aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-06-12 16:07:32 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-06-12 16:07:32 +0200
commit7a92b48d34b3ca0b1b92abf3587f11cc5523cf59 (patch)
tree84a478e7ac52dc4001d52baffd332fba0d2518a7 /source/dsb
parent4a1edc9b8c2c3f0e0af003050d286ddce84cdbf0 (diff)
update translations for 7.6/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0bd4569353022758a9593acd89d212af24b7cef0
Diffstat (limited to 'source/dsb')
-rw-r--r--source/dsb/fpicker/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po1014
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po56
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po29
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po100
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po37
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po18
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/dsb/scp2/source/calc.po6
-rw-r--r--source/dsb/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po24
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po64
15 files changed, 731 insertions, 665 deletions
diff --git a/source/dsb/fpicker/messages.po b/source/dsb/fpicker/messages.po
index b881778d545..d48f8dbffa1 100644
--- a/source/dsb/fpicker/messages.po
+++ b/source/dsb/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496920.000000\n"
#. SJGCw
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Gronidło z_měniś"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
msgid "Remote Files"
-msgstr "Daloke dataje"
+msgstr "Dataje na serwerach"
#. FA4UT
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:142
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8c6170812d7..16a4f221793 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-01 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id561684962038778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje – Tabelu šćitaś</menuitem>"
#. Fg4o9
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 91c33717947..2717dac1222 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-07 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id441684932173786\n"
"help.text"
msgid "From the Context menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Z kontekstowego menija:"
#. 6QF4D
#: 00000004.xhp
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931686300557948\n"
"help.text"
msgid "From the Status bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Ze statusoweje rědki:"
#. viRG4
#: 00000004.xhp
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
-msgstr ""
+msgstr "Komentary se wužywaju, aby njeznate znamuška do HTML-dokumenta zapśimjeli. Z kuždeju noticu, kótaraž se z „HTML: …“ zachopina a z „>“ kóńcy, ako HTML-kod wobchadaju, ale eksportěrujo se bźez toś tych pomjenjenjow. Někotare wobznamjenja wokoło teksta daju se za „HTML:…“ zasajźiś. Znamuška z diakritiskimi znamuškami (akcentami) se do znamjenjoweje sajźby ANSI pśetwórjuju. Komentary se za import napóraju (na pśikład za metawobznamjenja, kótarež městno w datajowych kakosćach maju abo za njeznate pomjenjenja)."
#. r7Gha
#: 00000020.xhp
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-import $[officename] Writer móžo dataje cytaś, kótarež znamjenjowe koděrowanje UTF-8 abo UCS2. Wšykne znamjenjowe, kótarež znamjenjowa sajźba ANSI abo znamjenjowa sajźba systema wopśimujo, daju se zwobrazniś."
#. EKQe3
#: 00000020.xhp
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž do HTML eksportěrujośo, se znamjenjowa sajźba wužywa, kótaraž jo w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – HTML-kompatibelnosć</emph> wubrana. Znamuška, kótarež tam njejsu, se w narownańskej formje pišu, kótaraž se w modernych webwobglědowakach korektnje pokazujo. Gaž take znamuška eksportěrujośo, dostanjośo wótpowědne warnowanje."
#. u99vh
#: 00000020.xhp
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – HTML-kompatibelnosć</emph> Mozilla Firefox abo $[officename] Writer ako eksportowu móžnosć wuběraśo, se pśi eksporśe wšykne wažne pismowe atributy ako direktne atributy (na pśikład tekstowa barwa, pismowa wjelikosć, tucny, kursiwny a tak dalej) w CSS1-pśedłogach eksportěruju. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">CSS</link> za Cascading Style Sheets stoj.) Import se teke pó standarźe pśewjeźo."
#. XP7i4
#: 00000020.xhp
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
-msgstr ""
+msgstr "Kakosć „font“ za „pismo“ Mozilla Firefox wótpowědujo; to groni, pśed pismoweju wjelikosću móžośo opcionalne gódnoty za „font-style“ (italic, none) za „pismowy stil“ (kursiwny, žeden), „font-variant“ (normal, small-caps) za „pismowa warianta“ (normalny, kapitelki) a „font-weight“ (normal, bold) za „pismowa tłustosć“ (normalny, tucny) pódaś."
#. BFRie
#: 00000020.xhp
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "„Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica“ na pśikład do tucny, kursiwny, w kapitelkach, z dwójnym smužkowym wótkłonom a z pismom Arial abo Helvetica pśešaltujo, jolic Arial njeeksistěrujo."
#. 3f8u3
#: 00000020.xhp
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
-msgstr ""
+msgstr "„Font: 10pt“ do pisma z wjelikosću 10 pt pśešaltujo a wušaltujo tucny, kursiwny a kapitelki."
#. sx5EP
#: 00000020.xhp
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic $[officename] Writer jo ako eksportowa opcija nastajony, se wjelikosći wóźeńskich elementow a jich interne wótkłony ako stile eksportěruju (śišćaŕske formaty). Wjelikosćowe kakosći CSS1 na gódnotoma „width“ (šyrokosć) a „height“ (wusokosć) bazěruju. Kakosć „margin“ se wužywa, aby jadnake wótkłony na wšych bokach boka nastajił. Aby rozdźělne wótkłony zmóžnił, wužywajśo kakosći „margin-left\" (lěwy bok), „margin-right“ (pšawy bok), „margin-top“ (górny bok) a „margin-bottom“ (dolny bok)."
#. ujGz3
#: 00000020.xhp
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłony grafikow a tykacow k wopśimjeśeju daju se za eksport do $[officename] Writer jadnotliwje nastajiś. Jolic górnyi/dolny abo pšawy/lěwy wenkowny wótkłon se rozdźělnje póstaja, se wótkłony do nastajenja „STYLE“ za wótpowědne wobznamjenje ako kakosći wjelikosći CSS1 „margin-top“, „margin-botton“, „margin-left“ a „margin-right“ eksportěruju."
#. JxdSw
#: 00000020.xhp
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuki se z CSS1-rozšyrjenjami za absolutnje pozicioněrowane objekty pódpěraju. To jano za eksportowe nastajenja Mozilla Firefox a $[officename] Writer płaśi. Wobłuki daju se ako grafiki, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">tykace</caseinline></switchinline> a znosujuce se wobłuki wusměriś, ale pśez znamuška zwězane wobłuki njejsu móžne."
#. Vym4j
#: 00000020.xhp
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuki se ako wobznamjenja „<SPAN>“ abo „<DIV>“ eksportěruju, jolic słupy njewopśimuju. Jolic słupy wopśimuju, eksportěruju se ako „<MULTICOL>“."
#. wakAb
#: 00000020.xhp
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr ""
+msgstr "Za HTML-eksport kakosćow CSS1 se měrjeńska jadnotka wužywa, kótaraž jo w $[officename] nastajona. Jadnotka dajo se rozdźělnje za tekstowe dokumenty a HTML-dokumenty pód <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Powšykne</emph> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Naglěd</emph> nastajiś. Licba eksportěrowanych decimalnych městnow wót jadnotki wótwisujo."
#. LBmh7
#: 00000020.xhp
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "Measurement Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjeńska jadnotka"
#. VZEjG
#: 00000020.xhp
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjeńska jadnotka w CSS1"
#. zRKJd
#: 00000020.xhp
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151106\n"
"help.text"
msgid "Maximum Number of Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna licba decimalnych městnow"
#. M4Zpq
#: 00000020.xhp
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimeter"
#. LaPMA
#: 00000020.xhp
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#. CpWJs
#: 00000020.xhp
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. GdPqS
#: 00000020.xhp
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimeter"
#. NvHmA
#: 00000020.xhp
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154819\n"
"help.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#. JqhVE
#: 00000020.xhp
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. Bpc8k
#: 00000020.xhp
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154329\n"
"help.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Col"
#. iaQSr
#: 00000020.xhp
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
#. FAjf3
#: 00000020.xhp
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157320\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 5siC5
#: 00000020.xhp
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
#. CwWvH
#: 00000020.xhp
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#. 7LykF
#: 00000020.xhp
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145322\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. h2oi3
#: 00000020.xhp
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Dypk"
#. e37sD
#: 00000020.xhp
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#. CSYoF
#: 00000020.xhp
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. pv3do
#: 00000020.xhp
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Filter webboka $[officename] wěste zamóžnosći CSS2 pódpěra. Ale, aby je wužywał, musyśo eksport śišćaŕskego wugótowanja w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – HTML-kompatibelnosć</emph> aktiwěrowaś. Pón móžośo w HTML-dokumentach mimo pśedłogi boka HTML teke pśedłogi „Prědny bok“, „Lěwy bok“ a „Pšawy bok“ wužywaś. Toś te pśedłogi maju wam zmóžniś, rozdźělne wjelikosće a kšomy boka za prědny bok a za pšawy a lěwy bok za śišć nastajiś."
#. hyEPT
#: 00000020.xhp
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowanje importěrowaś a eksportěrowaś"
#. GFHgr
#: 00000020.xhp
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic jo eksportowe nastajenje „$[officename] Writer“ pód <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – HTML-kompatibelnosć</emph> wubrane, se zasunjenja numerěrowanja ako kakosć CSS1 „margin-left“ w atribuśe „style“ wobznamjenjowu <OL> a <UL> eksportěruju. Kakosć rozdźěl relatiwnje k zasunjenjeju pśiduceje wušeje rowniny pódawa."
#. ayGUf
#: 00000020.xhp
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
-msgstr ""
+msgstr "Lěwe wótstawkowe zasunjenje numerěrowanja se ako kakosć CSS1 „margin-left“ pódawa. Zasunjenja prědneje smužki se w numerěrowanju ignorěruju a njeeksportěruju."
#. 6wqk9
#: 00000020.xhp
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe dataje importěrowaś a eksportěrowaś"
#. Cdej5
#: 00000020.xhp
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153365\n"
"help.text"
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] póśěgi na wulašowane wótrězki importěrujo a eksportěrujo, na pśikład na referencěrowany słup. Ceła formula se w běgu eksportowego procesa pokazujo a wulašowany póśěg wopśimujo pódaśe (#REF!) na póśěg. Pódaśe #REF! se za póśěg pśi importěrowanju napórajo."
#. ePorR
#: 00000020.xhp
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150228\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske dataje importěrowaś a eksportěrowaś"
#. fukPK
#: 00000020.xhp
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Ako z HTML-dokumentami móžośo filter z elementom abo bźez elementa ($[officename] Impress) w mjenju wužywaś, aby grafikowu dataju $[officename] wócynił. Bźez elementa se dataja ako dokument $[officename] Draw wócynja. Howac se dataja, kótaraž jo se składła pśez staru programowu wersiju, něnto w $[officename] Impress wócynijo."
#. FxvBr
#: 00000020.xhp
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144441\n"
"help.text"
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž EPS-dataju importěrujośo, se pśeglěd grafiki w dokumenśe pokažo. Jolic pśeglěd njejo k dispoziciji, se zastupujucy symbol we wjelikosći grafiki w dokumenśe pokažo. Pód Unix a Microsoft Windows móžośo z śišćakom PostScript importěrowanu dataju śišćaś. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Jolic se drugi wužywa, se pśeglěd śišći.</defaultinline></switchinline> Gaž EPS-grafiki eksportěrujośo, se pśeglěd w formaśe TIFF abo EPSI napórajo. Jolic se EPS-grafika gromaźe z drugimi grafikami w EPS-formaśe eksportěrujo, se toś ta dataja njezměnjona do noweje dataje zasajźijo."
#. 8WXVD
#: 00000020.xhp
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
-msgstr ""
+msgstr "Wěcejbocne TIFF su dowólone, gaž se grafiki w TIFF importěruju abo eksportěruju. Grafiki se ako sajźba jadnotliwych wobrazow w jadnučkej dataji wótwołuju, na pśikład jadnotliwe boki faksa."
#. 8UHb8
#: 00000020.xhp
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Z <emph>Dataja – Eksportěrowaś…</emph> maśo pśistup k někotarym nastajenjam $[officename] Draw a $[officename] Impress. Glejśo <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">Nastajenja eksporta grafikow</link> za dalšne informacije."
#. xZeB3
#: 00000020.xhp
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153213\n"
"help.text"
msgid "PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript"
#. tKwju
#: 00000020.xhp
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby dokument abo grafiku w formaśe PostScript eksportěrował:"
#. afEGj
#: 00000020.xhp
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163714\n"
"help.text"
msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
-msgstr ""
+msgstr "Instalěrujśo śišćakowy gónjak PostScript, jolic hyšći njejsćo to cynił, na pśikład gónjak za Apple LaserWriter."
#. gZxAB
#: 00000020.xhp
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
-msgstr ""
+msgstr "Śišććo dokument z pśikazom <emph>Dataju – Śišćaś…</emph>."
#. zUF5B
#: 00000020.xhp
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo śišćak PostScript w dialogu a markěrujśo kontrolny kašćik <emph>Do dataje śišćaś</emph>. Dataja PostScript se napórajo."
#. iCj8q
#: 00000021.xhp
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML File Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Datajowe formaty XML"
#. gShKr
#: 00000021.xhp
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksportěrowaś; XML-dataje</bookmark_value><bookmark_value>datajowe formaty XML</bookmark_value><bookmark_value>datajowe kóńcowki; datajowe formaty</bookmark_value><bookmark_value>sufikse w datajowych formatach</bookmark_value><bookmark_value>dokumentowe typy w $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>datajowe formaty; standardy $[officename] změniś</bookmark_value><bookmark_value>standardy; datajowe formaty w $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>datajowe formaty; OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmark_value>datajowe formaty OpenDocument</bookmark_value><bookmark_value>datajowe formaty ODF</bookmark_value>"
#. C4uCR
#: 00000021.xhp
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">XML File Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">Datajowe formaty XML</link></variable>"
#. XE7fE
#: 00000021.xhp
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">$[officename] pó standarźe dataje w datajowem formaśe OpenDocument cyta a składujo.</ahelp>"
#. RXMyQ
#: 00000021.xhp
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Datajowy format OpenDocument (ODF) jo standardizěrowany datajowy format, kótaryž se pśez wjele softwarowych nałoženjow wužywa. Móžośo na sedle Wikipedije dalšne informacije namakaś: <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki(OpenDocument</link>."
#. GEoMF
#: 00000021.xhp
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument file format names"
-msgstr ""
+msgstr "Mjenja datajowych formatow OpenDocument"
#. rXGoG
#: 00000021.xhp
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME slědujuce datajowe formaty wužywa:"
#. DkgZa
#: 00000021.xhp
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Document format"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowy format"
#. Fm5rP
#: 00000021.xhp
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "File extension"
-msgstr ""
+msgstr "Datajowa kóńcowka"
#. cdBAA
#: 00000021.xhp
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-tekst"
#. uCfMV
#: 00000021.xhp
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "*.odt"
-msgstr ""
+msgstr "*.odt"
#. 7s43j
#: 00000021.xhp
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "ODF Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa pśedłoga ODF"
#. FiPUF
#: 00000021.xhp
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "*.ott"
-msgstr ""
+msgstr "*.ott"
#. Xm89r
#: 00000021.xhp
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "ODF Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Globalny dokument ODF"
#. zfswu
#: 00000021.xhp
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "*.odm"
-msgstr ""
+msgstr "*.odm"
#. vxBEx
#: 00000021.xhp
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10779\n"
"help.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Globalna dokumentowa pśedłoga ODF"
#. h9xwQ
#: 00000021.xhp
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "*.otm"
-msgstr ""
+msgstr "*.otm"
#. nkBGU
#: 00000021.xhp
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokument"
#. bHewB
#: 00000021.xhp
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10788\n"
"help.text"
msgid "*.html"
-msgstr ""
+msgstr "*.html"
#. PGH68
#: 00000021.xhp
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowa pśedłoga HTML"
#. KTeGZ
#: 00000021.xhp
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10793\n"
"help.text"
msgid "*.oth"
-msgstr ""
+msgstr "*.oth"
#. XFTQf
#: 00000021.xhp
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10799\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument ODF"
#. urgDv
#: 00000021.xhp
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079E\n"
"help.text"
msgid "*.ods"
-msgstr ""
+msgstr "*.ods"
#. iMUqQ
#: 00000021.xhp
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowa dokumentowa pśedłoga ODF"
#. cC3YQ
#: 00000021.xhp
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "*.ots"
-msgstr ""
+msgstr "*.ots"
#. 2fCWF
#: 00000021.xhp
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka ODF"
#. HXzZ3
#: 00000021.xhp
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "*.odg"
-msgstr ""
+msgstr "*.odg"
#. SwQ9C
#: 00000021.xhp
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Kresleńska pśedłoga ODF"
#. 4LWJL
#: 00000021.xhp
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "*.otg"
-msgstr ""
+msgstr "*.otg"
#. U7x6o
#: 00000021.xhp
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija ODF"
#. eGjai
#: 00000021.xhp
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "*.odp"
-msgstr ""
+msgstr "*.odp"
#. zNDBp
#: 00000021.xhp
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D0\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciska pśedłoga ODF"
#. vQVQD
#: 00000021.xhp
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D5\n"
"help.text"
msgid "*.otp"
-msgstr ""
+msgstr "*.otp"
#. eAWod
#: 00000021.xhp
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DB\n"
"help.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-formula"
#. rAJko
#: 00000021.xhp
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "*.odf"
-msgstr ""
+msgstr "*.odf"
#. rpRwk
#: 00000021.xhp
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa banka ODF"
#. 3Fgv8
#: 00000021.xhp
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10860\n"
"help.text"
msgid "*.odb"
-msgstr ""
+msgstr "*.odb"
#. MCddJ
#: 00000021.xhp
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"par_id9756157\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšyrjenje %PRODUCTNAME"
#. vrtDD
#: 00000021.xhp
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"par_id2089907\n"
"help.text"
msgid "*.oxt"
-msgstr ""
+msgstr "*.oxt"
#. 7zGTW
#: 00000021.xhp
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088F\n"
"help.text"
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-format njejo format OpenDocument."
#. xnMpp
#: 00000021.xhp
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818872\n"
"help.text"
msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
-msgstr ""
+msgstr "Diagram ODF jo mě datajowego format za samostatne diagramy. Toś ten format z kóńcowku *.odc se tuchylu njewužywa."
#. ZA2M9
#: 00000021.xhp
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E3\n"
"help.text"
msgid "Evolution of the OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwiśe formata OpenDocument"
#. sgy7z
#: 00000021.xhp
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525257\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
-msgstr ""
+msgstr "Format OpenDocument se w běgu casa wuwija."
#. vkpnJ
#: 00000021.xhp
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811565671\n"
"help.text"
msgid "ODF version"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-wersija"
#. 9hSDY
#: 00000021.xhp
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530375\n"
"help.text"
msgid "Date of standard approval by OASIS"
-msgstr ""
+msgstr "Datum pśizwólenja pśez OASIS ako standard"
#. 5tGCz
#: 00000021.xhp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530491\n"
"help.text"
msgid "First supporting version of the software"
-msgstr ""
+msgstr "Prědna pódpěrajuca wersija softwary"
#. qPfwC
#: 00000021.xhp
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811565662\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.0"
#. mmzEi
#: 00000021.xhp
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530487\n"
"help.text"
msgid "2005-05-01"
-msgstr ""
+msgstr "01.05.2005"
#. jdPvJ
#: 00000021.xhp
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530455\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 abo StarOffice 7"
#. qnHF4
#: 00000021.xhp
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811565787\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.1"
#. GFzMS
#: 00000021.xhp
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530479\n"
"help.text"
msgid "2007-02-02"
-msgstr ""
+msgstr "02.02.2007"
#. EDm6L
#: 00000021.xhp
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530467\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 2.2 abo StarOffice 8 Update 4"
#. ENFwJ
#: 00000021.xhp
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811565762\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2"
#. T2U43
#: 00000021.xhp
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530440\n"
"help.text"
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30.09.2011"
#. 2JPPT
#: 00000021.xhp
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530471\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
#. yDRTc
#: 00000021.xhp
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381154\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 rozšyrjony (modus kompatibelnosći)"
#. JvqYD
#: 00000021.xhp
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381175\n"
"help.text"
msgid "LibreOffice 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 3.5"
#. Absnz
#: 00000021.xhp
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381153\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 rozšyrjony"
#. 3rCcz
#: 00000021.xhp
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381174\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 abo StarOffice 9.2"
#. GGUsk
#: 00000021.xhp
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381155\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.3"
#. 9DZNb
#: 00000021.xhp
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_id100120091238114\n"
"help.text"
msgid "TBD"
-msgstr ""
+msgstr "TBD"
#. TtGnn
#: 00000021.xhp
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381176\n"
"help.text"
msgid "LibreOffice 7.0"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 7.0"
#. ks8eU
#: 00000021.xhp
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381156\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.3 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.3 rozšyrjony"
#. ZH6EB
#: 00000021.xhp
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381177\n"
"help.text"
msgid "LibreOffice 7.0"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 7.0"
#. HGRdD
#: 00000021.xhp
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
-msgstr ""
+msgstr "W aktualnych wersijach móžośo wubraś, lěc cośo swóje dokumenty w ODF 1.2 abo ODF 1.0/1.1 (za kompatibelnosć dołoj) składowaś. Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Zacytaś/Składowaś – Powšykne</menuitem> a pón wersiju ODF-formata."
#. pNsir
#: 00000021.xhp
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo drugi datajowy format ako standard definěrowaś, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Zacytaś/Składowaś – Powšykne</menuitem></link>, aby alternatiwne datajowe formaty za kuždy dokumentowy typ $[officename] namakał."
#. RrpAt
#: 00000021.xhp
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "XML file structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura XML-dataje"
#. SPtAm
#: 00000021.xhp
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149649\n"
"help.text"
msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty w datajowem formaśe OpenDocument se ako kompriměrowane Zip-archiwy składuju, kótarež XML-dataje wopśimuju. Aby se XML-dataje woglědał, móžośo dataju OpenDocument z dekompriměrujucym programom wócyniś. Slědujuce dataje a zapise su w datajach OpenDocument wopśimjone:"
#. gxFHu
#: 00000021.xhp
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe wopśimjeśe dokumenta jo w dataji <emph>content.xml</emph>."
#. Zhydi
#: 00000021.xhp
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pó standarźe se <emph>content.xml</emph> bźez formatěrowańskich elementow ako zasunjenja abo łamanja smužkow składujo, aby se cas za składowanje a wócynjanje dokumenta miniměrował. Wužywanje zasunjenjow a łamanjow smužkow dajo se w <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>ekspertowej konfiguraciji</emph></link> aktiwěrowaś, gaž kakosć <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> na <emph>true</emph> stajaśo."
#. CATsa
#: 00000021.xhp
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145152\n"
"help.text"
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dataja <emph>meta.xml</emph> metainformacije dokumenta wopśimujo, kótarež móžośo pód <emph>Dataja – Kakosći…</emph> zapódaś."
#. gMmuv
#: 00000021.xhp
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic dokument z gronidłom składujośo, se dataja <emph>meta.xml</emph> njekoděrujo."
#. QoEmx
#: 00000021.xhp
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
-msgstr ""
+msgstr "Dataja <emph>settings.xml</emph> dalšne informacije wó nastajenjach za toś ten dokument wopśimujo."
#. Eh4xE
#: 00000021.xhp
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the <emph>Styles</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "W dataji <emph>styles.xml</emph> namakajośo pśedłogi, kótarež na dokument nałožuju a kótarež móžośo we woknje <emph>Pśedłogi</emph> wiźeś."
#. 8rXuY
#: 00000021.xhp
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153353\n"
"help.text"
msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
-msgstr ""
+msgstr "Dataja <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> strukturu XML-dataje wopisujo."
#. aGo3c
#: 00000021.xhp
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153368\n"
"help.text"
msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
-msgstr ""
+msgstr "Pśidatne dataje a zarědniki mógu w zipowanem datajowem formaśe wopśimjone byś."
#. XTjqF
#: 00000021.xhp
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154299\n"
"help.text"
msgid "Definition of the XML formats"
-msgstr ""
+msgstr "Definicija XML-formatow"
#. QG7Gw
#: 00000021.xhp
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAD\n"
"help.text"
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site."
-msgstr ""
+msgstr "Šemy za formaty OpenDocument daju se na websedle <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> namakaś."
#. 9vJAe
#: 00000021.xhp
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Asistent dokumentowego konwertera</link>"
#. 6sL4z
#: 00000099.xhp
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "See also..."
-msgstr ""
+msgstr "Glejśo teke …"
#. DcfEK
#: 00000099.xhp
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"siehe\">Glejśo teke …</variable>"
#. aT96F
#: 00000099.xhp
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Rědy – Scenariumy…</link></variable>"
#. zZE5T
#: 00000099.xhp
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156069\n"
"help.text"
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "Na boku pomocy za <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">$[officename] powšykne</link> móžośo instrukcije, kótarež daju se na wšykn module nałožyś, na pśikład wó źěle z woknami a menijami, wó pśiměrjenju $[officename], datowych žrědłach, galeriji a śěgnjenju a pušćenju."
#. v53RG
#: 00000099.xhp
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149662\n"
"help.text"
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic pomoc za drugi modul trjebaśo, pśešaltujśo z kombinaciskim pólom w nawigaciskem wobceŕku na póžedany modul."
#. zi4aq
#: 00000099.xhp
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"winmanager\">K-dispoziciji-měśe funkcije wót wašogo zastojnika X Window wótwisujo.</variable>"
#. sHNos
#: 00000099.xhp
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Zmóžnja pokazanje symbolowych mjenjow na poziciji pokazowaka myški a drugego wopśimjeśa pomocy.</ahelp>"
#. DRVgt
#: 00000099.xhp
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Zmóžnja pokazanje krotkego wopisanja menijow a symbolow na pokazowaku myški.</ahelp>"
#. 4BDBC
#: 00000099.xhp
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja za eksport grafikow"
#. 7sSpA
#: 00000200.xhp
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150127\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja za eksport grafikow"
#. Trnh6
#: 00000200.xhp
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Definěrujo nastajenja za eksport grafikow.</ahelp>"
#. FuAss
#: 00000200.xhp
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"par_id1\n"
"help.text"
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž grafiske elementy do dataje eksportěrujośo, móžośo datajowy typ wubraś. Za nejwěcej pódprětych datajowych typow se dialog wócynja, źož móžośo eksportowe nastajenja nastajiś."
#. LfL4h
#: 00000200.xhp
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce datajowe typy dialog nastajenjow njepokazuju: RAS, SVG, TIFF, XPM."
#. PQtX2
#: 00000200.xhp
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3\n"
"help.text"
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "Druge datajowe typy dialogi nastajenjow pokazuju, źož móžośo šyrokosć a wusokosć eksportěrowanego wobraza nastajiś."
#. CtWCC
#: 00000200.xhp
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwisujucy wót datajowego typa móžośo dalšne nastajenja pódaś. Tłocćo Umsch (⇧)+F1 a źiśo z myšku nad wóźeński element, aby rozšyrjony tekst pomocy wiźeł."
#. wWp2J
#: 00000200.xhp
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"par_id388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa měrjeńske jadnotki.</ahelp>"
#. tS8i8
#: 00000200.xhp
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151330\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šyrokosć"
#. cWHdE
#: 00000200.xhp
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Pódawa šyrokosć.</ahelp>"
#. VfTBy
#: 00000200.xhp
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wusokosć"
#. GA4Hr
#: 00000200.xhp
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Pódawa wusokosć.</ahelp>"
#. eFBuk
#: 00000200.xhp
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150944\n"
"help.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozeznaśe"
#. bVfpB
#: 00000200.xhp
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo rozeznaśe wobraza. Wubjeŕśo měrjeńske jadnotki z lisćinowego póla.</ahelp>"
#. PEM7x
#: 00000200.xhp
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143534\n"
"help.text"
msgid "More options"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne nastajenja"
#. M9Gpu
#: 00000200.xhp
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
-msgstr ""
+msgstr "Za JPEG-dataje móžośo barwowu dłymokosć a kwalitu nastajiś."
#. nKXCd
#: 00000200.xhp
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_id435923952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwowu dłymokosć 8-bitowych šerych nuansow 24-bitowych wobstawnych barwow.</ahelp>"
#. 4Aboo
#: 00000200.xhp
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja kompriměrowanje za eksport. Wuša kompresija wóznamjenijo mjeńšy wobraz, kótaryž se pak pómalčej zacytajo.</ahelp>"
#. Xuqsv
#: 00000200.xhp
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja kwalitu za eksport. Wubjeŕśo mjazy niskeju kwalitu z minimalneju datajoweju wjelikosću a wusokeju kwalitu z wjelikeju datajoweju wjelikosću.</ahelp>"
#. ai2T9
#: 00000200.xhp
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_id11\n"
"help.text"
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Za BMP-dataje móžośo kompresiju a RLE-koděrowanje nastajiś."
#. LnBpN
#: 00000200.xhp
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"par_id312346798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nałožujo RLE (Run Length Encoding / koděrowanje běžneje dłujkosći) na BMP-grafiki.</ahelp>"
#. gFotB
#: 00000200.xhp
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Za dataje PBM, PGM a PPM móžośo koděrowanje nastajiś."
#. GHtcq
#: 00000200.xhp
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"par_id344441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksportěrujo dataju do binarnego formata. Nastata dataja jo mjeńša ako tekstowa dataja.</ahelp>"
#. MpCe5
#: 00000200.xhp
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3555783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksportěrujo dataju do tekstowego formata ASCII. Nastata dataja jo wětša ako binarna dataja.</ahelp>"
#. AzMVE
#: 00000200.xhp
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id13\n"
"help.text"
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Za PNG-dataje móžośo kompresiju a modus smužkowego skoka (eng.: interlace mode) nastajiś."
#. 9XWBn
#: 00000200.xhp
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa, lěc se grafika ma w modusu smužkowego skoka (eng.: interlace mode) składowaś.</ahelp>"
#. 4E84u
#: 00000200.xhp
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Za GIF-dataje móžośo transparencu a modus smužkowego skoka (eng.: interlace mode) nastajiś."
#. HjAnT
#: 00000200.xhp
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa, lěc se ma slězyna wobraza ako transparentny składowaś. Jano objekty su pón widobne w GIF-wobrazu. Wužywajśo barwowu pipetu, aby transparentnu barwu we wobrazu nastajił.</ahelp>"
#. DGtgZ
#: 00000200.xhp
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"par_id15\n"
"help.text"
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgstr "Za EPS-dataje móžośo pśeglěd, barwowy format, kompresiju a wersiju nastajiś."
#. hCFBd
#: 00000200.xhp
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147779948\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Musyśo EPS-dataju z śišćakom PostScript śišćaś. Druge śišćaki jano zasajźony pśeglěd śišće.</caseinline></switchinline>"
#. T4FvM
#: 00000200.xhp
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"par_id993155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa, lěc se wobraz pśeglěda w TIFF-formaśe gromaźe z pópšawneju dataju PostScript eksportěrujo.</ahelp>"
#. aauDC
#: 00000200.xhp
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"par_id993144740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa, lěc se monochromny wobraz pśeglěda w formaśe EPSI gromaźe z dataju PostScript eksportěrujo. Toś ten format jano śišćobne znamuška z 7-bitowego koda ASCII wopśimujo.</ahelp>"
#. gEddm
#: 00000200.xhp
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"par_id993150935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Z toś teju rowninu kompresija njejo móžna. Wubjeŕśo nastajenje Rownina 1, jolic waš śišćak PostScript móžnosći rowniny 2 njebitujo.</ahelp>"
#. k88Jh
#: 00000200.xhp
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"par_id993159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo nastajenja Rownina 2, jolic waš wudawański rěd barwne bitmapy, paletowe grafiki a skompriměrowane grafiki pódpěra.</ahelp>"
#. EZteg
#: 00000200.xhp
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"par_id319947250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksportěrujo dataju w barwje.</ahelp>"
#. m4CS7
#: 00000200.xhp
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"par_id993147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksportěrujo dataju w šerych nuansach.</ahelp>"
#. LYd2b
#: 00000200.xhp
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"par_id399153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW-kompresija dataju do mjeńšeje dataje z pomocu pytańskego algoritmusa kompriměrujo, kótaryž na tabeli bazěrujo.</ahelp>"
#. Cg5Fi
#: 00000200.xhp
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"par_id319952780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa, až njocośo kompresiju wužywaś.</ahelp>"
#. owoXD
#: 00000200.xhp
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
-msgstr ""
+msgstr "Glejśo <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informacije wó importowych a eksportowych filtrach</link> za dalšne informacije wó filtrach."
#. GUBNE
#: 00000206.xhp
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-msgstr ""
+msgstr "Import/Eksport Dif/Import Lotus/ Import dBASE"
#. A8Y3E
#: 00000206.xhp
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155354\n"
"help.text"
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-msgstr ""
+msgstr "Import/Eksport Dif/Import Lotus/ Import dBASE"
#. eFGbe
#: 00000206.xhp
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150620\n"
"help.text"
msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrjo nastajenja za import/eksport. Toś te dialogi se awtomatiski pokazuju, jolic wótpowědny datajowy typ jo wubrany."
#. oDPSi
#: 00000206.xhp
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149000\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Znamjenjowa sajźba"
#. ptx9c
#: 00000206.xhp
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Wubjeŕśo znamjenjoweu sajźbu z nastajenjow, kótarež se za import/eksport wužywaju.</ahelp>"
#. G4AHh
#: 00000206.xhp
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152942\n"
"help.text"
msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Za dalšne informacije nastupajucy filtry glejśo temu <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informacije wó importowych a eksportowych filtrach</link>."
#. XFQiC
#: 00000207.xhp
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe dataje eksportěrowaś"
#. ZbfcL
#: 00000207.xhp
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153116\n"
"help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe dataje eksportěrowaś"
#. DkrZy
#: 00000207.xhp
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph>Tekstowe dataje eksportěrowaś</emph> wam zmóžnja, eksportowe nastajenja za tekstowe dataje póstajiś. Dialog se pokazujo, jolic daty tabelowego dokumenta ako datajowy typ „Tekst CSV“ składujośo, a jolic kontrolny kašćik <emph>Filtrowe nastajenja wobźěłaś</emph> jo w dialogu <emph>Składowaś ako</emph> markěrowany."
#. EwLF2
#: 00000207.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Field options"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne nastajenja"
#. qD9Jm
#: 00000207.xhp
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152427\n"
"help.text"
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo pólne źěleńske znamuško, tekstowe źěleńske znamuško a znamjenjowu sajźbu, kótarež se za tekstowy eksport wužywaju."
#. BG9qW
#: 00000207.xhp
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Znamjenjowa sajźba"
#. UGu3A
#: 00000207.xhp
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Pódawa znamjenjowu sajźbu za tekstowy eksport.</ahelp>"
#. 58FUR
#: 00000207.xhp
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne źěleńske znamuško"
#. MSSDg
#: 00000207.xhp
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Wubjeŕśo abo zapódajśo pólne źěleńske znamuško, kótarež datowe póla wótźělujo.</ahelp>"
#. k5RWz
#: 00000207.xhp
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe źěleńske znamuško"
#. AC8vt
#: 00000207.xhp
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Wubjeŕśo abo zapódajśo tekstowe źěleńske znamuško, kótarež kužde datowe pólo wobdawa.</ahelp>"
#. A5yjw
#: 00000207.xhp
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id783149793\n"
"help.text"
msgid "Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "Celowy tekst mjazy pazorkami wudaś"
#. uXNQB
#: 00000207.xhp
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportěrujo wšykne tekstowe cele ze zachopinajucymi a kóńcecymi pazorkami, ako w pólu Tekstowe źěleńske znamuško pódane. Jolic to njejo zmóžnjone, se jano tekstowe cele do pazorkow stajaju, kótarež znamuško Pólne źěleńske znamuško wopśimuju.</ahelp>"
#. pF6fj
#: 00000207.xhp
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7145298\n"
"help.text"
msgid "Save cell content as shown"
-msgstr ""
+msgstr "Celowe wopśimjeśe ako pokazany składowaś"
#. XBLgE
#: 00000207.xhp
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pó standarźe se daty ako pokazane składuju, inkluziwnje nałožone licbowe formaty. Jolic kontrolny kašćik njejo markěrowany, se wopśimjeśe gropnych datow składujo - ako w staršych wersijach softwary.</ahelp>"
#. 5KgZv
#: 00000207.xhp
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwisujucy wót licbowego formata mógło składowanje celowego wopśimjeśa ako pokazanego gódnoty pisaś, kótarež njedaju se wěcej za import ako numeriske gódnoty interpretěrowaś."
#. 6mrLg
#: 00000207.xhp
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149793\n"
"help.text"
msgid "Fixed column width"
-msgstr ""
+msgstr "Kšuta słupowa šyrokosć"
#. AMFg7
#: 00000207.xhp
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Eksportěrujo wšykne datowe póla z kšuteju šyrokosću.</ahelp>"
#. gff7a
#: 00000207.xhp
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
-msgstr ""
+msgstr "Šyrokosć datowego póla w eksportěrowanej tekstowej dataji se na aktualnu šyrokosć wótpowědnego słupa staja."
#. omANU
#: 00000207.xhp
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Gódnoty se w formaśe eksportěrujo, kótaryž se tuchylu w celi pokazujo."
#. 4QED2
#: 00000207.xhp
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic gódnota jo dlejša ako kšuta słupowa šyrokosć, eksportěrujo se ako znamjenjowy rjeśazk ###."
#. 9kLz7
#: 00000207.xhp
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic znamjenjowy rjeśazk jo dlejšy ako kšuta słupowa šyrokosć, wótrěznjo se na kóńcu."
#. ojw3G
#: 00000207.xhp
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenja nalěwo, centrěrowany a napšawo se pśez zasajźone prozne znamjenja simulěruju."
#. dyufD
#: 00000208.xhp
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Import"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy import"
#. qGdAM
#: 00000208.xhp
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Tekstowy import</link></variable>"
#. gtCCw
#: 00000208.xhp
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Póstaja importowe nastajenja za wótźělone daty.</ahelp>"
#. jGHnF
#: 00000208.xhp
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
#. KDiMD
#: 00000208.xhp
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "Character Set"
-msgstr ""
+msgstr "Znamjenjowa sajźba"
#. x92Er
#: 00000208.xhp
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Pódawa znamjenjowu sajźbu, kótaraž se ma w importěrowanej dataji wužywaś.</ahelp>"
#. 3UHtt
#: 00000208.xhp
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315478899\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc"
#. Y5cc8
#: 00000208.xhp
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja, kak se maju licby importěrowaś.</ahelp>"
#. TBAyq
#: 00000208.xhp
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949587\n"
"help.text"
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic jo Rěc na Standard (za CSV-import) abo Awtomatiski (za HTML-import) nastajona, Calc globalnje nastajonu rěc wužywa. Jolic jo Rěc na wěstu rěc nastajona, se toś ta rěc wužywa, gaž se licby importěruju."
#. zGQuN
#: 00000208.xhp
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949586\n"
"help.text"
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž se HTML-dokument importěrujo, móžo se rěcny wuběrk z globalnym nastajenim za HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">Narodna šema 'Engelšćina (USA)' za licby</link> do konflikta dostaś. Globalne nastajenje za HTML jo jano statkowne, gaž nastajenje Awtomatiska rěc jo wubrane. Jolic wěstu rěc w dialogu importowych nastajenjow za HTML wuběraśo, se globalne nastajenje za HTML ignorěrujo."
#. 7EbAk
#: 00000208.xhp
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "From Row"
-msgstr ""
+msgstr "Wót smužki"
#. nbuPA
#: 00000208.xhp
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Pódawa smužku, źož cośo import startowaś.</ahelp> Smužki su widobne w pśeglědkowem woknje dołojce w dialogu."
#. MHZFB
#: 00000208.xhp
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja źěleńskego znamuška"
#. 8dUJE
#: 00000208.xhp
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc waše daty źěleńske znamuška abo kšute šyrokosći wužywaju."
#. 88Gd4
#: 00000208.xhp
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156553\n"
"help.text"
msgid "Fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "Kšuta šyrokosć"
#. C5PXr
#: 00000208.xhp
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Źěli daty kšuteje šyrokosći (jadnaka licba znamuškow) do słupow.</ahelp> Klikniśo na lineal w pśeglědkowem woknje, aby šyrokosć nastajił."
#. cZS9C
#: 00000208.xhp
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156560\n"
"help.text"
msgid "Separated by"
-msgstr ""
+msgstr "Źělony pśez"
#. 9jQbM
#: 00000208.xhp
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Wubjeŕśo źěleńske znamuško, kótarež se ma we wašych datach wužywaś.</ahelp>"
#. pZvut
#: 00000208.xhp
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator (↹)"
#. cDfnT
#: 00000208.xhp
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Źěli psez tabulatory wótźělone daty do słupow.</ahelp>"
#. 4j2Fs
#: 00000208.xhp
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Semikolon"
#. GGBDQ
#: 00000208.xhp
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Źěli pśez semikolony wótźělone daty do słupow.</ahelp>"
#. bSbST
#: 00000208.xhp
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Koma"
#. JVaYY
#: 00000208.xhp
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Źěli pśez komy wótźělone daty do słupow.</ahelp>"
#. jDog8
#: 00000208.xhp
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Prozne znamuško"
#. UvRBf
#: 00000208.xhp
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Źěli pśez prozne znamuška wótźělone daty do słupow.</ahelp>"
#. 72ELv
#: 00000208.xhp
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Druge"
#. Aef8G
#: 00000208.xhp
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozdźělujo daty do słupow z pomocu swójskego pódanego źěleńskego znamuška. Pokaz: Toś to swójske źěleńske znamuško musy teke we wašych datach wopśimjone byś.</ahelp>"
#. dpCU9
#: 00000208.xhp
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150978\n"
"help.text"
msgid "Merge delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Źěleńske znamuška zjadnośiś"
#. G6Vj9
#: 00000208.xhp
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Kombiněrujo jadno na druge slědujuce źěleńske znamuška a wótwónoźijo prozne datowe póla.</ahelp>"
#. kzXfC
#: 00000208.xhp
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150979\n"
"help.text"
msgid "Trim spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Prozne znamjenja wobrězaś"
#. GDJyG
#: 00000208.xhp
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wótwónoźijo prozne znamjenja na zachopjeńku a kóńcu datowych pólow.</ahelp>"
#. CzPeh
#: 00000208.xhp
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "String delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Źěleńske znamuška znamjenjowych rjeśazkow"
#. AkCRA
#: 00000208.xhp
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Wubjeŕśo znamuško, aby tekstowe daty wobgranicował. Móžośo teke znamuško do tekstowego póla zapódaś.</ahelp>"
#. UxBV7
#: 00000208.xhp
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315538811\n"
"help.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne nastajenja"
#. oLTVm
#: 00000208.xhp
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"par_id315366511\n"
"help.text"
msgid "Sets some other import options."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja někotare importowe nastajenja."
#. bGo58
#: 00000208.xhp
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id314847411\n"
"help.text"
msgid "Format quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo w pazorkach ako tekst formatěrowaś"
#. g4Tav
#: 00000208.xhp
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaž toś to nastajenje jo zmóžnjone, se póla abo cele, kótarychž gódnoty se w jich cełku citěruju (prědne a slědne znamuško tekstowemu źěleńskemu znamuškoju wótpowědujotej) ako tekst importěruju.</ahelp>"
#. EGDzB
#: 00000208.xhp
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id314847422\n"
"help.text"
msgid "Detect special numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Wósebne licby spóznaś"
#. yGTXc
#: 00000208.xhp
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaž toś to nastajenje jo zmóžnjone, Calc awtomatiski wšykne numeriske formaty, inkluziwnje wósebne licbowe formaty ako datumy, cas a wědomnostnu notaciju, spóznawa.</ahelp>"
#. W5qTa
#: 00000208.xhp
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995723\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Wubrana rěc wobwliwujo, kak se take wósebne licby spóznawaju, dokulaž rozdźělne rěcy a regiony wjele rozdźělnych konwencijow za take wósebne licby maju."
#. mhEFE
#: 00000208.xhp
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal or scientific notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž jo toś to nastajenje znjemóžnjone, Calc jano licby w decimalnej abo wědomnostnej notaciji spóznawa a pśetwórjujo. Zbytk se ako tekst importěrujo. Decimalna licba móžo cyfry 0-9 wopśimowaś, tysacowkowe źěleńske znamuška a decimalne źěleńske znamuško. Tysacowkowe źěleńske znamuška a decimalne źěleńske znamuška mógu se pó wubranej rěcy a wubranem regionje rozeznawaś."
#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171220172142361711\n"
"help.text"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Prozne cele pśeskócyś"
#. YVysE
#: 00000208.xhp
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"par_id171220172144419125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Available when using <menuitem>Paste Special</menuitem>: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">K dispoziciji, gaž se <menuitem>Wopśimjeśe zasajźiś</menuitem> wužywa: Gaž toś to nastajenje jo zmóžnjone, Calc pjerwjejšne wopśimjeśe celow wobchowajo, gaž se prozne cele zasajźuju. Howac Calc wopśimjeśe pjerwjejšnych celow wulašujo.</ahelp>"
#. zFFRP
#: 00000208.xhp
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id171220172156279613\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se pśi pśetwórjenju <emph>Tekst do słupow</emph> celowe wopśimjeśe ze źěleńskim znamuškom zachopina a toś to nastajenje jo znjemóžnjone, se prědny słup prozni."
#. 8iYFC
#: 00000208.xhp
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151656941561432\n"
"help.text"
msgid "Evaluate formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule wugódnośiś"
#. vEoW6
#: 00000208.xhp
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656941717698\n"
"help.text"
msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text."
-msgstr ""
+msgstr "Póstaja, lěc formulowe wuraze, kótarež se ze znamuškom = (znamuško rownosći) zachopinaju, maju se ako formule wugódnośiś abo ako tekstowe daty importěrowaś. Jolic jo toś to nastajenje zmóžnjone, se formule pśi zapódaśu wugódnośuju. Howac se formule ako tekst pśewzeju."
#. vMAUg
#: 00000208.xhp
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Póla"
#. JXWHv
#: 00000208.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo, kak waše daty wuglědaju, gaž su do słupow rozdźělone."
#. uyoo4
#: 00000208.xhp
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Column type"
-msgstr ""
+msgstr "Słupowy typ"
#. PG5gx
#: 00000208.xhp
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995725\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Wubjeŕśo słup w pśeglědkowem woknje a wubjeŕśo datowy typ, kótaryž se ma na importěrowane daty nałožyś.</ahelp> Móžośo jaden ze slědujucych móžnosćow wubraś:"
#. tE4gu
#: 00000208.xhp
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. H3pUb
#: 00000208.xhp
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
#. ZBAQG
#: 00000208.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. ACMME
#: 00000208.xhp
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "$[officename] determines the type."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] sam typ póstaja."
#. KrFCa
#: 00000208.xhp
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. bA2Cy
#: 00000208.xhp
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Imported data are treated as text."
-msgstr ""
+msgstr "Z importěrowanymi datami ako z tekstom wobchadaju."
#. hGZEW
#: 00000208.xhp
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Date (DMY)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum (ŹML)"
#. NTyBv
#: 00000208.xhp
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156434\n"
"help.text"
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
-msgstr ""
+msgstr "Nałožujo datumowy format (źeń, mjasec, lěto) na importěrowane daty w słupje."
#. YmwRS
#: 00000208.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148740\n"
"help.text"
msgid "Date (MDY)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum (MŹL)"
#. vsQLm
#: 00000208.xhp
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
-msgstr ""
+msgstr "Nałožujo datumowy format (mjasec, źeń, lěto) na importěrowane daty w słupje."
#. iWHH7
#: 00000208.xhp
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150230\n"
"help.text"
msgid "Date (YMD)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum (LMŹ)"
#. 59RGR
#: 00000208.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153207\n"
"help.text"
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
-msgstr ""
+msgstr "Nałožujo datumowy format (lěto, mjasec, źeń) na importěrowane daty w słupje."
#. ArF9z
#: 00000208.xhp
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "US English"
-msgstr ""
+msgstr "US-engelšćina"
#. 3rNbh
#: 00000208.xhp
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Licby, kótarež su US-engelski formatěrowane, se pytaju a njeźiwajucy na systemowu rěc pśewzeju. Licbowy format se njenałožujo. Jolic njedajo US-engelske zapiski, se format <emph>Standard</emph> nałožujo."
#. hNPjo
#: 00000208.xhp
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154329\n"
"help.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Schowaś"
#. cwSc8
#: 00000208.xhp
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "The data in the column are not imported."
-msgstr ""
+msgstr "Daty w słupje se njeimportěruju."
#. 6zjCR
#: 00000208.xhp
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149767\n"
"help.text"
msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Jolic sćo wubrał jaden z datumowych formatow (ŹML), (MŹL) abo (LMŹ) a licby bźez datumowych źěleńskich znamuškow zapódawaśo, se licby ako slědujuce interpretěruju:"
#. 8pymH
#: 00000208.xhp
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150650\n"
"help.text"
msgid "Number of characters"
-msgstr ""
+msgstr "Licba znamuškow"
#. zALGE
#: 00000208.xhp
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Datumowy format"
#. tMGAw
#: 00000208.xhp
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153056\n"
"help.text"
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
-msgstr ""
+msgstr "Pśecej dwě znamušce se za źeń, mjasec a lěto we wubranej pórěźe wužywatej."
#. wQEwm
#: 00000208.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
-msgstr ""
+msgstr "Styri znamuška se za lěto, dwě znamušce za mjasec a za źeń we wubranej pórěźe wužywaju."
#. L3452
#: 00000208.xhp
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "5 or 7"
-msgstr ""
+msgstr "5 abo 7"
#. xHrcK
#: 00000208.xhp
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
-msgstr ""
+msgstr "Ako z 6 abo 8 znamuškami, prědny źěl slěda pak ma znamuško mjenjej. To zachopinajucu nulu za mjasec a źeń pódtłocujo."
#. SoVNs
#: 00000208.xhp
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo zachopinajuce nule do datow zapśimjeś, kótarež importěrujośo, na pśikład w telefonowych numerach, nałožćo format „Tekst“ na słup."
#. 3KGR8
#: 00000208.xhp
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglěd"
#. oh66C
#: 00000208.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo, kak importěrowany tekst wuglěda, za tym až jo se rozdźělił do słupow. Aby format na słup nałožył, gaž se importěrujo, klikniśo na słup a wubjeŕśo <emph>Šłupowy typ</emph>. Gaž <emph>Słupowy typ</emph> wuběraśo, słupowa głowa nałožony format pokazujo.</ahelp>"
#. 9jAjj
#: 00000208.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo kšutu šyrokosć wužywaś, aby importěrowane daty do słupow rozdźělił, klikniśo na lineal, aby słupowe šyrokosći nastajił."
#. wi7B2
#: 00000208.xhp
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155746\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Navigating Without the Mouse</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Bźez myški nawigěrowaś</link>"
#. kDzVv
#: 00000208.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informacije wó importowych a eksportowych filtrach</link>"
#. nkesm
#: 00000215.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja ASCII-filtra"
#. 8jFei
#: 00000215.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146856\n"
"help.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja ASCII-filtra"
#. sCyth
#: 00000215.xhp
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo pódaś, kótare nastajenja, na pśikład zakładne pismo, znamjenjowa sajźba abo łamanje, se z tekstowym dokumentom importěruju abo eksportěruju. Dialog se zjawijo, gaž ASCII-dataju z filtrom „Tekst rozšyrjony“ zacytujośo abo gaž dokument prědny raz składujośo, abo gaž z „Składowaś ako“ z drugim mjenim składujośo."
#. 7TEvB
#: 00000215.xhp
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159217\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći"
#. 4XLN9
#: 00000215.xhp
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo nastajenja za importěrowanje abo eksportěrowanje wašeje dataje. Gaž eksportěrujośo, se jano znamjenjowa sajźba a wótstawkowe łamanje definěrujotej."
#. BRNgz
#: 00000215.xhp
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Znamjenjowa sajźba"
#. YNpVT
#: 00000215.xhp
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Pódawa znamjenjowu sajźbu dataje za eksport a import.</ahelp>"
#. G7B9v
#: 00000215.xhp
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911633520416200\n"
"help.text"
msgid "Include byte-order mark"
-msgstr ""
+msgstr "Markěrowanje za bajtowy pórěd zapśimjeś"
#. 5G2v5
#: 00000215.xhp
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id211633520423767\n"
"help.text"
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file. The presence of the UTF-8 BOM is optional and may cause problems with some software, especially legacy software not designed to handle UTF-8."
-msgstr ""
+msgstr "Jano za znamjenjowu sajźbu Unicode: Markěrowanje bajtowego pórěda (Byte Order Mark, BOM) jo slěd bajtow, kótaryž se wužywa, aby koděrowanje Unicode tekstoweje dataje pódał. Eksistenca BOM UTF-8 jo opcionalna a móžo z wěsteju softwaru problemy zawinowaś, pśedewšym ze zestarjeteju softwaru, kótaraž njejo za wobchad z UTF-8 myslona."
#. PSvbB
#: 00000215.xhp
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154926\n"
"help.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne pisma"
#. MTpGD
#: 00000215.xhp
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Gaž standardne pismo nastajaśo, pódawaśo, až se ma tekst we wěstem pismje pokazaś. Standardne pisma daju se jano za importěrowanje wubraś.</ahelp>"
#. y3Awm
#: 00000215.xhp
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc"
#. HSqGH
#: 00000215.xhp
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Pódawa rěc teksta, jolic hyšći njejo definěrowana. Toś to nastajenje jo jano za importěrowanje k dispoziciji.</ahelp>"
#. jpSVW
#: 00000215.xhp
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Paragraph break"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowe łamanje"
#. QUFcn
#: 00000215.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo typ wótstawkowego łamanja za tekstowu smužku."
#. aUdek
#: 00000215.xhp
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150935\n"
"help.text"
msgid "CR & LF"
-msgstr ""
+msgstr "CR & LF"
#. iS4Tj
#: 00000215.xhp
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Generěrujo „Carriage Return\" a \"Linefeed\". Toś to nastajenje jo standard.</ahelp>"
#. BC4gg
#: 00000215.xhp
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153551\n"
"help.text"
msgid "CR"
-msgstr ""
+msgstr "CR"
#. CzD2R
#: 00000215.xhp
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Generěrujo „Carriage Return“ ako wótstawkowe łamanje.</ahelp>"
#. orZMX
#: 00000215.xhp
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150713\n"
"help.text"
msgid "LF"
-msgstr ""
+msgstr "LF"
#. 5eTs6
#: 00000215.xhp
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Generěrujo „Linefeed“ ako wótstawkowe łamanje.</ahelp>"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Dataja"
#. xgmdC
#: 00000401.xhp
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149976\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Dataja"
#. WNbkB
#: 00000401.xhp
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Preview in Web Browser</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Pśeglěd we webwobglědowaku</menuitem>."
#. iYQ6G
#: 00000401.xhp
@@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Nowy</menuitem>."
#. qJaGc
#: 00000401.xhp
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"par_id231685288647753\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Nowy</menuitem>."
#. ZPFVB
#: 00000401.xhp
@@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150127\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Symbol za Nowy</alt></image>"
#. FmiQG
#: 00000401.xhp
@@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "New (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr ""
+msgstr "Nowy (symbol typ nowego dokumenta pokazujo)."
#. ExUFh
#: 00000401.xhp
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id181685301914520\n"
"help.text"
msgid "Click on the corresponding document type icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na wótpowědny symbol dokumentowego typa."
#. fKv9D
#: 00000401.xhp
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
#. TkkUE
#: 00000401.xhp
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - New - Templates</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Nowy – Pśedłogi</menuitem>."
#. x6c5g
#: 00000401.xhp
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "Key <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
#. chsce
#: 00000401.xhp
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Etikety</emph>.</variable>"
#. VEpf3
#: 00000401.xhp
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Nowy – Etikety – rejtarik: Pópisanja</menuitem>.</variable>"
#. aFjHG
#: 00000401.xhp
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Etikety – rejtarik: Format</emph>."
#. DTjFk
#: 00000401.xhp
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Wizitne kórtki – rejtarik: Format</emph>."
#. AYJ3D
#: 00000401.xhp
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Etikety – rejtarik: Nastajenja</emph>."
#. Kq5nD
#: 00000401.xhp
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Wizitne kórtki – rejtarik: Nastajenja</emph>."
#. ZxmuJ
#: 00000401.xhp
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Wizitne kórtki</emph>.</variable>"
#. gN7E7
#: 00000401.xhp
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Wizitne kórtki –rejtarik: Medium</emph>.</variable>"
#. ESpmq
#: 00000401.xhp
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152824\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Wizitne kórtki – rejtarik: Pśekupniski</emph>.</variable>"
#. zRFbA
#: 00000401.xhp
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Wizitne kórtki – rejtarik: Priwatne</emph>.</variable>"
#. dPvTs
#: 00000401.xhp
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Wizitne kórtki – rejtarik: Pśekupniski</emph>.</variable>"
#. zCwdY
#: 00000401.xhp
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Wócyniś…</menuitem>."
#. 44AuB
#: 00000401.xhp
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"par_id111685287307185\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Wócyniś…</menuitem>."
#. i6ish
#: 00000401.xhp
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"par_id301685301348275\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Open File</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Dataju wócyniś</menuitem>"
#. 6HeZn
#: 00000401.xhp
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Symbol za Wócyniś</alt></image>"
#. GTEAT
#: 00000401.xhp
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156003\n"
"help.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Dataju wócyniś"
#. L593b
#: 00000401.xhp
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
#. fPspB
#: 00000401.xhp
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Ze serwera wócyniś…</menuitem>."
#. QFJ6k
#: 00000401.xhp
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"par_id131685300899494\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Ze serwera wócyniś…</menuitem>."
#. wFa5K
#: 00000401.xhp
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"par_id301685300960344\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Icon Open Remote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Symbol za Ze serwera wócyniś</alt></image>"
#. hMtqj
#: 00000401.xhp
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001685300960348\n"
"help.text"
msgid "Open Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Ze serwera wócyniś"
#. yhZ5B
#: 00000401.xhp
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"par_id711685301050091\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Remote Files</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Dataje na serwerje</menuitem>."
#. DNqok
#: 00000401.xhp
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"par_id361685302818286\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Nejnowše dokumenty</menuitem>."
#. ADkH2
#: 00000401.xhp
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_id241685302835857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Nejnowše dokumenty</menuitem>."
#. GtpgD
#: 00000401.xhp
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"par_id771685302920064\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Icon Recent Documents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Symbol za Nejnowše dokumenty</alt></image>"
#. a65bA
#: 00000401.xhp
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"par_id801685302920068\n"
"help.text"
msgid "Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Nejnowše dokumenty"
#. 5Exx6
#: 00000401.xhp
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"par_id41685303016725\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Recent Documents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Nejnowše dokumenty</menuitem>."
#. gGKrD
#: 00000401.xhp
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Open</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Wócyniś…</menuitem>, (datajowy typ) <emph>Tekst – koděrowanje wubraś</emph>."
#. D6LxF
#: 00000401.xhp
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Save As</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Składowaś ako…</menuitem>, (datajowy typ) <emph>Tekst – koděrowanje wubraś</emph>."
#. NUYpz
#: 00000401.xhp
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – List…</emph>.</variable>"
#. NXF3D
#: 00000401.xhp
@@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – List… – rejtarik: Design boka</emph>.</variable>"
#. 3dHKp
#: 00000401.xhp
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – List… – rejtarik: Wugótowanje listoweje papjery</emph>.</variable>"
#. 7hBdx
#: 00000401.xhp
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – List… – rejtarik: Wuśišćane elementy</emph>.</variable>"
#. Erqot
#: 00000401.xhp
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – List… – rejtarik: Dostawaŕ a wótpósłaŕ</emph>.</variable>"
#. 74Vwo
#: 00000401.xhp
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – List… – rejtarik: Nogowa smužka</emph>.</variable>"
#. BDvPr
#: 00000401.xhp
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – List… – rejtarik: Mě a městno</emph>.</variable>"
#. UjDKS
#: 00000401.xhp
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Faks…</emph>.</variable>"
#. aXFuz
#: 00000401.xhp
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Faks… – rejtarik: Design boka</emph>.</variable>"
#. 5EaoA
#: 00000401.xhp
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Faks… – rejtarik: Elementy, kótarež se maju zapśimjeś</emph>.</variable>"
#. DuwMr
#: 00000401.xhp
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Faks… – rejtarik: Wótpósłar a dostawaŕ</emph>.</variable>"
#. DRPDf
#: 00000401.xhp
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Faks… – rejtarik: Nogowa smužka</emph>.</variable>"
#. mcC4z
#: 00000401.xhp
@@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Faks… – rejtarik: Mě a městno</emph>.</variable>"
#. G59sP
#: 00000401.xhp
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dnjowny pórěd…</emph>.</variable>"
#. aAQB3
#: 00000401.xhp
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dnjowny pórěd… – rejtarik: Design boka</emph>.</variable>"
#. ddsSZ
#: 00000401.xhp
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dnjowny pórěd… – rejtarik: Powšykne informacije</emph>.</variable>"
#. uxv4m
#: 00000401.xhp
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dnjowny pórěd… – rejtarik: Nadpisma, kótarež maju wopśimjone byś</emph>.</variable>"
#. B8UYv
#: 00000401.xhp
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dnjowny pórěd… – rejtarik: Mě</emph>.</variable>"
#. 4Q2BL
#: 00000401.xhp
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dnjowny pórěd… – rejtarik: Dypki dnjownego pórěda</emph>.</variable>"
#. qtBQC
#: 00000401.xhp
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dnjowny pórěd… – rejtarik: Mě a městno</emph>.</variable>"
#. xAFBN
#: 00000401.xhp
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">Klikniśo na <emph>Asistent za napóranje formulara wužywaś...</emph> we woknje datoweje banki.</variable>"
#. SnVDA
#: 00000401.xhp
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C5F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">Klikniśo na <emph>Asistent za napóranje rozpšawy wužywaś...</emph> we woknje datoweje banki.</variable>"
#. CQBN2
#: 00000401.xhp
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">Klikniśo w formularowem nacerjenju na symbol <emph>Kupkowe pólo</emph> w symbolowej rědce<br/>a wužywajśo myšku, aby wobłuk napórał.</variable>"
#. 6yZZD
#: 00000401.xhp
@@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Klikniśo w formularowem nacerjenju na symbol <emph>Kupkowe pólo</emph> w symbolowej rědce<br/>a wužywajśo myšku, aby wobłuk napórał – bok 1 asistenta.</variable>"
#. xL2qB
#: 00000401.xhp
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Klikniśo w formularowem nacerjenju na symbol <emph>Kupkowe pólo</emph> w symbolowej rědce<br/>a wužywajśo myšku, aby wobłuk napórał – bok 2 asistenta.</variable>"
#. yuXWE
#: 00000401.xhp
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Klikniśo w formularowem nacerjenju na symbol <emph>Kupkowe pólo</emph> w symbolowej rědce<br/>a wužywajśo myšku, aby wobłuk napórał – bok 3 asistenta.</variable>"
#. AxZTm
#: 00000401.xhp
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Klikniśo w formularowem nacerjenju na symbol <emph>Kupkowe pólo</emph> w symbolowej rědce<br/>a wužywajśo myšku, aby wobłuk napórał – bok 4 asistenta, musy zwisk z datoweju banku eksistěrowaś.</variable>"
#. 8A6Q2
#: 00000401.xhp
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Klikniśo w formularowem nacerjenju na symbol <emph>Kupkowe pólo</emph> w symbolowej rědce<br/>a wužywajśo myšku, aby wobłuk napórał – slědny bok asistenta.</variable>"
#. odKP4
#: 00000401.xhp
@@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dokumentowy konwerter…</emph>.</variable>"
#. pkuq9
#: 00000401.xhp
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dokumentowy konwerter…</emph>.</variable>"
#. KC9Pp
#: 00000401.xhp
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Dokumentowy konwerter…</emph>.</variable>"
#. kpCN7
#: 00000401.xhp
@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Eurokonwerter…</emph>.</variable>"
#. rF6Ns
#: 00000401.xhp
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Žrědło adresowych datow…</emph>."
#. ewXNd
#: 00000401.xhp
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport2\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Žrědło adresowych datow… – rejtarik: Pśidatne nastajenja</emph></variable>"
#. zDvB3
#: 00000401.xhp
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport3\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Žrědło adresowych datow… – rejtarik: Tabelowy wuběrk</emph></variable>"
#. BtWoP
#: 00000401.xhp
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Žrědło adresowych datow… – rejtarik: Titel datowego žrědła</emph></variable>"
#. EAJSR
#: 00000401.xhp
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport5\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Asistenty – Žrědło adresowych datow… – rejtarik: Pólne pśirědowanje</emph></variable>"
#. cuatj
#: 00000401.xhp
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Zacyniś…</menuitem>."
#. EbgGi
#: 00000401.xhp
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"par_id11685310541040\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Zacyniś…</menuitem>."
#. j2bbo
#: 00000401.xhp
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"par_id131685310572300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Icon Close</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Symbol za Zacyniś</alt></image>"
#. qk3st
#: 00000401.xhp
@@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"par_id621685310572304\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zacyniś"
#. DSfYn
#: 00000401.xhp
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt ""
"par_01110001\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>File - Templates</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Pśedłogi</menuitem>."
#. k9NDc
#: 00000401.xhp
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_01110002\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Pśedłogi</menuitem>."
#. WNdsn
#: 00000401.xhp
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"par_id671685707180577\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Icon Template Manager</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Symbol za Zastojnik pśedłogow</alt></image>"
#. jxZcJ
#: 00000401.xhp
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"par_id141685707180581\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi"
#. 72Roy
#: 00000401.xhp
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"par_id541685707253310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + N</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + N</keycode>"
#. SB9PY
#: 00000401.xhp
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id151685707338424\n"
"help.text"
msgid "Click on the <menuitem>Templates</menuitem> button."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na tłocašk <menuitem>Pśedłogi</menuitem>."
#. GSRTM
#: 00000401.xhp
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Składowaś</menuitem>."
#. kuF7V
#: 00000401.xhp
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"par_id241685288178987\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Składowaś</menuitem>."
#. DCxNi
#: 00000401.xhp
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156712\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Symbol za Składowaś</alt></image>"
#. aa2WD
#: 00000401.xhp
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Składowaś"
#. BiNBE
#: 00000401.xhp
@@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>."
#. oA3WJ
#: 00000401.xhp
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Składowaś ako…</menuitem>."
#. CchD2
#: 00000401.xhp
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"par_id921685290226058\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Składowaś ako…</menuitem>."
#. ssLr9
#: 00000401.xhp
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F11\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Symbol za Składowaś ako</alt></image>"
#. AugfN
#: 00000401.xhp
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2E\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Składowaś ako"
#. D9BUA
#: 00000401.xhp
@@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"par_id671685290327197\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+ S."
#. XHjuV
#: 00000401.xhp
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kopiju składowaś…</menuitem>."
#. 5GfAw
#: 00000401.xhp
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id271685315422253\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, long click on <menuitem>Save</menuitem> then choose <menuitem>Save a Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja</menuitem>, klikniśo dłujko na <menuitem>Składowaś</menuitem> a wubjeŕśo pón <menuitem>Kopiju składowaś</menuitem>."
#. ZSnRN
#: 00000401.xhp
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"par_id551685315253495\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Icon Save a Copy</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Symbol za Kopiju składowaś</alt></image>"
#. LqBTH
#: 00000401.xhp
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"par_id711685315253499\n"
"help.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiju składowaś"
#. nkjmW
#: 00000401.xhp
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629430220\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Dataju na serwerje składowaś…</menuitem>."
#. wN5yQ
#: 00000401.xhp
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id281685704731179\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Dataju na serwerje składowaś…</menuitem>"
#. 9Hgnk
#: 00000401.xhp
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dłujko na symbol <emph>Składowaś</emph> a wubjeŕśo <emph>Dataju na serwerje składowaś</emph>."
#. 8rmQq
#: 00000401.xhp
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"par_id991685704766726\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Icon Save Remote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Symbol za Dataju na serwerje składowaś</alt></image>"
#. JCcsE
#: 00000401.xhp
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"par_id531685704766729\n"
"help.text"
msgid "Save Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Na serwerje składowaś"
#. BUs9P
#: 00000401.xhp
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">Wubjeŕśo w $[officename] Draw abo $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportěrowaś…</emph> datajowy typ <emph>HTML-dokument</emph>. Dialog se awtomatiski wócynja.</variable>"
#. GFDD9
#: 00000401.xhp
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">Wubjeŕśo w $[officename] Draw abo $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportěrowaś…</emph> datajowy typ <emph>HTML</emph>, bok 1 asistenta.</variable>"
#. kTG56
#: 00000401.xhp
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">Wubjeŕśo w $[officename] Draw abo $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportěrowaś…</emph> datajowy typ <emph>HTML</emph>, bok 2 asistenta.</variable>"
#. z8mpb
#: 00000401.xhp
@@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">Wubjeŕśo w $[officename] Draw abo $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportěrowaś…</emph> datajowy typ <emph>HTML</emph>, bok 3 asistenta.</variable>"
#. A9Fks
#: 00000401.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">Wubjeŕśo w $[officename] Draw abo $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportěrowaś…</emph> datajowy typ <emph>HTML</emph>, bok 4 asistenta.</variable>"
#. pf6v8
#: 00000401.xhp
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150235\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">Wubjeŕśo w $[officename] Draw abo $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportěrowaś…</emph> datajowy typ <emph>HTML</emph>, bok 5 asistenta.</variable>"
#. bqvr4
#: 00000401.xhp
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">Wubjeŕśo w $[officename] Draw abo $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportěrowaś…</emph> datajowy typ <emph>HTML</emph>, bok 6 asistenta.</variable>"
#. SgBFJ
#: 00000401.xhp
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś…</menuitem> a pón typ grafikoweje dataje. Dialog se pó kliknjenju na <widget>Składowaś</widget> wócynja.</variable>"
#. 9Cr3A
#: 00000401.xhp
@@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Wšykne składowaś</menuitem>.</variable>"
#. DHen9
#: 00000401.xhp
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"par_id351685311203820\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Icon Save All</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Symbol za Wšykne składowaś</alt></image>"
#. u9UmL
#: 00000401.xhp
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"par_id621685311203823\n"
"help.text"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne składowaś"
#. 7xzGF
#: 00000401.xhp
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Reload</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Znowego zacytaś</menuitem>."
#. XYQks
#: 00000401.xhp
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_id811685315949461\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Icon Reload</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Symbol za Znowego zacytaś</alt></image>"
#. 5LGET
#: 00000401.xhp
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt ""
"par_id461685315949465\n"
"help.text"
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Znowego zacytaś"
#. NAyAK
#: 00000401.xhp
@@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći…</menuitem>."
#. zRkFS
#: 00000401.xhp
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt ""
"par_id181685706381820\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći…</menuitem>."
#. qg49k
#: 00000401.xhp
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"par_id451685706400576\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Icon Document Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Symbol za dokumentowe kakosći</alt></image>"
#. hGh4o
#: 00000401.xhp
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"par_id921685706400580\n"
"help.text"
msgid "Document Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowe kakosći"
#. HCGtN
#: 00000401.xhp
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Powšykne</menuitem>.</variable>"
#. btEP2
#: 00000401.xhp
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"par_id181526424294565\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Digitalne signatury – Eksistěrujucy PDF signěrowaś</menuitem>."
#. sEWvE
#: 00000401.xhp
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_id971594767600402\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security</menuitem> and, in the <emph>Certificate Path</emph> area, click <menuitem>Certificate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Wěstota</menuitem> a klikniśo we wobceŕku <emph>Certifikatowa sćažka</emph> na <menuitem>Certifikat…</menuitem>."
#. ztEvn
#: 00000401.xhp
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Digitalne signatury – Digitalne signatury…</menuitem>."
#. u6Rcy
#: 00000401.xhp
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Powšykne</menuitem> a klikniśo na tłocašk <emph>Digitalne signatury…</emph>."
#. QA6UC
#: 00000401.xhp
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Digital Signature</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Makra – Digitalna signatura…</menuitem>."
#. DW6BN
#: 00000401.xhp
@@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"par_id881685708186380\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Digitalne signatury</menuitem>."
#. uxAA2
#: 00000401.xhp
@@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt ""
"par_id341685708203107\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Icon Digital Signature</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Symbol za Digitalna signatura</alt></image>"
#. gFkGA
#: 00000401.xhp
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
"par_id791685708203111\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalna signatura"
#. 2UVF3
#: 00000401.xhp
@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na pólo <emph>Signatura</emph> w <emph>statusowej rědce</emph>."
#. oUEEy
#: 00000401.xhp
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Powšykne</menuitem>, klikniśo na tłocašk <emph>Digitalne signatury…</emph> a pón na tłocašk <emph>Dokument signěrowaś…</emph>.</variable>"
#. EpJQ7
#: 00000401.xhp
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info3\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Wopisanje</menuitem>.</variable>"
#. GjKt9
#: 00000401.xhp
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <menuitem>File - Properties - Custom Properties</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Swójske kakosći</menuitem>.</variable>"
#. U55Xg
#: 00000401.xhp
@@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info5\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Statistika</menuitem>.</variable>"
#. zpMha
#: 00000401.xhp
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <menuitem>File - Properties - Security</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Wěstota</menuitem>.</variable>"
#. pSZak
#: 00000401.xhp
@@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <menuitem>File - Properties - CMIS Properties</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info6\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: CMIS-kakosći</menuitem>.</variable>"
#. EdFtp
#: 00000401.xhp
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info7\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Pismo</menuitem>.</variable>"
#. FJjaY
#: 00000401.xhp
@@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Print Preview</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Śišćaŕski pśeglěd</menuitem>."
#. GpBxH
#: 00000401.xhp
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"par_id851685378189711\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print Preview</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Śišćaŕski pśeglěd</menuitem>."
#. Ugj3n
#: 00000401.xhp
@@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"par_id541685378796714\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + O</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + O</keycode>"
#. Q4CYr
#: 00000401.xhp
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Symbol za Śišćaŕski pśeglěd</alt></image>"
#. jR2YD
#: 00000401.xhp
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11384\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Śišćarski pśeglěd"
#. fQAMY
#: 00000401.xhp
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163722\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Printer Settings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Śišćaŕske nastajenja…</menuitem>."
#. VRq5F
#: 00000401.xhp
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"par_id361685380106233\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Icon Printer Settings</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Symbol za Śišćaŕske nastajenja</alt></image>"
#. EXbFn
#: 00000401.xhp
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"par_id901685380106237\n"
"help.text"
msgid "Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Śišćaŕske nastajenja"
#. jouCe
#: 00000401.xhp
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Send</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Pósłaś</menuitem>."
#. 9pQyS
#: 00000401.xhp
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email Document</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Pósłaś – Dokument ako e-mail…</menuitem>."
#. Qg6LH
#: 00000401.xhp
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113AB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon Email Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Symbol za Dokument ako e-mail…</alt></image>"
#. iYxXg
#: 00000401.xhp
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "Email Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ako e-mail…"
#. FmjeZ
#: 00000401.xhp
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś…</menuitem>."
#. oBCg5
#: 00000401.xhp
@@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"par_id541685311732981\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś…</menuitem>."
#. uZJpS
#: 00000401.xhp
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"par_id211685311794936\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Icon Export</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Symbol za Eksportěrowaś</alt></image>"
#. U3bAC
#: 00000401.xhp
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"par_id411685311794940\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportěrowaś"
#. xHdw2
#: 00000401.xhp
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś ako</menuitem>."
#. AiS26
#: 00000401.xhp
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_id641685314803590\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Icon Export As</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Symbol za Eksportěrowaś ako</alt></image>"
#. em7QE
#: 00000401.xhp
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"par_id551685314803593\n"
"help.text"
msgid "Export As"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportěrowaś ako"
#. uGwBS
#: 00000401.xhp
@@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"par_id621525017637963\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś ako – Ako EPUB eksportěrowaś…</menuitem>"
#. y27dc
#: 00000401.xhp
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Icon Export as EPUB</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Symbol za Ako EPUB eksportěrowaś</alt></image>"
#. AuwiQ
#: 00000401.xhp
@@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"par_id421525017874627\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ako EPUB eksportěrowaś…"
#. zoJjj
#: 00000401.xhp
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś ako – Ako PDF eksportěrowaś… – rejtarik: Digitalne signatury</menuitem>."
#. MgPsT
#: 00000401.xhp
@@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"par_id671574090639995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Security</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś ako – Ako PDF eksportěrowaś… – rejtarik: Wěstota</menuitem>."
#. ApDfF
#: 00000401.xhp
@@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"par_id211574090645188\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś ako – Ako PDF eksportěrowaś… – rejtarik: Powšykne</menuitem>."
#. Axgsj
#: 00000401.xhp
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id601574090650587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Initial View</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś ako – Ako PDF eksportěrowaś… – rejtarik: Zachopne zwobraznjenje</menuitem>."
#. MJnhd
#: 00000401.xhp
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"par_id51574090655835\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Links</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś ako – Ako PDF eksportěrowaś… – rejtarik: Zwězanja</menuitem>."
#. tEeN5
#: 00000401.xhp
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"par_id541574090661437\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - User Interface</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś ako – Ako PDF eksportěrowaś… – rejtarik: Wužywaŕski pówjerch</menuitem>."
#. B8yCN
#: 00000401.xhp
@@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś ako – Ako PDF eksportěrowaś…</menuitem>"
#. mUp42
#: 00000401.xhp
@@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"par_id341685312843540\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Icon Export as PDF</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Symbol za Ako PDF eksportěrowaś</alt></image>"
#. JYfTy
#: 00000401.xhp
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"par_id11685312843543\n"
"help.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Ako PDF eksportěrowaś…"
#. JCWGU
#: 00000401.xhp
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Symbol za Direktnje ako PDF eksportěrowaś</alt></image>"
#. XtDBf
#: 00000401.xhp
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155763\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje ako PDF eksportěrowaś"
#. 4XVGr
#: 00000401.xhp
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Pósłaś – PDF-dataja ako e-mail…</menuitem>."
#. kiHmE
#: 00000401.xhp
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <menuitem>File - Send - Create Master Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"glo\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Pósłaś – Globalny dokument napóraś</menuitem>.</variable>"
#. 6yCud
#: 00000401.xhp
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Śišćaś…</menuitem>."
#. 4RC6q
#: 00000401.xhp
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"par_id621685379245660\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Śišćaś…</menuitem>."
#. mXCMo
#: 00000401.xhp
@@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155259\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
#. G7AWJ
#: 00000401.xhp
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Symbol za Śišćaś</alt></image>"
#. bEYHS
#: 00000401.xhp
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Śišćaś"
#. tWQsB
#: 00000401.xhp
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Exit %PRODUCTNAME</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – %PRODUCTNAME skóńcyś</menuitem>."
#. TJcjf
#: 00000401.xhp
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"par_id281685709082165\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Icon Exit</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Symbol za Skóńcyś</alt></image>"
#. 4fn3K
#: 00000401.xhp
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"par_id451685709082170\n"
"help.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Skóńcyś"
#. DjhX3
#: 00000401.xhp
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152382\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>"
#. BeZ8e
#: 00000401.xhp
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <menuitem>File - New - Master Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Nowy – Globalny dokument</menuitem>.</variable>"
#. CGcrC
#: 00000401.xhp
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open - File type</menuitem>, select <emph>Text CSV</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Wócyniś…</menuitem> a pón <emph>Tekst CSV</emph>."
#. LCAQJ
#: 00000401.xhp
@@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"par_id6071352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty – Tekst do słupow…</menuitem> (Calc)."
#. 4frVs
#: 00000401.xhp
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"par_id161656944575459\n"
"help.text"
msgid "Copy data to clipboard, then choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujśo daty do mjazywótkłada a wubjeŕśo pón <menuitem>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś – Wopśimjeśe zasajźiś…</menuitem> (Calc)."
#. 9uDDp
#: 00000401.xhp
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś…</menuitem>, jolic jo EPS ako datajowy typ wubrany, se toś ten dialog awtomatiski wócynijo.</variable>"
#. ADXoF
#: 00000401.xhp
@@ -16314,13 +16314,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>."
msgstr ""
-#. 5TkgL
+#. GVKNc
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. G2ESo
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id691686147047344\n"
+"help.text"
+msgid "Choose commands in the menu."
+msgstr ""
+
+#. Sx2UB
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id661686145726427\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object - Object menu - OLE object</menuitem>."
msgstr ""
#. ApejL
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6eb7c811836..0feff32563a 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11074,6 +11074,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. APiJh
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id231686147317950\n"
+"help.text"
+msgid "Save Copy as"
+msgstr ""
+
+#. qTemA
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id871686147463891\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Save as</link> dialog to save a copy of the object in a file. The file extension suggested depends on the type of the OLE object."
+msgstr ""
+
#. HB6iE
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 29e9e95b1e5..49152eba4ef 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. kAYUQ
#: comment_menu.xhp
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Komentary"
#. iAF2Y
#: comment_menu.xhp
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381685980724188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Comments Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Meni Komentary</link></variable>"
#. nxWrC
#: comment_menu.xhp
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows a submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo pódmeni, kótaryž nastajenja bitujo, gaž cośo na komentary drugich wužywarjow wótegroniś, komentary rozwězaś a wulašowaś."
#. ZpC2v
#: comment_menu.xhp
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771685982803183\n"
"help.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Na komentar wótegroniś"
#. Gvcr8
#: comment_menu.xhp
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id491685993001013\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for all comments in the thread."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźujo nowy komentar pódla komentara, na kótaryž cośo wótegroniś. Komentarowa kokulka jo ta samska za wšykne komentary w nitce."
#. rcW2w
#: comment_menu.xhp
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id341685992961744\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Icon Reply Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Symbol za Na komentar wótegroniś</alt></image>"
#. DBxGw
#: comment_menu.xhp
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id661685992961748\n"
"help.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Na komentar wótegroniś"
#. z6sGj
#: comment_menu.xhp
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id931685994600871\n"
"help.text"
msgid "Replying a comment creates a comment thread."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž na komentar wótegranjaśo, se komentarowa nitka napórajo."
#. ihDxZ
#: comment_menu.xhp
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951685982807912\n"
"help.text"
msgid "Resolve / Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Ako rozwězany / njerozwězany markěrowaś"
#. M6x5n
#: comment_menu.xhp
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id751685993265436\n"
"help.text"
msgid "Marks the comment as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). When you mark the comment resolved, the word <emph>Resolved</emph> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <emph>Resolved</emph> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujo komentar ako <emph>Rozwězany</emph> (abo <emph>Njerozwězany</emph>). Gaž komentar ako rozwězany markěrujośo, se słowo <emph>Rozwězany</emph> pód datumom w komentarowem pólu zasajźijo. Gaž jen ako njerozwězany markěrujośo, se słowo<emph>Rozwězany</emph> wótwónoźijo."
#. EfGUV
#: comment_menu.xhp
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541685982812304\n"
"help.text"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Nitku rozwězaś"
#. LvCLG
#: comment_menu.xhp
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id171685994484069\n"
"help.text"
msgid "Marks the comment thread as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). All comments in the thread are marked <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujo komentarowu nitku ako <emph>Rozwězany</emph> (abo <emph>Njerozwězany</emph>). Wšykne komentary w nitce su ako <emph>Rozwězany</emph> (abo <emph>Njerozwězany)</emph> markěrowane."
#. 4bSUA
#: comment_menu.xhp
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811685982816727\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar wulašowaś"
#. rJq6j
#: comment_menu.xhp
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id241685994046592\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Wulašujo komentar."
#. 9vvEv
#: comment_menu.xhp
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"par_id721685994175303\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Icon Delete Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Symbol za Komentar wulašowaś</alt></image>"
#. gi9Xt
#: comment_menu.xhp
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id641685994175307\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar wulašowaś"
#. 6DKqG
#: comment_menu.xhp
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411685982821640\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarowu nitku wulašowaś"
#. w7wTC
#: comment_menu.xhp
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id941685994231483\n"
"help.text"
msgid "Deletes all comments of the same thread."
-msgstr ""
+msgstr "Wulašujo wšykne komentary samskeje nitki."
#. AKAAD
#: comment_menu.xhp
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801685982825543\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment By"
-msgstr ""
+msgstr "Komentary wulašowaś, wót"
#. tfGAA
#: comment_menu.xhp
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id631685994308029\n"
"help.text"
msgid "Deletes all comments of the same author."
-msgstr ""
+msgstr "Wulašujo wšykne komentary samskego awtora."
#. J5FWB
#: comment_menu.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321685982829794\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne komentary wulašowaś"
#. zmziK
#: comment_menu.xhp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id131685994324823\n"
"help.text"
msgid "Deletes all comments of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wulašujo wšykne komentary dokumenta."
#. mnSiZ
#: comment_menu.xhp
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"par_id881685994350879\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Symbol za Wšykne komentary wulašowaś</alt></image>"
#. 5wMSG
#: comment_menu.xhp
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id371685994350883\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne komentary wulašowaś"
#. 3ijYG
#: comment_menu.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701685995308264\n"
"help.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne komentary formatěrowaś"
#. WBBq9
#: comment_menu.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id481685995582479\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Format Character</link> dialog to set font, font effects, position and highlighting of all comments text."
-msgstr ""
+msgstr "Wócynja dialog <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znamuško formatěrowaś</link>, z kótarymž móžośo pismo, pismowe efekty, poziciju a wuzwignjenje teksta wšych komentarow nastajiś."
#. rxCQJ
#: forms.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index cf010717b17..04f1633929b 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/dsb/>\n"
@@ -258,33 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Eksterne wótkaze</link>"
-#. YAajd
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id0914201502131542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE-Objekt</link>"
-
-#. DhwSa
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id102920150120456626\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Modus direktnego kursora</link>"
-
-#. 96mxR
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id102920150120459176\n"
-"help.text"
-msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
-msgstr "Zmóžnja wužywarjeju, na zachopjeńku, w srjejźi abo na kóńcu někakeje tekstoweje smužki na boku kliknuś a pón zachopiś pisaś."
-
#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 95790dd4ce9..ec9b0b2abb6 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-01 17:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -312,14 +312,23 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Awtomatiski tekst wobźěłaś"
-#. F7ALF
+#. 5WbwM
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenaust\">Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Datowu banku wuměniś…</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Exchange Database</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. LJCTX
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id91686150276637\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>, open menu button and select <menuitem>Exchange Database</menuitem>."
+msgstr ""
#. CGgT4
#: 00000402.xhp
@@ -328,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Pólo</menuitem>."
#. z7vy3
#: 00000402.xhp
@@ -337,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id601686084207673\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Póla</menuitem>."
#. aWNoC
#: 00000402.xhp
@@ -346,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"par_id621686084297019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Prěcna pokazka…</menuitem>."
#. KJtNh
#: 00000402.xhp
@@ -355,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"par_id261686084354397\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Edit Field</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Pólo wobźěłaś</menuitem>"
#. RDJDe
#: 00000402.xhp
@@ -364,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_id241686084284027\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Póla</menuitem>."
#. UAFwh
#: 00000402.xhp
@@ -373,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id671686084291318\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Prěcna pokazka…</menuitem>."
#. PQnPz
#: 00000402.xhp
@@ -382,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"par_id761686084998093\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>References - Fields</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Reference – Póla</menuitem>."
#. hpgYC
#: 00000402.xhp
@@ -391,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id571686085013340\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>References - Cross-references</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Reference – Prěcna pokazka…</menuitem>."
#. vSzco
#: 00000402.xhp
@@ -400,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id211686084424319\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Icon Cross-Reference</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Symbol za Prěcna pokazka</alt></image>"
#. dvoeF
#: 00000402.xhp
@@ -409,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_id921686084424323\n"
"help.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Prěcna pokazka"
#. ZmfMu
#: 00000402.xhp
@@ -418,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id911686084496205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Icon Insert Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Symbol za Pólo zasajźiś</alt></image>"
#. pEDLA
#: 00000402.xhp
@@ -427,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"par_id481686084496209\n"
"help.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo zasajźiś"
#. x9PQn
#: 00000402.xhp
@@ -436,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"par_id161686084056231\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
#. t2xAY
#: 00000402.xhp
@@ -499,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3973204\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Selection Mode</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wuběrański modus</menuitem>"
#. Sppap
#: 00000402.xhp
@@ -508,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"par_id491685970640972\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Selection</menuitem> area."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na wobceŕk <menuitem>wuběrka</menuitem>."
#. VAPQj
#: 00000402.xhp
@@ -517,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id761685972500574\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Tekst wubraś</menuitem>."
#. YSDSS
#: 00000402.xhp
@@ -526,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id571685973272593\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Select Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tekst wubraś</menuitem>."
#. ZZrGn
#: 00000402.xhp
@@ -535,16 +544,43 @@ msgctxt ""
"par_id51685972424605\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + I</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + I</keycode>"
-#. DLEkm
+#. aLafU
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Modus direktnego kursora</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. epvC9
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id981686150796467\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Home</menuitem> menu <menuitem> - Direct Cursor Mode</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FMPiX
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id531686150907807\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 8JeDt
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id141686150907811\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr ""
#. aWUsm
#: 00000402.xhp
@@ -553,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"par_id601685977093827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Go to Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – K bokoju pśejś…</menuitem>."
#. ELFmx
#: 00000402.xhp
@@ -562,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id931685977488251\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home tab menu - Go to Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wužywaŕski pówjerch… – opciski tłocašk: z rejtarikami – wuběrański meni: Start – K bokoju pśejś…</menuitem>."
#. xdsdD
#: 00000402.xhp
@@ -571,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_id961685977342894\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Icon Go to Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Symbol za K bokoju pśejś</alt></image>"
#. mEGRA
#: 00000402.xhp
@@ -580,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id191685977342898\n"
"help.text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "K bokoju pśejś"
#. qAucq
#: 00000402.xhp
@@ -589,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_id651685976992603\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + G</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + G</keycode>"
#. Rpgek
#: 00000402.xhp
@@ -598,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"par_id551685977289618\n"
"help.text"
msgid "Click on the <emph>Page number</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na wobceŕk <emph>Numer boka</emph>."
#. cjzea
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ffaca439375..d7242eedeb4 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. sqxGb
#: 02110000.xhp
@@ -3624,14 +3624,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Modus direktnego kursora</link>"
-#. Gxt3W
+#. v8V7n
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Zmóžnja abo znjemóžnja direktny kursor.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
+msgstr ""
#. qPByH
#: 18130000.xhp
@@ -3642,33 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Formatěrowańske pomocne srědki</emph></link>, aby zaźaržanje direktnego kursora pódał."
-#. 5c3tj
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3151133\n"
-"help.text"
-msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Rědy</emph> na"
-
-#. CBw5G
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3147508\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Symbol za Modus direktnego kursora pśešaltowaś</alt></image>"
-
-#. yboK5
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3151310\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr "Modus direktnego kursora pśešaltowaś"
-
#. kCFZu
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 4f195f55c2a..92ac7f39402 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. acMEH
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reference (Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca (wobźěłaś)"
#. MKMWr
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001603128268578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Referenca</link>"
#. 6LFFX
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id411603128291771\n"
"help.text"
msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Pódmeni, kótaryž móžnosći bitujo, z kótarymiž móžośo nožki, kóńcne nožki, zapiski zapisow a zapiski zapisa literatury wobźěłaś."
#. 4WjGu
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Nožka abo kóńcna nožka</link>"
#. Q5YzA
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Zapisk zapisa</link>"
#. b6WK8
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id561673359242198\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Wobźěłujo wubrany zapisk zapisa."
#. p7mQW
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Zapisk zapisa literatury</link>"
#. tP5yN
#: insert_footnote_endnote.xhp
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0523eb0b6c9..32ab50cf6b9 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-04 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File"
-msgstr "Daloku dataju składowaś"
+msgstr "Dataju na serwerje składowaś"
#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index 89a10ef1eeb..6b4c492c6b3 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-03 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n"
#. kBovX
@@ -32391,7 +32391,7 @@ msgstr "Nastajenja źěleńskego znamuška"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "Format _quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo w pa_zorkach ako tekst formatěrowaś"
#. VAC6B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
@@ -32451,7 +32451,7 @@ msgstr "Gaž toś to nastajenje jo zmóžnjone, Calc pjerwjejšne wopśimjeśe c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect scientific n_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Wědo_mnostnu notaciju namakaś"
#. EGAn7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
diff --git a/source/dsb/scp2/source/calc.po b/source/dsb/scp2/source/calc.po
index 0910be8b1d3..cbe1fa6959d 100644
--- a/source/dsb/scp2/source/calc.po
+++ b/source/dsb/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534971602.000000\n"
#. rTGYE
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORKS\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Works Spreadsheet with Excel format"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument Microsoft Works z formatom Excel"
diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po
index 3195bc20325..6c6240cb7c2 100644
--- a/source/dsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/dsb/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-03 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Dataju wó_cyniś"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
-msgstr "Daloke da_taje"
+msgstr "Dataje na _serwerach"
#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173
diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po
index f9e64491ed6..2b32d194544 100644
--- a/source/dsb/svx/messages.po
+++ b/source/dsb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-03 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -6243,25 +6243,25 @@ msgstr "Dokumentowa barwa"
#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Dark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Śamny 1"
#. VPmLC
#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Light 1"
-msgstr ""
+msgstr "Swětły 1"
#. hxE36
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Dark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Śamny 2"
#. mwTQr
#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Light 2"
-msgstr ""
+msgstr "Swětły 2"
#. NAAZJ
#: include/svx/strings.hrc:1127
@@ -6315,13 +6315,13 @@ msgstr "Woglědany hyperwótkaz"
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% swětlejša"
#. 92crm
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% śamnjejša"
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1138
@@ -13072,14 +13072,8 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Dokumentowa pozicija"
-#. sp4hM
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:33
-msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
-msgid "Go to"
-msgstr "Źiśo k"
-
#. 4DiGj
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:50
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
msgid "Fix"
msgstr "Kšuty"
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index 7329569dd3b..49f20ffbc68 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
-#. C33zA
+#. oKCHH
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
-msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
-msgstr "Žeden alternatiwny abo wopisański tekst za grafiku „%OBJECT_NAME%“."
+msgid "%OBJECT_NAME%"
+msgstr ""
#. aPeze
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
@@ -10416,6 +10416,60 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr "DOI spóznaśe citatow"
+#. GAu62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. 6k9H4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:70
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#. mffKD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label"
+msgid "Missing alternative or description text"
+msgstr ""
+
+#. 5GkvC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:129
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. FeJ9J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:158
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#. aa75N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:187
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. VanGE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
+msgid "Fakes"
+msgstr ""
+
+#. 4MrEA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#. spEUt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"