diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
commit | b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch) | |
tree | beb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/el/dictionaries/en | |
parent | f044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff) |
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/el/dictionaries/en')
-rw-r--r-- | source/el/dictionaries/en/dialog.po | 350 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 180 |
2 files changed, 373 insertions, 157 deletions
diff --git a/source/el/dictionaries/en/dialog.po b/source/el/dictionaries/en/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..ff0c289dad6 --- /dev/null +++ b/source/el/dictionaries/en/dialog.po @@ -0,0 +1,350 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-16 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353092750.0\n" + +#. 9e.W +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spelling\n" +"property.text" +msgid "Grammar checking" +msgstr "Γραμματικός έλεγχος" + +#. Q@$; +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_grammar\n" +"property.text" +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Έλεγχος περισσότερων γραμματικών λαθών." + +#. HoPw +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Πιθανά λάθη" + +#. 3rmv +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_cap\n" +"property.text" +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Έλεγχος κεφαλαίων προτάσεων που λείπουν." + +#. Z3Ni +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"cap\n" +"property.text" +msgid "Capitalization" +msgstr "Κεφαλαία" + +#. 9l$4 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_dup\n" +"property.text" +msgid "Check repeated words." +msgstr "Έλεγχος επαναλαμβανόμενων λέξεων." + +#. M[VX +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Επανάληψη λέξεων" + +#. O#JY +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_pair\n" +"property.text" +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Έλεγχος παρενθέσεων και εισαγωγικών που λείπουν ή πλεονάζουν." + +#. 0[^A +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"pair\n" +"property.text" +msgid "Parentheses" +msgstr "Παρενθέσεις" + +#. PpHs +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"punctuation\n" +"property.text" +msgid "Punctuation" +msgstr "Στίξη" + +#. ]@g; +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_spaces\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Έλεγχος απλών κενών μεταξύ λέξεων." + +#. sq8g +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spaces\n" +"property.text" +msgid "Word spacing" +msgstr "Διάκενο λέξεων" + +#. #L*f +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_mdash\n" +"property.text" +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Εξαναγκασμός παύλας em χωρίς κενό αντί για παύλα en με κενό." + +#. /0jw +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"mdash\n" +"property.text" +msgid "Em dash" +msgstr "Παύλα em" + +#. ]mQU +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_ndash\n" +"property.text" +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Εξαναγκασμός παύλας en με κενό αντί για παύλα em χωρίς κενό." + +#. (`[R +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"ndash\n" +"property.text" +msgid "En dash" +msgstr "Παύλα en" + +#. H5p] +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_quotation\n" +"property.text" +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Έλεγχος διπλών εισαγωγικών: \"x\" → “x”" + +#. ?I09 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"quotation\n" +"property.text" +msgid "Quotation marks" +msgstr "Εισαγωγικά" + +#. 1c-\ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_times\n" +"property.text" +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Έλεγχος πραγματικού συμβόλου πολλαπλασιασμού: 5x5 → 5×5" + +#. iHJD +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"times\n" +"property.text" +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Σύμβολο πολλαπλασιασμού" + +#. ck+~ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_spaces2\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Έλεγχος μονών κενών μεταξύ προτάσεων." + +#. 096i +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spaces2\n" +"property.text" +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Διάκενα προτάσεων" + +#. PXO. +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_spaces3\n" +"property.text" +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Έλεγχος για περισσότερα από δύο πρόσθετα κενά χαρακτήρων μεταξύ λέξεων και προτάσεων." + +#. HW6K +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spaces3\n" +"property.text" +msgid "More spaces" +msgstr "Περισσότερα κενά" + +#. _bd. +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_minus\n" +"property.text" +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Αλλαγή χαρακτήρων ενωτικού σε πραγματικά σύμβολα πλην. " + +#. 6wpz +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"minus\n" +"property.text" +msgid "Minus sign" +msgstr "Σύμβολο πλην" + +#. [P3; +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Αλλαγή αποστρόφου γραφομηχανής, μονών εισαγωγικών και διόρθωση διπλών πλάγιων οξειών." + +#. WGfe +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Apostrophe" +msgstr "Απόστροφος" + +#. #i/A +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "Αλλαγή τριών τελειών με παράλειψη." + +#. x8=~ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Ellipsis" +msgstr "Παράλειψη" + +#. BXZ| +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"others\n" +"property.text" +msgid "Others" +msgstr "Άλλα" + +#. i7h_ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_metric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από °F, μίλια/ώρα, πόδια, ίντσες, λίμπρες, γαλόνια και μίλια." + +#. D=QB +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"metric\n" +"property.text" +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Μετατροπή στο μετρικό (°C, χιλιόμετρα/ώρα, μέτρα, χιλιόγραμμα, λίτρα)" + +#. 65`Q +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_numsep\n" +"property.text" +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Κοινά (1000000 → 1,000,000) ή ISO (1000000 → 1 000 000)." + +#. ZQ.i +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"numsep\n" +"property.text" +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων μεγάλων αριθμών" + +#. %]x4 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από °C, χιλιόμετρα/ώρα, εκατοστόμετρα, μέτρα, χιλιόμετρα, χιλιόγραμμα, λίτρα." + +#. h%;X +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Μετατροπή σε μη μετρικό (°F, μίλια/ώρα, πόδια, λίμπρες, γαλόνια)" diff --git a/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index c010b104d42..d701397ca4c 100644 --- a/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,172 +1,38 @@ -#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:25+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: en_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Grammar checking" -msgstr "Γραμματικός έλεγχος" - -#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text -msgid "Check more grammar errors." -msgstr "Έλεγχος περισσότερων γραμματικών λαθών." - -#: en_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "Πιθανά λάθη" - -#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text -msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "Έλεγχος κεφαλαίων προτάσεων που λείπουν." - -#: en_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "Κεφαλαία" - -#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text -msgid "Check repeated words." -msgstr "Έλεγχος επαναλαμβανόμενων λέξεων." - -#: en_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication" -msgstr "Επανάληψη λέξεων" - -#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text -msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "Έλεγχος παρενθέσεων και εισαγωγικών που λείπουν ή πλεονάζουν." - -#: en_en_US.properties#pair.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "Παρενθέσεις" - -#: en_en_US.properties#punctuation.property.text -msgid "Punctuation" -msgstr "Στίξη" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text -msgid "Check single spaces between words." -msgstr "Έλεγχος απλών κενών μεταξύ λέξεων." - -#: en_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Word spacing" -msgstr "Διάκενο λέξεων" - -#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text -msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "Εξαναγκασμός παύλας em χωρίς κενό αντί για παύλα en με κενό." - -#: en_en_US.properties#mdash.property.text -msgid "Em dash" -msgstr "Παύλα em" - -#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text -msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "Εξαναγκασμός παύλας en με κενό αντί για παύλα em χωρίς κενό." - -#: en_en_US.properties#ndash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "Παύλα en" - -#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text -msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "Έλεγχος διπλών εισαγωγικών: \"x\" → “x”" - -#: en_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "Εισαγωγικά" - -#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text -msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "Έλεγχος πραγματικού συμβόλου πολλαπλασιασμού: 5x5 → 5×5" - -#: en_en_US.properties#times.property.text -msgid "Multiplication sign" -msgstr "Σύμβολο πολλαπλασιασμού" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text -msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "Έλεγχος μονών κενών μεταξύ προτάσεων." - -#: en_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "Sentence spacing" -msgstr "Διάκενα προτάσεων" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text -msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Έλεγχος για περισσότερα από δύο πρόσθετα κενά χαρακτήρων μεταξύ λέξεων και προτάσεων." - -#: en_en_US.properties#spaces3.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "Περισσότερα κενά" - -#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text -msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "Αλλαγή χαρακτήρων ενωτικού σε πραγματικά σύμβολα πλην. " - -#: en_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus sign" -msgstr "Σύμβολο πλην" - -#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "Αλλαγή αποστρόφου γραφομηχανής, μονών εισαγωγικών και διόρθωση διπλών πλάγιων οξειών." - -#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "Απόστροφος" - -#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text -msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "Αλλαγή τριών τελειών με παράλειψη." - -#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "Παράλειψη" - -#: en_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "Άλλα" - -#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text -msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από από °F, μίλια/ώρα, πόδια, ίντσες, λίμπρες, γαλόνια και μίλια." - -#: en_en_US.properties#metric.property.text -msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "Μετατροπή στο μετρικό (°C, χιλιόμετρα/ώρα, μέτρα, χιλιόγραμμα, λίτρα)" - -#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text -msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "Κοινά (1000000 → 1,000,000) ή ISO (1000000 → 1 000 000)." - -#: en_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων μεγάλων αριθμών" - -#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text -msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από °C, χιλιόμετρα/ώρα, εκατοστόμετρα, μέτρα, χιλιόμετρα, χιλιόγραμμα, λίτρα." - -#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text -msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "Μετατροπή σε μη μετρικό (°F, μίλια/ώρα, πόδια, λίμπρες, γαλόνια)" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +"X-POOTLE-MTIME: 1353122769.0\n" + +#. PR\r +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "Dictionaries" msgstr "Λεξικά" -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +#. _5nX +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "English sentence checking" msgstr "Αγγλικός έλεγχος πρότασης" |