diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/el/basic | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/el/basic')
-rw-r--r-- | source/el/basic/source/classes.po | 155 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/basic/source/sbx.po | 18 |
2 files changed, 16 insertions, 157 deletions
diff --git a/source/el/basic/source/classes.po b/source/el/basic/source/classes.po index f22fe1a2845..0532bde376a 100644 --- a/source/el/basic/source/classes.po +++ b/source/el/basic/source/classes.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:48+0300\n" -"Last-Translator: d1-02 <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354268710.0\n" -#. 1SiU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error." msgstr "Σφάλμα σύνταξης." -#. Zz8? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "Return without Gosub." msgstr "Επιστροφή χωρίς Gosub." -#. S[$m #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Λανθασμένη εισαγωγή· παρακαλούμε ξαναπροσπαθήστε." -#. ES_7 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -54,9 +51,8 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "Μη έγκυρη κλήση διαδικασίας." +msgstr "Άκυρη κλήση διαδικασίας." -#. ;hGR #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow." msgstr "Υπερχείλιση." -#. \AfP #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -74,9 +69,8 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη." +msgstr "Ανεπαρκής μνήμη." -#. ml6H #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Ο πίνακας έχει ήδη διαστάσεις." -#. b|NG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -94,9 +87,8 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Δείκτης έξω από την καθοριζόμενη περιοχή." +msgstr "Δείκτης έξω από την καθορισμένη περιοχή." -#. \~}O #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate definition." msgstr "Διπλός ορισμός." -#. _#VG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -116,7 +107,6 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero." msgstr "Διαίρεση με το μηδέν." -#. $4kM #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable not defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί μεταβλητή." -#. l6X6 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type mismatch." msgstr "Ασυμφωνία τύπων δεδομένων." -#. jcL% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid parameter." msgstr "Άκυρη παράμετρος." -#. q/0# #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Η διαδικασία διακόπηκε από τον χρήστη." -#. _dYH #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Resume without error." msgstr "Συνέχεια χωρίς σφάλματα." -#. hYO\ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Ανεπαρκής μνήμη στοίβας." -#. %_Dv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία υποδιαδικασίας ή συνάρτησης." -#. 7rBQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου DLL." -#. :I|% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Λάθος συνθήκη κλήσης αρχείου DLL." -#. [so# #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -216,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα $(ARG1)." -#. M75T #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Άκυρο όνομα ή αριθμός αρχείου." -#. }_Yn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε." -#. ;Ybb #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Λαθεμένη κατάσταση αρχείου." -#. Zp9; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "File already open." msgstr "Το αρχείο είναι ήδη ανοιχτό." -#. UsS4 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Device I/O error." msgstr "Σφάλμα συσκευής εισόδου/εξόδου." -#. TIHT #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "File already exists." msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη." -#. os1N #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record length." msgstr "Λαθεμένο μήκος εγγραφής." -#. sZrg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Η δισκέτα ή ο σκληρός δίσκος είναι πλήρης." -#. _s0e #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Ανάγνωση πέρα από το τέλος του αρχείου." -#. /3x% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record number." msgstr "Λανθασμένος αριθμός εγγραφής." -#. h4Q[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many files." msgstr "Πάρα πολλά αρχεία." -#. 5da~ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -336,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "Device not available." msgstr "Η συσκευή δεν είναι διαθέσιμη." -#. 84*. #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Access denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης." -#. gcYO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -354,9 +321,8 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." -msgstr "Ανέτοιμη δισκέτα." +msgstr "Ανέτοιμος δίσκος." -#. S!Ag #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented." msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί." -#. sK~8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Αδυναμία μετονομασίας σε διαφορετικούς δίσκους." -#. hY25 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File access error." msgstr "Σφάλμα πρόσβασης διαδρομής/αρχείου." -#. Xsrw #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Path not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η διαδρομή." -#. H2ek #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Object variable not set." msgstr "Δεν ορίστηκε μεταβλητή αντικειμένου." -#. t1Oh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Άκυρη μορφή συμβολοσειράς." -#. 1=Ek #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση του μηδενός." -#. COPc #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE Error." msgstr "Σφάλμα DDE." -#. tGZl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Αναμένεται απάντηση στην σύνδεση DDE." -#. 4!fm #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "No DDE channels available." msgstr "Χωρίς διαθέσιμα κανάλια DDE." -#. P*QO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Δεν απαντά καμία εφαρμογή κατά την προσπάθεια σύνδεσης DDE." -#. EOuh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Απάντησαν υπερβολικά πολλές εφαρμογές κατά την προσπάθεια σύνδεσης DDE." -#. fDA1 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE channel locked." msgstr "Το κανάλι DDE είναι κλειδωμένο." -#. b+-d #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελέσει τη λειτουργία DDE." -#. B:IX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Υπέρβαση χρόνου κατά την αναμονή απάντησης από το DDE." -#. $TRU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Ο χρήστης πάτησε ESCAPE κατά τη λειτουργία DDE." -#. hPzU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "External application busy." msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή είναι απασχολημένη." -#. [Ik; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE operation without data." msgstr "Λειτουργία DDE χωρίς δεδομένα." -#. NydK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Τα δεδομένα είναι σε λάθος μορφή." -#. G?W: #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "External application has been terminated." msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή τερματίστηκε." -#. Ql6A #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Η σύνδεση DDE διακόπηκε ή τροποποιήθηκε." -#. `R@[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Η μέθοδος DDE κλήθηκε χωρίς ανοιχτό κανάλι DDE." -#. Eaq) #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Άκυρη μορφή δεσμού DDE." -#. FuG| #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Το μήνυμα του DDE χάθηκε." -#. EaPZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste link already performed." msgstr "Η επικόλληση συνδέσμου εκτελέστηκε ήδη." -#. aJ-` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Αδυναμία ορισμού κατάστασης σύνδεσης λόγω άκυρων θεμάτων σύνδεσης." -#. w[Uz #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "Το DDE απαιτεί το αρχείο DDEML.DLL." -#. 3n#` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της ενότητας· άκυρη μορφή." -#. X3pu #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object index." msgstr "Άκυρο ευρετήριο αντικειμένων." -#. .IBB #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Object is not available." msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμο." -#. |~H? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect property value." msgstr "Λαθεμένη τιμή ιδιότητας." -#. dgFD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "This property is read-only." msgstr "Η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση." -#. E*c; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "This property is write only." msgstr "Η ιδιότητα είναι μόνο για εγγραφή." -#. F_sE #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object reference." msgstr "Άκυρη παραπομπή αντικειμένου." -#. b\Y; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε: $(ARG1)." -#. )D(6 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Object required." msgstr "Απαιτείται αντικείμενο." -#. LX{Z #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Άκυρη χρήση αντικειμένου." -#. r5h! #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Οι αυτοματισμοί OLE δεν υποστηρίζεται από αυτό το αντικείμενο." -#. 1_B^ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή την ιδιότητα ή μέθοδο." -#. y;7g #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Σφάλμα αυτοματισμού OLE." -#. gjcL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν υποστηρίζεται από αυτό το αντικείμενο." -#. ^ssg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -776,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Τα ονομαζόμενα ορίσματα δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο." -#. CXa8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -786,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Οι τρέχουσες τοπικές ρυθμίσεις δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο." -#. ~~$5 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -796,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Named argument not found." msgstr "Το ονομαζόμενο όρισμα δεν βρέθηκε." -#. 0Sm4 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -806,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Argument is not optional." msgstr "Το όρισμα δεν είναι προαιρετικό." -#. \wCF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -816,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων." -#. p:r? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Object is not a list." msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι λίστα." -#. N_,C #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -836,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Άκυρος αριθμός τάξης." -#. odO9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -846,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η αναφερόμενη λειτουργία DLL." -#. %ilX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -856,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Άκυρη μορφή προχείρου." -#. `,mF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -866,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this property." msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτή την ιδιότητα." -#. ^[|F #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -876,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this method." msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτή τη μέθοδο." -#. M4QZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -886,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Required argument lacking." msgstr "Λείπει απαιτούμενο όρισμα." -#. 8ZCD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -894,9 +807,8 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων." +msgstr "Άκυρος αριθμός ορισμάτων." -#. ^V?f #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -906,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Error executing a method." msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης μεθόδου." -#. mpQe #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -916,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to set property." msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας." -#. S61) #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -926,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to determine property." msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ιδιότητας." -#. 3ALz #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -936,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Αναπάντεχο σύμβολο: $(ARG1)." -#. ;,vQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -946,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Αναμένεται: $(ARG1)." -#. \5Ps #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -956,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol expected." msgstr "Αναμένεται σύμβολο." -#. 2YW\ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -966,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable expected." msgstr "Αναμένεται μεταβλητή." -#. 0YGl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -976,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Label expected." msgstr "Αναμένεται ετικέτα." -#. #RU$ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -986,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Αδυναμία εφαρμογής της τιμής." -#. L_i+ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -996,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Η μεταβλητή $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί." -#. kW8M #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1006,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Η υποδιαδικασία ή η διαδικασία λειτουργίας $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί." -#. dyMK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1016,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Η ετικέτα $(ARG1) έχει ήδη οριστεί." -#. Qq+^ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1026,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Δεν βρέθηκε μεταβλητή $(ARG1)." -#. WDkj #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1036,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Δεν βρέθηκε ο πίνακας ή η διαδικασία $(ARG1)." -#. hlPl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1046,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Η διαδικασία $(ARG1) δεν βρέθηκε." -#. pDfg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1056,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Ακαθόριστη ετικέτα $(ARG1)." -#. P?iO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1066,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Άγνωστος τύπος δεδομένων $(ARG1)." -#. e_}A #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1076,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Αναμένεται έξοδος του $(ARG1)." -#. DQDp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1084,9 +978,8 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Το μπλοκ πρότασης είναι ακόμα ανοικτό: το $(ARG1) λείπει." +msgstr "Η ομάδα πρότασης είναι ακόμα ανοικτή: το $(ARG1) λείπει." -#. !:%@ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1096,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Ασυμφωνία παρενθέσεων." -#. i9/Z #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1106,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Το σύμβολο $(ARG1) ορίστηκε ήδη διαφορετικά." -#. \LXI #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1116,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Οι παράμετροι δεν απαντούν στη διαδικασία." -#. ]_#9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1126,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid character in number." msgstr "Άκυρος χαρακτήρας στον αριθμό." -#. yd^N #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1136,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Πρέπει να οριστούν οι διαστάσεις του πίνακα." -#. U]7r #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1146,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif χωρίς If." -#. l,@@ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1156,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται σε διαδικασία." -#. rQae #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1166,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται εκτός διαδικασίας." -#. o71[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1176,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Ασυμφωνία προδιαγραφών διάστασης." -#. tGW% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1186,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Άγνωστη επιλογή: $(ARG1)." -#. a+s? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1196,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Επαναπροσδιορισμός της σταθεράς $(ARG1)." -#. {Kr_ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1206,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Program too large." msgstr "Το πρόγραμμα είναι υπερβολικά μεγάλο." -#. XTNn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1216,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Δεν επιτρέπονται συμβολοσειρές ή πίνακες." -#. 7Lkp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1226,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση $(ARG1)." -#. ECV` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1236,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Ο πίνακας είναι σταθερός ή έχει κλειδωθεί προσωρινά." -#. uD8] #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1246,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Out of string space." msgstr "Ανεπάρκεια χώρου αλφαριθμητικών." -#. 3@]t #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1256,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Η έκφραση είναι πολύ περίπλοκη." -#. mE%R #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1266,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της αιτούμενης διεργασίας." -#. MY$g #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1276,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Υπερβολικά πολλοί πελάτες εφαρμογής DLL." -#. E-7l #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1286,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "For loop not initialized." msgstr "Ο βρόγχος For δεν έχει αρχικοποιηθεί." -#. ,T}E #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1296,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. j@+e #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1305,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Η εκτελούμενη μακροεντολή διακόπηκε" -#. xR6k #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1314,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference will not be saved: " msgstr "Η παραπομπή δεν θα αποθηκευτεί: " -#. 0pV\ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1323,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της βιβλιοθήκης '$(ARG1)'." -#. AT.h #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1332,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης της βιβλιοθήκης: '$(ARG1)'." -#. {tfT #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του BASIC από το αρχείο '$(ARG1)'." -#. }9dQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1350,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης του BASIC: '$(ARG1)'." -#. n{Uv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Error removing library." msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης βιβλιοθήκης." -#. ZSrL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" diff --git a/source/el/basic/source/sbx.po b/source/el/basic/source/sbx.po index 76d065953ce..c5563083c01 100644 --- a/source/el/basic/source/sbx.po +++ b/source/el/basic/source/sbx.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,26 +14,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354268834.0\n" -#. Z9}? #: format.src msgctxt "" "format.src\n" "STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "Ναι" +msgstr "Ενεργό" -#. X209 #: format.src msgctxt "" "format.src\n" "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "Όχι" +msgstr "Ανενεργό" -#. Q-y5 #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Αληθής" -#. \YCB #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Ψευδής" -#. ld7q #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#. nKe! #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Όχι" -#. )lVb #: format.src msgctxt "" "format.src\n" |