aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:54:56 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:56:56 +0200
commit0222d5b94ca656d54f47027c4a3ca7b53a0ca6b3 (patch)
treeb6da7cd6aa153c600f7c180670a28e5e48668b48 /source/dsb
parent140d3bcbbdf20e83d772d419515e49846ae7e105 (diff)
update translations for 7.4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ae7f1a2496b0deeaabe0518f4895c89c953e0c6
Diffstat (limited to 'source/dsb')
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po114
-rw-r--r--source/dsb/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/dsb/editeng/messages.po14
-rw-r--r--source/dsb/extras/source/autocorr/emoji.po15
-rw-r--r--source/dsb/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/dsb/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice.po9
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/dsb/oox/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/dsb/sccomp/messages.po8
-rw-r--r--source/dsb/scp2/source/base.po11
-rw-r--r--source/dsb/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po28
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po122
-rw-r--r--source/dsb/vcl/messages.po20
19 files changed, 263 insertions, 228 deletions
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index b715226f6b7..43a264a8c6b 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Tabela"
#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowy šypkowy stil:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:323
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Trjebaśo swójske wopśimjeśe za kakosći metadatow? Wužywajśo „Da
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)."
-msgstr ""
+msgstr "Cośo objekt w Draw wiźeś, ale nic śišćaś? Śěgniśo jen do warsty, za kótaruž marka „Śišćobny“ njejo nastajona (klikniśo z pšaweju tastu na rejtarik warsty a wubjeŕśo „Warstu změniś“)."
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Cośo tabelu Writer transponěrowaś? Kopěrujśo ju a zasajźćo ju do
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)."
-msgstr ""
+msgstr "Aby w Draw rěd „Wertikalny tekst“ w kresleńskej symbolowej rědce zmóžnił, wubjeŕśo „Rědy ▸ Nastajenja ▸ Rěcne nastajenja ▸ Standardne rěcy za dokumenty ▸ Aziske“ (a cyńśo jen widobny z kliknjenim z pšaweju tastu na rědku a pótom na „Widobne tłocaški“ ▸ Wertikalny tekst)."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Klikniśo do tabele a wubjeŕśo „Zasajźiś ▸ Diagram“, aby diagr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo nastajenja w „Rědy ▸ Nastajenja ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatěrowańske pomocne srědki ▸ Formatěrowanje pokazaś“, aby wubrał, kótare njeśišćajobne znamuška maju se pokazaś."
#. 9cyVB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Cośo kursor do cele napšawo stajiś, za tym až sćo gódnotu w Calc z
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "Aby se suwańska rědka w nalěwo pokazała, zmóžniśo „Rědy ▸ Nastajenja ▸ Rěcne nastajenja ▸ Rěcy ▸ Kompleksne tekstowe wugótowanje a klikniśo z pšaweju tastu na rejtarik w tabelowych rejtarikach nad statusoweju rědku a wubjeŕśo pón „Tabela wótpšawa nalěwo“."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Wěste šypkowe stile njewužywaśo? Wužywajśo tłocašk „Wulašowa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target."
-msgstr ""
+msgstr "Cośo poziciju někotarych symbolow w swójej symbolowej rědce změniś? Změńśo ju w „Rědy ▸ Pśiměriś ▸ Rejtarik: Symbolowe rědki ▸ Cel“ ."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Kompleksne tekstowe wugótowanje"
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool - serwerowe nastajenja"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:64
@@ -6333,11 +6333,11 @@ msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "We_rtikalnje zeštaplowany"
-#. MDQLn
+#. JCGHS
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Wusměrja tekst wertikalnje."
+msgid "Text direction vertically."
+msgstr ""
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -6661,13 +6661,13 @@ msgstr "Funkcije..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pismo, kótarež cośo nałožyś."
#. a6gqN
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334
msgctxt "charnamepage|Tab_Western"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Pódwjacorny"
#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "Funkcije..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522
msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pismo, kótarež cośo nałožyś."
#. KLJQT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570
@@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "Nastaja rěc, kótaruž pšawopisna kontrola za wubrany tekst wužywa ab
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610
msgctxt "charnamepage|Tab_Asian"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Aziski"
#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
@@ -6757,13 +6757,13 @@ msgstr "Nastaja rěc, kótaruž pšawopisna kontrola za wubrany tekst wužywa ab
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805
msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pismo, kótarež cośo nałožyś."
#. U2Qki
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864
msgctxt "charnamepage|Tab_Complex"
msgid "Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleksny"
#. RyyME
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905
@@ -7985,19 +7985,19 @@ msgstr "Zapódajśo mě za wobraz."
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstowa alternatiwa:"
#. EP7Gk
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo krotke wopisanje wažnych funkcijow wobraza za wósoby, kótarež wobraz njewiźe."
#. YrTXB
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo tekst, kótarež cośo pokazaś, gaž myška na hotspośe we wobglědowaku lažy. Toś ten tekst dajo se teke pśez pomocne technologije wužywaś."
#. bsgYj
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294
@@ -8009,7 +8009,7 @@ msgstr "_Wopisanje:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo dlejšego wujasnjenja wobraza, jolic jo pśeliš kompleksne, aby se krotko w „tekstowej alternatiwje“ wopisało."
#. mF6Pw
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgstr "_Paralelnje k pomocnej liniji"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic zmóžnjone, se tekst paralelnje k měrjeńskej liniji pokazujo. Jolic znjemóžnjone, se tekst 90 stopnjow k měrjeńskej liniji pokazujo."
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
@@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr "_Měrjeńske jadnotki pokazaś"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo abo chowa jadnotku měry. Móžośo jadnotku měry z lisćiny wubraś."
#. EEaqi
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
@@ -9744,7 +9744,7 @@ msgstr "Radialny"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsojty"
#. 7FRe4
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
@@ -10326,7 +10326,7 @@ msgstr "Lašujo wubrany swójski słownik."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Nalicyjo wšykne swójske słowniki. Wubjeŕśo kontrolny kašćik pódla słownikow, kótarež cośo wužywaś. Wuprozniśo kontrolny kašćik pódla słownikow, kótarež njocośo wužywaś."
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -11844,11 +11844,11 @@ msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "Startowe para_metry Java"
-#. Btkis
+#. F4ng3
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
-msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr "Zapódajśo startowy parameter za JRE tak, ako wy by to na pśikazowej smužce cynił. Klikniśo na „Pśidaś“, aby lisćinje k dispoziciji stojecych parametrow parameter pśidał."
+msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters."
+msgstr ""
#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
@@ -11908,67 +11908,67 @@ msgstr "Lašujo wubrany startowy JRE-parameter."
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29
msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic to zmóžnjaśo, budu se daty na eksterny serwer słaś."
#. kF4mt
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39
msgctxt "langtoolconfigpage|policy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Pšosym cytajśo pšawidła priwatnosći"
#. ZRJcn
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55
msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool zmóžniś"
#. tUmXv
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
msgid "Base URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Bazowy URL:"
#. z58D6
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Wužywaŕske mě:"
#. B8kMr
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
msgid "API key:"
-msgstr ""
+msgstr "API-kluc:"
#. LBMkb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Pšosym wužywajśo bazowy URL, t. gr. bźez „/check“ na kóńcu."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywaŕske mě wašogo konta LanguageTool za wužywanje z płaśenim."
#. tGuAh
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "API-kluc wašogo konta LanguageTool za wužywanje z płaśenim."
#. Dn8bb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
msgid "API Settings"
-msgstr ""
+msgstr "API-nastajenja"
#. Ntss5
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
msgid "LanguageTool API Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja API LanguageTool"
#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
@@ -14822,7 +14822,7 @@ msgstr "_Rozšyrjone pokazki"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo pomocny tekst, gaž špěrku myški nad symbolom, menijowym pśikazom abo wóźeńskim elementom w dialogu źaržyśo."
#. Cbeuc
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
@@ -16317,7 +16317,7 @@ msgstr "1.2 rozšyrjony (modus kompatibelnosći)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
-msgstr "1.2 Extended"
+msgstr "1.2 rozšyrjony"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356
@@ -18838,19 +18838,19 @@ msgstr "Generěrujśo linearne a dwójodimensionalne kody za tekst abo URL."
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Šypkowy stil składowaś?"
#. CwxRp
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrow style was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Šypkowy stil jo se změnił bźez składowanja."
#. KR9rL
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
-msgstr ""
+msgstr "Cośo šypkowy stil něnto składowaś?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
@@ -18940,13 +18940,13 @@ msgstr "Cośo šrafuru lašowaś?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Šypkowy stil lašowaś?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
-msgstr ""
+msgstr "Cośo šypkowy stil napšawdu lašowaś?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -20070,11 +20070,11 @@ msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasajźiś"
-#. CLtzq
+#. AEF8q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
-msgid "Subset:"
-msgstr "Pódsajźba:"
+msgid "Character block:"
+msgstr ""
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -20092,7 +20092,7 @@ msgstr "Pytaś:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode block for the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo blok Unicode za aktualne pismo."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -20137,7 +20137,7 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Woblubowane znamuška:"
#. DhG6L
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
msgstr "Zmóžnja wužywarjeju, znamuška ze symbolowych sajźbow zasajźiś, kótarež se w instalěrowanych pismach namakaju."
@@ -21148,7 +21148,7 @@ msgstr "Zasajźujo awtomatiski źěleńske znamuška, źož su we wótstawku trj
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo minimalnu słownu dłujkosć w znamuškach, kótarež daju se źěliś."
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
@@ -21190,7 +21190,7 @@ msgstr "_Maksimalnje zasobu slědujuce smužki z źěleńskim znamuškom"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimalna słowna dłujkosć w znamuškach"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
@@ -21202,13 +21202,13 @@ msgstr "Słowa we wje_likich pismikach njeźěliś"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr ""
+msgstr "Slědne słowo njeźěliś"
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Źěleński wo_bceŕk:"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
@@ -21790,7 +21790,7 @@ msgstr "Radialny"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsojty"
#. GDBS5
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
diff --git a/source/dsb/dbaccess/messages.po b/source/dsb/dbaccess/messages.po
index 22a0ee46857..a276c2ef353 100644
--- a/source/dsb/dbaccess/messages.po
+++ b/source/dsb/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Wěsty zwisk (TLS/SSL) w_užywaś"
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
-msgstr "_Base DN:"
+msgstr "_BaseDN:"
#. iAAWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69
diff --git a/source/dsb/editeng/messages.po b/source/dsb/editeng/messages.po
index 3cd1b521aef..d75cdf1837a 100644
--- a/source/dsb/editeng/messages.po
+++ b/source/dsb/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540667124.000000\n"
#. BHYB4
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "cm"
#: include/editeng/editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
-msgstr "inch"
+msgstr "col"
#. QMd2A
#: include/editeng/editrids.hrc:168
@@ -1319,25 +1319,25 @@ msgstr "%1 wězawkow"
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "WJELIKE PISMIKI njeźělone"
#. EnQvu
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
-msgstr ""
+msgstr "Slědne słowo njeźělone"
#. gphfE
#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
msgid "%1 characters in words"
-msgstr ""
+msgstr "Znamuška w słowach: %1"
#. imVah
#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
-msgstr ""
+msgstr "Źěleński wobceŕk "
#. zVxGk
#: include/editeng/editrids.hrc:237
diff --git a/source/dsb/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/dsb/extras/source/autocorr/emoji.po
index 3d55af599ef..d8433c46da2 100644
--- a/source/dsb/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/dsb/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542473760.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "inch"
-msgstr "inch"
+msgstr "col"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yALTE
@@ -2773,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr "recycling, běły"
+msgstr "recycling"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SWE9X
@@ -2783,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr "recycling"
+msgstr "recycling2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9FCXo
@@ -13483,7 +13484,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CARTWHEELING\n"
"LngText.text"
msgid "gymnast"
-msgstr "gymnast"
+msgstr "turnaŕ"
#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wDcBh
diff --git a/source/dsb/filter/messages.po b/source/dsb/filter/messages.po
index 8861a9f4f8e..b9a0aecc5a0 100644
--- a/source/dsb/filter/messages.po
+++ b/source/dsb/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562264382.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Šyr_okosć boka"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby PDF-dataju generěrował, kótaraž tekst a grafiki na boku skalěrujo, aby se do wokna cytaka góźili."
#. NGpWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Zapódajśo mě, kótarež cośo w lisćinowem pólu dialoga nastajenjow
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo datajowu kóńcowku, kótaraž ma se wužywaś, gaž dataju wócynjaśo, bźeztoho, aby filter pódał. Datajowa kóńcowka se wužywa, aby zwěsćiła, kótary filter ma se wužywaś."
#. fZvBA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
diff --git a/source/dsb/formula/messages.po b/source/dsb/formula/messages.po
index d473e91ac14..75f4df29b4b 100644
--- a/source/dsb/formula/messages.po
+++ b/source/dsb/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. YfKFn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "#Totals"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
-msgstr "#This Row"
+msgstr "#Toś ta smužka"
#. kHXXq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 7c5f274d67a..a59260f2d97 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538504131.000000\n"
#. foAxC
@@ -103,4 +104,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Builder"
-msgstr "Base: Report Builder"
+msgstr "Base: Designer rozpšawow"
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 420d98f112b..a32ec2e2e1f 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547386603.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
+msgstr "Miniměrowak prezentacijow"
#. sH2AP
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -2186,6 +2186,26 @@ msgctxt ""
msgid "Switches monitors"
msgstr "Pśešaltujo monitory"
+#. BFFQU
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'A'"
+msgstr ""
+
+#. GnAKF
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Turn off pointer as pen mode"
+msgstr ""
+
#. EMh4x
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3e2575f99aa..ac4081c0601 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~K tabeli…"
#. 79aNB
#: CalcCommands.xcu
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Smužki jadnak rozdźěliś"
#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -21396,7 +21396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text B~ox and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Te~kstowe pólo a forma"
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni zakokulenje"
#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
@@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select anchor for object"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kokulku za objekt"
#. vBrBs
#: GenericCommands.xcu
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Drop-Down List Content Control"
-msgstr "Zasajźćo wopśimjeśowy wóźeński element wuběrańskeje lisćiny"
+msgstr "Wopśimjeśowy wóźeński element za wuběrańsku lisćinu zasajźiś"
#. Avn9E
#: WriterCommands.xcu
@@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Picture Content Control"
-msgstr "Zasajźćo wopśimjeśowy wóźeński element za wobraz"
+msgstr "Wopśimjeśowy wóźeński element za wobraz zasajźiś"
#. oxa64
#: WriterCommands.xcu
@@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśowy wóźeński element za datum zasajźiś"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34086,7 +34086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna słupowa šyrokosć"
#. TEEVY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34096,7 +34096,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna słupowa šyrokosć: Pśiměŕśo šyrokosć wubranych słupow na wopśimjeśe"
#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34126,7 +34126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna smužkowa wusokosć"
#. wJUJV
#: WriterCommands.xcu
@@ -34136,7 +34136,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna smužkowa wusokosć: Pśiměŕśo wusokosć wubranych smužkow na wopśimjeśe"
#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/dsb/oox/messages.po b/source/dsb/oox/messages.po
index ae5cd1b6ebb..6d5ffec9330 100644
--- a/source/dsb/oox/messages.po
+++ b/source/dsb/oox/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -27,6 +27,12 @@ msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Wóskowy titel"
+#. p8GEE
+#: oox/inc/strings.hrc:17
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index 9e395433246..2a5ee5a7df8 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -16961,13 +16961,13 @@ msgstr "Tabele wubraś"
#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "K tabeli"
#. iHTDF
#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
msgid "~Type a Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "~Zapódajśo tabelowe mě"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
@@ -16980,7 +16980,7 @@ msgstr "W~ubrane tabele"
#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
msgid "~Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabele"
#. SfEhE
#: sc/inc/strings.hrc:95
@@ -18597,7 +18597,7 @@ msgstr "Srjejźny/srjejźny (%s pt)"
#: sc/inc/strings.hrc:390
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo swójski sortěrowański pórěd, kótaryž cośo nałožyś. Aby swójski sortěrowański pórěd definěrował, wubjeŕśo Rědy - Nastajenja - %PRODUCTNAME Calc - sortěrowańske lisćiny."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:391
@@ -23499,31 +23499,31 @@ msgstr "Wócynja dialog, źož móžośo rownicu z wariablu rozwězaś."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "K tabeli"
#. ybsRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo někotare pismiki tabelowego mjenja, aby ju namakał."
#. Xuqh4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapódajśo tabelowe mě"
#. DpWr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabele"
#. F6iSH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo lisćinu wšych widobnych tabelow we wašom tabelowem dokumenśe."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -32083,11 +32083,11 @@ msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "_Znamuškowa sajźba:"
-#. 8Gbou
+#. KCJnJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Rěc:"
+msgid "_Locale:"
+msgstr ""
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32377,11 +32377,11 @@ msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
-#. FMRA7
+#. oMBob
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
-msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr "Wubjeŕśo rěc, kótaraž se dej za import wužywaś"
+msgid "Select the Locale to Use for Import"
+msgstr ""
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
diff --git a/source/dsb/sccomp/messages.po b/source/dsb/sccomp/messages.po
index baeeab855de..e60e0b157c8 100644
--- a/source/dsb/sccomp/messages.po
+++ b/source/dsb/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522610561.000000\n"
#. whDxm
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME linearny solwer"
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
+msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Linearny solver"
#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
-msgstr "Njelinearny solwer %PRODUCTNAME z rojom (eksperimentelny)"
+msgstr "Njelinearny solver %PRODUCTNAME z rojom (eksperimentelny)"
#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
diff --git a/source/dsb/scp2/source/base.po b/source/dsb/scp2/source/base.po
index 80ab391bbd8..6f7548d0023 100644
--- a/source/dsb/scp2/source/base.po
+++ b/source/dsb/scp2/source/base.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcebase/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534971263.000000\n"
#. cbtbu
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Zwězowak PostgreSQL"
#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Zwězowak PostgreSQL"
#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po
index c03cad861eb..bf1efb65833 100644
--- a/source/dsb/sd/messages.po
+++ b/source/dsb/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5411,11 +5411,11 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Startowaś"
-#. ccH7R
+#. JZ8B7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
-msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr "Wótgrawa prezentaciju. Zawěsććo se, až Swójsku prezentaciju wužywaś jo wubrane, jolic cośo swójsku prezentaciju wuwjasć."
+msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation."
+msgstr ""
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
diff --git a/source/dsb/starmath/messages.po b/source/dsb/starmath/messages.po
index 01a1651c3b5..0ea42843a5b 100644
--- a/source/dsb/starmath/messages.po
+++ b/source/dsb/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269165.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "cerwjeny"
#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
-msgstr "aqua"
+msgstr "tirkis"
#. GLy7q
#: starmath/inc/strings.hrc:341
diff --git a/source/dsb/svtools/messages.po b/source/dsb/svtools/messages.po
index 88037bc1676..564ca5184d7 100644
--- a/source/dsb/svtools/messages.po
+++ b/source/dsb/svtools/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Lisćina ignorěrowanych słowow"
#: include/svtools/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool - Zdalona kontrola gramatiki"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -5840,14 +5840,20 @@ msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Za pśestrukturěrowanje formularnego menija musy se %PRODUCTNAME znowego startowaś."
-#. weAzr
+#. yojAQ
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
+msgctxt "restartdialog|reason_save"
+msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#. weAzr
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "Cośo %PRODUCTNAME něnto znowego startowaś?"
#. fpc8k
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:309
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Aby se změny Skia wustatkowali, musy se %PRODUCTNAME znowego startowaś."
diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po
index c12af2fd5a7..089b1069f2c 100644
--- a/source/dsb/svx/messages.po
+++ b/source/dsb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) pśi $(DPI) DPI"
#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr "$(CAPACITY) kB"
+msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1407
@@ -11816,13 +11816,13 @@ msgstr "Napšawo pódla tekstowego póla boka"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo pódla tekstowego póla wótstawka"
#. DAEs9
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo pódla tekstowego póla wótstawka"
#. qvFns
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
@@ -14374,11 +14374,11 @@ msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Wo_bźěłaś..."
-#. kPjSf
+#. 7r8CE
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
-msgid "Renames the selected Xform model."
-msgstr "Pśemjenijo wubrany model XForm."
+msgid "Renames the selected XForms model."
+msgstr ""
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
@@ -17646,19 +17646,19 @@ msgstr "Wobłuk:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo tekst, kótarež cośo pokazaś, gaž myška na hotspośe we wobglědowaku lažy. Toś ten tekst se teke pśez pomocne technologije wužywa."
#. b8MfH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstowa alternatiwa:"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo krotke wopisanje wažnych funkcijow wobraza za wósoby, kótarež wobraz njewiźe."
#. DoDLD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
@@ -17948,11 +17948,11 @@ msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx"
msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis."
msgstr "Definěrujo měrjeńsku jadnotku za wótkłon mjazy kśidnowymi dypkami na X-wósce."
-#. fPCcF
+#. ViHxf
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
-msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr "Definěrujo wótkłon mjazy kśidnowymi dypkami w póžedanej měrjeńskej jadnotce w Y-wósce."
+msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
+msgstr ""
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index 3f0ef0f791f..dac9fa7b680 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1736,19 +1736,19 @@ msgstr "Wótstawk: źělenje złožkow słowa we wjelikopismikach njeźěliś"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation No Last Word"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawk: Źělenje złožkow žedno slědne słowo"
#. 32PM5
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Min Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawk: źělenje złožkow minimalna słowna dłujkosć"
#. 4ZE3Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawk: źělenje złožkow źěleński wobceŕk"
#. 4bemD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "Pytaś..."
#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "List"
#. LuH5F
#: sw/inc/strings.hrc:275
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgstr "Wubjeŕśo zapisk"
#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo datum"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
@@ -10002,7 +10002,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Wócynja dialog „Pópisanja“. Ma samske informacije ako dialog „Rědy - Nastajenja - %PRODUCTNAME Writer - Awtomatiske pópisanje“."
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -10868,11 +10868,11 @@ msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Licbowy format"
-#. yPuEA
+#. BXsZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
-msgid "Includes numbering formats in the selected table style."
-msgstr "Zapśimujo licbne formaty do wubraneje tabeloweje pśedłogi."
+msgid "Includes number formats in the selected table style."
+msgstr ""
#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309
@@ -12594,31 +12594,31 @@ msgstr "Wopśimjeśe jo zastupujucy tekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
msgid "Checked character:"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglědane znamuško:"
#. UFeRU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel"
msgid "Unchecked character:"
-msgstr ""
+msgstr "Njepśeglědane znamuško:"
#. YEsus
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Wubraś..."
#. SP7XX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Wubraś..."
#. exBjP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik:"
#. 79pkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255
@@ -12672,7 +12672,7 @@ msgstr "Dołoj pśesunuś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453
msgctxt "contentcontroldlg|lbldate"
msgid "Date Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Datumowy format:"
#. 8yZAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
@@ -13994,11 +13994,11 @@ msgctxt "envformatpage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height of the envelope."
msgstr "Zapódajśo wusokosć wobalki."
-#. g3nMo
+#. oi8DL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
-msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr "Wubjeŕśo wjelikosć wobalki, kótaruž cośo wužywaś, abo wubjeŕśo „Wužywaŕ“ a zapódajśo pón šyrokosć a wusokosć swójskeje wjelikosći."
+msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
+msgstr ""
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -14154,7 +14154,7 @@ msgstr "Zarědowaś..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Wócynja dialog „Śišćaŕske nastajenja“, źož móžośo pśidatne śišćaŕske nastajenja nastajiś, na pśikład format papjery a wusměrjenje."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -15838,7 +15838,7 @@ msgstr "Zapódajśo mě za wubrany zapis."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo krotke wopisanje wažnych drobnostkow wubranego objekta za wósobu, kótaraž njamóžo objekt wiźeś. Toś ten tekst jo za wužywanje pśez pomocne technologije k dispoziciji. Za wobraze se toś ten tekst z pśigódnym wobznamjenim do HTML- a PDF-formata eksportěrujo."
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgstr "_Tekstowa alternatiwa:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96
msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description for users who do not see this object."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo krotke wopisanje za wužywarje, kótarež toś tón objekt njewiźe."
#. cdFEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110
@@ -15868,13 +15868,13 @@ msgstr "W_opisanje:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo dlejšego wujasnjenja wopśimjeśa, jolic jo pśeliš kompleksne, aby se krotko w „tekstowej alternatiwje“ wopisało."
#. rWZei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo dlejše wopisanje objekta, pśedewšym, jolic objekt jp pśeliš kompleksne abo pśewjele drobnostkow wopśimujo, kótarež se maju adekwatnje z krotkeju „tekstowej alternatiwu“ wopisowaś. Toś ten tekst jo za wužywanje pśez pomocne technologije k dispoziciji. Za wobraze se toś ten tekst z pśigódnym wobznamjenim do HTML- a PDF-formata eksportěrujo."
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgstr "Kakosći"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Zwěžćo toś ten wobłuk pśed aktualnym wobłukom."
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449
@@ -16024,13 +16024,13 @@ msgstr "<Žeden>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo wobłuk, kótaryž jo pśed aktualnym wobłukom w zwězanej sekwency. Aby pjerwjejšny wótkaz pśidał abo změnił, wubjeŕśo wobłuk z lisćiny. Jolic wobłuki zwězujośo, aktualny wobłuk ako teke celowy wobłuk musytej proznej byś."
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Zwěžćo toś ten wobłuk za aktualnym wobłukom."
#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483
@@ -16048,19 +16048,19 @@ msgstr "<Žeden>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo wobłuk, kótaryž jo za aktualnym wobłukom w zwězanej sekwency. Aby pśiducy wótkaz pśidał abo změnił, wubjeŕśo wobłuk z lisćiny. Jolic wobłuki zwězujośo, celowy wobłuk musy prozny byś."
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwenca"
#. MbkfA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo sekwencu za zwězane wobłuki."
#. 7Eswq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534
@@ -17590,7 +17590,7 @@ msgstr "Pódawa słupy datoweje banki, kótarež se maju do tekstoweje tabele za
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo słupy datoweje banki, kótarež cośo do dokumenta zasajźiś."
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623
@@ -18312,11 +18312,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Sł_up"
-#. rg2vY
+#. tEZv9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
-msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
-msgstr "Pódajśo, w kótarem słupje se maju etikety abo wizitne kórtki na boku zjawiś."
+msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card."
+msgstr ""
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
@@ -18324,11 +18324,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "S_mužka"
-#. Td3uW
+#. oZjd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
-msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
-msgstr "Pódajśo, w kótarej smužce se maju etikety abo wizitne kórtki na boku zjawiś."
+msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card."
+msgstr ""
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
@@ -20326,19 +20326,19 @@ msgstr "Wócynja dialog za wuběranje pśedłogow."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žredło aktualnego dokumenta njejo zregistrěrowane. Pšosym wuměńśo datowu banku."
#. NGYGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase"
msgid "Exchange Databases..."
-msgstr ""
+msgstr "Datowe banki wuměniś…"
#. YjZmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
msgid "Click to exchange the databases of your mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo, aby datowe banki swójogo asistenta serijowego śišća wuměnił."
#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223
@@ -23823,17 +23823,17 @@ msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Cele pśesunuś"
-#. ycXkN
+#. vc4NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453
msgctxt "extended_tip|rowmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a row."
-msgstr "Pódawa, až se ma gódnota wužywaś, gaž se smužka pśesunjo."
+msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard."
+msgstr ""
-#. mikqQ
+#. EBmAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472
msgctxt "extended_tip|colmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a column."
-msgstr "Pódawa, až se ma gódnota wužywaś, gaž se słup pśesunjo."
+msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard."
+msgstr ""
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486
@@ -25223,7 +25223,7 @@ msgstr "Slě_zyna boka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background"
msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se maju barwy a objekty zapśimjeś, kótarež su do slězyny stila boka zasajźone (Format - Pśedłoga boka… - Płonina) we wuśišćanem dokumenśe."
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
@@ -25331,7 +25331,7 @@ msgstr "_Bźez"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none"
msgid "Do not print document comments."
-msgstr ""
+msgstr "Komentary dokumenta njeśišćaś."
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
@@ -25343,7 +25343,7 @@ msgstr "_Jano komentary"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only"
msgid "Only print the comments of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Jano komentary wašogo dokumenta śišćaś."
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
@@ -25355,7 +25355,7 @@ msgstr "Kóńc doku_menta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end"
msgid "Print comments on a new page at end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Komentary na nowem boku na kóńcu dokumenta śišćaś."
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
@@ -25367,7 +25367,7 @@ msgstr "_Kóńc boka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358
msgctxt "extended_tip|endpage"
msgid "Print comments on a new page after the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Komentary na nowem boku za aktualnym bokom śišćaś."
#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369
@@ -25379,7 +25379,7 @@ msgstr "W kšomach"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins"
msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźćo komentarowe póla na kšomje boka. Wopśimjeśe boka se kresli, aby wopśimjeśe ako teke komentarowe póla nutś góźałej."
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
@@ -27155,11 +27155,11 @@ msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Swójske nadpismo"
-#. HHsCK
+#. muzaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
-msgid "Inserts an additional blank row in the second table."
-msgstr "Zasajźujo pśidatnu proznu smužku do drugeje tabele."
+msgid "Inserts an additional header row in the second table."
+msgstr ""
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
@@ -28251,7 +28251,7 @@ msgstr "Maks. wjelikosć teksta Ruby:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo maksimalnu pismowu wjelikosć za tekst Ruby."
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
@@ -28757,11 +28757,11 @@ msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Tabulatorowa pozicija relatiwna k zasunjenjeju wótstawkoweje pśedłogi"
-#. FEBq7
+#. KYGMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
-msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr "Pozicioněrujo tabulator relatiwnje ku gódnośe „Zasunjenje wótlěwa“ we wótstawkowej pśedłoze, kótaraž jo w rejtariku Pśedłogi wubrana. Howac se tabulator relatiwnje k lěwej tekstowej kšomje pozicioněrujo."
+msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
+msgstr ""
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766
@@ -29403,7 +29403,7 @@ msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "Rozeznawa mjazy wjelikimi a małymi pismikami w howac identiskich zapiskach zapisa. Za aziske rěcy wósebne póstupowanje płaśi."
#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014
diff --git a/source/dsb/vcl/messages.po b/source/dsb/vcl/messages.po
index 1b2177167d7..8ae1e3604da 100644
--- a/source/dsb/vcl/messages.po
+++ b/source/dsb/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269177.000000\n"
#. k5jTM
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "B5 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:41
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "List"
#. GJoaX
#: vcl/inc/print.hrc:42
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Executive"
#: vcl/inc/print.hrc:57
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr "German Legal Fanfold"
+msgstr "Nimska legalna bźezkóńcna papjera"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:58
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: vcl/inc/print.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
+msgstr "Głowne knigły"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:71
@@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "Italska wobalka"
#: vcl/inc/print.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
-msgstr "U.S. Standard Fanfold"
+msgstr "U.S. standardna bźezkóńcna papjera"
#. EnDDT
#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr "German Standard Fanfold"
+msgstr "Nimska standardna bźezkóńcna papjera"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:79
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "15x11"
#: vcl/inc/print.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Invitation Envelope"
-msgstr "Invitation Envelope"
+msgstr "Pśepšoseńska wobalka"
#. P9Ams
#: vcl/inc/print.hrc:84
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "A4 Plus"
#: vcl/inc/print.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Double Postcard"
-msgstr "Double Postcard"
+msgstr "Dwójna póstowa kórtka"
#. ZidKk
#: vcl/inc/print.hrc:89
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "in"
#: vcl/inc/units.hrc:40
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
-msgstr "inch"
+msgstr "col"
#. 4AEJE
#. To translators: prime symbol for foot