diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-21 12:34:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-21 12:36:11 +0200 |
commit | 26e09adb675a8fab61dec7817832b94ce23d9fb6 (patch) | |
tree | cc69b41188b0f86e6726bee5e9113ad28669a769 /source/dsb | |
parent | ceb35d1d848b7ba6795c703a3bec6c5549844bfc (diff) |
update translations for 7.4.2 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia36bd93db2652764c7ed865058467bb0b17eb545
(cherry picked from commit a5f80090f50b6d1e06f579d12a22eb1ad805c99c)
Diffstat (limited to 'source/dsb')
-rw-r--r-- | source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/sc/messages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/sfx2/messages.po | 50 |
4 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8e23bdebc29..5a8c37f9043 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "Formularny dokument ~XML" +msgstr "Formularowy dokument ~XML" #. WDLdc #: Common.xcu diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a7acffe2d9d..9fdbcd5bc25 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional" -msgstr "W~uměnjony" +msgstr "W~uměnjone formatěrowanje" #. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "Šišćarski wobceŕk definěrowaś" +msgstr "Šišćaŕski wobceŕk definěrowaś" #. ZKFGB #: CalcCommands.xcu @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sub~totals..." -msgstr "~Mjazywuslědki..." +msgstr "~Mjazyrezultaty..." #. R4YB9 #: CalcCommands.xcu @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "Ta_belu pśemjeniś..." +msgstr "Ta~belu pśemjeniś..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. wrFFt #: CalcWindowState.xcu @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. GBGYS #: CalcWindowState.xcu @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. dbAAf #: CalcWindowState.xcu @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Formularny asistent..." +msgstr "Formularowy asistent..." #. XX6Ja #: DbuCommands.xcu @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Formularny asistent..." +msgstr "Formularowy asistent..." #. weSF2 #: DbuCommands.xcu @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. CqAWF #: DrawWindowState.xcu @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. CDRya #: DrawWindowState.xcu @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. zEFDp #: DrawWindowState.xcu @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. qGpwG #: DrawWindowState.xcu @@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. TaytU #: DrawWindowState.xcu @@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. Vzi7P #: GenericCommands.xcu @@ -24376,7 +24376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "~Formularne kakosći..." +msgstr "~Formularowe kakosći..." #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "Formularny nawigator..." +msgstr "Formularowy nawigator..." #. nDXSc #: GenericCommands.xcu @@ -25746,7 +25746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "Tekstowe formularne pólo" +msgstr "Tekstowe formularowe pólo" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu @@ -27576,7 +27576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu @@ -27586,7 +27586,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu @@ -27596,7 +27596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. GGFME #: ImpressWindowState.xcu @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu @@ -35936,7 +35936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "Zestarjone formularne póla" +msgstr "Zestarjete formularowe póla" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -36076,7 +36076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36276,7 +36276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36296,7 +36296,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36306,7 +36306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36566,7 +36566,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36766,7 +36766,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36776,7 +36776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36796,7 +36796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37076,7 +37076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37276,7 +37276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37286,7 +37286,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37296,7 +37296,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37306,7 +37306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37546,7 +37546,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37776,7 +37776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37786,7 +37786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37796,7 +37796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37806,7 +37806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37986,7 +37986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu @@ -38246,7 +38246,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. uCE9z #: WriterWindowState.xcu @@ -38256,7 +38256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. rptAZ #: WriterWindowState.xcu @@ -38266,7 +38266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. PaNfG #: WriterWindowState.xcu @@ -38276,7 +38276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. u7kSX #: WriterWindowState.xcu @@ -38576,7 +38576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu @@ -38776,7 +38776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. nahhi #: XFormsWindowState.xcu @@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. GXiJo #: XFormsWindowState.xcu @@ -38796,7 +38796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu @@ -38806,7 +38806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index 37a222b9c36..a1320600891 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -7552,7 +7552,7 @@ msgstr "Licba, kótarejež znamuško se dej zwěsćiś." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "Wulicujo mjazywuslědki w tabelowem dokumenśe." +msgstr "Wulicujo mjazyrezultaty w tabelowem dokumenśe." #. CcwkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 @@ -15805,7 +15805,7 @@ msgstr "Dokradnosć triangulacije" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "Jolic jo pódane a >= 3 se mjazywuslědk triangularnego konwertěrowanja na tu dokradnosć wótrownujo. Jolic jo wuwóstajone, se wuslědk njewótrownujo." +msgstr "Jolic jo pódane a >= 3 se mjazyrezultat triangularnego konwertěrowanja na tu dokradnosć wótrownujo. Jolic jo wuwóstajone, se wuslědk njewótrownujo." #. upY2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 @@ -29495,7 +29495,7 @@ msgstr "Wužywa wubrane cele ako datowe žrědło za pivotowu tabelu." #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" -msgstr "W %Calc _zregistrěrowane datowe žrědło" +msgstr "W Calc _zregistrěrowane datowe žrědło" #. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 @@ -31907,7 +31907,7 @@ msgstr "Ku kupce zestajiś pó" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "Wubjeŕśo słup, wót kótaregož ma woblicenje mjazywuslědka wótwisowaś. Jolic se wopśimjeśe wubranego słupa změnja, se mjazywuslědki atwomatiski znowego woblicuju." +msgstr "Wubjeŕśo słup, wót kótaregož ma woblicenje mjazyrezultata wótwisowaś. Jolic se wopśimjeśe wubranego słupa změnja, se mjazyrezultaty atwomatiski znowego woblicuju." #. gL3Zy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 @@ -31931,19 +31931,19 @@ msgstr "Funkciju wužywaś:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Wubjeŕśo słupy, kótarež gódnoty wopśimuju, z kótarychž se ma mjazywuslědk woblicyś." +msgstr "Wubjeŕśo słupy, kótarež gódnoty wopśimuju, z kótarychž se ma mjazyrezultat woblicyś." #. hECtu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "Wubjeŕśo matematisku funkciju, kótaruž cośo wužywaś, aby mjazywuslědki woblicył." +msgstr "Wubjeŕśo matematisku funkciju, kótaruž cośo wužywaś, aby mjazyrezultaty woblicył." #. xaDtc #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:244 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." -msgstr "Pódajśo nastajenja za do tśich kupkow mjazywuslědkow. Kuždy rejtarik ma samske wugótowanje." +msgstr "Pódajśo nastajenja za do tśich kupkow mjazyrezultatow. Kuždy rejtarik ma samske wugótowanje." #. xPviB #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30 @@ -31967,7 +31967,7 @@ msgstr "_Na wjelikopisanje źiwaś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "Woblicujo mjazywuslědki znowego, gaž pisanje datowego pópisanja změnjaśo." +msgstr "Woblicujo mjazyrezultaty znowego, gaž pisanje datowego pópisanja změnjaśo." #. srkjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 @@ -32039,7 +32039,7 @@ msgstr "Sortěrowaś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." -msgstr "Pódajśo nastajenja za woblicenje a pśedstajenje mjazywuslědkow." +msgstr "Pódajśo nastajenja za woblicenje a pśedstajenje mjazyrezultatow." #. kCgBM #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po index f590286bc8e..05f5b133f65 100644 --- a/source/dsb/sfx2/messages.po +++ b/source/dsb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Ně" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Pśikaz pytaś" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "abo nowu kategoriju napóraś" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Pśedłogi" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Toś ten dialog pśi startowanju pokazaś" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Pytaś" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Pytaś..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Zastojaś" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Bitujo pśikaze, z kótarymiž móžośo kategorije napóraś, pśemjeniś a lašowaś, standardne pśedłogi slědk stajiś a zarědnik pśedłogow aktualizěrowaś." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Pó nałoženju filtrowaś" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Wšykne nałoženja" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstowe dokumenty" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabelowe dokumenty" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentacije" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Kreslanki" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Pó kategoriji filtrowaś" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Wšykne kategorije" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Mě" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Nałoženje" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Změnjony" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Wjelikosć" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lisćina pśedłogow" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniaturny naglěd" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Lisćinowy naglěd" |