diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-27 14:57:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-27 15:03:54 +0200 |
commit | f14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (patch) | |
tree | 450741e0ef12c6049cf36f6153d0503e829dd238 /source/dsb | |
parent | 7ecee4ec3b466784f25e0a84cbb90a5ab992528e (diff) |
update translations for master
libreoffice-6-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib2c4218faaa153151595024d052cc93d32037d4b
Diffstat (limited to 'source/dsb')
-rw-r--r-- | source/dsb/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/cui/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/formula/messages.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1516 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/sc/messages.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/scaddins/messages.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/scp2/source/ooo.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/sd/messages.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/svx/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/dsb/sw/messages.po | 84 |
10 files changed, 972 insertions, 986 deletions
diff --git a/source/dsb/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/dsb/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1872c403dd0..305a404c2d9 100644 --- a/source/dsb/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/dsb/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540155266.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -38,4 +40,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (natiwny)" diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index 5c1a060ff76..d5084552b08 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:55+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538503797.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540155302.000000\n" #: cui/inc/personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Z faworitow wótwónoźeś" #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "Felujuce znamuško" #: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Drastwa se nałožujo..." #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "" +msgstr "Pšosym zapódajśo płaśiwu temowu adresu abo pytański wuraz." #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" diff --git a/source/dsb/formula/messages.po b/source/dsb/formula/messages.po index 97af99a9d59..5861c63d44d 100644 --- a/source/dsb/formula/messages.po +++ b/source/dsb/formula/messages.po @@ -3,17 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-01 19:12+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-27 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522609939.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formula/inc/core_resource.hrc:2258 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1228,11 +1226,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEKST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 -msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" -msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "NAROWNAŚ" - #: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c1872ce3819..cfc44aabe86 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 23:42+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540126628.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540597364.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "" +msgstr "~Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "Centrěrowano wusměriś" +msgstr "Centrěrowaś" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datami..." +msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datami..." +msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minimalna słupowa šyrokosć" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minimalna smužkowa wusokosć" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Słup za tym zasajźiś" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Słup pśed tym zasajźiś" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Swivel" -msgstr "" +msgstr "Zablendowaś a wjerśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Descend" -msgstr "" +msgstr "Spadowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sling" -msgstr "" +msgstr "Źergac" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin In" -msgstr "" +msgstr "Wjerśeś se" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Kompriměrowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Magnify" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka górjej" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zablendowaś a skalěrowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glide" -msgstr "" +msgstr "Sunuś se" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Kipnuś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Połnjeńsku barwu změniś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Color" -msgstr "" +msgstr "Pismowu barwu změniś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Size" -msgstr "" +msgstr "Pismowu wjelikosć změniś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Style" -msgstr "" +msgstr "Pismowy stil změniś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grow and Shrink" -msgstr "" +msgstr "Pówětšyś a pómjeńšyś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Line Color" -msgstr "" +msgstr "Smužkowu barwu změniś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin" -msgstr "" +msgstr "Wjerśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Flash" -msgstr "" +msgstr "Jasny błysk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Over by Word" -msgstr "" +msgstr "Pó słowach pśemólowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reveal Underline" -msgstr "" +msgstr "Dynamiski pódšmarnuś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Blend" -msgstr "" +msgstr "Barwna měšańca" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Over by Letter" -msgstr "" +msgstr "Pó pismikach pśemólowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color" -msgstr "" +msgstr "Komplementarna barwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color 2" -msgstr "" +msgstr "Komplementarna barwa 2" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contrasting Color" -msgstr "" +msgstr "Kontrastowa barwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Zaśamniś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Desaturate" -msgstr "" +msgstr "Nasyśenje pómjeńšyś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Bulb" -msgstr "" +msgstr "Fotobłysk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lighten" -msgstr "" +msgstr "Rozswětliś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Highlight" -msgstr "" +msgstr "Wertikalne wuzwignjenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flicker" -msgstr "" +msgstr "Libotanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grow With Color" -msgstr "" +msgstr "Z barwu rosćecy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shimmer" -msgstr "" +msgstr "Šemrjenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Teeter" -msgstr "" +msgstr "Chwjaśe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blast" -msgstr "" +msgstr "Rozbuch" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Stilowe wuzwignjenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Reveal" -msgstr "" +msgstr "Tucny pokazaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds" -msgstr "" +msgstr "Žaluzija" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Kašćik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard" -msgstr "" +msgstr "Šachowa delka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crawl Out" -msgstr "" +msgstr "Wulězć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disappear" -msgstr "" +msgstr "Zgubiś se" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Rozpušćiś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Once" -msgstr "" +msgstr "Jadnorazowe zabłysknjenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fly Out" -msgstr "" +msgstr "Wuleśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peek Out" -msgstr "" +msgstr "Wen póstajiś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "" +msgstr "Pśipadne grědy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Effects" -msgstr "" +msgstr "Pśipadne efekty" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Rozdźěliś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "" +msgstr "Diagonalne kwadraty" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "" +msgstr "Klin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Kólaso" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Zjěś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Kontrahěrowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Out" -msgstr "" +msgstr "Wublendowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Swivel" -msgstr "" +msgstr "Wublendowaś a wjerśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "" +msgstr "Wublendowaś a skalěrowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ascend" -msgstr "" +msgstr "Zwigaś se" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Revolve" -msgstr "" +msgstr "Špirala do centruma" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colored Lettering" -msgstr "" +msgstr "Wubarwjone pismo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Descend" -msgstr "" +msgstr "Spadowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ease Out" -msgstr "" +msgstr "Wósłabiś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn and Grow" -msgstr "" +msgstr "Wobrośiś a rosć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sink Down" -msgstr "" +msgstr "Znuriś se" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Out" -msgstr "" +msgstr "Wjerśeś se" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stretchy" -msgstr "" +msgstr "Rozćěgnuś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "Wupśestrěś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Skalěrowanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Boomerang" -msgstr "" +msgstr "Bumerang" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Skokaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Movie Credits" -msgstr "" +msgstr "Dopódaśa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Kipnuś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glide" -msgstr "" +msgstr "Sunuś se" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Put on the Brakes" -msgstr "" +msgstr "Połne spinanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Magnify" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "" +msgstr "Wětšowe kólasko" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sling" -msgstr "" +msgstr "Źergac" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Out" -msgstr "" +msgstr "Špirala wen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swish" -msgstr "" +msgstr "Šwarkotaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "" +msgstr "Wjerśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Nitka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Whip" -msgstr "" +msgstr "Mjasć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Styrizubikata gwězdka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "5 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Pěśzubikata gwězdka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Šesćzubikata gwězdka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Wósymzubikata gwězdka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crescent Moon" -msgstr "" +msgstr "Mjasecny serp" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equal Triangle" -msgstr "" +msgstr "Rownobocny tśirožk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Wutšoba" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Šesćrožk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "" +msgstr "Wósymrožk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "" +msgstr "Paralelogram" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pentagon" -msgstr "" +msgstr "Pěśirožk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "" +msgstr "Pšawokutny tśirožk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Teardrop" -msgstr "" +msgstr "Łdza" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trapezoid" -msgstr "" +msgstr "Trapec" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Down" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Left" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Right" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Up" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk górjej" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo prasnuś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce Right" -msgstr "" +msgstr "Napšawo prasnuś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Left" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Left" -msgstr "" +msgstr "Špirala nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Right" -msgstr "" +msgstr "Špirala napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sine Wave" -msgstr "" +msgstr "Sinusowa žwała" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 1" -msgstr "" +msgstr "S-kśiwanka 1" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 2" -msgstr "" +msgstr "S-kśiwanka 2" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heartbeat" -msgstr "" +msgstr "Dybot wutšoby" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Right" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decaying Wave" -msgstr "" +msgstr "Wóteběrajuca žwała" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Down Right" -msgstr "" +msgstr "Diagonalny dołoj napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Up Right" -msgstr "" +msgstr "Diagonalny górjej napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Funnel" -msgstr "" +msgstr "Lejk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stairs Down" -msgstr "" +msgstr "Stupnice dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "" +msgstr "Dołoj wjerśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down Right" -msgstr "" +msgstr "Dołoj napšawo wjerśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up" -msgstr "" +msgstr "Górjej wjerśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up Right" -msgstr "" +msgstr "Górjej napšawo wjerśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zigzag" -msgstr "" +msgstr "Kokulka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Buzz Saw" -msgstr "" +msgstr "Kołowrotna piła" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Square" -msgstr "" +msgstr "Kśiwulaty kwadrat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved X" -msgstr "" +msgstr "Kśiwulaty X" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Star" -msgstr "" +msgstr "Kśiwulata gwězdka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Figure 8 Four" -msgstr "" +msgstr "Dwójna wósymka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Figure 8" -msgstr "" +msgstr "Horicontalna wósymka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inverted Square" -msgstr "" +msgstr "Inwertěrowany kwadrat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inverted Triangle" -msgstr "" +msgstr "Inwertěrowany tśirožk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Loop de Loop" -msgstr "" +msgstr "Dwě kokuli" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutron" -msgstr "" +msgstr "Neutron" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peanut" -msgstr "" +msgstr "Zemski wórješk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clover" -msgstr "" +msgstr "Kwiśina" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pointy Star" -msgstr "" +msgstr "Špicna gwězdka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swoosh" -msgstr "" +msgstr "Smužka ze šćotku" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Figure 8" -msgstr "" +msgstr "Wósymka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start media" -msgstr "" +msgstr "Medium startowaś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "End media" -msgstr "" +msgstr "Medium skóńcyś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "Pawza" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Pśiměrjony" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Znjeměrnjecy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Curves" -msgstr "" +msgstr "Linije a kśiwanki" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Do" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "" +msgstr "Prěki" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Wótlěwa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right" -msgstr "" +msgstr "Wótpšawa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom right" -msgstr "" +msgstr "Wótdołojka napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top left" -msgstr "" +msgstr "Wótgórjejka nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top right" -msgstr "" +msgstr "Wótgórjejka napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal out" -msgstr "" +msgstr "Horicontalnje wen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical out" -msgstr "" +msgstr "Wertikalnje wen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Wen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out from screen center" -msgstr "" +msgstr "Wót srjejźi wobrazowki wen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In from screen center" -msgstr "" +msgstr "Do srjejźi wobrazowki nutś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In slightly" -msgstr "" +msgstr "Pitśku nutś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out slightly" -msgstr "" +msgstr "Pitśku wen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left down" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left up" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo górjej" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right up" -msgstr "" +msgstr "Napšawo górjej" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right down" -msgstr "" +msgstr "Napšawo dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Górjej" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-left" -msgstr "" +msgstr "Dołoj nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-right" -msgstr "" +msgstr "Dołoj napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top-left" -msgstr "" +msgstr "Górjej nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top-right" -msgstr "" +msgstr "Górjej napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Ako špěra źo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Nawopaki ako špěra źo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Downward" -msgstr "" +msgstr "Dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "" +msgstr "Wótpšawa dołojce horicontalnje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right vertical" -msgstr "" +msgstr "Wótpšawa dołojce, wertikalnje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From center clockwise" -msgstr "" +msgstr "Ze srjejźi ako špěra źo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From center counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Ze srjejźi nawopaki ako špěra źo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left clockwise" -msgstr "" +msgstr "Wótlěwa górjejce, ako špěra źo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left horizontal" -msgstr "" +msgstr "Wótlěwa górjejce, horicontalnje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left vertical" -msgstr "" +msgstr "Wótlěwa górjejce, wertikalnje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-right counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Wótpšawa górjejce, ako špěra źo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left to bottom" -msgstr "" +msgstr "Wótlěwa dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left to top" -msgstr "" +msgstr "Wótlěwa górjej" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right to bottom" -msgstr "" +msgstr "Wótpšawa dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right to top" -msgstr "" +msgstr "Wótpšawa górjej" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Znjeměrnjecy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Žaluzija" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D-žaluzija" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Kašćik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Šachowa delka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Cesak" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Zapśikšyty" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Wótpśikšyty" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Zjěś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "" +msgstr "Klin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Kólaso" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Tłocyś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Blenda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Rozdźěliś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonala" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Rozpušćiś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Drobne rozpušćenje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" -msgstr "" +msgstr "Krotka powěsć" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kóstka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Špirala" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "" +msgstr "Pad" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "" +msgstr "Wobrośiś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "" +msgstr "Dołoj wjerśeś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "" +msgstr "Iris" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "" +msgstr "Rochada" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Statiski" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Kružoł" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Žwałkotanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Błyskotanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Błonka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Jadnory" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "" +msgstr "Pśez carne" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Wótgórjejka nalěwo dołoj napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Wótgórjejka dołoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Wótgórjejka napšawo dołoj nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Wótdołojka napšawo górjej nalěwo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Wótdołojka górjej" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Wótdołojka nalěwo górjej napšawo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Nutś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Wen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "" +msgstr "Prěki" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Owalny horicontalny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Owalny wertikalny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Out" -msgstr "" +msgstr "Horicontalnje wen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical In" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny nutś" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Out" -msgstr "" +msgstr "Wertikalnje wen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Ako špěra źo, 1 špica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Ako špěra źo, 2 špicy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Ako špěra źo, 3 špice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Ako špěra źo, 4 špice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Ako špěra źo, 8 špicow" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 1 špica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 2 špicy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 3 špice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 4 špice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Nawopaki ako špěra źo, 8 špicow" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Pśiměrjony" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Znjeměrnjecy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Pśiměrjony" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Znjeměrnjecy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Pśiměrjony" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Znjeměrnjecy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Zakładny" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Curves" -msgstr "" +msgstr "Linije a kśiwanki" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Nałoženje" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Math" -msgstr "" +msgstr "Math" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Nawigěrowaś" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowanje" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Special Functions" -msgstr "" +msgstr "Specialne funkcije" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Explorer" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Kreslanka" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Wóźeńske elementy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "Wjelerožk, napołnjony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Ko~mentary pokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "" +msgstr "Wu~měniś z" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" +msgstr "Fo~rmularny wóźeński element" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd we webwobglědowaku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Notaciju Unicode pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Style" -msgstr "" +msgstr "Stil Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "Fontwork..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "" +msgstr "Pismiki Fontwork z teju samskeju wusokosću" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Znamuškowy wótkłon Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Standardne formy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "" +msgstr "~Standard" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Zakładne formy zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe formy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowy wótkłon pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šyp~ka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "formy běžnych diagramow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "~Běžny diagram" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formy puchorjow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "~Puchoŕ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formy gwězdow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tar" -msgstr "" +msgstr "~Gwězdka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Pšawokut, wukulowaśony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Kwadrat, wukulowaśony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy wurězk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Isosceles Triangle" -msgstr "" +msgstr "Jadnakoramjaty tśirožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "" +msgstr "Pšawokutny tśirožk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trapezoid" -msgstr "" +msgstr "Trapec" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Process" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Alternatiwny proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Rozsud" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Data" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Daty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Pśeddefiněrowany proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Internal Storage" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Interny składowak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Document" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Dokument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Wšakoraki dokument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Wobgranicowak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Preparation" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Pśigót" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Manuelne zapódaśe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Manuelne pśeźěłanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Connector" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Zwězowak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Zwězowak z drugim bokom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Card" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Kórta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Źěrkaty pask" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Zjadnośenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Or" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Abo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Zestajiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Sortěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Wupis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Zjadnośiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Skłaźone daty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Delay" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Wokomuźenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Sekwencielny pśistup" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Magnetiska plata" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Skład z direktnym pśistupom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram: Zwobraznjenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signet" -msgstr "" +msgstr "Zygel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15709,7 +15709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "~Měritko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "" +msgstr "~Měritko..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Tekstowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe pólo zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Barwa za wuzwignjenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15817,7 +15817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Mě pisma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Wjelikosć pisma pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15898,7 +15898,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Wjelikosć pisma pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Seń pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16060,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowane znamuškowe rjeśazki pytaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16096,7 +16096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Find..." -msgstr "" +msgstr "~Pytaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16213,7 +16213,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Centrěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Blokowa sajźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Skalěrowanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Pówětšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16384,7 +16384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16393,7 +16393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Pómjeńšyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16474,7 +16474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Ceły bok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16501,7 +16501,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimalny naglěd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16708,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "~Datowe žrědła..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Kś~idno a pomocne linije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16843,7 +16843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16861,7 +16861,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Zastojnik pśedłogow pokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16879,7 +16879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "" +msgstr "Wó~cyniś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16888,7 +16888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "" +msgstr "Ze ~serwera wócyniś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16897,7 +16897,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "Daloku dataju wócyniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16906,7 +16906,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Daloku dataju wócyniś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16915,7 +16915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "Dataju na serwerje s~kładowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16924,7 +16924,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "Daloku dataju składowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16933,7 +16933,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Daloku dataju składowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17007,7 +17007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print..." -msgstr "" +msgstr "Ś~išćaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "~Znowego zacytaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17268,7 +17268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart..." -msgstr "" +msgstr "~Diagram..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "" +msgstr "Diagram z dataje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17313,7 +17313,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Naliceńsku lisćinu pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17340,7 +17340,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowanu lisćinu pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "" +msgstr "Lisćina ~ramikow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17367,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "Ramikowu pśedłogu pśipokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17493,7 +17493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Tekst z dataje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17628,7 +17628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save as Template..." -msgstr "" +msgstr "Ako pśedłogu składowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17655,7 +17655,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi ~zastojaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17664,7 +17664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Formatowe pśedłogi pokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17673,7 +17673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Formatowe pśedłogi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17691,7 +17691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje pokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "" +msgstr "Wo~bźěłowański modus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17763,7 +17763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Webnaglěd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17772,7 +17772,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Webpśeglěd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17799,7 +17799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "File Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument wótpołožyś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17889,7 +17889,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Nowa pśedłoga..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogu ~aktualizěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18042,7 +18042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~OLE-objekt..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18051,7 +18051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "" +msgstr "Z~nosujucy se wobłuk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Šyrokosć boka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18105,7 +18105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "" +msgstr "Objektowe skalěrowanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18159,7 +18159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Barwa za wuzwignjenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperwótkaz wócyniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18348,7 +18348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogowy pśeglěd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgstr "~Pśedłogu wócyniś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "" +msgstr "~Asistenty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18474,7 +18474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Window" -msgstr "" +msgstr "~Nowe wokno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18483,7 +18483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Rozrědowanje wótwónoźeś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18492,7 +18492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Pomocne linije pśi gibanju" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Wokno zacyniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Na kśidnje pópadnuś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18528,7 +18528,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wo~brazowka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18537,7 +18537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "" +msgstr "W~obłuk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18546,7 +18546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "" +msgstr "Nožka a ~kóńcna nožka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18564,7 +18564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Objekt a forma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18636,7 +18636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "W~obraz..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18654,7 +18654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi za awtomatiske formatěrowanje tabelow" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18663,7 +18663,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi awtomatiskego ~formatěrowanja..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18672,7 +18672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "" +msgstr "Tabelowe nacerjenje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18744,7 +18744,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Znamuškowy wótkłon nastajiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18798,7 +18798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "" +msgstr "~Lineale" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18807,7 +18807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "~Suwańske rědki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18816,7 +18816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "" +msgstr "~Bocnica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18843,7 +18843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Tekstowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18852,7 +18852,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe pólo zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19041,7 +19041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "~Hyperwótkaz..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19050,7 +19050,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperwótkaz zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19167,7 +19167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "" +msgstr "Wót~nowiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19194,7 +19194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje klonowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19203,7 +19203,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje klonowaś (dwójne kliknjenje za wšakoraki wuběrk)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19230,7 +19230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "" +msgstr "W~urězaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19239,7 +19239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "" +msgstr "~Kopěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19257,7 +19257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Ako njeformatěrowany tekst zasajźiś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19266,7 +19266,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "~Njeformatěrowany tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19320,7 +19320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "" +msgstr "Žrědło wu~braś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19329,7 +19329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "" +msgstr "~Pominaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19446,7 +19446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To File End" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju dataje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19455,7 +19455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To File Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju dataje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19482,7 +19482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "" +msgstr "~Nawigator" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19491,7 +19491,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Wokno nawigatora pokazaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19509,7 +19509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bocnica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19545,7 +19545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowa ~kórta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19653,7 +19653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju dataje wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19680,7 +19680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File End" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju dataje wubraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19833,7 +19833,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "" +msgstr "Pśiduce skalěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19842,7 +19842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "" +msgstr "Pjerwjejšne skalěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19950,7 +19950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Versions..." -msgstr "" +msgstr "Wersije..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19968,7 +19968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "Šć~itaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19977,7 +19977,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Změny šćitaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19995,7 +19995,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument pśi~rownaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "Dokument ~zjadnośiś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20184,7 +20184,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20193,7 +20193,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20508,7 +20508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources" -msgstr "" +msgstr "~Datowe žrědła" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20544,7 +20544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Pśez ~Bluetooth pósłaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20571,7 +20571,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "" +msgstr "~Ako PDF eksportěrowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20580,7 +20580,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ako PDF eksportěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20598,7 +20598,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Direktnje ako PDF eksportěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20607,7 +20607,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ako PDF eksportěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20679,7 +20679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object Bar" -msgstr "" +msgstr "~Objektowa rědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20697,7 +20697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "~Głowna symbolowa rědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20769,7 +20769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Licencne informacije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20787,7 +20787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status ~Bar" -msgstr "" +msgstr "~Statusowa rědka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20796,7 +20796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Macro Toolbar On/Off" -msgstr "" +msgstr "Rědku makrow zašaltowaś/wušaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20949,7 +20949,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeriju pyšnych wobrazow a medijow wócyniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Pytaś a wu~měniś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20967,7 +20967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Out" -msgstr "" +msgstr "Slědkskok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21048,7 +21048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe pólo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21075,7 +21075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy wóźeński element" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21255,7 +21255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Nacerjeński modus pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21264,7 +21264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Nacerjeński modus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Nacerjeński modus zašaltowany/wušaltowany" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21345,7 +21345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "" +msgstr "Ś~išćarske nastajenja..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21354,7 +21354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve All" -msgstr "" +msgstr "Wšykne ~składowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21462,7 +21462,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Śišćarski pśeglěd pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21471,7 +21471,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd zacyniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21489,7 +21489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "W nacerjeńskem modusu wócyniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21624,7 +21624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabelu pśidaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21669,7 +21669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Asistenty wóźeńskich elementow za formulary" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21678,7 +21678,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Asistenty za wóźeńske elementy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21687,7 +21687,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Asistenty wóźeńskich elementow za formulary pśešaltowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21741,7 +21741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Text Box" -msgstr "" +msgstr "Z tekstowym pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21822,7 +21822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with File Selection" -msgstr "" +msgstr "Z datajowym wuběrkom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21885,7 +21885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Z formatěrowanym pólom wuměniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data source as Table" -msgstr "" +msgstr "Datowe žrědło ako tabela" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22029,7 +22029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Symbolowe rědki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "W~užywarski pówjerch" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22047,7 +22047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe rědki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,7 +22092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Ekstistěrujucy PDF signěrowaś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22164,7 +22164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Blokowa sajźba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22191,7 +22191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "" +msgstr "Nejnowše dok~umenty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22200,7 +22200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Wšykne komentary wulašowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22209,7 +22209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Wšykne komentary formatěrowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22218,7 +22218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments by This Author" -msgstr "" +msgstr "Wšykne komentary wót toś togo awtora wulašowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22227,7 +22227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "" +msgstr "Na komentar wótegroniś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22236,7 +22236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar wulašowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22317,7 +22317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22344,7 +22344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Dataja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22380,7 +22380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Skannowaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22416,7 +22416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Objekt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22461,7 +22461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "" +msgstr "Pó~słaś" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22488,7 +22488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Medije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22497,7 +22497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Window" -msgstr "" +msgstr "~Wokno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22515,7 +22515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Wót~kaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22542,7 +22542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Rědy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22578,7 +22578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Symbolowe rědki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22587,7 +22587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "~Pólny pśikaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22596,7 +22596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Mark" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowańske znamuško" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22686,7 +22686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22695,7 +22695,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "~Awdio abo wideo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22884,7 +22884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "Mejlka ako format ~Microsoft..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22893,7 +22893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "Mejlka ako format ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22902,7 +22902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23073,7 +23073,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "" +msgstr "3D-objekt" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23145,7 +23145,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23199,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23298,7 +23298,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy tekst" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23307,7 +23307,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe pólo (kreslanka)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23334,7 +23334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Objects" -msgstr "" +msgstr "3D-objekty" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23343,7 +23343,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekty wusměriś" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23559,7 +23559,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23649,7 +23649,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe formatěrowanje" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23676,7 +23676,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Skalěrowanje" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23712,7 +23712,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Wótgrawanje medijow" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23775,7 +23775,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23856,7 +23856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit To Window" -msgstr "" +msgstr "Woknoju pśiměriś" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Error" -msgstr "" +msgstr "Pj~erwjejšna zmólka" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24135,7 +24135,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24171,7 +24171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "" +msgstr "~Lineal" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24225,7 +24225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24261,7 +24261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "~Pódrozpšawu w nowem woknje..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24297,7 +24297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24306,7 +24306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Rozpšawu wuwjasć..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24315,7 +24315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "" +msgstr "Wobraz..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24405,7 +24405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~Objekty we wótrězku wubraś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24477,7 +24477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Wšykne formatěrowane póla wubraś" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24603,7 +24603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Wjelikosć objekta změniś" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24747,7 +24747,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Wótgrawanje medijow" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24918,7 +24918,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe nacerjenje..." #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24954,7 +24954,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Licbowy format" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25134,7 +25134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Standardna symbolowa rědka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25143,7 +25143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25152,7 +25152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bocnica" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25215,7 +25215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Standardna symbolowa rědka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25224,7 +25224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25233,7 +25233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bocnica" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25278,7 +25278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Standardna symbolowa rědka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25287,7 +25287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jadnotliwa symbolowa rědka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25332,7 +25332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Standardna symbolowa rědka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25368,7 +25368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Standardna symbolowa rědka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25377,7 +25377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Standardna symbolowa rědka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25386,7 +25386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe pólo pśidaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25395,7 +25395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe pólo wótwónoźeś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25458,7 +25458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Pólo sc~howanych wótstawkow" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25503,7 +25503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "" +msgstr "Gł~owowa a nogowa smužka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25530,7 +25530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "" +msgstr "Měritko pśeglěda" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25566,7 +25566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "" +msgstr "Wót~rězk..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25575,7 +25575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Zapis wopśimjeśa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25584,7 +25584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Zapis wopśimjeśa, gronidłowy zapis abo zapis literatury" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25593,7 +25593,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Zapis wopśimjeśa, g~ronidłowy zapis abo zapis literatury" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25602,7 +25602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "Zapisk zapisa ~literatury" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25611,7 +25611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus direktnego kursora pśešaltowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25620,7 +25620,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus direktnego kursora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25656,7 +25656,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "Zapise a ~tabele" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25701,7 +25701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Wótpokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Změny wótpokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25719,7 +25719,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Změnu wótpokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25728,7 +25728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "Wšykne wótpokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25737,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Wšykne změny wótpokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25746,7 +25746,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Wšykne změny wótpokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25791,7 +25791,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Wšykne změny akceptěrowá" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25827,7 +25827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "" +msgstr "Pj~erwjejšny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25872,7 +25872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije změnow" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25881,7 +25881,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije změnow pokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25899,7 +25899,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Změny pokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25908,7 +25908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Track Changes" -msgstr "" +msgstr "~Změnam slědowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25953,7 +25953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "Pśejś ~k bokoju..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25962,7 +25962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "" +msgstr "~Komentar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25989,7 +25989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "En~velope..." -msgstr "" +msgstr "Wo~balka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25998,7 +25998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Zastojaś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26007,7 +26007,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Změny zastojaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26025,7 +26025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "~Zapisk zapisa literatury..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26052,7 +26052,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Hyperwótkaz wobźěłaś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26061,7 +26061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperwótkaz wótwónoźeś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26070,7 +26070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Adresu hyperwótkaza kopěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26079,7 +26079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bookmar~k..." -msgstr "" +msgstr "~Cytańske znamje..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26115,7 +26115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "" +msgstr "~Manuelne łamanje..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26142,7 +26142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "" +msgstr "Datowu ~banku wuměniś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26151,7 +26151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption..." -msgstr "" +msgstr "Pópisanje..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26169,7 +26169,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "Pópisanje zasajźiś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26187,7 +26187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-reference..." -msgstr "" +msgstr "Prěcna pokazka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26196,7 +26196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Prěcnu pokazku zasajźiś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26205,7 +26205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperwótkaz zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26223,7 +26223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Other Objects" -msgstr "" +msgstr "Dalšne objekty zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26232,7 +26232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "" +msgstr "Ła~manje boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26241,7 +26241,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje boka zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26259,7 +26259,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "~Tabelu zasajźiś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26277,7 +26277,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk ~interaktiwnje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26313,7 +26313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "~Zapisowy zapisk..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26322,7 +26322,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Zapisowy zapisk zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26511,7 +26511,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Frame" -msgstr "" +msgstr "K wo~błukoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26574,7 +26574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt zasajźiś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26583,7 +26583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "" +msgstr "Te~kstowe pólo a forma" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26592,7 +26592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "~Pólny pśikaz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26619,7 +26619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "" +msgstr "~Globalny dokument napóraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26754,7 +26754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlinks Active" -msgstr "" +msgstr "Hyperwótkaze aktiwne" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26898,7 +26898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Presentation" -msgstr "" +msgstr "~Rozrědowanje do prezentacije" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Rozrědowanje do ~mjazywótkłada" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26961,7 +26961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create ~HTML Document" -msgstr "" +msgstr "~HTML-dokument napóraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27069,7 +27069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "" +msgstr "~Pśedłogi zacytaś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27078,7 +27078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create A~utoAbstract..." -msgstr "" +msgstr "Aw~tomatisku rozpšawu napóraś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27087,7 +27087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Awtomatiska ~rozpšawa do prezentacije..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27177,7 +27177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći wobłuka abo objekta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27231,7 +27231,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Tabelowe kakosći..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27267,7 +27267,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Direktne formatěrowanje wótpóraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Direktne formatěrowanje wótpóraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27303,7 +27303,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd dweju bokowu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27312,7 +27312,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd jadnogo boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27330,7 +27330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd někotarych bokow" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27357,7 +27357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd zacyniś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27420,7 +27420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "" +msgstr "~Póla..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27429,7 +27429,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." -msgstr "" +msgstr "Pó~la wobźěłaś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27438,7 +27438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Zwězanja z eks~ternymi datajami..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27447,7 +27447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt <-> Table..." -msgstr "" +msgstr "Te~kst <-> Tabela..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27465,7 +27465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text to Table..." -msgstr "" +msgstr "~Tekst do tabele..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27582,7 +27582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "W~opśimjeśe zasajźiś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27636,7 +27636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelu wulašowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27645,7 +27645,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27717,7 +27717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "~Zapisowy zapisk..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27807,7 +27807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelu wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27816,7 +27816,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27852,7 +27852,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele šćitaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27888,7 +27888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculate Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelu wulicyś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27897,7 +27897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "" +msgstr "Šćit celow wótpóraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28302,7 +28302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Pjerwjejšny bok" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28338,7 +28338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje boka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28356,7 +28356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "" +msgstr "~Nožka abo kóńcna nožka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28392,7 +28392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "" +msgstr "Licbowy format: Standard" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28428,7 +28428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Object" -msgstr "" +msgstr "K pśiducemu objektoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28437,7 +28437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "" +msgstr "Licbowy format: Decimalny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28446,7 +28446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Object" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnemu objektoju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28455,7 +28455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "" +msgstr "Licbowy format: Eksponencielny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28473,7 +28473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "" +msgstr "Licbowy format: Datum" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28491,7 +28491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Table Begin" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeńkoju tabele" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28500,7 +28500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy šćit wótpóraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28509,7 +28509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "" +msgstr "Licbowy format: Cas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28518,7 +28518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Table End" -msgstr "" +msgstr "Ku kóńcoju tabele" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28527,7 +28527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "" +msgstr "Licbowy format: Pjenjeze" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28536,7 +28536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Table" -msgstr "" +msgstr "K pśiducej tabeli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28545,7 +28545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "" +msgstr "Licbowy format: Procent" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28554,7 +28554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Table" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnej tabeli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28662,7 +28662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Line" -msgstr "" +msgstr "Na smužce wertikalnje centrěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28734,7 +28734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Character" -msgstr "" +msgstr "Na znamušce wertikalnje centrěrowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28788,7 +28788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mirror Object on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Objekt na rownych bokach głědałkowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28824,7 +28824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabelu rozdźěliś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28923,7 +28923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelu zwězaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28941,7 +28941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Smužka k ła~manjeju pśez bok" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28986,7 +28986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table: Fixed" -msgstr "" +msgstr "Tabela: kšuta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29004,7 +29004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "" +msgstr "Tabela: kšuta, proporcionalna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29031,7 +29031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table: Variable" -msgstr "" +msgstr "Tabela: wariabelna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29076,7 +29076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to next table formula" -msgstr "" +msgstr "K pśiducej tabelowej formuli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29085,7 +29085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous table formula" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnej tabelowej formuli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29094,7 +29094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "K pśiducej zmólkatej tabelowej formuli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29103,7 +29103,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "K pjerwjejšnej zmólkatej tabelowej formuli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29112,7 +29112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst wubraś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29121,7 +29121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "" +msgstr "~Lineale" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29139,7 +29139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Wobraze a diagramy pokazaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29148,7 +29148,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Wo~braze a diagramy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29166,7 +29166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe g~ranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29184,7 +29184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Barwa za wuzwignjenja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29211,7 +29211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny lineal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29274,7 +29274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowańske znamuška" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29283,7 +29283,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "" +msgstr "For~matěrowańske znamuška" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29292,7 +29292,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowańske znamuška pśešaltowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29301,7 +29301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Mjazy~rum schowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29319,7 +29319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "" +msgstr "Pó~lne wósenja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29337,7 +29337,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "" +msgstr "~Pólne mjenja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe granice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29355,7 +29355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Book Preview" -msgstr "" +msgstr "Knigłowy pśeglěd" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29364,7 +29364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Direct Character Formats" -msgstr "" +msgstr "Direktne znamuškowe formatěrowanja wótwónoźeś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29400,7 +29400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "" +msgstr "~Blok" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29409,7 +29409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "" +msgstr "Wó~cyniś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29436,7 +29436,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje klonowaś" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29445,7 +29445,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje klonowaś (klikniśo dwójcy a tłocćo Strg abo Cmd, aby zaźaržanje změnił)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29517,7 +29517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Zapis w~opśimjeśa a gronidłowy zapis " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29535,7 +29535,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "Wšykne komentary ~formatěrowaś..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29598,7 +29598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja boka - Papjerowy format" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29607,7 +29607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Wuběrański modus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29634,7 +29634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "Pjerwjejšny element" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29949,7 +29949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "Před~formatěrowany tekst" +msgstr "Pśed~formatěrowany tekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29958,7 +29958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "Před~formatěrowany tekst" +msgstr "Pśed~formatěrowany tekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29967,7 +29967,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowa pśedłoga Pśedformatěrowany tekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30399,7 +30399,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30426,7 +30426,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30480,7 +30480,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30498,7 +30498,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30525,7 +30525,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30534,7 +30534,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekty wusměriś" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30561,7 +30561,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30660,7 +30660,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt zasajźiś" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30696,7 +30696,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy objekt" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30723,7 +30723,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Wótgrawanje medijow" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30759,7 +30759,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30849,7 +30849,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30939,7 +30939,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30948,7 +30948,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30975,7 +30975,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30984,7 +30984,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekty wusměriś" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31011,7 +31011,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31137,7 +31137,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy objekt" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31164,7 +31164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Wótgrawanje medijow" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31200,7 +31200,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31263,7 +31263,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Změnam slědowaś" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31272,7 +31272,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje (pśedłogi)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31317,7 +31317,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31344,7 +31344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31398,7 +31398,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31416,7 +31416,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31443,7 +31443,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31452,7 +31452,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekty wusměriś" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31479,7 +31479,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31578,7 +31578,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt zasajźiś" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy objekt" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31641,7 +31641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Wótgrawanje medijow" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31677,7 +31677,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31749,7 +31749,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31839,7 +31839,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31848,7 +31848,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31893,7 +31893,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy objekt" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31902,7 +31902,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31938,7 +31938,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32046,7 +32046,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Wótgrawanje medijow" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32082,7 +32082,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32154,7 +32154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32181,7 +32181,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32244,7 +32244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tastowe skrotconki za symbolowy pask" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32262,7 +32262,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32280,7 +32280,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32334,7 +32334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32343,7 +32343,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekty wusměriś" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32370,7 +32370,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32496,7 +32496,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy objekt" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32523,7 +32523,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Wótgrawanje medijow" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32559,7 +32559,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32631,7 +32631,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Změnam slědowaś" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32649,7 +32649,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje (pśedłogi)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32694,7 +32694,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32721,7 +32721,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32784,7 +32784,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32793,7 +32793,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32820,7 +32820,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32829,7 +32829,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekty wusměriś" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32856,7 +32856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje tekstowego póla" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32955,7 +32955,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt zasajźiś" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32991,7 +32991,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy objekt" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33018,7 +33018,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Wótgrawanje medijow" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33054,7 +33054,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Běžny diagram" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index 2855f913162..63c96280166 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 23:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,38 +12,38 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525613769.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540596483.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Datowa banka" #: sc/inc/compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Datum a cas" #: sc/inc/compiler.hrc:29 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Financielny" #: sc/inc/compiler.hrc:30 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #: sc/inc/compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Logiske" #: sc/inc/compiler.hrc:32 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matematiske" #: sc/inc/compiler.hrc:33 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Pólna wariabla" #: sc/inc/compiler.hrc:34 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Statistiske" #: sc/inc/compiler.hrc:35 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Tekst" #: sc/inc/compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Dodank" #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string #. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like @@ -124,27 +124,27 @@ msgstr "Atributy" #: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" -msgstr "" +msgstr "Atributy/linije" #: sc/inc/globstr.hrc:45 msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Słupowa šyrokosć" #: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć" #: sc/inc/globstr.hrc:47 msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" -msgstr "" +msgstr "Smužkowa wusokosć" #: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimalna wusokosć smužki" #: sc/inc/globstr.hrc:49 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" @@ -154,17 +154,17 @@ msgstr "Połniś" #: sc/inc/globstr.hrc:50 msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Zjadnośiś" #: sc/inc/globstr.hrc:51 msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Rozdźěliś" #: sc/inc/globstr.hrc:52 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski format" #: sc/inc/globstr.hrc:53 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" @@ -184,32 +184,32 @@ msgstr "Zapódaśe" #: sc/inc/globstr.hrc:56 msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje słupa zasajźiś" #: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje słupa wulašowaś" #: sc/inc/globstr.hrc:58 msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje smužki zasajźiś" #: sc/inc/globstr.hrc:59 msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje smužki wulašowaś" #: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "Drobnostki pokazaś" #: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "Drobnostki schowaś" #: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Kupka" #: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Kupku wótpóraś" #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" @@ -229,27 +229,27 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "Drobnostki pokazaś" #: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "Drobnostki schowaś" #: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" -msgstr "" +msgstr "Rozrědowanje wótwónoźeś" #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske rozrědowanje" #: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Mjazyrezultaty" #: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" @@ -1174,17 +1174,17 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" -msgstr "" +msgstr "Tekstowu dataju eksportěrowaś" #: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" -msgstr "" +msgstr "Dataje Lotus importěrowaś" #: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" -msgstr "" +msgstr "DBase-dataje importěrowaś" #: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" @@ -1458,8 +1458,10 @@ msgstr "Wusokosć" msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 bok" +msgstr[1] "%1 boka" +msgstr[2] "%1 boki" +msgstr[3] "%1 bokow" #: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Dataja:" #: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" @@ -2558,7 +2560,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:32 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Dataja njedajo se wócyniś." #: sc/inc/scerrors.hrc:34 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2573,12 +2575,12 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:38 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." -msgstr "" +msgstr "Njeznaty datajowy format Lotus 1-2-3." #: sc/inc/scerrors.hrc:40 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." -msgstr "" +msgstr "Zmólka w datajowej strukturje pśi importěrowanju." #: sc/inc/scerrors.hrc:42 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -11768,12 +11770,12 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" -msgstr "" +msgstr "Tema/dataja" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." -msgstr "" +msgstr "Tema abo mě dataje." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" @@ -12768,7 +12770,7 @@ msgstr "Tekst" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "" +msgstr "Móžo \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" abo \"recalc\" byś." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" @@ -13553,8 +13555,10 @@ msgstr "" msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 wuslědk namakany" +msgstr[1] "%1 wuslědka namakanej" +msgstr[2] "%1 wuslědki namakane" +msgstr[3] "%1 wuslědkow namakane" #: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" @@ -15486,7 +15490,7 @@ msgstr "Pśedłogu nałožyś:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:86 msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Nowa pśedłoga..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:97 msgctxt "conditionalentry|valueft" @@ -17951,7 +17955,7 @@ msgstr "Datajowe mě" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:512 msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" -msgstr "" +msgstr "Sćažka/datajowe mě" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" @@ -17971,7 +17975,7 @@ msgstr "Nogowa smužka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:9 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "Dataju importěrowaś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:97 msgctxt "imoptdialog|charsetft" @@ -18096,12 +18100,12 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" -msgstr "" +msgstr "_Z dataje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Tabele w dataji" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406 msgctxt "insertsheet|browse" @@ -18486,7 +18490,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1950 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Dataja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1969 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" @@ -18496,7 +18500,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dataja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103 @@ -18642,158 +18646,158 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1856 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Dataja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2570 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dataja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2619 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Meni" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3072 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4791 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo ramiki wubranych celow." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3806 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Start" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3859 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Zasajźiś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4123 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "Pó_lo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4463 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasajźiś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4943 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "_Bok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4995 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Wugótowanje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5041 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "_Daty" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5627 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "_Statistika" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5683 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daty" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6058 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Wersija" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6091 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Pśeglědowaś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6568 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Naglěd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6620 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Naglěd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7287 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Grafika" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7320 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7724 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Woběg" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7838 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" -msgstr "" +msgstr "Wus_měriś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8066 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "K_resliś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8121 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Kresliś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8395 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Woběg" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8509 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" msgid "A_lign" -msgstr "" +msgstr "Wus_měriś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8647 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8703 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8753 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Rědy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9607 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2986 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Aktualizacije pytaś..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3018 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" diff --git a/source/dsb/scaddins/messages.po b/source/dsb/scaddins/messages.po index d35435f46b9..3c9dac57b92 100644 --- a/source/dsb/scaddins/messages.po +++ b/source/dsb/scaddins/messages.po @@ -3,17 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:57+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-27 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538247432.000000\n" #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -4187,16 +4185,6 @@ msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "NJEPŠAWIDRENDITA" -#: scaddins/inc/strings.hrc:71 -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" -msgid "ODDLPRICE" -msgstr "NJEPŠAWIDPŁAŚIZNA" - -#: scaddins/inc/strings.hrc:72 -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" -msgid "ODDLYIELD" -msgstr "NJEPŠAWIDRENDITA" - #: scaddins/inc/strings.hrc:73 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" @@ -4232,11 +4220,6 @@ msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "DAŃTERMDNYSW" -#: scaddins/inc/strings.hrc:80 -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" -msgid "COUPPCD" -msgstr "DAŃTERMPD" - #: scaddins/inc/strings.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" diff --git a/source/dsb/scp2/source/ooo.po b/source/dsb/scp2/source/ooo.po index bf19af71be6..6a7cee594b5 100644 --- a/source/dsb/scp2/source/ooo.po +++ b/source/dsb/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-04 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:55+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536065533.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540155337.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Dolnoserbšćina" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instalěrujo dolnoserbski wužywarski pówjerch" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po index f2cf6946027..4cb7706870d 100644 --- a/source/dsb/sd/messages.po +++ b/source/dsb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 21:01+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1537465696.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540155698.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -3072,22 +3072,22 @@ msgstr "Kresliś" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11855 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Medije" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11938 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12665 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12774 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12807 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3358,85 +3358,85 @@ msgstr "Rozšyrjowanje" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131 msgctxt "customanimationfragment|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Małučki" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139 msgctxt "customanimationfragment|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Mjeńšy" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147 msgctxt "customanimationfragment|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Wětšy" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155 msgctxt "customanimationfragment|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Wjelgin wjeliki" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "Běrtyl wobrota" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 msgctxt "customanimationfragment|180" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "Poł wobrota" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85 msgctxt "customanimationfragment|360" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "Połny wobrot" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93 msgctxt "customanimationfragment|720" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "Dwa wobrota" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107 msgctxt "customanimationfragment|clockwise" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Ako špěra źo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115 msgctxt "customanimationfragment|counterclock" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Nawopaki ako špěra źo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169 msgctxt "customanimationfragment|hori" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horicontalny" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177 msgctxt "customanimationfragment|vert" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185 msgctxt "customanimationfragment|both" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Wobej" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197 msgctxt "customanimationfragment|bold" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tucny" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205 msgctxt "customanimationfragment|italic" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiwny" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213 msgctxt "customanimationfragment|underline" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Pódšmarnuś" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" @@ -4426,97 +4426,97 @@ msgstr "Formy pokazaś" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:1907 msgctxt "impressnotebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Aktualizacije pytaś..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2228 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Dataja" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2247 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Pomoc" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3018 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dataja" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3177 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Start" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4603 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Start" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5051 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "Pó_lo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5560 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Zasajźiś" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5645 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasajźiś" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5675 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "_Folija" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6410 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Folija" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6438 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Prezentacija" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6898 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Prezentacija" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6926 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Wersija" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Pśeglědowaś" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Naglěd" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8248 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Naglěd" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9019 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_abela" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9103 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9497 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10569 @@ -4524,57 +4524,57 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13433 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Konwertěrowaś" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10002 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10127 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11311 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "K_resliś" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11420 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Kresliś" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12149 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12258 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12289 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Rědy" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13225 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13719 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Medije" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13802 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po index b8530d8c5e1..b355d831d9b 100644 --- a/source/dsb/svx/messages.po +++ b/source/dsb/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 23:29+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1539196658.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540596541.000000\n" #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -11009,7 +11009,7 @@ msgstr "Dalšne nastajenja..." #: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" -msgstr "Pismowe mě" +msgstr "Mě pisma" #: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index 7bde1071f0e..1a3c85d9e8f 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538503848.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540502598.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -2622,15 +2622,19 @@ msgstr "wustupowanja" msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 rajtark" +msgstr[1] "$1 rajtarka" +msgstr[2] "$1 rajtarki" +msgstr[3] "$1 rajtarkow" #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 łamanje smužki" +msgstr[1] "$1 łamani smužki" +msgstr[2] "$1 łamanja smužki" +msgstr[3] "$1 łamanjow smužki" #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" @@ -4355,7 +4359,7 @@ msgstr "Kapitel" #: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Numer boka" #: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" @@ -11794,157 +11798,157 @@ msgstr "Nowy wužywarski zapis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:340 msgctxt "WriterNotebookbar|Help" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Aktualizacije pytaś..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1659 msgctxt "WriterNotebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Aktualizacije pytaś..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1929 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Dataja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1948 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Pomoc" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2718 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dataja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2877 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Start" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Start" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Zasajźiś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasajźiś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Wugótowanje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Wugótowanje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Referen_ce" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Wersija" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Pśeglědowaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Naglěd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Naglěd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_abela" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "K_resliś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Kresliś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "Ś_išćaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Śišć" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Medije" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medije" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Rědy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15267 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rědy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1891 msgctxt "notebookbar_compact|Update" @@ -12720,7 +12724,7 @@ msgstr "Smužkowa wusokosć..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minimalna smužkowa wusokosć" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" |