aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/forms
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/el/forms
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/el/forms')
-rw-r--r--source/el/forms/source/resource.po68
1 files changed, 4 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/el/forms/source/resource.po b/source/el/forms/source/resource.po
index c4e70c68c82..5238f267bbc 100644
--- a/source/el/forms/source/resource.po
+++ b/source/el/forms/source/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 03:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353122696.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353728611.0\n"
-#. +QYe
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει αναγνώριση του περιεχομένου ενός πλαισίου συνδυασμού ή ενός πεδίου καταλόγου."
-#. #vZY
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Εισαγωγή γραφικού"
-#. vk|m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "substituted"
msgstr "αντικαταστάθηκε"
-#. .jR@
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση αυτού του στοιχείου ελέγχου. Για αυτόν τον λόγο αντικαταστάθηκε με ένα πλαίσιο δείκτη τοποθέτησης."
-#. G8hN
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων από τη βάση δεδομένων"
-#. 4jLM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#. 9aqb
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει φόρτωση των περιεχομένων των δεδομένων."
-#. Fj5.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των περιεχομένων των δεδομένων."
-#. v_cg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή της νέας εγγραφής"
-#. Pby/
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή της τρέχουσας εγγραφής"
-#. Gb4h
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της τρέχουσας εγγραφής"
-#. 2.)M
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή των επιλεγμένων εγγραφών"
-#. =dhV
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Το αντικείμενο δεν μπορεί να είναι ΚΕΝΟ."
-#. P]bw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "Εισαγωγή γραφικών από..."
-#. [$;*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove graphics"
msgstr "Κατάργηση γραφικών"
-#. cU6U
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει αναγνώριση του περιεχομένου ενός πλαισίου συνδυασμού ή ενός πεδίου καταλόγου."
-#. :TaJ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του ορίσματος του ερωτήματος"
-#. `A/s
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "Οι τύποι τιμών που υποστηρίζονται από τη διασύνδεση (binding) δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για ανταλλαγή δεδομέμων με αυτό το πεδίο ελέγχου."
-#. hS|Q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
-#. \hkl
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -196,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "Το πεδίο ελέγχου συνδέεται με έναν εξωτερικό δεσμό τιμής, ο οποίος λειτουργεί και ως επικυρωτής. Χρειάζεται να ανακαλέσετε το δεσμό τιμής, πριν να ορίσετε ένα νέο επικυρωτή."
-#. eI8L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -205,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "από"
-#. RQ:o
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -218,7 +196,6 @@ msgstr ""
"Τα περιεχόμενα της παρούσας φόρμας έχουν τροποποιηθεί.\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
-#. UDgo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -227,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή των κριτηρίων ταξινόμησης"
-#. 6MAG
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -236,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή των κριτηρίων φίλτρου"
-#. )2J[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -245,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Απαιτούνται παράμετροι για την εκτέλεση αυτής της λειτουργίας. "
-#. `9#J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -254,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Αυτή η εντολή δεν μπορεί να εκτελεστεί πάρα μόνο για ερωτήματα κατάστασης."
-#. 2Jm9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -263,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown function."
msgstr "Άγνωστη συνάρτηση."
-#. Pi1%
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -272,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έκφραση δεσμού."
-#. FDCA
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -281,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "Αυτή δεν είναι μια έγκυρη έκφραση δεσμού."
-#. U*B_
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -290,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is invalid."
msgstr "Η τιμή δεν είναι έγκυρη."
-#. #Y_Y
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -299,16 +268,14 @@ msgctxt ""
msgid "A value is required."
msgstr "Απαιτείται μια τιμή."
-#. zi(D
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n"
"string.text"
msgid "The constraint '$1' not validated."
-msgstr "Ο περιορισμός '$1' δεν επικυρώνεται."
+msgstr "Ο περιορισμός '$1' δεν επικυρώνεται."
-#. _$9C
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -317,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Η τιμή δεν είναι του τύπου '$2'."
-#. SFil
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -326,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με $2."
-#. XyW3
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -335,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη του $2."
-#. e7+c
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -344,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση του $2."
-#. ^|1O
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -353,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μεγαλύτερη του $2."
-#. pT8q
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -362,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "Η τιμή δεν ταιριάζει με το μοτίβο '$2'."
-#. lTio
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -371,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Επιτρέπονται το περισσότερο $2 ψηφία."
-#. HqUH
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -380,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Επιτρέπονται το περισσότερο $2 κλασματικά ψηφία."
-#. M?=5
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -389,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Το αλφαριθμητικό πρέπει να είναι $2 χαρακτήρες."
-#. WrdA
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -398,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Το αλφαριθμητικό πρέπει να είναι τουλάχιστον $2 χαρακτήρες."
-#. @4hv
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -407,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Το αλφαριθμητικό πρέπει να είναι το περισσότερο $2 χαρακτήρες."
-#. rbes
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -416,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Συμβολοσειρά"
-#. rXuQ
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -425,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Υπερσύνδεση"
-#. u~~U
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -434,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Αληθής/Ψευδής (Boolean)"
-#. 0Sac
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -443,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Δεκαδικό"
-#. CmEF
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -452,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating point"
msgstr "Κινητή υποδιαστολή"
-#. 1qG)
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -461,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"
-#. f~uq
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -470,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#. P)O)
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -479,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
-#. )=bo
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -488,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
-#. ;c9I
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -497,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and year"
msgstr "Μήνας και έτος"
-#. {/\k
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -506,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
-#. `|l(
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -515,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and day"
msgstr "Μήνας και ημέρα"
-#. DD08
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -524,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#. D866
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -533,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
-#. q08I
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -542,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποτίμηση"
-#. dgoc
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -551,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Το αλφαριθμητικό '$1' δεν ταιριάζει με την απαιτούμενη κανονική έκφραση '$2'."
-#. C]\5
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"