aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-28 12:33:44 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-28 12:50:00 +0200
commita2b54ae27fac12ee3aee478872632c377e1843f9 (patch)
treecd07c91d7679791626da221efcdebc2d822fb47b /source/el/helpcontent2
parent299af21d9cc4faa4606f39d897ca9b91c8fd31f6 (diff)
update translations for 7.2.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7b7bd01e640b88e6e81140686a68f72592e5a25d
Diffstat (limited to 'source/el/helpcontent2')
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
6 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 70f213e786b..a2ce8c32ca5 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-24 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549637171.000000\n"
#. yzYVt
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147007\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr "Στη λίστα <emph>Τοποθεσία</emph> ορίστε πού είναι αποθηκευμένη η βιβλιοθήκη σας. Επιλέξτε τη βιβλιοθήκη που θέλετε να εξάγετε. Σημειώστε ότι δεν μπορείτε να εξάγετε την <emph>Τυπική</emph> βιβλιοθήκη. "
+msgstr "Στη λίστα <emph>Τοποθεσία</emph> ορίστε πού είναι αποθηκευμένη η βιβλιοθήκη σας. Επιλέξτε τη βιβλιοθήκη που θέλετε να εξάγετε. Σημειώστε ότι δεν μπορείτε να εξάγετε την <emph>Τυπική</emph> βιβλιοθήκη."
#. qsiYm
#: 01030400.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 56d69f92170..3033b5e60bb 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562059311.000000\n"
@@ -55527,7 +55527,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
-msgstr "<emph>Επιλογή</emph> – υποχρεωτικό όρισμα. Ένας δείκτης επιλογής ή αναφορά σε ένα κελί με τιμή από 0 έως 7 καθορίζει τι να αγνοείται στο πεδίο τιμών για τη συνάρτηση. "
+msgstr "<emph>Επιλογή</emph> – υποχρεωτικό όρισμα. Ένας δείκτης επιλογής ή αναφορά σε ένα κελί με τιμή από 0 έως 7 καθορίζει τι να αγνοείται στο πεδίο τιμών για τη συνάρτηση."
#. 3cZPH
#: func_aggregate.xhp
@@ -60072,7 +60072,7 @@ msgctxt ""
"par_id90121141327448\n"
"help.text"
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
-msgstr "Αν στη διαίρεση A1 με το A2, το A2 μπορεί να γίνει μηδέν, μπορείτε να χειριστείτε την κατάσταση ως εξής: "
+msgstr "Αν στη διαίρεση A1 με το A2, το A2 μπορεί να γίνει μηδέν, μπορείτε να χειριστείτε την κατάσταση ως εξής:"
#. uvFET
#: func_error_type.xhp
@@ -63303,7 +63303,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161751233621\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?"
-msgstr "Πόσες εργάσιμες ημέρες υπάρχουν μεταξύ 12 και 25 Σεπτεμβρίου 2016, εάν μόνο οι Δευτέρες, οι Τρίτες και οι Τετάρτες θεωρούνται ως εργάσιμες ημέρες; "
+msgstr "Πόσες εργάσιμες ημέρες υπάρχουν μεταξύ 12 και 25 Σεπτεμβρίου 2016, εάν μόνο οι Δευτέρες, οι Τρίτες και οι Τετάρτες θεωρούνται ως εργάσιμες ημέρες;"
#. fELgW
#: func_networkdays.xhp
@@ -71070,7 +71070,7 @@ msgctxt ""
"par_id521521494825665\n"
"help.text"
msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
-msgstr "απλό μη επαναλαμβανόμενο στοιχείο, που αναπαριστάνεται από το σύμβολο <emph></></emph> και "
+msgstr "απλό μη επαναλαμβανόμενο στοιχείο, που αναπαριστάνεται από το σύμβολο <emph></></emph> και"
#. ReEmy
#: xml_source.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 01ee9cc1296..3b85e9a6f54 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/el/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549295883.000000\n"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\" visibility=\"visible\">Αυτή η επιλογή είναι ενεργή ως προεπιλογή. Όλες οι σειρές δεδομένων στοιχίζονται κατά τον πρωτεύοντα άξονα Y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Αυτή η επιλογή είναι ενεργή ως προεπιλογή. Όλες οι σειρές δεδομένων στοιχίζονται κατά τον πρωτεύοντα άξονα Y.</ahelp>"
#. opEF3
#: 04060000.xhp
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\" visibility=\"visible\">Μεταβάλλει την κλίμακα του άξονα Y. Αυτός ο άξονας είναι ορατός μόνο εάν τουλάχιστον μία σειρά δεδομένων έχει αντιστοιχηθεί με αυτόν και η προβολή του άξονα είναι ενεργή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Μεταβάλλει την κλίμακα του άξονα Y. Αυτός ο άξονας είναι ορατός μόνο εάν τουλάχιστον μία σειρά δεδομένων έχει αντιστοιχηθεί με αυτόν και η προβολή του άξονα είναι ενεργή.</ahelp>"
#. FFa8c
#: 04060000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 64d1f82c7d4..79bbc8dc01a 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44862,7 +44862,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr "Η γραμμή εργαλείων <emph>Ταξινόμηση</emph> περιέχει πλαίσια καταλόγου που βοηθούν στην επιλογή της ασφάλειας του εγγράφου, σύμφωνα με τα επίπεδα πολιτικής κατηγορίας <item type = \"acronym\">BAF</item> και <item type = \"acronym\">BAILS</item>. Το% PRODUCTNAME θα προσθέσει προσαρμοσμένα πεδία στις ιδιότητες του εγγράφου (καρτέλα <item type = \"menuitem\">Αρχείο - Ιδιότητες </item>, <emph>Προσαρμοσμένες</emph>) για να αποθηκεύσει την πολιτική ταξινόμησης ως μεταδεδομένα εγγράφου."
+msgstr "Η γραμμή εργαλείων <emph>Ταξινόμηση</emph> περιέχει πλαίσια καταλόγου που βοηθούν στην επιλογή της ασφάλειας του εγγράφου, σύμφωνα με τα επίπεδα πολιτικής κατηγορίας <item type=\"acronym\">BAF</item> και <item type=\"acronym\">BAILS</item>. Το% PRODUCTNAME θα προσθέσει προσαρμοσμένα πεδία στις ιδιότητες του εγγράφου (καρτέλα <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Ιδιότητες </item>, <emph>Προσαρμοσμένες</emph>) για να αποθηκεύσει την πολιτική ταξινόμησης ως μεταδεδομένα εγγράφου."
#. cRuqo
#: classificationbar.xhp
@@ -44970,7 +44970,7 @@ msgctxt ""
"par_id201623197455516\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>TSCP Classification</emph> toolbar in <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem> and click on the <menuitem>Manage Document Classification</menuitem> or <menuitem>Manage Paragraph Classification</menuitem> buttons."
-msgstr "Ενεργοποιήστε τη γραμμή εργαλείων <emph>Ταξινόμηση TSCP</emph> στο <menuitem>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Ταξινόμηση TSCP</menuitem> και πατήστε τα πλήκτρα <menuitem>Διαχείριση ταξινόμησης εγγράφων</menuitem>, ή <menuitem>Διαχείριση ταξινόμησης παραγράφων</menuitem >."
+msgstr "Ενεργοποιήστε τη γραμμή εργαλείων <emph>Ταξινόμηση TSCP</emph> στο <menuitem>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Ταξινόμηση TSCP</menuitem> και πατήστε τα πλήκτρα <menuitem>Διαχείριση ταξινόμησης εγγράφων</menuitem>, ή <menuitem>Διαχείριση ταξινόμησης παραγράφων</menuitem>."
#. de3Za
#: classificationdialog.xhp
@@ -44988,7 +44988,7 @@ msgctxt ""
"par_id301623172724879\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr "Το πλαίσιο κειμένου <emph>Περιεχόμενο</emph> εμφανίζει το κείμενο ταξινόμησης που δημιουργήθηκε από το διάλογο και εμφανίζει τους υπάρχοντες όρους ταξινόμησης εγγράφων ή παραγράφων. Μπορείτε να προσθέσετε τους δικούς σας όρους πέρα από το υπάρχον κείμενο στο πλαίσιο και τους όρους ταξινόμησης από το <link href = \"text / shared / guide / classification.xhp # configfile\" name = \"config file\">αρχείο διαμόρφωσης πολιτικής ταξινόμησης</link>."
+msgstr "Το πλαίσιο κειμένου <emph>Περιεχόμενο</emph> εμφανίζει το κείμενο ταξινόμησης που δημιουργήθηκε από το διάλογο και εμφανίζει τους υπάρχοντες όρους ταξινόμησης εγγράφων ή παραγράφων. Μπορείτε να προσθέσετε τους δικούς σας όρους πέρα από το υπάρχον κείμενο στο πλαίσιο και τους όρους ταξινόμησης από το <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">αρχείο διαμόρφωσης πολιτικής ταξινόμησης</link>."
#. 8WD3B
#: classificationdialog.xhp
@@ -45123,7 +45123,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001623174051869\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr "Εμφανίζει τις υπάρχουσες άδειες πνευματικής ιδιοκτησίας. Διπλοπατήστε στην άδεια για να εμφανιστεί στο παρακάτω πλαίσιο <emph>Κείμενο τμήματος</emph> . Πατήστε το πλήκτρο <emph>Προσθήκη</emph> για να τοποθετήσετε το κείμενο άδειας στο πλαίσιο <emph>Περιεχόμενο</emph>. Οι άδειες ορίζονται στο <link href =\"text/shared/guide/classification.xhp # configfile\"name=\"config file\">αρχείο διαμόρφωσης πολιτικής ταξινόμησης </link>."
+msgstr "Εμφανίζει τις υπάρχουσες άδειες πνευματικής ιδιοκτησίας. Διπλοπατήστε στην άδεια για να εμφανιστεί στο παρακάτω πλαίσιο <emph>Κείμενο τμήματος</emph> . Πατήστε το πλήκτρο <emph>Προσθήκη</emph> για να τοποθετήσετε το κείμενο άδειας στο πλαίσιο <emph>Περιεχόμενο</emph>. Οι άδειες ορίζονται στο <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">αρχείο διαμόρφωσης πολιτικής ταξινόμησης </link>."
#. BZFwp
#: classificationdialog.xhp
@@ -45141,7 +45141,7 @@ msgctxt ""
"par_id191623174046018\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr "Εμφανίζει τους υπάρχοντες αριθμούς αναφοράς πνευματικής ιδιοκτησίας. Διπλοπατήστε στον αριθμό αναφοράς για να εμφανιστεί στο παρακάτω πλαίσιο <emph>Κείμενο τμήματος</emph> και πατήστε στο πλήκτρο <emph>Προσθήκη</emph> για να τοποθετήσετε τον αριθμό αναφοράς στο πλαίσιο κειμένου <emph>Περιεχόμενο</emph>. Οι αριθμοί αναφοράς ορίζονται στο <link href = \"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name =\"config file\">αρχείο διαμόρφωσης πολιτικής ταξινόμησης</link>."
+msgstr "Εμφανίζει τους υπάρχοντες αριθμούς αναφοράς πνευματικής ιδιοκτησίας. Διπλοπατήστε στον αριθμό αναφοράς για να εμφανιστεί στο παρακάτω πλαίσιο <emph>Κείμενο τμήματος</emph> και πατήστε στο πλήκτρο <emph>Προσθήκη</emph> για να τοποθετήσετε τον αριθμό αναφοράς στο πλαίσιο κειμένου <emph>Περιεχόμενο</emph>. Οι αριθμοί αναφοράς ορίζονται στο <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">αρχείο διαμόρφωσης πολιτικής ταξινόμησης</link>."
#. uGvTQ
#: classificationdialog.xhp
@@ -46851,7 +46851,7 @@ msgctxt ""
"par_id10272015084124189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Η πλευρική στήλη είναι μια κάθετη γραφική διεπαφή χρήστη που παρέχει κυρίως ιδιότητες συμφραζομένων, διαχείριση τεχνοτροπιών, περιήγηση εγγράφου και γνωρίσματα συλλογής μέσων.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Η πλευρική στήλη είναι μια κάθετη γραφική διεπαφή χρήστη που παρέχει κυρίως ιδιότητες συμφραζομένων, διαχείριση τεχνοτροπιών, περιήγηση εγγράφου και γνωρίσματα συλλογής μέσων.</ahelp>"
#. DQgNd
#: menu_view_sidebar.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index f55d6060a67..795711b55fa 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-18 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559036979.000000\n"
#. QmNGE
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\" visibility=\"visible\">Αυτή είναι μια λίστα τελεστών, συναρτήσεων, συμβόλων και επιλογών μορφοποίησης, που μπορούν να εισαχθούν στο μαθηματικό τύπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Αυτή είναι μια λίστα τελεστών, συναρτήσεων, συμβόλων και επιλογών μορφοποίησης, που μπορούν να εισαχθούν στο μαθηματικό τύπο.</ahelp>"
#. TiCER
#: 03090000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 0bc01735dfa..ba9a451ecb6 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:28+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_390\n"
"help.text"
msgid "To reset the command line triple-click it or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the previous commands, and type the new commands."
-msgstr "Για να επαναφέρετε τη γραμμή εντολών τριπλοπατήστε ή πατήστε <switchinline select = \"sys\"><caseinline select = \"MAC\"> <keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +A</keycode> για να επιλέξετε τις προηγούμενες εντολές και πληκτρολογήστε τις νέες εντολές."
+msgstr "Για να επαναφέρετε τη γραμμή εντολών τριπλοπατήστε ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +A</keycode> για να επιλέξετε τις προηγούμενες εντολές και πληκτρολογήστε τις νέες εντολές."
#. bqE8E
#: LibreLogo.xhp