aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-06-14 16:54:11 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-06-14 17:13:34 +0200
commit2aa8e04733181b9e3c3cceb5ecb8fecee1106b24 (patch)
treef0193f21d35ea94e9b644685cb6e08c0e0910419 /source/el/helpcontent2
parented31445a5c607b49bf71cd37055578de6785cb85 (diff)
update translations for 6.1 beta2
Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
Diffstat (limited to 'source/el/helpcontent2')
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po158
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po60
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po34
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po34
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po27
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po30
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po256
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po30
10 files changed, 391 insertions, 284 deletions
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5699594fc5b..fb0c390e533 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527141961.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1528177793.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -398,16 +398,16 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Πίσω"
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Επαναφέρει τις τροποποιημένες τιμές στις προεπιλεγμένες του $[officename].</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Επαναφέρει τις αλλαγές που έγιναν στην τρέχουσα καρτέλα σε αυτές που εφαρμόστηκαν όταν ανοίχτηκε ο διάλογος.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -553,6 +553,54 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Πατήστε Shift+F1 και δείξτε σε ένα στοιχείο ελέγχου για να μάθετε περισσότερα για αυτό.</variable>"
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id631527692833772\n"
+"help.text"
+msgid "Options dialog buttons"
+msgstr "Πλήκτρα διαλόγου επιλογών"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id831527692839432\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id471527692844934\n"
+"help.text"
+msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
+msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών στη σελίδα και κλείσιμο του διαλόγου επιλογών."
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id261527692850720\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id571527692855533\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
+msgstr "Κλείσιμο διαλόγου επιλογών και απόρριψη όλων των αλλαγών που έγιναν."
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id261527693436801\n"
+"help.text"
+msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog."
+msgstr "Κάποιες επιλογές δεν μπορούν να επαναφερθούν εάν επεξεργαστούν. Είτε επεξεργαστείτε προς τα πίσω τις αλλαγές χειροκίνητα, ή πατήστε <emph>Άκυρο</emph> και ξανανοίξτε τον διάλογο επιλογών."
+
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -11126,16 +11174,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienstile\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Γραμμή - Στυλ γραμμών</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Γραμμή - Τεχνοτροπίες γραμμής</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149317\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienenden\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Γραμμή - Στυλ των άκρων γραμμής</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Γραμμή - Τεχνοτροπίες βελών</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11174,72 +11222,80 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Περιοχή</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Περιοχή</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Περιοχή</emph> (έγγραφα παρουσιάσεων)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Περιοχή</emph> (έγγραφα παρουσιάσεων)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152922\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τίτλος - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τίτλος - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157894\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Υπόμνημα - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Υπόμνημα - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τοίχος διαγράμματος - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τοίχος διαγράμματος - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Δάπεδο διαγράμματος - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Δάπεδο διαγράμματος - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Επιφάνεια διαγράμματος - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Επιφάνεια διαγράμματος - Περιοχή</emph> (έγγραφα διαγραμμάτων)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)"
-msgstr "Επιλέξτε στην καρτέλα <emph>Διαφάνεια - Ιδιότητες - Παρασκήνιο</emph> (στο $[officename] Impress)"
+msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Διαφάνεια - Ιδιότητες - Παρασκήνιο</emph> (στο $[officename] Impress)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id9149694\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)"
-msgstr "Επιλέξτε στην καρτέλα <emph>Σελίδα - Ιδιότητες - Παρασκήνιο</emph> (στο $[officename] Draw)"
+msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Σελίδα - Ιδιότητες - Παρασκήνιο</emph> (στο $[officename] Draw)."
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id841527083135387\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Πίνακας - Ιδιότητες - Παρασκήνιο</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11350,32 +11406,32 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schatte\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Σκιά</emph> στηλοθέτη </variable>"
+msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Σκιά</emph></variable>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verlauf\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Διαβαθμίσεις Χρώματος</emph> στηλοθέτη </variable>"
+msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Διαβαθμίσεις</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schraffur\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Γραμμοσκίαση</emph> στηλοθέτη </variable>"
+msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Γραμμοσκίαση</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bitmap\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Bitmaps</emph> σελίδας </variable>"
+msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Ψηφιογραφίες</emph></variable>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11414,8 +11470,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Πλήκτρο F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Πλήκτρο F4 </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">πλήκτρο F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">πλήκτρο F4</caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11454,8 +11510,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"position2\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Θέση και Μέγεθος - Θέση και Μέγεθος</emph> στηλοθέτη </variable>"
+msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"position2\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Θέση και Μέγεθος - Θέση και Μέγεθος</emph></variable>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,16 +11542,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Θέση και Μέγεθος - Λοξά / Ακτίνα Γωνίας</emph> του στηλοθέτη</variable>"
+msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Θέση και Μέγεθος - Λοξά & ακτίνα γωνίας</emph></variable>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικά - </emph></caseinline></switchinline><emph>Θέση και μέγεθος - Επεξήγηση</emph> (μόνο για επεξηγήσεις πλαισίου κειμένου, όχι για προσαρμοσμένες επεξηγήσεις σχημάτων)</variable>"
+msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικά - </emph></caseinline></switchinline><emph>Θέση και μέγεθος - Επεξήγηση</emph> (μόνο για επεξηγήσεις πλαισίου κειμένου, όχι για προσαρμοσμένες επεξηγήσεις σχημάτων)</variable>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11518,8 +11574,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149019\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Πλήκτρο F8 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Πλήκτρο F8 </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">πλήκτρο F8 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">πλήκτρο F8</caseinline></switchinline>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,8 +11862,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153076\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Στοίχιση Οριζόντια στο Κέντρο</caseinline><defaultinline>Στο Κέντρο</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Στοίχιση οριζόντια στο κέντρο</caseinline><defaultinline>Στο κέντρο</defaultinline></switchinline>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11846,8 +11902,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"font\">Πατήστε στο εικονίδιο<emph>Fontwork</emph> στη γραμμή <emph>Σχέδιο</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
+msgstr "<variable id=\"font\">Πατήστε το εικονίδιο<emph>Fontwork</emph> στη γραμμή <emph>Σχέδιο</emph></variable>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 60df6004465..10f4b07a043 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527143183.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1528186092.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -23588,6 +23588,22 @@ msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε προσαρμοσμένα χ
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
+"hd_id471527077476052\n"
+"help.text"
+msgid "Cell, Row or Table background selector"
+msgstr "Επιλογέας παρασκηνίου κελιού, γραμμής ή πίνακα"
+
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id661527077493366\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table object which background area is to be filled."
+msgstr "Επιλέξτε το αντικείμενο του πίνακα του οποίου πρόκειται να γεμίσει η περιοχή του παρασκηνίου."
+
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
"hd_id3147373\n"
"help.text"
msgid "None"
@@ -31206,24 +31222,24 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"help.text"
-msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "Αυτομάτως *έντονα* και _υπογράμμιση_"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr "Αυτόματα *έντονα*, /πλάγια/, -διακριτή διαγραφή- και _υπογράμμιση_"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
-msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
-msgstr "Εφαρμόζει αυτόματα έντονη μορφοποίηση σε κείμενο μέσα σε αστερίσκους (*), και υπογράμμιση σε κείμενο που περικλείεται μέσα σε υπογράμμιση-κάτω παύλα ( _ ), για παράδειγμα, *έντονα*. Οι αστερίσκοι και οι υπογραμμίσεις δεν εμφανίζονται αφότου έχει εφαρμοστεί η μορφοποίηση."
+msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
+msgstr "Εφαρμόζει αυτόματα μορφοποίηση έντονων, πλάγιων, διακριτής γραφής ή υπογράμμισης στο κείμενο που περικλείεται από αστερίσκους (*), πλάγιες καθέτους (/), ενωτικών (-) και υπογραμμίσεων (_), αντίστοιχα. Αυτοί οι χαρακτήρες εξαφανίζονται μετά την εφαρμογή της μορφοποίησης."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"help.text"
-msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-msgstr "Αυτή η λειτουργία δε δουλεύει αν οι χαρακτήρες μορφοποίησης * ή _ εισάγονται με έναν <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Επεξεργαστή μεθόδου εισαγωγής\">Επεξεργαστή μεθόδου εισαγωγής</link>."
+msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
+msgstr "Αυτή η λειτουργία δε δουλεύει εάν οι χαρακτήρες μορφοποίησης <item type=\"literal\">* / - _</item> εισάγονται με έναν <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Επεξεργαστή μεθόδου εισαγωγής\">Επεξεργαστή μεθόδου εισαγωγής</link>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a594432890a..bb3c30813a2 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527107816.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1528186357.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,6 +84,22 @@ msgstr "Σημείωση για χρήστες macOS: Η βοήθεια μνημ
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
+"hd_id551527692881035\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id831527692885723\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
+msgstr "Ανοίγει τα περιεχόμενα βοήθειας για την εμφανιζόμενη σελίδα επιλογών."
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
@@ -4566,8 +4582,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10640\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Επιλογές και προειδοποιήσεις ασφαλείας"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4598,8 +4614,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3168736\n"
"help.text"
-msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
-msgstr "Μόνιμη αποθήκευση κωδικών πρόσβασης οι οποίοι είναι προστατευμένοι από έναν κύριο κωδικό πρόσβασης"
+msgid "Persistently save passwords for web connections"
+msgstr "Μόνιμη αποθήκευση κωδικών πρόσβασης για συνδέσεις ιστού"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,8 +4630,24 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3901791\n"
"help.text"
+msgid "Protected by a master password (recommended)"
+msgstr "Προστασία με έναν κύριο κωδικό πρόσβασης (συνιστάται)"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id31527711486980\n"
+"help.text"
+msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
+msgstr "Σημειώστε για να ενεργοποιήσετε την προστασία των κωδικών πρόσβασης από έναν κύριο κωδικό πρόσβασης για όλες τις συνδέσεις."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id141527711343312\n"
+"help.text"
msgid "Master Password"
-msgstr "Κύριος Κωδικός Πρόσβασης"
+msgstr "Κύριος κωδικός πρόσβασης"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -13734,8 +13766,8 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n"
"hd_id3148618\n"
"help.text"
-msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr "Προαιρετικές (ασταθείς) επιλογές"
+msgid "Optional Features"
+msgstr "Προαιρετικά γνωρίσματα"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13750,8 +13782,8 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
-msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr "Ενεργοποιεί γνωρίσματα που δεν είναι ακόμα πλήρη ή περιέχουν γνωστά σφάλματα. Η λίστα αυτών των γνωρισμάτων είναι διαφορετική σε κάθε έκδοση, ή ακόμα μπορεί να είναι κενή."
+msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
+msgstr "Ενεργοποιεί γνωρίσματα που δεν είναι ακόμα πλήρη ή μπορεί να περιέχουν γνωστά σφάλματα. Ο κατάλογος αυτών των γνωρισμάτων είναι διαφορετικός σε κάθε έκδοση, ή ακόμα μπορεί να είναι κενός."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13766,8 +13798,8 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_id3156345\n"
"help.text"
-msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr "Ενεργοποιεί καταγραφή μακροεντολής, έτσι ώστε το στοιχείο μενού <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Μακροεντολές - Καταγραφή μακροεντολής</item></link> να είναι διαθέσιμο."
+msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
+msgstr "Ενεργοποιεί καταγραφή μακροεντολής. Το στοιχείο μενού <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Εργαλεία - Μακροεντολές - Καταγραφή μακροεντολής\"><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Μακροεντολές - Καταγραφή μακροεντολής</item></link> είναι διαθέσιμο."
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c85cbf698ca..dbb98f34023 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-25 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527143494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527225514.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"par_id91512579485395\n"
"help.text"
msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
-msgstr ""
+msgstr "Η κονσόλα παρουσιαστή δουλεύει μόνο σε λειτουργικό σύστημα που υποστηρίζει πολλαπλές οθόνες και μόνο όταν δύο οθόνες είναι συνδεμένες (η μία μπορεί να είναι η ενσωματωμένη οθόνη φορητού υπολογιστή)."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - Γενικά</item>."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"par_id261512578116942\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Ενεργοποίηση επιλογής κονσόλας παρουσιαστή</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"par_id391512577726275\n"
"help.text"
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτελέστε την προβολή διαφανειών. Πατήστε F5 ή Shift-F5 ή επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Προβολή διαφανειών - Έναρξη από την πρώτη διαφάνεια</item> ή <item type=\"menuitem\">Έναρξη από την τρέχουσα διαφάνεια</item>."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827886185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Στοιχεία ελέγχου κονσόλας παρουσιαστή</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"par_id71512828085688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Προηγούμενη</emph>: μετακίνηση στην προηγούμενη διαφάνεια."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512828110394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Επόμενη</emph>: μετακίνηση στην επόμενη διαφάνεια."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"par_id981512828129990\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Σημειώσεις</emph>: εμφανίζει την κατάσταση σημειώσεων της κονσόλας παρουσιαστή."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgctxt ""
"par_id101512828220096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Διαφάνεια</emph>: εμφανίζει την κατάσταση ταξινόμησης διαφανειών της κονσόλας παρουσιαστή."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgctxt ""
"par_id241512828268769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restart</emph>: restart the slide show’s elapsed time."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Επανεκκίνηση</emph>: επανεκκίνηση του χρόνου που πέρασε της προβολής διαφανειών."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512825411947\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Κανονική κατάσταση κονσόλας παρουσιαστή</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgctxt ""
"par_id961512827293400\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Κατάσταση σημειώσεων</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827434997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Κατάσταση ταξινόμησης διαφανειών</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Στην <emph>Κανονική προβολή</emph>, επιλέξτε <emph>Διαφάνεια - Ιδιότητες</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph>Σελίδα</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>διανυσματοποίηση ψηφιογραφιών (bitmaps)</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; ψηφιογραφίες (bitmaps) σε πολύγωνα</bookmark_value><bookmark_value>ψηφιογραφίες (bitmaps); μετατροπή σε διανυσματικά γραφικά</bookmark_value><bookmark_value>διανυσματικά γραφικά; μετατροπή ψηφιογραφιών (bitmaps)</bookmark_value>"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a717cca8699..9ee833f6440 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-25 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495031128.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527226188.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μια συνάρτηση στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων. Αυτές οι συναρτήσεις βρίσκονται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>. Οποιεσδήποτε συναρτήσεις δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Εισάγει ένα δεσμευτικό θέσης με άγκιστρα.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>lbrace<?>rbrace</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147262\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων επιλογών για τη μορφοποίηση ενός τύπου για το $[officename] Math. Οι επιλογές μορφοποίησης εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων. Αυτές οι επιλογές βρίσκονται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Αφού επιλέξετε το στοιχείο <emph>Ορισμός πράξεων</emph> στο παράθυρο στοιχείων θα εμφανιστούν σχετικά εικονίδια στο κάτω μέρος του παραθύρου. Απλά πατήστε ένα σύμβολο για να ενσωματώσετε τον τελεστή στον τύπο που επεξεργάζεστε στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Σύμβολα με δείκτες</alt></image>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Σύμβολα με δείκτες</alt></image>"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Σύμβολα με δείκτες</alt></image>"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Πίνακας με διαφορετικά μεγέθη γραμματοσειράς</alt></image>"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Πίνακας</alt></image>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Πίνακας με έντονη γραμματοσειρά</alt></image>"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Συναρτήσεις</alt></image>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Τετραγωνική ρίζα</alt></image>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ολοκλήρωμα και περιοχές άθροισης, μέγεθος γραμματοσειράς</alt></image>"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po
index 0ce4253eacf..385352dd29d 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-25 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527226370.000000\n"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Math screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Στιγμιότυπα μαθηματικών"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525570544232\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Διάλογος στοίχισης</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id121525570707303\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Διάλογος καταλόγου</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id71525570710878\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Διάλογος γραμματοσειράς</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id671525570713808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Διάλογος μεγέθους γραμματοσειράς</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id891525570718035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Διάλογος τύπου γραμματοσειράς</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id991525570721266\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Αποθήκευση προεπιλεγμένου διαλόγου</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525570725718\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Διάλογος αποστάσεων</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -83,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"par_id931525570728897\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Επεξεργασία συμβόλων</alt></image>"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 5a936121f4e..780d8af536c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-01 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-25 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509526751.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527226600.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom Properties tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr ""
+msgstr "Η γραμμή εργαλείων διαβάθμισης περιέχει πλαίσια καταλόγου για να βοηθήσει την επιλογή ασφαλείας του εγγράφου, σύμφωνα με την πολιτική κατηγορίας <item type=\"acronym\">BAF</item> και τα επίπεδα <item type=\"acronym\">BAILS</item>. Το %PRODUCTNAME θα προσθέσει προσαρμοσμένα πεδία στις ιδιότητες του εγγράφου (<item type=\"menuitem\">Αρχείο- Ιδιότητες</item>, προσαρμοσμένη καρτέλα ιδιοτήτων) για να αποθηκεύσει την πολιτική διαβάθμισης ως μεταδεδομένα εγγράφου."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Εισαγωγή πίνακα</link>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίγει έναν <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"> διάλογο</link> όπου μπορείτε να ορίσετε τη μορφή των αριθμών στον πίνακα."
#: main0110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b25527ec3ef..54046b09535 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-28 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513246772.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527496745.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfscript\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Σενάριο</emph> (μόνο για έγγραφα HTML)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Φάκελος - Φάκελος</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Φάκελος - Μορφή</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Φάκελος - Εκτυπωτής</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154251\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή πίνακα</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Γραμμή υπογραφής...</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eingabe\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Κατά την πληκτρολόγηση</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή και επεξεργασία αλλαγών</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b0f1437a521..d30d63ef9de 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513247491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527659401.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Στέλνει τη διάρθρωση ενός ενεργού εγγράφου σε ένα νέο έγγραφο παρουσίασης.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Ανοίγει το τρέχον έγγραφο ως παρουσίαση $[officename] του Impress. Το τρέχον έγγραφο πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια προκαθορισμένη τεχνοτροπία παραγράφου επικεφαλίδας.</ahelp>"
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Αποθηκεύει το αρχείο ως έγγραφο HTML, έτσι ώστε να μπορείτε να το δείτε σε ένα πλοηγητή ιστού. Μπορείτε να επιλέξετε να δημιουργήσετε μια ξεχωριστή σελίδα όταν μια τεχνοτροπία επικεφαλίδας που έχετε καθορίσει εμφανίζεται στο έγγραφο.</ahelp> Εάν κάνετε αυτήν την επιλογή, δημιουργείται επίσης μια ξεχωριστή σελίδα από συνδέσμους σε όλες τις σελίδες που δημιουργήθηκαν.</variable>"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "separated by"
-msgstr ""
+msgstr "διαχωρίζεται με"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέγει την τεχνοτροπία παραγράφου επικεφαλίδας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να δείξετε μια νέα σελίδα HTML.</ahelp> Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή, εφαρμόστε μία από τις τεχνοτροπίες παραγράφου επικεφαλίδας στις παραγράφους που θέλετε να ξεκινούν μια νέα σελίδα στο έγγραφο."
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Τερματίζει την τρέχουσα γραμμή και μετακινεί το κείμενο που βρίσκεται στα δεξιά του δρομέα στην επόμενη γραμμή, χωρίς να δημιουργεί νέα παράγραφο."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει χειροκίνητη αλλαγή στήλης (σε διάταξη πολλαπλών στηλών) και μετακινεί το κείμενο που βρίσκεται στα δεξιά του δρομέα στην αρχή της επόμενης <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">στήλης</link>. Μια χειροκίνητη αλλαγή στήλης υποδεικνύεται από μη εκτυπώσιμο περιθώριο στην κορυφή της νέας στήλης."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή σελίδας και μετακινεί το κείμενο που βρίσκεται στα δεξιά του δρομέα στην αρχή της επόμενης σελίδας. Η εισηγμένη αλλαγή σελίδας υποδεικνύεται από ένα μη εκτυπώσιμο περίγραμμα στην κορυφή της νέας σελίδας."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας για τη σελίδα που ακολουθεί τη χειροκίνητη αλλαγή σελίδας."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Αποδίδει τον αριθμό σελίδας που έχετε ορίσει στη σελίδα που ακολουθεί τη χειροκίνητη αλλαγή σελίδας. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν αποδίδετε διαφορετική τεχνοτροπία σελίδας στη σελίδα που ακολουθεί τη χειροκίνητη αλλαγή σελίδας."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε τον νέο αριθμό σελίδας για τη σελίδα που ακολουθεί τη χειροκίνητη αλλαγή σελίδας."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5479,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Τα πεδία χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή πληροφοριών για το τρέχον έγγραφο, π.χ. όνομα αρχείου, πρότυπο, στατιστικά, δεδομένα χρήστη, ημερομηνία και ώρα.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"par_id7374187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πεδία για τον επιλεγμένο τύπο πεδίου στον κατάλογο <emph>Τύπος </emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, πατήστε στο πεδίο, επιλέξτε μια μορφοποίηση στον κατάλογο \"Εισαγωγή παραπομπής στο\" και μετά πατήστε στο <emph>Εισαγωγή (Insert)</emph>.</ahelp>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει πρόσθετες παραμέτρους λειτουργίας για τα πεδία. Ο τύπος των παραμέτρων εξαρτάται από τον επιλεγόμενο τύπο πεδίου.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανάλογα με τον επιλεγμένο τύπο πεδίου, μπορείτε να αποδώσετε συνθήκες σε συγκεκριμένες λειτουργίες. Παραδείγματος χάρη, μπορείτε να ορίσετε ένα πεδίο που εκτελεί μια μακροεντολή όταν πατάτε το πεδίο στο έγγραφο, ή μια συνθήκη που, όταν ισχύει, κρύβει ένα πεδίο. Μπορείτε επίσης να ορίσετε πεδία δεσμευτικών θέσης που εισάγουν γραφικά, πίνακες, πλαίσια και άλλα αντικείμενα στο έγγραφό σας όταν χρειάζεται.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το κείμενο που θα εμφανίζεται όταν η συνθήκη ικανοποιείται, στο πλαίσιο <emph>Τότε (Then)</emph> και το κείμενο που θα εμφανίζεται όταν η συνθήκη δεν ικανοποιείται, στο πλαίσιο <emph>Αλλιώς (Else)</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7055,7 +7055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Τα πεδία πληροφοριών εγγράφου περιέχουν πληροφορίες για τις ιδιότητες του εγγράφου, όπως ημερομηνία δημιουργίας του εγγράφου. Για να δείτε τις ιδιότητες του εγγράφου, επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph>.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7135,7 +7135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει τα σχόλια όπως μπήκαν στη σελίδα καρτέλας <emph>Περιγραφή</emph> του διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Αρχείο - Ιδιότητες\"><emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145262\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός αναθεώρησης"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154784\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει τα περιεχόμενα των ιδιοτήτων που βρίσκονται στην καρτέλα <emph>Προσαρμοσμένες ιδιότητες</emph> του διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Αρχείο - Ιδιότητες\"><emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150912\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει τις λέξεις-κλειδιά όπως μπαίνουν στην καρτέλα <emph>Περιγραφή</emph> του διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Αρχείο - Ιδιότητες\"><emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει το θέμα όπως μπαίνει στην καρτέλα <emph>Περιγραφή</emph> του διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Αρχείο - Ιδιότητες\"><emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει τον τίτλο όπως μπαίνει στην καρτέλα <emph>Περιγραφή</emph> του διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Αρχείο - Ιδιότητες\"><emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Τα πεδία μεταβλητών επιτρέπουν την πρόσθεση δυναμικού περιεχομένου στο έγγραφό σας. Παραδείγματος χάρη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια μεταβλητή για να επαναφέρετε την αρίθμηση των σελίδων.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3888363\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgctxt ""
"par_id7453535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα πεδία για τον επιλεγμένο τύπο πεδίου στον κατάλογο <emph>Τύπος </emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, πατήστε στο πεδίο και μετά πατήστε <emph>Εισαγωγή (Insert)</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μπορείτε να εισάγετε πεδία από οποιαδήποτε βάση δεδομένων, παραδείγματος χάρη, πεδία διευθύνσεων, στο έγγραφό σας.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156122\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τη μορφή του πεδίου που θέλετε να εισάγετε. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη για πεδία αριθμητικά, λογικά, ημερομηνίας και χρόνου."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Παραθέτει τις διαθέσιμες μορφές που ορίστηκαν από τον χρήστη.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit fields"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία πεδίων"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9471,7 +9471,7 @@ msgctxt ""
"bm_id991519648545589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>πεδία;επεξεργασία</bookmark_value> <bookmark_value>επεξεργασία;πεδία</bookmark_value>"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431519648111292\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Επεξεργασία πεδίων\">Επεξεργασία πεδίων</link>"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9487,7 +9487,7 @@ msgctxt ""
"par_id361519648111293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Επεξεργασία περιεχομένων πεδίου.</ahelp></variable>"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9495,7 +9495,7 @@ msgctxt ""
"par_id761519649446210\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Πεδία</item> στο μενού περιβάλλοντος του επιλεγμένου πεδίου."
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9503,7 +9503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
msgid "Type pane"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος παραθύρου"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9511,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"par_id761519649446212\n"
"help.text"
msgid "Shows the type of the selected field. The middle and left pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει τον τύπο του επιλεγμένου πεδίου. Το μεσαίο και αριστερό παράθυρο των περιεχομένων διαλόγου εξαρτάται από τον τύπο του πεδίου. Για μια πλήρη περιγραφή των πεδίων, δείτε τη σελίδα <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"πεδία\">Πεδία</link>."
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931519650651402\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id241519650657361\n"
"help.text"
msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν είναι ορατό, ανοίγει έναν διάλογο επεξεργασίας των περιεχομένων του πεδίου. Ο διάλογος εξαρτάται από τον τύπο του πεδίου."
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941519649436996\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήκτρα βελών"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9543,7 @@ msgctxt ""
"par_id951519649454340\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βελών για να πάτα στο επόμενο ή προηγούμενο πεδίο του ίδιου τύπου στο έγγραφο."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει το σύντομο όνομα για την καταχώριση της βιβλιογραφίας. Μπορείτε να εισάγετε μόνο ένα όνομα εδώ εάν δημιουργείτε μία νέα καταχώριση βιβλιογραφίας.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα επιθυμητά δεδομένα της καταχώρισης για τη βιβλιογραφίας σας.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την πηγή για την καταχώριση της βιβλιογραφίας.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -12575,7 +12575,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12583,7 +12583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Εισαγωγή πίνακα</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12591,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει έναν πίνακα στο έγγραφο. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο βέλος, να σύρετε για να επιλέξετε τον αριθμό των γραμμών και των στηλών που θα συμπεριληφθούν στον πίνακα και μετά να πατήσετε στο τελευταίο κελί.</ahelp></variable></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να εισάγετε έναν πίνακα σε έναν άλλο πίνακα, πατήστε σε ένα κελί στον πίνακα και επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή πίνακα</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading rows on new pages"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη γραμμών επικεφαλίδας σε νέες σελίδες"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12727,7 +12727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "Heading rows"
-msgstr ""
+msgstr "Επικεφαλίδες γραμμών"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149821\n"
"help.text"
msgid "Don't split the table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην διαιρείται ο πίνακας ανάμεσα στις σελίδες"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147213\n"
"help.text"
msgid "List of AutoFormats"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλογος αυτόματων μορφών"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined <emph>AutoFormat</emph> for the new table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μια προκαθορισμένη <emph>αυτόματη μορφή</emph> για τον νέο πίνακα.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αναδίπλωση κειμένου στην αριστερή πλευρά του αντικειμένου, εάν υπάρχει αρκετός χώρος.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αναδίπλωση κειμένου στην αριστερή πλευρά του αντικειμένου, εάν υπάρχει αρκετός χώρος.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -20327,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Εφαρμόζει αυτόματα μορφοποιήσεις στον τρέχοντα πίνακα, συμπεριλαμβανομένων των γραμματοσειρών, της σκίασης και των περιγραμμάτων.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20423,7 +20423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον διάλογο <emph>Προσθήκη αυτόματης μορφής</emph>, εισάγετε ένα όνομα και έπειτα πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20431,7 +20431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Εισάγετε ένα όνομα για τη νέα αυτόματη μορφοποίηση και μετά πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20447,7 +20447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Διαγράφει την επιλεγμένη τεχνοτροπία πίνακα. Δεν μπορείτε να διαγράψετε την τεχνοτροπία πίνακα \"Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία\".</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20559,7 +20559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Αλλάζει το όνομα της επιλεγμένης τεχνοτροπίας πίνακα. Δεν μπορείτε να μετονομάσετε την τεχνοτροπία πίνακα \"Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία\".</ahelp>"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -20791,7 +20791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Εφαρμόζει όλες τις αλλαγές μορφοποίησης.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20807,7 +20807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Απορρίπτει όλες τις αλλαγές μορφοποίησης.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20823,7 +20823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Ανοίγει έναν διάλογο, όπου μπορείτε να αποδεχθείτε ή να απορρίψετε τις αλλαγές της αυτόματης διόρθωσης. Μπορείτε ακόμα να δείτε τις αλλαγές που έχουν γίνει από κάποιον συντάκτη ή σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20855,7 +20855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει τεχνοτροπίες μορφοποίησης από ένα άλλο έγγραφο ή πρότυπο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21135,7 +21135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Συνδυάζει δύο συνεχόμενους πίνακες σε έναν απλό πίνακα. Οι πίνακες πρέπει να είναι άμεσα γειτονικοί μεταξύ τους και να μη διαχωρίζονται από μία κενή παράγραφο.</ahelp>"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23591,7 +23591,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Signature Line in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη γραμμής υπογραφής στα έγγραφα κειμένου"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23599,7 +23599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821526779524753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ψηφιακή υπογραφή;προσθήκη γραμμής υπογραφής</bookmark_value><bookmark_value>γραμμή υπογραφής;προσθήκη</bookmark_value>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23607,7 +23607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501526421873817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Προσθήκη γραμμής υπογραφής σε έγγραφα κειμένου</link></variable>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23615,7 +23615,7 @@ msgctxt ""
"par_id991526423190756\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer can insert a graphic box inside the document representing a signature line of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME Writer μπορεί να εισάγει ένα γραφικό πλαίσιο μέσα στο έγγραφο που αντιπροσωπεύει γραμμή υπογραφής στο έγγραφο."
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23623,7 +23623,7 @@ msgctxt ""
"par_id751526436546030\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Πλαίσιο γραμμής υπογραφής</alt> </image>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23631,7 +23631,7 @@ msgctxt ""
"par_id651526423393786\n"
"help.text"
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer."
-msgstr ""
+msgstr "Η γραμμή υπογραφής εμφανίζει μια οριζόντια γραμμή, ένα σημάδι θέσης, το όνομα, τον τίτλο και την ηλ. διεύθυνση του υπογράφοντα."
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23639,7 +23639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631526467960460\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23647,7 +23647,7 @@ msgctxt ""
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του υπογράφοντα. Το όνομα εμφανίζεται στο γραφικό πλαίσιο γραμμής υπογραφής."
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23655,7 +23655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171526467974440\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23663,7 +23663,7 @@ msgctxt ""
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε τον τίτλο του υπογράφοντα. Ο τίτλος εμφανίζεται στο γραφικό πλαίσιο γραμμής υπογραφής."
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23671,7 +23671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλ. διεύθυνση"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23679,7 +23679,7 @@ msgctxt ""
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
msgid "Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε την ηλ. διεύθυνση του υπογράφοντα. Η ηλ. διεύθυνση δεν εμφανίζεται στο γραφικό πλαίσιο γραμμής υπογραφής και χρησιμοποιείται για την ψηφιακή υπογραφή."
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23687,7 +23687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451526468019876\n"
"help.text"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ο υπογράφων μπορεί να προσθέσει σχόλια"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23695,7 +23695,7 @@ msgctxt ""
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιήστε την εισαγωγή σχολίων του υπογράφοντος στον σημάδι διαλόγου γραμμής υπογραφής κατά τον χρόνο υπογραφής."
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23703,7 +23703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31526468046686\n"
"help.text"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας υπογραφής στη γραμμή υπογραφής"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23711,7 +23711,7 @@ msgctxt ""
"par_id11526468051934\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "Σημειώστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να εμφανίσετε την ημερομηνία της υπογραφής, τη στιγμή που υπογράφεται ψηφιακά το έγγραφο."
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23719,7 +23719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791526468057743\n"
"help.text"
msgid "Instructions to the signer"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγίες για τον υπογράφοντα"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23727,7 +23727,7 @@ msgctxt ""
"par_id131526560799876\n"
"help.text"
msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε τις οδηγίες για τον υπογράφοντα. Οι οδηγίες εμφανίζονται στο σημάδι πλαισίου διαλόγου γραμμής υπογραφής, τη στιγμή της υπογραφής."
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing the Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Υπογραφή στη γραμμή υπογραφής"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26367,7 +26367,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651526779220785\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ψηφιακή υπογραφή;υπογραφή γραμμής υπογραφής</bookmark_value><bookmark_value>γραμμή υπογραφής;υπογραφή</bookmark_value>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526575112776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Υπογραφή στη γραμμή υπογραφής\">Ψηφιακή υπογραφή στη γραμμή υπογραφής</link></variable>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26383,7 +26383,7 @@ msgctxt ""
"par_id611526575121298\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME Writer σας επιτρέπει να υπογράψετε ψηφιακά μια γραμμή υπογραφής."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26391,7 +26391,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526575127337\n"
"help.text"
msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME Writer fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature."
-msgstr ""
+msgstr "Υπογράφοντας μια γραμμή υπογραφής, το %PRODUCTNAME Writer γεμίζει τη γραμμή με το όνομα του υπογράφοντα, προσθέτει την πληροφορία του εκδότη του ψηφιακού πιστοποιητικού και εισάγει προαιρετικά την ημερομηνία υπογραφής."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26399,7 +26399,7 @@ msgctxt ""
"par_id291526564031387\n"
"help.text"
msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το μενού περιβάλλοντος του γραφικού αντικειμένου της γραμμής υπογραφής. Επιλέξτε <emph>Υπογραφή γραμμής υπογραφής</emph>."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26407,7 +26407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311526563971364\n"
"help.text"
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομά σας"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26415,7 +26415,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε το όνομά σας ως υπογράφοντα το έγγραφο. Το όνομά σας θα εισαχθεί πάνω από την οριζόντια γραμμή υπογραφής."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26423,7 +26423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526563978041\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποιητικό"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26431,7 +26431,7 @@ msgctxt ""
"par_id31526564223526\n"
"help.text"
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο επιλογής πιστοποιητικού για να ανοίξετε το πλαίσιο διαλόγου επιλογής πιστοποιητικού, όπου είναι καταχωρημένα τα πιστοποιητικά σας. Επιλέξτε το κατάλληλο πιστοποιητικό για υπογραφή του εγγράφου."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26439,7 +26439,7 @@ msgctxt ""
"par_id251526576138883\n"
"help.text"
msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
-msgstr ""
+msgstr "Οι πληροφορίες του εκδότη του πιστοποιητικού εισάγονται στο τέλος του αντικειμένου γραμμής υπογραφής."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26447,7 +26447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301526563985718\n"
"help.text"
msgid "Instructions from the document creator"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγίες από τον δημιουργό του εγγράφου"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26455,7 +26455,7 @@ msgctxt ""
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η περιοχή εμφανίζει τις οδηγίες που έβαλε ο δημιουργός του εγγράφου όταν <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"προσθήκη γραμμής υπογραφής\">πρόσθεσε τη γραμμή υπογραφής</link>."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26463,7 +26463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161526563992082\n"
"help.text"
msgid "Add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη σχολίων"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26471,7 +26471,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε σχόλια για την υπογραφή. Τα σχόλια εμφανίζονται στο πεδίο <emph>Περιγραφή</emph> του πιστοποιητικού."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26479,7 +26479,7 @@ msgctxt ""
"par_id621526576147414\n"
"help.text"
msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν είναι ενεργό όταν δημιουργήθηκε η γραμμή υπογραφής, εισάγεται η ημερομηνία υπογραφής πάνω δεξιά από το αντικείμενο γραμμής υπογραφής."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26487,7 +26487,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526579319036\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Υπογεγραμμένη γραμμή υπογραφή</alt> </image>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26791,7 +26791,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Υδατογράφημα σελίδας"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26799,7 +26799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781516897374563\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Υδατογράφημα σελίδας</link>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"par_id121516897374563\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει κείμενο υδατογραφήματος στο παρασκήνιο τεχνοτροπίας της τρέχουσας σελίδας.</ahelp></variable>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26815,7 +26815,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171516897713635\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>υδατογράφημα;έγγραφα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>υδατογράφημα;παρασκήνιο σελίδας</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνιο σελίδας;υδατογράφημα</bookmark_value>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26823,7 +26823,7 @@ msgctxt ""
"par_id761516899094991\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Υδατογράφημα</item>."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26831,7 +26831,7 @@ msgctxt ""
"par_id521516905298143\n"
"help.text"
msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα υδατογράφημα είναι μια εικόνα ή μοτίβο ταυτοποίησης σε χαρτί που εμφανίζεται ως διάφορες σκιές φωτεινότητας όταν προβάλλεται από μεταδιδόμενο φως. Τα υδατογραφήματα δημιουργήθηκαν αρχικά απευθείας κατά την παραγωγή χαρτιού για να αποθαρρύνουν την πλαστογράφηση των εγγράφων, των χαρτονομισμάτων, των σφραγίδων και άλλων."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26839,7 +26839,7 @@ msgctxt ""
"par_id201516905302881\n"
"help.text"
msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τα υδατογραφήματα στο %PRODUCTNAME Writer για να προσομοιώσετε ένα υδατογράφημα χαρτιού στις σελίδες εγγράφων."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26847,7 +26847,7 @@ msgctxt ""
"par_id731516900297974\n"
"help.text"
msgid "Fill the dialog settings below."
-msgstr ""
+msgstr "Συμπληρώστε τις παρακάτω ρυθμίσεις διαλόγου."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26855,7 +26855,7 @@ msgctxt ""
"par_id501516905708560\n"
"help.text"
msgid "The values entered applies to the actual page style."
-msgstr ""
+msgstr "Οι εισερχόμενες τιμές εφαρμόζονται στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26863,7 +26863,7 @@ msgctxt ""
"par_id47418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Διάλογος υδατογραφήματος</alt></image>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26871,7 +26871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341516900303248\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26879,7 +26879,7 @@ msgctxt ""
"par_id181516900309119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the watermark text to be displayed as image in the page background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το κείμενο που θα εμφανίζεται ως εικόνα στο παρασκήνιο της σελίδας.</ahelp>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26887,7 +26887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171516900315575\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρά"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26895,7 +26895,7 @@ msgctxt ""
"par_id781516900322735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη γραμματοσειρά από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26903,7 +26903,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001516900331585\n"
"help.text"
msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε μέγεθος ή τεχνοτροπία γραμματοσειράς για το κείμενο υδατογραφήματος. Το μέγεθος του κειμένου θα κλιμακωθεί ώστε να προσαρμοστεί σε μια γραμμή στο παρασκήνιο σελίδας."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26911,7 +26911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721516900337255\n"
"help.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Γωνία"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26919,7 +26919,7 @@ msgctxt ""
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την γωνία κλίσης του υδατογραφήματος. Θετική γωνία εμφανίζει το υδατογράφημα από κάτω προς τα πάνω. Αρνητική τιμή εμφανίζει το κείμενο του υδατογραφήματος από πάνω προς τα κάτω.</ahelp>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26927,7 +26927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511516900348606\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφάνεια"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26935,7 +26935,7 @@ msgctxt ""
"par_id301516900356824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το επίπεδο διαφάνειας για το υδατογράφημα. Μια τιμή 0% παράγει ένα αδιαφανές υδατογράφημα και νια τιμή 100% είναι πλήρως διαφανής (αόρατη).</ahelp>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26943,7 +26943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321516900368799\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt ""
"par_id521516900373461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα χρώμα από το πτυσσόμενο πλαίσιο.</ahelp>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26959,7 +26959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771516906476223\n"
"help.text"
msgid "To change a watermark contents or setting."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε τα περιεχόμενα ή τη ρύθμιση του υδατογραφήματος."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26967,7 +26967,7 @@ msgctxt ""
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν το χρησιμοποιούμενο υδατογράφημα είναι εισηγμένο κείμενο από την εντολή μενού <item type=\"menuitem\">Μορφή - Υδατογράφημα</item> ή από τις <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"γραμμή ταξινόμησης\">ρυθμίσεις ταξινόμησης εγγράφου</link>, μπορείτε να επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα και τις ρυθμίσεις στο άνοιγμα του διαλόγου υδατογραφήματος."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26975,7 +26975,7 @@ msgctxt ""
"par_id611516900724619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"υδατογράφημα ταξινόμησης\">Υδατογραφήματα ταξινόμησης εγγράφου</link>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26983,4 +26983,4 @@ msgctxt ""
"par_id891516901777257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Page background</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"παρασκήνιο σελίδας\">Παρασκήνιο σελίδας</link>"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 853576e7f92..9afc8282a06 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514822346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527659897.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152867\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Αυτόματη διόρθωση</emph> και βεβαιωθείτε ότι είναι επιλεγμένο το <emph>Κατά την πληκτρολόγηση</emph>."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10846\n"
"help.text"
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να απενεργοποιήσετε τις περισσότερες από τις λειτουργίες της αυτόματης διόρθωσης, αποεπιλέξτε το σημάδι ελέγχου από το μενού <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Κατά την πληκτρολόγηση</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154243\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή πίνακα</emph> και εισάγετε έναν πίνακα με μια στήλη και περισσότερες από μία γραμμές σε έγγραφο κειμένου."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147812\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίγει ένας διάλογος εισαγωγής αντικειμένου αντίστοιχος με το δεσμευτικό θέσης, εκτός από τα δεσμευτικά θέσης κειμένου. Για δεσμευτικά θέσης κειμένου, πατήστε στο δεσμευτικό θέσης και πληκτρολογήστε από πάνω του."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"par_id271519643331154\n"
"help.text"
msgid "Placeholders are not updated."
-msgstr ""
+msgstr "Τα δεσμευτικά θέσης δεν ενημερώνονται."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -9471,7 +9471,7 @@ msgctxt ""
"par_id2212591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Σελίδα βίκι για την αρίθμηση παραγράφων κατά τεχνοτροπία</link>"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"par_id6943571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Σελίδα βίκι για την αρίθμηση παραγράφων κατά τεχνοτροπία</link>"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -10239,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε τώρα, παραδείγματος χάρη, να εισάγετε ένα υποσέλιδο μόνο για την τεχνοτροπία σελίδας \"Προεπιλογή\", ή να εισάγετε υποσέλιδα και στις δύο τεχνοτροπίες σελίδας, αλλά με διαφορετικά μορφοποιημένα πεδία αριθμών σελίδας."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή</emph>."
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
@@ -13887,7 +13887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149609\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή πίνακα</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14167,7 +14167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή πίνακα</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -14175,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading rows on new pages</item> check boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τα πλαίσια ελέγχου <item type=\"menuitem\">Επικεφαλίδα</item> και <item type=\"menuitem\">Επανάληψη γραμμών επικεφαλίδας σε νέες σελίδες</item>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""