diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-19 17:07:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-19 17:09:58 +0100 |
commit | 7d5ae8c4582675a8e102e4d330658a588ef015cf (patch) | |
tree | 1baec638ab5a99c010d1940fd825bc6270e09a42 /source/dsb | |
parent | 0c9f3d0b57a3ced617fca89de6a87b38efdf8d94 (diff) |
update translations for 7.5.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3c9458097e8ea70e7931e1646095b0da3f5a04eb
Diffstat (limited to 'source/dsb')
-rw-r--r-- | source/dsb/cui/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/extensions/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/framework/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 1609 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 1778 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/sc/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/sd/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/sfx2/messages.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/svtools/messages.po | 334 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/svx/messages.po | 1028 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/sw/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/wizards/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/wizards/source/resources.po | 14 |
18 files changed, 3343 insertions, 1694 deletions
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index e39b38e9949..20e0e74c490 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -9118,7 +9118,7 @@ msgstr "Wulašujo makrowe abo komponentowe pśirědowanje za wubrane tšojenje." #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Wšyk_ne wótwónoźeś" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 @@ -12491,7 +12491,7 @@ msgstr "Wulašujo makrowe abo komponentowe pśirědowanje za wubrane tšojenje." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 msgctxt "macroassignpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Wšyk_ne wótwónoźeś" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 @@ -13781,11 +13781,11 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Text Alternative:" msgstr "_Tekstowa alternatiwa:" -#. mMZoM +#. Gqfxb #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" -msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "Zapódajśo titelowy tekst. Toś to krotke mě se ako alternatiwny atribut w HTML-formaśe pokažo. Rědy bźezbariernosći mógu toś ten tekst cytaś." +msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." +msgstr "" #. EFUyD #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 diff --git a/source/dsb/extensions/messages.po b/source/dsb/extensions/messages.po index 16ce05ca6b4..3b0c81583cb 100644 --- a/source/dsb/extensions/messages.po +++ b/source/dsb/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554904016.000000\n" #. cBx8W @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Pópisańske pólo" #: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" -msgstr "Kupkowy wobłuk" +msgstr "Kupkowe pólo" #. ZGDAr #: extensions/inc/strings.hrc:272 diff --git a/source/dsb/framework/messages.po b/source/dsb/framework/messages.po index 48d29e02ac4..b20cc1c9ae4 100644 --- a/source/dsb/framework/messages.po +++ b/source/dsb/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538247423.000000\n" #. 5dTDC @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Pópisańske pólo" #: framework/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" -msgstr "Kupkowy wobłuk" +msgstr "Kupkowe pólo" #. 5474w #: framework/inc/strings.hrc:72 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e921fae4a2d..7ff78e59744 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -27913,40 +27913,22 @@ msgctxt "" msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable." msgstr "" -#. Dytbi -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"help.text" -msgid "TypeName (Varname As Variant) As String" -msgstr "" - -#. gBaWF -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"help.text" -msgid "VarType (Varname As Variant) As Integer" -msgstr "" - -#. f2DSC +#. 9pCYi #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id591667555032629\n" "help.text" -msgid "Text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays." +msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays." msgstr "" -#. DXU2g +#. 2XLBM #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id371667555034757\n" "help.text" -msgid "Integer for <literal>VarType</literal>. <literal>8192</literal> is added to the returned value for arrays." +msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>." msgstr "" #. 3xswS diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index e3595d8a962..c68f73ca388 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. 6Kkin #: 11010000.xhp @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Symbol za kupkowy wobłuk</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Symbol za kupkowe pólo</alt></image>" #. aMgsB #: 20000000.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index fb6bd1df5a5..02838bfd65b 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2821,6 +2821,114 @@ msgctxt "" msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:" msgstr "" +#. FfnCL +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id31599490604484\n" +"help.text" +msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." +msgstr "" + +#. y7bbd +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id281671113374329\n" +"help.text" +msgid "The query can be opened either in normal or design mode." +msgstr "" + +#. PteVF +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id801671111609985\n" +"help.text" +msgid "If the query is already open, its Data View window will be made active." +msgstr "" + +#. PD6CC +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id521671113436716\n" +"help.text" +msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well." +msgstr "" + +#. h53Y2 +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id701599490609511\n" +"help.text" +msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String." +msgstr "" + +#. tfZPA +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id461671113939669\n" +"help.text" +msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. f8xGi +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id31599490604787\n" +"help.text" +msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." +msgstr "" + +#. kJ7je +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id281671113374441\n" +"help.text" +msgid "The table can be opened either in normal or design mode." +msgstr "" + +#. mLCsE +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id801671111609395\n" +"help.text" +msgid "If the table is already open, its Data View window will be made active." +msgstr "" + +#. CewtN +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id521671113436658\n" +"help.text" +msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well." +msgstr "" + +#. 7Ub95 +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id701599490609099\n" +"help.text" +msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String." +msgstr "" + +#. E2TZg +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id461671113939471\n" +"help.text" +msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + #. zzgBi #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -3262,6 +3370,24 @@ msgctxt "" msgid "<emph>servicename</emph>: A fully qualified service name such as <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> or <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>." msgstr "" +#. o4TnR +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id651589200135438\n" +"help.text" +msgid "Returns an instance of a UNO structure of the specified type." +msgstr "" + +#. ojWzv +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id3615892001216366\n" +"help.text" +msgid "<emph>unostructure</emph>: A fully qualified structure name such as <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> or <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>." +msgstr "" + #. rZoCx #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -5026,13 +5152,175 @@ msgctxt "" msgid "Clears all the contents and formats of the given range." msgstr "" -#. M5PqA +#. kjBF4 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id961670941803758\n" +"help.text" +msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." +msgstr "" + +#. UXnVo #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id441592919577809\n" "help.text" -msgid "<emph>range</emph>: The range to be cleared, as a string." +msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string." +msgstr "" + +#. Bq7qT +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id351670939954166\n" +"help.text" +msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected." +msgstr "" + +#. Lvzwc +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id461670939954392\n" +"help.text" +msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:" +msgstr "" + +#. 3pGBf +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id991670941074213\n" +"help.text" +msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>." +msgstr "" + +#. YGjYE +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id911670941074926\n" +"help.text" +msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>." +msgstr "" + +#. Uufc3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id581670941075101\n" +"help.text" +msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>." +msgstr "" + +#. gZzon +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id681670941294573\n" +"help.text" +msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10" +msgstr "" + +#. dZnwN +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id521592919577626\n" +"help.text" +msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")" +msgstr "" + +#. SpP9R +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id681670941294511\n" +"help.text" +msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100" +msgstr "" + +#. 7Nnnv +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id521592919575446\n" +"help.text" +msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" +msgstr "" + +#. 8CXRd +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id681670941233673\n" +"help.text" +msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500" +msgstr "" + +#. pABDv +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id521592919518126\n" +"help.text" +msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" +msgstr "" + +#. 5av7R +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id681670941293083\n" +"help.text" +msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500" +msgstr "" + +#. Bp2iA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id521592919577149\n" +"help.text" +msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" +msgstr "" + +#. jBH48 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id211621536212144\n" +"help.text" +msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")" +msgstr "" + +#. CGEqi +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id701670942024915\n" +"help.text" +msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" +msgstr "" + +#. GDBWA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id261670942025274\n" +"help.text" +msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" +msgstr "" + +#. 3fSEb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id711670942025635\n" +"help.text" +msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" msgstr "" #. Wz6CH @@ -5044,6 +5332,15 @@ msgctxt "" msgid "Clears the formats and styles in the given range." msgstr "" +#. PqtC3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id961670941800058\n" +"help.text" +msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." +msgstr "" + #. 6Qxnv #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5053,6 +5350,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>range</emph>: The range whose formats and styles are to be cleared, as a string." msgstr "" +#. DLmLj +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id461670942481008\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." +msgstr "" + #. sMwMp #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5062,6 +5368,15 @@ msgctxt "" msgid "Clears the values and formulas in the given range." msgstr "" +#. te7oW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id961670941801218\n" +"help.text" +msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." +msgstr "" + #. eEGn9 #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5071,6 +5386,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string." msgstr "" +#. odncJ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id461670942481009\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." +msgstr "" + #. JWFDb #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -7195,6 +7519,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>style</emph>: The name of the cell style to apply." msgstr "" +#. wbiBR +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id461670942481010\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." +msgstr "" + #. DCAWV #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -9166,13 +9499,85 @@ msgctxt "" msgid "' Returns the first 50 employee records ordered by the 'FirstName' field" msgstr "" -#. FMBEy +#. BS9jq +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id31599490604484\n" +"help.text" +msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." +msgstr "" + +#. d2YTW +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id801671111609985\n" +"help.text" +msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned." +msgstr "" + +#. FJFvm +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id701599490609511\n" +"help.text" +msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String." +msgstr "" + +#. yq6V3 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id31599490601045\n" +"help.text" +msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." +msgstr "" + +#. Hx5xV +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id701599490604461\n" +"help.text" +msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets." +msgstr "" + +#. kYGxU +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id51599490609622\n" +"help.text" +msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. hT2oS +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id31599490605021\n" +"help.text" +msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." +msgstr "" + +#. CGfTt +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id701599490609021\n" +"help.text" +msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String." +msgstr "" + +#. Wme4W #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id31599490609759\n" "help.text" -msgid "Executes an action query of an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records." +msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records." msgstr "" #. gyiQy @@ -9211,6 +9616,825 @@ msgctxt "" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined." msgstr "" +#. 4TmY5 +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFDatabases.Datasheet service" +msgstr "" + +#. fSnZf +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bm_id781582391760253\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. CCxPd +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id901619031958273\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:" +msgstr "" + +#. MDMA7 +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id241619032289964\n" +"help.text" +msgid "Add custom menus to the data view." +msgstr "" + +#. DucpD +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id291619032292829\n" +"help.text" +msgid "Access values in specific positions of the data view." +msgstr "" + +#. MrxfF +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id421619032296454\n" +"help.text" +msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view." +msgstr "" + +#. xZtEL +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. GEQkg +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "" + +#. UDCjV +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id311619033224680\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open." +msgstr "" + +#. LXxpq +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id781671108693239\n" +"help.text" +msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance." +msgstr "" + +#. nmHPC +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id561671040218003\n" +"help.text" +msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object" +msgstr "" + +#. uCvbC +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id981671039972329\n" +"help.text" +msgid "' Object oBase is an instance of the Base service" +msgstr "" + +#. y8TZZ +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id451671040032633\n" +"help.text" +msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service" +msgstr "" + +#. cnJfg +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id721671040093835\n" +"help.text" +msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance." +msgstr "" + +#. 5usm9 +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id281619033570656\n" +"help.text" +msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:" +msgstr "" + +#. 6dFFb +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id451671040032621\n" +"help.text" +msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service" +msgstr "" + +#. vFEti +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id451671040032011\n" +"help.text" +msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service" +msgstr "" + +#. TGuKf +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id871623102536956\n" +"help.text" +msgid "The examples above can be translated to Python as follows:" +msgstr "" + +#. xFcX4 +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"hd_id711600788076834\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. yaMir +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id31671041470077\n" +"help.text" +msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:" +msgstr "" + +#. uVScA +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id461600788076917\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. o9D7n +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id221600788076591\n" +"help.text" +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#. ykDW3 +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id761600788076328\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. BJ9DV +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id67160078807636\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. ETvvH +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id311600788076756\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 7Xcpx +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id831600788076785\n" +"help.text" +msgid "Array of Strings" +msgstr "" + +#. DSDCy +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id441600788076826\n" +"help.text" +msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet." +msgstr "" + +#. AawGx +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id49160078807654\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. XVhow +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id81600788076419\n" +"help.text" +msgid "Returns the currently selected column name." +msgstr "" + +#. 8ph7x +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id711600788076534\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. cLaaP +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id541600788076645\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1." +msgstr "" + +#. h3vRR +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id891600788076190\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 5FdAQ +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id91600788076674\n" +"help.text" +msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format." +msgstr "" + +#. 3TyFG +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id561633021747903\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Pv5DC +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id831633021749007\n" +"help.text" +msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the <literal>WHERE</literal> clause of a SQL query without the <literal>WHERE</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>Filter</literal> is removed." +msgstr "" + +#. uiSkN +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id391600788076253\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. p4e8b +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id21600788076541\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of rows in the datasheet." +msgstr "" + +#. ZERuR +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id211600788076138\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. y8qWp +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id521600788076371\n" +"help.text" +msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the <literal>ORDER BY</literal> clause of a SQL query without the <literal>ORDER BY</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>OrderBy</literal> is removed." +msgstr "" + +#. BJAwG +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id21600788076758\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. faBy9 +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id871600788076196\n" +"help.text" +msgid "Object" +msgstr "" + +#. iCABS +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id781600788076694\n" +"help.text" +msgid "Returns the <literal>Database</literal> service instance to which the datasheet belongs." +msgstr "" + +#. 3AG3X +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id261600788076841\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. zE8Xg +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id11600788076757\n" +"help.text" +msgid "Returns a String that represents the data source, which can be a SQL statement, a table name or a query name." +msgstr "" + +#. 8VKAq +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id531600789141795\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. TSNA5 +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id301600789141619\n" +"help.text" +msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"." +msgstr "" + +#. bZqAE +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id541600789286532\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. wxLJ4 +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id181600789286889\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + +#. NDjRM +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id701600789286280\n" +"help.text" +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO object that represents the datasheet." +msgstr "" + +#. vEoc2 +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id941608709527698\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. tCgaA +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id100100678952791\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + +#. 8jt7B +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id661300789527859\n" +"help.text" +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> UNO object that represents the datasheet." +msgstr "" + +#. 62EDa +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id941600789527698\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 7AReG +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id100160078952791\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + +#. nTQHe +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id631600789527859\n" +"help.text" +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link> UNO object that represents the datasheet." +msgstr "" + +#. wfJfa +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"hd_id501582887473754\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. wgVfx +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id451619034669263\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the Datasheet Service" +msgstr "" + +#. euurc +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id801916099743199\n" +"help.text" +msgid "Brings to front the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance." +msgstr "" + +#. ZQdnE +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id801916099748128\n" +"help.text" +msgid "Closes the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance." +msgstr "" + +#. fStHW +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id801916099748639\n" +"help.text" +msgid "Creates a new menu entry in the data view window and returns a <literal>SFWidgets.Menu</literal> service instance, with which menu items can be programmatically added." +msgstr "" + +#. H4ghA +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id71671047526843\n" +"help.text" +msgid "Menus added using the <literal>CreateMenu</literal> method are lost as soon as the data view window is closed." +msgstr "" + +#. QC9Uh +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id941619079997155\n" +"help.text" +msgid "<emph>menuheader:</emph> The name of the new menu." +msgstr "" + +#. yVxAC +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id941619079997180\n" +"help.text" +msgid "<emph>before:</emph> This argument can be either the name of an existing menu entry before which the new menu will be placed or a number expressing the position of the new menu. If this argument is left blank the new menu is placed as the last entry." +msgstr "" + +#. MXC5w +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id941619079997090\n" +"help.text" +msgid "<emph>submenuchar:</emph> The delimiter used in menu trees (Default = \">\")" +msgstr "" + +#. EMDiB +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id461619100382442\n" +"help.text" +msgid "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")" +msgstr "" + +#. zLvjn +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id591671048413063\n" +"help.text" +msgid ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")" +msgstr "" + +#. DKtUn +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"pyc_id361623165059667\n" +"help.text" +msgid "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")" +msgstr "" + +#. WAFYz +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"pyc_id571671048780765\n" +"help.text" +msgid "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")" +msgstr "" + +#. K62eP +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id521671048538692\n" +"help.text" +msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menu service</link> help page to learn more about how to create menu and submenu entries and associate commands." +msgstr "" + +#. nXH8z +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id801916099748009\n" +"help.text" +msgid "Returns the text in a given column of the current row." +msgstr "" + +#. DJ8Ft +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id161671050245887\n" +"help.text" +msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." +msgstr "" + +#. 3qnwN +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id941619079997693\n" +"help.text" +msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned." +msgstr "" + +#. ED6ma +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id801916099747177\n" +"help.text" +msgid "Returns the value in a given column of the current row as a valid Basic type." +msgstr "" + +#. fXDwA +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id91671050315349\n" +"help.text" +msgid "The types that can be returned are: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> and <literal>Null</literal>." +msgstr "" + +#. HADUe +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id411671050476363\n" +"help.text" +msgid "Binary types are returned as a <literal>Long</literal> value indicating the length of the binary field." +msgstr "" + +#. nTQDh +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id141671050559691\n" +"help.text" +msgid "An <literal>Empty</literal> value is returned if the required value could not be retrieved." +msgstr "" + +#. BtN8B +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id161671050245365\n" +"help.text" +msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." +msgstr "" + +#. DwSZS +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id941619079997253\n" +"help.text" +msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned." +msgstr "" + +#. ij88V +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id801916099747188\n" +"help.text" +msgid "Moves the cursor to the specified row and column." +msgstr "" + +#. 4CXzN +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id161671050245147\n" +"help.text" +msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." +msgstr "" + +#. CECkE +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id231671105664098\n" +"help.text" +msgid "<emph>row:</emph> The row number as a numeric value starting at 1. If the requested row exceeds the number of existing rows, the cursor is moved to the last row. If this argument is not specified, then the row is not changed." +msgstr "" + +#. 4AYCp +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id941619079997124\n" +"help.text" +msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a <literal>String</literal> or the column position (starting at 1). If the requested column exceeds the number of existing columns, the cursor is moved to the last column. If this argument is not specified, then the column is not changed." +msgstr "" + +#. t7xYa +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id741671106250967\n" +"help.text" +msgid "' Moves the cursor to the column \"LastName\" in row 4" +msgstr "" + +#. BRB4u +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id51671106293155\n" +"help.text" +msgid "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")" +msgstr "" + +#. xvnqb +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id616711059619900\n" +"help.text" +msgid "' Moves the cursor to the third column of the current row" +msgstr "" + +#. sSJ4S +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id611671106014685\n" +"help.text" +msgid "' Moves cursor one row down leaving it in the same column" +msgstr "" + +#. hLAZS +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"bas_id711671107842042\n" +"help.text" +msgid "' Moves to the last column of the last row" +msgstr "" + +#. 4mHFQ +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"pyc_id361623165059099\n" +"help.text" +msgid "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")" +msgstr "" + +#. zU2uu +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id801916099747090\n" +"help.text" +msgid "Removes a menu entry from the data view by its name." +msgstr "" + +#. FhSiD +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id511671106735805\n" +"help.text" +msgid "This method can remove menus that belong to the standard user interface as well as menus that were programmatically added with the <literal>CreateMenu</literal> method. The removal of standard menus is not permanent and they will reappear after the window is closed and reopened." +msgstr "" + +#. ED3Co +#: sf_datasheet.xhp +msgctxt "" +"sf_datasheet.xhp\n" +"par_id941619079997083\n" +"help.text" +msgid "<emph>menuheader:</emph> The case-sensitive name of the menu to be removed. The name must not include the tilde (\"~\") character." +msgstr "" + #. BC4Sc #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -9337,13 +10561,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog." msgstr "" -#. r5vY5 +#. L5fJw #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id761620142701399\n" "help.text" -msgid "Below %PRODUCTNAME Basic and Python examples are displaying the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to <literal>ScriptForge</literal> shared library:" +msgid "The examples below in Basic and Python display the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to the <literal>ScriptForge</literal> shared library:" msgstr "" #. mqjFF @@ -9409,31 +10633,112 @@ msgctxt "" msgid "# ... Process controls and do what is needed here" msgstr "" -#. eehkB +#. BkTv6 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id811670854106781\n" +"help.text" +msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the <emph>container</emph> argument when the dialog is stored either in <menuitem>My Macros & Dialogs</menuitem> or in <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8iyqo +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"hd_id141670854511382\n" +"help.text" +msgid "Retrieving the Dialog instance that triggered a dialog event" +msgstr "" + +#. BVcDA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id951598174966322\n" "help.text" -msgid "Alternatively a <literal>Dialog</literal> instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service instance that triggered the event." +msgid "An instance of the <literal>Dialog</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oDlg</literal> contains the <literal>Dialog</literal> instance that triggered the dialog event." msgstr "" -#. QBG5g +#. 4FBts #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id741619625211462\n" "help.text" -msgid "with Python:" +msgid "Or using Python:" msgstr "" -#. n72Hv +#. 5zauR #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id251598176312571\n" "help.text" -msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate." +msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate." +msgstr "" + +#. KCDyk +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"hd_id681670854491710\n" +"help.text" +msgid "Handling exceptions in event handlers" +msgstr "" + +#. 9kZzz +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id971670855125683\n" +"help.text" +msgid "When creating an event handler for dialog events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when the mouse button is pressed in the dialog window." +msgstr "" + +#. AVgYD +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id261670857160312\n" +"help.text" +msgid "' Process the event" +msgstr "" + +#. fLvwj +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id691670857377446\n" +"help.text" +msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended." +msgstr "" + +#. fJoDn +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id741619625211445\n" +"help.text" +msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:" +msgstr "" + +#. vDjYf +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id491670866556493\n" +"help.text" +msgid "# Process the event" +msgstr "" + +#. LNECW +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id416708660557072\n" +"help.text" +msgid "# The object \"bas\" is an instance of the Basic service" msgstr "" #. nXGkZ @@ -10318,6 +11623,150 @@ msgctxt "" msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed" msgstr "" +#. 6DRxV +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id21598187950047\n" +"help.text" +msgid "Defines which controls in a dialog are responsible for switching pages, making it easier to manage the <literal>Page</literal> property of a dialog and its controls." +msgstr "" + +#. DDxnE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id291670871829824\n" +"help.text" +msgid "Dialogs may have multiple pages and the currently visible page is defined by the <literal>Page</literal> dialog property. If the <literal>Page</literal> property is left unchanged, the default visible page is equal to 0 (zero), meaning that no particular page is defined and all visible controls are displayed regardless of the value set in their own <literal>Page</literal> property." +msgstr "" + +#. YB97d +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id431670872095503\n" +"help.text" +msgid "When the <literal>Page</literal> property of a dialog is changed to some other value such as 1, 2, 3 and so forth, then only the controls whose <literal>Page</literal> property match the current dialog page will be displayed." +msgstr "" + +#. 4oNFA +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id161670872517032\n" +"help.text" +msgid "By using the <literal>SetPageManager</literal> method it is possible to define four types of page managers:" +msgstr "" + +#. Bdjcu +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id161670872665432\n" +"help.text" +msgid "<emph>List box or combo box:</emph> in this case, each entry in the list box or combo box corresponds to a page. The first item refers to Page 1, the second items refers to Page 2 and so on." +msgstr "" + +#. 2cbkh +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id141670872835955\n" +"help.text" +msgid "<emph>Group of radio buttons:</emph> defines a group of radio buttons that will control which page is visible." +msgstr "" + +#. BszmV +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id11670872840588\n" +"help.text" +msgid "<emph/><emph>Sequence of buttons:</emph> defines a set of buttons, each of which corresponding to a dialog page. This can be used to emulate a tabbed interface by placing buttons side by side in the dialog." +msgstr "" + +#. qFQHA +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id461670873122132\n" +"help.text" +msgid "<emph>Previous/Next buttons:</emph> defines which buttons in the dialog that will be used to navigate to the Previous/Next page in the dialog." +msgstr "" + +#. dANup +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id871670874232499\n" +"help.text" +msgid "It is possible to use more than one page management mechanism at the same time." +msgstr "" + +#. JLw7E +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id831670873941232\n" +"help.text" +msgid "This method is supposed to be called just once before calling the <literal>Execute</literal> method. Subsequent calls are ignored." +msgstr "" + +#. NAsqC +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id371670874142972\n" +"help.text" +msgid "If successful this method returns <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. iyTJv +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id481651236673466\n" +"help.text" +msgid "<emph>pilotcontrols:</emph> a comma-separated list of <literal>ListBox</literal>, <literal>ComboBox</literal> or <literal>RadioButton</literal> control names used as page managers. For RadioButton controls, specify the name of the first control in the group to be used." +msgstr "" + +#. vNxtV +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id721651236670589\n" +"help.text" +msgid "<emph>tabcontrols:</emph> a comma-separated list of button names that will be used as page managers. The order in which they are specified in this argument corresponds to the page number they are associated with." +msgstr "" + +#. VXVDL +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id991651236674963\n" +"help.text" +msgid "<emph>wizardcontrols:</emph> a comma-separated list with the names of two buttons that will be used as the Previous/Next buttons." +msgstr "" + +#. AEFZz +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id771651236671764\n" +"help.text" +msgid "<emph>lastpage:</emph> the number of the last available page. It is recommended to specify this value when using the Previous/Next page manager." +msgstr "" + +#. sWmg6 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id861670874176863\n" +"help.text" +msgid "Consider a dialog with three pages. The dialog has a <literal>ListBox</literal> control named \"aPageList\" that will be used to control the visible page. Additionally, there are two buttons named \"btnPrevious\" and \"btnNext\" that will be used as the Previous/Next buttons in the dialog." +msgstr "" + #. ARCGg #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -10480,22 +11929,148 @@ msgctxt "" msgid "# ... process the controls actual values" msgstr "" -#. 2PPv4 +#. GZ3ia +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"hd_id141670854511382\n" +"help.text" +msgid "Retrieving the DialogControl instance that triggered a control event" +msgstr "" + +#. CcXYE #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id951598174966322\n" "help.text" -msgid "Alternatively a control instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> class instance that triggered the event." +msgid "An instance of the <literal>DialogControl</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oControl</literal> contains the <literal>DialogControl</literal> instance that triggered the control event." msgstr "" -#. 75WJy +#. jeLRp +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id741619625211462\n" +"help.text" +msgid "Or using Python:" +msgstr "" + +#. EroTy #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id251598176312571\n" "help.text" -msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted." +msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate." +msgstr "" + +#. KazD8 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"hd_id681670854491710\n" +"help.text" +msgid "Handling exceptions in event handlers" +msgstr "" + +#. isdwE +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id971670855125683\n" +"help.text" +msgid "When creating an event handler for control events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when button is clicked." +msgstr "" + +#. HSAhd +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id261670857160312\n" +"help.text" +msgid "' Process the event" +msgstr "" + +#. wUTZB +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id691670857377446\n" +"help.text" +msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended." +msgstr "" + +#. GVfqQ +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id741619625211445\n" +"help.text" +msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:" +msgstr "" + +#. FBViG +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id111670866555779\n" +"help.text" +msgid "def on_button_clicked(event=None):" +msgstr "" + +#. CMzBk +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id871670866556117\n" +"help.text" +msgid "try:" +msgstr "" + +#. 64DRA +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id721670866556311\n" +"help.text" +msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)" +msgstr "" + +#. UAGhF +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id491670866556493\n" +"help.text" +msgid "# Process the event" +msgstr "" + +#. i77WY +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id521670866556680\n" +"help.text" +msgid "except Exception as e:" +msgstr "" + +#. KY75S +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id416708660557072\n" +"help.text" +msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service" +msgstr "" + +#. jAhhf +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id491670866556877\n" +"help.text" +msgid "bas.MsgBox(str(e))" msgstr "" #. F9uKj diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8ac2d389093..0329b876c29 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12622,13 +12622,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Edit Mode</link>" msgstr "" -#. B9CS6 +#. 5DwSX #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "par_id3153089\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> icon to activate or deactivate the edit mode." +msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> option to activate the edit mode." msgstr "" #. HpbAm diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 170dcaf32f6..eb1fe0092ba 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/dsb/>\n" +"Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. hCAzG #: 01000000.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent" #. 27Ect #: 01000000.xhp @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152551\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>asistenty; pśeglěd</bookmark_value><bookmark_value>AutoPiloty, glejśo asistenty</bookmark_value>" #. qP9Fu #: 01000000.xhp @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\">Wizards</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\">Asistenty</link>" #. miGFD #: 01000000.xhp @@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Wjeźo was pśez napóranje wobchodowych a wósobinskich listow, faksow, dnjownych pórědow a wěcej.</ahelp>" #. dAcHA #: 01000000.xhp @@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154750\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">List</link>" #. 38xQF #: 01000000.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153662\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Fax</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Faks</link>" #. SG8Tp #: 01000000.xhp @@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Agenda</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Dnjowny pórěd</link>" #. zjitK #: 01000000.xhp @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Dokumentowy konwerter</link>" #. Z9ju7 #: 01000000.xhp @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Eurokonwerter</link>" #. eAGW4 #: 01010000.xhp @@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Listowy asistent" #. PFxuA #: 01010000.xhp @@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>asistenty; listy</bookmark_value><bookmark_value>listowy asistent</bookmark_value><bookmark_value>pśedłogi; listy</bookmark_value>" #. 96DDV #: 01010000.xhp @@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Listowy asistent" #. 6BFCi #: 01010000.xhp @@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt "" "par_id3093440\n" "help.text" msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Startujo asistent za listowu pśedłogu.</ahelp></variable> Móžośo toś tu pśedłogu za wobchodowu ako teke priwatnu korespondencu wužywaś." #. 7uF5N #: 01010000.xhp @@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." -msgstr "" +msgstr "$[officename] pśikładowe pśedłogi za priwatne abo wobchodowe listy bitujo, kótarež móžośo z pomocu asistenta swójim pótrěbnosćam pśiměriś. Asistent wam kšac pó kšacu pśez napóranje dokumentoweje pśedłogi wjeźo a bitujo wjele wugótowanjow a designowych móžnosćow. Pśeglěd wam zaśišć dawa, kak buźo dokóńcony list pó wašych wubranych nastajenjach wuglědaś." #. yqgt8 #: 01010000.xhp @@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." -msgstr "" +msgstr "W asistenśe móžośo swóje zapiski a nastajenja kuždy cas změniś. Móžośo teke ceły bok abo samo wšykne boki asistenta pśeskócyś. W toś tom paźe se aktualne (standardne) nastajenja wužywaju." #. oHQpt #: 01010000.xhp @@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog." -msgstr "" +msgstr "Jolic wobchodny list pišośo, móžośo wjele elementow wubraś, aby je w swójim dokumenśe wužywał, kótarež se zwětšego na priwatne listy njenałožuju, na pśikład smužka Tema. Jolic nastajenje <emph>Wósobinski list</emph> wuběraśo, se někotare boki, kótarež specifiske elementy wobchodowych listow wopśimuju, do dialoga asistenta njezapśijimuju." #. Baf5u #: 01010000.xhp @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159176\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Slědk" #. CBTWx #: 01010000.xhp @@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id3153543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Zmóžnja wam, wuběrki pokazaś, kótarež sćo cynił w pjerwjejšnych kšacach.</ahelp> Aktualne nastajenja se składuju." #. cNLgv #: 01010000.xhp @@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150254\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Dalej" #. uz8uA #: 01010000.xhp @@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Składujo aktualne nastajenja a pśejźo k pśiducemu bokoju.</ahelp>" #. RTbvH #: 01010000.xhp @@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Dokóńcyś" #. TT8KQ #: 01010000.xhp @@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Asistent pó wašych wuběrkach nowu dokumentowu pśedłogu napórajo a składujo ju na wašej twardej plaśe.</ahelp> $[officename] nowy dokument na zakłaźe eksistěrujucych pśedłogow z mjenim „Bźez titela X (X za bpókšacujuce numerěrowanje stoj) napórajo a pokazujo jen w źěłowem woceŕku." #. k2a98 #: 01010000.xhp @@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt "" "par_id3144433\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] aktualne nastajenja w asistenśe pó wubranej pśedłoze składujo. Toś te nastajenja se ako standardne nastajenja wužywaju, gaž asistent pśiducy raz startujośo." #. HCxtN #: 01010100.xhp @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "" +msgstr "Listowy asistent – design boka" #. wGb3D #: 01010100.xhp @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\">Letter Wizard - Page design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\">Listowy asistent – design boka</link>" #. jBVzZ #: 01010100.xhp @@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc cośo wósobinski abo wobchodowy list napóraś.</ahelp> Nastajenja, kótarež su na slědujucych bokach k dispoziciji, wót wašogo wuběrka wótwisuju." #. mq5gE #: 01010100.xhp @@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149183\n" "help.text" msgid "Please choose the type of letter and page design" -msgstr "" +msgstr "Pšosym wubjeŕśo listowy typ a design boka" #. aaq7E #: 01010100.xhp @@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt "" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo, lěc cośo pśedłogu wobchodowego abo wósobinskego lista napóraś." #. nFnBc #: 01010100.xhp @@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155941\n" "help.text" msgid "Business letter" -msgstr "" +msgstr "Wobchodowy list" #. NQaEB #: 01010100.xhp @@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až cośo pśedłogu wobchodowego lista napóraś.</ahelp>" #. GFA2A #: 01010100.xhp @@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Formal personal letter" -msgstr "" +msgstr "Formalny wósobinski list" #. 6CCEY #: 01010100.xhp @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až cośo formalny wósobinski list napóraś.</ahelp>" #. EjdWv #: 01010100.xhp @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Personal letter" -msgstr "" +msgstr "Wósobinski list" #. q2EJE #: 01010100.xhp @@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až cośo wósobinski list napóraś.</ahelp>" #. UG6M2 #: 01010100.xhp @@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Design boka" #. XJVC5 #: 01010100.xhp @@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo design swójeje listoweje pśedłogi.</ahelp>" #. BBUGY #: 01010100.xhp @@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A7\n" "help.text" msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "" +msgstr "Listowu papjeru z pśedśišćanymi elementami wužywaś" #. 8dkJA #: 01010100.xhp @@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se papjera wužywa, kótaraž južo naśišćane logo, adresu abo nogowu linku wopśimujo. Asistent ako pśiducy bok wugótowanje listoweje papjery pokazujo.</ahelp>" #. QREhA #: 01010100.xhp @@ -362,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Dalej k listowemu asistentoju – wugótowanje listoweje papjery</link>" #. ma7Nd #: 01010200.xhp @@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "" +msgstr "Listowy asistent – wugótowanje listoweje papjery" #. AEnQz #: 01010200.xhp @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Listowy asistent – wugótowanje listoweje papjery</link>" #. 9ZLVJ #: 01010200.xhp @@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, elementy pódaś, kótarež su južo na wašej listowej papjerje naśisćane.</ahelp> Te elementy se njeśišće, a rum, kótaryž zabjeru, se pśez śišćak prozny wóstaja." #. a7zJK #: 01010200.xhp @@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156211\n" "help.text" msgid "Specify items already on your letterhead paper" -msgstr "" +msgstr "Pódawa elementy, kótarež su južo na listowej papjerje" #. KXGUp #: 01010200.xhp @@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149549\n" "help.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. 5dJ2i #: 01010200.xhp @@ -416,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až logo jo južo na listowej papjerje naśišćane. %PRODUCTNAME logo njeśišći.</ahelp>" #. d4G5o #: 01010200.xhp @@ -425,7 +427,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151245\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Wusokosć" #. YdKBc #: 01010200.xhp @@ -434,7 +436,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo wusokosć objekta.</ahelp>" #. bxDB8 #: 01010200.xhp @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149415\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Šyrokosć" #. DKTET #: 01010200.xhp @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo šyrokosć objekta.</ahelp>" #. GZSW3 #: 01010200.xhp @@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152922\n" "help.text" msgid "Spacing to left margin" -msgstr "" +msgstr "Wótkłon k lěwej kšomje" #. cTiMt #: 01010200.xhp @@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3149766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja wótkłon objekta k lěwej kšomje boka.</ahelp>" #. y76AK #: 01010200.xhp @@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150449\n" "help.text" msgid "Spacing to top margin" -msgstr "" +msgstr "Wótkłon ku górnej kšomje" #. cW3AQ #: 01010200.xhp @@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja wótkłon objekta ku górnej kšomje boka.</ahelp>" #. EMVxG #: 01010200.xhp @@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "Own address" -msgstr "" +msgstr "Swójska adresa" #. N5YAU #: 01010200.xhp @@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až adresa jo južo na listowej papjerje naśišćana. %PRODUCTNAME adresu njeśišći.</ahelp>" #. 6DLwm #: 01010200.xhp @@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "Return address in envelope window" -msgstr "" +msgstr "Adresa wótpósłarja we woknje wobalki" #. EbYY5 #: 01010200.xhp @@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až waša adresa jo južo w małej pismowej wjelikosći nad wobceŕkom adrese dostawarja naśišćana. %PRODUCTNAME adresu w małej pismowej wjelikosći njeśišći.</ahelp>" #. 3HBwc #: 01010200.xhp @@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Nogowa smužka" #. 8c4td #: 01010200.xhp @@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až nogowa smužka jo južo na listowej papjerje naśišćana. %PRODUCTNAME nogowu smužku njeśišći.</ahelp>" #. EPJJw #: 01010200.xhp @@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Wusokosć" #. JAwHF #: 01010200.xhp @@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až wusokosć wobceŕka nogoweje smužki jo južo na listowej papjerje naśišćana. %PRODUCTNAME w toś tom wobceŕku njeśišći.</ahelp>" #. URpme #: 01010200.xhp @@ -569,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_id3153367\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Dalej k listowemu asistentoju – wuśišćane elementy</link>" #. hPVFU #: 01010300.xhp @@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Printed items" -msgstr "" +msgstr "Listowy asistent – wuśišćane elementy" #. LfRYv #: 01010300.xhp @@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Letter Wizard - Printed items</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Listowy asistent – wuśišćane elementy</link>" #. wnxmZ #: 01010300.xhp @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo elementy, kótarež ma listowa pśedłoga wopśimowaś.</ahelp>" #. bbREk #: 01010300.xhp @@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. SPm2h #: 01010300.xhp @@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa listowej pśedłoze logo.</ahelp>" #. iACsf #: 01010300.xhp @@ -623,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Return address in envelope window" -msgstr "" +msgstr "Adresa wótpósłarja we woknje wobalki" #. GWKbG #: 01010300.xhp @@ -632,7 +634,7 @@ msgctxt "" "par_idN10619\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa listowej pśedłoze adresu wótpósłarja w małej pismowej wjelikosći.</ahelp>" #. BZKw8 #: 01010300.xhp @@ -641,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Letter signs" -msgstr "" +msgstr "Listowe znamuška" #. jMGHL #: 01010300.xhp @@ -650,7 +652,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa listowej pśedłoze smužku z wótkazami na wobchodowy list.</ahelp>" #. 3G2Ua #: 01010300.xhp @@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "Subject line" -msgstr "" +msgstr "Tema" #. r7iGS #: 01010300.xhp @@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa listowej pśedłoze smužku z temu.</ahelp>" #. YCuyF #: 01010300.xhp @@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "Gronjenje" #. C8Qod #: 01010300.xhp @@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa listowej pśedłoze gronjenje. Wubjeŕśo gronjenje z lisćinowego póla.</ahelp>" #. zaPU8 #: 01010300.xhp @@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10689\n" "help.text" msgid "Fold marks" -msgstr "" +msgstr "Falcowe marki" #. Kyc8o #: 01010300.xhp @@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa listowej pśedłoze falcowe marki.</ahelp>" #. EHXeE #: 01010300.xhp @@ -713,7 +715,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AC\n" "help.text" msgid "Complimentary close" -msgstr "" +msgstr "Póstrowna formula" #. CyBFN #: 01010300.xhp @@ -722,7 +724,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa listowej pśedłoze póstrownu formulu. Wubjeŕśo tekst z lisćinowego póla.</ahelp>" #. hsSZh #: 01010300.xhp @@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Nogowa smužka" #. nfwuD #: 01010300.xhp @@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa listowej pśedłoze nogowu smužku.</ahelp>" #. 6D8fE #: 01010300.xhp @@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Dalej k listowemu asistentoju – dostawaŕ a wótpósłaŕ</link>" #. EYFFV #: 01010400.xhp @@ -758,7 +760,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "" +msgstr "Listowy asistent – dostawaŕ a wótpósłaŕ" #. ENbsV #: 01010400.xhp @@ -767,7 +769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154288\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Listowy asistent – dostawaŕ a wótpósłaŕ</link>" #. ZFzrE #: 01010400.xhp @@ -776,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa informacije wó wótpósłarju a dostawarju.</ahelp>" #. wFHpK #: 01010400.xhp @@ -785,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Sender's address" -msgstr "" +msgstr "Adresa wótpósłarja" #. 22bkt #: 01010400.xhp @@ -794,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Specifies your address information." -msgstr "" +msgstr "Pódawa waše adresowe informacije." #. 8ezXK #: 01010400.xhp @@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Use user data for return address" -msgstr "" +msgstr "Wužywaŕske daty za adresu wótpósłarja wužywaś" #. cuFFc #: 01010400.xhp @@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužywajśo adresowe daty z Rědy – Nastajenja… – %PRODUCTNAME – Wužywaŕske daty.</ahelp>" #. DxHmG #: 01010400.xhp @@ -821,7 +823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "New sender address" -msgstr "" +msgstr "Nowa adresa wótpósłarja" #. 9fMBY #: 01010400.xhp @@ -830,7 +832,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužywajśo adresowe daty ze slědujucych tekstowych pólow.</ahelp>" #. ooQkP #: 01010400.xhp @@ -839,7 +841,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Mě" #. zQzeZ #: 01010400.xhp @@ -848,7 +850,7 @@ msgctxt "" "par_idN10620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa mě wótpósłarja.</ahelp>" #. fUoud #: 01010400.xhp @@ -857,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Droga" #. mvNzb #: 01010400.xhp @@ -866,7 +868,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa drogowu adresu wótpósłarja.</ahelp>" #. UGDXD #: 01010400.xhp @@ -875,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "Postcode/State/City" -msgstr "" +msgstr "PLZ/Zwězkowy kraj/Město:" #. MVHBf #: 01010400.xhp @@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_idN10664\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa adresowe daty wótpósłarja.</ahelp>" #. KkM7F #: 01010400.xhp @@ -893,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_idN10673\n" "help.text" msgid "Recipient's address" -msgstr "" +msgstr "Adresa dostawarja" #. ZVkei #: 01010400.xhp @@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt "" "par_idN10677\n" "help.text" msgid "Specifies the recipient's address information." -msgstr "" +msgstr "Pódawa adresowe informacije dostawarja." #. JJEb6 #: 01010400.xhp @@ -911,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Use placeholders for recipient's address" -msgstr "" +msgstr "Zastupujuce symbole za adresu dostawarja" #. Dp9fM #: 01010400.xhp @@ -920,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až se póla zastupujucego teksta do listoweje pśedłogi zasajźuju.</ahelp>" #. 3wABv #: 01010400.xhp @@ -929,7 +931,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069C\n" "help.text" msgid "Use address database for mail merge" -msgstr "" +msgstr "Adresowu datowu banku za serijowy list wužywaś" #. ewNqt #: 01010400.xhp @@ -938,7 +940,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Póla adresoweje datoweje banki se do listoweje pśedłogi zasajźuju.</ahelp>" #. PWjGD #: 01010400.xhp @@ -947,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Dalej k listowemu asistentoju – nogowa smužka</link>" #. P7eTT #: 01010500.xhp @@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Footer" -msgstr "" +msgstr "Listowy asistent – nogowa smužka" #. 7UQEB #: 01010500.xhp @@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143281\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Listowy asistent – nogowa smužka</link>" #. kNGXK #: 01010500.xhp @@ -974,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa informacije, kótarež se maju do nogoweje smužki zapśimjeś.</ahelp>" #. 5Lwz9 #: 01010500.xhp @@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Nogowa smužka" #. LsLdw #: 01010500.xhp @@ -992,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo tekst za nogowe smužki.</ahelp>" #. k8UGa #: 01010500.xhp @@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Include only on second and following pages" -msgstr "" +msgstr "Jano na drugem boku a na slědujucych bokach zasajźiś" #. Bd4Le #: 01010500.xhp @@ -1010,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby nogowu smužku na prědnem boku pódtłocył.</ahelp>" #. W8CTM #: 01010500.xhp @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153093\n" "help.text" msgid "Include page numbers" -msgstr "" +msgstr "Licby boka zasajźiś" #. oMyXY #: 01010500.xhp @@ -1028,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa listowej pśedłoze licby bokow.</ahelp>" #. UDwLE #: 01010500.xhp @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Dalej k listowemu asistentoju – mě a městno</link>" #. sbinu #: 01010600.xhp @@ -1046,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Name and Location" -msgstr "" +msgstr "Listowy asistent – mě a městno" #. jFU9s #: 01010600.xhp @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Letter Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Listowy asistent – mě a městno</link>" #. Bf2pC #: 01010600.xhp @@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, źož a z kótarym mjenim cośo dokument a pśedłogu składowaś.</ahelp>" #. MG999 #: 01010600.xhp @@ -1073,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154047\n" "help.text" msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Mě pśedłogi" #. EjgjE #: 01010600.xhp @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa titel dokumentoweje pśedłogi.</ahelp>" #. 8cKNZ #: 01010600.xhp @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151043\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Sćažka" #. kFkEp #: 01010600.xhp @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo sćažku a datajowe mě za pśedłogu abo klikniśo na tłocašk <emph>…</emph>, aby sćažku a datajowe mě wubrał.</ahelp>" #. WExSE #: 01010600.xhp @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "Create a letter from this template" -msgstr "" +msgstr "List z toś teje pśedłogi napóraś" #. ADCT6 #: 01010600.xhp @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Składujo a zacynja pśedłogu a wócynja pón nowy dokument bźez titela na zakłaźe pśedłogi.</ahelp>" #. XDEVG #: 01010600.xhp @@ -1127,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_idN10653\n" "help.text" msgid "Make manual changes to this letter template" -msgstr "" +msgstr "Toś tu listowu pśedłogu manuelnje změniś" #. 6LRY8 #: 01010600.xhp @@ -1136,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Składujo pśedłogu a wóstaja ju za wobźěłowanje wócynjonu.</ahelp>" #. rZMX9 #: 01010600.xhp @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_idN10665\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Listowy asistent – pśeglěd</link>" #. Fdhin #: 01020000.xhp @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "" +msgstr "Faksowy asistent" #. Le26A #: 01020000.xhp @@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>asistenty; fakse</bookmark_value><bookmark_value>fakse; asistenty</bookmark_value><bookmark_value>pśedłogi; fakse</bookmark_value>" #. 3EVBG #: 01020000.xhp @@ -1172,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "" +msgstr "Faksowy asistent" #. mZvnG #: 01020000.xhp @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Wócynja faksowy asistent.</ahelp> Asistent móžo wam pomagaś, dokumentowe pśedłogi za faksowe dokumenty napóraś. Móžośo pón faksowe dokumenty ze śišćakom abo faksowym rědom wudaś, jolic faksowy gónjak jo k dispoziciji.</variable>" #. TiVAB #: 01020000.xhp @@ -1190,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear." -msgstr "" +msgstr "$[officename] pśedłogu za faksowe dokumenty bitujo, kótaruž móžośo z asistentom změniś, aby wašym pótrjebam wótpowědowała. Asistent was kšac pó kšacu pśez napóranje dokumentoweje pśedłogi wjeźo a bitujo wjele wugótowańskich a designowych nastajenjow. Dokumentowy pśeglěd wam zaśišć dawa, kak buźo dokóńcony faks wuglědaś." #. HcBVT #: 01020000.xhp @@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." -msgstr "" +msgstr "W asistenśe móžośo swóje zapiski a nastajenja kuždy cas změniś. Móžośo teke ceły bok abo samo wšykne boki asistenta pśeskócyś. W toś tom paźe se aktualne (abo standardne) nastajenja dalej wužywaju." #. cJRx9 #: 01020000.xhp @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156156\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Slědk" #. vMGxd #: 01020000.xhp @@ -1217,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo na tłocašk <emph>Slědk</emph>, aby nastajenja pokazał, kótarež sćo wubrał na pjerwjejšnem boku. Aktualne nastajenja se změnjaju abo njelašuju, jolic na toś ten tłocašk klikaśo. Tłocašk <emph>Slědk</emph> buźo wót drugego boka sem aktiwny.</ahelp>" #. 9QWoC #: 01020000.xhp @@ -1226,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147335\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Dalej" #. EEAfC #: 01020000.xhp @@ -1235,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id3156117\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Asistent aktualne nastajenja składujo a pśejźo k pjerwjejšnemu bokoju. Tłocašk <emph>Dalej</emph> buźo inaktiwny, gaž sćo dojśpił slědny bok.</ahelp>" #. EYyfx #: 01020000.xhp @@ -1244,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152350\n" "help.text" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Dokóńcyś" #. gBkCQ #: 01020000.xhp @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id3146948\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Asistent pó wašych wuběrkach dokumentowu pśedłogu napórajo a składujo ju. Nowy dokument na zakłaźo pśedłogi se w źěłowem wobceŕku zjawijo, z datajowym mjenim „Bźez titela X“.</ahelp>" #. DAFAP #: 01020100.xhp @@ -1262,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Page Design" -msgstr "" +msgstr "Faksowy asistent – design boka" #. ZFqNt #: 01020100.xhp @@ -1271,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\">Fax Wizard - Page Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\">Faksowy asistent – design boka</link>" #. hNAfN #: 01020100.xhp @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Definěrujo stil wašogo faksowego dokumenta.</ahelp>" #. eTqZA #: 01020100.xhp @@ -1289,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Business Fax" -msgstr "" +msgstr "Wobchodowy faks" #. RBvyc #: 01020100.xhp @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napórajo faksowu pśedłogu za wobchodowy faks.</ahelp>" #. Ti5G4 #: 01020100.xhp @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Formatowa pśedłoga" #. v8xTd #: 01020100.xhp @@ -1316,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa pśeddefiněrowanu formatowu pśedłogu.</ahelp>" #. FsnaG #: 01020100.xhp @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Private Fax" -msgstr "" +msgstr "Priwatny faks" #. gNnwo #: 01020100.xhp @@ -1334,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napórajo faksowu pśedłogu za priwatny faks.</ahelp>" #. YgFdG #: 01020100.xhp @@ -1343,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Formatowa pśedłoga" #. gR87P #: 01020100.xhp @@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa pśeddefiněrowanu formatowu pśedłogu.</ahelp>" #. LN6vy #: 01020100.xhp @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Dalej k faksowemu asistentoju – elementy</link>" #. fdj9N #: 01020200.xhp @@ -1370,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Items to include" -msgstr "" +msgstr "Faksowy asistent – elementy" #. YWenL #: 01020200.xhp @@ -1379,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157898\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Fax Wizard - Items to include</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Faksowy asistent – elementy</link>" #. gA627 #: 01020200.xhp @@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Pódawa faksowe elementy, kótarež se maju śišćaś.</ahelp>" #. YzQ7x #: 01020200.xhp @@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. qeR9J #: 01020200.xhp @@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo logo firmy.</ahelp>" #. vrcqF #: 01020200.xhp @@ -1415,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. pNCdC #: 01020200.xhp @@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo datumowe pólo.</ahelp>" #. 5kHar #: 01020200.xhp @@ -1433,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Type of message" -msgstr "" +msgstr "Typ powěsći" #. pK47y #: 01020200.xhp @@ -1442,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo smužku za komunikaciski typ. Wubjeŕśo smužku z lisćinowego póla.</ahelp>" #. biohR #: 01020200.xhp @@ -1451,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Subject line" -msgstr "" +msgstr "Tema" #. NyHR8 #: 01020200.xhp @@ -1460,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo smužku za temu.</ahelp>" #. Gkh2u #: 01020200.xhp @@ -1469,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "Gronjenje" #. 2GMEC #: 01020200.xhp @@ -1478,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa gronjenje. Wubjeŕśo gronjenje z lisćinowego póla.</ahelp>" #. tDEDH #: 01020200.xhp @@ -1487,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Complimentary close" -msgstr "" +msgstr "Póstrowna formula" #. cx5zi #: 01020200.xhp @@ -1496,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa pówitanje. Wubjeŕśo pówitanje z lisćinowego póla.</ahelp>" #. RP8EW #: 01020200.xhp @@ -1505,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "par_idN10601\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Nogowa smužka" #. vfysy #: 01020200.xhp @@ -1514,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo nogowu smužku.</ahelp>" #. V9gQW #: 01020200.xhp @@ -1523,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Dalej k faksowemu asistentoju – wótpósłaŕ a dostawaŕ</link>" #. KqE4C #: 01020300.xhp @@ -1532,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" -msgstr "" +msgstr "Faksowy asistent – wótpósłaŕ a dostawaŕ" #. hTjUX #: 01020300.xhp @@ -1541,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">>Faksowy asistent – wótpósłaŕ a dostawaŕ</link>" #. 9wCnR #: 01020300.xhp @@ -1550,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Pódawa informacije wó dostawarju a wótpósłarju za faks.</ahelp>" #. BFGGE #: 01020300.xhp @@ -1559,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Use user data for return address" -msgstr "" +msgstr "Wužywaŕske daty za adresu wótpósłarja wužywaś" #. FEmwq #: 01020300.xhp @@ -1568,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo zastupujucy tekst za adresu w faksowej pśedłoze. Klikniśo pózdźej w faksowem dokumenśe na zastupujucy tekst, aby napšawdne daty zapódał.</ahelp>" #. fpiE7 #: 01020300.xhp @@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "New return address" -msgstr "" +msgstr "Nowa adresa wótpósłarja" #. GwDe4 #: 01020300.xhp @@ -1586,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby adresowe daty do slědujucych tekstowych pólow zapódał. Daty se ako normalny tekst do faksowego dokumenta zasajźuju.</ahelp>" #. AVUEL #: 01020300.xhp @@ -1595,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "(Address data fields)" -msgstr "" +msgstr "(Póla adresowych datow)" #. opQMn #: 01020300.xhp @@ -1604,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo adresowe daty wótpósłarja.</ahelp>" #. yJ5BB #: 01020300.xhp @@ -1613,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Use placeholders as receiver address" -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo zastupujucy tekst za adresu dostawarja" #. CHEfg #: 01020300.xhp @@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo zastupujucy tekst za adresu w faksowej pśedłoze. Klikniśo pózdźej w faksowem dokumenśe na zastupujucy tekst, aby napšawdne daty zapódał.</ahelp>" #. GvA5M #: 01020300.xhp @@ -1631,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Use address database for mail merge" -msgstr "" +msgstr "Adresowu datowu banku za serijowy list wužywaś" #. UZfBc #: 01020300.xhp @@ -1640,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo póla datoweje banki za pódźejšy serijowy list z faksowym dokumentom.</ahelp>" #. ESAKo #: 01020300.xhp @@ -1649,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Go to Fax Wizard - Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Dalej k faksowemu asistentoju – nogowa smužka</link>" #. q69hP #: 01020400.xhp @@ -1658,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Footer" -msgstr "" +msgstr "Faksowy asistent – nogowa smužka" #. NdRZx #: 01020400.xhp @@ -1667,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Fax Wizard - Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Faksowy asistent – nogowa smužka</link>" #. moG7a #: 01020400.xhp @@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Pódawa daty nogoweje smužki.</ahelp>" #. SGdS8 #: 01020400.xhp @@ -1685,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Nogowa smužka" #. cB5yW #: 01020400.xhp @@ -1694,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa tekst, kótaryž se ma w nogowej smužce śišćaś.</ahelp>" #. AhtwT #: 01020400.xhp @@ -1703,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Include only on second and following pages" -msgstr "" +msgstr "Jano na drugem boku a na slědujucych bokach zasajźiś" #. 9tppz #: 01020400.xhp @@ -1712,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódtłócujo nogowu smužku na prědnem boku wěcejbocnego faksowego dokumenta.</ahelp>" #. VdMcV #: 01020400.xhp @@ -1721,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "Include page number" -msgstr "" +msgstr "Licbu boka zasajźiś" #. CDAW4 #: 01020400.xhp @@ -1730,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Šišći numer boka we wobceŕku nogoweje smužki.</ahelp>" #. ULEDC #: 01020400.xhp @@ -1739,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "par_id3152812\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Dalej k faksowemu asistentoju – mě a městno</link>" #. 5GTDj #: 01020500.xhp @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Name and location" -msgstr "" +msgstr "Faksowy asistent – mě a městno" #. LV9gq #: 01020500.xhp @@ -1757,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150247\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Faksowy asistent – mě a městno</link>" #. 9MJNj #: 01020500.xhp @@ -1766,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Definěrujo mě a městno pśedłogi.</ahelp>" #. DmUvk #: 01020500.xhp @@ -1775,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Mě pśedłogi" #. c9MRS #: 01020500.xhp @@ -1784,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo mě faksoweje pśedłogi.</ahelp>" #. Wo6cf #: 01020500.xhp @@ -1793,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #. v4s8X #: 01020500.xhp @@ -1802,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby dopołnu sćažku zapódał abo wubrał, inkluziwnje datajowe mě faksoweje pśedłogi.</ahelp>" #. kFST8 #: 01020500.xhp @@ -1811,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Create a fax from this template" -msgstr "" +msgstr "Faks z toś teje pśedłogi napóraś" #. e2GKo #: 01020500.xhp @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napórajo a składujo faksowu pśedłogu, wócynja pón nowy faksowy dokument na zakłaźe teje pśedłogi.</ahelp>" #. FbyeK #: 01020500.xhp @@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Make manual changes to this fax template" -msgstr "" +msgstr "Toś tu faksowu pśedłogu manuelnje změniś" #. ENcNh #: 01020500.xhp @@ -1838,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napórajo a składujo faksowu pśedłogu, wócynja pón pśedłogu za dalšne wobźěłowanje.</ahelp>" #. fETJG #: 01020500.xhp @@ -1847,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id3151119\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Go to Fax Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Dalej k faksowemu asistentoju</link>" #. sRsoY #: 01040000.xhp @@ -1856,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent dnjowego pórěda" #. D3wGn #: 01040000.xhp @@ -1865,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>asistenty; dnjowne pórědy</bookmark_value><bookmark_value>asistent dnjownego pórěda</bookmark_value><bookmark_value>pśedłogi; dnjowne pórědy</bookmark_value>" #. s5qJR #: 01040000.xhp @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent dnjownego pórěda" #. rVtcF #: 01040000.xhp @@ -1883,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Startujo asistent, aby wam pomagał, pśedłogu dnjownego pórěda napóraś.</ahelp></variable> Móžośo dnjowny pórěd wužywaś, aby diskusijne temy za konference a zmakanja pódał." #. HJ9w2 #: 01040000.xhp @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3156414\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear." -msgstr "" +msgstr "$[officename] pśikładowu pśedłogu za dnjowne pórědy bitujo, kótaruž móžośo swójim pótrjebam pśiměriś. Asistent wjele wugótowańskich a designowych nastajenjow za napóranje dokumentowych pśedłogow póbitujo. Pśeglěd wam zaśišć dawa, kak buźo dokóńcony dnjowny pórěd wuglědaś." #. a9sZA #: 01040000.xhp @@ -1901,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect." -msgstr "" +msgstr "W asistenśe móžośo swóje zapiski a nastajenja kuždy cas změniś. Móžośo teke ceły bok abo samo wšykne boki pśeskócyś. W toś tom paźe se aktualne (abo standardne) nastajenja dalej wužywaju." #. MkDYV #: 01040000.xhp @@ -1910,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147088\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Slědk" #. LKGRk #: 01040000.xhp @@ -1919,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page." -msgstr "" +msgstr "Wrośa se k wuběrkam, kótarež su se pśewjadli na pjerwjejšnem boku. Aktualne nastajenja dalej statkuju. Toś ten tłocašk buźo jano wót drugego boka aktiwny." #. FZ2oT #: 01040000.xhp @@ -1928,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155391\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Dalej" #. TExdC #: 01040000.xhp @@ -1937,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive." -msgstr "" +msgstr "Asistent aktualne nastajenje składujo a pśejźo k pśducemu bokoju. Gaž slědny bok dojśpijośo, buźo toś ten tłocašk inaktiwny." #. oA55U #: 01040000.xhp @@ -1946,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382\n" "help.text" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Dokóńcyś" #. Df3HR #: 01040000.xhp @@ -1955,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)." -msgstr "" +msgstr "Asistent pó wašych wuběrkach dokumentowu pśedłogu napórajo a składujo ju na wašej twardej plaśe. Nowy dokument na zakłaźe pśedłogi se w źěłowem wobceŕku zjawijo, z datajowym mjenim „Bźez titela X“ (X jo awtomatiski numer)." #. BRhRd #: 01040000.xhp @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] aktualne nastajenja w asistenśe pó wubranej dokumentowej pśedłoze składujo. Te se ako standardne nastajenja wužywaju, gaž asistent pśiducy raz startujośo." #. Ga2ET #: 01040100.xhp @@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Page Design" -msgstr "" +msgstr "Asistent dnjownego pórěda – design boka" #. kefJn #: 01040100.xhp @@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\">Agenda Wizard - Page Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\">Asistent dnjownego pórěda – design boka</link>" #. fPTHx #: 01040100.xhp @@ -1991,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Pódawa design boka za dnjowny pórěd.</ahelp>" #. DvnTS #: 01040100.xhp @@ -2000,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Design boka" #. 4yNMX #: 01040100.xhp @@ -2009,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo design boka z lisćinowego póla.</ahelp>" #. QLiPz #: 01040100.xhp @@ -2018,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Include form for recording minutes" -msgstr "" +msgstr "Protokolowy formular zasajźiś" #. eMAzz #: 01040100.xhp @@ -2027,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Śišći bok, na kótaremž móžośo protokol w běgu zmakanja pisaś.</ahelp>" #. f7afU #: 01040100.xhp @@ -2036,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Dalej k asistentoju dnjownego pórěda – powšykne informacije</link>" #. WGmzy #: 01040200.xhp @@ -2045,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - General Information" -msgstr "" +msgstr "Asistent dnjownego pórěda – powšykne informacije" #. TZ7iE #: 01040200.xhp @@ -2054,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150247\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Agenda Wizard - General Information</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Asistent dnjownego pórěda – powšykne informacije</link>" #. eLECH #: 01040200.xhp @@ -2063,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id3150616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Pódawa datum, cas, titel a městno zmakanja.</ahelp>" #. 4FFjn #: 01040200.xhp @@ -2072,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153748\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. HnhbG #: 01040200.xhp @@ -2081,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Pódawa datum zmakanja.</ahelp>" #. A6udC #: 01040200.xhp @@ -2090,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154749\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Cas" #. 7pUwh #: 01040200.xhp @@ -2099,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Pódawa cas zmakanja.</ahelp>" #. huAt8 #: 01040200.xhp @@ -2108,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. Z4KWB #: 01040200.xhp @@ -2117,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_idN10629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa titel zmakanja.</ahelp>" #. AuoCJ #: 01040200.xhp @@ -2126,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150355\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Městno" #. v4Q2M #: 01040200.xhp @@ -2135,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3159400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Pódawa městno zmakanja.</ahelp>" #. FUWpn #: 01040200.xhp @@ -2144,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Dalej k asistentoju dnjownego pórěda – nadpisma</link>" #. Q5JDB #: 01040300.xhp @@ -2153,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Headings to include" -msgstr "" +msgstr "Asistent dnjownego pórěda – nadpisma" #. sS3Ai #: 01040300.xhp @@ -2162,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Asistent dnjownego pórěda – nadpisma</link>" #. yBn6A #: 01040300.xhp @@ -2171,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Pódawa nadpisma, kótarež cośo do dnjownego pórěda zapśimjeś.</ahelp>" #. GdA4w #: 01040300.xhp @@ -2180,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Type of meeting" -msgstr "" +msgstr "Typ zmakanja" #. RF7Bc #: 01040300.xhp @@ -2189,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka z typom zmakanja śišćaś.</ahelp>" #. uENde #: 01040300.xhp @@ -2198,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Please read" -msgstr "" +msgstr "Pšosym cytajśo" #. grxGw #: 01040300.xhp @@ -2207,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka „Pšosym cytajśo“ śišćaś.</ahelp>" #. DxEWX #: 01040300.xhp @@ -2216,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Please bring" -msgstr "" +msgstr "Pšosym pśinjasćo" #. sxFqg #: 01040300.xhp @@ -2225,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka „Pšošu pśinjasćo“ śišćaś.</ahelp>" #. FJa3j #: 01040300.xhp @@ -2234,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notice" #. wAJ3E #: 01040300.xhp @@ -2243,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka „Notice“ śišćaś.</ahelp>" #. qPJUT #: 01040300.xhp @@ -2252,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Dalej k asistentoju dnjownego pórěda – mjenja</link>" #. zECC7 #: 01040400.xhp @@ -2261,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Names" -msgstr "" +msgstr "Asistent dnjownego pórěda – mjenja" #. LLyji #: 01040400.xhp @@ -2270,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Asistent dnjownego pórěda – mjenja</link>" #. emLhT #: 01040400.xhp @@ -2279,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Pódajśo mjenja, kótarež se maju na dnjownem pórěźe śišćaś.</ahelp>" #. 8aXPP #: 01040400.xhp @@ -2288,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Meeting called by" -msgstr "" +msgstr "Zmakanje zwołane wót" #. XV5jU #: 01040400.xhp @@ -2297,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka śišćaś, źož móžośo wósobu zapódaś, kótaraž jo zwołała zmakanje.</ahelp>" #. Zs7oS #: 01040400.xhp @@ -2306,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Chairperson" -msgstr "" +msgstr "Pśedsedaŕ" #. g2ENf #: 01040400.xhp @@ -2315,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka śišćaś, źož móžośo pśedsedarja zapódaś.</ahelp>" #. sCW9u #: 01040400.xhp @@ -2324,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Minute keeper" -msgstr "" +msgstr "Protokolant" #. fCEm5 #: 01040400.xhp @@ -2333,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka śišćaś, źož móžośo protokolanta zapódaś.</ahelp>" #. FFnFU #: 01040400.xhp @@ -2342,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Moderator" #. xteNq #: 01040400.xhp @@ -2351,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka śišćaś, źož móžośo moderatora zapódaś.</ahelp>" #. 5GWEM #: 01040400.xhp @@ -2360,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Wobźělniki" #. 8AmH5 #: 01040400.xhp @@ -2369,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka śišćaś, źož móžośo wobźělnikow zapódaś.</ahelp>" #. wUrJw #: 01040400.xhp @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FD\n" "help.text" msgid "Observers" -msgstr "" +msgstr "Wobglědowarje" #. AXc3C #: 01040400.xhp @@ -2387,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10601\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka śišćaś, źož móžośo wobglědowarjow zapódaś.</ahelp>" #. wDRLD #: 01040400.xhp @@ -2396,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Facility personnel" -msgstr "" +msgstr "Fachowy personal" #. TwjCN #: 01040400.xhp @@ -2405,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "par_idN10608\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma smužka śišćaś, źož móžośo fachowy personal zapódaś.</ahelp>" #. aGeGK #: 01040400.xhp @@ -2414,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Dalej k asistentoju dnjownego pórěda – dypki dnjownego pórěda</link>" #. STCc4 #: 01040500.xhp @@ -2423,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" -msgstr "" +msgstr "Asistent dnjownego pórěda – dypki dnjownego pórěda" #. BRFWD #: 01040500.xhp @@ -2432,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159224\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Asistent dnjownego pórěda – dypki dnjownego pórěda</link>" #. BDRvF #: 01040500.xhp @@ -2441,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Pódawa temy, kótarež se maju na pśedłoze dnjownego pórěda śišćaś.</ahelp>" #. 9fX5B #: 01040500.xhp @@ -2450,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "Temy" #. 4WUYv #: 01040500.xhp @@ -2459,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo temy dnjownego pórěda. Wužywajśo tłocaška Górjej a Dołoj, aby temy sortěrował.</ahelp>" #. GwCL3 #: 01040500.xhp @@ -2468,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasajźiś" #. ZUpjc #: 01040500.xhp @@ -2477,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo nowu proznu temowu smužku nad aktualneju smužku.</ahelp>" #. eQ47V #: 01040500.xhp @@ -2486,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Wótwónoźeś" #. GT2qp #: 01040500.xhp @@ -2495,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wótwónoźujo aktualnu temowu smužku.</ahelp>" #. swdtC #: 01040500.xhp @@ -2504,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Górjej" #. 4qETi #: 01040500.xhp @@ -2513,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśesuwa aktualnu temowu smužku górjej.</ahelp>" #. YRUBi #: 01040500.xhp @@ -2522,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Dołoj" #. Na8AX #: 01040500.xhp @@ -2531,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśesuwa aktualnu temowu smužku dołoj.</ahelp>" #. 92RXq #: 01040500.xhp @@ -2540,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3146798\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Dalej k asistentoju dnjownego pórěda – mě a městno</link>" #. H9Wbq #: 01040600.xhp @@ -2549,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Name and Location" -msgstr "" +msgstr "Asistent dnjownego pórěda – mě a městno" #. DJrxQ #: 01040600.xhp @@ -2558,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144740\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Asistent dnjownego pórěda – mě a městno</link>" #. viGf3 #: 01040600.xhp @@ -2567,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Wubjeŕśo titel a městno za pśedłogu dnjownego pórěda.</ahelp>" #. zdHND #: 01040600.xhp @@ -2576,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Template title" -msgstr "" +msgstr "Titel pśedłogi" #. SdS6f #: 01040600.xhp @@ -2585,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa mě pśedłogi dnjownego pórěda.</ahelp>" #. kToFw #: 01040600.xhp @@ -2594,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Sćažka" #. iDkAF #: 01040600.xhp @@ -2603,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa dopołnu sćažku, inkluziwnje datajowe mě pśedłogi dnjownego pórěda.</ahelp>" #. rLKcW #: 01040600.xhp @@ -2612,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Create an agenda from this template" -msgstr "" +msgstr "Dnjowny pórěd z toś teje pśedłogi napóraś" #. fLXtF #: 01040600.xhp @@ -2621,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napórajo a składujo pśedłogu dnjownego pórěda, wócynja pón now dokument dnjownego pórěda na zakłaźe teje pśedłogi.</ahelp>" #. Ai5bf #: 01040600.xhp @@ -2630,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Make manual changes to this template" -msgstr "" +msgstr "Toś tu pśedłogu manuelnje změniś" #. 4PFkD #: 01040600.xhp @@ -2639,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napórajo a składujo pśedłogu dnjownego pórěda, wócynja pón pśedłogu za dalšne wobźěłowanje.</ahelp>" #. 8PBRB #: 01040600.xhp @@ -2648,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Go to Agenda Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Dalej k asistentoju dnjownego pórěda</link>" #. 4DsCG #: 01090000.xhp @@ -2657,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent" #. XGnsy #: 01090000.xhp @@ -2666,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "bm_id9834894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formulary; asistenty</bookmark_value><bookmark_value>asistenty; formulary</bookmark_value>" #. 6y3yt #: 01090000.xhp @@ -2675,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent" #. xPnbC #: 01090000.xhp @@ -2684,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Aktiwěrujo asistent za napóranje formularow.</ahelp></variable>" #. uGE5s #: 01090000.xhp @@ -2693,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "Select the form properties using the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo formularowe kakosći z pomocu slědujucych kšacow:" #. WHBV8 #: 01090000.xhp @@ -2702,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "par_idN10686\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby formular napórał, bźez togo aby na dalšne boki wótegronił.</ahelp>" #. uDz4j #: 01090100.xhp @@ -2711,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent – wuběrk pólow" #. dhmCd #: 01090100.xhp @@ -2720,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\">Form Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\">Formularowy asistent – wuběrk pólow</link>" #. q2PHa #: 01090100.xhp @@ -2729,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form." -msgstr "" +msgstr "Na toś tom boku <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">formularowego asistenta</link> móžośo tabelu abo wótpšašowanje pódaś, kótarejž trjebaśo, aby formular ako teke póla napórał, kótarež formular ma wopśimowaś." #. yohes #: 01090100.xhp @@ -2738,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "Tables or queries" -msgstr "" +msgstr "Tabele abo wótpšašowanja" #. Dm9se #: 01090100.xhp @@ -2747,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa tabelu abo wótpšašowanje, za kótarejž cośo formular napóraś.</ahelp>" #. A74SN #: 01090100.xhp @@ -2756,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "Available fields" -msgstr "" +msgstr "Póla, kótarež su k dispoziciji" #. 5ttQz #: 01090100.xhp @@ -2765,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nalicyjo mjenja póla datoweje banki we wubranej tabeli abo wubranem wótpšašowanju.</ahelp> Klikniśo, aby pólo wubrał abo źaržćo tastu Umsch (⇧) abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>, mjaztym až klikaśo, aby wěcej ako jadno pólo wubrał." #. 783iE #: 01090100.xhp @@ -2774,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150443\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. jAh8F #: 01090100.xhp @@ -2783,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wubrane póla do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. mkvek #: 01090100.xhp @@ -2792,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154142\n" "help.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #. 8PpZf #: 01090100.xhp @@ -2801,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wšykne póla do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. WXSxV #: 01090100.xhp @@ -2810,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155419\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. emTFp #: 01090100.xhp @@ -2819,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wubrane póla do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. SnCSD #: 01090100.xhp @@ -2828,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #. EBDCd #: 01090100.xhp @@ -2837,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wšykne póla do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. SsZdG #: 01090100.xhp @@ -2846,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "^" -msgstr "" +msgstr "^" #. FCjSo #: 01090100.xhp @@ -2855,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wubrane pólo wó jaden zapisk w lisćinje górjej pśesunuł.</ahelp>" #. hVfmg #: 01090100.xhp @@ -2864,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "v" -msgstr "" +msgstr "v" #. A3Vcv #: 01090100.xhp @@ -2873,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "par_idN10755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wubrane pólo wó jaden zapisk w lisćinje dołoj pśesunuł.</ahelp>" #. VBmtN #: 01090100.xhp @@ -2882,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "Fields in the form" -msgstr "" +msgstr "Póla w formularje" #. REATC #: 01090100.xhp @@ -2891,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "par_id3156194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo póla, kótarež su w nowem formularje.</ahelp>" #. zPdeU #: 01090100.xhp @@ -2900,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a subform</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Formularowy asistent – pódformular</link>" #. fwpB4 #: 01090200.xhp @@ -2909,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Set up a Subform" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent – pódformular" #. aDCAa #: 01090200.xhp @@ -2918,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Formularowy asistent – pódformular</link>" #. 2n64M #: 01090200.xhp @@ -2927,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo, lěc cośo pódformular wužywaś a zapódajśo kakosći pódformulara. Pódformular jo formular, kótaryž se w drugem formularje zasajźujo." #. kPtFb #: 01090200.xhp @@ -2936,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Add subform" -msgstr "" +msgstr "Pódformular pśidaś" #. SnVCG #: 01090200.xhp @@ -2945,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby pódformular pśidał.</ahelp>" #. Y6FNL #: 01090200.xhp @@ -2954,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Sub form based on existing relation" -msgstr "" +msgstr "Pódformular na zakłaźe eksistěrujucego póśěga." #. 5GTNB #: 01090200.xhp @@ -2963,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby pódformular pśidał, kótaryž na eksistěrujucem póśěgu bazěrujo.</ahelp>" #. h4Dpj #: 01090200.xhp @@ -2972,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Which relation do you want to add?" -msgstr "" +msgstr "Kótary póśěg cośo pśidaś?" #. tB7nj #: 01090200.xhp @@ -2981,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo, na kótaremž pódformular bazěrujo.</ahelp>" #. NTiTM #: 01090200.xhp @@ -2990,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Sub form based on manual selection of fields" -msgstr "" +msgstr "Pódformular, kótaryž na manuelnem wuběrku pólow bazěrujo" #. qqGFs #: 01090200.xhp @@ -2999,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby pódformular pśidał, kótaryž na manuelnem wuběrku pólow bazěrujo.</ahelp>" #. Japf2 #: 01090200.xhp @@ -3008,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add subform fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Formularowy asistent – póla pódformulara pśidaś</link>" #. pRjtt #: 01090210.xhp @@ -3017,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Add Subform Fields" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent – póla pódformulara pśidaś" #. GFBi4 #: 01090210.xhp @@ -3026,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Formularowy asistent – póla pódformulara pśidaś</link>" #. 72CSC #: 01090210.xhp @@ -3035,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo tabelu abo wótpšašowanje, kótarejž trjebaśo, aby pódformular napórał a kótare póla ma pódformular wopśimowaś." #. hRCY6 #: 01090210.xhp @@ -3044,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Tables or queries" -msgstr "" +msgstr "Tabele abo wótpšašowanja" #. ztKcK #: 01090210.xhp @@ -3053,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa tabelu abo wótpšašowanje, za kótarejž se ma pódformular napóraś.</ahelp>" #. TSkRs #: 01090210.xhp @@ -3062,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Fields in my subform" -msgstr "" +msgstr "Póla w pódformularje" #. ZgoQx #: 01090210.xhp @@ -3071,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo wšykne póla, kótarež se maju do nowego pódformulara zapśimjeś.</ahelp>" #. hM6Xf #: 01090210.xhp @@ -3080,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get joined fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Formularowy asistent – Zwězane póla</link>" #. 6F3Mi #: 01090220.xhp @@ -3089,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Get Joined Fields" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent – zwězane póla" #. jTMsz #: 01090220.xhp @@ -3098,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Formularowy asistent – zwězane póla</link>" #. GwQwB #: 01090220.xhp @@ -3107,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page." -msgstr "" +msgstr "Jolic w kšacu 2 rozsuźujośo, pódformular napóraś, kótaryž na manuelnem wuběrku pólow bazěrujo, móžośo zwězane póla na toś tom boku asistenta wubraś." #. uLL8F #: 01090220.xhp @@ -3116,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "First joined subform field" -msgstr "" +msgstr "Prědne zwězane pólo pódformulara" #. cZFUw #: 01090220.xhp @@ -3125,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo pólo pódformulara, kótarež jo z pólom głownego formulara zwězane, kótarež w lisćinowem pólu pódla toś togo lisćinowego póla wuběraśo.</ahelp>" #. bDvEk #: 01090220.xhp @@ -3134,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B9\n" "help.text" msgid "First joined main form field" -msgstr "" +msgstr "Prědne zwězane pólo głownego formulara" #. TC65e #: 01090220.xhp @@ -3143,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo pólo głownego formulara, kótarež jo z pólom pódformulara zwězane, kótarež w lisćinowem pólu pódla toś togo lisćinowego póla wuběraśo.</ahelp>" #. 3JBGE #: 01090220.xhp @@ -3152,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CE\n" "help.text" msgid "Second joined subform field" -msgstr "" +msgstr "Druge zwěazane pólo pódformulara" #. SLyVM #: 01090220.xhp @@ -3161,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo pólo pódformulara, kótarež jo z pólom głownego formulara zwězane, kótarež w lisćinowem pólu pódla toś togo lisćinowego póla wuběraśo.</ahelp>" #. SL3kU #: 01090220.xhp @@ -3170,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Second joined main form field" -msgstr "" +msgstr "Druge zwězane pólo głownego formulara" #. FZGFD #: 01090220.xhp @@ -3179,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo pólo głownego formulara, kótarež jo z pólom pódformulara zwězane, kótarež w lisćinowem pólu pódla toś togo lisćinowego póla wuběraśo.</ahelp>" #. hgafV #: 01090220.xhp @@ -3188,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Third joined subform field" -msgstr "" +msgstr "Tśeśe zwězane pólo pódformulara" #. HGBBJ #: 01090220.xhp @@ -3197,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo pólo pódformulara, kótarež jo z pólom głownego formulara zwězane, kótarež w lisćinowem pólu pódla toś togo lisćinowego póla wuběraśo.</ahelp>" #. ARbDE #: 01090220.xhp @@ -3206,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "Third joined main form field" -msgstr "" +msgstr "Tśeśe zwězane pólo głownego formulara" #. GsVHD #: 01090220.xhp @@ -3215,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo pólo głownego formulara, kótarež jo z pólom pódformulara zwězane, kótarež w lisćinowem pólu pódla toś togo lisćinowego póla wuběraśo.</ahelp>" #. Aemww #: 01090220.xhp @@ -3224,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "Fourth joined subform field" -msgstr "" +msgstr "Stwórte zwězane pólo pódformulara" #. PDajP #: 01090220.xhp @@ -3233,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo pólo pódformulara, kótarež jo z pólom głownego formulara zwězane, kótarež w lisćinowem pólu pódla toś togo lisćinowego póla wuběraśo.</ahelp>" #. ByQB8 #: 01090220.xhp @@ -3242,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "Fourth joined main form field" -msgstr "" +msgstr "Stwórte zwězane pólo głownego formulara" #. o9LHc #: 01090220.xhp @@ -3251,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo pólo głownego formulara, kótarež jo z pólom pódformulara zwězane, kótarež w lisćinowem pólu pódla toś togo lisćinowego póla wuběraśo.</ahelp>" #. PEfee #: 01090220.xhp @@ -3260,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange controls</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formulary asistent – wóźeńske elementy rědowaś</link>" #. oKc93 #: 01090300.xhp @@ -3269,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Arrange Controls" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent – wóźeńske elementy rědowaś" #. vpSXC #: 01090300.xhp @@ -3278,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163829\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formulary asistent – wóźeńske elementy rědowaś</link>" #. T3rtu #: 01090300.xhp @@ -3287,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form." -msgstr "" +msgstr "Na toś tom boku asistenta móžośo wugótowanje napóranego formulara wubraś." #. FjjD4 #: 01090300.xhp @@ -3296,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Label placement" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje pópisanjow" #. dD3py #: 01090300.xhp @@ -3305,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo wusměriś" #. Ah2Er #: 01090300.xhp @@ -3314,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pópisanja se nalěwo wusměrjuju.</ahelp>" #. ZvFED #: 01090300.xhp @@ -3323,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149169\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Napšawo wusměriś" #. ZAjqi #: 01090300.xhp @@ -3332,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pópisanja se napšawo wusměrjuju.</ahelp>" #. vabKg #: 01090300.xhp @@ -3341,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153682\n" "help.text" msgid "Arrangement of the main form" -msgstr "" +msgstr "Pórěd głownego formulara" #. jQH2t #: 01090300.xhp @@ -3350,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "" +msgstr "W słupach - Pópisanja nalěwo" #. uibgW #: 01090300.xhp @@ -3359,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrjujo póla datoweje banki pó słupach z pópisanjami nalěwo pódla pólow.</ahelp>" #. XPabr #: 01090300.xhp @@ -3368,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "" +msgstr "W słupach - Pópisanja górjejce" #. x9drS #: 01090300.xhp @@ -3377,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrjujo póla datoweje banki pó słupach z pópisanjami nad pólom.</ahelp>" #. yVG3V #: 01090300.xhp @@ -3386,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "As Data Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ako datowe łopjeno" #. SCSyA #: 01090300.xhp @@ -3395,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrjujo póla datoweje banki w tabelowej formje.</ahelp>" #. BHFyA #: 01090300.xhp @@ -3404,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154897\n" "help.text" msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "" +msgstr "W blokach, pópisanja górjejce" #. EQENe #: 01090300.xhp @@ -3413,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "par_id3155421\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rědujo pópisanja nad wótpowědnymi datami.</ahelp>" #. AxksA #: 01090300.xhp @@ -3422,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "" +msgstr "Pórěd pódformulara" #. BB8bH #: 01090300.xhp @@ -3431,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "" +msgstr "W słupach - Pópisanja nalěwo" #. ixMpR #: 01090300.xhp @@ -3440,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrjujo póla datoweje banki pó słupach z pópisanjami nalěwo pódla pólow.</ahelp>" #. 6Asyj #: 01090300.xhp @@ -3449,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DC\n" "help.text" msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "" +msgstr "W słupach - Pópisanja górjejce" #. AbtoY #: 01090300.xhp @@ -3458,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrjujo póla datoweje banki pó słupach z pópisanjami nad pólom.</ahelp>" #. xPC4F #: 01090300.xhp @@ -3467,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E3\n" "help.text" msgid "As Data Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ako datowe łopjeno" #. RD3L8 #: 01090300.xhp @@ -3476,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrjujo póla datoweje banki w tabelowej formje.</ahelp>" #. kTVuc #: 01090300.xhp @@ -3485,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "" +msgstr "W blokach, pópisanja górjejce" #. CkQkF #: 01090300.xhp @@ -3494,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rědujo pópisanja nad wótpowědnymi datami.</ahelp>" #. bF3EF #: 01090300.xhp @@ -3503,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set data entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Formularowy asistent – datowy zapisk</link>" #. R3iBH #: 01090400.xhp @@ -3512,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Set Data Entry" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent – datowy zapisk" #. pEQKk #: 01090400.xhp @@ -3521,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Formularowy asistent – datowy zapisk</link>" #. cmcmk #: 01090400.xhp @@ -3530,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the data handling mode for the new form." -msgstr "" +msgstr "Pódawa modus za wobchadanje z datami za nowy formular." #. PaTFE #: 01090400.xhp @@ -3539,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed" -msgstr "" +msgstr "Formular se jano za zapódawanje nowych datow wužywa. Eksistěrujuce daty se njepokazuju." #. ST8HC #: 01090400.xhp @@ -3548,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napórajo formular, kótaryž se jano za zapódawanje nowych datow wužywa.</ahelp>" #. 9xAvT #: 01090400.xhp @@ -3557,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "The form is to display all data" -msgstr "" +msgstr "Formular wšykne daty pokazujo" #. aD8tt #: 01090400.xhp @@ -3566,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napórajo formular, kótaryž dajo se za pokazowanje eksistěrujucych datow a zapódawanje nowych datow wužywaś.</ahelp>" #. hrXuE #: 01090400.xhp @@ -3575,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Do not allow modification of existing data" -msgstr "" +msgstr "Změnjanje eksistěrujucych datow njedowóliś" #. gUETD #: 01090400.xhp @@ -3584,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby wobźěłowanje datow zakazał.</ahelp>" #. CkGkM #: 01090400.xhp @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "Do not allow deletion of existing data" -msgstr "" +msgstr "Lašowanje eksistěrujucych datow njedowóliś" #. oWDvk #: 01090400.xhp @@ -3602,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby lašowanje datow zakazał.</ahelp>" #. FU3KE #: 01090400.xhp @@ -3611,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "Do not allow addition of new data" -msgstr "" +msgstr "Pśidawanje nowych datow njedowóliś" #. fGtoB #: 01090400.xhp @@ -3620,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby pśidawanje nowych datow zakazał.</ahelp>" #. SqRNq #: 01090400.xhp @@ -3629,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Formularowy asistent – pśedłogi nałožyś</link>" #. ZDqNF #: 01090500.xhp @@ -3638,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent – pśedłogi nałožyś" #. r5BGE #: 01090500.xhp @@ -3647,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Formularowy asistent – pśedłogi nałožyś</link>" #. gfLGt #: 01090500.xhp @@ -3656,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the form style." -msgstr "" +msgstr "Pódawa formularowu pśedłogu." #. c7yFt #: 01090500.xhp @@ -3665,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Apply styles" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi nałožyś" #. HM2Xs #: 01090500.xhp @@ -3674,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa pśedłogu boka za formular.</ahelp>" #. CD52v #: 01090500.xhp @@ -3683,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Field border" -msgstr "" +msgstr "Pólny ramik" #. u7WYC #: 01090500.xhp @@ -3692,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Specifies the field border style." -msgstr "" +msgstr "Pódawa pśedłogu pólnego ramika." #. ktcNg #: 01090500.xhp @@ -3701,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "No border" -msgstr "" +msgstr "Žeden ramik" #. LDYVC #: 01090500.xhp @@ -3710,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až póla ramik njamaju.</ahelp>" #. ogq9S #: 01090500.xhp @@ -3719,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "3D look" -msgstr "" +msgstr "3D-naglěd" #. 8yTjp #: 01090500.xhp @@ -3728,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až pólne ramiki 3D-naglěd maju.</ahelp>" #. fGEET #: 01090500.xhp @@ -3737,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Płony" #. 3LvLa #: 01090500.xhp @@ -3746,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až pólne ramiki su płone.</ahelp>" #. FtrrC #: 01090500.xhp @@ -3755,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set name</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Formularowy asistent – mě</link>" #. kFiaa #: 01090600.xhp @@ -3764,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Set Name" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent – mě" #. 83jJk #: 01090600.xhp @@ -3773,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Formularowy asistent – mě</link>" #. kuq7q #: 01090600.xhp @@ -3782,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the form and how to proceed." -msgstr "" +msgstr "Pódawa mě formulara a kak dalej źo." #. ydyFn #: 01090600.xhp @@ -3791,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Name of the form" -msgstr "" +msgstr "Mě formulara" #. 2kzEM #: 01090600.xhp @@ -3800,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa mě formulara.</ahelp>" #. yMPCS #: 01090600.xhp @@ -3809,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Work with the form" -msgstr "" +msgstr "Z formularom źěłaś" #. zDoPU #: 01090600.xhp @@ -3818,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Składujo formular a wócynja jen ako formularowy dokument za zapódawanje a pokazowanje datow.</ahelp>" #. DVqM9 #: 01090600.xhp @@ -3827,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Modify the form" -msgstr "" +msgstr "Formular změniś" #. hSQZP #: 01090600.xhp @@ -3836,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Składujo formular a wócynja jen we wobźěłowańskem modusu, aby wugótowanje změnił.</ahelp>" #. qDmWk #: 01090600.xhp @@ -3845,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularowy asistent</link>" #. 9GEmD #: 01100000.xhp @@ -3854,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawniski asistent" #. Ljpsw #: 01100000.xhp @@ -3863,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawniski asistent" #. Wxizv #: 01100000.xhp @@ -3872,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Aktiwěrujo asistent za napóranje rozpšawow.</ahelp></variable>" #. JBzBF #: 01100000.xhp @@ -3881,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo kakosći rozpšawy.</ahelp>" #. jjzfj #: 01100100.xhp @@ -3890,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawniski asistent – wuběrk pólow" #. Adyxy #: 01100100.xhp @@ -3899,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Report Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Rozpšawniski asistent – wuběrk pólow</link>" #. k9HWM #: 01100100.xhp @@ -3908,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo tabelu abo wótpšašowanje, kótarejž trjebaśo, aby rozpšawu napórał a kótare póla ma rozpšawa wopśimowaś." #. UFBD8 #: 01100100.xhp @@ -3917,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156136\n" "help.text" msgid "Tables or queries" -msgstr "" +msgstr "Tabele abo wótpšašowanja" #. tM6DC #: 01100100.xhp @@ -3926,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerśo tabelu abo wótpšašowanje, za kótarejž se ma rozpšawa napóraś.</ahelp>" #. CbuDf #: 01100100.xhp @@ -3935,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147008\n" "help.text" msgid "Available fields" -msgstr "" +msgstr "Póla, kótarež su k dispoziciji" #. uK9gE #: 01100100.xhp @@ -3944,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo mjenja pólow datoweje banki we wubranej tabeli abo wubranem wótpšašowanju.</ahelp> Klikniśo, aby pólo wubrał abo tłocćo tastu Umsch (⇧) abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>, mjaztym až klikaśo, aby někotare póla wubrał." #. TbTWD #: 01100100.xhp @@ -3953,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153031\n" "help.text" msgid "Fields in report" -msgstr "" +msgstr "Póla w rozpšawje" #. FXTGe #: 01100100.xhp @@ -3962,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo wšykne póla, kótarež se maju do noweje rozpšawy zapśimjeś.</ahelp>" #. bYCJA #: 01100100.xhp @@ -3971,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. XFRnY #: 01100100.xhp @@ -3980,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wubrane póla do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. H3BpD #: 01100100.xhp @@ -3989,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #. erhB6 #: 01100100.xhp @@ -3998,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wšykne póla do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. kFZoZ #: 01100100.xhp @@ -4007,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. VoFm5 #: 01100100.xhp @@ -4016,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wubrane póla do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. DHsy3 #: 01100100.xhp @@ -4025,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #. fZExB #: 01100100.xhp @@ -4034,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wšykne póla do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. ebFt7 #: 01100100.xhp @@ -4043,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Wěcej wó rozpšawniskem asistenśe – póla pópisaś</link>" #. CU6F5 #: 01100150.xhp @@ -4052,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Labeling Fields" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawniski asistent – póla pópisaś" #. w745A #: 01100150.xhp @@ -4061,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Rozpšawniski asistent – póla pópisaś</link>" #. GsVRi #: 01100150.xhp @@ -4070,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Specifies how you want to label the fields." -msgstr "" +msgstr "Pódawa, kak cośo póla pópisaś." #. FbLt4 #: 01100150.xhp @@ -4079,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "Field list" -msgstr "" +msgstr "Lisćina pólow" #. cyewr #: 01100150.xhp @@ -4088,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo mjenja pólow, kótarež se maju do rozpšawy zapśimjeś. Napšawo móžośo pópisanje za kužde pólo zapódaś, kótaryž buźo se w rozpšawje śišćaś.</ahelp>" #. 3ZFEY #: 01100150.xhp @@ -4097,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">More about Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Wěcej wó rozpšawniskem asistenśe – zrědowanje</link>" #. BUhYd #: 01100200.xhp @@ -4106,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawniski asistent – zrědowanje" #. zPKjm #: 01100200.xhp @@ -4115,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Rozpšawniski asistent – zrědowanje</link>" #. UURLb #: 01100200.xhp @@ -4124,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "help.text" msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." -msgstr "" +msgstr "Móžośo datowe sajźby w rozpčawje zrědowaś, kótaraž na gódnotach w jadnom pólu abo někotarych pólach bazěrujo. Wubjeŕśo póla, pó kótarychž se ma rozpšawa zrědowaś. Móžośo až k styrim pólam w rozpšawje zrědowaś. Gaž wěcej ako jadno pólo rědujośo, $[officename] kupki pó jich kupkowej rowninje zakašćikujo." #. 8NNsd #: 01100200.xhp @@ -4133,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149760\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Póla" #. hbLB2 #: 01100200.xhp @@ -4142,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nalicyjo póla z wašogo wuběrka na pjerwjejšnem boku asistenta. Aby rozpšawu pó pólu zrědował, wubjeŕśo pólne mě a klikniśo pón tłocašk <emph>></emph>. Móžośo až k styrim rowninam zrědowanja wubraś.</ahelp>" #. 2Sj4h #: 01100200.xhp @@ -4151,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155552\n" "help.text" msgid "Groupings" -msgstr "" +msgstr "Zrědowanja" #. 6WbLz #: 01100200.xhp @@ -4160,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nalicyjo póla, pó kótarychž se rozpšawa rědujo. Aby jadnu rowninu zrědowanja wótwónoźeł, wubjeŕśo pólne mě a klikniśo pón na tłocašk <emph><</emph>. Móžośo až k styrim rowninam zrědowanja wubraś.</ahelp>" #. wWSqE #: 01100200.xhp @@ -4169,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154289\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. bedJG #: 01100200.xhp @@ -4178,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wubrane pólo do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. jVAxH #: 01100200.xhp @@ -4187,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154823\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. oEZnJ #: 01100200.xhp @@ -4196,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby wubrane pólo do lisćinowego póla pśesunuł, na kótarež šypka pokazujo.</ahelp>" #. uTa48 #: 01100200.xhp @@ -4205,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Wěcej wó rozpšawniskem asistenśe – sortěrowańske nastajenja</link>" #. HPGPg #: 01100300.xhp @@ -4214,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawniski asistent – sortěrowańske nastajenja" #. VzFbG #: 01100300.xhp @@ -4223,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Rozpšawniski asistent – sortěrowańske nastajenja</link>" #. RSArv #: 01100300.xhp @@ -4232,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo póla, pó kótarychž se ma rozpšawa sortěrowaś. Póla daju se pó až k styrim rowninam sortěrowaś, pak stupajucy abo wóstupujucy. Zrědowane póla daju se jano w zrědowanju sortěrowaś." #. uDGaD #: 01100300.xhp @@ -4241,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowaś pó" #. ECFCo #: 01100300.xhp @@ -4250,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo prědne pólo, pó kótaremž se ma rozpšawa sortěrowaś.</ahelp>" #. resUF #: 01100300.xhp @@ -4259,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154751\n" "help.text" msgid "Then by" -msgstr "" +msgstr "Pón pó" #. FcTDC #: 01100300.xhp @@ -4268,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo pśidatne pólo, pó kótaremž se ma rozpšawa sortěrowaś.</ahelp>" #. yiwfs #: 01100300.xhp @@ -4277,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Stupajucy" #. Cvpkb #: 01100300.xhp @@ -4286,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortěrujo wopśimjeśe póla w stupajucem pórěźe.</ahelp>" #. EoPCs #: 01100300.xhp @@ -4295,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147653\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Wóstupajucy" #. A25vE #: 01100300.xhp @@ -4304,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortěrujo wopśimjeśe póla we wóstupujucem pórěźe.</ahelp>" #. aT4Eu #: 01100300.xhp @@ -4313,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Wěcej wó rozpšawniskem asistenśe – wugótowanje wubraś</link>" #. 8Gkxm #: 01100400.xhp @@ -4322,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Choose Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawniski asistent – wugótowanje wubraś" #. 3d3Bi #: 01100400.xhp @@ -4331,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Rozpšawniski asistent – wugótowanje wubraś</link>" #. aPVFq #: 01100400.xhp @@ -4340,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wugótowanje z rozdźělnych dokumentowych a formatowych pśedłogow a rozsuźćo pón za wusoki abo prěcny format." #. QmVbY #: 01100400.xhp @@ -4349,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "Layout of data" -msgstr "" +msgstr "Wugótowanje datow" #. xFhp9 #: 01100400.xhp @@ -4358,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo sajźbu formatowych pśedłogow za rozpšawu. Formatowe pśedłogi pisma, zasunjenja, tabelowu slězynu a wěcej pśipokazuju.</ahelp>" #. ZNEUQ #: 01100400.xhp @@ -4367,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "" +msgstr "Wugótowanje głowowych a nogowych smužkow" #. cJ5Sk #: 01100400.xhp @@ -4376,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo wugótowanje boka za rozpšawu. Wugótowanja bokow se z pśedłogowych datajow zacytaju, kótarež głowowu smužku, nogowu smužku a slězynu boka pśipokazuju.</ahelp>" #. gRJX6 #: 01100400.xhp @@ -4385,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje" #. D4ZfK #: 01100400.xhp @@ -4394,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Choose the page orientation for the report." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wusměrjenje boka za rozpšawu." #. BrBYq #: 01100400.xhp @@ -4403,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156347\n" "help.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Prěcny format" #. mVVHx #: 01100400.xhp @@ -4412,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra prěcny format za rozpšawu.</ahelp>" #. M8S4j #: 01100400.xhp @@ -4421,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Wusoki format" #. 2GXYz #: 01100400.xhp @@ -4430,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra wusoki format za rozpšawu.</ahelp>" #. CwwC2 #: 01100400.xhp @@ -4439,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">More about Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Wěcej wó rozpšawniskem asistenśe – rozpšawu napóraś</link>" #. KwNon #: 01100500.xhp @@ -4448,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Create Report" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawniski asistent – rozpšawu napóraś" #. DBGWP #: 01100500.xhp @@ -4457,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Rozpšawniski asistent – rozpšawu napóraś</link>" #. G5N3i #: 01100500.xhp @@ -4466,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "par_id3159224\n" "help.text" msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created." -msgstr "" +msgstr "Móžośo rozpšawu ako statisku abo dynamisku rozpšawu napóraś. Gaž dynamisku rozpšawu wócynjaśo, buźo aktualne daty pokazowaś. Gaž statisku rozpšawu wócynjaśo, se pśecej samske daty pokazuju, kótarež statiska rozpšawa jo wopśimjeła, gaž jo se napórała." #. TEwgC #: 01100500.xhp @@ -4475,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145669\n" "help.text" msgid "Title of report" -msgstr "" +msgstr "Titel rozpšawy" #. FvqnT #: 01100500.xhp @@ -4484,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa titel, kótaryž se w titelowej smužće kuždego boka śišći.</ahelp>" #. HmVap #: 01100500.xhp @@ -4493,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157910\n" "help.text" msgid "Static report" -msgstr "" +msgstr "Statiska rozpšawa" #. LDxSX #: 01100500.xhp @@ -4502,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "par_id3149580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Składujo rozpšawu ako statisku rozpšawu. Gaž statisku rozpšawu wócynjaśo, buźo pśecej daty pokazowaś, kótarež jo wopśimjeła, gaž jo se rozpšawa napórała.</ahelp>" #. TtnAs #: 01100500.xhp @@ -4511,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154751\n" "help.text" msgid "Dynamic report" -msgstr "" +msgstr "Dynamiska rozpšawa" #. EQjod #: 01100500.xhp @@ -4520,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Składujo rozpšawu ako pśedłogu. Gaž dynamisku rozpšawu wócynjaśo, buźo aktualne daty pokazowaś.</ahelp>" #. FEAko #: 01100500.xhp @@ -4529,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Modify report layout" -msgstr "" +msgstr "Wugótowanje rozpšawy změniś" #. UvDe7 #: 01100500.xhp @@ -4538,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaž na <emph>Dokóńcyś</emph> klikaśo, se rozpšawa składujo a za wobźěłowanje wócynja.</ahelp>" #. 58YBL #: 01100500.xhp @@ -4547,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "Create report now" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawu něnto napóraś" #. GwGyH #: 01100500.xhp @@ -4556,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "par_id3156194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaž na <emph>Dokóńcyś</emph> klikaśo, se rozpšawa składujo.</ahelp>" #. QvnBT #: 01110000.xhp @@ -4565,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "HTML-eksport" #. CsBsD #: 01110000.xhp @@ -4574,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "HTML-eksport" #. yR22H #: 01110000.xhp @@ -4583,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja nastajenja za wózjawjanje dokumentow $[officename] Draw abo $[officename] Impress w HTML-formaśe.</ahelp>" #. RtuPF #: 01110000.xhp @@ -4592,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "help.text" msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Pokazane boki se wótwisujucy wót togo, což na drugem boku asistenta wuběraśo, rozeznawaju." #. zodRJ #: 01110000.xhp @@ -4601,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146797\n" "help.text" msgid "< Back" -msgstr "" +msgstr "< Slědk" #. AjTfb #: 01110000.xhp @@ -4610,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "par_id3150444\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Wrośa se k wuběrkam, kótarež su se gótowali na pjerwjejšnem boku.</ahelp> Aktualne nastajenja wóstanu skłaźone. Móžośo toś ten tłocašk wubraś, gaž sćo w drugem wobźěłowańskem kšacu." #. s7yN5 #: 01110000.xhp @@ -4619,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Dalej >" #. yLZcs #: 01110000.xhp @@ -4628,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Składujo aktualne nastajenja a pśejźo k pśiducemu bokoju.</ahelp> Toś ten tłocašk jo na slědnem boku dialoga inaktiwny." #. tR7iX #: 01110000.xhp @@ -4637,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Napóraś" #. H8jjC #: 01110000.xhp @@ -4646,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napórajo nowe dokumenty pó wašych wuběrkach a składujo dokumenty.</ahelp>" #. si8CV #: 01110000.xhp @@ -4655,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] składujo aktualne nastajenja asistenta a wužywa je ako standard, gaž asistent pśiducy raz wócynjaśo." #. 7iNAi #: 01110100.xhp @@ -4664,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export - Page 1" -msgstr "" +msgstr "HTML-eksport – bok 1" #. DTGxn #: 01110100.xhp @@ -4673,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153323\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">HTML Export - Page 1</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">HTML-eksport – bok 1</link>" #. DCUPC #: 01110100.xhp @@ -4682,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "help.text" msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one." -msgstr "" +msgstr "Na prědnem boku móžośo eksistěrujucy design wubraś abo nowy napóraś." #. AJbet #: 01110100.xhp @@ -4691,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nastajenje, kótarež za eksport wuběraśo, se awtomatiski ako design za druge eksporty składuju. Móžośo mě designa pó kliknjenju na <emph>Napóraś</emph> zapódaś." #. dgoen #: 01110100.xhp @@ -4700,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151226\n" "help.text" msgid "Assign design" -msgstr "" +msgstr "Design pśipokazaś" #. LvGgL #: 01110100.xhp @@ -4709,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design." -msgstr "" +msgstr "W toś tom wobceŕku móžośo nowy design napóraś a eksistěrujucy design wubraś abo lašowaś." #. StKsC #: 01110100.xhp @@ -4718,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action." -msgstr "" +msgstr "Jolic design lašujośo, se jano informacije designa w asistenśe lašuju. Eksportowa dataja se pśez toś tu akciju njelašujo." #. wTmJK #: 01110100.xhp @@ -4727,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153681\n" "help.text" msgid "New design" -msgstr "" +msgstr "Nowy design" #. zV9Xb #: 01110100.xhp @@ -4736,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Napórajo nowy design na pśiducych bokach asistenta.</ahelp>" #. 5rCAa #: 01110100.xhp @@ -4745,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149388\n" "help.text" msgid "Existing Design" -msgstr "" +msgstr "Eksistěrujucy design" #. 6CLcm #: 01110100.xhp @@ -4754,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Zacytajo eksistěrujucy design z lisćiny designow, aby se ako startowy dypk za kšace wužywał, kótarymž se na pśiducych bokach asistenta slědujo.</ahelp>" #. S25SC #: 01110100.xhp @@ -4763,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Design list" -msgstr "" +msgstr "Lisćina designow" #. AhVSC #: 01110100.xhp @@ -4772,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Pokazujo wšykne eksistěruju designy.</ahelp>" #. DMzkB #: 01110100.xhp @@ -4781,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154514\n" "help.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Wubrany design wulašowaś" #. sfRbx #: 01110100.xhp @@ -4790,7 +4792,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Lašujo wubrany design z lisćiny designow.</ahelp>" #. Yu7mW #: 01110200.xhp @@ -4799,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export - Page 2" -msgstr "" +msgstr "HTML-eksport – bok 2" #. 9PiQg #: 01110200.xhp @@ -4808,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kioskowy eksport</bookmark_value><bookmark_value>HTML; prezentacije live</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije live w interneśe</bookmark_value><bookmark_value>pokazaś; prezentacije live w interneśe</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; live w interneśe</bookmark_value><bookmark_value>internet; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>eksport WebCast</bookmark_value>" #. 5JY4q #: 01110200.xhp @@ -4817,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154840\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">HTML Export - Page 2</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">HTML-eksport – bok 2</link>" #. F4BGL #: 01110200.xhp @@ -4826,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "Determines the type of publication." -msgstr "" +msgstr "Póstaja typ wózjawjenja." #. 5BLic #: 01110200.xhp @@ -4835,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes." -msgstr "" +msgstr "Móžośo pódaś, jolic cośo wobłuki zapśimjeś, titel napóraś abo prezentaciske notice pokazaś." #. CEYwb #: 01110200.xhp @@ -4844,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152924\n" "help.text" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "Typ wózjawjenja" #. ykCzq #: 01110200.xhp @@ -4853,7 +4855,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "Defines the basic settings for the intended export." -msgstr "" +msgstr "Definěrujo zakładne nastajenja za póžedany eksport." #. qHffu #: 01110200.xhp @@ -4862,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147399\n" "help.text" msgid "Standard HTML format" -msgstr "" +msgstr "Standardny HTML-format" #. PFByj #: 01110200.xhp @@ -4871,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Napórajo boki standardnego HTML z eksportowych bokow.</ahelp>" #. ixGB5 #: 01110200.xhp @@ -4880,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Standard HTML with frames" -msgstr "" +msgstr "Standardny HTML z frameami" #. uX6fC #: 01110200.xhp @@ -4889,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Napórajo standardne HTML-boki z frameami. Eksportěrowany bok se w głownem frame placěrujo, a frame nalěwo zapis wopśimjeśa we formje hyperwótkazow pokazujo.</ahelp>" #. qkffR #: 01110200.xhp @@ -4898,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149398\n" "help.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "Titelowy bok napóraś" #. pmAoP #: 01110200.xhp @@ -4907,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Napórajo titelowy bok za waš dokument.</ahelp>" #. Qmi3L #: 01110200.xhp @@ -4916,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163804\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Notice pokazaś</caseinline></switchinline>" #. niLzY #: 01110200.xhp @@ -4925,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Pódawa, až waše notice se teke pokazuju.</ahelp>" #. ADtND #: 01110200.xhp @@ -4934,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156117\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. RRzU8 #: 01110200.xhp @@ -4943,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Napórajo standardnu HTML-prezentaciju ako kioskowy eksport, w kótaremž se folije pó pódanem casu awtomatiski póstupuju.</ahelp>" #. qACEn #: 01110200.xhp @@ -4952,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155421\n" "help.text" msgid "As stated in document" -msgstr "" +msgstr "Kaž w dokumenśe pódany" #. KBxK3 #: 01110200.xhp @@ -4961,7 +4963,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">Folijowy pśechad wót casa wótwisujo, kótaryž sćo nastajił za kuždu foliju w prezentaciji. Jolic sćo nastajił manuelny pśechad boka, HTML-prezentacije nowy bok pokazujo, gaž někaku tastu na swójej tastaturje tłocyśo.</ahelp>" #. MAXcE #: 01110200.xhp @@ -4970,7 +4972,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156307\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. D2evx #: 01110200.xhp @@ -4979,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">Pśechad boka se pó wěstem zajźonem casu awtomatiski stawa a njewótwisujo wót wopśimjeśa prezentacije</ahelp>." #. WdqEz #: 01110200.xhp @@ -4988,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150503\n" "help.text" msgid "Slide view time" -msgstr "" +msgstr "Stojny cas folije" #. f3QQt #: 01110200.xhp @@ -4997,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Definěrujo, kak dłujko se kužda folija pokazujo.</ahelp>" #. PLANf #: 01110200.xhp @@ -5006,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "Endless" -msgstr "" +msgstr "Bźezkóńcny" #. EuoYf #: 01110200.xhp @@ -5015,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Startujo HTML-prezentaciju awtomatiski znowego, za tym až jo se slědna folija pokazała.</ahelp>" #. CizKN #: 01110200.xhp @@ -5024,7 +5026,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151054\n" "help.text" msgid "WebCast" -msgstr "" +msgstr "WebCast" #. AsNGD #: 01110200.xhp @@ -5033,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">W eksporśe WebCast se awtomatiske skripty z Perl- abo ASP-pódpěru generěruju.</ahelp> To powědarjeju zmóžnja (na pśikład w telefonowej konferency z pomocu prezentacije w interneśe), folije we webwobglědowakach publikuma změniś. Za dalšne informacije glejśo <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> dalej dołojce w toś tom wótrězku." #. MU45V #: 01110200.xhp @@ -5042,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154365\n" "help.text" msgid "Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "Active Server Pages (ASP)" #. SNuWo #: 01110200.xhp @@ -5051,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Gaž móžnosć <emph>ASP</emph> wuběraśo, eksport WebCast ASP-boki napórajo. Źiwajśo na to, až HTML-prezentacija dajo se jano pśez serwer póbitowaś, kótaryž ASP pódpěra.</ahelp>" #. 7deab #: 01110200.xhp @@ -5060,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149765\n" "help.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #. daFCP #: 01110200.xhp @@ -5069,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Wužywa se pśez WebCast, aby HTML-strony a Perl-skripty napórał.</ahelp>" #. xBdcp #: 01110200.xhp @@ -5078,7 +5080,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "URL for listeners" -msgstr "" +msgstr "URL za pśisłucharjow" #. aNCRW #: 01110200.xhp @@ -5087,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "par_id3149203\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Pódawa URL (absolutny abo relatiwny), kótaryž se ma pśez pśiglědowarja zapódaś, aby prezentaciju wiźeł.</ahelp>" #. kSBzJ #: 01110200.xhp @@ -5096,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "URL for presentation" -msgstr "" +msgstr "URL za prezentaciju" #. CVrPD #: 01110200.xhp @@ -5105,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Pódawa URL (absolutny abo relatiwny), źož jo se składła napórana HTML-prezentacija na webserwerje.</ahelp>" #. CjCEH #: 01110200.xhp @@ -5114,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153367\n" "help.text" msgid "URL for Perl scripts" -msgstr "" +msgstr "URL za Perl-skripty" #. CManh #: 01110200.xhp @@ -5123,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "par_id3159255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Pódawa URL (absolutny abo relatiwny) za generěrowane Perl-skripty.</ahelp>" #. MLGAA #: 01110200.xhp @@ -5132,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150486\n" "help.text" msgid "More Information on WebCast Export" -msgstr "" +msgstr "Dalšne informacije wó eksporśe WebCast" #. 22uSz #: 01110200.xhp @@ -5141,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl." -msgstr "" +msgstr "Dajo dwě móžnosći za eksportěrowanje prezentacijow $[officename] Impress z technologiju WebCast: Active Server Pages (ASP) a Perl." #. t37DR #: 01110200.xhp @@ -5150,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used." -msgstr "" +msgstr "We wobyma padoma WebCast HTTP-serwer z pódpěru Perl abo ASP ako skriptowu rěc trjeba. Togodla eksportěrowańska móžnosć wót HTTP-serwera wótwisujo, kótaryž se wužywa." #. z2aDx #: 01110200.xhp @@ -5159,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "WebCast in ASP" -msgstr "" +msgstr "WebCast z ASP" #. hsyQj #: 01110200.xhp @@ -5168,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159197\n" "help.text" msgid "Exporting" -msgstr "" +msgstr "Eksport" #. ussuD #: 01110200.xhp @@ -5177,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." -msgstr "" +msgstr "Aby do ASP eksportěrował, wubjeŕśo w dokumenśe $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksport</emph>. Wiźiśo pón dialog <emph>Eksportěrowaś</emph>, w kótaremž <emph>HTML-Dokument</emph> ako datajowy wuběraśo. Gaž sćo zapódał zapis wubrał a datajowe mě, klikniśo na <emph>Speichern</emph>. Za eksport do ASP pórucujomy, „pótajmne“ datajowe mě za HTML-dataju wubraś (glejśo dołojce za dalšne drobnostki). Móžośo pón dialog <emph>HTML-eksport</emph> wiźeś. Někotare dataje se do zapisa pišu, kótaryž sćo rowno wubrał." #. ALHEL #: 01110200.xhp @@ -5186,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server." -msgstr "" +msgstr "Pśednosowaó zapódane datajowe mě wužywa, aby mjazy folijami pśejšeł, kótarež publikum wiźi. Móžośo dataje WebCast lokalnje składowaś abo je direktnje na HTTP-serwer składowaś. Móžośo lokalnje skłaźone dataje pózdźej pśez FTP na HTTP-serwerje pśenosowaś. Źiwajśo na to, až WebCast jano funkcioněrujo, jolic se dataje pśez HTTP-serwer napominaju." #. GDLYk #: 01110200.xhp @@ -5195,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "par_id3157974\n" "help.text" msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports." -msgstr "" +msgstr "Njewužywajśo samski zapis za dwa rozdźělnej HTML-eksporta." #. vwScF #: 01110200.xhp @@ -5204,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>WebCast</emph> ako wózjawjeński typ na drugem boku asistenta za HTML-eksport." #. p3D8J #: 01110200.xhp @@ -5213,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo we wobceŕku nastajenjow WebCast nastajenje <emph>Active Server Pages (ASP)</emph>. Móžośo něnto hyšći dalšne nastajenja definěrowaś abo z eksportom zachopiś, gaž na tłocašk <emph>Napóraś</emph> klikaśo." #. pA3tP #: 01110200.xhp @@ -5222,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153281\n" "help.text" msgid "Using ASP WebCast" -msgstr "" +msgstr "ASP WebCast wužywaś" #. hSN3G #: 01110200.xhp @@ -5231,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "par_id3149910\n" "help.text" msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server." -msgstr "" +msgstr "Móžośo WebCast wužywaś, gaž pśez HTTP-serwer pśistup k eksportěrowanym datajam maśo." #. eSarb #: 01110200.xhp @@ -5240,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<emph>Example</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pśikład</emph>:" #. FE5VG #: 01110200.xhp @@ -5249,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "par_id3152375\n" "help.text" msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"." -msgstr "" +msgstr "Wuchadajmy z togo, až sćo isntalěrował Microsoft Internet Information Server na swójom licadle. Sćo zapódał zapis „c:\\Inet\\wwwroot\\prezentacija“ ako zapis za HTML-wudaśe za IIS-konfiguraciju. URL wašogo licadła ma „http://mójserwer.com“ byś." #. DEWLD #: 01110200.xhp @@ -5258,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." -msgstr "" +msgstr "Sćo składł dataje, kótarež su se napórali w běgu eksportowego procesa w zapisu c:\\Inet\\wwwroot\\prezentacija\\. W toś tom zapisu eksport HTML-dataju napórajo, kótaraž se na pśikład „pótajmny.htm“ groni. Sćo zapódał toś to mě w dialogu Składowaś (glejśo górjejcee). Pśednosowaŕ móžo něnto dataje HTML-eksporta pśeglědowaś, gaž URL http://mójserwer.com/prezentacija/pótajmny.htm w někakem HTTP-wobglědowaku zapódawaśo, kótaryž JavaScript pódpěra. Pśednosowaŕ móžo něnto bok z pomocu formularowych elementow změniś." #. eAgqG #: 01110200.xhp @@ -5267,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing." -msgstr "" +msgstr "Publikum móžo se něnto foliju woglědaś, kótaruž pśednosowaŕ jo wubrał psez http://mójserwer.com/prezentacija/webcast.asp. Druge folije toś togo URL njedaju se wubraś, snaźkuli datajowe mjenja su znate. Pšosym zawěsććo, až HTTP-serwer lisćinu zapisow njepokazujo." #. rVGAx #: 01110200.xhp @@ -5276,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153732\n" "help.text" msgid "WebCast over Perl" -msgstr "" +msgstr "WebCast z Perl" #. LUCQv #: 01110200.xhp @@ -5285,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152999\n" "help.text" msgid "Exporting" -msgstr "" +msgstr "Eksport" #. xYJXD #: 01110200.xhp @@ -5294,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "par_id3146972\n" "help.text" msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w dokumenśe $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportěrowaś</emph>, aby eksportěrował. To dialog <emph>Eksportěrowaś</emph> wócynja, w kótaremž <emph>HTML-Dokument</emph> ako datajowy typ wuběraśo. Za tym až sćo wubrał zarědnik a zapódał datajowe mě, klikniśo na <emph>Speichern</emph>. To <emph>asistent HTML-eksporta</emph> wócynja. To někotare dataje do zarědnika pišo, kótaryž sćo rowno wubrał." #. NDRBU #: 01110200.xhp @@ -5303,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "par_id3156362\n" "help.text" msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory." -msgstr "" +msgstr "Zapódane datajowe mě se wót pśednosowarja wužywa, aby folije wuměnił. Pšosym wubjeŕśo prozny zapis." #. wHTGC #: 01110200.xhp @@ -5312,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "par_id3148432\n" "help.text" msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo na drugem boku HTML-eksporta <emph>WebCast</emph> ako typ wózjawjenja." #. Fd3Tc #: 01110200.xhp @@ -5321,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo we wobceŕku nastajenjow za WebCast <emph>Perl</emph>." #. Wrpyt #: 01110200.xhp @@ -5330,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "par_id3154509\n" "help.text" msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo w tekstowem pólu <emph>URL za pśisłucharjow</emph> datajowe mě HTML-dokumenta, kótaryž se publikum woglědujo. Zapódajśo w <emph>URL za prezentaciju</emph> URL zapisa, kótaryž se za prezentaciju wužywa a zapódajśo w <emph>URL za Perl-skripty</emph> URL za zapis CGI-skriptow. Móžośo něnto dalšne nastajenja na slědujucych bokach asistenta definěrowaś abo eksportowy proces startowaś, gaž na tłocašk <emph>Napóraś</emph> klikaśo." #. mnB2A #: 01110200.xhp @@ -5339,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148996\n" "help.text" msgid "Using Perl WebCast" -msgstr "" +msgstr "Perl WebCast wužywaś" #. a2KZJ #: 01110200.xhp @@ -5348,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_id3159268\n" "help.text" msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." -msgstr "" +msgstr "Dataje, kótarež su se napórali w běgu eksporta, muse se něnto na HTTP-serwerje konfigurěrowaś, za kótaryž jo Perl zmóžnjony. To njedajo se wjele rozdźělnych HTTP-serwerow dla, kótarež Perl pódpěraju, awtomatiski anulěrowaś. Kšace, kótarež musyśo wuwjasć, se dołojce wopisuju. Pšosym cytajśo swóju serwerowu pśirucku abo pšašajśo se swójogo seśowego administratora, kak dejśo toś te kšace na swójom serwerje nałožyś." #. 6CUDW #: 01110200.xhp @@ -5357,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server." -msgstr "" +msgstr "Nejpjerwwjej musyśo dataje, kótarež su se napórali w běgu eksporta, do pšawego zapisa na HTTP-serwerje pśesunuś." #. kgykV #: 01110200.xhp @@ -5366,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pśesuńśo wšykne dataje, kótarež kóńcowki htm, jpg a gif maju, do zapisa na swójom HTTP-serwerje, na kótaryž se w tekstowem pólu <emph>URL za prezentaciju</emph> póśěgujo." #. rTSAW #: 01110200.xhp @@ -5375,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "par_id3151014\n" "help.text" msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request." -msgstr "" +msgstr "Wšykne dataje, kótarež kóńcowki pl a txt maju, muse se do zapisa na wašom HTTP-serwerje pśesunuś, na kótaryž se w tekstowem pólu <emph>URL za Perl-skripty</emph> póśěgujo. Toś ten zapis musy se tak konfigurěrowaś, až wopśimjone Perl-skripty daju se teke pśez HTTP-pominanje wuwjasć." #. poyRc #: 01110200.xhp @@ -5384,7 +5386,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server." -msgstr "" +msgstr "Na systemach UNIX musyśo datajam z kóńcowku pl pšawa daś, aby se pśez HTTP-serwer wuwjasć dali. W normalnem paźe se to z pśikazom chmod cyni. Dataja currpic.txt musy HTTP-serweroju pisański pśistup dowóliś." #. sNuc6 #: 01110200.xhp @@ -5393,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "Now you should be able to use WebCast." -msgstr "" +msgstr "Něnto dejał wy móc, WebCast wužywaś." #. A2AAq #: 01110200.xhp @@ -5402,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "par_id3156711\n" "help.text" msgid "<emph>Example</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pśikład</emph>:" #. vH9tf #: 01110200.xhp @@ -5411,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/." -msgstr "" +msgstr "W toś tom pśikłaźe maśo licadło Linux z HTTP-serwerom. URL wašogo HTTP-serwera jo http://mójserwer.com a wudawański zapis wašych HTML-dokumentow jo zapis //user/local/http/. Waše Perl-skripty su w zapisu //user/local/http/cgi-bin/. Zapódajśo pótajmny.htm ako mě eksportoweje dataje a prezentacija ako <emph>URL za pśisłucharjow</emph>. Zapódajśo http://mójserwer.com/presentacija/ w tekstowem pólu <emph>URL za prezentaciju</emph> a http://mójserwer.com/cgi-bin/ za <emph>URL za Perl-skripty</emph>." #. pryMZ #: 01110200.xhp @@ -5420,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145792\n" "help.text" msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." -msgstr "" +msgstr "Kopěrujśo něnto wšykne dataje *.htm, *.jpg a *.gif ze zapisow, kótarež su byli za eksport w zapisu //user/local/http/prezentacija/ na wašom HTTP-serwerje pódane a kopěrujśo wšykne dataje z kóńcowkoma *.pl a *.txt do zapisa //user/local/http/cgi-bin/." #. ZEomx #: 01110200.xhp @@ -5429,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command." -msgstr "" +msgstr "Pśizjawśo se na swójom serwerje ako root a pśejźćo k zapisoju //user/local/http/cgi-bin/. Móžośo wótpowědne pšawa z pomocu pśikaza chmod nastajiś." #. kcBg8 #: 01110200.xhp @@ -5438,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "par_id3148479\n" "help.text" msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm." -msgstr "" +msgstr "Gaž sćo dokóńcył instalaciju datajow Perl, móžo pśednosowaŕ prezentaciju pokazaś. Pśisłucharje mógu se prezentaciju pód URL http://mójserwer.com/prezentacija/prezentacija.htm woglědaś." #. 7wiCH #: 01110300.xhp @@ -5447,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export - Page 3" -msgstr "" +msgstr "HTML-eksport – bok 3" #. 3De3d #: 01110300.xhp @@ -5456,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153323\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">HTML Export - Page 3</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">HTML-eksport – bok 3</link>" #. SMk8P #: 01110300.xhp @@ -5465,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." -msgstr "" +msgstr "Pódawa grafikowy typ a rozeznaśe celoweje wobrazowki." #. C7LGE #: 01110300.xhp @@ -5474,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "Save images as" -msgstr "" +msgstr "Wobraze składowaś ako" #. XvfGA #: 01110300.xhp @@ -5483,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export." -msgstr "" +msgstr "Póstaja wobrazowy format. Móžośo teke kompresisku gódnotu za eksport nastajiś." #. Be9jv #: 01110300.xhp @@ -5492,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "hd_id2298959\n" "help.text" msgid "PNG - Portable Network Graphics format" -msgstr "" +msgstr "PNG – Portable Network Graphics format" #. 9kpmQ #: 01110300.xhp @@ -5501,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dataje se ako PNG-dataje eksportěruju. PNG-dataje se bźez tšuśa datow kompriměruju a mógu wěcej ako 256 barwow wopśimowaś.</ahelp>" #. P79eu #: 01110300.xhp @@ -5510,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #. 2sYcd #: 01110300.xhp @@ -5519,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Dataje se ako GIF-dataje eksportěruju. GIF-dataje se bźez tšuśa datow kompriměruju a maju maksimalnje 256 barwow.</ahelp>" #. 4M8D2 #: 01110300.xhp @@ -5528,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154306\n" "help.text" msgid "JPG - Compressed file format" -msgstr "" +msgstr "JPG – skompriměrowany datajowy format" #. RArrL #: 01110300.xhp @@ -5537,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">Dataje se ako JPEG-dataje eksportěruju. JPEG-dataje se z pśiměrjujobneju kompresiju kompriměruju a mógu wěcej ako 256 barwow wopśimowaś.</ahelp>" #. GBfMf #: 01110300.xhp @@ -5546,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149763\n" "help.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kwalita" #. oNLsx #: 01110300.xhp @@ -5555,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Pódawa kompresiski faktor JPEG-grafiki. Gódnota 100 % nejlěpšu kwalitu za wjeliku wobměru datow bitujo. Faktor 25 % małe dataje z niskeju wobrazoweju kwalitu generěrujo.</ahelp>" #. g3mFu #: 01110300.xhp @@ -5564,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148552\n" "help.text" msgid "Monitor resolution" -msgstr "" +msgstr "Rozeznaśe monitora" #. 7nTC4 #: 01110300.xhp @@ -5573,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size." -msgstr "" +msgstr "Definěrujo rozeznaśe celoweje wobrazowki. Wótwisujucy wót wubranego rozeznaśa, se wobraz w reducěrowanej wjelikosći pokazujo. Móžośo redukciju až k 80 % spócetneje wjelikosći pódaś." #. G6pAg #: 01110300.xhp @@ -5582,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152361\n" "help.text" msgid "Low resolution (640x480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Niske rozeznaśe (640 x 480 pikselow)" #. W7Fy8 #: 01110300.xhp @@ -5591,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "par_id3153380\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Wubjeŕśo niske rozeznaśe, aby wjelikosć dataje mału źaržał, teke za prezentacije z wjele folijami.</ahelp>" #. XQFTy #: 01110300.xhp @@ -5600,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153361\n" "help.text" msgid "Medium resolution (800x600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Srjejźne rozeznaśe (800 x 600 pikselow)" #. Q3GDQ #: 01110300.xhp @@ -5609,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Wubjeŕśo srjejźne rozeznaśe za prezentaciju srjejźneje wjelikosći.</ahelp>" #. sJMr5 #: 01110300.xhp @@ -5618,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "High resolution (1024x768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Wusoke rozeznaśe (1024 x 768 pikselow)" #. 3qBAE #: 01110300.xhp @@ -5627,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Wubjeŕśo wusoke rozeznaśe za pokazanje folijow we wusokej kwaliśe.</ahelp>" #. BSRTB #: 01110300.xhp @@ -5636,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksport" #. gnjif #: 01110300.xhp @@ -5645,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151381\n" "help.text" msgid "Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "Zuki eksportěrowaś, gaž se folije wuměnjaju" #. CjAiw #: 01110300.xhp @@ -5654,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Pódawa, až se zukowe dataje, kótarež su se definěrowali ako efekt za folijowe pśechady, eksportěruju.</ahelp>" #. ZoU9p #: 01110400.xhp @@ -5663,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export - Page 4" -msgstr "" +msgstr "HTML-eksport – bok 4" #. uUhL4 #: 01110400.xhp @@ -5672,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">HTML Export - Page 4</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">HTML-eksport – bok 4</link>" #. 3q8V2 #: 01110400.xhp @@ -5681,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." -msgstr "" +msgstr "Pódawa informacije, kótarež se maju na titelowem boku wózjawjenja pokazaś." #. k7EMA #: 01110400.xhp @@ -5690,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Móžośo toś ten bok pśeskócyś, jolic nastajenje <emph>Titelowy bok napóraś</emph> znjemóžnjaśo abo jolic Awtomatiski abo WebCast na pjerwjejšnych bokach asistenta wuběraśo." #. biYTv #: 01110400.xhp @@ -5699,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Information for the title page" -msgstr "" +msgstr "Informacije za titelowem boku" #. XeePD #: 01110400.xhp @@ -5708,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155941\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Awtor" #. nUh5t #: 01110400.xhp @@ -5717,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Pódawa mě awtora wózjawjenja.</ahelp>" #. DcYxq #: 01110400.xhp @@ -5726,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147089\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mailowa adresa" #. Bm9Gp #: 01110400.xhp @@ -5735,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the email address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Pódawa e-mailowu adresu.</ahelp>" #. VhjgN #: 01110400.xhp @@ -5744,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "Your homepage" -msgstr "" +msgstr "Waš startowy bok" #. FzHuB #: 01110400.xhp @@ -5753,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Pódawa waš startowy bok. Hyperwótkaz se do wózjawjenja zasajźijo.</ahelp>" #. obGUX #: 01110400.xhp @@ -5762,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150504\n" "help.text" msgid "Additional information" -msgstr "" +msgstr "Pśidatne informacije" #. 3c7ci #: 01110400.xhp @@ -5771,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Pódawa pśidatny tekst, kótaryž se ma na titulowem boku zjawiś.</ahelp>" #. upKxs #: 01110400.xhp @@ -5780,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153824\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wótkaz na kopiju originalneje prezentacije</caseinline></switchinline>" #. uFEC2 #: 01110400.xhp @@ -5789,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "par_id3147619\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Zasajźujo hyperwótkaz za ześěgnjenje kopije prezentaciskeje dataje.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. 8mEb6 #: 01110500.xhp @@ -5798,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export - Page 5" -msgstr "" +msgstr "HTML-eksport – bok 5" #. GF9oG #: 01110500.xhp @@ -5807,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">HTML Export - Page 5</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">HTML-eksport – bok 5</link>" #. xmKBW #: 01110500.xhp @@ -5816,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides." -msgstr "" +msgstr "Definěrujo tłocaškowy stil za nawigaciju pó folijach prezentacije." #. zihJy #: 01110500.xhp @@ -5825,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "" +msgstr "Toś ten bok njejo widobny, jolic sćo znjemóžnił kontrolny kašćik <emph>Titelowy bok napóraś</emph>, abo jolic sćo wubrał pak awtomatiski eksport pak eksport WebCast." #. AieZZ #: 01110500.xhp @@ -5834,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Select button style" -msgstr "" +msgstr "Tłocaškowy stil wubraś" #. 5nEju #: 01110500.xhp @@ -5843,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons." -msgstr "" +msgstr "Pódawa, lěc cośo nawigaciske tłocaški do swójeje prezentacije zasajźiś. Móžośo teke stil tłocaškow wubraś." #. 2Cey8 #: 01110500.xhp @@ -5852,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Jano tekst" #. bqV4i #: 01110500.xhp @@ -5861,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Zasajźujo jano tekst hyperwótkazow město tłocaškow.</ahelp>" #. ZcufP #: 01110500.xhp @@ -5870,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156411\n" "help.text" msgid "Selection field" -msgstr "" +msgstr "Wuběrańske pólo" #. cWAjz #: 01110500.xhp @@ -5879,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo tłocaškowe stile, kótarež su k dispoziciji. Klikniśo na tłocaškowy stil, aby jen wubrał." #. ZrFBB #: 01110600.xhp @@ -5888,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export - Page 6" -msgstr "" +msgstr "HTML-eksport – bok 6" #. CXyhd #: 01110600.xhp @@ -5897,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">HTML Export - Page 6</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">HTML-eksport – bok 6</link>" #. NEBtD #: 01110600.xhp @@ -5906,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Defines the colors for the publication." -msgstr "" +msgstr "Definěrujo barwy za wózjawjenje." #. uBe6i #: 01110600.xhp @@ -5915,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export." -msgstr "" +msgstr "Tekstowe formatěrowanje se z kreslanki abo prezentacije pśewzejo. Toś ten bok se pśeskokujo, jolic kontrolny kašćik <emph>Titelowy bok napóraś</emph> znjemóžnjaśo, abo jolic awtomatiski eksport abo eksport WebCast wuběraśo." #. pGnYD #: 01110600.xhp @@ -5924,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152924\n" "help.text" msgid "Select color scheme" -msgstr "" +msgstr "Barwowu šemu wubraś" #. owNAC #: 01110600.xhp @@ -5933,7 +5935,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background." -msgstr "" +msgstr "Póstaja barwowu šemu a barwy za tekst a slězynu." #. n5cqe #: 01110600.xhp @@ -5942,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "Barwowu šemu z dokumenta nałožyś" #. rSGos #: 01110600.xhp @@ -5951,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Póstaja barwy stilow, kótarež se w aktualnem dokumenśe wužywaju.</ahelp>" #. KY3MX #: 01110600.xhp @@ -5960,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "Use browser colors" -msgstr "" +msgstr "Barwy wobglědowaka wužywaś" #. AgdRU #: 01110600.xhp @@ -5969,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Wužywa standardne barwy wobglědowaka pśiglědowarja.</ahelp>" #. yXvbG #: 01110600.xhp @@ -5978,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149388\n" "help.text" msgid "Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "Swójsku barwowu šemu wužywaś" #. bFvBF #: 01110600.xhp @@ -5987,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Zmóžnja wam, swójske barwy za někotare objekty prezentacije definěrowaś.</ahelp>" #. 6iFrE #: 01110600.xhp @@ -5996,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. hSwmJ #: 01110600.xhp @@ -6005,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Wócynja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barwa</emph></link>, źož móžośo tekstowu barwu prezentacije wubraś.</ahelp>" #. ArEEU #: 01110600.xhp @@ -6014,7 +6016,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperwótkaz" #. ihPig #: 01110600.xhp @@ -6023,7 +6025,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Wócynja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barwa</emph></link>, źož móžośo barwu hyperwótkaza prezentacije wubraś.</ahelp>" #. QsDFd #: 01110600.xhp @@ -6032,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149234\n" "help.text" msgid "Active Link" -msgstr "" +msgstr "Aktiwny wótkaz" #. 2mmqG #: 01110600.xhp @@ -6041,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Wócynja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barwa</emph></link>, źož móžośo barwu aktiwnego wótkaza prezentacije wubraś.</ahelp>" #. cTFj8 #: 01110600.xhp @@ -6050,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "Visited Link" -msgstr "" +msgstr "Woglědany wótkaz" #. MwBJH #: 01110600.xhp @@ -6059,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Wócynja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barwa</emph></link>, źož móžośo barwu woglědanego wótkaza prezentacije wubraś.</ahelp>" #. 5KGpg #: 01110600.xhp @@ -6068,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Slězyna" #. H6wgD #: 01110600.xhp @@ -6077,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Wócynja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barwa</emph></link>, źož móžośo barwu slězyny prezentacije wubraś.</ahelp>" #. CEeC5 #: 01120000.xhp @@ -6086,7 +6088,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent kupkowego elementa" #. bt2jX #: 01120000.xhp @@ -6095,7 +6097,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent kupkowego elementa" #. LZVXR #: 01120000.xhp @@ -6104,7 +6106,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Group Box</link> into a document." -msgstr "" +msgstr "Asistent kupkowego elementa se awtomatiski startujo, gaž <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">kupkowe pólo</link> do dokumenta zasajźujośo." #. 5ftFD #: 01120000.xhp @@ -6113,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Napóraś" #. SrWfY #: 01120000.xhp @@ -6122,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Napórajo objekt.</ahelp>" #. M8QEd #: 01120100.xhp @@ -6131,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Data" -msgstr "" +msgstr "Asistent kupkowego elementa: daty" #. xgNjY #: 01120100.xhp @@ -6140,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\">Group Element Wizard: Data</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\">Asistent kupkowego elementa: daty</link>" #. jS7JL #: 01120100.xhp @@ -6149,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box." -msgstr "" +msgstr "Pódawa, kótare opciske póla su w kupkowem pólu." #. DFFfh #: 01120100.xhp @@ -6158,7 +6160,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153894\n" "help.text" msgid "Which names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "Kótare mjenja cośo opciskim pólam daś?" #. RMqcA #: 01120100.xhp @@ -6167,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "par_id3154673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Label</link> property of the option field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Pódawa wótpowědne pópisanje za kužde opciske pólo. Wiźiśo pópisanje opciskego póla we formularje.</ahelp> Toś ten zapisk kakosći <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Pópisanje</link> opciskego póla wótpowědujo." #. ZExvE #: 01120100.xhp @@ -6176,7 +6178,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akceptěrowaś" #. 7XPNw #: 01120100.xhp @@ -6185,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #. TEzQK #: 01120100.xhp @@ -6194,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Wobkšuśijo aktualne pópisanje a kopěrujo pópisanje do lisćiny <emph>opciskich pólow</emph>.</ahelp>" #. UFmvH #: 01120100.xhp @@ -6203,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo pópisanje za kužde opciske pólo kupki, kótaruž cośo napóraś a klikniśo na šypkowi tłocašk, aby pópisanje do lisćiny kopěrował. Wóspjetujśo toś tu proceduru, daniž wšykne opciske póla njejsu definěrowane." #. iNRfq #: 01120100.xhp @@ -6212,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150443\n" "help.text" msgid "Option fields" -msgstr "" +msgstr "Opciske póla" #. qWPvJ #: 01120100.xhp @@ -6221,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Pokazujo wšykne opciske póla, kótarež se maju do kupkego póla zapśimjeś.</ahelp>" #. fDsAQ #: 01120100.xhp @@ -6230,7 +6232,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146949\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Wótwónoźeś" #. ABcDi #: 01120100.xhp @@ -6239,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #. CJoAh #: 01120100.xhp @@ -6248,7 +6250,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Wótwónoźujo wubrane opciske póla z lisćiny.</ahelp>" #. M3CGF #: 01120200.xhp @@ -6257,7 +6259,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Asistent kupkego elementa: standardny pólny wuběrk" #. 3f4Rt #: 01120200.xhp @@ -6266,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\">Asistent kupkego elementa: standardny pólny wuběrk</link>" #. jbMoc #: 01120200.xhp @@ -6275,7 +6277,7 @@ msgctxt "" "par_id3144740\n" "help.text" msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice." -msgstr "" +msgstr "Póstaja, až jadno opciske pólo ma pó standarźe wubrane byś." #. NF68U #: 01120200.xhp @@ -6284,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default Status</link>." -msgstr "" +msgstr "Standardne nastajenja se pśewzeju, jolic formular we wužyaŕskem modusu wócynjaśo. Z toś tymi nastajenjami kakosć standardnego elementa <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Standardny status</link> póstajaśo." #. 5Bk7d #: 01120200.xhp @@ -6293,7 +6295,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157896\n" "help.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "Ma jadno opciske pólo pó standarźe wubrane byś?" #. n8eDM #: 01120200.xhp @@ -6302,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box." -msgstr "" +msgstr "Pódawa, lěc cośo standardne nastajenja za opciske pólo wužywaś." #. QDuNC #: 01120200.xhp @@ -6311,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "Jo, slědujuce:" #. 4M3qj #: 01120200.xhp @@ -6320,7 +6322,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Pódawa, až ma opciske pólo ako standard wubrane byś, za tym až sćo wócynił formular.</ahelp> Wubjeŕśo opciske pólo z lisćiny." #. 8FPkc #: 01120200.xhp @@ -6329,7 +6331,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe pólo" #. CJsPp #: 01120200.xhp @@ -6338,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Wubjeŕśo opciske pólo, kótarež ma pó standarźe wubrane byś, gaž sćo wócynił formular.</ahelp>" #. BoGAr #: 01120200.xhp @@ -6347,7 +6349,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected" -msgstr "" +msgstr "Ně, žedno pólo njama se wubraś" #. uEAAP #: 01120200.xhp @@ -6356,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Pódawa, až se žedno opciske pólo ako standardny wuběrk njepokazujo.</ahelp>" #. HKDPk #: 01120300.xhp @@ -6365,7 +6367,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Field Values" -msgstr "" +msgstr "Asistent kupkego elementa: pólne gódnoty" #. oTfsy #: 01120300.xhp @@ -6374,7 +6376,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151097\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\">Group Element Wizard: Field Values</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\">Asistent kupkego elementa: pólne gódnoty</link>" #. mVBx2 #: 01120300.xhp @@ -6383,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Assigns a reference value to each option field." -msgstr "" +msgstr "Pśipokazujo kuždemu opciskemu póloju referencnu gódnotu." #. o2nxm #: 01120300.xhp @@ -6392,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">reference value</link>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo pólo z lisćiny opciskich pólow a wubjeŕśo wótpowědnu <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">referencnu gódnotu</link>." #. e8DgD #: 01120300.xhp @@ -6401,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152594\n" "help.text" msgid "Which value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "Kótaru gódnotu cośo kuždej opciji pśipokazaś?" #. 47Fhy #: 01120300.xhp @@ -6410,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Wubjeŕśo licbu abo tekst ako referencnu gódnotu za wubrane opciske pólo.</ahelp>" #. 64wRq #: 01120300.xhp @@ -6419,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "Option fields" -msgstr "" +msgstr "Opciske póla" #. jx2Ha #: 01120300.xhp @@ -6428,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Wubjeŕśo opciske pólo, za kótarež cośo referencu gódnotu pśipokazaś.</ahelp>" #. CTA76 #: 01120400.xhp @@ -6437,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Database Field" -msgstr "" +msgstr "Asistent kupkowego elementa: pólo datoweje banki" #. BKpyH #: 01120400.xhp @@ -6446,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\">Group Element Wizard: Database Field</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\">Asistent kupkowego elementa: pólo datoweje banki</link>" #. yTnES #: 01120400.xhp @@ -6455,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database." -msgstr "" +msgstr "Toś ten bok jo jano widobny, jolic dokument jo z datoweju banku zwězany. Pódawa, lěc referencne gódnoty maju se w datowej bance składowaś." #. FwS4J #: 01120400.xhp @@ -6464,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo, źož se maju <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">referencne gódnoty</link> składowaś. Referencna gódnota móžo aktualny staw kupkego póla w datowej bance reprezentěrowaś." #. EQAQC #: 01120400.xhp @@ -6473,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database." -msgstr "" +msgstr "Toś ten bok se jano pokazujo, jolic dokument jo južo z datoweju banku zwězany." #. mHGFo #: 01120400.xhp @@ -6482,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "Cośo gódnotu w pólu datoweje banki składowaś?" #. QExFj #: 01120400.xhp @@ -6491,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154823\n" "help.text" msgid "Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "Jo, cu ju w slědujucem pólu datoweje banki składowaś:" #. 5XkEg #: 01120400.xhp @@ -6500,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Pódawa, až cośo referencne gódnoty w datowej bance składowaś.</ahelp> Gódnoty se do datowego póla pišu, kótarež se w lisćinowem pólu wuběra. Lisćinowe pólo wšykne pólne mjenja z tabele datoweje banki pokazujo, z kótarejž formular jo zwězany." #. DbbcG #: 01120400.xhp @@ -6509,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe pólo" #. 8ba8P #: 01120400.xhp @@ -6518,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo datowe pólo, w kótaremž se maju referencne gódnoty składowaś.</ahelp>" #. j7eCU #: 01120400.xhp @@ -6527,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153881\n" "help.text" msgid "No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "Ně, cu gódnotu jano w formularje składowaś." #. LWkZN #: 01120400.xhp @@ -6536,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Pódawa, až cośo referencne gódnoty jano we formularje składowaś a nic w datowej bance.</ahelp>" #. VbSgR #: 01120500.xhp @@ -6545,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Create Option Group" -msgstr "" +msgstr "Asistent kupkowego elementa: opcisku kupku napóraś" #. Xcfm7 #: 01120500.xhp @@ -6554,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\">Asistent kupkowego elementa: opcisku kupku napóraś</link>" #. erbEs #: 01120500.xhp @@ -6563,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Specifies a label for the option group." -msgstr "" +msgstr "Pódawa pópisanje za opcisku kupku." #. cAQMg #: 01120500.xhp @@ -6572,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144415\n" "help.text" msgid "Which caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "Kótare pópisanje ma waša opciska kupka dostaś?" #. 4fkc8 #: 01120500.xhp @@ -6581,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Label</link> property of the group box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Pódawa pópisanje za opciski wobłuk. Pópisanje kupkowego póla se we formularje pokazujo.</ahelp> Tekst, kótaryž zapódawaśo, kakosći <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Pópisanje</link> kupkowego póla wótpowědujo." #. QbUG5 #: 01130000.xhp @@ -6590,7 +6592,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Converter" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowy konwerter" #. szRb9 #: 01130000.xhp @@ -6599,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149798\n" "help.text" msgid "Document Converter" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowy konwerter" #. v5SJh #: 01130000.xhp @@ -6608,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopěrujo a konwertěrujo dokumenty do XML-formata OpenDocument, kótaryž se pśez $[officename] wužywa.</ahelp></variable>" #. nidaA #: 01130000.xhp @@ -6617,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder." -msgstr "" +msgstr "Asistent dokumenty z Microsfot Word, Excel a PowerPoint konwertěrujo. Žrědłowe dataje se jano cytaju, nic wobźěłuju. Nowe celowe dataje se z noweju kóńcowku datajowego mjenja w samskem abo nowem zarědniku składuju." #. CCGV9 #: 01130000.xhp @@ -6626,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowy konwerter slědujuce boki wopśimujo:" #. 9CQNJ #: 01130000.xhp @@ -6635,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154318\n" "help.text" msgid "Document Converter Summary" -msgstr "" +msgstr "Zespominanje dokumentowego konwertera" #. 3qZPc #: 01130000.xhp @@ -6644,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo zespominanje wó tom, což se konwertěrujo, gaž na <emph>Pśetwóriś</emph> klikaśo." #. hQ8ZW #: 01130100.xhp @@ -6653,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Converter Page 1" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowy konwerter bok 1" #. 3ukbt #: 01130100.xhp @@ -6662,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\">Document Converter Page 1</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\">Dokumentowy konwerter bok 1</link>" #. G7Zgn #: 01130100.xhp @@ -6671,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted." -msgstr "" +msgstr "Pódawa typ dokumentow Microsoft Office, kótaryž se konwertěrujo." #. XBD3E #: 01130100.xhp @@ -6680,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #. ByPJh #: 01130100.xhp @@ -6689,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format." -msgstr "" +msgstr "Konwertěrujo dokumenty Microsoft Office do formata OpenDocument." #. Z8xAg #: 01130100.xhp @@ -6698,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150984\n" "help.text" msgid "Word documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty Word" #. 6iGtB #: 01130100.xhp @@ -6707,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Konwertěrujo dokumenty w formaśe Microsoft Word *.doc do formata OpenDocument *.odt.</ahelp>" #. DGuJT #: 01130100.xhp @@ -6716,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155421\n" "help.text" msgid "Excel documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty Excel" #. LaFwN #: 01130100.xhp @@ -6725,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "par_id3155630\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Konwertěrujo dokumenty w formaśe Microsoft Excel *.xls do formata OpenDocument *.ods.</ahelp>" #. 7eruC #: 01130100.xhp @@ -6734,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "PowerPoint documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty PowerPoint" #. ZSqCh #: 01130100.xhp @@ -6743,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "par_id3149786\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Konwertěrujo dokumenty w formaśe Microsoft PowerPoint *.ppt do formata OpenDocument *.odp.</ahelp>" #. pBEKc #: 01130100.xhp @@ -6752,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153088\n" "help.text" msgid "Create Log file" -msgstr "" +msgstr "Protokolowu dataju napóraś" #. EB93X #: 01130100.xhp @@ -6761,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "par_id3149797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Napórajo protokolowu dataju we wašom źěłowym zapisu, kótaryž pokazujo, kótare dokumenty su se pśetwórili.</ahelp>" #. tg5JD #: 01130100.xhp @@ -6770,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Document Converter</link>." -msgstr "" +msgstr "Dalej k pśiducemu bokoju <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">dokumentowego konwertera</link>." #. 58vGa #: 01130200.xhp @@ -6779,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document converter continuation pages" -msgstr "" +msgstr "Naslědne boki dokumentowego konwertera" #. QMuxr #: 01130200.xhp @@ -6788,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Document converter continuation pages</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Naslědne boki dokumentowego konwertera</link>" #. Ve7Wv #: 01130200.xhp @@ -6797,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to." -msgstr "" +msgstr "Pódawa za kuždy pśedłogowy a dokumentowy typ zapis, z kótaregož jo se cyta a do kótaregož se pišo." #. cDEcm #: 01130200.xhp @@ -6806,7 +6808,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi" #. NcsGh #: 01130200.xhp @@ -6815,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted." -msgstr "" +msgstr "Póstaja, lěc se maju pśedłogi konwertěrowaś a kak se konwertěruju." #. 7Lai8 #: 01130200.xhp @@ -6824,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Text templates" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe pśedłogi" #. SizJe #: 01130200.xhp @@ -6833,7 +6835,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"." -msgstr "" +msgstr "Źiwajśo na to, až se móžo pópisanje „tekstowe pśedłogi“ wótwisujucy wót wuběrkow z pjerwjejšnego boka změniś. Jolic na pśikład dokumenty Microsoft Word su wubrane, jo pópisanje „Pśedłogi Word“." #. yQ3K9 #: 01130200.xhp @@ -6842,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Pódawa, pśedłogi maju se konwertěrowaś.</ahelp>" #. fnBXC #: 01130200.xhp @@ -6851,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Inkluziwnje pódzapise" #. 4VYYb #: 01130200.xhp @@ -6860,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Pódawa, až se pódzapise wubranego zapisa teke za wótpowědnymi datajami pśepytuju.</ahelp>" #. BFX2N #: 01130200.xhp @@ -6869,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid "Import from" -msgstr "" +msgstr "Importěrowaś z" #. X9j5Q #: 01130200.xhp @@ -6878,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Pódawa zapis, kótaryž žrědłowe dataje wopśimujo.</ahelp>" #. Dgbm5 #: 01130200.xhp @@ -6887,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149732\n" "help.text" msgid "Save to" -msgstr "" +msgstr "Składowaś do" #. Sx3Bm #: 01130200.xhp @@ -6896,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Pódawa zapis, do kótaregož se celowe dataje pišu.</ahelp>" #. EesvY #: 01130200.xhp @@ -6905,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #. zfQQ7 #: 01130200.xhp @@ -6914,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Wócynja dialog za wuběranje póžedaneje sćažki.</ahelp>" #. i6Kah #: 01130200.xhp @@ -6923,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty" #. 8cKND #: 01130200.xhp @@ -6932,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Determines whether and how documents are converted." -msgstr "" +msgstr "Póstaja, lěc a kak se dokumenty konwertěruju." #. rRiuu #: 01130200.xhp @@ -6941,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149236\n" "help.text" msgid "Text documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe dokumenty" #. t59oX #: 01130200.xhp @@ -6950,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "par_id3148564\n" "help.text" msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"." -msgstr "" +msgstr "Źiwajśo na to, až se móžo pópisanje „tekstowe dokumenty“ wótwisujucy wót wuběrkow z pjerwjejšnego boka změniś. Jolic na pśikład dokumenty Microsoft Word su wubrane, jo pópisanje „Dokumenty Word“." #. oqwC5 #: 01130200.xhp @@ -6959,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Pódawa, až se maju dokumenty konwertěrowaś.</ahelp>" #. YDwV9 #: 01130200.xhp @@ -6968,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>." -msgstr "" +msgstr "How móžośo se ku głownemu bokoju <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">dokumentowego konwertera</link> wrośiś." #. ELq8D #: 01150000.xhp @@ -6977,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Euro Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Eurokonwerter" #. EKHAB #: 01150000.xhp @@ -6986,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154840\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Euro; asistent Eurokonwerter</bookmark_value><bookmark_value>asistenty; Eurokonwerter</bookmark_value><bookmark_value>konwertery; Eurokonwerter</bookmark_value><bookmark_value>pjenjeze; konwertery</bookmark_value>" #. ERtPD #: 01150000.xhp @@ -6995,7 +6997,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154840\n" "help.text" msgid "Euro Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent Eurokonwerter" #. uwNbS #: 01150000.xhp @@ -7004,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Konwertěrujo pjenjezne sumy w dokumentach $[officename] Calc a w pólach a tabelach $[officename] Writer do eurow.</ahelp></variable>" #. 9JFzG #: 01150000.xhp @@ -7013,7 +7015,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">at the end of this section</link>." -msgstr "" +msgstr "Jano zacynjone dataje se konwertěruju. Jo pak móžno, eurokonwerter we wócynjonem dokumenśe $[officename] Calc wužywaś. W toś tom paźe se separatny dialog wócynja. Toś ten dialog se <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">na kóńcu toś togo wótrězka</link> wopisujo." #. qBXtJ #: 01150000.xhp @@ -7022,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted." -msgstr "" +msgstr "Jano pjenjeze krajow, kótarež k Europskej pjenjeznej uniji słušaju, se konwertěruju." #. ayFSS #: 01150000.xhp @@ -7031,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156152\n" "help.text" msgid "Extent" -msgstr "" +msgstr "Wobměra" #. FNztD #: 01150000.xhp @@ -7040,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156155\n" "help.text" msgid "Single $[officename] Calc document" -msgstr "" +msgstr "Jadnotliwy dokument $[officename] Calc" #. BELnK #: 01150000.xhp @@ -7049,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "par_id3155420\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertěrujo jadnotliwu dataju $[officename] Calc.</ahelp> Aby póla a tabele w $[officename] Writer konwertěrował, markěrujśo nejpjerwjej kontrolny kašćik <emph>Teke póla a tabele w tekstowych dokumentach konwertěrowaś</emph>." #. h5BYq #: 01150000.xhp @@ -7058,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153541\n" "help.text" msgid "Complete Directory" -msgstr "" +msgstr "Cełkowny zapis" #. dMZQs #: 01150000.xhp @@ -7067,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertěrujo wšykne dokumenty a pśedłogi $[officename] a $[officename] Writer we wubranem zapisu.</ahelp>" #. i4GGG #: 01150000.xhp @@ -7076,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149516\n" "help.text" msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Pjenjeze" #. MF4uh #: 01150000.xhp @@ -7085,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "Specifies the currency to be converted into euros." -msgstr "" +msgstr "Pódawa pjenjeze, kótarež se maju do eurow konwertěrowaś." #. WXetC #: 01150000.xhp @@ -7094,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "Source directory / Source Document" -msgstr "" +msgstr "Žrědłowy zapis/Žrědłowy dokument" #. r6grs #: 01150000.xhp @@ -7103,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa zapis abo mě jadnotliwego dokumenta, kótaryž se ma konwertěrowaś.</ahelp>" #. ncDhB #: 01150000.xhp @@ -7112,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151385\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #. Ecwmi #: 01150000.xhp @@ -7121,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog za wuběranje póžedanego zapisa abo dokumenta.</ahelp>" #. AoRar #: 01150000.xhp @@ -7130,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147560\n" "help.text" msgid "Including Subfolders" -msgstr "" +msgstr "Inkluziwnje pódzarědniki" #. FsG9U #: 01150000.xhp @@ -7139,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se maju wšykne pódzarědniki wubranego zapisa zapśimjeś.</ahelp>" #. 8ZEme #: 01150000.xhp @@ -7148,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150542\n" "help.text" msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "" +msgstr "Teke póla a tabele w tekstowych dokumentach konwertěrowaś" #. PYHYz #: 01150000.xhp @@ -7157,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertěrujo pjenjezne sumy z pólow a tabelow dokumentow $[officename] Writer.</ahelp>" #. yvDAz #: 01150000.xhp @@ -7166,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "par_id3148453\n" "help.text" msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted." -msgstr "" +msgstr "Gódnoty w tekstowem dokumenśe, kótarež njejsu w pólach abo tabelach, se njekonwertěruju." #. AxFBW #: 01150000.xhp @@ -7175,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151382\n" "help.text" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy šćit bźez pšašanja wótpóraś" #. N2hUD #: 01150000.xhp @@ -7184,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až tabelowy šćit se za konwertěrowanje znjemóžnja a pó tom zasego zmóžnja. Jolic tabelowy šćit gronidło wužywa, buźośo dialog za zapódawanje gronidła wiźeś.</ahelp>" #. NDAMC #: 01150000.xhp @@ -7193,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147288\n" "help.text" msgid "Target Directory" -msgstr "" +msgstr "Celowy zapis" #. iAJop #: 01150000.xhp @@ -7202,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa zarědnik a sćažku, w kótarymaž se maju dataje składowaś.</ahelp>" #. gzfBf #: 01150000.xhp @@ -7211,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "par_id3154151\n" "help.text" msgid "<emph>...</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>…</emph>" #. YMDjh #: 01150000.xhp @@ -7220,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog, w kótaremž móžośo zapis wubraś, w kótaremž se maju konwertěrowane dataje składowaś.</ahelp>" #. ULUG4 #: 01150000.xhp @@ -7229,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155854\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Pśetergnuś" #. bT4oP #: 01150000.xhp @@ -7238,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the Euro Converter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zacynja eurokonwerter.</ahelp>" #. gFZDz #: 01150000.xhp @@ -7247,7 +7249,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154986\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" #. GDiFH #: 01150000.xhp @@ -7256,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "par_id3155413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Activates the help for the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiwěrujo pomoc za dialog.</ahelp>" #. 5uzLq #: 01150000.xhp @@ -7265,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148616\n" "help.text" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Pśetwóriś" #. LHvH2 #: 01150000.xhp @@ -7274,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Startujo pśetwórjenje.</ahelp>" #. JLBGT #: 01150000.xhp @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed." -msgstr "" +msgstr "Za konwertěrowanje se bok z póstupowym statusom pokazujo." #. JP7s8 #: 01150000.xhp @@ -7292,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Slědk" #. RGPAV #: 01150000.xhp @@ -7301,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wrośa se k prědnemu bokoju eurokonwertera.</ahelp>" #. GD48d #: 01150000.xhp @@ -7310,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Jolic aktualny dokument jo dokument abo pśedłoga $[officename] Calc, móžośo eurokonwerter z pomocu wótpowědnego symbola w symbolowej rědce Rědy wuwołaś. Toś ten symbol jo pó standarźe schowany. Aby symbol eurokonwertera pokazał, klikniśo na šypku na kóńcu symboloweje rědki Rědy, wubjeŕśo pśikaz <emph>Widobne tłocaški</emph> a aktiwěrujśo symbol <emph>Eurokonwerter</emph>." #. tBweT #: 01150000.xhp @@ -7319,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Symbol</alt></image>" #. B3FT7 #: 01150000.xhp @@ -7328,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "par_id3149418\n" "help.text" msgid "Euro Converter" -msgstr "" +msgstr "Eurokonwerter" #. cq2Dh #: 01150000.xhp @@ -7337,7 +7339,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Dialog <emph>Eurokonwerter</emph> slědujuce funkcije wopśimujo:" #. DRxvg #: 01150000.xhp @@ -7346,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148387\n" "help.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Ceły dokument" #. jkLfd #: 01150000.xhp @@ -7355,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the entire document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertěrujo ceły dokument.</ahelp>" #. FFBCA #: 01150000.xhp @@ -7364,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159110\n" "help.text" msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Pjenjeze" #. AcEzX #: 01150000.xhp @@ -7373,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "par_id3148834\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa pjenjeze, kótarež se maju do eurow konwertěrowaś.</ahelp>" #. uon72 #: 01150000.xhp @@ -7382,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155084\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Wuběrk" #. cmdme #: 01150000.xhp @@ -7391,7 +7393,7 @@ msgctxt "" "par_id3152999\n" "help.text" msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, kótarež cośo w toś tom wobceŕku konwertěrowaś, jolic njejsćo markěrował kontrolny kašćik <emph>Ceły dokument</emph>. Wubjeŕśo nastajenje a klikniśo pón na póžedane zapiski w pólu <emph>Pśedłogi</emph> resp. <emph>Pjenjezne wobceŕki</emph>. Wubrany wobceŕk buźo w dokumenśe wiźeś. Klikniśo na <emph>Pśetwóriś</emph>, aby konwertěrowanje pśewjadł." #. pH3eL #: 01150000.xhp @@ -7400,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153950\n" "help.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Celowe pśedłogi" #. XigoC #: 01150000.xhp @@ -7409,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "par_id3145162\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wšykne cele z wubranymi celowymi pśedłogami se konwertěruju.</ahelp>" #. ASWK8 #: 01150000.xhp @@ -7418,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152974\n" "help.text" msgid "Currency cells in the current sheet" -msgstr "" +msgstr "Pjenjezne cele w aktualnej tabeli" #. GQCTN #: 01150000.xhp @@ -7427,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "par_id3154479\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wšykne pjenjezne cele w aktiwnej celi se konwertěruju.</ahelp>" #. jUZLF #: 01150000.xhp @@ -7436,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156276\n" "help.text" msgid "Currency cells in the entire document" -msgstr "" +msgstr "Pjenjezne cele w cełem dokumenśe" #. 2aiVu #: 01150000.xhp @@ -7445,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "par_id3146912\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wšykne pjenjezne cele w aktiwnem dokumenśe se konwertěruju.</ahelp>" #. RDBDD #: 01150000.xhp @@ -7454,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155444\n" "help.text" msgid "Selected range" -msgstr "" +msgstr "Wubrany wobceŕk" #. 6dm7F #: 01150000.xhp @@ -7463,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "par_id3153736\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wšykne pjenjezne cele we wobceŕku, kótarež se wuběra, nježli až jo se konwerter wuwołał, se konwertěruju.</ahelp> Wšykne cele muse samski format měś, aby se mógli ako wubrany wobceŕk spóznaś." #. JfTz9 #: 01150000.xhp @@ -7472,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153927\n" "help.text" msgid "Templates / Currency ranges" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi / Pjenjezne wobceŕki" #. nCBWu #: 01150000.xhp @@ -7481,7 +7483,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo wobceŕki, kótarež se maju z lisćiny wubraś.</ahelp>" #. zm6iT #: 01170000.xhp @@ -7490,7 +7492,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Address Data Source" -msgstr "" +msgstr "Žrědło adresowych datow" #. UdqCV #: 01170000.xhp @@ -7499,7 +7501,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Address Data Source</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Žrědło adresowych datow</link>" #. BEBQU #: 01170000.xhp @@ -7508,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś ten asistent eksistěrujucy adresnik ako datowe žrědło w $[officename] registrěrujo.</ahelp>" #. SbPAF #: 01170000.xhp @@ -7517,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "par_id3151226\n" "help.text" msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:" -msgstr "" +msgstr "Móžośo adresowe daty a druge datowe žrědła kuždy cas w $[officename] registrěrowaś:" #. RQrEJ #: 01170000.xhp @@ -7526,7 +7528,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "Please select the type of your external address book" -msgstr "" +msgstr "Pšosym wubjeŕśo typ swójogo eksternego adresnika" #. 6XszA #: 01170000.xhp @@ -7535,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "par_id5782036\n" "help.text" msgid "Not all types are available on all systems." -msgstr "" +msgstr "Nic wšykne typy su na wšych systemach k dispoziciji." #. Ux9cU #: 01170000.xhp @@ -7544,7 +7546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3895382\n" "help.text" msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird" #. vaHTD #: 01170000.xhp @@ -7553,7 +7555,7 @@ msgctxt "" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, jolic južo adresnik w Thunderbird abo Icedove wužywaśo.</ahelp>" #. MDJ87 #: 01170000.xhp @@ -7562,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "hd_id9215979\n" "help.text" msgid "KDE Address book" -msgstr "" +msgstr "KDE-adresnik" #. cWAyw #: 01170000.xhp @@ -7571,7 +7573,7 @@ msgctxt "" "par_id585650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, jolic južo adresnik w KDE-adresniku wužywaśo.</ahelp>" #. yMyJB #: 01170000.xhp @@ -7580,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "hd_id4791405\n" "help.text" msgid "macOS Address book" -msgstr "" +msgstr "macOS-adresnik" #. ehrbJ #: 01170000.xhp @@ -7589,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "par_id6873683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in macOS Address book.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, jolic južo adresnik w macOS-adresniku wužywaśo.</ahelp>" #. diDWW #: 01170000.xhp @@ -7598,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "hd_id4517654\n" "help.text" msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #. aQAVp #: 01170000.xhp @@ -7607,7 +7609,7 @@ msgctxt "" "par_id4368724\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, jolic južo adresnik w Evolution wužywaśo.</ahelp>" #. qw2A9 #: 01170000.xhp @@ -7616,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "hd_id4218268\n" "help.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Evolution LDAP" #. 2zmtZ #: 01170000.xhp @@ -7625,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "par_id6269112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, jolic južo adresnik w Evolution LDAP wužywaśo.</ahelp>" #. duPBr #: 01170000.xhp @@ -7634,7 +7636,7 @@ msgctxt "" "hd_id8174382\n" "help.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Groupwise" #. ooRzZ #: 01170000.xhp @@ -7643,7 +7645,7 @@ msgctxt "" "par_id5294045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, jolic južo adresnik w Groupwise wužywaśo.</ahelp>" #. HWNER #: 01170000.xhp @@ -7652,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150976\n" "help.text" msgid "Other external data source" -msgstr "" +msgstr "Druge eksterne datowe žrědło" #. BWaJb #: 01170000.xhp @@ -7661,7 +7663,7 @@ msgctxt "" "par_id3156192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, jolic cośo druge datowe žrědło ako adresnik w $[officename] registrěrowaś.</ahelp>" #. 8uMDB #: 01170000.xhp @@ -7670,7 +7672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145674\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Pśetergnuś" #. vb6Vy #: 01170000.xhp @@ -7679,7 +7681,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Kóńcy asistent, bźez togo aby se změny pśewjadli.</ahelp>" #. qGp5U #: 01170000.xhp @@ -7688,7 +7690,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">K pjerwjejšnemu kšacoju pśejś.</ahelp>" #. YwCDw #: 01170000.xhp @@ -7697,7 +7699,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">K pśiducemu kšacoju pśejś.</ahelp>" #. NVj5A #: 01170000.xhp @@ -7706,7 +7708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Napóraś" #. GcKDS #: 01170000.xhp @@ -7715,7 +7717,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Napórajo zwisk z datowym žrědłom a zacynja dialog.</ahelp>" #. SK6BS #: 01170200.xhp @@ -7724,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Pśidatne nastajenja" #. SAEvC #: 01170200.xhp @@ -7733,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154094\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Additional Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Pśidatne nastajenja</link>" #. DFBck #: 01170200.xhp @@ -7742,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for other external data sources.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, pśidatne nastajenja za druge eksterne datowe žrědła zapódaś.</ahelp>" #. zrAAW #: 01170200.xhp @@ -7751,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. TNLzG #: 01170200.xhp @@ -7760,7 +7762,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Wuwołujo dialog, w kótaremž móžośo pśidatne nastajenja zapódaś.</ahelp>" #. 5e2zp #: 01170300.xhp @@ -7769,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelu wubraś" #. TUPDb #: 01170300.xhp @@ -7778,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\">Select Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\">Tabelu wubraś</link>" #. pQydK #: 01170300.xhp @@ -7787,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa tabelu ze žrědła adresnika Seamonkey/Netscape, kótarež se ako adresnik w $[officename] wužywa.</ahelp>" #. Eu86p #: 01170300.xhp @@ -7796,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates." -msgstr "" +msgstr "Wšykne tabele z prědnego wužywaŕskego profila se za datowe žrědło w $[officename] registrěruju. Musyśo jadnu z tabelow pódaś, kótarež se w pśedłogach $[officename] wužywa." #. HEARC #: 01170300.xhp @@ -7805,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe pólo" #. DsQYX #: 01170300.xhp @@ -7814,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Pódawa tabelu, kótaraž se ma ako adresnik za pśedłogi $[officename] słužyś.</ahelp>" #. zzChA #: 01170300.xhp @@ -7823,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Datowu banku wuměniś</emph>, aby pśedłogi a dokumenty pózdźej změnił." #. cGFhu #: 01170400.xhp @@ -7832,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "Titel datowego žrědła" #. BsQPs #: 01170400.xhp @@ -7841,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\">Data Source Title</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\">Titel datowego žrědła</link>" #. CKBwu #: 01170400.xhp @@ -7850,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "par_id3144740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa městno za dataju adresnika a mě, z kótarymž se datowe žrědło w eksplorerje datowego žrědłow nalicyjo.</ahelp>" #. gSJGW #: 01170400.xhp @@ -7859,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Městno" #. bEA2A #: 01170400.xhp @@ -7868,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa městno dataje datoweje banki.</ahelp>" #. TBChn #: 01170400.xhp @@ -7877,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pśepytaś" #. 3256N #: 01170400.xhp @@ -7886,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa městno z pomocu datajowego dialoga.</ahelp>" #. i7z3t #: 01170400.xhp @@ -7895,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Wšym modulam toś ten adresnik w %PRODUCTNAME k dispoziciji stajiś" #. pFkuF #: 01170400.xhp @@ -7904,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrěrujo nowo napóranu dataju datoweje banki w %PRODUCTNAME. Datowa banka se pón we wobceŕku datowych žrědłow nalicyjo (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+F4). Jolic kontrolny kašćik jo se wuproznił, buźo datowa banka jano k dispoziciji, gaž dataju datoweje banki wócynjaśo.</ahelp>" #. 7MbQ5 #: 01170400.xhp @@ -7913,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144436\n" "help.text" msgid "Address book name" -msgstr "" +msgstr "Mě adresnika" #. SfdpW #: 01170400.xhp @@ -7922,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "par_id3154673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Pódawa mě datowego žrědła.</ahelp>" #. BKrWA #: 01170500.xhp @@ -7931,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "Pólne pśipokazanje" #. Zq2BM #: 01170500.xhp @@ -7940,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\">Field Assignment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\">Pólne pśipokazanje</link>" #. yEkbV #: 01170500.xhp @@ -7949,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog, kótarymž wam zmóžnja, pólne pśipokazanje pódaś.</ahelp>" #. PhHdF #: 01170500.xhp @@ -7958,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152372\n" "help.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "Pólne pśipokazanje" #. HrTyA #: 01170500.xhp @@ -7967,4 +7969,4 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Wócynja dialog <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Pśedłogi: Pśipokazanje adresnika</link>.</ahelp>" diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po index 197ca8971db..b5bd4cd6ab6 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/dsb/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. x2qZ6 #: mailmergetoolbar.xhp @@ -240,14 +240,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś ten meni pśikaze za wobźěłowanje wopśimjeśa aktualnego dokumenta wopśimujo.</ahelp>" -#. VrMBN +#. TV7tD #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Select Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Tekst wubraś</link>" +msgid "Select Text" +msgstr "" #. Hug2v #: main0102.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e63b60f3e8a..0d08a54f857 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16987,13 +16987,13 @@ msgctxt "" msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles." msgstr "" -#. zNZ83 +#. 4X8z5 #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" "par_id3149957\n" "help.text" -msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template." +msgid "You can set a default template, so every new $[officename] document would use it, unless you specified otherwise (for example, when you create a new document from a different template)." msgstr "" #. UXnRC diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index 96e8e8c0970..10e5d9bedcd 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Lisćinowe pólo" #: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" -msgstr "Kupkowy wobłuk" +msgstr "Kupkowe pólo" #. iSqdH #: sc/inc/globstr.hrc:432 @@ -30343,11 +30343,11 @@ msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Na_stajenja..." -#. UABF3 +#. 8BGxk #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" -msgid "Opens the Solver Options dialog." -msgstr "Wócynja dialog nastajenjow Solver." +msgid "Opens the solver’s Options dialog." +msgstr "" #. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po index 86a6a0677c3..6523ee422ab 100644 --- a/source/dsb/sd/messages.po +++ b/source/dsb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n" #. WDjkB @@ -3614,11 +3614,11 @@ msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Łopjeno papjery z wóspjetowanymi bokami połniś" -#. T6HHy +#. dBYC3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet" -msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "Pódawa, až se maju boki wukachlickowane śišćaś. Jolic boki abo folije su mjeńše ako papjera, wóspjetujśo boki abo folije na jadnom łopjenje papjery." +msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper." +msgstr "" #. qbU9A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285 @@ -6335,11 +6335,11 @@ msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Łopjeno papjery z wóspjetowanymi folijami połniś" -#. BkFHA +#. NDyEg #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" -msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "Pódawa, až se maju boki wukachlickowane śišćaś. Jolic boki abo folije su mjeńše ako papjera, wóspjetujśo boki abo folije na jadnom łopjenje papjery." +msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper." +msgstr "" #. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427 diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po index 548fd253bc4..e1af9b11186 100644 --- a/source/dsb/sfx2/messages.po +++ b/source/dsb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559597232.000000\n" #. bHbFE @@ -1664,346 +1664,364 @@ msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "Gronidło aktualizěrowaś" +#. JBvAE +#: include/sfx2/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" +msgid "The document contains macros." +msgstr "" + +#. W7BEM +#: include/sfx2/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_MACROS" +msgid "Macros" +msgstr "" + +#. xtAP6 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_EVENTS" +msgid "Events" +msgstr "" + #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Šery elegantny" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Pcołkowy kóš" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Módra kśiwanka" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Módropawsowe plany" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Bomse" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Žołta ideja" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Gólny ptašk" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Fryšnosć" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiracija" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Swětła" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Rosćeca wólnosć" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Połnocna módrina" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Pśirodna ilustracija" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Pisak" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klawěr" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Póstup" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Schowanje słyńca" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Tradicionelny" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Žywy" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "Žywjenjoběg" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Tabelariski žywjenjoběg" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderny" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderny wobchodowy list bźez serifow" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderny wobchodowy list ze serifami" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Wizitna kórtka z logom" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Jadnory" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "Zjadnorjone chinske normalne" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Wótwónoźeś" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Wšykno lašowaś" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Dłujkosć gronidła" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Gronidło, kótarež sćo zapódał, problemy za zgromadne źěło zawinujo. Pšosym zapódajśo gronidło, kótarež jo krotše ako 52 bajtow abo dlejše ako 55 bajtow." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-kliknjenje, aby hyperwótkaz wócynił: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Klikniśo, aby hyperwótkaz wócynił: %(link)" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(wužyty pśez: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelowy dokument" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Njedawno wužyty" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Žeden nejnowše znamuška" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Wšykne standardne pśedłogi wótnowiś" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "S~tandardny tekstowy dokument wótnowiś" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Stan~dardnu tabelu wótnowiś" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Standar~dnu prezentaciju wótnowiś" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Standardnu ~kreslanku wótnowiś" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "~Importěrowaś" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "Ro~zšyrjenja" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Pśemjeniś" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Kategoriju pśemjeniś" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Nowa kategorija" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "Objektowy inspektor UNO" diff --git a/source/dsb/svtools/messages.po b/source/dsb/svtools/messages.po index aac8a52336d..7156f043b6c 100644 --- a/source/dsb/svtools/messages.po +++ b/source/dsb/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/dsb/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559381574.000000\n" #. fLdeV @@ -827,494 +827,524 @@ msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Pśidaś" -#. 4K4AF +#. mJtKL #: include/svtools/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS" +msgid "Scroll to first sheet" +msgstr "" + +#. Vrt2v +#: include/svtools/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS" +msgid "Scroll to previous sheet" +msgstr "" + +#. AFDbv +#: include/svtools/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS" +msgid "Scroll to next sheet" +msgstr "" + +#. eFvNF +#: include/svtools/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS" +msgid "Scroll to last sheet" +msgstr "" + +#. 8E5Gc +#: include/svtools/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS" +msgid "Add sheet" +msgstr "" + +#. 4K4AF +#: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Horicontalny lineal" #. PG9qt -#: include/svtools/strings.hrc:185 +#: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Wertikalny lineal" #. RJDiQ -#: include/svtools/strings.hrc:187 +#: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1-bit threshold" msgstr "1-bitowy prog" #. D5EAR -#: include/svtools/strings.hrc:188 +#: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8-bit grayscale" msgstr "8-bitowe stopnje šerosći" #. HFbrr -#: include/svtools/strings.hrc:189 +#: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8-bit color" msgstr "8-bitowa barwa" #. Rh5LR -#: include/svtools/strings.hrc:190 +#: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24-bit true color" msgstr "24-bitowa cysta barwa" #. LHA5t -#: include/svtools/strings.hrc:191 +#: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 kB of memory." msgstr "Wobraz něźi %1 kB składa trjeba." #. bVGRC -#: include/svtools/strings.hrc:192 +#: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB." msgstr "Wobraz něźi %1 kB składa trjeba; datajowa wjelikosć jo %2 kB." #. dAVBR -#: include/svtools/strings.hrc:193 +#: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 kB." msgstr "Datajowa wjelikosć jo %1 kB." #. TaCaF -#: include/svtools/strings.hrc:194 +#: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "host" #. ERaxD -#: include/svtools/strings.hrc:195 +#: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "port" #. W88Be -#: include/svtools/strings.hrc:196 +#: include/svtools/strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "Druge CMIS" #. E9JF5 -#: include/svtools/strings.hrc:197 +#: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Gótowo" #. 6zER8 -#: include/svtools/strings.hrc:198 +#: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Zastajone" #. nqqYs -#: include/svtools/strings.hrc:199 +#: include/svtools/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Wulašowanje caka" #. CGn9R -#: include/svtools/strings.hrc:200 +#: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Wuśěžony" #. nyGEq -#: include/svtools/strings.hrc:201 +#: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Inicializacija" #. hduW4 -#: include/svtools/strings.hrc:202 +#: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Cakajucy" #. FYGFz -#: include/svtools/strings.hrc:203 +#: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Rozgrěwanje" #. qntFR -#: include/svtools/strings.hrc:204 +#: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Pśeźěłowanje" #. tUmmx -#: include/svtools/strings.hrc:205 +#: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Śišćanje" #. BMWJx -#: include/svtools/strings.hrc:206 +#: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Offline" #. drDMK -#: include/svtools/strings.hrc:207 +#: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Zmólka" #. FnMTQ -#: include/svtools/strings.hrc:208 +#: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Njeznaty serwer" #. vuLYa -#: include/svtools/strings.hrc:209 +#: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Zaprěśe papjery" #. qG4ZG -#: include/svtools/strings.hrc:210 +#: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Nic dosć papjery" #. bB9PC -#: include/svtools/strings.hrc:211 +#: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Manuelne dodawanje" #. eMZJo -#: include/svtools/strings.hrc:212 +#: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Problem z papjeru" #. RU3Li -#: include/svtools/strings.hrc:213 +#: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "Z/W aktiwne" #. VEuAd -#: include/svtools/strings.hrc:214 +#: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Wudawański fach połny" #. MinDm -#: include/svtools/strings.hrc:215 +#: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Mało tonera" #. AjnQj -#: include/svtools/strings.hrc:216 +#: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Žeden toner" #. CtvCS -#: include/svtools/strings.hrc:217 +#: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Bok lašowaś" #. iGWiT -#: include/svtools/strings.hrc:218 +#: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Pśistup wužywarja trěbny" #. 7xg4W -#: include/svtools/strings.hrc:219 +#: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Pśemało składa" #. DcNFt -#: include/svtools/strings.hrc:220 +#: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Pókšyśe wótwórjone" #. CHiEH -#: include/svtools/strings.hrc:221 +#: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Energiju žarjecy modus" #. bYbeA -#: include/svtools/strings.hrc:222 +#: include/svtools/strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Standardny śišćak" #. 9QCL5 -#: include/svtools/strings.hrc:223 +#: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d dokumentow" #. yobGc -#: include/svtools/strings.hrc:225 +#: include/svtools/strings.hrc:231 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<žeden>" #. Fa4nQ -#: include/svtools/strings.hrc:226 +#: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Pśedewześe" #. DdDzQ -#: include/svtools/strings.hrc:227 +#: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Wótźělenje" #. LXmyi -#: include/svtools/strings.hrc:228 +#: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Pśedmě" #. 2MkxF -#: include/svtools/strings.hrc:229 +#: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Familijowe mě" #. VyyM6 -#: include/svtools/strings.hrc:230 +#: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Droga" #. wUdSC -#: include/svtools/strings.hrc:231 +#: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Kraj" #. tAg9k -#: include/svtools/strings.hrc:232 +#: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "PL" #. UYGgj -#: include/svtools/strings.hrc:233 +#: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Město" #. vTYyD -#: include/svtools/strings.hrc:234 +#: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. E7qqB -#: include/svtools/strings.hrc:235 +#: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Pozicija" #. NiFzB -#: include/svtools/strings.hrc:236 +#: include/svtools/strings.hrc:242 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Gronjenje" #. CFDX6 -#: include/svtools/strings.hrc:237 +#: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Iniciale" #. 2DADo -#: include/svtools/strings.hrc:238 +#: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Póstrowna formula" #. 8MWGd -#: include/svtools/strings.hrc:239 +#: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Telefon: Priwatny" #. fX9J4 -#: include/svtools/strings.hrc:240 +#: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Telefon: Słužbny" #. Ss9vd -#: include/svtools/strings.hrc:241 +#: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faks" #. MgbsU -#: include/svtools/strings.hrc:242 +#: include/svtools/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. aHNGY -#: include/svtools/strings.hrc:243 +#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. CGutA -#: include/svtools/strings.hrc:244 +#: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Notica" #. btBDG -#: include/svtools/strings.hrc:245 +#: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Wužywaŕ 1" #. A4nkT -#: include/svtools/strings.hrc:246 +#: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Wužywaŕ 2" #. J48Kt -#: include/svtools/strings.hrc:247 +#: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Wužywaŕ 3" #. 3BxjF -#: include/svtools/strings.hrc:248 +#: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Wužywaŕ 4" #. tBBKp -#: include/svtools/strings.hrc:249 +#: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "ID" #. H3ygA -#: include/svtools/strings.hrc:250 +#: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Zwězkowy kraj" #. xP2AC -#: include/svtools/strings.hrc:251 +#: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Telefon: běrow" #. P6Vm5 -#: include/svtools/strings.hrc:252 +#: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Pager" #. ayErk -#: include/svtools/strings.hrc:253 +#: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Mobilny telefon" #. 26wjz -#: include/svtools/strings.hrc:254 +#: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Telefon: druge" #. runZ4 -#: include/svtools/strings.hrc:255 +#: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalendaŕ" #. 7niGM -#: include/svtools/strings.hrc:256 +#: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Pśepšosyś" #. Fqcgq -#: include/svtools/strings.hrc:258 +#: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$service$ $user$" #. CgGG3 -#: include/svtools/strings.hrc:260 +#: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" msgstr "%PRODUCTNAME trjeba wokolinu běžnego casa Java (JRE), aby toś ten nadawk wuwjadł. Pšosym instalěrujśo JRE a startujśo %PRODUCTNAME znowego. %FAQLINK" #. SBgjA -#: include/svtools/strings.hrc:261 +#: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" msgstr "%PRODUCTNAME trjeba %BITNESS-bitowu wokolinu běžnego casa Java (JRE), aby toś ten nadawk wuwjadł. Pšosym instalěrujśo JRE a startujśo %PRODUCTNAME znowego. %FAQLINK" #. FY49S -#: include/svtools/strings.hrc:262 +#: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" msgstr "%PRODUCTNAME se na Mac OS 10.10 abo nowšem Java Development Kit (JDK) Oracle pomina, aby toś ten nadawk wuwjadł. Pšosym instalěrujśo jen a startujśo %PRODUCTNAME znowego. %FAQLINK" #. 76BEm -#: include/svtools/strings.hrc:263 +#: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Konfiguracija %PRODUCTNAME jo se změniła. Wubjeŕśo pód %PRODUCTNAME - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšyrjone wokolinu běžnego casa Java, kótaruž %PRODUCTNAME ma wužywaś." #. BZvFF -#: include/svtools/strings.hrc:264 +#: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Konfiguracija %PRODUCTNAME jo se změniła. Wubjeŕśo Rědy - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšyrjone wokolinu běžnego casa, kótaruž %PRODUCTNAME ma wužywaś." #. Tunzz -#: include/svtools/strings.hrc:265 +#: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME se wokolinu běžnego casa Java (JRE) pomina, aby toś ten nadawk wuwjadł. Wubrana wokolina běžnego casa jo wobškóźona. Pšosym wubjeŕśo drugu wersiju abo instalěrujśo nowu wokolinu běžnego casa a wubjeŕśo ju pód %PRODUCTNAME - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšyrjone." #. rKxCS -#: include/svtools/strings.hrc:266 +#: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME se wokolinu běžnego casa Java (JRE) pomina, aby toś ten nadawk wuwjadł. Wubrana wokolina běžnego casa jo wobškóźona. Pšosym wubjeŕśo drugu wersiju abo instalěrujśo nowu wokolinu běžnego casa a wubjeŕśo ju pód Rědy - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšyrjone." #. QPEUX -#: include/svtools/strings.hrc:267 +#: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "JRE trěbny" #. XD3FG -#: include/svtools/strings.hrc:268 +#: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "JRE wubraś" #. WETqJ -#: include/svtools/strings.hrc:269 +#: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE jo defektny" @@ -1322,409 +1352,409 @@ msgstr "JRE jo defektny" #. BAnmG #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: include/svtools/strings.hrc:273 +#: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." msgstr "Wócynja dialog nastajenjow śišćaka, źož móžośo globalne nastajenja śišćaka pśepisaś, kótarež su w Rědy - Nastajenja - %PRODUCTNAME Writer/Web - Śišćaś za aktualny dokument póstajone." #. q7s6f -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Žrědłowy kod" #. PZmAB -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Dataja cytańskich znamjenjow" #. eNRzD -#: include/svtools/strings.hrc:277 +#: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Wobraze" #. Enc4X -#: include/svtools/strings.hrc:278 +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguraciska dataja" #. sP5AK -#: include/svtools/strings.hrc:279 +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Nałoženje" #. jAA7S -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Tabela datoweje banki" #. CEhUy -#: include/svtools/strings.hrc:281 +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Systemowa dataja" #. E2Kzj -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "Dokument MS Word" #. BU7Pw -#: include/svtools/strings.hrc:283 +#: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Dataja pomocy" #. kBbwy -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" #. 6W6tY -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Archiwna dataja" #. c9WiE -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Protokolowa dataja" #. gBQzN -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "Datowa banka StarOffice" #. J4Pki -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "Globalny dokument StarWriter 4.0 / 5.0" #. 33Dez -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "Wobraz StarOffice" #. pcLE6 -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Tekstowa dataja" #. 7bMJT -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Wótkaz" #. hDFtd -#: include/svtools/strings.hrc:292 +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Pśedłoga StarOffice 3.0 - 5.0" #. Xcec2 -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "Dokument MS Excel" #. FWiWT -#: include/svtools/strings.hrc:294 +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "Pśedłoga MS Excel" #. WBsxH -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Štaplowa dataja" #. SPQtV -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Dataja" #. Vh78a -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Zarědnik" #. ZK69j -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Tekstowy dokument" #. p2aL6 -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelowy dokument" #. SCtHH -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" #. 5gtdF -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" #. suagX -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" #. iLqe2 -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Globalny dokument" #. FF4fa -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. t58zy -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Datowa banka" #. DiNGB -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "Pśedłoga tabelowego dokumenta OpenOffice.org 1.0" #. FYKGV -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "Pśedłoga kreslanki OpenOffice.org 1.0" #. CTUQg -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "Pśedłoga prezentacije OpenOffice.org 1.0" #. Cbvtx -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "Pśedłoga tekstowego dokumenta OpenOffice.org 1.0" #. FBCWx -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Lokalne běgadło" #. MEF3h -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Disketnik" #. 55Dof -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM-běgadło" #. 82Acc -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Seśowy zwisk" #. 3CBfJ -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Dokument MS Powerpoint" #. DS7CP -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Pśedłoga MS PowerPoint" #. syag8 -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Prezentacija MS PowerPoint" #. fHGcD -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0" #. CFw78 -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "Diagram OpenOffice.org 1.0" #. tJhDC -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "Kreslanka OpenOffice.org 1.0" #. f9ZNL -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "Tabelowy dokument OpenOffice.org 1.0" #. PCBqi -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "Prezentacija OpenOffice.org 1.0" #. Npija -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Tekstowy dokument OpenOffice.org 1.0" #. tVnQQ -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "Globalny dokument OpenOffice.org 1.0" #. t6krU -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML-dokument" #. gGRGw -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Database" msgstr "Datowa banka %PRODUCTNAME" #. ZFz7o -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Drawing" msgstr "Kreslanka %PRODUCTNAME" #. 9JRAR -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Math Formula" msgstr "Formla %PRODUCTNAME Math" #. 4F4Uo -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" msgstr "Globalny dokument %PRODUCTNAME" #. FXCdu -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation" msgstr "Prezentacija %PRODUCTNAME Impress" #. 3ReMe -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet" msgstr "Tabelowy dokument %PRODUCTNAME Calc" #. pTYGw -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Document" msgstr "Dokument %PRODUCTNAME Writer" #. m2AEw -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" msgstr "Tabelowa pśedłoga %PRODUCTNAME" #. M65d6 -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" msgstr "Pśedłoga kreslanki %PRODUCTNAME" #. MrK7k -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" msgstr "Pśedłoga prezentacije %PRODUCTNAME" #. F8icA -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Text Template" msgstr "Tekstowa pśedłoga %PRODUCTNAME" #. RgRyf -#: include/svtools/strings.hrc:336 +#: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Kóńcowka %PRODUCTNAME" #. b8JK6 -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Pšawopisna kontrola Hunspell" #. do26f -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#: include/svtools/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Źělenje złožkow Libhyphen" #. aGFNy -#: include/svtools/strings.hrc:340 +#: include/svtools/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "Tezawrus Mythes" #. RwS4n -#: include/svtools/strings.hrc:341 +#: include/svtools/strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "Lisćina ignorěrowanych słowow" #. eAiiA -#: include/svtools/strings.hrc:342 +#: include/svtools/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL" msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker" msgstr "LanguageTool - Zdalona kontrola gramatiki" diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po index db49be9f954..54611a9f962 100644 --- a/source/dsb/svx/messages.po +++ b/source/dsb/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559381585.000000\n" #. 3GkZj @@ -7405,706 +7405,748 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Nic wšykne objeekty SmartArts daju se zacytaś. Składowanje w Microsoft Office 2010 abo w nowšem by se wobinuło toś togo problema." -#. Bc5Sg +#. CKqDa #: include/svx/strings.hrc:1329 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT" +msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog." +msgstr "" + +#. MG6GF +#: include/svx/strings.hrc:1330 +msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT" +msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog." +msgstr "" + +#. rLN6T +#: include/svx/strings.hrc:1331 +msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT" +msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog." +msgstr "" + +#. gnk6E +#: include/svx/strings.hrc:1332 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" +msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." +msgstr "" + +#. aT6VC +#: include/svx/strings.hrc:1333 +msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" +msgid "List Style and Level." +msgstr "" + +#. G5sCs +#: include/svx/strings.hrc:1334 +msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. rBgY5 +#: include/svx/strings.hrc:1335 +msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" +msgid "Row and Column" +msgstr "" + +#. Bc5Sg +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Měritko. Klikniśo z pšaweju tastu, aby měritko změnił abo klikniśo, aby dialog Měritko wócynił." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Pówětšyś" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Pómjeńšyś" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150 %" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Ceły bok" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Šyrokosć boka" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimalny naglěd" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Inkluziwnje pśedłogi" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Wótstawkowe pśe~dłogi" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Celowe pśe~dłogi" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Za formatěrowanim pytaś" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Z formatěrowanim wuměniś" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Kóńc dokumenta jo dostany" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Kóńc dokumenta jo dostany, pókšacujo se wót zachopjeńka" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Kóńc tabele jo dostany" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Pytański wuraz njejo se namakał" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Nawigaciski element njejo se namakał" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Zachopjeńk dokumenta jo dostany" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Zachopjeńk dokumenta jo dostany, pókšacujo se wót kóńca" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Prědne dopomnjeśe dostane, wót slědnego pókšacowane" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Prědne dopomnjeśe dostane, wót prědnego pókšacowane" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Barwna paleta" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Pipeta" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "3D-efekty" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Njepłaśiwe gronidło" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Gronidle se njemakatej" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuška" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Wjelike wupołnjone kólaskate naliceńske znamuška" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Wupołnjone ruśane naliceńske znamuška" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Wjelike wupołnjone kwadratiske naliceńske znamuška" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Wupołnjone napšawo pokazujuce šypki za nalicenja" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Napšawo pokazujuce šypki za nalicenja" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Kśicki za nalicenja" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Kokulki za nalicenja" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Numer 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Numer 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Numer (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Wjelike romske licby I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Wjelike pismiki A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Małe pismiki a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Małe pismiki (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Małe romske licby i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numeriski, numeriski, małe pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numeriski, małe pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numeriski, małe pismiki, małe romske licby, wjelike pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numeriski" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Wjelike romske licby, wjelike pismiki, małe romske licby, małe pismiki, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Wjelike pismiki, wjelike romske licby, małe pismiki, małe romske licby, małe wupołnjone kólaskate naliceńske znamuško" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numeriski ze wšymi pódrowninami" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Napšawo pokazujuce naliceńske znamuško, napšawo pokazujuca naliceńska šypka, wupołnjona naliceńska ruta, małe wupołnjone kólaskate nalićeńske znamuško" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Zip-dataja njedajo se napóraś." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Tabelowe designowe pśedłogi" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Akcije anulěrowaś: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Akcije anulěrowaś: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Akcije wóspjetowaś: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Akcije wóspjetowaś: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Pytaś" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formatěrowane zwobraznjenje" #. hAmnh -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. ntSYA -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) pśi $(DPI) DPI" #. EvHUn -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" msgstr "$(CAPACITY) KiB" #. 5qx2C -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION) % redukcija)" #. ESUpG -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" msgstr "GIF-wobraz" #. yWL9G -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-wobraz" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG-wobraz" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-wobraz" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF-wobraz" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET-wobraz" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT-wobraz" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG-wobraz" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP-wobraz" #. NBoWH -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" msgstr "WebP-wobraz" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Njeznaty" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Pśešaltowaś" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Wobrazowy modus" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Cerwjeny" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Zeleny" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Módry" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Swětłosć" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Transparenca" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Pśirězaś" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Standardne wusměrjenje" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Wótgórjejka dołoj" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Wótdołojka górjej" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Zeštaplowany" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Lěwa kšoma: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Górna kšoma: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Pšawa kšoma: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Dolna kšoma: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Wopisanje boka: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Wjelike pismiki" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Małe pismiki" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Wjelike romske" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Małe romske" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabske" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Žeden" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Prěcny format" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Wusoki format" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Nalěwo" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Napšawo" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Wše" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Wótbłyšćowany" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Awtor: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Datum: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Tekst: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Znamuškowa slězyna" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Barwna paleta" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Folijowe numery:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8114,2157 +8156,2157 @@ msgstr "" "Cośo město togo změnjonu wersiju składowaś?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Łatyńšćina" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA-rozšyrjenja" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Fonetiske pomocne znamuška" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombiněrujuce diakritiske znamuška" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grichišćina" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Grichiske symbole a koptišćina" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Kyriliske" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeńšćina" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebrejske" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Rozšyrjone hebrejske" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabske" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Rozšyrjone arabske" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Dewanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalšćina" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Guźaratišćina" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilšćina" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kanadaske" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thailandske" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laoske" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgiske" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Rozšyrjone georgiske" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Džamo" #. dqrF5 -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Łatyńske, dalšne pśidanki" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Rozšyrjone grichiske" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Powšykna interpunkcija" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Wušej a nižej stajone znamuška" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Pjenjezne symbole" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Kombiněrujuce diakritiske symbole" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Na pismiki pódobne symbole" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Licbowe znamuška" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Šypki" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematiske operatory" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Wšake techniske znamuška" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Symbole za wóźeńske znamuška" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optiske spóznawanje znamuškow" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Zalicone alfanumeriske znamuška" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Ramikowe krreslenje" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokowe elementy" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometriske formy" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Wšake symbole" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbaty" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK-symbole a interpunkcija" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo kompatibelne z Hangulom" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Wšake CJK-znamuška" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Zapśimjone CJK-pismiki a mjasece" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK-kompatibelnosć" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Symbole priwatnego wužyśa" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetiske prezentaciske formy" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabske prezentaciske formy A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Kombiněrujuce połznamuška" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Kompatibelnostne CJK-formy" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Małe warianty formow" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabske prezentaciske formy B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Połšěroke a połnošyroke formy" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Specialne" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Złožkowe znamuška Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi-radikale" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Staroitalske" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotiske" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bycantiniske muzikowe symbole" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Muzikowe symbole" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematiske alfanumeriske symbole" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy, pśistawk" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Wobznamjenja" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Kyriliske, pśistawk" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Wariantowe selektory" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Wobceŕk za priwatne wužyśe, pśistawk A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Wobceŕk za priwatne wužyśe, pśistawk B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmerske symbole" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetiske rozšyrjenja" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Wšake symbole a šypki" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Heksagramy Yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linear B, złožkowe znamuška" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Linear B, ideogramy" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egejske licby" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritiske" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Šawske" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanija" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Singalšćina" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetšćina" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Birmaske" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runy" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Syriske" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopiske" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Čeroki" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Złožkowe znamuška kanadiskich domorodnych" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolšćina" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Wšake matematiske symbole A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Šypki, pśistawk A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braillowe znamuška" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Šypki, pśistawk B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Wšake matematiske symbole B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK-radikale, pśistawk" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radikale Kandži" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografiske wopisańske znamuška" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunóo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanuwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo, rozšyrjone" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana, fonetiske rozšyrjenja" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK-smugi" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Cypriske złožkowe znamuška" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Symbole Tai Xuan Jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Wariantowe selektory, pśistawk" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Starogrichiske muzikowe symbole" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Starogrichiske licby" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabske, pśistawk" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugineske" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Kombiněrujuce diakritiske znamuška, pśistawk" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptiske" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopiske, rozšyrjenje" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopiske, pśistawk" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgiske, pśistawk" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitiske" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharošthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Modificěrujuce tonowe znamuška" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Nowe Taj Lue" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Staropersišćina" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Fonetiske rozšyrjenja, pśistawk" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Interpunkcija, pśistawk" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Wertikalne formy" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balineske" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Feniciske" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Klinowe pismo" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Klinowe pismo, licby a interpunkcija" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Cyfry liceńskego kijaška" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundaske" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Sawraštra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Starowěkowe symbole" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Diskos z Faistosa" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lykiske" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Kariske" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lydiske" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Klocki Mahjongg" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Dominowe klocki" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritańske" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Złožkowe znamuška kanadiskich domorodnych, rozšyrjenje" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Wediske rozšyrjenja" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Powšykne indiske cyfry" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Dewanagari, rozšyrjenje" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo, rozšyrjenje A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javaske" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Birmaske, rozšyrjenje A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meitei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo, rozšyrjenje B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Kralojstwowa aramejšćina" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Staropódpołdnjoarabske" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Awestiske" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Partiske" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Napismowe Pahlavi" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Staroturkojske" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Cyfry Rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egyptojske hieroglyfy" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Zapśimjone alfanumeriske znamuška, pśistawk" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Zapśimjone ideografiske znamuška, pśistawk" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandejske" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopiske, rozšyrjenje A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum, pśistawk" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana, pśistawk" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Grajne kórty" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Wšake symbole a piktogramy" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emotikony" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Wobchadowe a kórtowe symbole" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alchemistiske symbole" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabske, rozšyrjenje A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabske matematiske alfanumeriske symbole" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meitei Mayek, rozšyrjenje" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitiska kursiwa" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitiske hieroglyfy" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Šarada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundaske, pśistawk" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kawkaziske albańske" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptiske licbowe znamuška" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Kombiněrujuce diakritiske znamuška, rozšyrjenje" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployé" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasańske" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometriske formy, rozšyrjenje" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Linear A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manichejske" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Birmaske, rozšyrjenje B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatejske" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Staropódpołnocnoarabske" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Staropermiske" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentowe symbole" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyraske" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psaltrowe Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Wóźeńske znamuška krotkopisa" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhalaske stare licby" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Šypki, pśistawk C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatoliske hieroglyfy" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Čeroki, pśistawk" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Jěsne klinowe pismo" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatrańske" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Starohungorske" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Symbole a piktogramy, pśistawk" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitiske, pśistawk" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografiske symbole a interpunkcija" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongolšćina, pśistawk" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangutšćina, komponenty" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana, rozšyrjenje A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nüshu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Sojombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Syriske, pśistawk" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Kwadratne pismo Zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Šachowe symbole" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogrišćina" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi Rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Indiske licbowe znamjenja Siyaq" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Mayaske licbowe znamjenja" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Starosogdišćina" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdišćina" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Wóźeńske znamuška egyptojskich hieroglyfow" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elymaišćina" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1758 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagari" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Osmaniske licby Siyaq" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Mała Kana, rozšyrjona" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Symbole a piktogramy, rozšyrjone A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Tamilšćina, dodank" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Chorasmiske" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje G" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Wuske pismo Khitan" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Lisu, pśidank" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Symbole za stare licadła" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Tangut, pśidank" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Jezidiske" #. 9UAmW -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Arabske, rozšyrjenje B" #. QFLaj -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Cyprisko-minoiske" #. CYEeS -#: include/svx/strings.hrc:1775 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Etiopiske, rozšyrjenje B" #. ABqB6 -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Kana, rozšyrjenje B" #. DmagG -#: include/svx/strings.hrc:1777 +#: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje F" #. tjuhJ -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Łatyńšćina, rozšyrjenje G" #. naYAA -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" msgstr "Staroujgurske" #. JGVtT -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" msgstr "Tangsa" #. pkBYF -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" msgstr "Toto" #. SEVKT -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Złožkowe znamuška kanadiskich domorodnych, rozšyrjenje A" #. NpBis -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" msgstr "Vithkuqi" #. ssh5F -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Znamenniske notowe znamuška" #. xSLkm -#: include/svx/strings.hrc:1785 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" msgstr "Arabske, rozšyrjenje C" #. v2KBP -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje H" #. VXDJy -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje D" #. aWGSA -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" msgstr "Dewanagari, rozšyrjenje A" #. BMCBt -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" msgstr "Kaktovik, licbniki" #. VUVDF -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" msgstr "Kawišćina" #. EyKCr -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" msgstr "Nag Mundari" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1793 +#: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Wótlěwa napšawo (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Wótpšawa nalěwo (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1795 +#: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Nastajenja nadrědowanego objekta wužywaś" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1797 +#: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Wótlěwa napšawo (horicontalnje)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1798 +#: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Wótpšawa nalěwo (horicontalnje)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1799 +#: include/svx/strings.hrc:1806 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Wótpšawa nalěwo (wertikalnje)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1800 +#: include/svx/strings.hrc:1807 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Wótlěwa napšawo (wertikalnje)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1801 +#: include/svx/strings.hrc:1808 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Wót dołojce górjej, wótlěwa napšawo (wertikalny)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1803 +#: include/svx/strings.hrc:1810 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1805 +#: include/svx/strings.hrc:1812 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Digitalnje signěrowany wót:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1806 +#: include/svx/strings.hrc:1813 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1808 +#: include/svx/strings.hrc:1815 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Transparenca:" #. PGuXa #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1812 +#: include/svx/strings.hrc:1819 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" msgstr "Žedne ramiki" #. LzhYZ -#: include/svx/strings.hrc:1813 +#: include/svx/strings.hrc:1820 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" msgstr "Jano wenkowny ramik" #. EniNF -#: include/svx/strings.hrc:1814 +#: include/svx/strings.hrc:1821 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Wenkowny ramik a horiconalne linije" #. BuDWX -#: include/svx/strings.hrc:1815 +#: include/svx/strings.hrc:1822 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Wenkowny ramik a wšykne nutśikowne linje" #. ckL2Z -#: include/svx/strings.hrc:1816 +#: include/svx/strings.hrc:1823 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Wenkowny ramik a wertikalne linije" #. Q9hj4 -#: include/svx/strings.hrc:1817 +#: include/svx/strings.hrc:1824 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Wenkowny ramik bźez změny nutśikownych linijow" #. b7wCr -#: include/svx/strings.hrc:1818 +#: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" msgstr "Jano diagonalne linije" #. 8r98a -#: include/svx/strings.hrc:1819 +#: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Ramik diagonalnje dołoj" #. P4FGE -#: include/svx/strings.hrc:1820 +#: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Ramik diagonalnje górjej" #. VxBrT -#: include/svx/strings.hrc:1821 +#: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" msgstr "Pśekśicnjony ramik" #. hTi3j -#: include/svx/strings.hrc:1822 +#: include/svx/strings.hrc:1829 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" msgstr "Wšykne styri ramiki" #. o8fB8 -#: include/svx/strings.hrc:1823 +#: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" msgstr "Jano lěwa a pšawa kšoma" #. 6NnM2 -#: include/svx/strings.hrc:1824 +#: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" msgstr "Jano górny a dolny ramik" #. KTYVW -#: include/svx/strings.hrc:1825 +#: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Górna a dolna kšoma a wšykne horicontalne linije" #. fRcEu -#: include/svx/strings.hrc:1826 +#: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border Only" msgstr "Jano lěwy ramik" #. uqzE7 -#: include/svx/strings.hrc:1827 +#: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border Only" msgstr "Jano pšawy ramik" #. 6ecLB -#: include/svx/strings.hrc:1828 +#: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" msgstr "Jano górny ramik" #. B6KZc -#: include/svx/strings.hrc:1829 +#: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" msgstr "Jano dolny ramik" #. aCMGz -#: include/svx/strings.hrc:1830 +#: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Górna a dolna kšoma a wšykne nutśikowne linije" #. t38dT -#: include/svx/strings.hrc:1831 +#: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Lěwa a pšawa kšoma a wšykne nutśikowne linije" @@ -10273,19 +10315,19 @@ msgstr "Lěwa a pšawa kšoma a wšykne nutśikowne linije" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1836 +#: include/svx/strings.hrc:1843 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "Grafikowu wjelikosć pśeglědowaś" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1837 +#: include/svx/strings.hrc:1844 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "Wobraz „%NAME%“ ma pśemało pikselow za aktualnu wjelikosć (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1838 +#: include/svx/strings.hrc:1845 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "Wobraz „%NAME%“ ma pśewjele pikselow za aktualnu wjelikosć (%DPIX% x %DPIY% DPI)" @@ -16767,73 +16809,73 @@ msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." msgstr "Zawjertny kut za stil sni barwnego pśeběga pódaś." #. JjgJw -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:105 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." msgstr "Wó 45 stopnjow nawopaki ako špěra źo wjerśeś." #. 3ijiX -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:128 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:130 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." msgstr "Wó 45 stopnjow ako špěra źo wjerśeś." #. msZVT -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" msgstr "_Startowa gódnota:" #. AD585 -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:188 msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" msgstr "_Kóńcna gódnota:" #. xms3E -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:201 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Zapódajśo gódnotu transparence za zachopny dypk barwnego pśeběga, źož 0% jo dopołnje opakne a 100% jo dopołnje transparentne." #. fPaB7 -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:214 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Zapódajśo gódnotu transparence za kóńcny dypk barwnego pśeběga, źož 0% jo dopołnje opakne a 100% j dopołnje transparentne." #. PgT4m -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:240 msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" msgstr "_Ramik:" #. EmbBS -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:253 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." msgstr "Wubjeŕśo ramikowu gódnotu za transparencu barwnego pśeběga." #. hrDvA -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:278 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:280 msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" msgstr "Srjejź _X:" #. 2edDC -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:292 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:294 msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" msgstr "Srjejź _Y:" #. C7FRC -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." msgstr "Pódajśo procentowu sajźbu horicontalnego wótchylenja wót srjeźišća za stil sni barwnego pśeběga. 50% jo horicontalne srjejźišćo." #. eBXEr -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:320 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." msgstr "Pódajśo procentowu sajźbu wertikalnego wótchylenja wót srjeźišća za stil sni barwnego pśeběga. 50% jo wertikalne srjejźišćo." diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index 8d12c76b4e1..c997872c154 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -11994,11 +11994,11 @@ msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand" msgid "Select the brand of paper that you want to use." msgstr "Wubjeŕśo marku papjery, kótaruž cośo wužywaś." -#. T3wp9 +#. 3frsE #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type" -msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "Wubjeŕśo format boka, kótaryž cośo wužywaś. K dispoziciji stojece formaty wót marki wótwisuju, kótaruž sćo wubrał w lisćinje Marka. Jolic cośo swójski etiketowy format wužywaś, wubjeŕśo [Wužywaŕ] a klikniśo pón na rejtarik „Format“, aby format definěrował." +msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." +msgstr "" #. DCFRk #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476 @@ -16053,13 +16053,13 @@ msgstr "Zapódajśo dlejše wopisanje objekta, pśedewšym, jolic objekt jp pśe #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Dekoratiwny" #. bvrpj #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Element jo cysto dekoratiwny, njejo źěl dokumentowego wopśimjeśa, a dajo se pśez pomocne technologije ignorěrowaś." #. DWCEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175 diff --git a/source/dsb/wizards/messages.po b/source/dsb/wizards/messages.po index 52d01c234ac..5d57e0707c1 100644 --- a/source/dsb/wizards/messages.po +++ b/source/dsb/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556135574.000000\n" #. gbiMx @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "Zapis '%1' njedajo se napóraś.<BR>Snaź njejo dosć składowańskego r #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "Tekstowy dokument njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Writer' jo se zainstalěrował." #. m9CbQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Calc' jo se zainstalěrował." #. ZCzrE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "Prezentacija dokument njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Impress' jo se zainstalěrował." #. s45vT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "Kreslanka njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Draw' jo se zainstalěrował." #. YzHou #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "Formula njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Math' jo se zainstalěrował." #. EcX4n #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 diff --git a/source/dsb/wizards/source/resources.po b/source/dsb/wizards/source/resources.po index 8304dfbe6f9..0f0cdb9a9c3 100644 --- a/source/dsb/wizards/source/resources.po +++ b/source/dsb/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556135586.000000\n" #. 8UKfi @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_1\n" "property.text" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "Tekstowy dokument njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Writer' jo se zainstalěrował." #. ovyQD #: resources_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_2\n" "property.text" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Calc' jo se zainstalěrował." #. XoWgV #: resources_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_3\n" "property.text" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "Prezentacija dokument njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Impress' jo se zainstalěrował." #. 86ERo #: resources_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_4\n" "property.text" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "Kreslanka njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Draw' jo se zainstalěrował." #. oGc3c #: resources_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_5\n" "property.text" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "Formula njedajo se napóraś.<BR>Pšosym kontrolěrujśo, lěc modul '%PRODUCTNAME Math' jo se zainstalěrował." #. j5GzW #: resources_en_US.properties |