diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-27 14:59:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-27 15:10:47 +0200 |
commit | d0e75e01d08cb94b06a00110a0dd16404bec760c (patch) | |
tree | e9b6f726f8b1f9d353426657be91abfd0546abed /source/el/cui/messages.po | |
parent | d602d2af8c3cefdf159918d8a455d17318649c2b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iba2b940b559a295467b1a9e77ef87cadb24633e7
Diffstat (limited to 'source/el/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/el/cui/messages.po | 1328 |
1 files changed, 1079 insertions, 249 deletions
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index a1664f0ebd0..1f7a1991f14 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-25 11:34+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -2052,6 +2052,48 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Επιλέξτε το χρώμα προς διαγραφή" +#. FjQQ5 +#: cui/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#. ZhUbw +#: cui/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LICENCE" +msgid "License:" +msgstr "Άδεια:" + +#. himrP +#: cui/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_REQUIREDVERSION" +msgid "Required version: >=" +msgstr "Απαιτούμενη έκδοση: >=" + +#. izdAK +#: cui/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" +msgid "Searching..." +msgstr "Αναζήτηση…" + +#. HYT6K +#: cui/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" +msgid "Loading..." +msgstr "Φορτώνει…" + +#. qEuwa +#: cui/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "ID_SVXSTR_ADDITIONS_NORESULTS" +msgid "No results found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" + +#. 88Ect +#: cui/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" +msgid "Extensions" +msgstr "" + #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -4131,9 +4173,9 @@ msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "Ιστοσελίδα" -#. zSmJb +#. i4Jo2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 -msgctxt "aboutdialog|description" +msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" @@ -4299,6 +4341,127 @@ msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "_Μόνο κείμενο" +#. MdFgz +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:10 +msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" +msgid "Additions" +msgstr "Προσθήκες" + +#. wqAig +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 +msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" +msgid "Progress Label" +msgstr "Επίπεδο προόδου" + +#. PjJ55 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:46 +msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" +msgid "ProgressLabel" +msgstr "" + +#. SYKGE +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:47 +msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" +msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." +msgstr "Αυτή η ετικέτα δείχνει ότι η πρόοδος των λειτουργιών όπως φόρτωση επεκτάσεων, δεν βρέθηκε, κλπ." + +#. NrZT8 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:108 +msgctxt "additionsdialog|searchEntry" +msgid "searchEntry" +msgstr "" + +#. iamTq +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:135 +msgctxt "additionsdialog|buttonGear" +msgid "Gear Menu" +msgstr "Μενού γραναζιού" + +#. CbCbR +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:136 +msgctxt "additionsdialog|buttonGear" +msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." +msgstr "Περιέχει εντολές τροποποίησης των ρυθμίσεων του καταλόγου προσθηκών όπως τύπος ταξινόμησης ή τύπος προβολής." + +#. 5WUFA +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:48 +msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" +msgid "button" +msgstr "πλήκτρο" + +#. fjAQL +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:80 +msgctxt "additionsEntry|linkButtonName" +msgid "button" +msgstr "πλήκτρο" + +#. Zf6WY +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:100 +msgctxt "additionsEntry|labelAuthor" +msgid "label" +msgstr "ετικέτα" + +#. tLQYB +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:114 +msgctxt "additionsEntry|labelDesc" +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#. a7FtD +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:128 +msgctxt "additionsEntry|labelDescription" +msgid "label" +msgstr "ετικέτα" + +#. PdDQM +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150 +msgctxt "additionsEntry|labelLicense" +msgid "label" +msgstr "ετικέτα" + +#. D2C5J +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164 +msgctxt "additionsEntry|labelVersion" +msgid "label" +msgstr "ετικέτα" + +#. cFsEL +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181 +msgctxt "additionsEntry|labelComments" +msgid "Comments:" +msgstr "Σχόλια:" + +#. ezUmV +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191 +msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments" +msgid "button" +msgstr "πλήκτρο" + +#. yQYjP +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254 +msgctxt "additionsEntry|labelDownloader" +msgid "label" +msgstr "ετικέτα" + +#. fUE2f +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287 +msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" +msgid "Show More Extensions" +msgstr "" + +#. 2pPGn +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294 +msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" +msgid "ButtonShowMore" +msgstr "" + +#. i9AoG +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295 +msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" +msgid "This button shows more extensions." +msgstr "" + #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" @@ -4318,163 +4481,163 @@ msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" #. nxZTH -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Επεξεργασία..." #. sYxng -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: Αντικατάσταση κατά την τροποποίηση του υπάρχοντος κειμένου" #. FtXg9 -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: Αυτόματη διόρθωση κατά την πληκτρολόγηση" #. NujUD -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" #. qanx6 -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" #. EjG2g -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" #. YUBPr -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:112 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" #. srHxL -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231 msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Αντικατά_σταση" #. EQrEN -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "Έ_ναρξη εισαγωγικών:" #. ASq8L -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Άνοιγμα εισαγωγικών απλών εισαγωγικών" #. FFEVA -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #. RindW -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "_Προεπιλογή" #. QY58F -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "Προεπιλογή απλών εισαγωγικών" #. GRDaT -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "Εισαγωγικό _κλεισίματος:" #. Am27U -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Εισαγωγικό κλεισίματος μονών εισαγωγικών" #. M4BCQ -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #. VBKmS -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "Απλά εισαγωγικά" #. Kadoe -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416 msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Αντικατά_σταση" #. MAW53 -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "Εισαγωγικό α_νοίγματος:" #. BEFQi -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Εισαγωγικό ανοίγματος διπλών εισαγωγικών" #. oqBJC -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #. F7yr9 -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "_Προεπιλογή" #. KFTqi -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "Προεπιλογή διπλών εισαγωγικών" #. cDwwK -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "Εισαγωγικό _κλεισίματος:" #. 85hDi -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Κλείσιμο εισαγωγικών διπλών εισαγωγικών" #. FBndB -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #. BDqUY -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "Διπλά εισαγωγικά" @@ -5085,20 +5248,38 @@ msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Συλλαβισμός" +#. kmYk5 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:94 +msgctxt "beforebreak" +msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." +msgstr "Ορίζει τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων της λέξης που θα συλλαβιστεί που πρέπει να παραμείνει στο τέλος της γραμμής." + #. 8Fp43 -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:105 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "Χαρακτήρες πριν την αλλαγή γραμμής" +#. upKGC +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138 +msgctxt "afterbreak" +msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." +msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων συλλαβισμένης λέξης που απαιτείται στην επόμενη γραμμή." + #. p6cfZ -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:149 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "Χαρακτήρες μετά την αλλαγή γραμμής" +#. XN4Hs +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:182 +msgctxt "wordlength" +msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." +msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων που απαιτούνται για την εφαρμογή αυτόματου συλλαβισμού." + #. sAo4B -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "Ελάχιστο μήκος λέξης" @@ -5662,19 +5843,19 @@ msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Επιλογή καταλόγου πιστοποιητικού" #. 7NJfB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Κατατομή" #. YBT5H -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" #. Bt5Lw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού" @@ -6309,90 +6490,222 @@ msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" +#. fMFDR +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:157 +msgctxt "extended tip | preview" +msgid "In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible." +msgstr "Στο αριστερό μέρος της κάτω γραμμής είναι ορατό το τρέχον αποτέλεσμα της εργασίας σας σε αυτόν τον διάλογο." + +#. 7jLV5 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:173 +msgctxt "extended tip | previous" +msgid "In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors." +msgstr "Στο δεξιό μέρος της κάτω γραμμής, θα δείτε το αρχικό χρώμα από τη γονική καρτέλα, Χρώματα." + +#. yEApx +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:198 +msgctxt "extended tip | colorField" +msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog." +msgstr "Πατήστε στη μεγάλη χρωματιστή περιοχή στα αριστερά για να επιλέξετε νέο χρώμα. Χρησιμοποιώντας αυτόν τον επιλογέα, μπορείτε να τροποποιήσετε δύο συστατικά του χρώματος όπως αναπαριστάνονται στα χρωματικά πρότυπα RGB ή HSB. Σημειώστε ότι αυτά είναι τα δύο μη επιλεγμένα συστατικά με τα ραδιοπλήκτρα στη δεξιά πλευρά του διαλόγου." + +#. N8gjc +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:215 +msgctxt "extended tip | colorSlider" +msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color." +msgstr "Με τον κάθετο ολισθητήρα συστατικού χρώματος, μπορείτε να τροποποιήσετε την τιμή κάθε συστατικού του χρώματος." + #. mjiGo -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "_Κόκκινο:" +#. yWDJE +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:308 +msgctxt "extended tip | redRadiobutton" +msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Ορίζει το κόκκινο συστατικό τροποποιήσιμο στο κάθετο ολισθητήρα χρώματος και το πράσινο και γαλάζιο συστατικό στο δισδιάστατο πεδίο επιλογέα χρώματος. Οι επιτρεπόμενες τιμές είναι από 0 έως 255." + #. TkTSB -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:319 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "_Πράσινο:" +#. 3YZDt +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:329 +msgctxt "extended tip | greenRadiobutton" +msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Ορίζει το πράσινο συστατικό τροποποιήσιμο στον κάθετο ολισθητήρα χρώματος και το κόκκινο και γαλάζιο συστατικό στο δισδιάστατο πεδίο επιλογέα χρώματος. Επιτρεπόμενες τιμές είναι από 0 έως 255." + #. 5FGfv -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:340 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "_Γαλάζιο:" +#. gSvva +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:350 +msgctxt "extended tip | blueRadiobutton" +msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Ορίζει το γαλάζιο συστατικό τροποποιήσιμο στον κάθετο ολισθητήρα χρώματος και το πράσινο και γαλάζιο συστατικό στο δισδιάστατο πεδίο επιλογέα χρώματος. Επιτρεπόμενες τιμές είναι από 0 έως 255." + +#. c5MTh +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:368 +msgctxt "extended tip | redSpinbutton" +msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Ορίζει την κόκκινη τιμή χρώματος άμεσα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι από 0 έως 255." + +#. 2yY2G +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:386 +msgctxt "extended tip | greenSpinbutton" +msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Ορίζει την πράσινη τιμή χρώματος άμεσα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι από 0 έως 255." + +#. UREX7 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:404 +msgctxt "extended tip | blueSpinbutton" +msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Ορίζει τη γαλάζια τιμή χρώματος άμεσα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι από 0 έως 255." + #. 2nFsj -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:417 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "Δεκαεξαδικό _#:" +#. zPsRu +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:435 +msgctxt "extended tip | hexEntry" +msgid "Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number." +msgstr "Εμφανίζει και ορίζει την τιμή χρώματος στο χρωματικό πρότυπο RGB εκφρασμένη ως δεκαεξαδικός αριθμός." + #. sD6YC -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:452 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" #. wGrVM -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:491 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "Απόχρ_ωση:" +#. qnLnB +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501 +msgctxt "extended tip | hueRadiobutton" +msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359." +msgstr "Ορίζει το συστατικό απόχρωσης τροποποιήσιμο στον κάθετο ολισθητήρα χρώματος και τα συστατικά κορεσμού και φωτεινότητας στο δισδιάστατο πεδίο επιλογέα χρώματος. Οι τιμές εκφράζονται σε μοίρες από 0 έως 359." + #. C4GE3 -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:512 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "_Κορεσμός:" +#. wGdN5 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 +msgctxt "extended tip | satRadiobutton" +msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." +msgstr "Ορίζει το συστατικό κορεσμού τροποποιήσιμο στον κάθετο ολισθητήρα χρώματος και τα συστατικά απόχρωσης και φωτεινότητας στο δισδιάστατο πεδίο επιλογέα χρώματος. Οι τιμές εκφράζονται σε ποσοστό (0 έως 100)." + #. NXs9w -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:533 msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "Φ_ωτεινότητα:" +#. KkBQX +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:543 +msgctxt "extended tip | brightRadiobutton" +msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." +msgstr "Ορίζει το συστατικό φωτεινότητας τροποποιήσιμο στον κάθετο ολισθητήρα χρώματος και τα συστατικά απόχρωσης και κορεσμού στο δισδιάστατο πεδίο επιλογέα χρώματος. Οι τιμές εκφράζονται σε ποσοστό (0 έως 100)." + +#. BCvUX +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:561 +msgctxt "extended tip | hueSpinbutton" +msgid "Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359." +msgstr "Ορίστε την απόχρωση άμεσα στο χρωματικό πρότυπο HSB. Οι τιμές εκφράζονται σε μοίρες από 0 έως 359." + +#. TcDh8 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:579 +msgctxt "extended tip | satSpinbutton" +msgid "Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." +msgstr "Ορίστε τον κορεσμό άμεσα στο χρωματικό πρότυπο HSB. Οι τιμές εκφράζονται σε ποσοστό (0 έως 100)." + +#. hucEE +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:597 +msgctxt "extended tip | brightSpinbutton" +msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." +msgstr "Ορίστε τη φωτεινότητα άμεσα στο χρωματικό πρότυπο HSB. Οι τιμές εκφράζονται σε ποσοστό (0 έως 100)." + #. B7RjF -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:614 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "Απόχρωση-κορεσμός-φωτεινότητα (HSB)" #. sesZZ -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "Κ_υανό:" #. Gw7rx -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "_Ματζέντα:" #. Uv2KG -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684 msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "Κίτ_ρινο:" #. aFvbe -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:699 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "Πλήκ_τρα:" +#. bNiCN +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:718 +msgctxt "extended tip | cyanSpinbutton" +msgid "Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model." +msgstr "Ορίστε την τιμή χρώματος κυανό όπως εκφράζεται στο χρωματικό πρότυπο CMYK." + +#. mMXFr +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:736 +msgctxt "extended tip | magSpinbutton" +msgid "Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model." +msgstr "Ορίστε την τιμή χρώματος ματζέντα όπως εκφράζεται στο χρωματικό πρότυπο CMYK." + +#. EEgiy +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:754 +msgctxt "extended tip | yellowSpinbutton" +msgid "Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model." +msgstr "Ορίστε την τιμή χρώματος κίτρινο όπως εκφράζεται στο χρωματικό πρότυπο CMYK." + +#. UAAnZ +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:772 +msgctxt "extended tip | keySpinbutton" +msgid "Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model." +msgstr "Ορίστε την τιμή χρώματος μαύρο ή πλήκτρο (μαύρο) όπως εκφράζεται στο χρωματικό πρότυπο CMYK." + #. mxFDw -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:789 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" +#. 9KyXs +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:828 +msgctxt "extended tip | ColorPicker" +msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." +msgstr "Το %PRODUCTNAME σας επιτρέπει να ορίσετε προσαρμοσμένα χρώματα χρησιμοποιώντας δισδιάστατο γραφικό και διάγραμμα αριθμητικής διαβάθμισης του διαλόγου επιλογής χρώματος." + #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" @@ -6963,42 +7276,84 @@ msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένου λεξικού" +#. JCLFA +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:93 +msgctxt "book" +msgid "Specifies the book to be edited." +msgstr "Καθορίζει το βιβλίο που θα επεξεργαστεί." + +#. trTxg +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:108 +msgctxt "lang" +msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." +msgstr "Αποδίδει νέα γλώσσα στο τρέχον προσαρμοσμένο λεξικό." + #. PV8x9 -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:121 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "_Βιβλίο:" #. HAsZg -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:135 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "Γ_λώσσα:" +#. mE3Lo +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180 +msgctxt "replace" +msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." +msgstr "Αυτό το πεδίο εισαγωγής είναι διαθέσιμο μόνο εάν επεξεργαζόσαστε εξαίρεση λεξικού ή γλωσσοεξαρτώμενο προσαρμοσμένο λεξικό. Σε λεξικά εξαιρέσεων, το πεδίο εμφανίζει την εναλλακτική πρόταση για την τρέχουσα λέξη στο πλαίσιο κειμένου \"Λέξη\". Σε γλωσσοεξαρτώμενα προσαρμοσμένα λεξικά, το πεδίο περιέχει λέξη γνωστής ρίζας, ως πρότυπο προσφύματος της νέας λέξης ή της χρήσης της σε σύνθετες λέξεις. Παραδείγματος χάρη, σε γερμανικό προσαρμοσμένο λεξικό, η νέα λέξη “Litschi” (λίτσι) με τη λέξη προτύπου “Gummi” (κόμμι) θα καταλήξει στην αναγνώριση των “Litschis” (λίτσια), “Litschibaum” (δέντρο λίτσι), “Litschifrucht” (φρούτο λίτσι) κλπ." + +#. 5EwBs +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:197 +msgctxt "word" +msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." +msgstr "Μπορείτε να πληκτρολογήσετε νέα λέξη για να συμπεριληφθεί στο λεξικό. Στον παρακάτω κατάλογο θα δείτε τα περιεχόμενα του τρέχοντος προσαρμοσμένου λεξικού." + #. WWwmQ -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:210 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "_Λέξη" #. okMAh -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:224 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "Αν_τικατάσταση από" #. D7JJT -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:353 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "_Νέο" +#. CP9Qq +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:360 +msgctxt "newreplace" +msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." +msgstr "Προσθέτει τη λέξη στο πεδίο κειμένου λέξη στο τρέχον προσαρμοσμένο λεξικό. Η λέξη στο πεδίο πρότασης προστίθεται επίσης κατά την εργασία με λεξικά εξαιρέσεων." + #. K2Sst -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:372 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" +#. VzuAW +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:379 +msgctxt "delete" +msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." +msgstr "Αφαιρεί τη σημειωμένη λέξη από το τρέχον προσαρμοσμένο λεξικό." + +#. 35DN3 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:414 +msgctxt "EditDictionaryDialog" +msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries." +msgstr "Στον διάλογο επεξεργασίας προσαρμοσμένου λεξικού έχετε την επιλογή να εισάγετε νέους όρους ή να επεξεργαστείτε υφιστάμενες καταχωρίσεις." + #. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" @@ -7006,37 +7361,67 @@ msgid "Edit Modules" msgstr "Επεξεργασία αρθρωμάτων" #. hcGaw -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:112 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Λήψη περισσότερων λεξικών δικτυακά..." #. ibDJj -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:134 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" +#. T7wyy +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:166 +msgctxt "language" +msgid "Specifies the language of the module." +msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα του αρθρώματος." + #. 9zC9B -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:198 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω" +#. Da5kZ +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:205 +msgctxt "up" +msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level." +msgstr "Αυξάνει την προτεραιότητα του επιλεγμένου αρθρώματος στο πλαίσιο καταλόγου κατά ένα επίπεδο." + #. aGo9M -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:217 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" -#. Vr5kM +#. ZEvov #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224 +msgctxt "down" +msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level." +msgstr "Μειώνει την προτεραιότητα του επιλεγμένου αρθρώματος στο πλαίσιο καταλόγου κατά ένα επίπεδο." + +#. Vr5kM +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:236 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "_Πίσω" +#. FuJDd +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:243 +msgctxt "back" +msgid "Click here to undo the current changes in the list box." +msgstr "Πατήστε εδώ για να αναιρέσετε τις τρέχουσες αλλαγές στο πλαίσιο καταλόγου." + +#. 4d4Pc +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:309 +msgctxt "lingudicts" +msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." +msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα και τα διαθέσιμα υποαρθρώματα ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού για το επιλεγμένο άρθρωμα." + #. ZF8AG -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:334 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -9479,217 +9864,217 @@ msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #. YTX8B -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικού" #. RNPyo -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" msgstr "Εισαγωγή υπομενού" #. DXfmq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." msgstr "Προσ_θήκη..." #. ekuNo -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" #. iRLgG -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." #. rE3BD -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." msgstr "_Μετακίνηση..." #. iNnSq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140 msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία..." #. vtxfm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148 msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "Αλλαγή εικονιδίου..." #. pisMz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:156 msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "Επαναφορά εικονιδίου" #. ooFCE -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένης εντολής" #. CkLgx -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" msgstr "Ε_ικονίδιο και κείμενο" #. G3FuF -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" msgstr "_Μόνο εικονίδιο" #. DCnZr -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" msgstr "Μόνο _κείμενο" #. vJPYK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:263 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "Ανα_ζήτηση" #. 6Vz2j -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:280 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." msgstr "Περιγραφή της τρέχουσας επιλεγμένης λειτουργίας." #. qiiBX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "_Περιγραφή" #. wYjEi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" msgstr "_Διαθέσιμες εντολές" #. ZrMmi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "_Κατηγορία" #. trbSd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση" #. D35vJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "_Συνάρτηση" #. QN5Bd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Μενού γραναζιού" #. rnmCf -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "Περιέχει εντολές τροποποίησης ή διαγραφής του επιλεγμένου μενού ανωτάτου επιπέδου και την εντολή προσθήκης νέων μενού ανωτάτου επιπέδου." #. 7PE7X -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Μενού γραναζιού" #. L7fQq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "Περιέχει εντολές τροποποίησης ή διαγραφής της επιλεγμένης γραμμής εργαλείων και την εντολή προσθήκης νέων γραμμών εργαλείων." #. w7EFX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Ε_ισαγωγή" #. Q69cQ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Τροποποίηση" #. Cwu32 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Π_ροεπιλογές" #. taFyJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Επαναφέρει την επιλεγμένη γραμμή εργαλείων, μενού ή μενού περιβάλλοντος στην προεπιλεγμένη κατάστασή της." #. B32nz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Προσθήκη στοιχείου" #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Αφαίρεση στοιχείου" #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω" #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Εμ_βέλεια" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Προορισμός" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "Εκχ_ωρημένες εντολές" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "Π_ροσαρμογή" @@ -9767,17 +10152,29 @@ msgid "Select Paths" msgstr "Επιλογή διαδρομών" #. yfGYp -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120 msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Προσθήκη..." +#. yfofV +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127 +msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add" +msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." +msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής διαδρομής για να επιλέξετε έναν άλλο φάκελο ή τον διάλογο ανοίγματος για να επιλέξετε ένα άλλο αρχείο." + #. b9DFN -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" msgstr "Διαδρομή λίστας" +#. EPpjr +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206 +msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths" +msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." +msgstr "Περιέχει κατάλογο των διαδρομών που έχουν ήδη προστεθεί. Σημειώστε την προεπιλεγμένη διαδρομή για τα νέα αρχεία." + #. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" @@ -10371,85 +10768,85 @@ msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Επιλογές για εμφάνιση υψηλής αντίθεσης" #. kishx -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:61 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "Χ_ρήση περιβάλλοντος χρόνου εκτέλεσης Java" #. DFVFw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:95 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Ήδη εγκατεστημένα περιβάλλοντα χρόνου εκτέλεσης _Java (JRE):" #. mBYfC -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:120 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "_Προσθήκη..." #. YtgBL -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:134 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "_Παράμετροι..." #. dhf5G -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:148 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "_Διαδρομή τάξης..." #. MxHGu -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Διανομέας" #. e6xHG -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #. erNBk -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Τοποθεσία: " #. GkBzK -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Επιλογή περιβάλλοντος χρόνου εκτέλεσης Java" #. 7QUQp -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:319 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "Επιλογές Java" #. rEtsc -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:354 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "Ενεργοποίηση πειραματικών γνωρισμάτων (μπορεί να είναι ασταθή)" #. rMVcA -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:369 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφής μακροεντολών (μπορεί να είναι περιορισμένο)" #. NgRXw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:384 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Άνοιγμα προχωρημένης ρύθμισης" #. ZLtrh -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:404 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Προαιρετικά γνωρίσματα" @@ -10756,70 +11153,70 @@ msgstr "Αποστολή εγγράφων ως συνημμένα στην ηλ. #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:88 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:110 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[S]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: Φόρτωση και μετατροπή του αντικειμένου" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:164 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Μετατροπή και αποθήκευση του αντικειμένου" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:188 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Ενσωματωμένα αντικείμενα" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:222 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Εξαγωγή ως:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Επισήμανση" #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:254 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Σκίαση" #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:284 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Επισήμανση χαρακτήρα" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:315 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Δημιουργία αρχείου κλειδώματος MSO" #. WkpLv -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:338 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" msgstr "Αρχεία κλειδώματος" @@ -10903,67 +11300,67 @@ msgid "Re_place with:" msgstr "Αντικατάστα_ση με:" #. ctZBz -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:140 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Πάντα" #. pyVz3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Μόνο στην οθόνη" #. bMguF -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" #. FELgv -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:189 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Αντικατάσταση με" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:288 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Εφαρμογή του πίνακα αντικατάστασης" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:310 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Πίνακας αντικατάστασης" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Γραμματοσειρές:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:363 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Μέγε_θος:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:388 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Μόνο _μη αναλογικές γραμματοσειρές" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:424 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς για πόρους HTML, Basic και SQL" @@ -11424,108 +11821,186 @@ msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "Μορφές" +#. CgUDR +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:133 +msgctxt "lingumodules" +msgid "Contains the installed language modules." +msgstr "Περιέχει τα εγκατεστημένα αρθρώματα γλώσσας." + #. 8kxYC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Επεξεργασία..." #. va3tH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:154 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Επεξεργασία διαθέσιμων αρθρωμάτων γλώσσας" +#. peVgj +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155 +msgctxt "lingumodulesedit" +msgid "To edit a language module, select it and click Edit." +msgstr "Για να επεξεργαστείτε άρθρωμα γλώσσας, επιλέξτε το και πατήστε Επεξεργασία." + #. 2LJ2C -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" msgstr "_Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας" +#. efvBg +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260 +msgctxt "lingudicts" +msgid "Lists the available user dictionaries." +msgstr "Παραθέτει τα διαθέσιμα λεξικά του χρήστη." + #. qBrCR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:280 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Δημιουργία..." +#. 9ozFQ +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:287 +msgctxt "lingudictsnew" +msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." +msgstr "Ανοίγει τον διάλογο νέου λεξικού, στον οποίο μπορείτε να ονομάσετε ένα νέο λεξικό χρήστη ή λεξικό εξαιρέσεων και να καθορίσετε τη γλώσσα." + #. mCu3q -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:299 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "_Επεξεργασία..." #. B7nKn -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:306 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Επεξεργασία λεξικών χρήστη" +#. Y2AmA +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:307 +msgctxt "lingudictsedit" +msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." +msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επεξεργασίας προσαρμοσμένου λεξικού, στον οποίο μπορείτε να προσθέσετε το προσαρμοσμένο σας λεξικό ή να επεξεργαστείτε υφιστάμενες καταχωρίσεις." + #. WCFD5 -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:319 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" +#. LXG4L +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:326 +msgctxt "lingudictsdelete" +msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." +msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο λεξικό μετά από επιβεβαίωση, με την προϋπόθεση ότι δεν είναι με προστασία εγγραφής." + #. hUBdn -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" msgstr "Λεξικά _χρήστη" #. XCpcE -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Λήψη περισσότερων δικτυακών λεξικών..." +#. sE9tc +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450 +msgctxt "linguoptions" +msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." +msgstr "Καθορίζει τις επιλογές ορθογραφίας και συλλαβισμού." + #. 58e5v -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:463 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "_Επεξεργασία..." #. 5MSSC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:471 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Επεξεργασία επιλογών" +#. f85qm +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:472 +msgctxt "linguoptionsedit" +msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit." +msgstr "Εάν θέλετε να αλλάξετε μια τιμή, επιλέξτε την καταχώριση και έπειτα πατήστε Επεξεργασία." + #. gardH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:489 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" msgstr "Ε_πιλογές" +#. ARk3s +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:506 +msgctxt "OptLinguPage" +msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." +msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες ορθογραφίας, θησαυρού και συλλαβισμού." + #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Νέο λεξικό" +#. oWC8W +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:104 +msgctxt "nameedit" +msgid "Specifies the name of the new custom dictionary." +msgstr "Καθορίζει το όνομα του νέου προσαρμοσμένου λεξικού." + #. XucrZ -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:117 msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Ό_νομα:" #. ypeEr -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:131 msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "Γ_λώσσα:" #. SmQV7 -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:143 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "Ε_ξαίρεση (-)" +#. saphk +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:152 +msgctxt "except" +msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents." +msgstr "Καθορίζει εάν θέλετε να αποφύγετε συγκεκριμένες λέξεις στα έγγραφά σας." + +#. VJQ4d +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:175 +msgctxt "language" +msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary." +msgstr "Επιλέγοντας συγκεκριμένη γλώσσα, μπορείτε να περιορίσετε τη χρήση του προσαρμοσμένου λεξικού." + #. CpgB2 -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:192 msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Λεξικό" +#. Vbp6F +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:217 +msgctxt "OptNewDictionaryDialog" +msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." +msgstr "Στην ενότητα λεξικού, μπορείτε να ονομάσετε ένα νέο λεξικό του χρήστη, ή λεξικό εξαιρέσεων και να ορίσετε τη γλώσσα." + #. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" @@ -11670,24 +12145,48 @@ msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Εσωτερικές διαδρομές" +#. RS5BX +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:130 +msgctxt "paths" +msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry." +msgstr "Για να τροποποιήσετε μια καταχώριση στον κατάλογο, πατήστε την καταχώριση και πατήστε επεξεργασία. Μπορείτε επίσης να διπλοπατήσετε την καταχώριση." + #. rfDum -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Χρησιμοποιούμενες διαδρομές από το %PRODUCTNAME" #. k8MmB -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171 msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Προεπιλογή" +#. U2Nkh +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:178 +msgctxt "default" +msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries." +msgstr "Το προεπιλεγμένο πλήκτρο επαναφέρει τις προκαθορισμένες διαδρομές για όλες τις επιλεγμένες καταχωρίσεις." + #. q8JFc -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:190 msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Επεξεργασία..." +#. LTD6T +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:197 +msgctxt "edit" +msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." +msgstr "Πατήστε για να εμφανίσετε τον διάλογο επιλογής διαδρομής ή επεξεργασίας διαδρομών." + +#. G5xyX +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:216 +msgctxt "OptPathsPage" +msgid "This section contains the default paths to important folders in %PRODUCTNAME. These paths can be edited by the user." +msgstr "Αυτή η ενότητα περιέχει τις προεπιλεγμένες διαδρομές σε σημαντικούς φακέλους στο %PRODUCTNAME. Αυτές οι διαδρομές μπορούν να επεξεργαστούν από τον χρήστη." + #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 msgctxt "optproxypage|label2" @@ -11772,181 +12271,265 @@ msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Φόρτωση επιλογών εκτυπωτή με το κείμενο" +#. 69Rzq +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:45 +msgctxt "load_docprinter" +msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." +msgstr "Εάν είναι ενεργό, οι ρυθμίσεις του εκτυπωτή θα φορτωθούν με το έγγραφο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την εκτύπωση σε μακρινό εκτυπωτή, εάν δεν αλλάξετε τον εκτυπωτή χειροκίνητα στον διάλογο εκτύπωσης. Εάν είναι ανενεργό, ο τυπικός εκτυπωτής σας θα χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση αυτού του εγγράφου. Οι τρέχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή θα αποθηκευτούν με το έγγραφο, εάν έχει σημειωθεί αυτή η επιλογή ή όχι." + #. VdFnA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:56 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Φόρτωση των ρυθμίσεων του χρήστη μαζί με το έγγραφο" +#. CjEVo +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:65 +msgctxt "load_settings" +msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." +msgstr "Φορτώνει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις του χρήστη σε ένα έγγραφο με το έγγραφο." + #. js6Gn -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:82 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Φόρτωση" #. bLvCX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών α_υτόματης ανάκτησης κάθε:" +#. 6L2Yh +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:128 +msgctxt "autosave" +msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." +msgstr "Καθορίζει ότι το %PRODUCTNAME αποθηκεύει τις απαιτούμενες πληροφορίες για την επαναφορά όλων των ανοικτών εγγράφων σε περίπτωση κατάρρευσης. Μπορείτε να ορίσετε τον ενδιάμεσο χρόνο αποθήκευσης." + +#. ipCBG +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:146 +msgctxt "autosave_spin" +msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." +msgstr "Ορίζει τον ενδιάμεσο χρόνο σε λεπτά για την επιλογή της αυτόματης ανάκτησης." + #. BN5Js -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:159 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "λεπτά" #. UKeCt -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση και του εγγράφου" +#. udKBa +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:183 +msgctxt "userautosave" +msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." +msgstr "Ορίζει ότι το %PRODUCTNAME αποθηκεύει όλα τα ανοικτά έγγραφα κατά την αποθήκευση των πληροφοριών αυτόματης ανάκτησης. Χρησιμοποιεί τον ίδιο ενδιάμεσο χρόνο όπως η αυτόματη ανάκτηση." + #. kwFtx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:194 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Αποθήκευση URLs σχετικών με σύστημα αρχείων" +#. jDKxF +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 +msgctxt "relative_fsys" +msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." +msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για σχετική αποθήκευση των URLs στο σύστημα αρχείων." + #. 8xmX3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "Επεξεργασία _ιδιοτήτων εγγράφου πριν την αποθήκευση" +#. LSD3v +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 +msgctxt "docinfo" +msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." +msgstr "Ορίζει ότι ο διάλογος ιδιοτήτων θα εμφανίζεται κάθε φορά που επιλέγετε την εντολή αποθήκευση ως." + #. ctAxA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:234 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Αποθήκευση URL σχετικών με το διαδίκτυο" +#. WYrQB +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:243 +msgctxt "relative_inet" +msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." +msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για σχετική αποθήκευση των URLs στο διαδίκτυο." + #. YsjVX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:254 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Πάντα δημιουργία αντιγράφου α_σφαλείας" +#. TtAJZ +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263 +msgctxt "backup" +msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." +msgstr "Αποθηκεύει την προηγούμενη έκδοση εγγράφου ως εφεδρικού αντιγράφου όποτε αποθηκεύετε ένα έγγραφο. Κάθε φορά που το %PRODUCTNAME δημιουργεί εφεδρικό αντίγραφο, αντικαθίσταται το προηγούμενο εφεδρικό αντίγραφο. Το εφεδρικό αντίγραφο παίρνει την επέκταση .BAK." + #. NaGCU -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #. TDBAs -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Προειδοποίηση όταν δεν αποθηκεύεται σε ODF ή προεπιλεγμένη μορφή" +#. zGBEu +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 +msgctxt "warnalienformat" +msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." +msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε να λαμβάνετε μήνυμα προειδοποίησης όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο με μορφή που δεν είναι OpenDocument ή την οποία δεν ορίζετε ως προεπιλεγμένη μορφή στις επιλογές του πλαισίου διαλόγου Φόρτωση/Αποθήκευση." + #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "Η μη χρήση του ODF 1.3 επεκταμένου μπορεί να προκαλέσει απώλεια πληροφοριών." #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 Επεκταμένο (κατάσταση συμβατότητας)" #. G826f -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "1.2 Επεκταμένο" #. vLmeZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "1.3" #. e6EP2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "1.3 Επεκταμένο (συνιστώμενο)" +#. w2urA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 +msgctxt "odfversion" +msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." +msgstr "Μερικές εταιρίες ή οργανισμοί μπορεί να απαιτούν τα έγγραφα ODF στη μορφή ODF 1.0/1.1, ή ODF 1.2 . Μπορείτε να επιλέξετε αυτές τις μορφές προς αποθήκευση στο πλαίσιο καταλόγου. Αυτές οι παλιότερες μορφές δεν μπορούν να αποθηκεύουν όλα τα νέα γνωρίσματα και για αυτό συνιστάται η νέα μορφή ODF 1.3 (επεκταμένη), όπου είναι δυνατό." + #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "Έκδοση μορφής ODF:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Να απο_θηκεύεται πάντα ως:" #. p3xHz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Έγγραφο κειμένου" #. F2tP4 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "Έγγραφο HTML" #. hA5Di -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Πρωτεύον έγγραφο" #. Dfgxy -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Υπολογιστικό φύλλο" #. EEvDc -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" #. XgyzS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:427 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Σχεδίαση" #. 4DDpx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Τύπος" +#. iCZX2 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432 +msgctxt "doctype" +msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." +msgstr "Καθορίζει τον τύπο του εγγράφου για το οποίο θέλετε να καθορίσετε την προεπιλεγμένη μορφή του αρχείου." + +#. 69GMF +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447 +msgctxt "saveas" +msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." +msgstr "Καθορίζει πώς έγγραφα του επιλεγμένου τύπου στα αριστερά θα αποθηκεύονται πάντα ως αυτός ο τύπος αρχείου. Μπορείτε να επιλέξετε έναν άλλο τύπο αρχείου για το τρέχον έγγραφο στον διάλογο αποθήκευση ως." + #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Τύπος ε_γγράφου:" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:478 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή αρχείου και ρυθμίσεις ODF" +#. G7BAM +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:492 +msgctxt "OptSavePage" +msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." +msgstr "" + #. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" @@ -12127,204 +12710,390 @@ msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Όνομα" +#. XfEkD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:169 +msgctxt "extended tip | firstname" +msgid "Type your first name." +msgstr "" + #. kW7rP -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Επώνυμο" +#. cWaCs +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 +msgctxt "extended tip | lastname" +msgid "Type your last name." +msgstr "" + #. DuFHY -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:206 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Αρχικά" +#. CYFY2 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 +msgctxt "extended tip | shortname" +msgid "Type your initials." +msgstr "" + #. Emfwm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:236 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Πόλη" +#. UVG4o +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:237 +msgctxt "extended tip | city" +msgid "Type the city where you live." +msgstr "" + #. CnJ3K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:255 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Κατάσταση" +#. y652V +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:256 +msgctxt "extended tip | state" +msgid "Type your state." +msgstr "" + #. ADpC7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:274 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Τ.Κ." +#. 5vad5 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:275 +msgctxt "extended tip | zip" +msgid "Type your ZIP in this field." +msgstr "" + #. p45Kt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:305 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" +#. 5G2ww +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:306 +msgctxt "extended tip | title" +msgid "Type your title in this field." +msgstr "" + #. HCiNt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:324 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Θέση" +#. QGc4K +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:325 +msgctxt "extended tip | position" +msgid "Type your position in the company in this field." +msgstr "" + #. qhkwG -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:354 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου κατοικίας" +#. RNBjN +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:355 +msgctxt "extended tip | home" +msgid "Type your private telephone number in this field." +msgstr "" + #. SfmfD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:373 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου εργασίας" +#. d5v6D +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374 +msgctxt "extended tip | work" +msgid "Type your work number in this field." +msgstr "" + #. VEhd3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Αριθμός φαξ" +#. CtsEr +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:405 +msgctxt "extended tip | fax" +msgid "Type your fax number in this field." +msgstr "" + #. 8BG5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:423 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ηλ. διεύθυνση" +#. 9sEPK +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:424 +msgctxt "extended tip | email" +msgid "Type your e-mail address." +msgstr "" + #. eygE2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "Χρήση δεδομένων για τις ιδιότητες του εγγράφου" +#. cGnAb +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:450 +msgctxt "extended tips | usefordoprop" +msgid "Mark to use the data in document properties" +msgstr "" + #. ZngAH -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" msgstr "Επώνυμο/Όνομα/Πατρώνυμο/αρχικά:" #. 9GPga -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Επώνυμο" -#. gCfx3 +#. kU7ef #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 +msgctxt "extended tip | ruslastname" +msgid "Type your last name." +msgstr "" + +#. gCfx3 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Όνομα πατέρα" +#. WurmE +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508 +msgctxt "extended tips | rusfathersname" +msgid "Type your father's name" +msgstr "" + #. pAF2D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Αρχικά" +#. BSSJF +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527 +msgctxt "extended tip | russhortname" +msgid "Type your initials." +msgstr "" + #. byLGz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Όνομα" +#. 2Xsp9 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546 +msgctxt "extended tip | rusfirstname" +msgid "Type your first name." +msgstr "" + #. 4qdC2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Επώνυμο/Ό_νομα/Αρχικά:" #. Emtmj -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Επώνυμο" +#. 9zJxz +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591 +msgctxt "extended tip | eastlastname" +msgid "Type your last name." +msgstr "" + #. 6MrBD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Όνομα" +#. iBZAf +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610 +msgctxt "extended tip | eastfirstname" +msgid "Type your first name." +msgstr "" + #. mebNB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Αρχικά" +#. i3xBr +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629 +msgctxt "extended tip | eastshortname" +msgid "Type your initials." +msgstr "" + #. NGEU9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "Αριθμός _οδού/διαμερίσματος:" #. oxw3f -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Οδός" +#. C5n48 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674 +msgctxt "extended tips | russrteet" +msgid "Type the name of your street in this field." +msgstr "" + #. QxpMF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Αριθμός διαμερίσματος" +#. ZsKHB +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693 +msgctxt "extended tips | apartnum" +msgid "Type your apartment number" +msgstr "" + #. 8kEFB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_Ταχυδρομικός κώδικας/Πόλη:" #. RhK5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Πόλη" +#. knxAE +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738 +msgctxt "extended tip | icity" +msgid "Type the city where you live." +msgstr "" + #. Hdniz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Τ.Κ." +#. 4zTys +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757 +msgctxt "extended tip | izip" +msgid "Type your ZIP in this field." +msgstr "" + +#. VbiGF +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 +msgctxt "extended tip | street" +msgid "Type the name of your street in this field." +msgstr "" + +#. As2sL +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 +msgctxt "extended tips | country" +msgid "Type your country and region" +msgstr "" + +#. Lw69w +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844 +msgctxt "extended tip | company" +msgid "Type the name of your company in this field." +msgstr "" + #. 9v6o6 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" #. QfCBu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "Κλειδί υπογραφής OpenPGP:" #. 4KEFW -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης OpenPGP:" #. GCS8p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "Κανένα πλήκτρο" +#. UJXE4 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939 +msgctxt "extended tip | encryptionkey" +msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." +msgstr "" + +#. m27Ub +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958 +msgctxt "extended tip | signingkey" +msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." +msgstr "" + #. 8USbk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "Κατά την κρυπτογράφηση εγγράφων, να κρυπτογραφείτε πάντα για τον εαυτό σας" +#. FaxaF +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978 +msgctxt "extended tip | encrypttoself" +msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." +msgstr "" + #. P5BBC -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "Κρυπτογράφηση" +#. PjCQu +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014 +msgctxt "extended tip | OptUserPage" +msgid "Use this tab page to enter or edit user data." +msgstr "" + #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" @@ -12595,11 +13364,11 @@ msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "Χρησιμοποιήστε Skia για κάθε απόδοση" -#. NaqGG +#. Dix5D #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceskia" -msgid "Ignore Skia blacklist" -msgstr "Παράβλεψη της μαύρης λίστας Skia" +msgid "Ignore Skia denylist" +msgstr "Παράβλεψη του αρνητικού καταλόγου Skia" #. v9eeZ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 @@ -12769,74 +13538,81 @@ msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" msgstr "Αριθμοί σελίδων:" -#. RNDFy +#. G3G5M #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" -msgid "Register-tr_ue" -msgstr "Καταχώριση-α_ληθής" +msgid "Page li_ne spacing" +msgstr "Απόσταση γρα_μμής σελίδας" + +#. 3BsGZ +#. xdds +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:534 +msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" +msgid "All paragraph styles with the option Page line spacing checked will be affected, assuming the line spacing defined here. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." +msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες παραγράφου με την επιλογή απόσταση γραμμής σελίδας σημειωμένη θα επηρεαστούν, υποθέτοντας ότι η απόσταση γραμμών ορίστηκε εδώ. Αυτό θα τις στοιχίσει σε ένα αόρατο κάθετο πλέγμα σελίδας, ανεξάρτητα από το μέγεθος της γραμματοσειράς τους, έτσι ώστε κάθε γραμμή να έχει το ίδιο ύψος." #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Δεξιά και αριστερά" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Κατοπτρισμός" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Μόνο δεξιά" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Μόνο αριστερά" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Στοίχιση πίνακα:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:586 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Ορι_ζόντια" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "Κά_θετα" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:616 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Π_ροσαρμογή αντικειμένου στη μορφή χαρτιού" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "_Τεχνοτροπία αναφοράς:" #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Ρυθμίσεις διάταξης" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -13111,11 +13887,11 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "Ε_νεργοποίηση" -#. CZshb +#. msVoF #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 msgctxt "paraindentspacing|label3" -msgid "Register-true" -msgstr "Καταχώριση-αληθής" +msgid "Follow Page line spacing" +msgstr "Να ακολουθείται η απόσταση γραμμής σελίδας" #. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 @@ -13658,68 +14434,110 @@ msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" #. YodDB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" msgstr "Γεννήτρια κωδικών QR" #. CCQhf -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:119 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" msgstr "www.libreoffice.org" +#. B4bcB +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:122 +msgctxt "qr text" +msgid "The text from which to generate the QR code." +msgstr "Το κείμενο από το οποίο θα δημιουργηθεί ο κωδικός QR." + #. PFE57 #. Text to be stored in the QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:136 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" msgstr "URL/Κείμενο:" #. HYC7f #. Set Border around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:151 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" msgstr "Περίγραμμα:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" msgstr "Διόρθωση σφάλματος:" +#. ecSS4 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:196 +msgctxt "edit border" +msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." +msgstr "Το πλάτος σε στιγμές του περιγράμματος που περιβάλλει τον κωδικό QR." + #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:212 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" +#. GeYR9 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:222 +msgctxt "button_low" +msgid "7% of codewords can be restored." +msgstr "Το 7% των κωδικών λέξεων μπορεί να επαναφερθεί." + #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:233 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" +#. 3A5XB +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:244 +msgctxt "button_medium" +msgid "15% of codewords can be restored." +msgstr "Το 15% των κωδικών λέξεων μπορεί να επαναφερθεί." + #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Τεταρτημόριο" +#. x4g64 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266 +msgctxt "button_quartile" +msgid "25% of codewords can be restored." +msgstr "Το 25% των κωδικών λέξεων μπορεί να επαναφερθεί." + #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Υψηλή" +#. A2TRN +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:288 +msgctxt "button_high" +msgid "30% of codewords can be restored." +msgstr "Το 30% των κωδικών λέξεων μπορεί να επαναφερθεί." + #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:311 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" +#. fj4HR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:339 +msgctxt "qr code dialog title" +msgid "Generate QR Code for any text or URL." +msgstr "Δημιουργία κωδικού QR για οποιοδήποτε κείμενο ή URL." + #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" @@ -14200,8 +15018,20 @@ msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Προσθήκη..." +#. dUWC3 +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124 +msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" +msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." +msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής διαδρομής για να επιλέξετε έναν άλλο φάκελο ή τον διάλογο ανοίγματος για να επιλέξετε ένα άλλο αρχείο." + +#. UADPU +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186 +msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths" +msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." +msgstr "Περιέχει κατάλογο των διαδρομών που έχουν ήδη προστεθεί. Σημειώστε την προεπιλεγμένη διαδρομή για τα νέα αρχεία." + #. oADTt -#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205 msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "Διαδρομές" |