aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-04-28 16:50:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-04-28 17:16:36 +0200
commit2425bbd76383ee0ec7f94441bd432db6af2b3a58 (patch)
tree15adf0175bc14fd885621031fc14e59618676d8d /source/el/basic
parent6239d3c020420e52cbb304e4a6ed6f4eaa45b448 (diff)
update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
Diffstat (limited to 'source/el/basic')
-rw-r--r--source/el/basic/source/classes.po579
1 files changed, 281 insertions, 298 deletions
diff --git a/source/el/basic/source/classes.po b/source/el/basic/source/classes.po
index c698af34684..cd1c33d986c 100644
--- a/source/el/basic/source/classes.po
+++ b/source/el/basic/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 04:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-14 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449895645.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1492159788.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Syntax error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Syntax error."
msgstr "Σφάλμα σύνταξης."
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Σφάλμα σύνταξης."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Return without Gosub.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Επιστροφή χωρίς Gosub."
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "Επιστροφή χωρίς Gosub."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect entry; please retry.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Λανθασμένη εισαγωγή· παρακαλούμε ξαναπροσπαθήστε."
+msgstr "Λανθασμένη εισαγωγή· παρακαλούμε, ξαναπροσπαθήστε."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid procedure call.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Άκυρη κλήση διαδικασίας."
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Άκυρη κλήση διαδικασίας."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Overflow.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Overflow."
msgstr "Υπερχείλιση."
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Υπερχείλιση."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Not enough memory.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη."
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Ανεπαρκής μνήμη."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Array already dimensioned.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Ο πίνακας έχει ήδη διαστάσεις."
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Ο πίνακας έχει ήδη διαστάσεις."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Index out of defined range.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Δείκτης έξω από την καθορισμένη περιοχή."
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Δείκτης έξω από την καθορισμένη περιοχ
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Duplicate definition.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Διπλός ορισμός."
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "Διπλός ορισμός."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Division by zero.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Division by zero."
msgstr "Διαίρεση με το μηδέν."
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Διαίρεση με το μηδέν."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Variable not defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Δεν έχει οριστεί μεταβλητή."
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί μεταβλητή."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Data type mismatch.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Ασυμφωνία τύπων δεδομένων."
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Ασυμφωνία τύπων δεδομένων."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid parameter.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Άκυρη παράμετρος."
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Άκυρη παράμετρος."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Process interrupted by user.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Η διαδικασία διακόπηκε από τον χρήστη."
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Η διαδικασία διακόπηκε από τον χρήστη."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Resume without error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Resume without error."
msgstr "Συνέχεια χωρίς σφάλμα."
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Συνέχεια χωρίς σφάλμα."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Not enough stack memory.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη στοίβας."
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Ανεπαρκής μνήμη στοίβας."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Sub-procedure or function procedure not defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία υποδιαδικασίας ή συνάρτησης."
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία υποδιαδικασίας
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Error loading DLL file.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου DLL."
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου DLL."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Wrong DLL call convention.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Λάθος συνθήκη κλήσης DLL."
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Λάθος συνθήκη κλήσης DLL."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Internal error $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα $(ARG1)."
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid file name or file number.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Άκυρο όνομα ή αριθμός αρχείου."
@@ -210,17 +210,17 @@ msgstr "Άκυρο όνομα ή αριθμός αρχείου."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"File not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "File not found."
-msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
+msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect file mode.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Λαθεμένη κατάσταση αρχείου."
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Λαθεμένη κατάσταση αρχείου."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"File already open.\n"
+"itemlist.text"
msgid "File already open."
msgstr "Το αρχείο είναι ήδη ανοιχτό."
@@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "Το αρχείο είναι ήδη ανοιχτό."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Device I/O error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Σφάλμα συσκευής εισόδου/εξόδου."
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "Σφάλμα συσκευής εισόδου/εξόδου."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"File already exists.\n"
+"itemlist.text"
msgid "File already exists."
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη."
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect record length.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Λαθεμένο μήκος εγγραφής."
@@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "Λαθεμένο μήκος εγγραφής."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Disk or hard drive full.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "Ο δίσκος ή ο σκληρός δίσκος είναι πλήρης."
+msgstr "Η δισκέτα ή ο σκληρός δίσκος είναι πλήρης."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Reading exceeds EOF.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Η ανάγνωση υπερβαίνει το τέλος του αρχείου."
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "Η ανάγνωση υπερβαίνει το τέλος του αρχε
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect record number.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Λανθασμένος αριθμός εγγραφής."
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Λανθασμένος αριθμός εγγραφής."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Too many files.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Too many files."
msgstr "Υπερβολικά πολλά αρχεία."
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Υπερβολικά πολλά αρχεία."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Device not available.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Device not available."
msgstr "Η συσκευή δεν είναι διαθέσιμη."
@@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "Η συσκευή δεν είναι διαθέσιμη."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Access denied.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Access denied."
msgstr "Άρνηση πρόσβασης."
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Άρνηση πρόσβασης."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Disk not ready.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Ανέτοιμος δίσκος."
@@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "Ανέτοιμος δίσκος."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Not implemented.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Not implemented."
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί."
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Renaming on different drives impossible.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας σε διαφορετικούς δίσκους."
@@ -345,8 +345,8 @@ msgstr "Αδυναμία μετονομασίας σε διαφορετικού
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Path/File access error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Σφάλμα πρόσβασης διαδρομής/αρχείου."
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Σφάλμα πρόσβασης διαδρομής/αρχείου."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Path not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Path not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε η διαδρομή."
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε η διαδρομή."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object variable not set.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Δεν ορίστηκε μεταβλητή αντικειμένου."
@@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε μεταβλητή αντικειμένου."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid string pattern.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Άκυρη μορφή συμβολοσειράς."
@@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Άκυρη μορφή συμβολοσειράς."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Use of zero not permitted.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση του μηδενός."
@@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση του μηδενός."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE Error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE Error."
msgstr "Σφάλμα DDE."
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Σφάλμα DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Awaiting response to DDE connection.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Αναμένεται απάντηση στην σύνδεση DDE."
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Αναμένεται απάντηση στην σύνδεση DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"No DDE channels available.\n"
+"itemlist.text"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Χωρίς διαθέσιμα κανάλια DDE."
@@ -417,26 +417,26 @@ msgstr "Χωρίς διαθέσιμα κανάλια DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"No application responded to DDE connect initiation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Καμία εφαρμογή δεν απάντησε κατά την προσπάθεια σύνδεσης DDE."
+msgstr "Καμία εφαρμογή δεν απάντησε κατά την αρχικοποίηση σύνδεσης DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Too many applications responded to DDE connect initiation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Απάντησαν υπερβολικά πολλές εφαρμογές κατά την προσπάθεια σύνδεσης DDE."
+msgstr "Απάντησαν υπερβολικά πολλές εφαρμογές κατά την αρχικοποίηση σύνδεσης DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE channel locked.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Το κανάλι DDE είναι κλειδωμένο."
@@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "Το κανάλι DDE είναι κλειδωμένο."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"External application cannot execute DDE operation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελέσει τη λειτουργία DDE."
@@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτε
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Timeout while waiting for DDE response.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Υπέρβαση χρόνου κατά την αναμονή απάντησης από το DDE."
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Υπέρβαση χρόνου κατά την αναμονή απάντ
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"User pressed ESCAPE during DDE operation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Ο χρήστης πάτησε ESCAPE κατά τη λειτουργία DDE."
@@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "Ο χρήστης πάτησε ESCAPE κατά τη λειτουργία
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"External application busy.\n"
+"itemlist.text"
msgid "External application busy."
msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή είναι απασχολημένη."
@@ -480,8 +480,8 @@ msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή είναι απασχολημέν
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE operation without data.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "Λειτουργία DDE χωρίς δεδομένα."
@@ -489,17 +489,17 @@ msgstr "Λειτουργία DDE χωρίς δεδομένα."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Data are in wrong format.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Τα δεδομένα είναι σε λάθος μορφή."
+msgstr "Τα δεδομένα είναι σε εσφαλμένη μορφή."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"External application has been terminated.\n"
+"itemlist.text"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή τερματίστηκε."
@@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή τερματίστηκε."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE connection interrupted or modified.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Η σύνδεση DDE διακόπηκε ή τροποποιήθηκε."
@@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "Η σύνδεση DDE διακόπηκε ή τροποποιήθηκε."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE method invoked with no channel open.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Η μέθοδος DDE κλήθηκε χωρίς ανοιχτό κανάλι."
@@ -525,8 +525,8 @@ msgstr "Η μέθοδος DDE κλήθηκε χωρίς ανοιχτό κανά
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid DDE link format.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Άκυρη μορφή συνδέσμου DDE."
@@ -534,8 +534,8 @@ msgstr "Άκυρη μορφή συνδέσμου DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE message has been lost.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Το μήνυμα του DDE χάθηκε."
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "Το μήνυμα του DDE χάθηκε."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Paste link already performed.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Η επικόλληση συνδέσμου εκτελέστηκε ήδη."
@@ -552,17 +552,17 @@ msgstr "Η επικόλληση συνδέσμου εκτελέστηκε ήδη
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Link mode cannot be set due to invalid link topic.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Αδυναμία ορισμού κατάστασης συνδέσμου λόγω άκυρων θεμάτων συνδέσμου."
+msgstr "Η κατάσταση συνδέσμου δεν μπορεί να οριστεί λόγω άκυρου τοπικού συνδέσμου."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE requires the DDEML.DLL file.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "Το DDE απαιτεί το αρχείο DDEML.DLL."
@@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Το DDE απαιτεί το αρχείο DDEML.DLL."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Module cannot be loaded; invalid format.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της ενότητας· άκυρη μορφή."
@@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της ενότητας· άκυρη
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid object index.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Άκυρο ευρετήριο αντικειμένων."
@@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Άκυρο ευρετήριο αντικειμένων."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object is not available.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object is not available."
msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμο."
@@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμο."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect property value.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Λαθεμένη τιμή ιδιότητας."
@@ -606,26 +606,26 @@ msgstr "Λαθεμένη τιμή ιδιότητας."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This property is read-only.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση."
+msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This property is write only.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "Η ιδιότητα είναι μόνο για εγγραφή."
+msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι μόνο για εγγραφή."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid object reference.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Άκυρη παραπομπή αντικειμένου."
@@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "Άκυρη παραπομπή αντικειμένου."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Property or method not found: $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε: $(ARG1)."
@@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε: $(ARG1).
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object required.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object required."
msgstr "Απαιτείται αντικείμενο."
@@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Απαιτείται αντικείμενο."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid use of an object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Άκυρη χρήση αντικειμένου."
@@ -660,8 +660,8 @@ msgstr "Άκυρη χρήση αντικειμένου."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"OLE Automation is not supported by this object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Οι αυτοματισμοί OLE δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο."
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "Οι αυτοματισμοί OLE δεν υποστηρίζονται α
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This property or method is not supported by the object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή την ιδιότητα ή μέθοδο."
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή τη
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"OLE Automation Error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Σφάλμα αυτοματισμού OLE."
@@ -687,35 +687,35 @@ msgstr "Σφάλμα αυτοματισμού OLE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This action is not supported by given object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν υποστηρίζεται από αυτό το αντικείμενο."
+msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν υποστηρίζεται από το δεδομένο αντικείμενο."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Named arguments are not supported by given object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Τα ονομαζόμενα ορίσματα δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο."
+msgstr "Τα ονομαζόμενα ορίσματα δεν υποστηρίζονται από το δεδομένο αντικείμενο."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"The current locale setting is not supported by the given object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Οι τρέχουσες τοπικές ρυθμίσεις δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο."
+msgstr "Οι τρέχουσες τοπικές ρυθμίσεις δεν υποστηρίζονται από το δεδομένο αντικείμενο."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Named argument not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Το ονομαζόμενο όρισμα δεν βρέθηκε."
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Το ονομαζόμενο όρισμα δεν βρέθηκε."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Argument is not optional.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Το όρισμα δεν είναι προαιρετικό."
@@ -732,8 +732,8 @@ msgstr "Το όρισμα δεν είναι προαιρετικό."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid number of arguments.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων."
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object is not a list.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι κατάλογος."
@@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι κατάλογος."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid ordinal number.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Άκυρος αριθμός τάξης."
@@ -759,17 +759,17 @@ msgstr "Άκυρος αριθμός τάξης."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Specified DLL function not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "Δεν βρέθηκε η αναφερόμενη λειτουργία DLL."
+msgstr "Δεν βρέθηκε η καθορισμένη λειτουργία DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid clipboard format.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Άκυρη μορφή προχείρου."
@@ -777,17 +777,17 @@ msgstr "Άκυρη μορφή προχείρου."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object does not have this property.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτή την ιδιότητα."
+msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτήν την ιδιότητα."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object does not have this method.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτήν τη μέθοδο."
@@ -795,8 +795,8 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτήν τη μέθοδο
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Required argument lacking.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Λείπει απαιτούμενο όρισμα."
@@ -804,17 +804,8 @@ msgstr "Λείπει απαιτούμενο όρισμα."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων."
-
-#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Error executing a method.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης μεθόδου."
@@ -822,8 +813,8 @@ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης μεθόδου."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unable to set property.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας."
@@ -831,8 +822,8 @@ msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unable to determine property.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ιδιότητας."
@@ -840,8 +831,8 @@ msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ιδιότητας."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unexpected symbol: $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Αναπάντεχο σύμβολο: $(ARG1)."
@@ -849,44 +840,44 @@ msgstr "Αναπάντεχο σύμβολο: $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Expected: $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "Αναμενόταν: $(ARG1)."
+msgstr "Αναμένεται: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Symbol expected.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "Αναμενόταν σύμβολο."
+msgstr "Αναμένεται σύμβολο."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Variable expected.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Variable expected."
-msgstr "Αναμενόταν μεταβλητή."
+msgstr "Αναμένεται μεταβλητή."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Label expected.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Label expected."
-msgstr "Αναμενόταν ετικέτα."
+msgstr "Αναμένεται ετικέτα."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Value cannot be applied.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Αδυναμία εφαρμογής της τιμής."
@@ -894,8 +885,8 @@ msgstr "Αδυναμία εφαρμογής της τιμής."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Variable $(ARG1) already defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Η μεταβλητή $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί."
@@ -903,8 +894,8 @@ msgstr "Η μεταβλητή $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Η υποδιαδικασία ή η διαδικασία λειτουργίας $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί."
@@ -912,8 +903,8 @@ msgstr "Η υποδιαδικασία ή η διαδικασία λειτουρ
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Label $(ARG1) already defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Η ετικέτα $(ARG1) έχει ήδη οριστεί."
@@ -921,8 +912,8 @@ msgstr "Η ετικέτα $(ARG1) έχει ήδη οριστεί."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Variable $(ARG1) not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε μεταβλητή $(ARG1)."
@@ -930,8 +921,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε μεταβλητή $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Array or procedure $(ARG1) not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε ο πίνακας ή η διαδικασία $(ARG1)."
@@ -939,8 +930,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε ο πίνακας ή η διαδικασία $(ARG
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Procedure $(ARG1) not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Η διαδικασία $(ARG1) δεν βρέθηκε."
@@ -948,8 +939,8 @@ msgstr "Η διαδικασία $(ARG1) δεν βρέθηκε."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Label $(ARG1) undefined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Ακαθόριστη ετικέτα $(ARG1)."
@@ -957,8 +948,8 @@ msgstr "Ακαθόριστη ετικέτα $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unknown data type $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Άγνωστος τύπος δεδομένων $(ARG1)."
@@ -966,17 +957,17 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος δεδομένων $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Exit $(ARG1) expected.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Αναμενόταν έξοδος του $(ARG1)."
+msgstr "Αναμένεται έξοδος του $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Statement block still open: $(ARG1) missing.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Η ομάδα πρότασης είναι ακόμα ανοικτή: το $(ARG1) λείπει."
@@ -984,8 +975,8 @@ msgstr "Η ομάδα πρότασης είναι ακόμα ανοικτή: τ
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Parentheses do not match.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Ασυμφωνία παρενθέσεων."
@@ -993,8 +984,8 @@ msgstr "Ασυμφωνία παρενθέσεων."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Symbol $(ARG1) already defined differently.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Το σύμβολο $(ARG1) ορίστηκε ήδη διαφορετικά."
@@ -1002,8 +993,8 @@ msgstr "Το σύμβολο $(ARG1) ορίστηκε ήδη διαφορετικ
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Parameters do not correspond to procedure.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Οι παράμετροι δεν αντιστοιχούν στη διαδικασία."
@@ -1011,8 +1002,8 @@ msgstr "Οι παράμετροι δεν αντιστοιχούν στη δια
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid character in number.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Άκυρος χαρακτήρας στον αριθμό."
@@ -1020,8 +1011,8 @@ msgstr "Άκυρος χαρακτήρας στον αριθμό."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Array must be dimensioned.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Πρέπει να οριστούν οι διαστάσεις του πίνακα."
@@ -1029,8 +1020,8 @@ msgstr "Πρέπει να οριστούν οι διαστάσεις του πί
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Else/Endif without If.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif χωρίς If."
@@ -1038,17 +1029,17 @@ msgstr "Else/Endif χωρίς If."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) not allowed within a procedure.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "Το $(ARG1) δεν επιτρέπεται σε διαδικασία."
+msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται σε διαδικασία."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) not allowed outside a procedure.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "Το $(ARG1) δεν επιτρέπεται εκτός διαδικασίας."
@@ -1056,17 +1047,17 @@ msgstr "Το $(ARG1) δεν επιτρέπεται εκτός διαδικασί
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Dimension specifications do not match.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Ασυμφωνία προδιαγραφών διάστασης."
+msgstr "Ασυμφωνία προδιαγραφών διαστάσεων."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unknown option: $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Άγνωστη επιλογή: $(ARG1)."
@@ -1074,8 +1065,8 @@ msgstr "Άγνωστη επιλογή: $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Constant $(ARG1) redefined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Επαναπροσδιορισμός της σταθεράς $(ARG1)."
@@ -1083,8 +1074,8 @@ msgstr "Επαναπροσδιορισμός της σταθεράς $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Program too large.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Program too large."
msgstr "Το πρόγραμμα είναι υπερβολικά μεγάλο."
@@ -1092,8 +1083,8 @@ msgstr "Το πρόγραμμα είναι υπερβολικά μεγάλο."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Strings or arrays not permitted.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Δεν επιτρέπονται συμβολοσειρές ή πίνακες."
@@ -1101,8 +1092,8 @@ msgstr "Δεν επιτρέπονται συμβολοσειρές ή πίνακ
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"An exception occurred $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση $(ARG1)."
@@ -1110,8 +1101,8 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This array is fixed or temporarily locked.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Ο πίνακας είναι σταθερός ή έχει κλειδωθεί προσωρινά."
@@ -1119,26 +1110,26 @@ msgstr "Ο πίνακας είναι σταθερός ή έχει κλειδωθ
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Out of string space.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr "Ανεπάρκεια χώρου αλφαριθμητικών."
+msgstr "Ανεπάρκεια χώρου συμβολοσειρών."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Expression Too Complex.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr "Η έκφραση είναι πολύ περίπλοκη."
+msgstr "Η έκφραση είναι υπερβολικά περίπλοκη."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Can't perform requested operation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της αιτούμενης διεργασίας."
@@ -1146,8 +1137,8 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της αιτούμενης διερ
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Too many DLL application clients.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Υπερβολικά πολλοί πελάτες εφαρμογής DLL."
@@ -1155,8 +1146,8 @@ msgstr "Υπερβολικά πολλοί πελάτες εφαρμογής DLL.
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"For loop not initialized.\n"
+"itemlist.text"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "Ο βρόγχος For δεν έχει αρχικοποιηθεί."
@@ -1164,8 +1155,8 @@ msgstr "Ο βρόγχος For δεν έχει αρχικοποιηθεί."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"$(ARG1)\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
@@ -1180,14 +1171,6 @@ msgstr "Η εκτελούμενη μακροεντολή διακόπηκε"
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
-"IDS_SBERR_STOREREF\n"
-"string.text"
-msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "Η παραπομπή δεν θα αποθηκευτεί: "
-
-#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."