aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-11-16 15:22:44 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-11-16 15:23:17 +0100
commit7050fcc7a3b1e899f3d93b6550d96f982809c9b0 (patch)
treefdb0c809b0e9245cc3273328c9a66e8922ab3bfa /source/dsb
parent3322d894ee938182ff6d5dec818deadd4fbf9010 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If9f7c2893435b30626bc7fbd2ea1f0d50345a598
Diffstat (limited to 'source/dsb')
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po160
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index d4ce4882fb4..64793137a38 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153218\n"
"help.text"
msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Wustupowy směr dołojce"
#. E8HuW
#: 10030200.xhp
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiwny lipaty dypk"
#. eaDid
#: 10030200.xhp
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Wobchowajo relatiwnu poziciju wubranego lipatego dypka, gaž wjelikosć objekta změnjaśo.</ahelp>"
#. p3nBA
#: 10030200.xhp
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Symbol za Relatiwny lipaty dypk</alt></image>"
#. FtTLV
#: 10030200.xhp
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiwny lipaty dypk"
#. SpABR
#: 10030200.xhp
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149755\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk horicontalny nalěwo"
#. 3QrV9
#: 10030200.xhp
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Gaž se wjelikosć objekta změnja, aktualny lipaty dypk kšuśe z lěweju kšomu objekta zwězany wóstawa.</ahelp>"
#. cDXuJ
#: 10030200.xhp
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Symbol za Lipaty horicontalny nalěwo</alt></image>"
#. 7PEgH
#: 10030200.xhp
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158405\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk horicontalny nalěwo"
#. Wwiiy
#: 10030200.xhp
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154214\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk horicontalny centrěrowany"
#. sFGAs
#: 10030200.xhp
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Gaž se wjelikosć objekta změnja, aktualny lipaty dypk kšuśe ze srjejźu objekta zwězany wóstawa.</ahelp>"
#. JHN3D
#: 10030200.xhp
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148910\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Symbol za Lipaty dypk horicontalny centrěrowany</alt></image>"
#. 3ge7d
#: 10030200.xhp
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk horicontalny centrěrowany"
#. pGdhP
#: 10030200.xhp
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk horicontalny napšawo"
#. j57kW
#: 10030200.xhp
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Gaž se wjelikosć objekta změnja, aktualny lipaty dypk kšuśe z pšaweju kšomu objekta zwězany wóstawa.</ahelp>"
#. BFEKQ
#: 10030200.xhp
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Symbol za Lipaty dypk horicntalny napšawo</alt></image>"
#. PsGcp
#: 10030200.xhp
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154799\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lipjaty dypk horicontalny napšawo"
#. CqkDB
#: 10030200.xhp
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153540\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk wertikalny górjejce"
#. HTixw
#: 10030200.xhp
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149930\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Gaž se wjelikosć objekta změnja, aktualny lipaty dypk kšuśe z górneju kšomu objekta zwězany wóstawa.</ahelp>"
#. 8LAFQ
#: 10030200.xhp
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Symbol za Lipaty dypk wertikalny górjejce</alt></image>"
#. DzcPM
#: 10030200.xhp
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148681\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk wertikalny górjejce"
#. V5AvY
#: 10030200.xhp
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153678\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk wertikalny centrěrowany"
#. M5aQi
#: 10030200.xhp
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Gaž se wjelikosć objekta změnja, aktualny lipaty dypk kšuśe z wertikalneju srjejźu objekta zwězany wóstawa.</ahelp>"
#. KDaky
#: 10030200.xhp
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Symbol za Lipjaty dypk wertikalny centrěrowany</alt></image>"
#. DmqDC
#: 10030200.xhp
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk wertikalny centrěrowany"
#. MbCWi
#: 10030200.xhp
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147529\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Vertical Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk wertikalny dołojce"
#. azpMi
#: 10030200.xhp
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Gaž se wjelikosć objekta změnja, aktualny lipjaty dypk kšuśe z dolneju kšomu objekta zwězany wóstawa.</ahelp>"
#. EsARp
#: 10030200.xhp
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Symbol za Lipaty dypk wertikalny dołojce</alt></image>"
#. b7zcE
#: 10030200.xhp
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156204\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Vertical Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Lipaty dypk wertikalny dołojce"
#. dkHqv
#: 10050000.xhp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. HdMnC
#: 10050000.xhp
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; symbolowa rědka</bookmark_value><bookmark_value>znosujucy se tekst</bookmark_value><bookmark_value>legendy; do prezentacijow zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; legendy w prezentacijach</bookmark_value>"
#. TgbJW
#: 10050000.xhp
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
#. TZdqA
#: 10050000.xhp
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">Symbolowa lajsta <emph>Tekst</emph> někotare symbole wopśimujo, z kótarymiž rozdźělne typy tekstowych pólow zapódaś.</ahelp>"
#. VHfku
#: 10050000.xhp
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151243\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. g773q
#: 10050000.xhp
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Kresli tekstowe pólo, źož w aktualnem dokumenće klikaśo abo śěgaśoo. Klikniśo něźi w dokumenśe, a zapódajśo abo zasajźćo swój tekst.</ahelp>"
#. x9dfn
#: 10050000.xhp
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Symbol za Tekst</alt></image>"
#. FWGFZ
#: 10050000.xhp
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. ivRUW
#: 10050000.xhp
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166466\n"
"help.text"
msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wobłukoju pśiměriś"
#. KB7dB
#: 10050000.xhp
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Kresli tekstowe pólo, źož w aktualnem dokumenśe klikaśo abo śěgaśo. Tekst, kótaryž zapódawaśo, se awtomatiski na wjelikosć tekstowego póla pśiměrjujo.</ahelp> Klikniśo něźi w dokumenśe a zapódajśo abo zasajźćo pón swój tekst."
#. DyUka
#: 10050000.xhp
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Symbol za Tekst wobłukoju pśiměriś</alt></image>"
#. CAnBM
#: 10050000.xhp
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wobłukoju pśiměriś"
#. wZwMs
#: 10050000.xhp
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Legendy"
#. xHsVB
#: 10050000.xhp
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "Kresli liniju, kótaraž se na pšawokutnu legendu kóńcy, wót kótarejež do aktualnego dokumenta śěgaśo. Tekstowy směr jo horicontalny. Śěgniśo pśimk legendy, aby wjelikosć legendy změnił. Aby pšawokutnu legendu do wukulowaśoneje legendy pśetwórił, śěgniśo wětšy rožkowy pśimk, gaž se pokazowak do ruki pśetwórjujo. Aby tekst pśidał, klikniśo na kšomu legendy a zapódajśo abo zasajźćo pón swój tekst."
#. kuqjC
#: 10050000.xhp
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Symbol za Legendy</alt></image>"
#. bDZNT
#: 10050000.xhp
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157860\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Legendy"
#. ysQHG
#: 10050000.xhp
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148390\n"
"help.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny tekst wobłukoju pśiměriś"
#. cQVEE
#: 10050000.xhp
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Kresli tekstowe pólo z wertikalnym tekstowym směrom, źož w aktualnem dokumenśe klikaśo abo śěgaśo. Wjelikosć teksta, kótaryž zapódawaśo, se awtomatiski změnja, aby se wjelikosći póla pśiměrjujo. (Zmóžniśo pódpěru za aziski tekst, aby toś ten symbol zmóžnił).</ahelp> Klikniśo něźi w dokumenśe, a zapódajśo abo zasajźćo pón swój tekst. Móžośo teke kursor tam gibnuś, źož cośo tekst zasajźiś, pólo rozćěgnuś a pón swój tekst zapódaś abo zasajźiś."
#. GYCAK
#: 10050000.xhp
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Symbol za Horicontalny tekst wobłukoju pśiměriś</alt></image>"
#. r5imS
#: 10050000.xhp
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150472\n"
"help.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny tekst wobłukoju pśiměriś"
#. FGhyo
#: 10060000.xhp
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokuty"
#. sA2wy
#: 10060000.xhp
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159204\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pšawokuty</bookmark_value><bookmark_value>formy; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>geometriske formy</bookmark_value><bookmark_value>zasajziś; pšawokuty</bookmark_value>"
#. MkAzE
#: 10060000.xhp
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159204\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Pšawokuty</link>"
#. 9GDww
#: 10060000.xhp
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Z <emph>Naglěd – Symbolowe rědki – Pšawokuty (zestarjete)</emph> móžośo symbolowu rědku Pšawokuty (zestarjete) pokazaś.</ahelp>"
#. GDfDb
#: 10060000.xhp
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokut"
#. iQ5Sq
#: 10060000.xhp
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Kresli wupołnjony pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgnjośo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (&#8679;) tłoconu, mjaztym až śěgnjośo."
#. NBcdv
#: 10060000.xhp
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Symbol za Pšawokut</alt></image>"
#. 2ZYc6
#: 10060000.xhp
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokut"
#. AiCAU
#: 10060000.xhp
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat"
#. Dcb43
#: 10060000.xhp
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Kresli wupołnjony kwadrat tam, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk kwadrata placěrowaś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (&#8979;) tłoconu, mjaztym až śěgaśo.</ahelp>"
#. MCVEG
#: 10060000.xhp
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Symbol za Kwadrat</alt></image>"
#. eZDSp
#: 10060000.xhp
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat"
#. ccVtx
#: 10060000.xhp
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145295\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony pšawokut"
#. 7WViY
#: 10060000.xhp
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Kresli wupołnjony wukulowaśony pšawokut, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk wukulowaśonego pšawokuta placěrowaś a śěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśonu kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (&#8979;) tłoconu, mjaztym až śěgaśo.</ahelp>"
#. D43pA
#: 10060000.xhp
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Symbol za Wukulowaśony pšawokut</alt></image>"
#. vu8ZJ
#: 10060000.xhp
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony pšawokut"
#. sd3V3
#: 10060000.xhp
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083443\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony kwadrat"
#. vyi2h
#: 10060000.xhp
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Kresli wupołnjony wukulowaśony kwadrat, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo róžk wukulowaśonego kwadrata placěrowaś a śěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśony pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (&#8679;) tłoconu, mjaztym až śěgaśo.</ahelp>"
#. jPDiZ
#: 10060000.xhp
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Symbol za Wukulowaśony kwadrat</alt></image>"
#. bDNZ4
#: 10060000.xhp
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145207\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony kwadrat"
#. PgmcK
#: 10060000.xhp
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153618\n"
"help.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokut, njenapołnjony"
#. V85vc
#: 10060000.xhp
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Kresli prozny pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen na póžedanu wjelikosć. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (&#8679;) tłoconu, mjaztym až śěgaśo.</ahelp>"
#. GEaKq
#: 10060000.xhp
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Symbol za Pšawokut, njenapołnjony</alt></image>"
#. 6Btcg
#: 10060000.xhp
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153907\n"
"help.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawokut, njenapołnjony"
#. LLh3D
#: 10060000.xhp
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat, njenapołnjony"
#. cXfwq
#: 10060000.xhp
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148830\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Kresli prozny kwadrat, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk kwadrata placěrowaś a rozćěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (&#8679;) tłoconu, mjaztym až śěgaśo.</ahelp>"
#. QSuHa
#: 10060000.xhp
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Symbol za Kwadrat, njenapołnjony</alt></image>"
#. fuYuC
#: 10060000.xhp
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149161\n"
"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat, njenapołnjony"
#. GYNLD
#: 10060000.xhp
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154098\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Wukulowaśony pšawokut, njenapołnjony"
#. Sg5HE
#: 10060000.xhp
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Kresli prozny wukulowaśony pšawokut, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk wukulowaśonego pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśony kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (&#8679;) tłoconu, mjaztym až śěgaśo.</ahelp>"
#. vVbBA
#: 10060000.xhp