aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 14:28:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 14:53:24 +0100
commit37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (patch)
treee4b094dd028d5ada504a170318979f34ac4058a5 /source/el/extensions
parent6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idf82bb4c2e7f863f2807524fdea1be4d11b88c2e
Diffstat (limited to 'source/el/extensions')
-rw-r--r--source/el/extensions/messages.po298
1 files changed, 155 insertions, 143 deletions
diff --git a/source/el/extensions/messages.po b/source/el/extensions/messages.po
index 93e9f7d49e0..7c3d96e82ea 100644
--- a/source/el/extensions/messages.po
+++ b/source/el/extensions/messages.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 13:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555681646.000000\n"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Πλάτος"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη ανάπτυξη"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
@@ -2150,26 +2150,20 @@ msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
-#. Axmi5
-#: extensions/inc/strings.hrc:260
-msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
#. PXnH5
-#: extensions/inc/strings.hrc:261
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Ενσωματωμένη εικόνα>"
#. jTsR3
-#: extensions/inc/strings.hrc:262
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. AnnUr
-#: extensions/inc/strings.hrc:264
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -2179,170 +2173,170 @@ msgstr ""
"Σημειώστε ότι αυτό θα επηρεάσει όλα στα στοιχεία ελέγχου που είναι συνδεδεμένα με αυτό το τύπο δεδομένων."
#. zaduD
-#: extensions/inc/strings.hrc:266
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
#. TreFC
-#: extensions/inc/strings.hrc:267
+#: extensions/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Κουμπί επιλογών"
#. CBmAL
-#: extensions/inc/strings.hrc:268
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου"
#. NFysA
-#: extensions/inc/strings.hrc:269
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Πεδίο ετικέτας"
#. E5mMK
-#: extensions/inc/strings.hrc:270
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Πλαίσιο ομαδοποίησης"
#. ZGDAr
-#: extensions/inc/strings.hrc:271
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Πλαίσιο κειμένου"
#. DEn9D
-#: extensions/inc/strings.hrc:272
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Μορφοποιημένο πεδίο"
#. WiNUf
-#: extensions/inc/strings.hrc:273
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Πλαίσιο λίστας"
#. xwuJF
-#: extensions/inc/strings.hrc:274
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Σύνθετο πλαίσιο"
#. 5474w
-#: extensions/inc/strings.hrc:275
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Κουμπί εικόνας"
#. ypu3s
-#: extensions/inc/strings.hrc:276
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Κρυφό στοιχείο ελέγχου"
#. oXGS4
-#: extensions/inc/strings.hrc:277
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου (άγνωστος τύπος)"
#. qT2Ed
-#: extensions/inc/strings.hrc:278
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου εικόνας"
#. 6Qvho
-#: extensions/inc/strings.hrc:279
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#. a7gAj
-#: extensions/inc/strings.hrc:280
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Πεδίο ημερομηνίας"
#. EaBTj
-#: extensions/inc/strings.hrc:281
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Πεδίο ώρας"
#. DWfsm
-#: extensions/inc/strings.hrc:282
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Αριθμητικό πεδίο"
#. TYjnr
-#: extensions/inc/strings.hrc:283
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Πεδίο νομίσματος"
#. B6MEP
-#: extensions/inc/strings.hrc:284
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Πεδίο μοτίβου"
#. uEYBR
-#: extensions/inc/strings.hrc:285
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Στοιχείο ελέγχου πίνακα "
#. LyDfr
-#: extensions/inc/strings.hrc:287
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr "Υποφόρμα"
#. cCpUd
-#: extensions/inc/strings.hrc:288
+#: extensions/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr "Κύρια φόρμα"
#. FzU2g
#. To translators: # will be replace with a name.
-#: extensions/inc/strings.hrc:290
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης των στηλών της '#'."
#. w4wm8
-#: extensions/inc/strings.hrc:292
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Φόρμες"
#. nU8Np
-#: extensions/inc/strings.hrc:294
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Έλεγχος..."
#. iLLX8
-#: extensions/inc/strings.hrc:295
+#: extensions/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Ο έλεγχος ενημερώσεων απέτυχε."
#. sefJb
-#: extensions/inc/strings.hrc:296
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION είναι ενημερωμένο."
#. QWgtQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:297
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -2360,25 +2354,25 @@ msgstr ""
"Ο κωδικός πρόσβασης, συνήθως του διαχειριστή ή του υπερχρήστη , μπορεί να ζητηθεί."
#. aPRNZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:298
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
#. CFVDi
-#: extensions/inc/strings.hrc:299
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Η λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION σταμάτησε στο..."
#. cjcFw
-#: extensions/inc/strings.hrc:300
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Η λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION κόλλησε στο"
#. a5cGp
-#: extensions/inc/strings.hrc:301
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -2390,13 +2384,13 @@ msgstr ""
"Στα Εργαλεία – Επιλογές... - %PRODUCTNAME – Ενημέρωση μέσω διαδικτύου μπορείτε να αλλάξετε τη τοποθεσία λήψης."
#. rjSF9
-#: extensions/inc/strings.hrc:302
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "Το %FILE_NAME έχει ληφθεί στο %DOWNLOAD_PATH."
#. Q7mtx
-#: extensions/inc/strings.hrc:303
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -2408,229 +2402,229 @@ msgstr ""
"Πατήστε 'Λήψη...' για λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION χειροκίνητα από τον ιστότοπο."
#. D9AH2
-#: extensions/inc/strings.hrc:304
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#. VFs93
-#: extensions/inc/strings.hrc:305
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Η λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ολοκληρώθηκε. Έτοιμο για εγκατάσταση."
#. J4owe
-#: extensions/inc/strings.hrc:306
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη λήψη;"
#. LSVZ5
-#: extensions/inc/strings.hrc:307
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Για να εγκατασταθεί η ενημέρωση, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION πρέπει να κλείσει. Θέλετε να εγκαταστήσετε την ενημέρωση τώρα;"
#. Z8pFW
-#: extensions/inc/strings.hrc:308
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Δεν μπορεί να εκτελεστεί η εφαρμογή εγκατάστασης, παρακαλώ εκτελέστε το %FILE_NAME στο %DOWNLOAD_PATH χειροκίνητα."
#. uDjTe
-#: extensions/inc/strings.hrc:309
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη! Θέλετε να επικαλύψετε το υπάρχον αρχείο;"
#. 5trUL
-#: extensions/inc/strings.hrc:310
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα '%FILENAME' υπάρχει ήδη στο '%DOWNLOAD_PATH'! Θέλετε να συνεχίσετε με τη λήψη του αρχείου ή να διαγράψετε και να επαναφορτώσετε το αρχείο;"
#. mPGGT
-#: extensions/inc/strings.hrc:311
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Επαναφόρτωση αρχείου"
#. TAJ5i
-#: extensions/inc/strings.hrc:312
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#. BvXvR
-#: extensions/inc/strings.hrc:313
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#. A39YA
-#: extensions/inc/strings.hrc:314
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. KY5rL
-#: extensions/inc/strings.hrc:315
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. kMGPq
-#: extensions/inc/strings.hrc:316
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. 8LjZV
-#: extensions/inc/strings.hrc:317
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "Λή~ψη"
#. B4EXd
-#: extensions/inc/strings.hrc:318
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "~Εγκατάσταση"
#. 5KFYF
-#: extensions/inc/strings.hrc:319
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "Π~αύση"
#. aigD7
-#: extensions/inc/strings.hrc:320
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "~Συνέχεια"
#. 6bYDx
-#: extensions/inc/strings.hrc:321
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#. BgG4k
-#: extensions/inc/strings.hrc:322
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση του %PRODUCTNAME"
#. DrftP
-#: extensions/inc/strings.hrc:323
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για έναρξη λήψης."
#. 6Jk7H
-#: extensions/inc/strings.hrc:324
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση του %PRODUCTNAME"
#. vHn6r
-#: extensions/inc/strings.hrc:325
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
#. Fd2FE
-#: extensions/inc/strings.hrc:326
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση του %PRODUCTNAME"
#. Q86DD
-#: extensions/inc/strings.hrc:327
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης αρχίζει."
#. MoGgC
-#: extensions/inc/strings.hrc:328
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης είναι σε εξέλιξη"
#. uWDFF
-#: extensions/inc/strings.hrc:329
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο για παύση."
#. 2LH9V
-#: extensions/inc/strings.hrc:330
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης σταμάτησε"
#. 7YgAT
-#: extensions/inc/strings.hrc:331
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για να συνεχίσετε."
#. 9jAgi
-#: extensions/inc/strings.hrc:332
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης κόλλησε"
#. BMJfF
-#: extensions/inc/strings.hrc:333
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
#. RmhyN
-#: extensions/inc/strings.hrc:334
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης ολοκληρώθηκε"
#. 9fD6Q
-#: extensions/inc/strings.hrc:335
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για έναρξη της εγκατάστασης."
#. PeAde
-#: extensions/inc/strings.hrc:336
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για τις επεκτάσεις"
#. C7C6c
-#: extensions/inc/strings.hrc:337
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
#. gBtAM
-#: extensions/inc/strings.hrc:339
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση της διασύνδεσης SANE. Η σάρωση δεν είναι δυνατή."
#. AQZW2
-#: extensions/inc/strings.hrc:340
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Η συσκευή δε διαθέτει επιλογή προεπισκόπησης. Συνεπώς, μία κανονική σάρωση θα χρησιμοποιηθεί ως προεπισκόπηση. Αυτό μπορεί να πάρει πολύ χρόνο."
#. S8o4P
-#: extensions/inc/strings.hrc:341
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την σάρωση."
#. hEFtD
-#: extensions/inc/strings.hrc:342
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
#, c-format
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
@@ -2645,211 +2639,211 @@ msgstr ""
"Τύπος: %s"
#. mzYeP
-#: extensions/inc/strings.hrc:344
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Βάση δεδομένων βιβλιογραφίας"
#. qx7AN
-#: extensions/inc/strings.hrc:345
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Θέλετε να επεξεργαστείτε τη διευθέτηση στηλών;"
#. 7PCsa
-#: extensions/inc/strings.hrc:346
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<τίποτα>"
#. FpFQy
-#: extensions/inc/strings.hrc:348
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Αδυναμία ανάθεσης των ακόλουθων ονομάτων στήλης:\n"
#. MYDFK
-#: extensions/inc/strings.hrc:349
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
#. oUGdW
-#: extensions/inc/strings.hrc:350
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
#. Kb4CR
-#: extensions/inc/strings.hrc:351
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Διαφημιστικά φυλλάδια"
#. 9Xf89
-#: extensions/inc/strings.hrc:352
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr "Άρθρο πρακτικών σύσκεψης (BiBTeX)"
#. ntDkF
-#: extensions/inc/strings.hrc:353
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Απόσπασμα βιβλίου"
#. Y9mNw
-#: extensions/inc/strings.hrc:354
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Απόσπασμα βιβλίου με τίτλο"
#. BPpGB
-#: extensions/inc/strings.hrc:355
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr "Άρθρο πρακτικών σύσκεψης"
#. 3d3D8
-#: extensions/inc/strings.hrc:356
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Περιοδικό"
#. fFKKN
-#: extensions/inc/strings.hrc:357
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
#. o9sxJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:358
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Διπλωματική εργασία"
#. DWDtX
-#: extensions/inc/strings.hrc:359
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
#. yDjZG
-#: extensions/inc/strings.hrc:360
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Διατριβή"
#. n3qwk
-#: extensions/inc/strings.hrc:361
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Πρακτικά συνεδρίασης"
#. TMFrD
-#: extensions/inc/strings.hrc:362
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Αναφορά έρευνας"
#. E3Bt7
-#: extensions/inc/strings.hrc:363
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Αδημοσίευτο"
#. FdHp6
-#: extensions/inc/strings.hrc:364
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. διεύθυνση"
#. DQX8t
-#: extensions/inc/strings.hrc:365
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Έγγραφο WWW"
#. wdKpu
-#: extensions/inc/strings.hrc:366
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη1"
#. x5LCm
-#: extensions/inc/strings.hrc:367
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη2"
#. SbEEw
-#: extensions/inc/strings.hrc:368
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη3"
#. s4ffr
-#: extensions/inc/strings.hrc:369
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη4"
#. ZgVkp
-#: extensions/inc/strings.hrc:370
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη5"
#. TNvqv
-#: extensions/inc/strings.hrc:371
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. ARuMw
-#: extensions/inc/strings.hrc:373
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Οδηγός προέλευσης δεδομένων βιβλίου διευθύνσεων"
#. 4X5GV
-#: extensions/inc/strings.hrc:374
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr "Τύπος βιβλίου διευθύνσεων"
#. bB7Gx
-#: extensions/inc/strings.hrc:375
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
#. fcwDt
-#: extensions/inc/strings.hrc:376
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr "Επιλογή πίνακα"
#. cwcQa
-#: extensions/inc/strings.hrc:377
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Ανάθεση πεδίων"
#. fMAkh
-#: extensions/inc/strings.hrc:378
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Τίτλος προέλευσης δεδομένων"
#. wM2xw
-#: extensions/inc/strings.hrc:379
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Επιλέξτε έναν τύπο βιβλίου διευθύνσεων."
#. DYKQN
-#: extensions/inc/strings.hrc:380
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
@@ -2859,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να την ορίσετε ως προέλευση δεδομένων διευθύνσεων;"
#. SrEGe
-#: extensions/inc/strings.hrc:381
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
@@ -2869,37 +2863,37 @@ msgstr ""
"Θέλετε, οπωσδήποτε, να τον εγκαταστήσετε ως πηγή δεδομένων διευθύνσεων;"
#. NAMjn
-#: extensions/inc/strings.hrc:382
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
#. 8Be9q
-#: extensions/inc/strings.hrc:383
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Δημιουργία προέλευσης δεδομένων διευθύνσεων"
#. pR34p
-#: extensions/inc/strings.hrc:384
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης."
#. CmBks
-#: extensions/inc/strings.hrc:385
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει για την πηγή δεδομένων."
#. SEkjm
-#: extensions/inc/strings.hrc:386
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Δεδομένα διευθύνσεων - Ανάθεση πεδίων"
#. BMVTU
-#: extensions/inc/strings.hrc:387
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2911,91 +2905,91 @@ msgstr ""
"\"Αρχείο - Πρότυπο - Πηγή βιβλίου διευθύνσεων...\""
#. kg8vp
-#: extensions/inc/strings.hrc:389
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "Πεδίο βάσης δεδομένων"
#. KMgGK
-#: extensions/inc/strings.hrc:390
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. g8gXs
-#: extensions/inc/strings.hrc:391
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#. B5utG
-#: extensions/inc/strings.hrc:392
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "Εντολή SQL"
#. iiBKZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:394
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Οδηγός στοιχείου ομαδοποίησης"
#. 97Evr
-#: extensions/inc/strings.hrc:395
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Οδηγός πίνακα στοιχείων"
#. 3cAJq
-#: extensions/inc/strings.hrc:396
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Οδηγός πεδίου λίστας"
#. DYg5X
-#: extensions/inc/strings.hrc:397
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Οδηγός σύνθετου πλαισίου"
#. BG3Ch
-#: extensions/inc/strings.hrc:398
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης του πίνακα με την προέλευση των δεδομένων."
#. LypDu
-#: extensions/inc/strings.hrc:400
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (Ημερομηνία)"
#. FVeYy
-#: extensions/inc/strings.hrc:401
+#: extensions/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (Ώρα)"
#. XPCgZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:403
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Τα περιεχόμενα του επιλεγμένου πεδίου θα εμφανίζονται στον κατάλογο του σύνθετου πλαισίου."
#. 3XqRi
-#: extensions/inc/strings.hrc:404
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Τα περιεχόμενα του επιλεγμένου πεδίου θα εμφανίζονται στο πλαίσιο καταλόγου όταν τα συνδεδεμένα πεδία είναι ταυτόσημα."
#. sy3UG
-#: extensions/inc/strings.hrc:405
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε την τιμή του σύνθετου πλαισίου σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων ή να την χρησιμοποιήσετε για λόγους εμφάνισης."
#. 2QUFE
-#: extensions/inc/strings.hrc:407
+#: extensions/inc/strings.hrc:406
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε την τιμή της ομάδας επιλογής σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων ή να το χρησιμοποιήσετε μελλοντικά για κάποια ενέργεια."
@@ -4058,6 +4052,12 @@ msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "Στοιχείο διανύσματος"
+#. rDXRD
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86
+msgctxt "browserpage|help"
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
#. b84Zp
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
@@ -4118,6 +4118,12 @@ msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "ετικέτα"
+#. JFcBM
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28
+msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
+msgid "Activate link"
+msgstr "Ενεργοποίηση συνδέσμου"
+
#. JJkdg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
@@ -4136,6 +4142,12 @@ msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
msgstr "_Χωρίς ανάθεση"
+#. 8EkFC
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72
+msgctxt "multiline|tooltip"
+msgid "Multiline Editing"
+msgstr "Επεξεργασία πολλαπλής γραμμής"
+
#. urhSS
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"