aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 15:56:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 19:26:06 +0100
commit3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch)
treeb71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/el/basic
parent0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff)
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/el/basic')
-rw-r--r--source/el/basic/source/classes.po158
1 files changed, 19 insertions, 139 deletions
diff --git a/source/el/basic/source/classes.po b/source/el/basic/source/classes.po
index 210173277ac..570cf37f487 100644
--- a/source/el/basic/source/classes.po
+++ b/source/el/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-09 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,10 +15,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441785125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449895645.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -28,7 +27,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Σφάλμα σύνταξης."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -38,7 +36,6 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Επιστροφή χωρίς Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -48,7 +45,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Λανθασμένη εισαγωγή· παρακαλούμε ξαναπροσπαθήστε."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -58,7 +54,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Άκυρη κλήση διαδικασίας."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -68,7 +63,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Υπερχείλιση."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -88,7 +81,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Ο πίνακας έχει ήδη διαστάσεις."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -98,7 +90,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Δείκτης έξω από την καθορισμένη περιοχή."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -108,7 +99,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Διπλός ορισμός."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -118,7 +108,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Διαίρεση με το μηδέν."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -128,7 +117,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Δεν έχει οριστεί μεταβλητή."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -138,7 +126,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Ασυμφωνία τύπων δεδομένων."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -148,7 +135,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Άκυρη παράμετρος."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -158,17 +144,15 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Η διαδικασία διακόπηκε από τον χρήστη."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "Συνέχεια χωρίς σφάλματα."
+msgstr "Συνέχεια χωρίς σφάλμα."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη στοίβας."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία υποδιαδικασίας ή συνάρτησης."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -198,17 +180,15 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "Λάθος συνθήκη κλήσης αρχείου DLL."
+msgstr "Λάθος συνθήκη κλήσης DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Άκυρο όνομα ή αριθμός αρχείου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -248,7 +225,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Λαθεμένη κατάσταση αρχείου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -258,7 +234,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Το αρχείο είναι ήδη ανοιχτό."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -268,7 +243,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Σφάλμα συσκευής εισόδου/εξόδου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -278,7 +252,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -288,17 +261,15 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Λαθεμένο μήκος εγγραφής."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "Η δισκέτα ή ο σκληρός δίσκος είναι πλήρης."
+msgstr "Ο δίσκος ή ο σκληρός δίσκος είναι πλήρης."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -308,7 +279,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Η ανάγνωση υπερβαίνει το τέλος του αρχείου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -318,17 +288,15 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Λανθασμένος αριθμός εγγραφής."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
-msgstr "Πάρα πολλά αρχεία."
+msgstr "Υπερβολικά πολλά αρχεία."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -338,7 +306,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Η συσκευή δεν είναι διαθέσιμη."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -348,7 +315,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Άρνηση πρόσβασης."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -358,7 +324,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Ανέτοιμος δίσκος."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -368,7 +333,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -378,7 +342,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας σε διαφορετικούς δίσκους."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -388,7 +351,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Σφάλμα πρόσβασης διαδρομής/αρχείου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -398,7 +360,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε η διαδρομή."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -408,7 +369,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Δεν ορίστηκε μεταβλητή αντικειμένου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -418,7 +378,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Άκυρη μορφή συμβολοσειράς."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -428,7 +387,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση του μηδενός."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -438,7 +396,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "Σφάλμα DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -448,7 +405,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Αναμένεται απάντηση στην σύνδεση DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -458,17 +414,15 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Χωρίς διαθέσιμα κανάλια DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Δεν απαντά καμία εφαρμογή κατά την προσπάθεια σύνδεσης DDE."
+msgstr "Καμία εφαρμογή δεν απάντησε κατά την προσπάθεια σύνδεσης DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -478,7 +432,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Απάντησαν υπερβολικά πολλές εφαρμογές κατά την προσπάθεια σύνδεσης DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -488,7 +441,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "Το κανάλι DDE είναι κλειδωμένο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -498,7 +450,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελέσει τη λειτουργία DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -508,7 +459,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Υπέρβαση χρόνου κατά την αναμονή απάντησης από το DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -518,7 +468,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Ο χρήστης πάτησε ESCAPE κατά τη λειτουργία DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -528,7 +477,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή είναι απασχολημένη."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -538,7 +486,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "Λειτουργία DDE χωρίς δεδομένα."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -548,7 +495,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Τα δεδομένα είναι σε λάθος μορφή."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -558,7 +504,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή τερματίστηκε."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -568,7 +513,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Η σύνδεση DDE διακόπηκε ή τροποποιήθηκε."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -578,17 +522,15 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Η μέθοδος DDE κλήθηκε χωρίς ανοιχτό κανάλι."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Άκυρη μορφή δεσμού DDE."
+msgstr "Άκυρη μορφή συνδέσμου DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -598,7 +540,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Το μήνυμα του DDE χάθηκε."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -608,17 +549,15 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Η επικόλληση συνδέσμου εκτελέστηκε ήδη."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Αδυναμία ορισμού κατάστασης σύνδεσης λόγω άκυρων θεμάτων σύνδεσης."
+msgstr "Αδυναμία ορισμού κατάστασης συνδέσμου λόγω άκυρων θεμάτων συνδέσμου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -628,7 +567,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "Το DDE απαιτεί το αρχείο DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -638,7 +576,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της ενότητας· άκυρη μορφή."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -648,7 +585,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Άκυρο ευρετήριο αντικειμένων."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -658,7 +594,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -668,7 +603,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Λαθεμένη τιμή ιδιότητας."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -678,7 +612,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -688,7 +621,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Η ιδιότητα είναι μόνο για εγγραφή."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Άκυρη παραπομπή αντικειμένου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -708,7 +639,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -718,7 +648,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Απαιτείται αντικείμενο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -728,7 +657,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Άκυρη χρήση αντικειμένου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -738,7 +666,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Οι αυτοματισμοί OLE δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -748,7 +675,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή την ιδιότητα ή μέθοδο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -758,7 +684,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Σφάλμα αυτοματισμού OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -768,7 +693,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν υποστηρίζεται από αυτό το αντικείμενο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -778,7 +702,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Τα ονομαζόμενα ορίσματα δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -788,7 +711,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Οι τρέχουσες τοπικές ρυθμίσεις δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -798,7 +720,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Το ονομαζόμενο όρισμα δεν βρέθηκε."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -808,7 +729,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Το όρισμα δεν είναι προαιρετικό."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -818,17 +738,15 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
-msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι λίστα."
+msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι κατάλογος."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -838,7 +756,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Άκυρος αριθμός τάξης."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -848,7 +765,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε η αναφερόμενη λειτουργία DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -858,7 +774,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Άκυρη μορφή προχείρου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -868,17 +783,15 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτή την ιδιότητα."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτή τη μέθοδο."
+msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτήν τη μέθοδο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -888,7 +801,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Λείπει απαιτούμενο όρισμα."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -898,7 +810,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -908,7 +819,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης μεθόδου."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -918,7 +828,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -928,7 +837,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ιδιότητας."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -938,47 +846,42 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Αναπάντεχο σύμβολο: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "Αναμένεται: $(ARG1)."
+msgstr "Αναμενόταν: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "Αναμένεται σύμβολο."
+msgstr "Αναμενόταν σύμβολο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
-msgstr "Αναμένεται μεταβλητή."
+msgstr "Αναμενόταν μεταβλητή."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label expected."
-msgstr "Αναμένεται ετικέτα."
+msgstr "Αναμενόταν ετικέτα."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -988,7 +891,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Αδυναμία εφαρμογής της τιμής."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -998,7 +900,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Η μεταβλητή $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1008,7 +909,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Η υποδιαδικασία ή η διαδικασία λειτουργίας $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1018,7 +918,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Η ετικέτα $(ARG1) έχει ήδη οριστεί."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1028,7 +927,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε μεταβλητή $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1038,7 +936,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε ο πίνακας ή η διαδικασία $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1048,7 +945,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Η διαδικασία $(ARG1) δεν βρέθηκε."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1058,7 +954,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Ακαθόριστη ετικέτα $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1068,17 +963,15 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Άγνωστος τύπος δεδομένων $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Αναμένεται έξοδος του $(ARG1)."
+msgstr "Αναμενόταν έξοδος του $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1088,7 +981,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Η ομάδα πρότασης είναι ακόμα ανοικτή: το $(ARG1) λείπει."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1098,7 +990,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Ασυμφωνία παρενθέσεων."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1108,17 +999,15 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Το σύμβολο $(ARG1) ορίστηκε ήδη διαφορετικά."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr "Οι παράμετροι δεν απαντούν στη διαδικασία."
+msgstr "Οι παράμετροι δεν αντιστοιχούν στη διαδικασία."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1128,7 +1017,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Άκυρος χαρακτήρας στον αριθμό."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1138,7 +1026,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Πρέπει να οριστούν οι διαστάσεις του πίνακα."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1148,27 +1035,24 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif χωρίς If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται σε διαδικασία."
+msgstr "Το $(ARG1) δεν επιτρέπεται σε διαδικασία."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται εκτός διαδικασίας."
+msgstr "Το $(ARG1) δεν επιτρέπεται εκτός διαδικασίας."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1178,7 +1062,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Ασυμφωνία προδιαγραφών διάστασης."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1188,7 +1071,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Άγνωστη επιλογή: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1198,7 +1080,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Επαναπροσδιορισμός της σταθεράς $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1208,7 +1089,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Το πρόγραμμα είναι υπερβολικά μεγάλο."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"