diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-27 11:38:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-27 11:38:46 +0200 |
commit | 25499f95b8bbef13aeb34e1246cb59543f9a8e52 (patch) | |
tree | 0bda93d53b7f2a488c568adb35d59ff634b9ab28 /source/dsb | |
parent | f976c83958f5546232fc3e8c812eae3030cdec04 (diff) |
update translations for 7.5.5 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaa3bbcd4bcbe2d339c002ccdafd63d52e3914e77
Diffstat (limited to 'source/dsb')
-rw-r--r-- | source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 1238 |
1 files changed, 619 insertions, 619 deletions
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cb92dfa5a81..64e42a2a41f 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-12 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś…</menuitem>, jolic jo PBM, PPM abo PGM ako datajowy typ wubrany, se toś ten dialog awtomatiski wócynijo.</variable>" #. eu9SA #: 00000401.xhp @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Naglěd" #. mEcAV #: 00000403.xhp @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156304\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Naglěd" #. ndXLD #: 00000403.xhp @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Měritko – Měritko…</menuitem>." #. 2CFCv #: 00000403.xhp @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "par_id3149962\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Skalěrujśo teke z (+) (-) (×) a (÷) na numeriskej tastaturje</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Skalěrujśo teke z (+) (-) (×) a (÷) na numeriskej tastaturje.</caseinline></switchinline>" #. Bc3Zo #: 00000403.xhp @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki</menuitem>." #. aAbgp #: 00000403.xhp @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktion\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki – Standard</menuitem>.</variable>" #. G2jzx #: 00000403.xhp @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki – Rědy</menuitem>.</variable>" #. Ts9yE #: 00000403.xhp @@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"task\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Statusowa rědka</menuitem>.</variable>" #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Barwowa rědka</menuitem>.</variable>" #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Hyperwótkaz</emph> w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> a pón na <emph>Internet</emph>." #. hrFCD #: 00000403.xhp @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt "" "par_id3146806\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Hyperwótkaz…</emph>." #. Tx532 #: 00000403.xhp @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klikniśo na symbol <emph>Hyperwótkaz</emph> w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> a pón na <emph>E-mail</emph>.</variable>" #. sBBEB #: 00000403.xhp @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Klikniśo na symbol <emph>Hyperwótkaz</emph> w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> a pón na <emph>Dokument</emph>.</variable>" #. fHU6Z #: 00000403.xhp @@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Klikniśo na symbol <emph>Hyperwótkaz</emph> w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> a pón na <emph>Nowy dokument</emph>.</variable>" #. ANhDH #: 00000403.xhp @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Połna wobrazowka</menuitem>." #. cDF5C #: 00000403.xhp @@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Tłocćo <keycode>Umsch (⇧)+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>" #. ARGs4 #: 00000403.xhp @@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Symbol za Połna wobrazowka</alt></image>" #. Zez4K #: 00000403.xhp @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt "" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen (in Print Preview)" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka (w śišćaŕskem pśeglěźe)" #. jFDAm #: 00000403.xhp @@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "If a text document or spreadsheet is open:" -msgstr "" +msgstr "Jolic tekstowy dokument abo tabelowy dokument jo wócynjony:" #. T2NBP #: 00000403.xhp @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Datowe žrědła</emph>." #. 9xWER #: 00000403.xhp @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys" -msgstr "" +msgstr "Tłocćo tasty <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+F4</keycode>" #. BGHeu #: 00000403.xhp @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Symbol za Datowe žrědła</alt></image>" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "par_id3146908\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "" +msgstr "Datowe žrědła" #. j6X7A #: 00000403.xhp @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – HTML-žrědło</menuitem>." #. LV5Sn #: 00000403.xhp @@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt "" "par_id3154947\n" "help.text" msgid "Open context menu in an HTML document." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w HTML-dokumenśe." #. 6zQBs #: 00000403.xhp @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Symbol za HTML-žrědło</alt></image>" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML-žrědło" #. JUCPP #: 00000403.xhp @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grid\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Kśidno a pomocne linije</menuitem>.</variable>" #. rWXdw #: 00000403.xhp @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"guides\">Choose <menuitem>View - Snap Guides</menuitem> (Impress or Draw).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"guides\">Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Wótpópadańske linije</menuitem> (Impress abo Draw).</variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Zasajźiś" #. 7jwAF #: 00000404.xhp @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Zasajźiś" #. CbrFV #: 00000404.xhp @@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "par_id3153808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notiz\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Komentar</emph>.</variable>" #. d7yAW #: 00000404.xhp @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "par_id3253808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizkbd\">Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode>+<keycode>option ⌥</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>" #. 8FMuh #: 00000404.xhp @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Medije – Skannowaś</emph>." #. G93DG #: 00000404.xhp @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Medije – Skannowaś – Žrědło wubraś…</emph>." #. QDqg7 #: 00000404.xhp @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Medije – Skannowaś – Napšašowaś se…</emph>." #. UTcTB #: 00000404.xhp @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Wósebne znamuško…</emph>." #. T43B3 #: 00000404.xhp @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "par_id3149525\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wubjeŕśo <emph>Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje… – rejtarik: Pśiměriś – Znamuško – tłocašk: Wubraś…</emph>.</caseinline></switchinline>" #. sB3e2 #: 00000404.xhp @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wubjeŕśo <emph>Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje… – rejtarik: Pśiměriś – Znamuško – tłocašk: Wubraś…</emph>.</caseinline></switchinline>" #. L5Fu9 #: 00000404.xhp @@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "par_id3156560\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> abo <emph>Zasajźiś</emph> na" #. 5CYUS #: 00000404.xhp @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Symbol za Wósebne znamuško</alt></image>" #. Kn89R #: 00000404.xhp @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "" +msgstr "Wósebne znamuško" #. Mrhws #: 00000404.xhp @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesound\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Medije – Awdio abo wideo…</emph>.</variable>" #. NB9Gv #: 00000404.xhp @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Awdio abo wideo…</emph>.</variable>" #. D4W2P #: 00000404.xhp @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085D\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Awdio abo wideo" #. 7sGNP #: 00000404.xhp @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – OLE-objekt</menuitem>.</variable>" #. EQ4fi #: 00000404.xhp @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – OLE-objekt – OLE-objekt…</menuitem>." #. KYEEp #: 00000404.xhp @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "par_id3146806\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "W symbolowej rědce <emph>Zasajźiś</emph> klikaśo na" #. gjoUP #: 00000404.xhp @@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Symbol za OLE-objekt</alt></image>" #. GTqPV #: 00000404.xhp @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. 36hBn #: 00000404.xhp @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "par_id761566316165430\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – OLE-objekt – QR- a barcode…</menuitem>." #. F9Wus #: 00000404.xhp @@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – OLE-objekt – Formulowy objekt…</menuitem>.</variable>" #. kQdhV #: 00000404.xhp @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3153056\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "W symbolowej rědce <emph>Zasajźiś</emph> klikaśo na" #. 8stDh #: 00000404.xhp @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "par_id3148559\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon Formula</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Symbol za Formula</alt></image>" #. uAbxt #: 00000404.xhp @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "par_id3155858\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #. RtbuS #: 00000404.xhp @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Diagramowy typ…</emph>." #. LSAP2 #: 00000404.xhp @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "par_id3147578\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Diagram…</menuitem>" #. hhpAU #: 00000404.xhp @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Diagramowy typ…</emph>." #. GNgT6 #: 00000404.xhp @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Diagram zasajźiś</menuitem>" #. C5X5B #: 00000404.xhp @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Diagramowy typ…</emph>." #. iycFD #: 00000404.xhp @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Diagram…</menuitem>" #. oRpSG #: 00000404.xhp @@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Diagram…</menuitem>" #. hEeJz #: 00000404.xhp @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "par_id3154921\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "W symbolowej rědce <emph>Zasajźiś</emph> klikaśo na" #. kvAgu #: 00000404.xhp @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "par_id3156005\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Symbol za Diagram</alt></image>" #. ge7Bf #: 00000404.xhp @@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #. Lrdrw #: 00000404.xhp @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "par_id3155513\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Wobraz…</emph>" #. 6xprE #: 00000404.xhp @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol" #. HcQy3 #: 00000404.xhp @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Symbol za Wobraz</alt></image>" #. FGuet #: 00000404.xhp @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149960\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #. 8ceGP #: 00000404.xhp @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "par_id671614345792991\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Floating Frame</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Wobłuk – Znosujucy se wobłuk…</menuitem>" #. yAVgx #: 00000404.xhp @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_id3150037\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Znosujucy se wobłuk…</emph>" #. CGFCA #: 00000404.xhp @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "par_id3083281\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "W symbolowej rědce <emph>Zasajźiś</emph> klikaśo na" #. eNw2Z #: 00000404.xhp @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "par_id3168607\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon Floating frame</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147482\">Symbol za Znosujucy se wobłuk</alt></image>" #. 6RNey #: 00000404.xhp @@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "par_id3148588\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "" +msgstr "Znosujucy se wobłuk" #. ZTBAq #: 00000404.xhp @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Wócyńśo dataju, kótaryž %PRODUCTNAME njeznajo a kótaraž njejo tekstowa dataja.</variable>" #. r3DhT #: 00000404.xhp @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "par_id491577300092990\n" "help.text" msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Fontwork</emph> na" #. 6QW9h #: 00000404.xhp @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DDC\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Symbol za Fontwork</alt></image>" #. W5iAB #: 00000404.xhp @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD1\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerija Fontwork" #. uMQfA #: 00000404.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "par_id521577299133097\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Fontwork…</menuitem>" #. 7PGAq #: 00000404.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EA9\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_basicshapes\">Icon Basic shapes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_basicshapes\">Symbol za Zakładne formy</alt></image>" #. cRUvF #: 00000404.xhp @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ED8\n" "help.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Zakładne formy" #. P85t9 #: 00000404.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EEE\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_symbolshapes\">Icon Symbol Shapes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_symbolshapes\">Symbol za Symbolowe formy</alt></image>" #. raBMx #: 00000404.xhp @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F1D\n" "help.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe formy" #. Ep2Yp #: 00000404.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F33\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_blockarrows\">Icon Block arrows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_blockarrows\">Symbol za Blokowe šypki</alt></image>" #. 8mq6j #: 00000404.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F62\n" "help.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokowe šypki" #. ACurx #: 00000404.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F78\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_flowcharts\">Icon Flowcharts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_flowcharts\">Symbol za Běžne diagramy</alt></image>" #. kmLGo #: 00000404.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FA7\n" "help.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Běžne diagramy" #. GnLe5 #: 00000404.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FBD\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_callouts\">Icon Callouts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_callouts\">Symbol za Legendy</alt></image>" #. 437R9 #: 00000404.xhp @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FEC\n" "help.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Legendy" #. zGDAy #: 00000404.xhp @@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "par_idN11002\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_stars\">Icon Stars</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_stars\">Symbol za Gwězdki</alt></image>" #. fBLRJ #: 00000404.xhp @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "par_idN11031\n" "help.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Gwězdki" #. GCpBe #: 00000404.xhp @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "par_id81526422144005\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line</emph>" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Pódpisowa smužka…</emph>" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Rědy" #. oLvyF #: 00000406.xhp @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160447\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Rědy" #. eA5Ru #: 00000406.xhp @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "par_id3146765\n" "help.text" msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph><item type=\"menuitem\">Zasajźiś – Medije – Galerija</item></emph> abo wócyńśo symbolow rědku <emph>Standard</emph> a klikniśo na" #. tdk7b #: 00000406.xhp @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Symbol za Galerija</alt></image>" #. iLbBE #: 00000406.xhp @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerija" #. pEZpR #: 00000406.xhp @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Galerija</emph> abo klikniśo na symbol <emph>Galerija</emph> w bocnicy <emph>Standard</emph> –<br/>tłocašk <emph>Nowy…</emph> – rejtarik: <emph>Dataje</emph>.</variable>" #. ZDwHg #: 00000406.xhp @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pšawopis…</emph>" #. tTuYs #: 00000406.xhp @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "F7 key" -msgstr "" +msgstr "F7" #. NU6F9 #: 00000406.xhp @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol" #. nNuL8 #: 00000406.xhp @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Symbol za Pšawopis</alt></image>" #. sBnwZ #: 00000406.xhp @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Pšawopis" #. cq3GF #: 00000406.xhp @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hangul\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Rěc – Konwertěrowanje Hangul/Hanźa</emph>. Aziska rěcna pódpěra musy zmóžnjona byś.</variable>" #. 2zfL2 #: 00000406.xhp @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "par_idN10705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chinese\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Rěc – Konwertěrowanje chinšćiny…</emph>. Aziska rěcna pódpěra musy zmóžnjona byś.</variable>" #. FApZA #: 00000406.xhp @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Wubjerśo <emph>Rědy – Rěc – Konwertěrowanje chinšćiny…</emph> – tłocašk: <emph>Zapśimjeśa wobźěłaś</emph>. Aziska rěcna pódpěra musy zmóžnjona byś.</variable>" #. dNSRR #: 00000406.xhp @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pšawopis…</emph>.</variable>" #. VYGst #: 00000406.xhp @@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pšawopis…</emph> a klikniśo pón na tłocašk <emph>Nastajenja…</emph>.</variable>" #. CDDQ2 #: 00000406.xhp @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "par_id3151338\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Tezawrus…</menuitem>." #. C5ABq #: 00000406.xhp @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>" #. RYHXW #: 00000406.xhp @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "par_id641655489196783\n" "help.text" msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Rědy</emph> na" #. 3jnPY #: 00000406.xhp @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "par_id751655488651997\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Icon Thesaurus</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Symbol za Tezawrus</alt></image>" #. ue2A6 #: 00000406.xhp @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "par_id11655488652002\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tezawrus" #. BkJ2M #: 00000406.xhp @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "par_id3153320\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pipeta</emph> ($[officename] Draw a $[officename] Impress)." #. AGAEs #: 00000406.xhp @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Medijowy wótgrawak</emph>.</variable>" #. FYZdN #: 00000406.xhp @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"makro\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra – Makra zastojaś – Basic…</emph> abo tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">option ⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (jolic njejo pśez was system pśipokazana).</variable>" #. igagv #: 00000406.xhp @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "par_id3151386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macro</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra – Makro wuwjasć…</emph>.</variable>" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "par_id511543350796749\n" "help.text" msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"beanshell\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra – Makra zastojaś – BeanShell…</emph>.</variable>" #. wfHqY #: 00000406.xhp @@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "par_id661543350803067\n" "help.text" msgid "<variable id=\"javascript\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"javascript\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra – Makra zastojaś – JavaScript…</emph>.</variable>" #. Vcght #: 00000406.xhp @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "par_id441543350811395\n" "help.text" msgid "<variable id=\"python\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Python</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"python\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra – Makra zastojaś – Python…</emph>.</variable>" #. RDiDr #: 00000406.xhp @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra – Makro nagraś</emph>." #. feCZF #: 00000406.xhp @@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"passwort\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra – Makra zastojaś – Basic…</emph>,<br/>klikniśo na tłocašk <emph>Zastojaś…</emph>,<br/> pón na rejtarik <emph>Biblioteki</emph><br/>a slědkoju na tłocašk <emph>Gronidło…</emph>.</variable>" #. baigi #: 00000406.xhp @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "par_id3150498\n" "help.text" msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra zastojaś – Basic…</emph>,<br/>klikniśo na tłocašk <widget>Zastojaś…</widget>.</variable>" #. SqBL5 #: 00000406.xhp @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Nastajenja XML-filtra…</menuitem>.</variable>" #. FDFcn #: 00000406.xhp @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Nastajenja XML-filtra…</menuitem> a klikniśo pón na <emph>Nowy…</emph> abo <emph>Wobźěłaś…</emph>.</variable>" #. 5GEDi #: 00000406.xhp @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Nastajenja XML-filtra…</menuitem> a klikniśo pón na <emph>XSLT testowaś…</emph>.</variable>" #. EzGsj #: 00000406.xhp @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anpassen\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pśiměriś…</emph>.</variable>" #. e3TA3 #: 00000406.xhp @@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menue\">>Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pśiměriś… – rejtarik: Menije</emph>.</variable>" #. P8ZsE #: 00000406.xhp @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuenew\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Pśiměriś… – rejtarik: Menije</menuitem>, klikniśo na <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">symbol za „Hamburger“</alt></image> napšawo pódla pla „Cel“, symbol wuběrańskego menija z tśimi smužkami, a wubjeŕśo <menuitem>Pśidaś…</menuitem>.</variable>" #. rryfk #: 00000406.xhp @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuemove\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Pśiměriś… – rejtarik: Menije</menuitem>, klikniśo na <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">symbol za „Hamburger“</alt></image> napšawo pódla pla „Cel“, symbol wuběrańskego menija z tśimi smužkami, a wubjeŕśo <menuitem>Pśesunuś…</menuitem>.</variable>" #. nNuX4 #: 00000406.xhp @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab. A document must be opened.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"keyboard\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Pśiměriś – rejtarik: Tastatura</menuitem>. Dokument musy wócynjony byś.</variable>" #. qxnqP #: 00000406.xhp @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"symbole\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Pśiměriś… – rejtarik: Symbolowe rědki</menuitem>.</variable>" #. 9wtYU #: 00000406.xhp @@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"events\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Pśiměriś… – rejtarik: Tšojenja</menuitem>.</variable>" #. Bsh3F #: 00000406.xhp @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokorr\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Awtomatiska korektura – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Nastajenja awtomatiskeje korektury…</menuitem>.</variable>" #. 7SCCc #: 00000406.xhp @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options - Options</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Awtomatiska korektura – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rejtarik: Nastajenja</menuitem>.</variable>" #. DMdB6 #: 00000406.xhp @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rejtarik: Inteligentne wobznamjenja</emph>.</variable>" #. GMS4C #: 00000406.xhp @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options - Replace</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Awtomatiska korektura – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rejtarik: Wuměniś</menuitem>.</variable>" #. DeRsp #: 00000406.xhp @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options - Exceptions</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Awtomatiska korektura – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rejtarik: Wuwześa</menuitem>.</variable>" #. 7RY8J #: 00000406.xhp @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Awtomatiska korektura – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rejtarik: Nastajenja narodneje šemy</menuitem>.</variable>" #. x8Cg3 #: 00000406.xhp @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rejtarik: Wudopołnjenje słowow</emph>.</variable>" #. GLfGo #: 00000406.xhp @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopas\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Naglěd</emph>.</variable>" #. vBKdB #: 00000406.xhp @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Naglěd</emph>.</variable>" #. H3CG5 #: 00000406.xhp @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etotm\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Draw – Powšykne</emph>.</variable>" #. DT5K4 #: 00000406.xhp @@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "Path selection button in various wizards." -msgstr "" +msgstr "Tłocašk za wuběranje sćažki we wšakich asistentach." #. 39EJd #: 00000406.xhp @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na tłocašk <emph>Wobźěłaś</emph> za mało zapiskow pód <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Sćažki</emph>." #. tXjei #: 00000406.xhp @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionen\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" #. cACom #: 00000406.xhp @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename]</emph>.</variable>" #. qxbnx #: 00000406.xhp @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Wužywaŕske daty</emph>.</variable>" #. d92cU #: 00000406.xhp @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "par_id3155312\n" "help.text" msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"allg\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] - Powšykne</emph>.</variable>" #. 7eLKJ #: 00000406.xhp @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"view\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – $[officename] – Naglěd</menuitem>.</variable>" #. LLvWB #: 00000406.xhp @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "par_id3166413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drucken\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> –$[officename] – Śišćaś</emph>.</variable>" #. wwQ2v #: 00000406.xhp @@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Sćažki</emph>." #. DdcCT #: 00000406.xhp @@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt "" "par_id3150036\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>. (autotext only)" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Awtomatiski tekst… – tłocašk: Sćažka…</emph> (jano awtomatiski tekst)." #. uSkyB #: 00000406.xhp @@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "par_id3156091\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemap\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Wobrazowa kórta…</menuitem>.</variable>" #. q5E7e #: 00000406.xhp @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemap_desc\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Wobrazowa kórta…</menuitem>, wubjeŕśo pón wótrězk wobrazoweje kórty a klikniśo na <menuitem>Kakosći… – Wobceŕk: Wopisanje</menuitem>.</variable>" #. AMRtZ #: 00000406.xhp @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "par_id3149581\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format - Płonina… – rejtarik: Płonina – tłocašk: Barwa</emph>." #. Mg4fm #: 00000406.xhp @@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "par_id3145729\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Płonina… – Płonina</emph>, klikniśo na tłocašk <emph>Barwa</emph> a pón na tłocašk <emph>Wubraś</emph>." #. EU3Yg #: 00000406.xhp @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Symbol</alt></image>" #. XLFFo #: 00000406.xhp @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt "" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kikniśo na tłocašk <emph>Dialog barwow</emph> w rejtariku <emph>Wobswětlenje</emph> dialoga <emph>3D-efekty</emph>." #. 4KvF4 #: 00000406.xhp @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schriers\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> –$[officename] – Pisma</emph>.</variable>" #. YivRQ #: 00000406.xhp @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"scripting\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> –$[officename] – Wěstota</emph>.</variable>" #. Ev6Uu #: 00000406.xhp @@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"advanced\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Rozšyrjone</emph>.</variable>" #. Nf33C #: 00000406.xhp @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"opencl\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – OpenCL</emph>.</variable>" #. 3F6EE #: 00000406.xhp @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicide\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Basic IDE</emph>.</variable>" #. o3uiE #: 00000406.xhp @@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt "" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"online_update\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Aktualizacija online</emph>.</variable>" #. 7wjAW #: 00000406.xhp @@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt "" "par_id3146989\n" "help.text" msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"accessibility\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Bźezbariernosć</emph>.</variable>" #. CLqN3 #: 00000406.xhp @@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "help.text" msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"appearance\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Nałožeńske barwy</emph>.</variable>" #. qoCvG #: 00000406.xhp @@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"landen\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś</emph>.</variable>" #. gCLLB #: 00000406.xhp @@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt "" "par_id3147223\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rsave\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – Powšykne</emph>.</variable>" #. aFtes #: 00000406.xhp @@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etsofi\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – VBA-kakosći</emph>.</variable>" #. YjqDE #: 00000406.xhp @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – Microsoft Office</emph>.</variable>" #. CusgD #: 00000406.xhp @@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt "" "par_id3145667\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"html\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – HTML-kompatibelnosć</emph>.</variable>" #. YHyBe #: 00000406.xhp @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěcne nastajenja</emph>.</variable>" #. gKe5o #: 00000406.xhp @@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sprachen\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěcne nastajenja – Rěcy</emph>.</variable>" #. 5siZv #: 00000406.xhp @@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěcne nastajenja – Rěcy – Kompleksne tekstowe wugótowanje</emph>.</variable>" #. NyrwR #: 00000406.xhp @@ -9139,7 +9139,7 @@ msgctxt "" "par_id3150745\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěcne nastajenja – Rěcy</emph>." #. wnqM4 #: 00000406.xhp @@ -9148,7 +9148,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěcne nastajenja – Rěcne pomocne srědki</emph>,<br/>w lisćinje <emph>K dispoziciji stojece rěcne module</emph>, wubjeŕśo jaden z rěcnych modulow a klikniśo pón na <emph>Wobźěłaś</emph>." #. kiJ8R #: 00000406.xhp @@ -9157,7 +9157,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěcne nastajenja – Rěcne pomocne srědki</emph>." #. 4MxDV #: 00000406.xhp @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchja\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěcne nastajenja – Pytanje w japańšćinje</emph>.</variable>" #. GfKWG #: 00000406.xhp @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"asialayout\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěcne nastajenja – Aziske wugótowanje</emph>.</variable>" #. xGRHT #: 00000406.xhp @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "par_id3147359\n" "help.text" msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"internet\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet</emph>.</variable>" #. as883 #: 00000406.xhp @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "par_id3156374\n" "help.text" msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"internet1\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet – Proksy</emph>.</variable>" #. MaCjr #: 00000406.xhp @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "par_id3149280\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>" #. gCgDN #: 00000406.xhp @@ -9211,7 +9211,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E4F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibility\">Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Kompatibelnosć</emph>.</variable>" #. Vx9FC #: 00000406.xhp @@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt "" "par_id3148929\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"laden\">Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Powšykne</emph>.</variable>" #. 8QqgR #: 00000406.xhp @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Serijowa e-mail</emph>.</variable>" #. T5u9S #: 00000406.xhp @@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layout\">Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Naglěd</emph>.</variable>" #. JFs3v #: 00000406.xhp @@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Formatěrowańske pomocne srědki</emph>.</variable>" #. x5fec #: 00000406.xhp @@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"raster\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web – Kśidno</emph>.</variable>" #. 4wsyZ #: 00000406.xhp @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Zakładne pisma (pódwjacorne)</emph>." #. Ub9ts #: 00000406.xhp @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Zakładne pisma (aziske)</emph>. Pódpěra za aziske rěcy musy zmóžnjona byś." #. MZAYL #: 00000406.xhp @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "par_id3155607\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drucken1\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Śišćaś</emph>.</variable>" #. zBCAL #: 00000406.xhp @@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt "" "par_id3988769\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drucken2\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Śišćaś</emph>.</variable>" #. YtRNf #: 00000406.xhp @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Tabela</emph>.</variable>" #. ApgmU #: 00000406.xhp @@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Změny</emph>.</variable>" #. BQHkB #: 00000406.xhp @@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt "" "par_id3159333\n" "help.text" msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Wócyńśo HTML-dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>" #. G6ZxC #: 00000406.xhp @@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "par_id3149448\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hinter\">Wócyńśo HTML-dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Slězyna</emph>.</variable>" #. mfAqt #: 00000406.xhp @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt "" "par_id3149336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>" #. NkTut #: 00000406.xhp @@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "par_id3152966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Powšykne</emph>.</variable>" #. 5Ny4L #: 00000406.xhp @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Naglěd</emph>.</variable>" #. jYrtX #: 00000406.xhp @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopbe\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Wulicyś</emph>.</variable>" #. v9qCe #: 00000406.xhp @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopco\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Kompatibelnosć</emph>.</variable>" #. YLDHE #: 00000406.xhp @@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt "" "par_id3152494\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopso\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Sortěrowańske lisćiny</emph>.</variable>" #. CV4hm #: 00000406.xhp @@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt "" "par_id3152495\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopfo\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Formula</emph>.</variable>" #. jgcRa #: 00000406.xhp @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt "" "par_id3152496\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopde\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Standard</emph>.</variable>" #. njiyY #: 00000406.xhp @@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt "" "par_id3149527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Sortěrowańske lisćiny – Kopěrowaś</emph>.</variable>" #. 9qzJx #: 00000406.xhp @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopaen\">Wócyńśo tabelowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Změny</emph>.</variable>" #. dYa3d #: 00000406.xhp @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etotall\">Wócyńśo prezentaciski dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>" #. dEm72 #: 00000406.xhp @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt "" "par_id3148418\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Wócyńśo prezentaciski dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Powšykne</emph>.</variable>" #. uGQBp #: 00000406.xhp @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopas\">Wócyńśo prezentaciski dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Naglěd</emph>.</variable>" #. EjNLJ #: 00000406.xhp @@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopfe\">Wócyńśo prezentaciski dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Kśidno</emph>.</variable>" #. kN9hg #: 00000406.xhp @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopdk\">Wócyńśo prezentaciski dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Śišćaś</emph>.</variable>" #. B5oLh #: 00000406.xhp @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etotallz\">>Wócyńśo kresleński dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>" #. GDADD #: 00000406.xhp @@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etsodr\">Wócyńśo Math-dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>" #. fU6x2 #: 00000406.xhp @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgctxt "" "par_id3145613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formeinst\">Wócyńśo Math-dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Math – Nastajenja</emph>.</variable>" #. JfMtL #: 00000406.xhp @@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Diagramy</emph>.</variable>" #. cAbjU #: 00000406.xhp @@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Diagramy – Standardne barwy</emph>.</variable>" #. qgWMd #: 00000406.xhp @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datenqu\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>" #. KGoCT #: 00000406.xhp @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt "" "par_id3147368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base – Zwiski</emph>.</variable>" #. oiNZc #: 00000406.xhp @@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt "" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registered\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base – Datowe banki</emph>.</variable>" #. FfMAN #: 00000407.xhp @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Window Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Wokno" #. F8GNk #: 00000407.xhp @@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154349\n" "help.text" msgid "Window Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Wokno" #. NuiZ7 #: 00000407.xhp @@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt "" "par_id3083278\n" "help.text" msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"window\">Wubjeŕśo <emph>Wokno – Nowe wokno</emph>.</variable>" #. RZdEA #: 00000407.xhp @@ -9580,7 +9580,7 @@ msgctxt "" "par_id3154545\n" "help.text" msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window - List of open documents</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"liste\">Wubjeŕśo <emph>Wokno – Lisćina wócynjonych dokumentow</emph>.</variable>" #. Jr8uE #: 00000408.xhp @@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Help Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Pomoc" #. zMKFC #: 00000408.xhp @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154689\n" "help.text" msgid "Help Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Pomoc" #. FcTqN #: 00000408.xhp @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt "" "par_id3150960\n" "help.text" msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"content\">Wubjeŕśo <emph>Pomoc – %PRODUCTNAME Pomoc</emph>.</variable>" #. ovUZh #: 00000408.xhp @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt "" "par_id3147240\n" "help.text" msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Wubjeŕśo <emph>Pomoc – Wó %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" #. T3TZj #: 00000408.xhp @@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started." -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski pó prědnem starśe <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #. LAU4Z #: 00000409.xhp @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe rědki" #. J4VB2 #: 00000409.xhp @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149517\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe rědki" #. 4cCGF #: 00000409.xhp @@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt "" "par_id3156053\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Daty – Dalšne filtry – Standardny filter…</emph>." #. qnVcf #: 00000409.xhp @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Naglěd tabele datoweje banki: Symbol <emph>Standardny filter</emph> w symbolowej rědce <emph>Datowa banka</emph>." #. yYnME #: 00000409.xhp @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154183\n" "help.text" msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Formularowy naglěd: Symbol <emph>Standardny filter</emph> w symbolowej rědce <emph>Formular</emph>." #. 3jukD #: 00000409.xhp @@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Symbol za Standardny filter</alt></image>" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Standardny filter" #. WKMp3 #: 00000450.xhp @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Datowa banka" #. Bft6t #: 00000450.xhp @@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154689\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Datowa banka" #. VZbQG #: 00000450.xhp @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DBTab\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki <emph>Rědy – Tabelowy filter…</emph>.</variable>" #. 6DeRD #: 00000450.xhp @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "par_id3153244\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Naglěd – Objekty datoweje banki – Wótpšašowanja</emph></variable>" #. FLu9Y #: 00000450.xhp @@ -9733,7 +9733,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Typ\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći – rejtarik: Rozšyrjone nastajenja</emph>.</variable>" #. 3JDkL #: 00000450.xhp @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki typa <emph>ODBC</emph> abo <emph>Adresnik</emph><br/> <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Zwiskowy typ…</emph>.</variable>" #. D9G6N #: 00000450.xhp @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Verzeichnis\"><emph>Path</emph> selection button in various wizards / <emph>Edit</emph> buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Tłocašk za wuběranje <emph>sćažki</emph> we wšakich asistentach / tłocaška <emph>Wobźěłaś</emph> za někotare zapiski w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Sćažki</emph>.</variable>" #. GSGKR #: 00000450.xhp @@ -9760,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "par_id3154497\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ODBC\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki typa <emph>ODBC</emph> <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Zwiskowy typ…</emph>.</variable>" #. XuSPv #: 00000450.xhp @@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ldap\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki typa <emph>Adresnik – LDAP</emph> <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći…</emph>.</variable>" #. DBAuz #: 00000450.xhp @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"JDBC\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki typa <emph>JDBC</emph> <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći…</emph>.</variable>" #. FRza9 #: 00000450.xhp @@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mysql\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki typa <emph>MySQL</emph> <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći…</emph>.</variable>" #. CAfwh #: 00000450.xhp @@ -9796,7 +9796,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dBase\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki typa <emph>dBASE</emph> <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći…</emph>.</variable>" #. nszBF #: 00000450.xhp @@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dBasein\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki typa <emph>dBASE</emph> <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći…</emph> a klikniśo na <emph>Indekse</emph>.</variable>" #. vdiHb #: 00000450.xhp @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Text\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki typa <emph>Tekst</emph> <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći…</emph>.</variable>" #. bhFWN #: 00000450.xhp @@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ADO\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki typa <emph>MS ADO</emph> <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći…</emph>.</variable>" #. 3KDA2 #: 00000450.xhp @@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki <emph>Rědy – SQL…</emph>.</variable>" #. 38BhN #: 00000450.xhp @@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Klikniśo w datajowem woknje datoweje banki na symbol <emph>Wótpšašowanja</emph>.</variable>" #. hZbEP #: 00000450.xhp @@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Klikniśo w datajowem woknje datoweje banki na symbol <emph>Tabele</emph>.</variable>" #. TVLoR #: 00000450.xhp @@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Klikniśo w datajowem woknje datoweje banki na symbol <emph>Tabele</emph>. Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Tabelowe nacerjenje…</emph> abo <emph>Wobźěłaś – Wobźěłaś…</emph>.</variable>" #. KsxFC #: 00000450.xhp @@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Klikniśo w datajowem woknje datoweje banki na symbol <emph>Tabele</emph>. Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Tabelowe nacerjenje…</emph> abo <emph>Wobźěłaś – Wobźěłaś…</emph>.</variable>" #. Ayi5s #: 00000450.xhp @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt "" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki <emph>Zasajźiś – Wótpšašowanje (naglěd nacerjenja)</emph>.</variable>" #. W8EtK #: 00000450.xhp @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"entwab\">Klikniśo w datajowem woknje datoweje banki na symbol <emph>Wótpšašowanja</emph> a wubjeŕśo pón <emph>Wobźěłaś – Wobźěłaś…</emph>.</variable>" #. b34tE #: 00000450.xhp @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "par_id3149902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Klikniśo w datajowem woknje datowje banki na symbol <emph>Wótpšašowanja</emph> a wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Wobźěłaś…</emph>.<br/>Jolic referencěrowane póla wěcej njeeksistěruju, wiźiśo toś ten dialog.</variable>" #. DttLt #: 00000450.xhp @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Joins\">Wócyńśo wótpšašowańske nacerjenje a wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Nowa relacija</emph> abo klikniśo dwójcy na zwězujucu liniju mjazy dwěma tabeloma.</variable>" #. WeUND #: 00000450.xhp @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Symbol za Tabelu pśidaś</alt></image>" #. ooNgH #: 00000450.xhp @@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "Insert Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele zasajźiś" #. XZ5F6 #: 00000450.xhp @@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">Symbol za Nowa relacija</alt></image>" #. DRd37 #: 00000450.xhp @@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "par_id3159085\n" "help.text" msgid "New Relation" -msgstr "" +msgstr "Nowa relacija" #. D4gTo #: 00000450.xhp @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt "" "par_id3150414\n" "help.text" msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar." -msgstr "" +msgstr "Symbol <emph>Datowu sajźbu pytaś</emph> w symbolowyma rědkoma Tabela a Formular" #. Fuhzi #: 00000450.xhp @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Find Record Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Symbol za Datowu sajźbu pytaś</alt></image>" #. JTGFP #: 00000450.xhp @@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "par_id3157322\n" "help.text" msgid "Find Record" -msgstr "" +msgstr "Datowu sajźbu pytaś" #. a2vUK #: 00000450.xhp @@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar." -msgstr "" +msgstr "Symbol <emph>Sortěrowański pórěd</emph> w symbolowyma rědkoma Tabela a Formular" #. sDtNU #: 00000450.xhp @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/lc_datasort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/lc_datasort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Symbol za Sortěrowański pórěd</alt></image>" #. gPJGC #: 00000450.xhp @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "par_id3145745\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowański pórěd" #. STFaQ #: 00000450.xhp @@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"allgemein\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći…</emph>.</variable>" #. Jmhsb #: 00000450.xhp @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Śěgniśo a pušććo tabelu abo wótpšašowanje do tabelowego źěla datajowego wokna drugeje datoweje banki.</variable>" #. Epg8E #: 00000450.xhp @@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "par_id3148560\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formularneu\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki <emph>Zasajźiś – Formular</emph>.</variable>" #. dE2WP #: 00000450.xhp @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki <emph>Wobźěłaś – Datowa banka – Kakosći…</emph>.</variable>" #. S8tmR #: 00000450.xhp @@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"relationen\">Wubjeŕśo w datajowem woknje datoweje banki <emph>Rědy – Póśěgi…</emph>.</variable>" #. t2T9h #: 00040500.xhp @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Format" #. KXPBx #: 00040500.xhp @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150347\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Format" #. KHgFt #: 00040500.xhp @@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo wuběrański meni <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Wjelikosć optiměrowaś</menuitem></link> ze symboloweje rědki <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Tabela</menuitem></link> a klikniśo na" #. GHptw #: 00040500.xhp @@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "par_id481655731478873\n" "help.text" msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo wuběrański meni <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Wjelikosć optiměrowaś</menuitem></link> ze symboloweje rědki <menuitem>Tabela</menuitem> a klikniśo na" #. LNCUB #: 00040500.xhp @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "par_id271654223353638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela – Wjelikosć – Minimalna smužkowa wusokosć</menuitem>." #. Gh5VB #: 00040500.xhp @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "par_id151655731003155\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tabela – Minimalna smužkowa wusokosć</menuitem>. (%PRODUCTNAME Draw a %PRODUCTNAME Impress)" #. CZ6Az #: 00040500.xhp @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "par_id451655738489793\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo smužki w tabeli, klikniśo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <menuitem>Wjelikosć – Minimalna smužkowa wusokosć</menuitem>." #. UEWjA #: 00040500.xhp @@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "par_id751654222949632\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Minimal Row Height Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Symbol za Minimalna smužkowa wusokosć</alt></image>" #. kp47D #: 00040500.xhp @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "par_id961654222949632\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minimalna smužkowa wusokosć" #. NN4r3 #: 00040500.xhp @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela – Wjelikosć – Optimalna smužkowa wusokosć</menuitem>." #. pCsAR #: 00040500.xhp @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "par_id621655731074115\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tabela – Optimalna smužkowa wusokosć</menuitem>. (%PRODUCTNAME Draw a %PRODUCTNAME Impress)" #. zLApF #: 00040500.xhp @@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "par_id741655738425233\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo smužki w tabeli, klikniśo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <menuitem>Wjelikosć – Optimalna smužkowa wusokosć</menuitem>." #. U2ETB #: 00040500.xhp @@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt "" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Symbol za Optimalna smužkowa wusokosć</alt></image>" #. meaVC #: 00040500.xhp @@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimalna smužkowa wusokosć" #. zvEoa #: 00040500.xhp @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela – Wjelikosć – Smužki jadnak rozdźěliś</menuitem>." #. vVi3q #: 00040500.xhp @@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt "" "par_id701655731168178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tabela – Wjelikosć – Smužki jadnak rozdźěliś</menuitem>." #. ZFAHG #: 00040500.xhp @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "par_id801655738379330\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo smužki w tabeli, klikniśo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <menuitem>Wjelikosć – Smužki jadnak rozdźěliś</menuitem>." #. aALKw #: 00040500.xhp @@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Symbol za Smužki jadnak rozdźěliś</alt></image>" #. tgSLB #: 00040500.xhp @@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Smužki jadnak rozdźěliś" #. 8znyd #: 00040500.xhp @@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "par_id51654220677297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela – Wjelikosć – Minimalna słupowa šyrokosć</menuitem>." #. EFZvU #: 00040500.xhp @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "par_id691655731247050\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tabela – Minimalna słupowa šyrokosć</menuitem>." #. bqVXT #: 00040500.xhp @@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "par_id941655738180090\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo słupy w tabeli, klikniśo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <menuitem>Wjelikosć – Minimalna słupowa šyrokosć</menuitem>." #. UvZy2 #: 00040500.xhp @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_id11654222599271\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Symbol za Minimalna słupowa šyrokosć</alt></image>" #. 4Vw5o #: 00040500.xhp @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "par_id161654222599272\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minimalna słupowa šyrokosć" #. pNAs2 #: 00040500.xhp @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela – Wjelikosć – Optimalna słupowa šyrokosć</menuitem>." #. RnQAg #: 00040500.xhp @@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "par_id471655731343905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tabela – Wjelikosć – Optimalna słupowa šyrokosć</menuitem>." #. hphNu #: 00040500.xhp @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "par_id701655738103242\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo słupy w tabeli, klikniśo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <menuitem>Wjelikosć – Optimalna słupowa šyrokosć</menuitem>." #. C6MQK #: 00040500.xhp @@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Symbol za Optimalna słupowa šyrokosć</alt></image>" #. c9tX3 #: 00040500.xhp @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć" #. ow3LU #: 00040500.xhp @@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela – Wjelikosć – Słupy jadnak rozdźěliś</menuitem>." #. zFDHf #: 00040500.xhp @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id991655731434331\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tabela – Słupy jadnak rozdźěliś</menuitem>." #. LGcd8 #: 00040500.xhp @@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt "" "par_id151654212978990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Wubjeŕśo słupy w tabeli, klikniśo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <menuitem>Wjelikosć – Słupy jadnak rozdźěliś</menuitem>.</variable>" #. 7hd74 #: 00040500.xhp @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt "" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Symbol za Słupy jadnak rozdźěliś</alt></image>" #. m2sdA #: 00040500.xhp @@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "par_id3151364\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Słupy jadnak rozdźěliś" #. yUJ5g #: 00040500.xhp @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"standard\">Wubjeŕśo <emph>Format – Direktne formatěrowanje wótwónoźeś</emph>.</variable>" #. Aw62P #: 00040500.xhp @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "par_id3153244\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Znamuško…</emph>." #. F9bk6 #: 00040500.xhp @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph> (z kursorom w objekśe) na" #. rxcvE #: 00040500.xhp @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Symbol za Znamuško</alt></image>" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znamuško" #. 9bAAs #: 00040500.xhp @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format –Znamuško… – rejtarik: Pismo</emph>." #. hT4Cf #: 00040500.xhp @@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Pismo</emph>" #. vEDDL #: 00040500.xhp @@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni smužkoweje głowy w tabeli datoweje banki a wubjeŕśo <emph>Tabelowy format… – rejtarik: Pismo</emph>." #. 4dCFB #: 00040500.xhp @@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Titel – rejtarik: Pismo</emph> (diagramy)." #. nV4EJ #: 00040500.xhp @@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Legenda… – rejtarik: Pismo</emph> (diagramy)." #. Z93Az #: 00040500.xhp @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wóska – rejtarik: Pismo</emph> (diagramy)." #. QhGCy #: 00040500.xhp @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Cele – rejtarik: Pismo</emph> (tabelowe dokumenty)." #. UqWpS #: 00040500.xhp @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo meni <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Głowowa smužka/Nogowa smužka</menuitem> – tłocašk: <emph>Wobźěłaś…</emph> (tabelowe dokumenty)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format –Znamuško… – rejtarik: Pismowe efekty</emph>." #. s38Vy #: 00040500.xhp @@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Pismowe efekty</emph>." #. 5k7D4 #: 00040500.xhp @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo meni <emph>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Głowowa smužka/Nogowa smužka</emph> – tłocašk: <emph>Wobźěłaś…</emph> (tabelowe dokumenty)." #. PGTCS #: 00040500.xhp @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format –Znamuško… – rejtarik: Pozicija</emph>." #. 6HCVo #: 00040500.xhp @@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Wusměrjenje</emph>" #. E3vEQ #: 00040500.xhp @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo meni <emph>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Głowowa smužka/Nogowa smužka</emph> – tłocašk: <emph>Wobźěłaś…</emph> (tabelowe dokumenty)." #. cExz7 #: 00040500.xhp @@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format –Znamuško… – rejtarik: Aziske wugótowanje</emph>" #. 7AAUS #: 00040500.xhp @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska a klikniśo na <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Aziske wugótowanje</emph>." #. 4ZZLP #: 00040500.xhp @@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk… – rejtarik: Aziska typografija</emph> (nic w HTML-dokumentach)." #. FFjcy #: 00040500.xhp @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wubjeŕśo <emph>Format – Cele… – rejtarik: Aziska typografija</emph>.</caseinline></switchinline>" #. cJhf6 #: 00040500.xhp @@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt "" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska a klikniśo na <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Aziska typografija</emph>." #. DGFGA #: 00040500.xhp @@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format –Znamuško… – rejtarik: Hyperwótkaz</emph>." #. KScGP #: 00040500.xhp @@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk…</emph>." #. zc5tA #: 00040500.xhp @@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph> (z kursorom w objekśe) na" #. rQ9Bt #: 00040500.xhp @@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Symbol za Wótstawk</alt></image>" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Wótstawk" #. XBoG6 #: 00040500.xhp @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk… – rejtarik: Wusměrjenje</emph>." #. 76KRT #: 00040500.xhp @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Wusměrjenje</emph>." #. EF6ft #: 00040500.xhp @@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk… – Rejtarik: Zasunjenja a wótkłon</emph>." #. XSjyi #: 00040500.xhp @@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Zasunjenja a wótkłon</emph>." #. iqEQr #: 00040500.xhp @@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk… – Rejtarik: Tabulatory</emph>." #. cnwp8 #: 00040500.xhp @@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Tabulatory</emph>." #. iG9GL #: 00040500.xhp @@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Double-click the ruler" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo dwójcy na lineal" #. 8urFZ #: 00040500.xhp @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E2\n" "help.text" msgid "(all options only in Writer or Calc)" -msgstr "" +msgstr "(wšykne nastajenja jano we Writer abo w Calc)" #. cTytT #: 00040500.xhp @@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "par_id3156105\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk… – Rejtarik: Ramiki</emph>." #. dzAEa #: 00040500.xhp @@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt "" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wobraz – Kakosći… – rejtarik: Ramiki</emph>." #. GmjH4 #: 00040500.xhp @@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wobłuk a Objekt – Kakosći… – rejtarik: Ramiki</emph>" #. 8mDJv #: 00040500.xhp @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Ramiki</emph>." #. qfy7M #: 00040500.xhp @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "par_id3151148\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format –Znamuško… – rejtarik: Ramiki</emph>." #. 2JCBU #: 00040500.xhp @@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Ramiki</emph>." #. cBspq #: 00040500.xhp @@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Głowowa smužka – tłocašk: Wěcej…</emph>" #. C2DAK #: 00040500.xhp @@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Nogowa smužka – tłocašk: Wěcej…</emph>" #. Xd5bJ #: 00040500.xhp @@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wubjeŕśo <emph>Format – Cele… – rejtarik: Ramiki</emph>.</caseinline></switchinline>" #. 93Zxq #: 00040500.xhp @@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk…</emph> – rejtarik: <emph>Ramiki</emph> – <emph>Nutśikowny wótkłon</emph>." #. oErGE #: 00040500.xhp @@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Border - Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Pśedłoga boka… rejtarik: Ramiki – Nutśikowny wótkłon</emph>." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt "" "par_id3155853\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk… – rejtarik: Slězyna</emph>." #. kfo3L #: 00040500.xhp @@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Highlighting</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format –Znamuško… – rejtarik: Wuzwignjenje</emph>." #. nd9vD #: 00040500.xhp @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wobraz… – rejtarik: Slězyna</emph>." #. FBBCB #: 00040500.xhp @@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wobłuk a objekt – Kakosći… – rejtarik: Wobceŕk</emph>" #. WnzDC #: 00040500.xhp @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format - Pśedłoga boka… – rejtarik: Slězyna</emph>." #. XSpZK #: 00040500.xhp @@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Głowowa smužka – tłocašk: Wěcej…</emph>" #. BRTp2 #: 00040500.xhp @@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Nogowa smužka – tłocašk: Wěcej…</emph>." #. RKBDo #: 00040500.xhp @@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Slězyna</emph>." #. nLzZW #: 00040500.xhp @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "par_id3144747\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś/Wobźěłaś – Wótrězk… – rejtarik: Slězyna</emph>" #. kXoFY #: 00040500.xhp @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wubjeŕśo <emph>Format – Cele… – rejtarik: Slězyna</emph>.</caseinline></switchinline>" #. DjVCQ #: 00040500.xhp @@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Zastojaś</menuitem>." #. 5BJtP #: 00040500.xhp @@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt "" "par_id7146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogu wobźěłaś… – rejtarik: Zastojaś</menuitem>." #. 8xdE8 #: 00040500.xhp @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Zastojaś</menuitem>." #. oZUMH #: 00040500.xhp @@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Zastojaś</menuitem>.</variable>" #. Y2ck5 #: 00040500.xhp @@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt "" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Zastojaś</menuitem>." #. 5tDj9 #: 00040500.xhp @@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt "" "par_id3123788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogu wobźěłaś… – rejtarik: Zastojaś</menuitem>.</variable>" #. HE8gX #: 00040500.xhp @@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Zastojaś</menuitem>." #. rSUuK #: 00040500.xhp @@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Wubjeŕśo <menuitem>Folija – Kakosći folije… – rejtarik: Bok</menuitem>.</variable>" #. nMbj6 #: 00040500.xhp @@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(cmd ⌘+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>) – wócyńśo kontekstowy meni zapiska <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Zastojaś</menuitem>." #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt "" "par_id3149323\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Slide</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Folija – Kakosći folije… – rejtarik: Folija</menuitem>" #. 8xjGD #: 00040500.xhp @@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154972\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Bok– Kakosći boka… – rejtarik: Bok</menuitem>." #. FSBTR #: 00040500.xhp @@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Bok</menuitem>." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(cmd ⌘+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>) – wócyńśo kontekstowy meni zapiska pśedłogi boka a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Bok</emph>." #. cgX2W #: 00040500.xhp @@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Bok</menuitem>." #. GF8Ps #: 00040500.xhp @@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt "" "par_id31543624680\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(cmd ⌘+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>) – wócyńśo kontekstowy meni zapiska pśedłogi boka a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Bok</emph>." #. iCz7o #: 00040500.xhp @@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt "" "par_id3133357\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Bok</menuitem> (Writer)." #. 6KGHN #: 00040500.xhp @@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format - Pśedłoga boka… – rejtarik: Głowowa smužka</emph>." #. jZj9w #: 00040500.xhp @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska pśedłogi boka a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Głowowa smužka</emph>." #. nJY9z #: 00040500.xhp @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format - Pśedłoga boka… – rejtarik: Nogowa smužka</emph>." #. 5gs5x #: 00040500.xhp @@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt "" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Formatowe pśedłogi</emph> a wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Nogowa smužka</emph>." #. 6pGoA #: 00040500.xhp @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. fqW8D #: 00040500.xhp @@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem>." #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "par_id2847164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem>." #. AKrzh #: 00040500.xhp @@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "par_id3147164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem>." #. 3RGHA #: 00040500.xhp @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "par_id3192854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem>." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt "" "par_id3147854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem>." #. VR98p #: 00040500.xhp @@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formatěrowanje</emph> na" #. xHqEM #: 00040500.xhp @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Symbol za Pśedłogi</alt></image>" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Pśedłogi" #. CBSYY #: 00040500.xhp @@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Kreslanka</emph> na symbol" #. GtJbA #: 00040500.xhp @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon 3d window</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Symbol za 3D-efekty</alt></image>" #. hT4Qu #: 00040500.xhp @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "par_id3152498\n" "help.text" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D-efekty" #. zmQYJ #: 00040500.xhp @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Wócyńśo kontekstowy meni 3D-objekta, wubjeŕśo <emph>3D-efekty… – rejtarik: Geometrija</emph>.</variable>" #. zpRAA #: 00040500.xhp @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "par_id3154203\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Wócyńśo kontekstowy meni 3D-objekta, wubjeŕśo <emph>3D-efekty… – rejtarik: Wósenjenje</emph>.</variable>" #. E8Vha #: 00040500.xhp @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id3151284\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Wócyńśo kontekstowy meni 3D-objekta, wubjeŕśo <emph>3D-efekty… – rejtarik: Wobswětlenje</emph>.</variable>" #. tNrii #: 00040500.xhp @@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt "" "par_id3152475\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Wócyńśo kontekstowy meni 3D-objekta, wubjeŕśo <emph>3D-efekty… – rejtarik: Tekstury</emph>.</variable>" #. Jk9Eh #: 00040500.xhp @@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Wócyńśo kontekstowy meni 3D-objekta, wubjeŕśo <emph>3D-efekty… – rejtarik: Material</emph>.</variable>" #. 2GPzi #: 00040500.xhp @@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</emph>." #. GmdFv #: 00040500.xhp @@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "par_id761616160771224\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na wótstawk a wubjeŕśo <menuitem>Lisćina – Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</menuitem>." #. N8NwQ #: 00040500.xhp @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formatěrowanje</emph> na" #. sQFWD #: 00040500.xhp @@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Symbol za Naliceńske znamuška a numerěrowanje</alt></image>" #. BPPZD #: 00040500.xhp @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt "" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" #. XAbBj #: 00040500.xhp @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Customize</emph> tab page.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wócyńśo rejtarik <emph>Pśiměriś</emph>.</caseinline></switchinline>" #. y4rGF #: 00040500.xhp @@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo <emph>Pśedłogi – Prezentaciske pśedłogi</emph> – kontekstowy meni rozrědowańskeje pśedłogi a wubjeŕśo <emph>Nowy…/Změniś…</emph>." #. pC5yB #: 00040500.xhp @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo <menuitem>Pśedłogi – Lisćinowe pśedłogi</menuitem> – kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Nowy…/Změniś…</menuitem>." #. Mx4EM #: 00040500.xhp @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje… – rejtarik: Nalicenje</emph>." #. bYrZa #: 00040500.xhp @@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo <emph>Pśedłogi – Prezentaciske pśedłogi</emph> – kontekstowy meni rozrědowańskeje pśedłogi a wubjeŕśo <emph>Nowy…/Změniś…</emph>." #. ZPMxH #: 00040500.xhp @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo <emph>Pśedłogi – Lisćinowe pśedłogi</emph> – kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <emph>Nowy…/Změniś…</emph>." #. n79tw #: 00040500.xhp @@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – kontekstowy meni prezentaciskeje pśedłogi (mimo slězyny) – wubjeŕśo <menuitem>Nowy…/Změniś… – rejtarik: Nalicenje</menuitem>." #. tbLJG #: 00040500.xhp @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Naliceńske znamueška a numerěrowanje… – rejtarik: Numerěrowany</menuitem>." #. Rak4H #: 00040500.xhp @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "par_id3129011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – kontekstowy meni lisćinoweje pśedłogi <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Numerěrowany</menuitem>." #. 2XAFx #: 00040500.xhp @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "par_id3146019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> – kontekstowy meni lisćinoweje pśedłogi – <menuitem>Nowy…/Změniś… – rejtarik: NUmerěrowany</menuitem>." #. 4AKhs #: 00040500.xhp @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904324832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"graphics\">Wubjeŕśo <emph>Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje… – rejtarik: Wobraz</emph>.</variable>" #. CwE3e #: 00040500.xhp @@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Outline</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Naliceńske znamueška a numerěrowanje… – rejtarik: Rozrědowanje</menuitem>." #. 8cr6F #: 00040500.xhp @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a List Style entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – kontekstowy meni zapiska lisćinoweje pśedłogi – wubjeŕśo <emph>Nowy…/Změniś…</emph>.</caseinline></switchinline>" #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "par_id3156658\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</menuitem> – rejtarik: <emph>Pozicija</emph>." #. DVZRw #: 00040500.xhp @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – wubjeŕśo lisćinowe pśedłogi – kontekstowy meni zapiska <menuitem>Nowy…/Změniś…</menuitem> – rejtarik: <emph>Pozicija</emph>." #. t8uTF #: 00040500.xhp @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> – Lisćinowe pśedłogi – kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Nowy…/Změniś…</menuitem> – rejtarik: <emph>Pozicija</emph>." #. DEQfE #: 00040500.xhp @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wobraz – Kakosći… – rejtarik: Pśirězaś</emph>." #. eREMF #: 00040500.xhp @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Symbol na symbolowej rědce <emph>Wobraz</emph>:" #. YKAFD #: 00040500.xhp @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "par_id3153695\n" "help.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Pśirězaś" #. 93aQN #: 00040500.xhp @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekst</menuitem>." #. CHNi9 #: 00040500.xhp @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wótkłon</menuitem>." #. suPn7 #: 00040500.xhp @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "par_id3153579\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Aziske fonetiske głowne znamuška…</emph>." #. FcynE #: 00040501.xhp @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Format" #. 249Wr #: 00040501.xhp @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Format" #. psoSD #: 00040501.xhp @@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt "" "par_id3150156\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupitab\">Wócyńśo symbolowu rědku <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph>, klikniśo na symbol <emph>Dalšne wóźeńske elementy</emph>, pón na symbol <emph>Tabelowy wóźeński element</emph> a śěgniśo z myšku, aby pólo napórał.</variable>" #. rPttz #: 00040501.xhp @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt "" "par_id3154408\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Wócyńśo symbolowu rědku <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph>, klikniśo na symbol <emph>Dalšne wóźeńske elementy</emph>, pón na symbol <emph>Tabelowy wóźeński element</emph> a śěgniśo z myšku, aby pólo napórał. Zwisk z datoweju banku njejo dowólony w aktualnem formularje.</variable>" #. XCEAK #: 00040501.xhp @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Wócyńśo symbolowu rědku <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph>, klikniśo na symbol <emph>Dalšne wóźeńske elementy</emph>, pón na symbol <emph>Tabelowy wóźeński element</emph> a śěgniśo z myšku, aby pólo napórał. Zwisk z datoweju banku musy eksistěrowaś.</variable>" #. 4GrEy #: 00040501.xhp @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt "" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Wócyńśo symbolowu rědku <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph>, klikniśo na symbol <emph>Kombinaciske pólo</emph> abo <emph>Lisćinowe pólo</emph> a śěgniśo z myšku, aby pólo napórał. Zwisk z datoweju banku musy w formularje eksistěrowaś.</variable>" #. ktLsQ #: 00040501.xhp @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "par_id3148825\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Wócyńśo symbolowu rědku <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph>, klikniśo na symbol <emph>Kombinaciske pólo</emph> abo <emph>Lisćinowe pólo</emph> a śěgniśo z myšku, aby pólo napórał. Zwisk z datoweju banku musy w formularje eksistěrowaś: Asistent – Bok 1.</variable>" #. Wf4dW #: 00040501.xhp @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Wócyńśo symbolowu rědku <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph>, klikniśo na symbol <emph>Kombinaciske pólo</emph> abo <emph>Lisćinowe pólo</emph> a śěgniśo z myšku, aby pólo napórał. Zwisk z datoweju banku musy w formularje eksistěrowaś: Asistent – Bok 2.</variable>" #. ZVxGp #: 00040501.xhp @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Wócyńśo symbolowu rědku <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph>, klikniśo na symbol <emph>Lisćinowe pólo</emph> a śěgniśo z myšku, aby pólo napórał. Zwisk z datoweju banku musy w formularje eksistěrowaś: Asistent – Bok 3.</variable>" #. LPa9C #: 00040501.xhp @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Wócyńśo symbolowu rědku <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph>, klikniśo na symbol <emph>Kombinaciske pólo</emph> a śěgniśo z myšku, aby pólo napórał. Zwisk z datoweju banku musy w formularje eksistěrowaś: Asistent – Bok 3.</variable>" #. PBeVy #: 00040501.xhp @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click" -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo <emph>Rědy – Makra – tłocašk: Makro wobźěłaś… – Naglěd – Symbolowe rědki – Rědy</emph> a klikniśo na" #. JESNd #: 00040501.xhp @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Symbol za Kakosći</alt></image>" #. 89DTS #: 00040501.xhp @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći" #. DENWf #: 00040501.xhp @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego formularowego elementa a wubjeŕśo <menuitem>Formularowe kakosći…</menuitem>." #. CMsFE #: 00040501.xhp @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Symbl za Formular</alt></image>" #. F5LMe #: 00040501.xhp @@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formular" #. AkBsv #: 00040501.xhp @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego formularowego elementa a wubjeŕśo <menuitem>Formularowe kakosći… – rejtarik: Powšykny</menuitem>." #. CPHGz #: 00040501.xhp @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>General</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku <widget>Formularowe nacerjenje</widget> a klikniśo na symbol <widget>Formularowe kakosći</widget> – rejtarik: <widget>Powšykny</widget>." #. pKDYX #: 00040501.xhp @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego formularowego elementa a wubjeŕśo <menuitem>Formularowe kakosći… – rejtarik: Daty</menuitem>." #. BbiDH #: 00040501.xhp @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "par_id3158156\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku <widget>Formularowe nacerjenje</widget> a klikniśo na symbol <widget>Formularowe kakosći</widget> – rejtarik: <widget>Daty</widget>." #. gyPpR #: 00040501.xhp @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego wóźeńskego elementa w dokumenśe <emph>XML-formulara</emph> a wubjeŕśo <menuitem>Kakosći wóźeńskego elementa… – Daty</menuitem>." #. DtgW8 #: 00040501.xhp @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku <widget>Formularowe wóźeńske elementy</widget> dokumenta <emph>XML-formulara</emph> a klikniśo na symbol <widget>Wóźeński element</widget> – rejtarik: <widget>Daty</widget>." #. jGM6T #: 00040501.xhp @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego formularowego elementa a wubjeŕśo <menuitem>Formularowe kakosći… – rejtarik: Tšojenja</menuitem>." #. ErFpd #: 00040501.xhp @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku <widget>Formularowe nacerjenje</widget> a klikniśo na symbol <widget>Formularowe kakosći</widget> – rejtarik: <widget>Tšojenja</widget>." #. w9Zuc #: 00040501.xhp @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego formularowego elementa a wubjeŕśo <menuitem>Kakosći wóźeńskego elementa…</menuitem>." #. z6tko #: 00040501.xhp @@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Symbol za Wóźeński element</alt></image>" #. ADmRP #: 00040501.xhp @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Wóźeński element" #. TrUBh #: 00040501.xhp @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego formularowego elementa a wubjeŕśo <menuitem>Kakosći wóźeńskego elementa… – rejtarik: Powšykny</menuitem>." #. XDaSr #: 00040501.xhp @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>General</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku <widget>Formularowe nacerjenje</widget> a klikniśo na symbol <widget>Kakosći wóźeńskego elementa</widget> – rejtarik: <widget>Powšykny</widget>." #. MAnJk #: 00040501.xhp @@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego formularowego elementa a wubjeŕśo <menuitem>Kakosći wóźeńskego elementa… – rejtarik: Daty</menuitem>." #. LW7yw #: 00040501.xhp @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku <widget>Formularowe nacerjenje</widget> a klikniśo na symbol <widget>Kakosći wóźeńskego elementa</widget> – rejtarik: <widget>Daty</widget>." #. U7r5z #: 00040501.xhp @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego formularowego elementa a wubjeŕśo <menuitem>Kakosći wóźeńskego elementa… – rejtarik: Tšojenja</menuitem>." #. GweHD #: 00040501.xhp @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153744\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku <widget>Formularowe nacerjenje</widget> a klikniśo na symbol <widget>Kakosći wóźeńskego elementa</widget> – rejtarik: <widget>Tšojenja</widget>." #. 9LBJs #: 00040501.xhp @@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "par_id6058839\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formularowe nacerjenje</emph> na" #. EJCyJ #: 00040501.xhp @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Symbol za Aktiwěrowański pórěd</alt></image>" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "par_id3146926\n" "help.text" msgid "Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Aktiwěrowański pórěd" #. AQVAF #: 00040501.xhp @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "par_id2709433\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formularowe nacerjenje</emph> na" #. pNmAg #: 00040501.xhp @@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "par_id3156439\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Symbol za Pólo pśidaś</alt></image>" #. iQFBK #: 00040501.xhp @@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "par_id3144747\n" "help.text" msgid "Add Field" -msgstr "" +msgstr "Pólo pśidaś" #. jPt4f #: 00040501.xhp @@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "par_id9929502\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formularowe nacerjenje</emph> na" #. hgCuD #: 00040501.xhp @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Symbol za Formularowy nawigator</alt></image>" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "par_id3147237\n" "help.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "" +msgstr "Formularny nawigator" #. Paybb #: 00040501.xhp @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "par_id4886928\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph> abo <emph>Formularowe nacerjenje</emph> na" #. YgQWC #: 00040501.xhp @@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol za Nacerjeński modus</alt></image>" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt "" "par_id3153767\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Nacerjeński modus zašaltowany/wušaltowany" #. 3YRwF #: 00040501.xhp @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "par_id3148828\n" "help.text" msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo <emph>Formularowy nawigator</emph> – wubjeŕśo formular – wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>W nacerjeńskem modusu wócyniś</emph>." #. mRTG5 #: 00040501.xhp @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "par_id8177434\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formularowe nacerjenje</emph> na" #. iGE3k #: 00040501.xhp @@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Symbol za W nacerjeńskem modusu wócyniś</alt></image>" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "W nacerjeńskem modusu wócyniś" #. nkbGg #: 00040501.xhp @@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph> na" #. msyNv #: 00040501.xhp @@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Symbol za Asistent</alt></image>" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt "" "par_id3155939\n" "help.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "" +msgstr "Asistenty zašaltowane/wušaltowane" #. ZMozw #: 00040501.xhp @@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "par_id3147244\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Zrědowanje</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. BJj2z #: 00040501.xhp @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wócyńśo <emph>Zrědowanje</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. zzpRV #: 00040501.xhp @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Zrědowanje</emph> ($[officename] Draw)." #. gqcDq #: 00040501.xhp @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Symbol za Zrědowanje</alt></image>" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "par_id3152496\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Zrědowanje" #. qziC8 #: 00040501.xhp @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "par_id3148459\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Zrědowanje – Cele doprědka</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. DYFCd #: 00040501.xhp @@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "par_id3148425\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Zrědowanje – Cele doprědka</emph> ($[officename] Draw)." #. WE9Pd #: 00040501.xhp @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Umsch (⇧)</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Plus (+)</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. D6WN7 #: 00040501.xhp @@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "par_id3154206\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Zrědowanje – Cele doprědka</emph> ($[officename] Impress)." #. HPFLD #: 00040501.xhp @@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon Bring to Front</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Symbol za Cele doprědka</alt></image>" #. sBuGt #: 00040501.xhp @@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "par_id3149571\n" "help.text" msgid "Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "Cele doprědka" #. GqevU #: 00040501.xhp @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Zrědowanje – Doprědka</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. aMRva #: 00040501.xhp @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_id3148396\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Zrědowanje – Doprědka</emph> ($[officename] Draw)." #. 3CxUb #: 00040501.xhp @@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "par_id3149528\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+plus (+) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #. sEc4z #: 00040501.xhp @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Zrědowanje – Doprědka</emph> ($[officename] Impress)." #. TSeCV #: 00040501.xhp @@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Symbol za Doprědka</alt></image>" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Bring Forward" -msgstr "" +msgstr "Doprědka" #. wkLnv #: 00040501.xhp @@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt "" "par_id3154815\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Zrědowanje – Naslědk</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. yfLSs #: 00040501.xhp @@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "par_id3150428\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Zrědowanje – Naslědk</emph> ($[officename] Draw)." #. uc68f #: 00040501.xhp @@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+minus (-) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #. D2F6v #: 00040501.xhp @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_id3159107\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Zrědowanje – Naslědk</emph> ($[officename] Impress)." #. BQhNe #: 00040501.xhp @@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Symbol za Naslědk</alt></image>" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "par_id3152795\n" "help.text" msgid "Send Backward" -msgstr "" +msgstr "Naslědk" #. TdyFq #: 00040501.xhp @@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Zrědowanje – Cele naslědk</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. 5pzCr #: 00040501.xhp @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "par_id3148595\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Zrědowanje – Cele naslědk</emph> ($[officename] Draw)." #. cG5R9 #: 00040501.xhp @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "par_id3150690\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+minus (-) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #. NkXED #: 00040501.xhp @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Zrědowanje – Cele naslědk</emph> ($[officename] Impress)." #. A873M #: 00040501.xhp @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Symbol za Cele naslědk</alt></image>" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "Send to Back" -msgstr "" +msgstr "Cele naslědk" #. GZDWF #: 00040501.xhp @@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Zrědowanje – Do prědka</emph>." #. G2AjB #: 00040501.xhp @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Symbol za Do prědka</alt></image>" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "par_id3153607\n" "help.text" msgid "To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Do prědka" #. Fmk6D #: 00040501.xhp @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "par_id3159626\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Zrědowanje – Do slězyny</emph>." #. FQRn8 #: 00040501.xhp @@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Symbol za Do slězyny</alt></image>" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "par_id3152900\n" "help.text" msgid "To Background" -msgstr "" +msgstr "Do slězyny" #. bbLzP #: 00040501.xhp @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "par_id3146854\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wusměriś</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. kcWEi #: 00040501.xhp @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Objekty wusměriś</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. 8n9qi #: 00040501.xhp @@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "par_id3153185\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Wusměriś</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. TpsPU #: 00040501.xhp @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "par_id3168611\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wusměriś – Nalěwo</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. hjvGi #: 00040501.xhp @@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt "" "par_id3083450\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Objekty wusměriś – Nalěwo</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. cahTG #: 00040501.xhp @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Wusměriś – Nalěwo</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. i2YPG #: 00040501.xhp @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Wusměrić</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. Po4LF #: 00040501.xhp @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Symbol za Nalěwo</alt></image>" #. 3u7D2 #: 00040501.xhp @@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "par_id3151231\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo" #. Cq8Xg #: 00040501.xhp @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wusměriś – Centrěrowano</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. CcnGf #: 00040501.xhp @@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Twar – Objekty wusměriś – Centrěrowano</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. qhghb #: 00040501.xhp @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Wusměriś</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. mbnDh #: 00040501.xhp @@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt "" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Symbol za Centrěrowany</alt></image>" #. fawoM #: 00040501.xhp @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrěrowany" #. qqFGo #: 00040501.xhp @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "par_id3156546\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wusměriś – Napšawo</emph>." #. obAsM #: 00040501.xhp @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Objekty wusměriś – napšawo</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. WVrzG #: 00040501.xhp @@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "par_id3146953\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Wusměriś</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. EDVzM #: 00040501.xhp @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Symbol za Napšawo</alt></image>" #. mF7W6 #: 00040501.xhp @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "par_id3150834\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Napšawo" #. 2bRxW #: 00040501.xhp @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wusměriś – Górjejce</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. 4ZwPY #: 00040501.xhp @@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Wusměriś – Górjejce</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. TKQg7 #: 00040501.xhp @@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "par_id3155093\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Wusměriś – Górjejce</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. ptXRN #: 00040501.xhp @@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "par_id3151303\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Wusměriś</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. eYWWR #: 00040501.xhp @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Symbol za Górjejce</alt></image>" #. WFtRg #: 00040501.xhp @@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt "" "par_id3157550\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Górjejce" #. A4T4G #: 00040501.xhp @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wusměriś – Centrěrowano</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. ZYyu9 #: 00040501.xhp @@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Twar – Objekty wusměriś – Centrěrowano</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. gFmHK #: 00040501.xhp @@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Wusměriś – Centrěrowano</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. 7FTrD #: 00040501.xhp @@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "par_id3149196\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Wusměriś</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. RgieQ #: 00040501.xhp @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "par_id3145755\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Symbol za Srjejź</alt></image>" #. NYgDY #: 00040501.xhp @@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt "" "par_id3146943\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Srjejź" #. bHB3P #: 00040501.xhp @@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "par_id3149896\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wusměriś – Dołojce</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. HAKcr #: 00040501.xhp @@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Wusměriś – Dołojce</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. QWWtV #: 00040501.xhp @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id3152545\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Wusměriś</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. DcDSM #: 00040501.xhp @@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "par_id3154057\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Symbol za Dołojce</alt></image>" #. rkNkG #: 00040501.xhp @@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dołojce" #. U43HB #: 00040501.xhp @@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo za wubrany objekt <menuitem>Format – Zakokulenje</menuitem>." #. pGQXt #: 00040501.xhp @@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "par_id671653364659217\n" "help.text" msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na wubrany objekt a wubjeŕśo <menuitem>Zakokulenje</menuitem>." #. nazhG #: 00040501.xhp @@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "par_id2851649\n" "help.text" msgid "On <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Image</menuitem> bar</caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Frame</menuitem> bar, <menuitem>OLE Objects</menuitem> bar</caseinline></switchinline> or <menuitem>Form Design</menuitem> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <menuitem>Kakosći kreslańskego objekta</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Wobraz</menuitem></caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Wobłuk</menuitem>, <menuitem>OLE-objekty</menuitem></caseinline></switchinline> abo <menuitem>Formularowe nacerjenje</menuitem> na" #. DcsgR #: 00040501.xhp @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "par_id3151122\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Symbol za Zakokulenje</alt></image>" #. MTXwp #: 00040501.xhp @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zakokulenje" #. Y2HFo #: 00040501.xhp @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "<variable id=\"to-page\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"to-page\">Wubjeŕśo <emph>Format – Zakokulenje – K bokoju</emph>.</variable>" #. RW78d #: 00040501.xhp @@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"to-paragraph\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"to-paragraph\">Wubjeŕśo <emph>Format – Zakokulenje – Na wótstawku</emph>.</variable>" #. HHMcF #: 00040501.xhp @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"to-character\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"to-character\">>Wubjeŕśo <emph>Format – Zakokulenje – Na znamušku</emph>.</variable>" #. 6Fm2P #: 00040501.xhp @@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"as-character\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"as-character\">Wubjeŕśo <emph>Format – Zakokulenje – Ako znamuško</emph>.</variable>" #. V2QAS #: 00040501.xhp @@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"to-frame\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"to-frame\">Wubjeŕśo <emph>Format – Zakokulenje – Na wobłuku</emph>.</variable>" #. qR6aB #: 00040501.xhp @@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "par_id3150781\n" "help.text" msgid "<variable id=\"to-cell\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"to-cell\">Wubjeŕśo <emph>Format - Zakokulenje – K celi</emph>.</variable>" #. DFDf3 #: 00040502.xhp @@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Format" #. oANN6 #: 00040502.xhp @@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149741\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Format" #. dPY5J #: 00040502.xhp @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Linija…</menuitem> (Impress a Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekstowe pólo a forma – Linija…</menuitem> (Writer)." #. oRRBE #: 00040502.xhp @@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Objekt – Linija…</menuitem> (Calc)" #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Linija a połnjenje</emph> (Draw) na" #. wRABY #: 00040502.xhp @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #. hpa8D #: 00040502.xhp @@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line - Line</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekstowe pólo a forma – Linija… – rejtarik: Linija</menuitem>." #. fnMGF #: 00040502.xhp @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line - Line</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Objekt – Linija… – rejtarik: Linija</menuitem>." #. AAT9i #: 00040502.xhp @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Titel – rejtarik: Ramiki</menuitem> (diagramy)." #. knxFR #: 00040502.xhp @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Legenda – rejtarik: Ramiki</menuitem> (diagramy)." #. F6966 #: 00040502.xhp @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wóska – rejtarik: Linijowy diagram</menuitem> (diagramy)." #. yFq4k #: 00040502.xhp @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Kśidno – rejtarik: Linijowy diagram</menuitem> (diagramy)." #. nNAkS #: 00040502.xhp @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Diagramowa sćěna… – rejtarik: Ramiki</menuitem> (diagramy)." #. Aedak #: 00040502.xhp @@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Diagramowe dno… – rejtarik: Ramiki</menuitem> (diagramy)." #. Ujfzj #: 00040502.xhp @@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Diagramowa płonina… – rejtarik: Ramiki</menuitem> (diagramy)." #. DYuKv #: 00040502.xhp @@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni a wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik_ Linija</menuitem> (prezentaciske dokumenty)" #. r2Bvs #: 00040502.xhp @@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "par_id811654761854632\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Linija…</menuitem>" #. Jn2jb #: 00040502.xhp @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "par_id3149317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lineend\">Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lineend\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekstowe pólo a forma – Linija… – rejtarik: Linijowe špicki</menuitem>.</variable>" #. Bs2oC #: 00040502.xhp @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "par_id631649991449892\n" "help.text" msgid "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Right-click a selected object - choose <menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Klikniśo z pšaweju tastu na wubrany objekt – wubjeŕśo <menuitem>Linija… – rejtarik: Linijowe špicki</menuitem>.</variable>" #. XRr6D #: 00040502.xhp @@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "par_id641654762186921\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w symbolowej rědce <menuitem>Kakosći kreslańskego objekta</menuitem> rejtarik <menuitem>Linijowe špicki</menuitem> pó kliknjenju na" #. eG8ay #: 00040502.xhp @@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "par_id331654762248984\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar or <menuitem>Image</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w symbolowej rědce <menuitem>Kakosći kreslańskego objekta</menuitem> abo <menuitem>Wobraz</menuitem> rejtarik <menuitem>Linijowe špicki</menuitem> pó kliknjenju na" #. bgwEt #: 00040502.xhp @@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "par_id411654762306808\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> bar or <menuitem>Line and Filling</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w symbolowej rědce <menuitem>Wobraz</menuitem> abo <menuitem>Linija a połnjenje</menuitem> rejtarik <menuitem>Linijowe špicki</menuitem> pó kliknjenju na" #. 9zBMS #: 00040502.xhp @@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina…</menuitem>." #. EAChU #: 00040502.xhp @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Linija a połnjenje</emph> (Draw) na" #. HBmFB #: 00040502.xhp @@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Płonina" #. 324Fr #: 00040502.xhp @@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "par_id511592159765396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>) – wubjeŕśo wótstawkowu pśedłogu, wobłukowu pśedłogu abo pśedłogu boka – wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. sV6fD #: 00040502.xhp @@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "par_id841527083135387\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela – Kakosći… – rejtarik: Slězyna</menuitem>. Wubjeŕśo tabelowy objekt – celu, smužku abo tabelu –, kótaregož slězynowa płonina se ma wupołniś." #. DhLwG #: 00040502.xhp @@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "par_id821578662265845\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. GQb6M #: 00040502.xhp @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "par_id901592158395353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekstowe pólo a forma – Płonina… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. vAmBH #: 00040502.xhp @@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592157774069\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - wubjeŕśo celowu pśedłogu abo pśedłogu boka – wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy – rejtarik: Slězyna</menuitem>." #. 4F4Kh #: 00040502.xhp @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Slězyna</menuitem>." #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "par_id431578737397995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Cele… – rejtarik: Slězyny</menuitem>." #. LVAwN #: 00040502.xhp @@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "par_id881592158156157\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Objekt – Płonina… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. uQS9p #: 00040502.xhp @@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "par_id951592158682096\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogu wobźěłaś… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. vKEWq #: 00040502.xhp @@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt "" "par_id11592158856626\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Folija – Kakosći folije… – rejtarik: Slězyna</menuitem>" #. Hb7gT #: 00040502.xhp @@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "par_id891592159117695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), wubjeŕśo kreslańsku abo prezentacisku pśedłogu – wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. 8f2xv #: 00040502.xhp @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "par_id741592159264211\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekstowe pólo a forma – Płonina… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. GN2Rd #: 00040502.xhp @@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt "" "par_id271592159552714\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogu wobźěłaś… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. LcgxB #: 00040502.xhp @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), wubjeŕśo kreslańsku pśedłogu – wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "par_id9149694\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Bok – Kakosći… – rejtarik: Slězyna</menuitem>." #. DkwpP #: 00040502.xhp @@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "par_id471592158481451\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Płonina… – rejtarik: Płonina</menuitem>" #. 8CDNt #: 00040502.xhp @@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Titel… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. TRyTB #: 00040502.xhp @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Legenda… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. A6CBn #: 00040502.xhp @@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Diagramowa sćěna… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. jFmfH #: 00040502.xhp @@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "par_id3156543\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Diagramowe dno… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. Pz9P5 #: 00040502.xhp @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Diagramowa płonina… – rejtarik: Płonina</menuitem>." #. 9F87x #: 00040502.xhp @@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "par_id901592160809757\n" "help.text" msgid "When editing a form:" -msgstr "" +msgstr "Pśi wobźěłowanju formulara:" #. oABmb #: 00040502.xhp @@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "par_id201592161190323\n" "help.text" msgid "When editing a report:" -msgstr "" +msgstr "Pśi wobźěłowanju rozpšawy:" #. VBYSN #: 00040502.xhp @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "par_id591592161180508\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Slězyna</menuitem>." #. Y8S4k #: 00040502.xhp @@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Płonina… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (kreslańske dokumenty)." #. 3GEwT #: 00040502.xhp @@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekstowe pólo a forma – Płonina… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (prezentaciske dokumenty)." #. KXq32 #: 00040502.xhp |