frameColor"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr ""
+
+#. GiW9s
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Wótkłon X"
#. EpEbG
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:525
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
msgstr "Zapódajśo horicontalny wókłon mjazy tekstowym znamuškami a kšomu sni abo kut wertikalnje nachyloneje sni."
+#. aLHQi
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Wótkłon Y"
#. ej7TE
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
msgstr "Zapódajśo wertikalny wótkłon mjazy tekstowymi znamuškami a kšomu sni abo wjelikosć sni w procentowych gódnotach znamjenjoweje wjelikosći."
-#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
-msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Senjowa barwa"
+#. iDoib
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577
+msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset"
+msgid "Shadow Offset"
+msgstr ""
-#. bNpUP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
-msgid "Select a color for the text shadow."
-msgstr "Wubjeŕśo barwu za tekstowy seń."
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:630
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Zapódajśo wjelikosć wótkłona, kótaryž cośo mjazy tekstoweju zakładneju liniju a bazu jadnotliwych znamuškow wóstajiś."
+
+#. YDeQs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:624
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Wótkłon"
+
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:647
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:667
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Zapódajśo wjelikosć wótkłona, kótaryž cośo mjazy zachopjeńkom tekstoweje zakładneje linije a zachopjeńkom teksta wostajiś."
+
+#. 5Dm35
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:660
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Zasunuś"
+
+#. 9HF6C
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682
+msgctxt "dockingforntwork|framePosition"
+msgid "Position and Indent"
+msgstr ""
#. Eovtw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
msgstr "Jadnory rěd, z kótarymž se dajo tekst wokoło kśiwanki bźez njewšednych efektow scyniś."
@@ -18101,7 +18151,7 @@ msgstr "Nowy"
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:54
msgctxt "numberingwindow|more"
msgid "Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "Pśiměriś…"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
@@ -19721,13 +19771,13 @@ msgstr "Transparenca"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:185
msgctxt "sidebarline|arrowlabel"
msgid "Arrow styles:"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowe špicki:"
#. uZRWd
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206
msgctxt "sidebarline|arrowheadstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the arrowheads."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo stil linijowych špickow."
#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index 2d81ba1dc22..3105bcc14a2 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
#. oKCHH
@@ -21469,7 +21469,7 @@ msgstr "Głowny naglěd pśešaltowaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237
msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|contenttoggle"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Głowny naglěd pśešaltowaś"
#. bavit
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:238
@@ -21481,19 +21481,19 @@ msgstr "Pśešaltujo mjazy globalnym naglědom a normalnym naglědom, jolic glob
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:343
msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text"
msgid "Go to page"
-msgstr ""
+msgstr "K bokoju pśejś"
#. MFyPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:351
msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name"
msgid "Go to page"
-msgstr ""
+msgstr "K bokoju pśejś"
#. 6xYpE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:352
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage"
msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo bok, ku kótaremuž cośo pśejś a tłocćo Enter abo wužywajśo tłocaški, aby se k pjerwjejšnemu abo pśiducemu bokoju gibnuł."
#. DgvFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:385
@@ -21505,7 +21505,7 @@ msgstr "Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389
msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda"
#. RCE5p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
@@ -21523,7 +21523,7 @@ msgstr "Głowowa smužka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Głowowa smužka"
#. yZHED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418
@@ -21541,7 +21541,7 @@ msgstr "Nogowa smužka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435
msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Nogowa smužka"
#. 5BVYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436
@@ -21559,7 +21559,7 @@ msgstr "Kokula<->Tekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:453
msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kokula<->Tekst"
#. vwcpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454
@@ -21577,7 +21577,7 @@ msgstr "Dopomnjeńku stajiś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:471
msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Dopomnjeńku stajiś"
#. d2Bnv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472
@@ -21595,7 +21595,7 @@ msgstr "Až do rozrědowańskeje rowniny pokazaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:499
msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Až do rozrědowańskeje rowniny pokazaś"
#. EVb5c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500
@@ -21613,7 +21613,7 @@ msgstr "Lisćinowe pólo zašaltowaś/wušaltowaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:529
msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe pólo zašaltowaś/wušaltowaś"
#. y7YBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530
@@ -21631,7 +21631,7 @@ msgstr "Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:557
msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś"
#. dvQYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558
@@ -21649,7 +21649,7 @@ msgstr "Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575
msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś"
#. NHBAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576
@@ -21667,7 +21667,7 @@ msgstr "Nadpismo górjej"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name"
msgid "Move Heading Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo górjej pśesunuś"
#. mwCBQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594
@@ -21685,7 +21685,7 @@ msgstr "Nadpismo dołoj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name"
msgid "Move Heading Down"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo dołoj pśesunuś"
#. sGNbn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
@@ -21727,7 +21727,7 @@ msgstr "Wobźěłaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763
msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Wobźěłaś"
#. phQFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764
@@ -21745,7 +21745,7 @@ msgstr "Aktualizěrowaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781
msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizěrowaś"
#. FEEGn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782
@@ -21763,7 +21763,7 @@ msgstr "Zasajźiś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:799
msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźiś"
#. 9kmNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800
@@ -21781,7 +21781,7 @@ msgstr "Wopśimjeśe sobu składowaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:827
msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe teke składowaś"
#. KBDdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828
@@ -21799,7 +21799,7 @@ msgstr "Górjej pśesunuś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej pśesunuś"
#. rEFCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856
@@ -21817,7 +21817,7 @@ msgstr "Dołoj pśesunuś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:873
msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj pśesunuś"
#. Cs7D9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
@@ -24136,25 +24136,25 @@ msgstr "Wobraz"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:779
msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters"
msgid "Enclose with characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ze znamuškami wobdaś"
#. PFQDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:783
msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text"
msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž zmóžnjone, móžośo wubrany tekst z kulowatymi, rožkatymi, wuzgibnjonymi spinkami abo dwójne/jadnore pazorki wobdaś, gaž wótpowědny tłocašk tłocyśo."
#. dPwqw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788
msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters"
msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až móžośo wubrany tekst z kulowatymi, rožkatymi, wuzgibnjonymi spinkami abo dwójne/jadnore pazorki wobdaś, gaž wótpowědny tłocašk tłocyśo."
#. R8GWb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821
msgctxt "optformataidspage|autocomplete"
msgid "Auto complete"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski wudopołniś"
#. F7oGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:849