diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 21:49:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 22:26:29 +0100 |
commit | 930afa6de2cfae15db9af9574f6e0997f69955d8 (patch) | |
tree | 5863f083e23955062874bc3df080d23db9416cb4 /source/el/helpcontent2 | |
parent | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
Diffstat (limited to 'source/el/helpcontent2')
26 files changed, 2433 insertions, 2577 deletions
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index dd20453c19c..19c1f0647e0 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-27 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467801007.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1482844691.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.odt</emph> in URL notation." -msgstr "" +msgstr "Στη σημειογραφία URL δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν ορισμένοι ειδικοί χαρακτήρες. Αυτοί είτε αντικαθίστανται από άλλους χαρακτήρες είτε κωδικοποιούνται. Μια κάθετος (<emph>/</emph>) χρησιμοποιείται ως διαχωριστικό διαδρομής. Παραδείγματος χάρη, ένα αρχείο που αναφέρεται ως <emph>C:\\My File.odt</emph> στον τοπικό υπολογιστή στη \"σημειογραφία Windows\", γίνεται <emph>file:///C|/My%20File.odt</emph> στη σημειογραφία URL." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." -msgstr "" +msgstr "Για να δημιουργήσετε μια λίστα όλων των υπαρχόντων αρχείων στον συγκεκριμένο κατάλογο, κάντε τα ακόλουθα: Την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir, καθορίστε την πλήρη διαδρομή αναζήτησης των αρχείων, π.χ. \"D:\\Files\\*.ods\". Εάν η διαδρομή είναι σωστή και η αναζήτηση εντοπίσει τουλάχιστον ένα αρχείο, η συνάρτηση Dir επιστρέφει το όνομα του πρώτου αρχείου που ταιριάζει στη διαδρομή αναζήτησης. Για επιστροφή πρόσθετων ονομάτων αρχείων που ταιριάζουν στη διαδρομή, καλέστε πάλι τη συνάρτηση Dir χωρίς ορίσματα." #: 03020404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 94e85279ffb..da52e32119d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-27 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467742367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1482845391.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -553,8 +553,8 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einamen\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ονόματα</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"einamen\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Σύνδεση με εξωτερικά δεδομένα</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -571,8 +571,8 @@ msgctxt "" "par_id3143222\n" "29\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Καθορισμός</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις - Ορισμός</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt "" "par_id3145214\n" "30\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einaei\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Εισαγωγή</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"einaei\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις - Εισαγωγή</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt "" "par_id3153558\n" "31\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einaueb\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Δημιουργία</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"einaueb\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις - Δημιουργία</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -607,8 +607,8 @@ msgctxt "" "par_id3153483\n" "32\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einabesch\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Ετικέτες</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"einabesch\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις - Ετικέτες</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_id3154256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προστασία υπολογιστικού φύλλου</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fefix\">Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Προβολή - Πάγωμα κελιών - Πάγωμα γραμμών και στηλών</item></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Εισαγωγή αλλαγής σελίδας</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Εισαγωγή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή γραμμής</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Εισαγωγή αλλαγής σελίδας- Αλλαγή στήλης</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgctxt "" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή γραμμής</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1754,4 +1754,4 @@ msgctxt "" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας- Αλλαγή στήλης</emph></variable>" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a2a72d31294..8a8ed4843d2 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-18 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-02 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476818448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483363955.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Εισάγετε το γράμμα της στήλης. Πατήστε Enter για να ξανατοποθετήσετε τον δρομέα κελιού στην καθορισμένη στήλη στην ίδια γραμμή.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Εισάγετε τον αριθμό γραμμής. Πατήστε Enter για να ξανατοποθετήσετε τον δρομέα κελιού στην καθορισμένη γραμμή στην ίδια στήλη.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Καθορίζει την τρέχουσα περιοχή δεδομένων που υποδεικνύεται από τη θέση του δρομέα κελιού.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Μετακινείται στο κελί στην αρχή της τρέχουσας περιοχής δεδομένων, την οποία μπορείτε να επισημάνετε χρησιμοποιώντας το κουμπί <emph>Περιοχή δεδομένων</emph>.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Μετακινείται στο κελί στο τέλος της τρέχουσας περιοχής δεδομένων, την οποία μπορείτε να επισημάνετε χρησιμοποιώντας το κουμπί <emph>Περιοχή δεδομένων</emph>.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Εναλλάσει την προβολή περιεχομένου. Μόνο το επιλεγμένο στοιχείο της Περιήγησης και τα υποστοιχεία του εμφανίζονται.</ahelp> Πατήστε ξανά στο εικονίδιο για να αποκαταστήσετε την προβολή όλων των στοιχείων." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Σας επιτρέπει να αποκρύψετε/εμφανίσετε τα περιεχόμενα.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα σενάρια. Διπλοπατήστε σε ένα όνομα για να εφαρμόσετε αυτό το σενάριο.</ahelp> Το αποτέλεσμα εμφανίζεται στο φύλλο. Για περισσότερες πληροφορίες, επιλέξτε <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Σενάρια\"><emph>Εργαλεία - Σενάρια</emph></link>." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Ανοίγει ένα υπομενού για την επιλογή της λειτουργίας μεταφοράς. Αποφασίζετε ποια ενέργεια θα γίνει όταν σύρετε και αφήσετε ένα αντικείμενο από την Περιήγηση σε ένα έγγραφο. Ανάλογα με τη λειτουργία που θα επιλέξετε, το εικονίδιο υποδεικνύει αν θα δημιουργηθεί υπερσύνδεσμος, σύνδεσμος ή αντίγραφο.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Εμφανίζει όλα τα αντικείμενα στο έγγραφό σας.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Εμφανίζει τα ονόματα όλων των ανοιχτών εγγράφων.</ahelp> Για να μεταφερθείτε σε άλλο ανοιχτό έγγραφο στην Περιήγηση, πατήστε στο όνομα του εγγράφου. Η κατάσταση (ενεργό, ανενεργό) του εγγράφου εμφανίζεται σε αγκύλες μετά το όνομα. Μπορείτε να αλλάξετε το ενεργό έγγραφο στο μενού <emph>Παράθυρο</emph>." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id082520160232335032\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Διαγραφή διαλόγου κελιών</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή αλλαγής σελίδας" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Διαγραφή αλλαγής σελίδας\">Διαγραφή αλλαγής σελίδας</link>" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed." -msgstr "" +msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα σε ένα κελί ακριβώς κάτω από την αλλαγή γραμμής που υποδεικνύεται από μια οριζόντια γραμμή και επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή γραμμής</emph>. Αφαιρείται η χειροκίνητη αλλαγή γραμμής." #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed." -msgstr "" +msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στο κελί ακριβώς στα δεξιά της αλλαγής στήλης που υποδεικνύεται από μια κάθετη γραμμή και επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή στήλης</emph>. Αφαιρείται η χειροκίνητη αλλαγή στήλης." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή αλλαγών σελίδας" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή αλλαγής σελίδας" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Εισαγωγή αλλαγής σελίδας\">Εισαγωγή αλλαγής σελίδας</link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας\">Φύλλο- Διαγραφή αλλαγής σελίδας</link> για να αφαιρέσετε τις χειροκίνητες αλλαγές." #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Συναρτήσεις ανά κατηγορία\">Συναρτήσεις ανά κατηγορία</link></variable>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Τελεστές\">Τελεστές</link>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value> <bookmark_value>συναρτήσεις; ημερομηνία και ώρα</bookmark_value> <bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων; ημερομηνία και ώρα</bookmark_value>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154536\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "" +msgstr "Συναρτήσεις ημερομηνίας και ώρας" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153973\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Αυτές οι συναρτήσεις υπολογιστικού φύλλου χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή και επεξεργασία ημερομηνιών και ώρας. </variable>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "par_id3150437\n" "help.text" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "" +msgstr "Το $[officename] εσωτερικά χειρίζεται μια τιμή ημερομηνίας/ώρας ως αριθμητική τιμή. Αν δώσετε τη μορφή αρίθμησης \"Αριθμός\" σε μια τιμή ημερομηνίας ή ώρας, θα μετατραπεί σε αριθμό. Π.χ., η 01/01/2000 12:00 PM, μετατρέπεται σε 36526,5. Η τιμή που προηγείται της υποδιαστολής αντιστοιχεί στην ημερομηνία· η τιμή που ακολουθεί την υποδιαστολή αντιστοιχεί στην ώρα. Αν δεν θέλετε να βλέπετε αυτόν τον τύπο αριθμητικής αναπαράστασης της ημερομηνίας ή ώρας, αλλάξτε τη μορφή αριθμού (ημερομηνία ή ώρας) αντίστοιχα. Για να το κάνετε αυτό, επιλέξτε το κελί που περιέχει την τιμή της ημερομηνίας ή ώρας, εμφανίστε το μενού περιεχομένων και επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph>. Η σελίδα καρτέλας <emph>Αριθμοί</emph> περιέχει τις συναρτήσεις για τον ορισμό της μορφής του αριθμού." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "par_id3149720\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "" +msgstr "Στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Γενικά</emph> θα βρείτε την περιοχή <emph>Έτος (δύο ψηφία)</emph>. Αυτό ορίζει την περίοδο για την οποία εφαρμόζονται πληροφορίες δύο ψηφίων. Σημειώστε ότι αλλαγές που έγιναν εδώ έχουν επίδραση σε κάποιες από τις επόμενες συναρτήσεις." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." -msgstr "" +msgstr "Κατά την εισαγωγή ημερομηνιών ως τμημάτων τύπων, κάθετες ή παύλες που χρησιμοποιούνται ως διαχωριστικά ερμηνεύονται ως αριθμητικοί τελεστές. Συνεπώς, οι ημερομηνίες που εισέρχονται με αυτήν τη μορφή δεν αναγνωρίζονται ως ημερομηνίες και καταλήγουν σε εσφαλμένους υπολογισμούς. Για να αποφύγετε την ερμηνεία των ημερομηνιών ως τμημάτων των τύπων χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DATE, π.χ., DATE(1954;7;20), ή τοποθετήστε την ημερομηνία σε εισαγωγικά και χρησιμοποιήστε τη σημειογραφία ISO 8601, π.χ., \"1954-07-20\". Αποφύγετε τη χρήση μορφών ημερομηνίας που εξαρτώνται από τις τοπικές ρυθμίσεις όπως \"07/20/54\", τότε ο υπολογισμός μπορεί να παράξει σφάλματα αν το έγγραφο έχει φορτωθεί κάτω από διαφορετικές τοπικές ρυθμίσεις." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5679,7 +5679,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162315043955\n" "help.text" msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "par_id231020163315043955\n" "help.text" msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7703,7 +7703,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E621\n" "help.text" msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function." -msgstr "" +msgstr "Αν οι πληρωμές λαμβάνουν χώρα σε ακανόνιστα διαστήματα, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\"></link>." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> επιστρέφει 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "par_id3148896\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1." -msgstr "" +msgstr "Το <item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> επιστρέφει 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, αν ο τύπος στο τρέχον έγγραφο X:\\dr\\own.ods βρίσκεται στο Φύλλο1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1." -msgstr "" +msgstr "Το <item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> επιστρέφει 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10178,7 +10178,7 @@ msgctxt "" "par_id3151004\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει την πλήρη διεύθυνση κελιού με συμβολισμό Lotus™." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GCD_EXCEL2003</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "GCD_EXCEL2003" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12952,7 +12952,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "GCD_EXCEL2003(Αριθμοί)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12976,7 +12976,7 @@ msgctxt "" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> επιστρέφει 5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13048,7 +13048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LCM_EXCEL2003</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13056,7 +13056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "LCM_EXCEL2003" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13080,7 +13080,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "LCM_EXCEL2003(Αριθμοί)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt "" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> επιστρέφει 75." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." -msgstr "" +msgstr "<emph>Κατάσταση</emph> είναι μια προαιρετική τιμή. Αν η τιμή κατάστασης δίνεται και δεν ισούται με μηδέν, καθώς και εάν ο αριθμός και η σημαντικότητα είναι αρνητικοί, τότε η στρογγυλοποίηση γίνεται με βάση την απόλυτη τιμή του αριθμού, δηλαδή οι αρνητικοί αριθμοί στρογγυλοποιούνται μακριά από το μηδέν. Αν η τιμή κατάστασης ισούται με μηδέν ή δεν δίνεται, οι αρνητικοί αριθμοί στρογγυλοποιούνται προς το μηδέν." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13656,7 +13656,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." -msgstr "" +msgstr "Αν το υπολογιστικό φύλλο εξάγεται στο MS Excel, η συνάρτηση CEILING εξάγεται όπως η ισοδύναμη συνάρτηση CEILING.MATH που υπάρχει από το Excel 2013. Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το υπολογιστικό φύλλο με προγενέστερες εκδόσεις του Excel, χρησιμοποιήστε είτε την CEILING.PRECISE που υπάρχει από το Excel 2010, ή τη CEILING.XCL που εξάγεται όπως η συνάρτηση CEILING συμβατή με τις εκδόσεις Excel. Σημειώστε ότι η CEILING.XCL στρογγυλοποιεί πάντα μακριά από το μηδέν." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16104,7 +16104,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero." -msgstr "" +msgstr "Η <emph>Κατάσταση</emph> είναι μια προαιρετική τιμή. Αν δίνεται τιμή για την κατάσταση και δεν είναι ίση με το μηδέν, καθώς και αν ο αριθμός και η σημαντικότητα είναι αρνητικοί, τότε η στρογγυλοποίηση γίνεται με βάση την απόλυτη τιμή του αριθμού, δηλαδή οι αρνητικοί αριθμοί στρογγυλοποιούνται προς το μηδέν. Εάν η τιμή της κατάστασης ισούται με μηδέν ή δεν δίνεται, οι αρνητικοί αριθμοί στρογγυλοποιούνται μακριά από το μηδέν." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16112,7 +16112,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "Εάν το υπολογιστικό φύλλο εξάγεται στο MS Excel, η συνάρτηση FLOOR εξάγεται όπως η ισοδύναμη συνάρτηση FLOOR.MATH που υπάρχει από το Excel 2013. Εάν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε το υπολογιστικό φύλλο με προηγούμενες εκδόσεις του Excel, χρησιμοποιήστε είτε την FLOOR.PRECISE που υπάρχει από το Excel 2010, ή την FLOOR.XCL που εξάγεται όπως η συνάρτηση FLOOR συμβατά με όλες τις εκδόσεις Excel. Σημειώστε ότι η FLOOR.XCL στρογγυλοποιεί πάντα προς το μηδέν." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18016,7 +18016,7 @@ msgctxt "" "par_idN11635\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να βρείτε μία γενική εισαγωγή στη χρήση συναρτήσεων πίνακα στην κορυφή αυτής της σελίδας." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18232,7 +18232,7 @@ msgctxt "" "par_id3168518\n" "help.text" msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:" -msgstr "" +msgstr "Ο επάνω πίνακας έχει 2 γραμμές και 4 στήλες. Για να τον αντιμεταθέσετε, πρέπει να επιλέξετε 4 γραμμές και 2 στήλες. Υποθέτοντας ότι θέλετε να αντιμεταθέσετε τον παραπάνω πίνακα στην περιοχή A7:B10 (4 γραμμές, 2 στήλες) θα πρέπει να επιλέξετε όλη την περιοχή και έπειτα να εισάγετε τα παρακάτω:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt "" "par_id3166145\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(A1:D2)" -msgstr "" +msgstr "TRANSPOSE(A1:D2)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "par_id3178518\n" "help.text" msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph>. The result will be as follows:" -msgstr "" +msgstr "Τότε <emph>βεβαιωθείτε ότι τον εισάγετε ως τύπο μήτρας με <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph>. Το αποτέλεσμα θα είναι όπως παρακάτω:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_id3154448\n" "help.text" msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "" +msgstr "Αν ο <emph>linearType (γραμμικός τύπος)</emph> είναι FALSE (ψευδές), η ευθεία γραμμή που βρίσκεται εξαναγκάζεται να περάσει μέσα από το αρχικό σημείο (η σταθερά a είναι μηδέν; y = bx). Εάν παραληφθεί, το <emph>linearType (γραμμικός τύπος)</emph> προεπιλέγεται το TRUE (αληθές) (η γραμμή δεν εξαναγκάζεται να περάσει από το αρχικό σημείο)." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18328,7 +18328,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "" +msgstr "Εάν το <emph>stats (στατιστικά)</emph> παραλειφθεί ή είναι FALSE (ψευδές), επιστρέφεται μόνο η πάνω γραμμή του πίνακα στατιστικών. Εάν είναι TRUE (αληθές) τότε επιστρέφεται όλος ο πίνακας." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19681,7 +19681,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Στατιστικές συναρτήσεις</link></variable>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20457,7 +20457,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods." -msgstr "" +msgstr "Η <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"φύλλο1.A1\")</item> διαβάζει τα περιεχόμενα του κελιού Α1 στο φύλλο1 του υπολογιστικού φύλλου data1.ods του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20466,7 +20466,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "" +msgstr "Το <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto (Σημερινό Απόφθεγμα)\")</item> επιστρέφει ένα απόφθεγμα στο κελί που περιέχει αυτό τον τύπο. Πρώτα, πρέπει να εισάγετε για γραμμή στο έγγραφο motto.odt που περιέχει το κείμενο του αποφθέγματος και να την καθορίσετε ως πρώτη γραμμή μιας ενότητας με το όνομα <item type=\"literal\">Today's Motto (Σημερινό Απόφθεγμα)</item> (στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer στο <emph>Εισαγωγή - Ενότητα</emph>). Αν το απόφθεγμα τροποποιηθεί (και αποθηκευθεί) στο έγγραφο του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, το απόφθεγμα ενημερώνεται σε όλα τα κελιά του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc στα οποία έχει καθορισθεί αυτή η σύνδεση DDE." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20652,8 +20652,8 @@ msgctxt "" "par_id3150691\n" "57\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>." -msgstr "Το <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> επιστρέφει την τιμή από την περιοχή <emph>SumX</emph> στη γραμμή 4 και στήλη 1 όπως καθορίζεται στο <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Καθορισμός</emph>." +msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>." +msgstr "Το <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> επιστρέφει την τιμή από την περιοχή <emph>SumX</emph> στη γραμμή 4 και στήλη 1 όπως καθορίζεται στο <emph>Φύλλο - Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις - Ορισμός</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20677,8 +20677,8 @@ msgctxt "" "par_id3158419\n" "58\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter." -msgstr "Το <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> υποδεικνύει την τιμή που περιέχεται στη γραμμή 4 και στήλη 1 της (πολλαπλής) περιοχής, την οποία ονομάσατε με το <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Καθορισμός</emph> ως <emph>multi</emph>. Η πολλαπλή περιοχή μπορεί να αποτελείται από πολλές ορθογώνιες περιοχές, κάθε μία με γραμμή 4 και στήλη 1. Αν τώρα επιθυμείτε να καλέσετε το δεύτερο μπλοκ της πολλαπλής περιοχής εισάγετε τον αριθμό <item type=\"input\">2</item> για την παράμετρο <emph>περιοχή</emph>." +msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter." +msgstr "Το <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> υποδεικνύει την τιμή που περιέχεται στη γραμμή 4 και στήλη 1 της (πολλαπλής) περιοχής, την οποία ονομάσατε με το <emph>Φύλλο - Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις - Ορισμός</emph> ως <emph>multi (πολλαπλές)</emph>. Η πολλαπλή περιοχή μπορεί να αποτελείται από πολλές ορθογώνιες περιοχές, κάθε μία με γραμμή 4 και στήλη 1. Αν τώρα επιθυμείτε να καλέσετε το δεύτερο μπλοκ της πολλαπλής περιοχής εισάγετε τον αριθμό <item type=\"input\">2</item> ως την παράμετρο <emph>περιοχή</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21031,7 +21031,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Κάθετη αναζήτηση ως προς τα διπλανά κελιά στα δεξιά.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση ελέγχει αν μια συγκεκριμένη τιμή περιέχεται στην πρώτη στήλη μιας μήτρας. Η συνάρτηση μετά επιστρέφει την τιμή στην ίδια γραμμή της στήλη που ονομάζεται στο <item type=\"literal\">Index</item>. Εάν η παράμετρος <item type=\"literal\">Sorted (ταξινομημένη)</item> παραλείπεται ή ορίζεται ως TRUE (αληθής) ή ένα, υποτίθεται ότι τα δεδομένα ταξινομούνται κατά αύξουσα σειρά. Σε αυτήν την περίπτωση, αν το ακριβές <item type=\"literal\">SearchCriterion (Κριτήριο-Αναζήτησης)</item> δεν βρεθεί, θα επιστραφεί η τελευταία τιμή που είναι μικρότερη από το κριτήριο. Εάν η παράμετρος <item type=\"literal\">Sorted (ταξινομημένη)</item> ορισθεί ως FALSE (ψευδής) ή μηδέν, πρέπει να βρεθεί ακριβής συμφωνία, αλλιώς εμφανίζεται το σφάλμα <emph>Error: Value Not Available (Σφάλμα: Η τιμή δεν είναι διαθέσιμη)</emph>. Συνεπώς, με μια τιμή μηδέν τα δεδομένα δεν χρειάζεται να είναι ταξινομημένα κατά αύξουσα σειρά." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21049,7 +21049,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" -msgstr "" +msgstr "=VLOOKUP(ΚριτήριοΑναζήτησης; Μήτρα; Δείκτης; Ταξινομημένο)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21085,7 +21085,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." -msgstr "" +msgstr "Το <emph>Ταξινομημένο</emph> είναι μια προαιρετική παράμετρος που δείχνει εάν η πρώτη στήλη στη μήτρα ταξινομείται κατά αύξουσα σειρά. Εισαγάγετε τη λογική τιμή FALSE (ψευδής) ή μηδέν, εάν η πρώτη στήλη δεν είναι ταξινομημένη κατά αύξουσα σειρά. Οι ταξινομημένες στήλες μπορούν να αναζητηθούν πολύ πιο γρήγορα και η συνάρτηση πάντα επιστρέφει μια τιμή, ακόμα και στην περίπτωση που η τιμή αναζήτησης δεν συμφωνεί απόλυτα, εάν βρίσκεται ανάμεσα στη χαμηλότερη και την υψηλότερη τιμή της ταξινομημένης λίστας. Σε αταξινόμητες λίστες, η τιμή αναζήτησης πρέπει να συμφωνεί απόλυτα. Διαφορετικά, η συνάρτηση θα επιστρέψει το ακόλουθο μήνυμα: <emph>Error: Value Not Available (Σφάλμα: Μη διαθέσιμη Τιμή)</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21103,7 +21103,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να εισάγετε τον αριθμό ενός πιάτου στο μενού στο κελί A1 και το όνομα του πιάτου θα εμφανιστεί ως κείμενο στο γειτονικό κελί (B1) αμέσως. Η αντιστοίχηση αριθμός-σε-όνομα περιέχεται στον πίνακα D1:E100. Το κελί D1 περιέχει την τιμή <item type=\"input\">100</item>, το κελί E1 περιέχει το όνομα <item type=\"input\">Vegetable Soup (Σούπα χορτοφάγων)</item>, κ.ο.κ., για 100 αντικείμενα του μενού. Οι αριθμοί στην στήλη D ταξινομούνται σε αύξουσα σειρά. Συνεπώς, η προαιρετική παράμετρος <item type=\"literal\">Ταξινομημένο</item> δεν είναι απαραίτητη." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21577,7 +21577,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Επιστρέφει τα περιεχόμενα ενός κελιού από μια περιοχή μιας γραμμής ή μιας στήλης.</ahelp> Προαιρετικά, η αντιστοιχισμένη τιμή (του ίδιου δείκτη) επιστρέφεται σε διαφορετική στήλη και γραμμή. Σε αντίθεση με τις συναρτήσεις <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> και <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, τα διανύσματα αναζήτησης και αποτελέσματος μπορεί να βρίσκονται σε διαφορετικές θέσεις. Δεν χρειάζεται να είναι συνεχόμενα. Επιπλέον, το διάνυσμα αναζήτησης για τη συνάρτηση LOOKUP πρέπει να είναι ταξινομημένο αυξητικά, διαφορετικά η αναζήτηση δεν θα επιστρέψει χρησιμοποιήσιμα αποτελέσματα." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21885,7 +21885,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" -msgstr "" +msgstr "=VLOOKUP(ΚριτήριοΑναζήτησης; Πίνακας; Δείκτης; Ταξινομημένο)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (οι στήλες και οι γραμμές ανταλλάσσονται)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22445,7 +22445,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Συναρτήσεις κειμένου</link></variable>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25604,7 +25604,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Πρόσθετες συναρτήσεις</link></variable>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -28254,7 +28254,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Πρόσθετες συναρτήσεις, Κατάλογος συναρτήσεων ανάλυσης, Μέρος πρώτο</link></variable>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29116,7 +29116,7 @@ msgctxt "" "par_id2950381\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Επιστρέφει τιμές του ολοκληρώματος σφάλματος Gauss μεταξύ του 0 και του άπειρου.</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29134,7 +29134,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE(ΚάτωΌριο)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29142,7 +29142,7 @@ msgctxt "" "par_id2949715\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes places between 0 and this limit." -msgstr "" +msgstr "<emph>ΚάτωΌριο</emph> είναι το όριο του ολοκληρώματος. Ο υπολογισμός συμβαίνει μεταξύ 0 και αυτού του ορίου." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29159,7 +29159,7 @@ msgctxt "" "par_id2952974\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> επιστρέφει 0,842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29619,7 +29619,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Πρόσθετες συναρτήσεις, κατάλογος των συναρτήσεων ανάλυσης, μέρος δεύτερο\">Πρόσθετες συναρτήσεις, κατάλογος των συναρτήσεων ανάλυσης, μέρος δεύτερο</link></variable>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32423,7 +32423,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E62\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function." -msgstr "" +msgstr "Αν οι πληρωμές γίνονται σε κανονικά διαστήματα, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link>." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32663,7 +32663,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Υπολογίζει την κεφαλαιακή αξία (καθαρή παρούσα αξία) για μια λίστα πληρωμών που πραγματοποιούνται σε διαφορετικές ημερομηνίες.</ahelp> Η βάση υπολογισμού είναι 365 μέρες το χρόνο, αγνοώντας τα δίσεκτα έτη." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32671,7 +32671,7 @@ msgctxt "" "par_idN11138\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function." -msgstr "" +msgstr "Αν οι πληρωμές γίνονται σε κανονικά διαστήματα, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link>." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32935,7 +32935,7 @@ msgctxt "" "par_id3155586\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75,63% Το επιτόκιο είναι συνεπώς 75,63%." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35392,7 +35392,7 @@ msgctxt "" "par_id3145308\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Επιστρέφει την καθαρή τρέχουσα αξία μιας επένδυσης βάσει μιας σειράς περιοδικών ταμειακών ροών και ενός προεξοφλητικού επιτοκίου. Για να πάρετε την καθαρή τρέχουσα αξία, αφαιρέστε το κόστος του έργου (την αρχική ταμειακή ροή σε χρόνο μηδέν) από την επιστρεφόμενη αξία.</ahelp>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35400,7 +35400,7 @@ msgctxt "" "par_idN111381\n" "help.text" msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function." -msgstr "" +msgstr "Εάν οι πληρωμές γίνονται σε ακανόνιστα διαστήματα, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link>." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -43693,7 +43693,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "Οι <emph>Αριθμός1, Αριθμός2, ...Αριθμός30</emph> είναι αριθμητικές τιμές ή περιοχές." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46293,7 +46293,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.LINEAR(Τιμή; ΔεδομέναΥ; ΔεδομέναΧ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49848,8 +49848,8 @@ msgctxt "" "04070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Names" -msgstr "Ονόματα" +msgid "Named Ranges and Expressions" +msgstr "Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -49857,8 +49857,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153951\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Ονόματα\">Ονόματα</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις</link>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50248,8 +50248,8 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "13\n" "help.text" -msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want." -msgstr "Επιλέξτε την περιοχή που περιέχει όλες τις περιοχές που επιθυμείτε να ονομάσετε. Ύστερα επιλέξτε από το μενού <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Δημιουργία</emph>. Με αυτόν τον τρόπο ανοίγετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Δημιουργία ονομάτων</emph>, από την οποία μπορείτε να επιλέξετε τις επιλογές ονομασίας που επιθυμείτε." +msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want." +msgstr "Επιλέξτε την περιοχή που περιέχει όλες τις περιοχές που επιθυμείτε να ονομάσετε. Ύστερα επιλέξτε <emph>Φύλλο - Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις - Δημιουργία</emph>. Αυτό ανοίγει τον διάλογο <emph>Δημιουργία ονομάτων</emph>, από την οποία μπορείτε να επιλέξετε τις επιλογές ονομασίας που επιθυμείτε." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50545,7 +50545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Εμφανίζει τις διαθέσιμες συναρτήσεις.</ahelp> Όταν επιλέγετε μία συνάρτηση, η περιοχή κάτω από το πλαίσιο λίστας εμφανίζει μια μικρή περιγραφή. Για να εισάγετε την επιλεγμένη συνάρτηση διπλοπατήστε την ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Εισαγωγή συνάρτησης στο υπολογιστικό φύλλο</emph>." #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -50569,7 +50569,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Εισάγει την επιλεγμένη συνάρτηση στο έγγραφο.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -50789,7 +50789,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Sheet</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η προστασία κελιού λαμβάνει χώρα μόνο εάν προστατεύετε επίσης το φύλλο (<emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph>)." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51476,7 +51476,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">Three options are available:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">Τρεις επιλογές είναι διαθέσιμες:</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -51484,7 +51484,7 @@ msgctxt "" "par_id3155879\n" "help.text" msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: the actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Μετακίνηση των περιεχομένων των κρυφών κελιών στο πρώτο κελί</emph>: τα ενεργά περιεχόμενα των κρυφών κελιών συνενώνονται στο πρώτο κελί και τα κρυφά κελιά αδειάζουν· τα αποτελέσματα των τύπων αναφέρονται στα κρυφά κελιά ή στο πρώτο κελί που θα ενημερωθεί." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -51492,7 +51492,7 @@ msgctxt "" "par_id3155878\n" "help.text" msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: the contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change." -msgstr "" +msgstr "<emph>Διατήρηση των περιεχομένων των κρυφών κελιών</emph>: τα περιεχόμενα των κρυφών κελιών διατηρούνται· τα αποτελέσματα των τύπων που αναφέρονται στα κρυφά κελιά δεν θα αλλάξουν." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -51500,7 +51500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155877\n" "help.text" msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: the contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Άδειασμα των περιεχομένων των κρυφών κελιών</emph>: τα περιεχόμενα των κρυφών κελιών αφαιρούνται· τα αποτελέσματα των τύπων που αναφέρονται στα κρυφά κελιά θα ενημερωθούν." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52135,8 +52135,8 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "5\n" "help.text" -msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box." -msgstr "Επιλέξτε <emph>-καμία-</emph> για να καταργήσετε έναν ορισμό περιοχής εκτύπωσης για το τρέχον υπολογιστικό φύλλο. Επιλέξτε <emph>-ολόκληρο φύλλο-</emph> για να καθορίσετε το τρέχον φύλλο ως περιοχή εκτύπωσης. Διαλέξτε <emph>-επιλογή-</emph>, για να ορίσετε την επιλεγμένη περιοχή υπολογιστικού φύλλου ως περιοχή εκτύπωσης. Επιλέγοντας <emph>-από το χρήστη-</emph>, μπορείτε να ορίσετε περιοχή εκτύπωσης που ήδη καθορίσατε χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Ορισμός</emph>. Εάν έχετε ονομάσει μια περιοχή χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Ορισμός</emph>, αυτό το όνομα θα εμφανιστεί και μπορεί να επιλεγεί από το πλαίσιο καταλόγου." +msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box." +msgstr "Επιλέξτε <emph>-καμία-</emph> για να αφαιρέσετε έναν ορισμό περιοχής εκτύπωσης για το τρέχον υπολογιστικό φύλλο. Επιλέξτε <emph>-ολόκληρο φύλλο-</emph> για να καθορίσετε το τρέχον φύλλο ως περιοχή εκτύπωσης. Διαλέξτε <emph>-επιλογή-</emph>, για να ορίσετε την επιλεγμένη περιοχή ενός υπολογιστικού φύλλου ως περιοχή εκτύπωσης. Επιλέγοντας <emph>-από το χρήστη-</emph>, μπορείτε να ορίσετε περιοχή εκτύπωσης που ήδη καθορίσατε χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Ορισμός</emph>. Εάν έχετε ονομάσει μια περιοχή χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Φύλλο - Επώνυμες περιοχές και παραστάσεις - Ορισμός</emph>, αυτό το όνομα θα εμφανιστεί και μπορεί να επιλεγεί από το πλαίσιο καταλόγου." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -54074,7 +54074,7 @@ msgctxt "" "par_id3153362\n" "help.text" msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." -msgstr "" +msgstr "ΟΙ εντολές <emph>Προστασία φύλλου</emph> ή <emph>Προστασία υπολογιστικού φύλλου</emph> αποτρέπει τις αλλαγές σε κελιά στα υπολογιστικά φύλλα ή σε φύλλα σε έγγραφα. Προαιρετικά, μπορείτε να καθορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης. Εάν ορισθεί κωδικός πρόσβασης, τότε η αφαίρεση της προστασίας είναι δυνατή μόνο εάν ο χρήστης εισάγει τον σωστό κωδικό." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54117,7 +54117,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Προστατεύει τα κελιά στο τρέχον φύλλο από τροποποίηση.</ahelp></variable> Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph> για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Προστασία φύλλου</emph> στον οποίο μπορείτε να καθορίσετε την προστασία του φύλλου με ή χωρίς κωδικό πρόσβασης." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54134,7 +54134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:" -msgstr "" +msgstr "Τα μη προστατευμένα κελιά ή περιοχές κελιών μπορούν να ρυθμιστούν σε ένα προστατευμένο φύλλο χρησιμοποιώντας τα μενού <emph>Εργαλεία - Προστασία εγγράφου</emph> και <emph>Μορφή - Κελιά - Προστασία κελιών</emph>:" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54160,7 +54160,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph>, ενεργοποιήστε την προστασία για το φύλλο. Εφαρμόζεται αυτόματα, και μόνο η περιοχή κελιών που επιλέξατε στο βήμα 1 μπορεί να επεξεργαστεί." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54168,7 +54168,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε αργότερα μία μη προστατευμένη περιοχή σε προστατευμένη, επιλέξτε την περιοχή. Στη συνέχεια, στη σελίδα της καρτέλας <emph>Μορφή - Κελιά - Προστασία κελιών</emph>, επισημάνετε το πεδίο <emph>Προστατευμένο</emph>. Τέλος, επιλέξτε το μενού <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph>. Η περιοχή που ήταν πριν επεξεργάσιμη τώρα θα προστατεύεται." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54194,7 +54194,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "" +msgstr "Ένα προστατευμένο φύλλο ή περιοχή κελιών δεν μπορεί να τροποποιηθεί περαιτέρω μέχρι να απενεργοποιηθεί η προστασία. Για να απενεργοποιήσετε την προστασία, επιλέξτε την εντολή <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph>. Αν δεν έχει καθοριστεί κάποιος κωδικός πρόσβασης, η προστασία του φύλλου απενεργοποιείται άμεσα. Εάν το φύλλο ήταν προστατευμένο με κωδικό πρόσβασης, ανοίγει ο διάλογος <emph>Αφαίρεση προστασίας</emph>, όπου πρέπει να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54229,7 +54229,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Η πλήρης προστασία της εργασίας σας μπορεί να επιτευχθεί συνδυάζοντας τις επιλογές <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph> και <emph>Εργαλεία - Προστασία υπολογιστικού φύλλου</emph>, περιλαμβάνοντας προστασία με κωδικό πρόσβασης. Για να απαγορευτεί το άνοιγμα όλου του εγγράφου μαζί, στον διάλογο <emph>Αποθήκευση</emph> σημειώστε το πεδίο <emph>Αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης</emph> πριν πατήσετε το κουμπί <emph>Αποθήκευση</emph>." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54254,7 +54254,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>. Optionally enter a password and click OK." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Προστατεύει τη δομή φύλλου του εγγράφου σας από τροποποιήσεις. Είναι αδύνατο να εισάγετε, διαγράψετε, μετονομάσετε, μετακινήσετε ή αντιγράψετε φύλλα.</ahelp></variable> Ανοίξτε τον διάλογο <emph>Προστασία εγγράφου</emph> από το <emph>Εργαλεία - Προστασία υπολογιστικού φύλλου</emph>. Προαιρετικά, εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης και πατήστε Εντάξει." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54262,7 +54262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "" +msgstr "Η δομή των προστατευμένων εγγράφων υπολογιστικού φύλλου μπορεί να αλλάξει μόνο αν απενεργοποιηθεί η επιλογή <emph>Προστασία</emph>. Στα μενού περιεχομένων των καρτελών του υπολογιστικού φύλλου στο κάτω όριο, μόνο το στοιχείο μενού <emph>Επιλογή όλων των φύλλων</emph> μπορεί να ενεργοποιηθεί. Όλα τα άλλα στοιχεία του μενού είναι απενεργοποιημένα. Για να καταργήσετε την προστασία, καλέστε ξανά την εντολή <emph>Εργαλεία - Προστασία υπολογιστικού φύλλου</emph>. Εάν δεν έχει ορισθεί κωδικός πρόσβασης, τότε η προστασία καταργείται αμέσως. Εάν είχατε ορίσει κωδικό πρόσβασης, θα εμφανιστεί ο διάλογος <emph>Αφαίρεση προστασίας υπολογιστικού φύλλου</emph>, όπου θα πρέπει να πληκτρολογήσετε τον κωδικό πρόσβασης. Μόνο τότε θα αφαιρεθεί το σύμβολο επιλογής που δηλώνει ότι η κατάσταση προστασίας είναι ενεργή." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54297,7 +54297,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να επιτύχετε την πλήρη προστασία της εργασίας σας με συνδυασμό των επιλογών <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph> και <emph>Εργαλεία - Προστασία υπολογιστικού φύλλου</emph>, συμπεριλαμβάνοντας τον κωδικό πρόσβασης. Για να αποτρέψετε το άνοιγμα του εγγράφου από άλλους χρήστες, επιλέξτε <emph>Αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης</emph> και πατήστε το κουμπί <emph>Αποθήκευση</emph>. Εμφανίζεται ο διάλογος <emph>Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης</emph>. Σκεφθείτε προσεκτικά τον κωδικό που θα επιλέξετε. Σημειώστε ότι αν τον ξεχάσετε μετά το κλείσιμο του εγγράφου, δεν θα μπορείτε να προσπελάσετε το έγγραφο." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -59693,7 +59693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "common workdays intl" -msgstr "" +msgstr "συνηθισμένες διεθνείς ημέρες εργασίας" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59701,7 +59701,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249541102\n" "help.text" msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:" -msgstr "" +msgstr "<emph>ΤέλοςΕβδομάδας</emph> είναι μια προαιρετική παράμετρος – ένας αριθμός ή μια συμβολοσειρά που χρησιμοποιείται για να καθορίσει τις ημέρες της εβδομάδας που είναι ημέρες τέλους εβδομάδας και δεν θεωρούνται εργάσιμες ημέρες. Το ΤέλοςΕβδομάδας είναι αριθμός ή συμβολοσειρά που καθορίζει πότε εμφανίζονται αυτές οι ημέρες. Οι τιμές αριθμού ΤέλουςΕβδομάδας δείχνουν τις παρακάτω ημέρες ΤέλουςΕβδομάδας:" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59709,7 +59709,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249545526\n" "help.text" msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends." -msgstr "" +msgstr "Αριθμός 1 έως 7 για τέλος εβδομάδας δύο ημερών και 11 έως 17 για τέλος εβδομάδας μιας ημέρας." #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59717,7 +59717,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249542082\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59725,7 +59725,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224954936\n" "help.text" msgid "Weekend" -msgstr "" +msgstr "ΤέλοςΕβδομάδας" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59733,7 +59733,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249548384\n" "help.text" msgid "1 or omitted" -msgstr "" +msgstr "1 ή παραλειπόμενο" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59741,7 +59741,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249544419\n" "help.text" msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" +msgstr "Σάββατο και Κυριακή" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59749,7 +59749,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249543229\n" "help.text" msgid "Sunday and Monday" -msgstr "" +msgstr "Κυριακή και Δευτέρα" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59757,7 +59757,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249541638\n" "help.text" msgid "Monday and Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Δευτέρα και Τρίτη" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59765,7 +59765,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249548854\n" "help.text" msgid "Tuesday and Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Τρίτη και Τετάρτη" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59773,7 +59773,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224954803\n" "help.text" msgid "Wednesday and Thursday" -msgstr "" +msgstr "Τέταρτη και Πέμπτη" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59781,7 +59781,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249545913\n" "help.text" msgid "Thursday and Friday" -msgstr "" +msgstr "Πέμπτη και Παρασκευή" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59789,7 +59789,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249546426\n" "help.text" msgid "Friday and Saturday" -msgstr "" +msgstr "Παρασκευή και Σάββατο" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59797,7 +59797,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249548630\n" "help.text" msgid "Sunday only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο Κυριακή" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59805,7 +59805,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249547536\n" "help.text" msgid "Monday only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο Δευτέρα" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59813,7 +59813,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249545002\n" "help.text" msgid "Tuesday only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο Τρίτη" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59821,7 +59821,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249554939\n" "help.text" msgid "Wednesday only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο Τετάρτη" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59829,7 +59829,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249558942\n" "help.text" msgid "Thursday only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο Πέμπτη" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59837,7 +59837,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249558763\n" "help.text" msgid "Friday only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο Παρασκευή" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59845,7 +59845,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249552635\n" "help.text" msgid "Saturday only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο Σάββατο" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59853,7 +59853,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249555313\n" "help.text" msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days." -msgstr "" +msgstr "Η συμβολοσειρά τέλους εβδομάδας δίνει έναν άλλον τρόπο για καθορισμό των μη εργάσιμων ημερών την εβδομάδα. Πρέπει να έχει επτά χαρακτήρες (7) – μηδέν (0) για εργάσιμη ημέρα και ένα (1) για μη εργάσιμη ημέρα. Κάθε χαρακτήρας αντιπροσωπεύει μια ημέρα της εβδομάδας, ξεκινώντας με την Δευτέρα. Έγκυροι είναι μόνο το 1 και το 0. “1111111” είναι μια άκυρη συμβολοσειρά και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. Π.χ., η συμβολοσειρά τέλους εβδομάδας “0000011” ορίζει το Σάββατο και την Κυριακή ως μη εργάσιμες ημέρες." #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59861,7 +59861,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249559739\n" "help.text" msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Αργίες</emph> είναι ένας προαιρετικός κατάλογος ημερομηνιών που πρέπει να υπολογιστούν ως μη εργάσιμες ημέρες. Ο κατάλογος μπορεί να δοθεί σε μια περιοχή κελιού." #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60053,7 +60053,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594650\n" "help.text" msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:" -msgstr "" +msgstr "<emph>συνάθροιση (προαιρετικό):</emph> Μια αριθμητική τιμή από 1 έως 7, με προεπιλογή το 1. Η παράμετρος συνάθροισης δείχνει ποια μέθοδος θα χρησιμοποιηθεί για να συναθροίσει ταυτόσημες χρονικές τιμές:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60245,7 +60245,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582665\n" "help.text" msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "<emph>επίπεδο_εμπιστοσύνης (προαιρετικό)</emph>: Μια αριθμητική τιμή μεταξύ 0 και 1 (αποκλειόμενου), η προεπιλογή είναι 0,95. Μια τιμή που δείχνει επίπεδο εμπιστοσύνης για το υπολογιζόμενο διάστημα πρόβλεψης." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60789,7 +60789,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Αναφ2, 3, ...</emph> – προαιρετικό. Ένα αριθμητικό όρισμα ή μια αναφορά σε ένα κελί (μέχρι 253 ορίσματα), για τα οποία χρειάζεστε την τιμή συνάθροισης." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60821,7 +60821,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the <emph>k</emph> argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the <emph>Function</emph> and/or <emph>Option</emph> arguments specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Αν το όρισμα <emph>k</emph> είναι απαραίτητο, αλλά δεν ορίζεται, η συνάρτηση επιστρέφει το σφάλμα Err:511.<br/>Εάν τα οριζόμενα ορίσματα <emph>συνάρτησης</emph> και/ή <emph>επιλογής</emph> δεν είναι σωστά, η συνάρτηση επιστρέφει το σφάλμα Err:502." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60885,7 +60885,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Επιστρέφει τη μέγιστη τιμή για την περιοχή A2:A9 = 34, ενώ το <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> επιστρέφει το σφάλμα Err:511." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60893,7 +60893,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Επιστρέφει το άθροισμα για την περιοχή A5:C5 = 29, ακόμα κι αν κάποιες από τις στήλες είναι κρυμμένες." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60901,7 +60901,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Επιστρέφει το άθροισμα της στήλης B = 115. Αν οποιαδήποτε γραμμή είναι κρυφή, η συνάρτηση παραλείπει την τιμή της, π.χ. εάν η 7η γραμμή είναι κρυφή, η συνάρτηση επιστρέφει 95." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60909,7 +60909,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Αν χρειάζεται να εφαρμόσετε τη συνάρτηση με μια περιοχή 3Δ, αυτό το παράδειγμα δείχνει πώς να το κάνετε." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60917,7 +60917,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Φύλλο1.B2:B9:Φύλλο3.B2:B9)</item><br/>Η συνάρτηση επιστρέφει την κατάσταση των τιμών των δεύτερων στηλών από τα φύλλα 1:3 (που έχουν τα ίδια δεδομένα) = 8." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60933,7 +60933,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'Στήλη1')</item><br/>Εάν E3 = 13 και E5 = 5, η συνάρτηση επιστρέφει την κατάσταση της πρώτης στήλης = 10." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61501,7 +61501,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61517,7 +61517,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>χρώματα;αριθμητικές τιμές</bookmark_value> <bookmark_value>χρώματα;υπολογισμός σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση COLOR</bookmark_value>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61661,7 +61661,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Περιοχή2</emph> – Προαιρετικά. Η Περιοχή2 και όλα τα ακόλουθα σημαίνουν το ίδιο με την Περιοχή1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63109,7 +63109,7 @@ msgctxt "" "par_id312932390024933\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Κωδικοί σφάλματος\">Κωδικοί σφάλματος</link>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63141,7 +63141,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Υπολογίζει τις αθροιστικές προβλέψεις (μελλοντικές τιμές) με βάση τα ιστορικά δεδομένα χρησιμοποιώντας τους αλγορίθμους ETS ή EDS</ahelp>. Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα <emph>διάρκεια_περιόδου</emph> είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63237,7 +63237,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Υπολογίζει τις πολλαπλασιαστικές προβλέψεις (μελλοντικές τιμές) μα βάση τα ιστορικά δεδομένα χρησιμοποιώντας τους αλγόριθμους ETS ή EDS</ahelp>. Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα <emph>διάρκεια_περιόδου</emph> είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63333,7 +63333,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Υπολογίζει τα διαστήματα πρόβλεψης για αθροιστική πρόβλεψη με βάση ιστορικά δεδομένα χρησιμοποιώντας τους αλγόριθμους ETS ή EDS.</ahelp>. Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα <emph>διάρκεια_περιόδου</emph> είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63357,7 +63357,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD(στόχος, τιμές, γραμμή_χρόνου, [επίπεδο_εμπιστοσύνης], [διάρκεια_περιόδου], [ολοκλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63373,7 +63373,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση στα διαστήματα πρόβλεψης: δεν υπάρχει ακριβής μαθηματικός τρόπος υπολογισμού του για προβλέψεις, υπάρχουν διάφορες προσεγγίσεις. Τα διαστήματα πρόβλεψης τείνουν να γίνονται όλο και πιο 'υπεραισιόδοξα' όσο αυξάνεται η απόσταση της πρόβλεψης-Χ από το σύνολο δεδομένων της παρατήρησης." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63389,7 +63389,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_Χρόνου;0,9;1;TRUE();1)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63397,7 +63397,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 18,8061295551355, το διάστημα πρόβλεψης για αθροιστική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις επώνυμες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, επίπεδο εμπιστοσύνης 90% (=0,9), με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63413,7 +63413,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 23,4416821953741, το διάστημα πρόβλεψης για αθροιστική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις επώνυμες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με επίπεδο εμπιστοσύνης 0,8, διάρκεια περιόδου 4, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και SUM ως συνάθροιση." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 648d88207f6..895403b010d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-07 21:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1467926592.000000\n" @@ -2132,8 +2132,8 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "26\n" "help.text" -msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it." -msgstr "Για να καθοριστεί η περιοχή προέλευσης ως περιοχή, επιλέγετε τα κελιά και επιλέγετε την εντολή μενού <emph>Εισαγωγή- Ονόματα - Καθορισμός</emph>. Αποθηκεύεστε το αρχείο προέλευσης και μην το κλείσετε." +msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -11832,8 +11832,8 @@ msgctxt "" "par_id3153954\n" "3\n" "help.text" -msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears." -msgstr "Επιλέξτε κάποιο κελί ή περιοχή κελιών και έπειτα επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Καθορισμός</emph>. Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <emph>Ορισμός Ονομάτων</emph>." +msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears." +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11885,8 +11885,8 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Ονόματα - Καθορισμός\">Εισαγωγή - Ονόματα - Καθορισμός</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0f29a65efbc..61bb8acda2d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 21:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-06 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467753810.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483706411.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός;καμπύλες παλινδρόμησης</bookmark_value> <bookmark_value>καμπύλες παλινδρόμησης σε διαγράμματα</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές τάσης σε διαγράμματα</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές μέσης τιμής σε διαγράμματα</bookmark_value>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Γραμμές τάσης μπορούν να προστεθούν σε όλους τους τύπους διαγραμμάτων 2Δ εκτός από τα διαγράμματα πίτας και μετοχών.</ahelp> </variable>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161052123210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μια πολυωνυμική γραμμή τάσης εμφανίζεται με δεδομένο βαθμό.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161102568315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Βαθμός της πολυωνυμικής γραμμής τάσης.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161105546053\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μια γραμμή τάσης κυλιόμενου μέσου εμφανίζεται με δεδομένη περίοδο.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αριθμός σημείων για τον υπολογισμό του μέσου όρου της γραμμής τάσης κυλιόμενου μέσου.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Όνομα της γραμμής τάσης στο υπόμνημα.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Η γραμμή τάσης παρεκβάλλεται για μεγαλύτερες τιμές x.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Η γραμμή τάσης παρεκβάλλεται για μικρότερες τιμές x.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για γραμμικές, πολυωνυμικές και εκθετικές γραμμές τάσης, η τιμή σημείου τομής ορίζεται σε μια δεδομένη τιμή.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161126064822\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Η τιμή του σημείου τομής εάν είναι αναγκαστική.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161133305870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Όνομα της μεταβλητής Χ σε μια εξίσωση γραμμής τάσης.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161134155865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Όνομα της μεταβλητής Υ στην εξίσωση γραμμής τάσης.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "" +msgstr "Εάν εισάγετε μια γραμμή τάσης σε έναν τύπο διαγράμματος που χρησιμοποιεί κατηγορίες, όπως η <emph>Γραμμή </emph>ή <emph>Στήλη </emph>, τότε οι αριθμοί 1, 2, 3, <emph>…</emph> χρησιμοποιούνται ως τιμές - x για τον υπολογισμό της γραμμής τάσης. Για τέτοια διαγράμματα ο τύπος διαγράμματος XY μπορεί να είναι πιο κατάλληλος." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>." -msgstr "" +msgstr "Για να εισάγετε μια γραμμή τάσης για μια σειρά δεδομένων, επιλέξτε τη σειρά δεδομένων στο διάγραμμα. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Γραμμές τάσης</item>, ή δεξιοπατήστε για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Γραμμή τάσης</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161539033867\n" "help.text" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series." -msgstr "" +msgstr "Οι γραμμές μέσης τιμής είναι ειδικές γραμμές τάσης που δείχνουν τη μέση τιμή. Χρησιμοποιείστε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Γραμμές μέσης τιμής</item> για να εισάγετε γραμμές μέσης τιμής για όλες τις σειρές δεδομένων." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "Για να διαγράψετε μια γραμμή τάσης ή μία γραμμή μέσης τιμής, πατήστε στη γραμμή και ύστερα πιέστε το πλήκτρο Del." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id296334\n" "help.text" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "" +msgstr "Μια γραμμή τάσης εμφανίζεται στο υπόμνημα αυτόματα. Το όνομά της μπορεί να οριστεί στις επιλογές της γραμμής τάσης." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333508\n" "help.text" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" -msgstr "" +msgstr "Εξίσωση γραμμής τάσης και συντελεστή προσδιορισμού" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Όταν το διάγραμμα είναι σε κατάσταση επεξεργασίας, το %PRODUCTNAME σας δίνει την εξίσωση της γραμμής τάσης και τον συντελεστή προσδιορισμού R<sup>2</sup>, ακόμα κι αν δεν εμφανίζονται: πατήστε στη γραμμή τάσης για να δείτε τις πληροφορίες στη γραμμή κατάστασης." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Για να εμφανίσετε την εξίσωση της γραμμής τάσης, επιλέξτε τη γραμμή τάσης στο διάγραμμα, δεξιοπατήστε για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή εξίσωσης γραμμής τάσης</item>.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>." -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε τη μορφή των τιμών (χρήση λιγότερων σημαντικών ψηφίων ή επιστημονική σημειογραφία), επιλέξτε την εξίσωση στο διάγραμμα, δεξιοπατήστε για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή εξίσωσης γραμμής τάσης - Αριθμοί</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes." -msgstr "" +msgstr "Η προεπιλεγμένη εξίσωση χρησιμοποιεί <item type=\"literal\">x</item> για τη μεταβλητή της τετμημένης και <item type=\"literal\">f(x)</item> για τη μεταβλητή τεταγμένης. Για να αλλάξετε αυτά τα ονόματα, επιλέξτε τη γραμμή τάσης και <item type=\"menuitem\">Μορφή - Επιλογή μορφής - Τύπος</item> και εισάγετε ονόματα στα πλαίσια επεξεργασίας <item type=\"literal\">Όνομα μεταβλητής Χ</item> και <item type=\"literal\">Όνομα μεταβλητής Υ</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016163702791\n" "help.text" msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R<sup>2</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε τον συντελεστή προσδιορισμού R<sup>2</sup>, επιλέξτε την εξίσωση στο διάγραμμα, δεξιοπατήστε για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή R<sup>2</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161637028632\n" "help.text" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept." -msgstr "" +msgstr "Εάν το σημείο τομής είναι αναγκαστικό, ο συντελεστής προσδιορισμού R<sup>2</sup> δεν υπολογίζεται με τον ίδιο τρόπο με ελεύθερο σημείο τομής. Οι τιμές R<sup>2</sup> δεν μπορούν να συγκριθούν με αναγκαστικό ή ελεύθερο σημείο τομής." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "Τύποι καμπύλης γραμμών τάσης" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "Following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "Οι παρακάτω τύποι παλινδρόμησης είναι διαθέσιμοι:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Γραμμική</emph> γραμμή τάσης: παλινδρόμηση μέσω εξίσωσης <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Το σημείο τομής <item type=\"literal\">b</item> μπορεί να είναι αναγκαστικό." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612524298\n" "help.text" msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Πολυωνυμική</emph> γραμμή τάσης: παλινδρόμηση μέσω της εξίσωσης <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Το σημείο τομής <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> μπορεί να είναι αναγκαστικό. Ο βαθμός του πολυωνύμου πρέπει να δίνεται (τουλάχιστον 2)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612525364\n" "help.text" msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Λογαριθμική</emph> γραμμή τάσης: παλινδρόμηση μέσω της εξίσωσης <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612526680\n" "help.text" msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Εκθετική</emph> γραμμή τάσης: παλινδρόμηση μέσω της εξίσωσης <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>. Αυτή η εξίσωση είναι ισοδύναμη με την <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> με <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Το σημείο τομής <item type=\"literal\">b</item> μπορεί να είναι αναγκαστικό." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612527230\n" "help.text" msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "Γραμμή τάσης <emph>αύξησης</emph>: παλινδρόμηση μέσω της εξίσωσης <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161617342768\n" "help.text" msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line." -msgstr "" +msgstr "Γραμμή τάσης <emph>κυλιόμενου μέσου όρου</emph>: ο απλός κυλιόμενος μέσος όρος υπολογίζεται με τις <emph>n</emph> προηγούμενες τιμές y, <emph>n</emph> είναι η περίοδος. Δεν υπάρχει διαθέσιμη εξίσωση για αυτήν τη γραμμή τάσης." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." -msgstr "" +msgstr "Λογαριθμική γραμμή τάσης: λαμβάνονται υπόψη μόνο οι θετικές τιμές x." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id1664479\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." -msgstr "" +msgstr "Εκθετική γραμμή τάσης: λαμβάνονται υπόψη μόνο οι θετικές τιμές y, εκτός και όλες οι τιμές y είναι αρνητικές: η παλινδρόμηση τότε ακολουθεί την εξίσωση <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "Γραμμή τάσης αύξησης: μόνο οι θετικές τιμές x λαμβάνονται υπόψη· μόνο οι θετικές τιμές y λαμβάνονται υπόψη, εκτός και όλες οι τιμές y είναι αρνητικές: η παλινδρόμηση θα ακολουθήσει τότε την εξίσωση <item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161528021520\n" "help.text" msgid "Calculate Parameters in Calc" -msgstr "" +msgstr "Υπολογισμός παραμέτρων στο Calc" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id9244361\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Δεδομένα_Y;Δεδομένα_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id2083498\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Εκτός από τα m, b και r<sup>2</sup> η συνάρτηση πίνακα <emph>LINEST</emph> παρέχει πρόσθετα στατιστικά στοιχεία για μια ανάλυση παλινδρόμησης." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "hd_id2538834\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression equation" -msgstr "" +msgstr "Η εξίσωση λογαριθμικής παλινδρόμησης" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id394299\n" "help.text" msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>." -msgstr "" +msgstr "Η <emph>λογαριθμική παλινδρόμηση</emph> ακολουθεί την εξίσωση <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id5649281\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Δεδομένα_Y;LN(Δεδομένα_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Δεδομένα_Y);Δεδομένα_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Εκτός από τα m, b και r<sup>2</sup> η συνάρτηση πίνακα LOGEST παρέχει πρόσθετα στατιστικά στοιχεία για μια ανάλυση παλινδρόμησης." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Δεδομένα_Y);LN(Δεδομένα_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place." -msgstr "" +msgstr "Για τις καμπύλες <emph>πολυωνυμικής παλινδρόμησης</emph> λαμβάνει χώρα μετασχηματισμός σε γραμμικό πρότυπο." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήστε έναν πίνακα με τις στήλες x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y μέχρι τον επιθυμητό βαθμό n." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τον τύπο <item type=\"literal\">=LINEST(Δεδομένα_Y, Δεδομένα_X)</item> με τη πλήρη περιοχή x έως x<sup>n</sup> (χωρίς επικεφαλίδες) ως Δεδομένα_X." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "" +msgstr "Το πρώτο στοιχείο της τρίτης γραμμής των αποτελεσμάτων της LINEST είναι η τιμή του r<sup>2</sup>. Δείτε τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> για λεπτομέρειες για ορθή χρήση και επεξήγηση των άλλων παραμέτρων των αποτελεσμάτων." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Γραμμές σφαλμάτων X/Y</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id4562212\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id4562216\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id4562213\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id4562214\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id4562215\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po index b3caf93dbf7..9b3971dd7e1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-01 09:10+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462422413.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483261825.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "" +msgstr "Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po index 1c80c6be247..f1bb17388da 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 21:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-01 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467753834.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483262158.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3134447820\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Σχεδίαση πίνακα" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id16200812240344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Ανοίξει τη σχεδίαση πίνακα. Διπλοπατήστε σε μια προεπισκόπηση για να μορφοποιήσετε τον πίνακα.</ahelp>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Εικονίδιο</alt></image>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3156429\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Σχεδίαση πίνακα" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b859c670523..052f85ebc4c 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 21:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-06 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467753888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483731352.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>γλωσσάρι διαδικτύου</bookmark_value> <bookmark_value>συνηθισμένοι όροι;γλωσσάρι διαδικτύου</bookmark_value> <bookmark_value>γλωσσάρια;όροι διαδικτύου</bookmark_value> <bookmark_value>ορολογία;γλωσσάρι διαδικτύου</bookmark_value>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Γλωσσάρι όρων Διαδικτύου\">Γλωσσάρι όρων Διαδικτύου</link>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgstr "Εάν είστε αρχάριος χρήστης του διαδικτύου, θα συναντήσετε άγνωστους όρους: περιηγητής, σελιδοδείκτης, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, αρχική σελίδα, μηχανή αναζήτησης και πολλούς άλλους. Για να σας διευκολύνουμε στα πρώτα σας βήματα, αυτό το γλωσσάρι εξηγεί μερικούς από τους σημαντικότερους όρους που μπορεί να συναντήσετε στο διαδίκτυο, το τοπικό δίκτυο, την ηλεκτρονική αλληλογραφία και τις ειδήσεις." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "hd_id18082016234439503\n" "help.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "" +msgstr "Το πρότυπο Υπηρεσίες διαλειτουργικότητας διαχείρισης περιεχομένου (CMIS) καθορίζει ένα πρότυπο τομέα και υπηρεσιών ιστού και συνδέσμων Restful AtomPub που ενεργοποιούν μεγαλύτερη διαλειτουργικότητα των συστημάτων διαχείρισης περιεχομένου επιχειρήσεων (ECM). Το CMIS χρησιμοποιεί υπηρεσίες ιστού και διεπαφές Web 2.0 για να ενεργοποιήσει πλούσιες πληροφορίες που θα μοιραστούν μέσω των πρωτοκόλλων διαδικτύου σε μορφές ανεξάρτητες του προμηθευτή, μεταξύ των συστημάτων εγγράφων, των εκδοτών και των αποθετηρίων, μέσα σε μια επιχείρηση και μεταξύ εταιρειών." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820162344393005\n" "help.text" msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "" +msgstr "Σύντμηση για το πρωτόκολλο κατανεμημένης σύνταξης και διαχείρισης εκδόσεων που παρέχεται μέσω Web, ένα σύνολο προτύπων IETF διαλειτουργικών επεκτάσεων στο HTTP που επιτρέπει στους χρήστες να επεξεργάζονται ομαδικά και να διαχειρίζονται αρχεία σε απομακρυσμένους διακομιστές ιστού. Το WebDAV χαρακτηρίζει τις ιδιότητες XML σε μεταδεδομένα, κλείδωμα - που αποτρέπει τους συντάκτες από αντικατάσταση των αλλαγών των άλλων - επεξεργασία του χώρου ονομάτων και απομακρυσμένη διαχείριση αρχείων. Το WebDav αναφέρεται, μερικές φορές, ως DAV." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Πλαίσια" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." -msgstr "" +msgstr "Τα πλαίσια είναι χρήσιμα για το σχεδιασμό της διάταξης σελίδων <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Το $[officename] χρησιμοποιεί κινητά πλαίσια στα οποία μπορούν να τοποθετηθούν αντικείμενα όπως γραφικά, αρχεία ταινιών και ήχου. Το μενού περιβάλλοντος ενός πλαισίου δείχνει τις επιλογές για την επαναφορά ή την επεξεργασία των περιεχομένων του πλαισίου. Μερικές από αυτές τις εντολές αναφέρονται επίσης στο <emph>Επεξεργασία - Αντικείμενο</emph>, όταν το πλαίσιο είναι επιλεγμένο." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147077\n" "help.text" msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "" +msgstr "Ο όρος FTP αντιστοιχεί στο File Transfer Protocol και αποτελεί το βασικό πρωτόκολλο μεταφοράς αρχείων στο διαδίκτυο. Ένας διακομιστής FTP είναι ένα πρόγραμμα σε υπολογιστή συνδεδεμένο στο διαδίκτυο, το οποίο αποθηκεύει αρχεία για να μεταδοθούν με τη βοήθεια του FTP. Ενώ το FTP είναι υπεύθυνο για την μετάδοση και τη λήψη αρχείων διαδικτύου, το <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Πρωτόκολλο μεταφοράς υπερκειμένου) παρέχει την διαμόρφωση σύνδεσης και την μεταφορά δεδομένων μεταξύ των διακομιστών και πελατών WWW." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound." -msgstr "" +msgstr "Η HTML (Hypertext Markup Language) είναι μία γλώσσα κώδικα εγγράφων, η οποία χρησιμοποιείται ως μορφή αρχείου για έγγραφα WWW. Προέρχεται από την <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> και ενσωματώνει κείμενο, γραφικά, βίντεο και ήχο." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Εάν θέλετε να εισαγάγετε απευθείας εντολές HTML, για παράδειγμα όταν κάνετε ασκήσεις από ένα από τα πολλά διαθέσιμα βιβλία HTML, θυμηθείτε ότι οι σελίδες HTML είναι καθαρά αρχεία κειμένου. Αποθηκεύστε το έγγραφο σας ως τύπο εγγράφου <emph>Κειμένου</emph> και δώστε του την επέκταση ονόματος αρχείου .HTML. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχουν διαλυτικά ή άλλοι ειδικοί χαρακτήρες του επεκταμένου συνόλου χαρακτήρων. Εάν θέλετε να ξανανοίξετε αυτό το αρχείο στο $[officename] και να επεξεργαστείτε τον κώδικα HTML, πρέπει να το φορτώσετε ως τύπο αρχείου <emph>Κειμένου</emph> και όχι ως τύπο αρχείου <emph>Σελίδες ιστού</emph>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." -msgstr "" +msgstr "Υπάρχουν πολλές αναφορές στο διαδίκτυο οι οποίες παρέχουν μια εισαγωγή στη γλώσσα HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147423\n" "help.text" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." -msgstr "" +msgstr "Το HTTP (Πρωτόκολλο μεταφοράς υπερκειμένου) είναι μια εγγραφή της μετάδοσης εγγράφων του WWW μεταξύ διακομιστών WWW (κεντρικών υπολογιστών) και περιηγητών (πελατών)." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149290\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Υπερσύνδεσμος" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." -msgstr "" +msgstr "Οι υπερσύνδεσμοι είναι παραπομπές που έχουν κείμενο με επισήμανση σε διάφορα χρώματα και ενεργοποιούνται με πάτημα του ποντικιού. Με τη βοήθεια των υπερσυνδέσμων, οι αναγνώστες μπορούν να μεταβούν σε ειδικές πληροφορίες μέσα στο έγγραφο όπως επίσης και σε σχετικές πληροφορίες άλλων εγγράφων." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "" +msgstr "Στο $[officename] μπορείτε να αντιστοιχήσετε υπερσυνδέσμους σε κείμενο, όπως επίσης σε γραφικά και πλαίσια κειμένου (δείτε το εικονίδιο διαλόγου υπερσυνδέσμων στη βασική γραμμή)." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Χάρτης εικόνων" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "" +msgstr "Ο χάρτης εικόνων (ImageMap) είναι ένα γραφικό ή πλαίσιο κειμένου που εξαρτάται από την αναφορά. Μπορείτε να πατήσετε σε ορισμένες περιοχές του γραφικού ή του πλαισίου κειμένου για να μεταβείτε σε έναν προορισμό (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), ο οποίος είναι συνδεδεμένος με την περιοχή. Οι περιοχές αναφοράς, μαζί με τα συνδεδεμένα URLs και το αντίστοιχο κείμενο που εμφανίζεται όταν ο δείκτης του ποντικιού αφήνεται πάνω σε αυτές τις περιοχές, ορίζονται στο <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Επεξεργαστή χάρτη εικόνων\">Επεξεργαστής χάρτη εικόνων</link>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "" +msgstr "Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τύποι χάρτη εικόνων (ImageMaps). Ο χάρτης εικόνων της πλευράς του πελάτη αποτιμάται στον υπολογιστή του πελάτη, ο οποίος έχει φορτώσει το γραφικό από το διαδίκτυο, ενώ ο χάρτης εικόνων της πλευράς του διακομιστή αποτιμάται στον υπολογιστή του διακομιστή, ο οποίος παρέχει τη σελίδα <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> στο διαδίκτυο. Στην αποτίμηση του διακομιστή, το πάτημα σε έναν χάρτη εικόνων στέλνει τις σχετικές συντεταγμένες του δρομέα μέσα στην εικόνα στον διακομιστή και αποκρίνεται ένα ειδικό πρόγραμμα στον διακομιστή. Στην αποτίμηση πελάτη, το πάτημα σε ένα καθορισμένο ενεργό σημείο του χάρτη εικόνων, ενεργοποιεί το URL, σαν να ήταν μια κανονική σύνδεση κειμένου. Το URL εμφανίζεται κάτω από το δείκτη του ποντικιού όταν διασχίζει τον χάρτη εικόνων." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." -msgstr "" +msgstr "Καθώς οι χάρτες εικόνων μπορούν να χρησιμοποιηθούν με διαφορετικούς τρόπους, μπορούν να αποθηκευτούν σε διαφορετικές μορφές." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Μορφές χαρτών εικόνας" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3145153\n" "help.text" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." -msgstr "" +msgstr "Οι χάρτες εικόνας (ImageMaps) χωρίζονται βασικά σε αυτούς που αναλύονται στον διακομιστή (π. χ. στον πάροχο διαδικτύου) και σε αυτούς που αναλύονται στον περιηγητή ιστού του υπολογιστή ανάγνωσης." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "" +msgstr "Χάρτες εικόνων της πλευράς του διακομιστή" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "par_id3153057\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" -msgstr "" +msgstr "Οι χάρτες εικόνων (ImageMaps) της πλευράς του διακομιστή εμφανίζονται στον αναγνώστη ως εικόνα ή πλαίσιο στη σελίδα. Πατήστε με το ποντίκι στον χάρτη εικόνων και οι συντεταγμένες της σχετικής θέσης αποστέλλονται στον διακομιστή. Με τη βοήθεια πρόσθετου προγράμματος, ο διακομιστής στη συνέχεια καθορίζει το επόμενο βήμα. Υπάρχουν πολλές μη συμβατές μέθοδοι για τον καθορισμό αυτής της διαδικασίας, από τις οποίες οι δύο πιο συνηθισμένες είναι οι εξής:" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "par_id3147502\n" "help.text" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" -msgstr "" +msgstr "Διακομιστής HTTP W3C (CERN) (Τύπος μορφοποίησης: MAP - CERN)" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" -msgstr "" +msgstr "Διακομιστής HTTP NCSA (Τύπος μορφοποίησης: MAP - NCSA)" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "" +msgstr "Το $[officename] δημιουργεί χάρτες εικόνων (ImageMaps) και για τις δύο μεθόδους. Επιλέξτε τη μορφή από τον κατάλογο <emph>Τύπος αρχείου</emph> στον διάλογο <emph>Αποθήκευση ως</emph> στο <emph>Επεξεργαστής χάρτη εικόνων</emph>. Δημιουργούνται ξεχωριστά αρχεία χάρτη τα οποία πρέπει να αποσταλούν στον διακομιστή. Θα χρειαστεί να ρωτήσετε τον προμηθευτή σας ή τον διαχειριστή του δικτύου σας σχετικά με τον τύπο χάρτη εικόνων που υποστηρίζονται από τον διακομιστή καθώς και για τον τρόπο πρόσβασης στο πρόγραμμα αποτίμησης." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Χάρτης εικόνων της πλευράς του πελάτη" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3151290\n" "help.text" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -msgstr "" +msgstr "Η περιοχή της εικόνας ή του πλαισίου στην οποία μπορεί να πατήσει ο αναγνώστης καταδεικνύεται από την εμφάνιση του συνδεδεμένου <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> όταν το ποντίκι περνάει πάνω από την περιοχή. Ο χάρτης εικόνας είναι αποθηκευμένος σε μια στρώση κάτω από την εικόνα και περιέχει πληροφορίες για τις αναφερόμενες περιοχές. Το μόνο μειονέκτημα των χαρτών εικόνων (ImageMaps) του πελάτη είναι ότι δεν μπορούν να διαβαστούν από παλαιότερους περιηγητές ιστού· ένα μειονέκτημα το οποίο, ωστόσο, θα επιλυθεί μόνο του με την πάροδο του χρόνου." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "" +msgstr "Κατά την αποθήκευση του χάρτη εικόνων, επιλέξτε τον τύπο αρχείου <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Αυτό αποθηκεύει τον χάρτη εικόνων απευθείας σε μορφή η οποία μπορεί να εφαρμοστεί σε κάθε ενεργή εικόνα ή πλαίσιο στο έγγραφό σας. Ωστόσο, εάν θέλετε απλά να χρησιμοποιήσετε τον χάρτη εικόνων στην τρέχουσα εικόνα ή πλαίσιο κειμένου, δεν χρειάζεται να τον αποθηκεύσετε σε κάποια ειδική μορφή. Αφού καθορίσετε τις περιοχές, πατήστε απλά <emph>Εφαρμογή</emph>. Δεν χρειάζεται καμία επιπλέον ενέργεια. Οι χάρτες εικόνας του πελάτη που αποθηκεύονται σε μορφή <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> εισάγονται απευθείας στη σελίδα σε κώδικα HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159125\n" "help.text" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." -msgstr "" +msgstr "Η γλώσσα προγραμματισμού Java είναι μία πλατφόρμα διαλειτουργικής γλώσσας προγραμματισμού, η οποία είναι ιδιαίτερα ενδεδειγμένη για χρήση στο διαδίκτυο. Οι σελίδες ιστού και οι εφαρμογές που έχουν προγραμματιστεί με αρχεία κλάσης Java μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε όλα τα σύγχρονα λειτουργικά συστήματα. Τα προγράμματα που χρησιμοποιούν την γλώσσα προγραμματισμού Java αναπτύσσονται συνήθως σε ένα περιβάλλον ανάπτυξης Java και στη συνέχεια μεταγλωττίζονται σε \"κώδικα byte\"." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Διαμεσολαβητής" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." -msgstr "" +msgstr "Ο διαμεσολαβητής είναι ένας υπολογιστής του δικτύου που λειτουργεί ως ένα είδος πρόχειρου για μεταφορά δεδομένων. Όποτε συνδέεστε στο διαδίκτυο μέσω εταιρικού δικτύου και αναζητάτε κάποια ιστοσελίδα η οποία έχει ήδη αναγνωσθεί από κάποιο συνεργάτη, ο διαμεσολαβητής μπορεί να εμφανίσει τη συγκεκριμένη σελίδας πολύ γρηγορότερα, εφόσον είναι ακόμη στη μνήμη . Αυτό που χρειάζεται να ελεγχθεί σε αυτήν την περίπτωση είναι ότι η αποθηκευμένη σελίδα στο διαμεσολαβητή ανήκει στην τελευταία έκδοση. Σε αυτήν την περίπτωση, η σελίδα δεν χρειάζεται να μεταφορτωθεί από το πολύ πιο αργό διαδίκτυο, αλλά μπορεί να φορτωθεί απευθείας από τον διαμεσολαβητή." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154729\n" "help.text" msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." -msgstr "" +msgstr "Το SGML αντιστοιχεί στον όρο \"Standard Generalized Markup Language\". Το SGML βασίζεται στην ιδέα ότι τα έγγραφα έχουν δομικά και άλλα εννοιολογικά στοιχεία που μπορούν να περιγραφούν χωρίς αναφορά στο πώς αυτά τα στοιχεία πρέπει να εμφανιστούν.Η συγκεκριμένη παρουσίαση αυτού του εγγράφου μπορεί να ποικίλει και εξαρτάται από το μέσο εξόδου και τις προτιμήσεις της τεχνοτροπίας. Σε δομημένα κείμενα, το SGML δεν καθορίζει μόνο τις δομές (στο DTD = Καθορισμός τύπου εγγράφου), αλλά εξασφαλίζει επίσης τη συνέπεια στη χρήση τους." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_id3148747\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." -msgstr "" +msgstr "Το <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> είναι μια εξειδικευμένη εφαρμογή του SGML. Αυτό σημαίνει ότι οι περισσότεροι περιηγητές ιστού υποστηρίζουν μόνο ένα περιορισμένο πλήθος προτύπων SGML και ότι σχεδόν όλα τα συστήματα με δυνατότητα SGML μπορούν να παράξουν ελκυστικές σελίδες HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153950\n" "help.text" msgid "Search Engines" -msgstr "" +msgstr "Μηχανές αναζήτησης" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." -msgstr "" +msgstr "Η μηχανή αναζήτησης είναι μια υπηρεσία του διαδικτύου που βασίζεται σε ένα πρόγραμμα λογισμικού το οποίο χρησιμοποιείται για την εξερεύνηση του τεράστιου όγκου πληροφοριών, χρησιμοποιώντας λέξεις-κλειδιά." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150751\n" "help.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτες" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." -msgstr "" +msgstr "Οι σελίδες <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> περιέχουν συγκεκριμένες δομικές και μορφοποιητικές οδηγίες που ονομάζονται ετικέτες. Οι ετικέτες είναι κωδικές λέξεις που περικλείονται από γωνιακές αγκύλες στη γλώσσα περιγραφής εγγράφου HTML. Πολλές ετικέτες περιέχουν παραπομπές κειμένου ή υπερσυνδέσμου μεταξύ της αρχικής και της τελικής γωνιακής αγκύλης . Παραδείγματος χάρη, οι τίτλοι επισημαίνονται με τις ετικέτες <h1> στην αρχή και </h1> στο τέλος του τίτλου. Ορισμένες ετικέτες εμφανίζονται μόνο από μόνες τους όπως η <br> για την αλλαγή γραμμής ή η <img ...> για τη σύνδεση με γραφικό." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153766\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Το Uniform Resource Locator (URL) εμφανίζει τη διεύθυνση ενός εγγράφου ή διακομιστή στο διαδίκτυο. Η γενική δομή ενός URL διαφέρει ανάλογα με τον τύπο και γενικά έχει την μορφή Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark αν και δεν απαιτούνται πάντοτε όλα τα στοιχεία. Ένα URL ενδέχεται να είναι διεύθυνση FTP, διεύθυνση WWW (HTTP), διεύθυνση αρχείου ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt "" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή- Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Περιγράμματα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10213,7 +10213,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή- Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Περιοχή</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10621,7 +10621,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κείμενο</emph> ή <emph>Μορφή - Κείμενο - Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12071,15 +12071,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Χρώματα</emph>" - -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" "par_id3154985\n" "141\n" "help.text" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9e8564ffd8a..76f11ea386e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-18 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 07:44+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476818448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483947896.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο παρουσίασης ($[officename] Impress)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο παρουσίασης ($[officename] Impress).</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>κατάλογοι; δημιουργία νέου</bookmark_value> <bookmark_value>δημιουργία φακέλου</bookmark_value> <bookmark_value>Ο φάκελος τα έγγραφά μου; άνοιγμα</bookmark_value> <bookmark_value>πολλαπλά έγγραφα; άνοιγμα</bookmark_value> <bookmark_value>άνοιγμα; πολλά αρχεία</bookmark_value> <bookmark_value>επιλογή; πολλών αρχείων</bookmark_value> <bookmark_value>άνοιγμα; αρχείων, με δεσμευτικά θέσεων</bookmark_value> <bookmark_value>δεσμευτικά θέσης; στο άνοιγμα αρχείων</bookmark_value> <bookmark_value>έγγραφα; άνοιγμα με πρότυπα</bookmark_value> <bookmark_value>πρότυπα; άνοιγμα εγγράφων με</bookmark_value> <bookmark_value>έγγραφα; αλλαγμένες τεχνοτροπίες</bookmark_value> <bookmark_value>τεχνοτροπίες; μήνυμα 'αλλαγμένο'</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Άνοιγμα\">Άνοιγμα</link>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens, opens a remote file or imports a file.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Ανοίγει ένα απομακρυσμένο αρχείο ή εισάγει ένα αρχείο.</ahelp> </variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Οι παρακάτω ενότητες περιγράφουν το πλαίσιο διαλόγου <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Άνοιγμα</emph>. Για ενεργοποίηση των πλαισίων διαλόγου <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Άνοιγμα</emph> και <emph>Αποθήκευση</emph>, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Γενικά\"><emph>%PRODUCTNAME- Γενικά</emph></link> και έπειτα επιλέξτε το <emph>Χρήση διαλόγων του %PRODUCTNAME</emph> στην περιοχή <emph>Άνοιγμα/Αποθήκευση διαλόγων</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3150713\n" "help.text" msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "" +msgstr "Εάν το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε περιέχει τεχνοτροπίες, ισχύουν <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"ειδικοί κανόνες\">ειδικοί κανόνες</link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147250\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Ένα επίπεδο επάνω" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Μετακίνηση προς τα πάνω ενός φακέλου στην ιεραρχία φακέλων. Παρατεταμένο πάτημα για να δείτε τους φακέλους υψηλότερου επιπέδου.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145211\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Δημιουργεί έναν νέο φάκελο.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Περιοχή εμφάνισης" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Εμφανίζει τα αρχεία και τους φακέλους στον φάκελο στον οποίο βρίσκεστε.</ahelp> Για να ανοίξετε ένα αρχείο, επιλέξτε το αρχείο, και μετά πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να ανοίξετε περισσότερα από ένα έγγραφα ταυτόχρονα, με το καθένα στο δικό του παράθυρο, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε στα αρχεία και μετά πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε σε μια κεφαλίδα στήλης για να ταξινομήσετε όλα τα αρχεία. Ξαναπατήστε για αντιστρέψετε τη σειρά ταξινόμησης." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Για να διαγράψετε ένα αρχείο, δεξιοπατήστε στο αρχείο και μετά επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph>.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Για να μετονομάσετε ένα αρχείο, δεξιοπατήστε στο αρχείο και μετά επιλέξτε <emph>Μετονομασία</emph>.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "par_id3153331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να διαγράψετε το αρχείο με το εμφανιζόμενο όνομα σε αυτόν τον διάλογο.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "par_id3161458\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να ακυρώσετε τη διαγραφή του αρχείου με το όνομα που εμφανίζεται σε αυτόν τον διάλογο.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να διαγράψετε όλα τα επιλεγμένα αρχεία.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154280\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα αρχείου" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Εισάγετε ένα όνομα αρχείου ή μια διαδρομή για το αρχείο. Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> που αρχίζει με το όνομα πρωτοκόλλου ftp, http, ή https.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed." -msgstr "" +msgstr "Εάν θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σύμβολα υποκατάστασης στο πλαίσιο <emph>Όνομα αρχείου </emph> για να φιλτράρετε τον κατάλογο αρχείων που θα εμφανιστεί." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "par_id3153779\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Παραδείγματος χάρη, για να εμφανίσετε όλα τα αρχεία κειμένου σε έναν φάκελο, εισάγετε το σύμβολο υποκατάστασης αστερίσκο με την επέκταση αρχείου κειμένου (*.txt) και μετά πατήστε στο <emph> Άνοιγμα</emph>. Χρησιμοποιήστε το αγγλικό ερωτηματικό (?) ως σύμβολο υποκατάστασης για να αναπαραστήσετε τον οποιονδήποτε χαρακτήρα, όπως στο (??3*.txt), το οποίο εμφανίζει μόνο τα αρχεία κειμένου που έχουν το '3' ως τρίτο χαρακτήρα στο όνομα τους.</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Έκδοση" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Εάν υπάρχουν πολλαπλές εκδόσεις του επιλεγμένου αρχείου, επιλέξτε την έκδοση που θέλετε να ανοίξετε.</ahelp> Μπορείτε να αποθηκεύσετε και να οργανώσετε πολλαπλές εκδόσεις ενός εγγράφου επιλέγοντας <emph>Αρχείο - Εκδόσεις</emph>. Οι εκδόσεις ενός εγγράφου ανοίγονται μόνο για ανάγνωση." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος αρχείου" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Επιλέξτε τον τύπο του αρχείου που θέλετε να ανοίξετε, ή επιλέξτε <emph>Όλα τα αρχεία (*)</emph> για να εμφανίσετε έναν κατάλογο με όλα τα αρχεία του φακέλου.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Ανοίγει τα επιλεγμένα έγγραφα.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147085\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Εάν ανοίξατε τον διάλογο επιλέγοντας <emph>Εισαγωγή - Αρχείο</emph>, το πλήκτρο <emph>Άνοιγμα</emph> ονομάζεται <emph>Εισαγωγή</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Εισάγει το επιλεγμένο αρχείο στο τρέχον έγγραφο στη θέση του δρομέα.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144762\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Ανοίγει το αρχείο μόνο για ανάγνωση.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149984\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Αναπαράγει το επιλεγμένο αρχείο ήχου. Ξαναπατήστε για να σταματήσει η αναπαραγωγή του αρχείου ήχου.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Opening Documents With Templates" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφων με πρότυπα" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> αναγνωρίζει πρότυπα που είναι τοποθετημένα σε οποιοδήποτε φάκελο από τον ακόλουθο κατάλογο:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "par_id3151292\n" "help.text" msgid "the shared template folder" -msgstr "" +msgstr "ο φάκελος κοινόχρηστων προτύπων" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory </caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "ο φάκελος προτύπων χρήστη <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">στον αρχικό κατάλογο </caseinline><defaultinline>στον φάκελο Έγγραφα και ρυθμίσεις</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "par_id3146905\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "όλοι οι φάκελοι προτύπων όπως ορίζονται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Διαδρομές\"><emph>%PRODUCTNAME - Διαδρομές</emph></link>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "" +msgstr "Όταν ανοίγετε ένα έγγραφο το οποίο δημιουργήθηκε από ένα \"προσκολλημένο πρότυπο\" (όπως ορίστηκε παραπάνω), το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>ελέγχει εάν το πρότυπο έχει τροποποιηθεί από την τελευταία φορά που ανοίχθηκε το έγγραφο. Εάν το πρότυπο έχει αλλαχθεί, εμφανίζεται ένας διάλογος όπου μπορείτε να επιλέξετε ποιες τεχνοτροπίες θα εφαρμόσετε στο έγγραφο." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να εφαρμόστε τις νέες τεχνοτροπίες από το πρότυπο στο έγγραφο, πατήστε στο <emph>Ενημέρωση τεχνοτροπιών</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "par_id3147581\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να διατηρήσετε τις τεχνοτροπίες που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, πατήστε στο <emph>Διατήρηση παλαιών τεχνοτροπιών</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." -msgstr "" +msgstr "Εάν ένα έγγραφο δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας ένα πρότυπο που δεν μπορεί να βρεθεί, εμφανίζεται ένας διάλογος που σας ρωτάει πώς να προχωρήσει την επόμενη φορά που θα ανοιχτεί το έγγραφο." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document." -msgstr "" +msgstr "Για να καταργήσετε τον σύνδεσμο μεταξύ του εγγράφου και του προτύπου που λείπει, πατήστε στο <emph>Όχι</emph>, αλλιώς το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> θα ψάξει για το πρότυπο την επόμενη φορά που θα ανοίξετε το έγγραφο." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να αποθηκεύσετε ένα έγγραφο ως πρότυπο, χρησιμοποιήστε την εντολή <emph>Αρχείο - Αποθήκευση ως πρότυπο</emph>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπο:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Displays the template that was used to create the file." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει το πρότυπο με το οποίο δημιουργήθηκε το αρχείο." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "" +msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει τον συνολικό χρόνο που το αρχείο είναι ανοικτό για επεξεργασία από τότε που δημιουργήθηκε το αρχείο. Ο χρόνος επεξεργασίας ενημερώνεται κατά την αποθήκευση του αρχείου." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά ιδιοτήτων" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Πίνακες:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Φύλλα:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cells:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κελιά:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -5028,14 +5028,13 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "bm_id3147294\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>εκτυπωτές; ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>ρυθμίσεις; εκτυπωτές</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες; εκτυπωτές</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένος εκτυπωτής; ρύθμιση</bookmark_value><bookmark_value>εκτυπωτές; προεπιλεγμένος εκτυπωτής</bookmark_value><bookmark_value>μορφή σελίδων; περιορισμός</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value> <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value> <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value> <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>εκτυπωτές; ιδιότητες</bookmark_value> <bookmark_value>ρυθμίσεις; εκτυπωτές</bookmark_value> <bookmark_value>ιδιότητες; εκτυπωτές</bookmark_value> <bookmark_value>προεπιλεγμένος εκτυπωτής; ρύθμιση</bookmark_value> <bookmark_value>εκτυπωτές; προεπιλεγμένος εκτυπωτής</bookmark_value> <bookmark_value>μορφές σελίδας; περιορισμός</bookmark_value>" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις εκτυπωτή\">Ρυθμίσεις εκτυπωτή</link>" @@ -5044,52 +5043,46 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις ε msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154422\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή για το τρέχον έγγραφο.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή για το τρέχον έγγραφο.</ahelp> </variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3148620\n" -"20\n" "help.text" msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." -msgstr "Μπορεί να διαπιστώσετε μια μικρή καθυστέρηση όταν αλλάζετε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή για ένα έγγραφο που περιέχει ενσωματωμένα $[officename] αντικείμενα OLE." +msgstr "Μπορεί να διαπιστώσετε μια μικρή καθυστέρηση όταν αλλάζετε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή για ένα έγγραφο που περιέχει ενσωματωμένα αντικείμενα OLE του $[officename]." #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3145345\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Εκτυπωτής </caseinline></switchinline>" +msgid "Printer" +msgstr "Εκτυπωτής" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3145211\n" -"5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Παραθέτει τις πληροφορίες που ισχύουν στον επιλεγμένο εκτυπωτή. </caseinline></switchinline>" +msgid "Lists the information that applies to the selected printer." +msgstr "Εμφανίζει τις πληροφορίες που εφαρμόζονται στον επιλεγμένο εκτυπωτή." #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3148538\n" -"19\n" "help.text" msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer." -msgstr "Αν ο κατάλογος είναι άδειος, χρειάζεται να εγκαταστήσετε έναν προεπιλεγμένο εκτυπωτή για το λειτουργικό σας σύστημα. Συμβουλευτείτε την βοήθεια για το λειτουργικό σας σύστημα στο διαδίκτυο για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη ρύθμιση ενός προεπιλεγμένου εκτυπωτή." +msgstr "Εάν ο κατάλογος είναι κενός, χρειάζεται να εγκαταστήσετε έναν προεπιλεγμένο εκτυπωτή για το λειτουργικό σας σύστημα. Δείτε τις οδηγίες για το λειτουργικό σας σύστημα στη διαδικτυακή βοήθεια για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη ρύθμιση ενός προεπιλεγμένου εκτυπωτή." #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3154381\n" -"6\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -5098,88 +5091,78 @@ msgstr "Όνομα" msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3156155\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Παραθέτει τους εκτυπωτές που έχετε εγκαταστήσει στο λειτουργικό σας σύστημα. Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή, επιλέξτε το όνομα ενός εκτυπωτή από τον κατάλογο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Παραθέτει τους εγκατεστημένους εκτυπωτές στο λειτουργικό σας σύστημα. Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή, επιλέξτε το όνομα ενός εκτυπωτή από τον κατάλογο.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3156153\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Κατάσταση </caseinline></switchinline>" +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3150465\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Περιγράφει την τρέχουσα κατάσταση του επιλεγμένου εκτυπωτή. </caseinline></switchinline>" +msgid "Describes the current status of the selected printer." +msgstr "Περιγράφει την τρέχουσα κατάσταση του επιλεγμένου εκτυπωτή." #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3154898\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Τύπος </caseinline></switchinline>" +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3156326\n" -"11\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Προβάλλει τον τύπο του εκτυπωτή που επιλέξατε. </caseinline></switchinline>" +msgid "Displays the type of printer that you selected." +msgstr "Εμφανίζει τον τύπο του εκτυπωτή που επιλέξατε." #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"12\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Τοποθεσία </caseinline></switchinline>" +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3149955\n" -"13\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Προβάλλει τη θύρα του επιλεγμένου εκτυπωτή. </caseinline></switchinline>" +msgid "Displays the port for the selected printer." +msgstr "Εμφανίζει τη θύρα του επιλεγμένου εκτυπωτή." #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"14\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Σχόλια </caseinline></switchinline>" +msgid "Comments" +msgstr "Σχόλια" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155923\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Εμφανίζει πρόσθετες πληροφορίες για τον εκτυπωτή. </caseinline></switchinline>" +msgid "Displays additional information for the printer." +msgstr "Εμφανίζει πρόσθετες πληροφορίες για τον εκτυπωτή." #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"16\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -5188,19 +5171,41 @@ msgstr "Ιδιότητες" msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3149045\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Αλλάζει τις ρυθμίσεις εκτυπωτή του λειτουργικού σας συστήματος για το τρέχον έγγραφο.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Αλλάζει τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή για το λειτουργικό σας σύστημα και το τρέχον έγγραφο.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3157322\n" -"18\n" "help.text" msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Εξασφαλίστε ότι η οριζόντια ή κάθετη διάταξη στις ιδιότητες εκτυπωτή στον διάλογο ταιριάζει στη μορφή σελίδας που ρυθμίσατε επιλέγοντας <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>." +msgstr "Εξασφαλίστε ότι η επιλογή οριζόντιας ή κάθετης διάταξη στον διάλογο των ιδιοτήτων του εκτυπωτή ταιριάζει με τη μορφή σελίδας που ρυθμίσατε επιλέγοντας <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>." + +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"hd_id201612110303091265\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"par_id201612110239454950\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Επιλογές εκτυπωτή</emph> όπου μπορείτε να αντικαταστήσετε τις γενικές επιλογές εκτυπωτή που ορίστηκαν στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Εκτύπωση</emph> για το τρέχον έγγραφο.</ahelp>" + +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"par_id3157323\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Options</emph> button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc." +msgstr "Το πλήκτρο <emph>Επιλογές</emph> είναι διαθέσιμο μόνο στα %PRODUCTNAME Writer και Calc." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5530,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on Mac OS X systems." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Κλείνει όλα τα προγράμματα του $[officename] και σας προτρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας.</ahelp> Αυτή η εντολή δεν υπάρχει σε συστήματα Mac OS X." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6722,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Αναζητά ή αντικαθιστά κείμενο ή μορφές στο τρέχον έγγραφο.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6754,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6762,7 +6767,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να βρείτε, ή επιλέξτε μια προηγούμενη αναζήτηση από τον κατάλογο.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6770,7 +6775,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Οι επιλογές αναζήτησης παρατίθενται στο πλαίσιο <emph>Εύρεση</emph> και στην περιοχή του διαλόγου <emph>Άλλες επιλογές</emph>." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6778,7 +6783,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Συμφωνία πεζών/κεφαλαίων" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6794,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Διακρίνει μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6802,7 +6807,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Ολόκληρα κελιά</caseinline> <defaultinline>Μόνο ολόκληρες λέξεις</defaultinline> </switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6810,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Αναζητά ολόκληρες λέξεις ή κελιά που ταυτίζονται με το κείμενο αναζήτησης.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6826,7 +6831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Όλα τα φύλλα</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6834,7 +6839,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση σε όλα τα φύλλα του τρέχοντος αρχείου υπολογιστικού φύλλου.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6850,7 +6855,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6867,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Οι επιλογές αντικατάστασης παρατίθενται στο πλαίσιο <emph>Εύρεση</emph> και στην περιοχή διαλόγου <emph>Άλλες επιλογές</emph>." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6901,7 +6906,7 @@ msgctxt "" "hd_id301020161412479230\n" "help.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση προηγούμενου" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6909,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161412471558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Βρίσκει και επιλέγει την προηγούμενη εμφάνιση του κειμένου ή της μορφής που αναζητάτε μέσα στο έγγραφο.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6917,7 +6922,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163821\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση επόμενου" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6925,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Βρίσκει και επιλέγει την επόμενη εμφάνιση του κειμένου ή της μορφής που αναζητάτε μέσα στο έγγραφο.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6969,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Άλλες επιλογές" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6977,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει περισσότερες ή λιγότερες επιλογές αναζήτησης. Δεξιοπατήστε αυτήν την ετικέτα πάλι για να αποκρύψετε τις εκτεταμένες επιλογές αναζήτησης.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6993,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Current selection only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο τρέχουσα επιλογή" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7001,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αναζητά μόνο το επιλεγμένο κείμενο ή τα επιλεγμένα κελιά.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7009,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Replace backwards" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση προς τα πίσω" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7018,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Η αναζήτηση ξεκινά από την τρέχουσα θέση του δρομέα και πηγαίνει προς τα πίσω προς την αρχή του αρχείου.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7052,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "par_id8876918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά μορφοποιημένο κείμενο με την τεχνοτροπία που καθορίσατε. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα μια τεχνοτροπία από τον κατάλογο αναζήτησης. Για να εισάγετε μια τεχνοτροπία αντικατάστασης, επιλέξτε μια τεχνοτροπία από τον κατάλογο αντικατάστασης.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7060,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153524\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Τεχνοτροπίες παραγράφου / Συμπερίληψη τεχνοτροπιών</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Τεχνοτροπίες κελιών</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7068,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "par_id3155103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Αναζητά μορφοποιημένο κείμενο με την τεχνοτροπία που καθορίσατε. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα την τεχνοτροπία από τον κατάλογο <emph>Αναζήτηση</emph>. Για να καθορίσετε μια τεχνοτροπία αντικατάστασης, επιλέξτε μια τεχνοτροπία από τον κατάλογο <emph>Αντικατάσταση</emph>.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7076,7 +7081,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CC\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace</emph> dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Αφού επιλέξετε τα γνωρίσματα που θέλετε να αναζητήσετε, το πλαίσιο <emph>Τεχνοτροπίες παραγράφου</emph> στην περιοχή <emph>Άλλες επιλογές</emph> του διαλόγου του %PRODUCTNAME Writer <emph>Αναζήτηση & αντικατάσταση </emph> μετατρέπεται σε <emph>Συμπεριλαμβανομένων των τεχνοτροπιών</emph>." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7161,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147348\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Γνωρίσματα\">Γνωρίσματα</link></caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7169,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155854\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή</link></caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7185,7 +7190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αμορφοποίητο</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7193,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Πατήστε στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση</emph>ή το <emph>Αντικατάσταση</emph> και έπειτα πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αφαιρέσετε τα κριτήρια αναζήτησης που βασίζονται στις μορφές.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7201,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "par_id1334269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε στο πλαίσιο Αναζήτηση ή στο Αντικατάσταση και έπειτα πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αφαιρέσετε τα κριτήρια αναζήτησης με βάση τις μορφές.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7209,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150337\n" "help.text" msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης για τα γνωρίσματα μορφοποίησης εμφανίζονται κάτω από το πλαίσιο <emph>Αναζήτηση</emph> ή <emph>Αντικατάσταση</emph>." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7217,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153004\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κατεύθυνση</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7234,7 +7239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155064\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Γραμμές</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7242,7 +7247,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161457217894\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά από αριστερά προς τα δεξιά στις γραμμές.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7258,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156277\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Στήλες</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7266,7 +7271,7 @@ msgctxt "" "par_id3145207\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά από πάνω προς τα κάτω στις στήλες.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7291,7 +7296,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146925\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τύποι</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7299,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161448509633\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά χαρακτήρες που έχετε ορίσει σε τύπους και σε σταθερές (μη υπολογισμένες) τιμές. Παραδείγματος χάρη, μπορείτε να αναζητήσετε τύπους που περιέχουν το 'SUM'.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7315,7 +7320,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τιμές</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7340,7 +7345,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145650\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Σημειώσεις </caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7585,7 +7590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Αντιστοιχεί σε μια αλλαγή γραμμής που εισήχθη με τον συνδυασμό πλήκτρων Shift+Enter. Για να μετατρέψετε μια αλλαγή γραμμής σε αλλαγή παραγράφου, εισάγετε <emph>\\n</emph> στα πλαίσια <emph>Αναζήτηση</emph> και <emph>Αντικατάσταση</emph> και στη συνέχεια, εκτελέστε μια αναζήτηση και αντικατάσταση." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7593,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "par_id9262672\n" "help.text" msgid "\\n in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." -msgstr "" +msgstr "\\n στο πλαίσιο κειμένου <emph>Αναζήτηση</emph> σημαίνει μία αλλαγή γραμμής που εισήχθη με το συνδυασμό πλήκτρων Shift+Enter." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7601,7 +7606,7 @@ msgctxt "" "par_id2366100\n" "help.text" msgid "\\n in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "" +msgstr "\\n στο πλαίσιο κειμένου <emph>Αντικατάσταση</emph> σημαίνει μία αλλαγή παραγράφου που μπορεί να εισαχθεί με τα πλήκτρα Enter ή Return." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7618,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Αντιστοιχεί σε στηλοθέτη. Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την έκφραση στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7689,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Find</emph> box to the term in the <emph>Replace</emph> box when you make a replacement." -msgstr "" +msgstr "Προσθέτει μια συμβολοσειρά που εντοπίστηκε από τα κριτήρια αναζήτησης στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση</emph> για τον όρο στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση</emph> όταν πραγματοποιείτε μια αντικατάσταση." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7697,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Find</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "" +msgstr "Παραδείγματος χάρη, εάν εισάγετε το \"window\" στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση</emph> και το \"&frame\" στο <emph>Αντικατάσταση</emph>, ο όρος \"window\" αντικαθίσταται με τον \"windowframe\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7705,7 +7710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα \"&\" στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση</emph> για να τροποποιήσετε τα <emph>Γνωρίσματα</emph> ή τη <emph>Μορφή</emph> της συμβολοσειράς που βρήκατε με τα κριτήρια αναζήτησης." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7917,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find</emph> box:" -msgstr "" +msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση</emph>:" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7951,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "In the <emph>Replace</emph> box:" -msgstr "" +msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση</emph>:" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8232,7 +8237,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Find</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Αναζητεί όρους που μοιάζουν με το κείμενο στην <emph>Αναζήτηση</emph>. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και πατήστε στο πλήκτρο <emph>Ομοιότητες</emph> για να ορίσετε τις επιλογές ομοιότητας.</ahelp>" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8240,7 +8245,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters." -msgstr "" +msgstr "Παραδείγματος χάρη, μια αναζήτηση ομοιότητας μπορεί να βρει λέξεις που διαφέρουν από το κείμενο στην <emph>Αναζήτηση</emph> κατά δύο χαρακτήρες." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8292,8 +8297,8 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων στον όρο αναζήτησης που μπορούν να εναλλαχτούν.</ahelp> Για παράδειγμα, αν ορίσετε 2 εναλλασσόμενους χαρακτήρες, \"μαύρος\" και \"γαύρος\" θεωρούνται όμοια." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων στον όρο αναζήτησης που μπορούν να εναλλαχτούν.</ahelp> Παραδείγματος χάρη, εάν ορίσετε 2 εναλλασσόμενους χαρακτήρες, \"μαύρος\" και \"γαύροι\" θεωρούνται όμοια." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -9001,7 +9006,7 @@ msgctxt "" "par_id3145383\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης για γνωρίσματα παρατίθενται κάτω από το πλαίσιο <emph>Αναζήτηση</emph>." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9009,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150466\n" "help.text" msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Find</emph> box when you search and replace formatting." -msgstr "" +msgstr "Δεν χρειάζεται να ορίσετε ένα κείμενο αναζήτησης στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση</emph> όταν ψάχνετε και αντικαθιστάτε μορφοποίηση." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9017,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace</emph> box, and then click the <emph>Format</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Για να ορίσετε μία μορφή αντικατάστασης, πατήστε στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση</emph> και μετά πατήστε το πλήκτρο <emph>Μορφή</emph>." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9415,7 +9420,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Αποθηκεύει ένα αντίγραφο των περιεχομένων των συνδεδεμένων αρχείων στο κύριο έγγραφο. Αυτό εξασφαλίζει ότι τα τρέχοντα περιεχόμενα είναι διαθέσιμα όταν δεν υπάρχει πρόσβαση στα συνδεδεμένα αρχεία.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9450,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel.down\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel.down\">Μετακινεί την επιλογή κατά μία θέση κάτω στον κατάλογο Περιήγησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε εγγραφές με το να τις σύρετε και να τις αφήσετε στον κατάλογο. Εάν μετακινήσετε ένα τμήμα κειμένου σε ένα άλλο τμήμα κειμένου, τα τμήματα κειμένου συγχωνεύονται." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9485,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/up\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/up\">Μετακινεί την επιλογή προς τα πάνω κατά μία θέση στον κατάλογο Περιήγησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε εγγραφές με το να τις σύρετε και να τις αφήσετε στον κατάλογο. Εάν μετακινήσετε ένα τμήμα κειμένου σε άλλο τμήμα κειμένου, τα τμήματα κειμένου συγχωνεύονται." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -11049,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Καταγραφή αλλαγών" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11057,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Καταγραφή αλλαγών\">Καταγραφή αλλαγών</link>" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11074,7 +11079,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Εάν επιλέξετε <emph>Επεξεργασία - Παρακολούθηση αλλαγών - Εμφάνιση αλλαγών</emph>, οι γραμμές που περιέχουν μέρη αλλαγμένου κειμένου υποδεικνύονται με μια κάθετη γραμμή στο αριστερό περιθώριο της σελίδας. Μπορείτε να ορίσετε τις ιδιότητες της κάθετης γραμμής και των άλλων στοιχείων επισήμανσης επιλέγοντας <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Αλλαγές</emph></link> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών.</caseinline></switchinline>" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -12080,7 +12085,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -14339,7 +14344,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160609088310\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Font dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Διάλογος γραμματοσειρών</alt></image>" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15122,7 +15127,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Denominator places" -msgstr "" +msgstr "Θέσεις παραμομιστή" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15131,7 +15136,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">Με μορφή κλάσματος, εισάγετε τον αριθμό των θέσεων του παρανομαστή που θέλετε να εμφανίζονται.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15221,7 +15226,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Εμφανίζει τον κωδικό μορφή του αριθμού για την επιλεγμένη μορφή. Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε μια προσαρμοσμένη μορφή.</ahelp> Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες μόνο για τις καθορισμένες από τον χρήστη μορφές αριθμού." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15301,7 +15306,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">custom format codes</link> defined by user." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Κωδικοί μορφής αριθμού\">Κωδικοί μορφής αριθμού</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Προσαρμοσμένοι κωδικοί μορφής</link> που ορίστηκαν από τον χρήστη." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15317,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value> <bookmark_value>currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>date formats</bookmark_value> <bookmark_value>times, formats</bookmark_value> <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value> <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>κωδικοί μορφής; αριθμοί</bookmark_value> <bookmark_value>συνθήκες; σε αριθμητικές μορφές</bookmark_value> <bookmark_value>μορφές αριθμών; κωδικοί</bookmark_value> <bookmark_value>νομισματικές μορφές</bookmark_value> <bookmark_value>μορφές;νομισματικές/ημερομηνίας/ώρας</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμοί; μορφές ημερομηνίας, ώρας και νομίσματος</bookmark_value> <bookmark_value>Ευρώ; νομισματικές μορφές</bookmark_value> <bookmark_value>μορφές ημερομηνίας</bookmark_value> <bookmark_value>ώρες, μορφές</bookmark_value> <bookmark_value>ποσοστά, μορφές</bookmark_value> <bookmark_value>επιστημονική σημειογραφία, μορφές</bookmark_value> <bookmark_value>μηχανική σημειογραφία, μορφές</bookmark_value> <bookmark_value>κλάσμα, μορφές</bookmark_value>" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15325,7 +15330,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\" Κωδικοί μορφής αριθμών\"> Κωδικοί μορφής αριθμών</link></variable>" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15333,7 +15338,7 @@ msgctxt "" "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Οι κώδικες μορφοποίησης αριθμών μπορεί να αποτελούνται από μέχρι τέσσερα τμήματα που διαχωρίζονται με ερωτηματικό (;)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15341,7 +15346,7 @@ msgctxt "" "par_id3150146\n" "help.text" msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values." -msgstr "" +msgstr "Εάν ο κωδικός μορφής αριθμού έχει δύο τμήματα, το πρώτο αντιπροσωπεύει τις θετικές τιμές και το μηδέν και το δεύτερο τις αρνητικές τιμές." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15349,7 +15354,7 @@ msgctxt "" "par_id3158442\n" "help.text" msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero." -msgstr "" +msgstr "Σε έναν κωδικό μορφής αριθμού με τρία τμήματα, το πρώτο τμήμα εφαρμόζεται σε θετικές τιμές, το δεύτερο τμήμα σε αρνητικές τιμές και το τρίτο στην τιμή μηδέν." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15357,7 +15362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155069\n" "help.text" msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε επίσης να ορίσετε συνθήκες και στα τρία τμήματα, έτσι ώστε η μορφή να εφαρμόζεται μόνο εάν ικανοποιείται μία συνθήκη." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15365,7 +15370,7 @@ msgctxt "" "par_id3155070\n" "help.text" msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (@)." -msgstr "" +msgstr "Το τέταρτο τμήμα εφαρμόζεται εάν το περιεχόμενο δεν είναι τιμή, αλλά κάποιο κείμενο. Το περιεχόμενο αντιπροσωπεύεται από ένα σύμβολο (@)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15373,7 +15378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151262\n" "help.text" msgid "Decimal Places and Significant Digits" -msgstr "" +msgstr "Δεκαδικές θέσεις και σημαντικά ψηφία" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15381,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "par_id3153624\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε μηδέν (0), το σύμβολο αριθμού (#) ή το αγγλικό ερωτηματικό (?) ως δεσμευτικά θέσης στους κωδικούς μορφής του αριθμού για να αναπαριστάνουν αριθμούς. Το (#) εμφανίζει μόνο σημαντικά ψηφία, ενώ το (0) εμφανίζει μηδενικά εάν υπάρχουν λιγότερα ψηφία στον αριθμό από τη μορφή του αριθμού. Το (?) δουλεύει όπως το (#) αλλά προσθέτει έναν χαρακτήρα διαστήματος για να κρατήσει τη δεκαδική στοίχιση, εάν υπάρχει ένα κρυφό μη σημαντικό μηδέν." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15389,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιείστε ερωτηματικά (?) για να αναπαραστήσετε τον αριθμό των ψηφίων που θα συμπεριληφθούν στον αριθμητή και στον παρονομαστή ενός κλάσματος. Τα κλάσματα τα οποία δεν ανταποκρίνονται στο πρότυπο που σχεδιάζετε εμφανίζονται ως αριθμοί κινητής υποδιαστολής." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15397,7 +15402,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:" -msgstr "" +msgstr "Εάν ένας αριθμός περιέχει περισσότερα ψηφία στα δεξιά του δεκαδικού οριοθέτη από όσα δεσμευτικά θέσης υπάρχουν στη μορφοποίηση, ο αριθμός θα στρογγυλοποιηθεί αναλόγως. Σε περίπτωση που ένας αριθμός περιέχει περισσότερα ψηφία στα αριστερά του δεκαδικού οριοθέτη από όσα δεσμευτικά θέσης υπάρχουν στη μορφοποίηση, θα εμφανιστεί ολόκληρος ο αριθμός. Χρησιμοποιείστε τον ακόλουθο κατάλογο ως οδηγό για τη χρήση δεσμευτικών θέσης, όταν δημιουργείτε έναν κωδικό μορφής αριθμού:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15405,7 +15410,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Δεσμευτικά θέσεων" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15413,7 +15418,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Εξήγηση" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15421,7 +15426,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15429,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Does not display extra zeros." -msgstr "" +msgstr "Δεν εμφανίζει πρόσθετα μηδενικά." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15437,7 +15442,7 @@ msgctxt "" "par_id3152802\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15445,7 +15450,7 @@ msgctxt "" "par_id3145091\n" "help.text" msgid "Displays space characters instead of extra zeros." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει χαρακτήρες διαστήματος αντί για πρόσθετα μηδενικά." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15453,7 +15458,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "0 (Zero)" -msgstr "" +msgstr "0 (Μηδέν)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15461,7 +15466,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει πρόσθετα μηδενικά εάν ο αριθμός έχει λιγότερες θέσεις από ότι μηδενικά στη μορφή." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15477,7 +15482,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15485,7 +15490,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Κώδικας μορφής" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15493,7 +15498,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "3456.78 as 3456.8" -msgstr "" +msgstr "3456,78 ως 3456,8" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15501,7 +15506,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "####.#" -msgstr "" +msgstr "####,#" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15509,7 +15514,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "9.9 as 9.900" -msgstr "" +msgstr "9,9 ως 9,900" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15517,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "#.000" -msgstr "" +msgstr "#,000" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15525,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" -msgstr "" +msgstr "13 ως 13,0 και 1234,567 ως 1234,57" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15533,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "#.0#" -msgstr "" +msgstr "#,0#" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15541,7 +15546,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" -msgstr "" +msgstr "5,75 ως 5 3/4 και 6,3 ως 6 3/10" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15549,7 +15554,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "# ???/???" -msgstr "" +msgstr "# ???/???" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15557,7 +15562,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5" -msgstr "" +msgstr ",5 ως 0,5" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15565,7 +15570,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "0.##" -msgstr "" +msgstr "0,##" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15573,7 +15578,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5 (with two extra spaces at the end)" -msgstr "" +msgstr ",5 ως 0,5 (με δύο πρόσθετα διαστήματα στο τέλος)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15581,7 +15586,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "0.???" -msgstr "" +msgstr "0,???" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15589,7 +15594,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149276\n" "help.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15597,7 +15602,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator." -msgstr "" +msgstr "Ανάλογα με τη γλωσσική σας ρύθμιση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κόμμα, τελεία ή κενό ως διαχωριστικό χιλιάδων. Επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το διαχωριστικό για να μειώσετε το μέγεθος του αριθμού που εμφανίζεται κατά ένα πολλαπλάσιο του 1000 για κάθε διαχωριστικό." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15605,7 +15610,7 @@ msgctxt "" "par_id3154905\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15613,7 +15618,7 @@ msgctxt "" "par_id3150822\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Κώδικας μορφής" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15621,7 +15626,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "15000 as 15,000" -msgstr "" +msgstr "15000 ως 15.000" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15629,7 +15634,7 @@ msgctxt "" "par_id3151223\n" "help.text" msgid "#,###" -msgstr "" +msgstr "#.###" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15637,7 +15642,7 @@ msgctxt "" "par_id3154935\n" "help.text" msgid "16000 as 16" -msgstr "" +msgstr "16000 ως 16" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15645,7 +15650,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "#," -msgstr "" +msgstr "#." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15653,7 +15658,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154836\n" "help.text" msgid "Including Text in Number Format Codes" -msgstr "" +msgstr "Συμπεριλαμβάνοντας κείμενο σε κωδικούς μορφής αριθμών" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15661,7 +15666,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Text and Numbers" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο και αριθμοί" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15669,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"." -msgstr "" +msgstr "Για να συμπεριλάβετε κείμενο σε μια μορφή αριθμού η οποία εφαρμόζεται σε ένα κελί το οποίο περιέχει αριθμούς, τοποθετήστε ένα διπλό εισαγωγικό (\") μπροστά και πίσω από το κείμενο, ή μια αντίστροφη κάθετο (\\) πριν από έναν μεμονωμένο χαρακτήρα. Παραδείγματος χάρη, εισάγετε <emph>#, # \"μέτρα\"</emph> για να εμφανίσετε \"3,5 μέτρα\" ή <emph> #, # \\m</emph> για να εμφανίσετε \"3,5 m\" ." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15677,7 +15682,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148979\n" "help.text" msgid "Text and Text" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο και Κείμενο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15685,7 +15690,7 @@ msgctxt "" "par_id3153338\n" "help.text" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"." -msgstr "" +msgstr "Για να συμπεριλάβετε κείμενο σε μια μορφή αριθμού η οποία εφαρμόζεται σε ένα κελί το οποίο μπορεί να περιέχει κείμενο, περικλείστε το κείμενο με διπλά εισαγωγικά (\" \") και κατόπιν προσθέστε ένα σύμβολο (@). Παραδείγματος χάρη, εισάγετε <emph>\"Σύνολο για \"@</emph> για να εμφανίσετε \"Σύνολο για Δεκέμβριο\"." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15693,7 +15698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154330\n" "help.text" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Διαστήματα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15701,7 +15706,7 @@ msgctxt "" "par_id3156294\n" "help.text" msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε ένα χαρακτήρα για να καθορίσετε το πλάτος ενός διαστήματος μέσα σε μία μορφή αριθμού, πληκτρολογήστε μια υπογράμμιση (_) ακολουθούμενη από τον χαρακτήρα. Το πλάτος του διαστήματος ποικίλει ανάλογα με το πλάτος του χαρακτήρα που επιλέγετε. Παραδείγματος χάρη, το <emph>_M</emph> δημιουργεί ένα πλατύτερο διάστημα από το <emph>_i</emph>." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15709,7 +15714,7 @@ msgctxt "" "par_id3156295\n" "help.text" msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (*) followed by this character. For instance:" -msgstr "" +msgstr "Για να γεμίσετε κενό διάστημα με ένα δεδομένο χαρακτήρα, χρησιμοποιήστε έναν αστερίσκο (*) ακολουθούμενο από αυτόν τον χαρακτήρα. Παραδείγματος χάρη:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15717,7 +15722,7 @@ msgctxt "" "par_id3156296\n" "help.text" msgid "*\\0" -msgstr "" +msgstr "*\\0" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15725,7 +15730,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" -msgstr "" +msgstr "θα εμφανίσει ακέραιη τιμή (0) στην οποία προηγούνται τόσοι χαρακτήρες (\\) όσοι απαιτούνται για να γεμίσει το πλάτος της στήλης. Για λογιστική αναπαράσταση, μπορείτε να στοιχίσετε αριστερά το νομισματικό σύμβολο με μια μορφή παρόμοια με:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15733,7 +15738,7 @@ msgctxt "" "par_id3156298\n" "help.text" msgid "$_-* 0.--;$-* 0.--;$_-* -" -msgstr "" +msgstr "$_-* 0,--;$-* 0,--;$_-* -" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15749,7 +15754,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" -msgstr "" +msgstr "Για να ορίσετε το χρώμα ενός τμήματος ενός κώδικα μορφής αριθμών, εισάγετε ένα από τα ακόλουθα ονόματα χρωμάτων σε τετράγωνες αγκύλες [ ]:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15757,7 +15762,7 @@ msgctxt "" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "CYAN" -msgstr "" +msgstr "ΚΥΑΝΟ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15765,7 +15770,7 @@ msgctxt "" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "GREEN" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΑΣΙΝΟ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15773,7 +15778,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "BLACK" -msgstr "" +msgstr "ΜΑΥΡΟ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15781,7 +15786,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "BLUE" -msgstr "" +msgstr "ΓΑΛΑΖΙΟ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15789,7 +15794,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "MAGENTA" -msgstr "" +msgstr "ΜΑΤΖΕΝΤΑ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15797,7 +15802,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "RED" -msgstr "" +msgstr "ΚΟΚΚΙΝΟ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15805,7 +15810,7 @@ msgctxt "" "par_id3147502\n" "help.text" msgid "WHITE" -msgstr "" +msgstr "ΛΕΥΚΟ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15813,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "par_id3153368\n" "help.text" msgid "YELLOW" -msgstr "" +msgstr "ΚΙΤΡΙΝΟ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15821,7 +15826,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Συνθήκες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15829,7 +15834,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Conditional Brackets" -msgstr "" +msgstr "Παρενθέσεις υπό συνθήκη" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15837,7 +15842,7 @@ msgctxt "" "par_id3155312\n" "help.text" msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μια μορφή αριθμών έτσι ώστε να εφαρμόζεται μόνον όταν η συνθήκη που καθορίσατε ισχύει. Οι συνθήκες εσωκλείονται μέσα σε τετράγωνες αγκύλες [ ]." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15845,7 +15850,7 @@ msgctxt "" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε συνδυασμό από αριθμούς και από τους τελεστές <, <=, >, >=, = και <>." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15853,7 +15858,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:" -msgstr "" +msgstr "Παραδείγματος χάρη, εάν θέλετε να εφαρμόσετε διαφορετικά χρώματα σε διαφορετικά θερμοκρασιακά δεδομένα, εισάγετε:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15861,7 +15866,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "[BLUE][<0]#.0 \"°C\";[RED][>30]#.0 \"°C\";[BLACK]#.0 \"°C\"" -msgstr "" +msgstr "[ΓΑΛΑΖΙΟ][<0]#,0 \"°C\";[ΚΟΚΚΙΝΟ][>30]#,0 \"°C\";[ΜΑΥΡΟ]#,0 \"°C\"" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15869,7 +15874,7 @@ msgctxt "" "par_id3157870\n" "help.text" msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red." -msgstr "" +msgstr "Όλες οι θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν είναι γαλάζιες, θερμοκρασίες μεταξύ 0 και 30 ° Κελσίου είναι μαύρες, και θερμοκρασίες πάνω από 30 °C είναι κόκκινες." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15877,7 +15882,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154833\n" "help.text" msgid "Positive and Negative Numbers" -msgstr "" +msgstr "Θετικοί και αρνητικοί αριθμοί" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15885,7 +15890,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:" -msgstr "" +msgstr "Για να καθορίσετε μια μορφή αριθμών που προσθέτει ένα διαφορετικό κείμενο σε έναν αριθμό, ανάλογα με το εάν ο αριθμός είναι θετικός, αρνητικός ή ίσος με το μηδέν, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15893,7 +15898,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" -msgstr "" +msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15901,7 +15906,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation" -msgstr "" +msgstr "Αναπαράσταση ποσοστών, επιστημονικής σημειογραφίας και κλασμάτων" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15909,7 +15914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147218\n" "help.text" msgid "Percentages" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15917,7 +15922,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε αριθμούς ως ποσοστά, προσθέστε στην μορφή αριθμού το σύμβολο ποσοστού (%)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15925,7 +15930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156005\n" "help.text" msgid "Scientific Notation" -msgstr "" +msgstr "Επιστημονική σημειογραφία" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15933,7 +15938,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part.For instance: ###.##E+00" -msgstr "" +msgstr "Η επιστημονική σημειογραφία σας επιτρέπει να γράψετε πολύ μεγάλους αριθμούς ή πολύ μικρά κλάσματα σε μια συμπαγή μορφή. Παραδείγματος χάρη, στην επιστημονική σημειογραφία, το 650000 γράφεται ως 6,5 Χ 10^5, και το 0,000065 ως 6,5 X 10^-5. Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, αυτοί οι αριθμοί γράφονται ως 6,5Ε+5 και 6,5Ε-5, αντίστοιχα. Για να δημιουργήσετε μια μορφή αριθμού που εμφανίζει τους αριθμούς χρησιμοποιώντας επιστημονική σημειογραφία, εισάγετε ένα # ή 0, και έπειτα ένας από τους ακόλουθους κωδικούς E-, E+, e-, ή e+. Εάν το πρόσημο παραληφθεί μετά το Ε ή το e, δεν θα εμφανιστεί ως θετική τιμή του εκθέτη. Για να πάρετε τη μηχανική σημειογραφία, εισάγετε 3 ψηφία (0 ή #) στο ακέραιο τμήμα. Παραδείγματος χάρη: ###,##E+00." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15941,7 +15946,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156006\n" "help.text" msgid "Fraction Representation" -msgstr "" +msgstr "Αναπαράσταση κλάσματος" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15949,7 +15954,7 @@ msgctxt "" "par_id3146924\n" "help.text" msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε μια τιμή ως κλάσμα, η μορφή αποτελείται από δύο ή τρία μέρη: ακέραιο προαιρετικό τμήμα, αριθμητή και παρανομαστή. Ο ακέραιος και ο αριθμητής χωρίζονται από ένα κενό ή οποιοδήποτε κείμενο σε εισαγωγικά. Ο αριθμητής και ο παρανομαστής χωρίζονται με έναν χαρακτήρα καθέτου (slash). Κάθε τμήμα μπορεί να αποτελείται από έναν συνδυασμό των #, ? και 0 ως δεσμευτικών θέσης." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15957,7 +15962,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with repsect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:" -msgstr "" +msgstr "Ο παρανομαστής υπολογίζεται ώστε να πάρει την πλησιέστερη τιμή του κλάσματος ως προς τον αριθμό των δεσμευτικών θέσης. Παραδείγματος χάρη, η τιμή PI αναπαριστάνεται ως 3 16/113 με τη μορφή:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15965,7 +15970,7 @@ msgctxt "" "par_id3146926\n" "help.text" msgid "# ?/???" -msgstr "" +msgstr "# ?/???" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15973,7 +15978,7 @@ msgctxt "" "par_id3146927\n" "help.text" msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:" -msgstr "" +msgstr "Η τιμή του παρανομαστή μπορεί επίσης να εξαναγκαστεί στην τιμή που αντικαθιστά τα δεσμευτικά θέσης. Παραδείγματος χάρη, για να πάρετε την τιμή PI ως πολλαπλάσιο του 1/16ου (δηλ. 50/16), χρησιμοποιήστε τη μορφή:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15981,7 +15986,7 @@ msgctxt "" "par_id3146929\n" "help.text" msgid "?/16" -msgstr "" +msgstr "?/16" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15989,7 +15994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159080\n" "help.text" msgid "Number Format Codes of Currency Formats" -msgstr "" +msgstr "Κωδικοί μορφής αριθμών των νομισματικών μορφών" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15997,7 +16002,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)." -msgstr "" +msgstr "Η προεπιλεγμένη μορφή νομισμάτων για τα κελιά στο υπολογιστικό σας φύλλο καθορίζεται από την τοπική ρύθμιση του λειτουργικού σας συστήματος. Εάν το επιθυμείτε, μπορείτε να εφαρμόσετε ένα προσαρμοσμένο σύμβολο νομίσματος σε ένα κελί. Παραδείγματος χάρη, εισάγετε #.##0,00€ για να εμφανίσετε 4,50 € (Ευρώ)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16005,7 +16010,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε επίσης να καθορίσετε την τοπική ρύθμιση για το νόμισμα εισάγοντας τον τοπικό κωδικό για τη χώρα μετά το σύμβολο. Παραδείγματος χάρη, το [$€-407] αναπαριστά το Ευρώ στη Γερμανία. Για να δείτε έναν τοπικό κωδικό για μία χώρα, επιλέξτε τη χώρα στον κατάλογο <emph>Γλώσσα</emph> στην καρτέλα <emph>Αριθμοί</emph> του διαλόγου <emph>Μορφή κελιών</emph>." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16013,7 +16018,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157309\n" "help.text" msgid "Date and Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Μορφές ημερομηνίας και ώρας" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16021,7 +16026,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153740\n" "help.text" msgid "Date Formats" -msgstr "" +msgstr "Μορφές ημερομηνίας" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16029,7 +16034,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε ημέρες, μήνες και έτη, χρησιμοποιείστε τους ακόλουθους κωδικούς μορφής αριθμών." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16045,7 +16050,7 @@ msgctxt "" "par_id3152376\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16053,7 +16058,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός μορφής" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16061,7 +16066,7 @@ msgctxt "" "par_id3147380\n" "help.text" msgid "Month as 3." -msgstr "" +msgstr "Μήνας ως 3." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16069,7 +16074,7 @@ msgctxt "" "par_id3146928\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "Μ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16077,7 +16082,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Month as 03." -msgstr "" +msgstr "Μήνας ως 03." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16085,7 +16090,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "ΜΜ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16093,7 +16098,7 @@ msgctxt "" "par_id3145728\n" "help.text" msgid "Month as Jan-Dec" -msgstr "" +msgstr "Μήνας ως Ιαν-Δεκ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16101,7 +16106,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "MMM" -msgstr "" +msgstr "MMM" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16109,7 +16114,7 @@ msgctxt "" "par_id3149909\n" "help.text" msgid "Month as January-December" -msgstr "" +msgstr "Μήνας ως Ιανουάριος-Δεκέμβριος" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16117,7 +16122,7 @@ msgctxt "" "par_id3155318\n" "help.text" msgid "MMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMM" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16125,7 +16130,7 @@ msgctxt "" "par_id3151218\n" "help.text" msgid "First letter of Name of Month" -msgstr "" +msgstr "Πρώτο γράμμα του ονόματος του μήνα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16133,7 +16138,7 @@ msgctxt "" "par_id3150420\n" "help.text" msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16141,7 +16146,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Day as 2" -msgstr "" +msgstr "Ημέρα ως 2" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16149,7 +16154,7 @@ msgctxt "" "par_id3156181\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "Η" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16157,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Day as 02" -msgstr "" +msgstr "Ημέρα ως 02" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16165,7 +16170,7 @@ msgctxt "" "par_id3156358\n" "help.text" msgid "DD" -msgstr "" +msgstr "ΗΗ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16173,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Day as Sun-Sat" -msgstr "" +msgstr "Ημέρα ως Κυρ-Σαβ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16181,7 +16186,7 @@ msgctxt "" "par_id3161665\n" "help.text" msgid "NN or DDD" -msgstr "" +msgstr "ΟΟ ή HHH" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16189,7 +16194,7 @@ msgctxt "" "par_id3154272\n" "help.text" msgid "Day as Sunday to Saturday" -msgstr "" +msgstr "Ημέρα ως Κυριακή μέχρι Σάββατο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16197,7 +16202,7 @@ msgctxt "" "par_id3145164\n" "help.text" msgid "NNN or DDDD" -msgstr "" +msgstr "ΟΟΟ ή HHHH" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16205,7 +16210,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία ακολουθούμενη από κόμμα, όπως \"Κυριακή,\"" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16213,7 +16218,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "NNNN" -msgstr "" +msgstr "ΟΟΟΟ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16221,7 +16226,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "Year as 00-99" -msgstr "" +msgstr "Έτος ως 00-99" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16229,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "YY" -msgstr "" +msgstr "ΕΕ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16237,7 +16242,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Year as 1900-2078" -msgstr "" +msgstr "Έτος ως 1900-2078" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16245,7 +16250,7 @@ msgctxt "" "par_id3151358\n" "help.text" msgid "YYYY" -msgstr "" +msgstr "ΕΕΕΕ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16253,7 +16258,7 @@ msgctxt "" "par_id3153355\n" "help.text" msgid "Calendar week" -msgstr "" +msgstr "Ημερολογιακή εβδομάδα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16261,7 +16266,7 @@ msgctxt "" "par_id3150744\n" "help.text" msgid "WW" -msgstr "" +msgstr "WW" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16269,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "par_id3154302\n" "help.text" msgid "Quarterly as Q1 to Q4" -msgstr "" +msgstr "Τριμηνιαία ως Τ1 μέχρι Τ4" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16277,7 +16282,7 @@ msgctxt "" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Τ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16285,7 +16290,7 @@ msgctxt "" "par_id3147583\n" "help.text" msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" -msgstr "" +msgstr "Τριμηνιαία όπως 1ο τρίμηνο έως 4ο τρίμηνο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16293,7 +16298,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "QQ" -msgstr "" +msgstr "ΤΤ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16301,7 +16306,7 @@ msgctxt "" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" -msgstr "" +msgstr "Ιστορική περίοδος του Ιαπωνικού ημερολογίου Gengou, απλός χαρακτήρας (δυνατές τιμές: M, T, S, H)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16309,7 +16314,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "Π" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16317,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "par_id3163806\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Εποχή, σύντμηση" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16325,7 +16330,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "GG" -msgstr "" +msgstr "ΠΠ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16333,7 +16338,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "Era, full name" -msgstr "" +msgstr "Εποχή, πλήρες όνομα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16341,7 +16346,7 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "help.text" msgid "GGG" -msgstr "" +msgstr "ΠΠΠ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16349,7 +16354,7 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός του έτους μέσα σε μια εποχή, χωρίς αρχικό μηδενικό για μονοψήφια έτη" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16357,7 +16362,7 @@ msgctxt "" "par_id3147255\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "Ο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16365,7 +16370,7 @@ msgctxt "" "par_id3148487\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός του έτους μέσα σε μια εποχή, με αρχικό μηδενικό για μονοψήφια έτη" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16373,7 +16378,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "EE or R" -msgstr "" +msgstr "ΟΟ ή R" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16381,7 +16386,7 @@ msgctxt "" "par_id3152861\n" "help.text" msgid "Era, full name and year" -msgstr "" +msgstr "Εποχή, πλήρες όνομα και έτος" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16389,7 +16394,7 @@ msgctxt "" "par_id3149926\n" "help.text" msgid "RR or GGGEE" -msgstr "" +msgstr "RR ή ΠΠΠΟΟ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16789,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149929\n" "help.text" msgid "Entering Dates" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ημερομηνιών" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16797,7 +16802,7 @@ msgctxt "" "par_id3148397\n" "help.text" msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002." -msgstr "" +msgstr "Για να εισάγετε μια ημερομηνία σε ένα κελί, χρησιμοποιήστε τη μορφή του γρηγοριανού ημερολογίου. Παραδείγματος χάρη, σε αγγλική τοπική ρύθμιση, εισάγετε 1/2/2002 για Ιανουαρίου 2, 2002." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16805,7 +16810,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar." -msgstr "" +msgstr "Όλες οι μορφές ημερομηνίας εξαρτώνται από τις τοπικές ρυθμίσεις που ορίζονται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>. Παραδείγματος χάρη, εάν η τοπική σας ρύθμιση ορίζεται σε 'ιαπωνικά', τότε χρησιμοποιείται το ημερολόγιο Gengou. Η προεπιλεγμένη μορφή ημερομηνίας στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> χρησιμοποιεί το γρηγοριανό ημερολόγιο." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16813,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." -msgstr "" +msgstr "Για να ορίσετε μια μορφή ημερολογίου η οποία είναι ανεξάρτητη από την τοπική ρύθμιση, προσθέστε έναν τροποποιητή μπροστά από την μορφή της ημερομηνίας. Παραδείγματος χάρη, για να εμφανίσετε μια ημερομηνία χρησιμοποιώντας τη μορφή του ιουδαϊκού ημερολογίου σε μια μη εβραϊκή τοπική ρύθμιση, εισάγετε: [~jewish]ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16821,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "par_id3145764\n" "help.text" msgid "Modifier" -msgstr "" +msgstr "Τροποποιητής" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16829,7 +16834,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ημερολόγιο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16837,7 +16842,7 @@ msgctxt "" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "[~buddhist]" -msgstr "" +msgstr "[~buddhist]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16845,7 +16850,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Thai Buddhist Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ημερολόγιο Ταϊλανδών βουδιστών" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16853,7 +16858,7 @@ msgctxt "" "par_id3157969\n" "help.text" msgid "[~gengou]" -msgstr "" +msgstr "[~gengou]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16861,7 +16866,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Japanese Gengou Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ιαπωνικό ημερολόγιο Gengou" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16869,7 +16874,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "[~gregorian]" -msgstr "" +msgstr "[~gregorian]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16877,7 +16882,7 @@ msgctxt "" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "Gregorian Calendar" -msgstr "" +msgstr "Γρηγοριανό ημερολόγιο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16885,7 +16890,7 @@ msgctxt "" "par_id3146808\n" "help.text" msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]" -msgstr "" +msgstr "[~hanja] ή [~hanja_yoil]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16893,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "Korean Calendar" -msgstr "" +msgstr "Κορεατικό ημερολόγιο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16901,7 +16906,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "[~hijri]" -msgstr "" +msgstr "[~hijri]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16909,7 +16914,7 @@ msgctxt "" "par_id3149238\n" "help.text" msgid "Arabic Islamic Calendar" -msgstr "" +msgstr "Αραβικό ισλαμικό ημερολόγιο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16917,7 +16922,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "[~jewish]" -msgstr "" +msgstr "[~jewish]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16925,7 +16930,7 @@ msgctxt "" "par_id3151288\n" "help.text" msgid "Jewish Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ιουδαϊκό ημερολόγιο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16933,7 +16938,7 @@ msgctxt "" "par_id3166442\n" "help.text" msgid "[~ROC]" -msgstr "" +msgstr "[~ROC]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16941,7 +16946,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Republic Of China Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ημερολόγιο της Δημοκρατίας της Κίνας" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16949,7 +16954,7 @@ msgctxt "" "par_id3152419\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εάν εκτελέσετε έναν υπολογισμό που περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα κελιά χρησιμοποιώντας μια μορφή ημερομηνίας, το αποτέλεσμα μορφοποιείται ανάλογα με τις ακόλουθες χαρτογραφήσεις:</caseinline></switchinline>" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16957,7 +16962,7 @@ msgctxt "" "par_id3154194\n" "help.text" msgid "Initial Format" -msgstr "" +msgstr "Αρχική μορφή" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16965,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Result Format" -msgstr "" +msgstr "Τελική μορφή" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16973,7 +16978,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Date + Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία + Ημερομηνία" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16981,7 +16986,7 @@ msgctxt "" "par_id3150292\n" "help.text" msgid "Number (Days)" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός (Ημέρες)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16989,7 +16994,7 @@ msgctxt "" "par_id3150460\n" "help.text" msgid "Date + Number" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία + Αριθμός" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16997,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17005,7 +17010,7 @@ msgctxt "" "par_id3145082\n" "help.text" msgid "Date + Time" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία + Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17013,7 +17018,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία&Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17021,7 +17026,7 @@ msgctxt "" "par_id3152456\n" "help.text" msgid "Date + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία + Ημερομηνία&Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17029,7 +17034,7 @@ msgctxt "" "par_id3156169\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17037,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_id3154527\n" "help.text" msgid "Time + Time" -msgstr "" +msgstr "Ώρα + Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17045,7 +17050,7 @@ msgctxt "" "par_id3159625\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17053,7 +17058,7 @@ msgctxt "" "par_id3146802\n" "help.text" msgid "Time + Number" -msgstr "" +msgstr "Ώρα + Αριθμός" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17061,7 +17066,7 @@ msgctxt "" "par_id3146770\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17069,7 +17074,7 @@ msgctxt "" "par_id3155500\n" "help.text" msgid "Time + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Ώρα + Ημερομηνία&Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17077,7 +17082,7 @@ msgctxt "" "par_id3155128\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία&Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17085,7 +17090,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "Date&Time + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία&Ώρα + Ημερομηνία&Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17093,7 +17098,7 @@ msgctxt "" "par_id3159143\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17101,7 +17106,7 @@ msgctxt "" "par_id3148909\n" "help.text" msgid "Date&Time + Number" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία&Ώρα + Αριθμός" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17109,7 +17114,7 @@ msgctxt "" "par_id3154806\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία&Ώρα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17117,7 +17122,7 @@ msgctxt "" "par_id3151269\n" "help.text" msgid "Number + Number" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός + Αριθμός" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17125,7 +17130,7 @@ msgctxt "" "par_id3154951\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17133,7 +17138,7 @@ msgctxt "" "par_id3149174\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Η μορφή Ημερομηνία&Ώρα εμφανίζει την ημερομηνία και την ώρα στην οποία έγινε μια καταχώρηση σε ένα κελί με αυτή τη μορφή.</caseinline></switchinline>" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17141,7 +17146,7 @@ msgctxt "" "par_id3143225\n" "help.text" msgid "By default in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." -msgstr "" +msgstr "Από προεπιλογή, στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, μια ημερομηνία με την τιμή \"0\" αντιστοιχεί στις 30 Δεκεμβρίου 1899." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17149,7 +17154,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Μορφές ώρας" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17157,7 +17162,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε ώρες, λεπτά και δευτερόλεπτα χρησιμοποιήστε τους παρακάτω κωδικούς μορφής αριθμών." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17165,7 +17170,7 @@ msgctxt "" "par_id3149158\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17173,7 +17178,7 @@ msgctxt "" "par_id3154341\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός μορφής" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17181,7 +17186,7 @@ msgctxt "" "par_id3154557\n" "help.text" msgid "Hours as 0-23" -msgstr "" +msgstr "Ώρες ως 0-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17189,7 +17194,7 @@ msgctxt "" "par_id3156348\n" "help.text" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "Ω" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17197,7 +17202,7 @@ msgctxt "" "par_id3143218\n" "help.text" msgid "Hours as 00-23" -msgstr "" +msgstr "Ώρες ως 00-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17205,7 +17210,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "HH" -msgstr "" +msgstr "ΩΩ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17213,7 +17218,7 @@ msgctxt "" "par_id3143219\n" "help.text" msgid "Hours as 00 up to more than 23" -msgstr "" +msgstr "Ώρες ως 00 μέχρι περισσότερες από 23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17221,7 +17226,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "[HH]" -msgstr "" +msgstr "[ΛΛ]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17229,7 +17234,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "Minutes as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Λεπτά ως 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17237,7 +17242,7 @@ msgctxt "" "par_id3149588\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "Λ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17245,7 +17250,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "Minutes as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Λεπτά ως 00-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17253,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "ΛΛ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17261,7 +17266,7 @@ msgctxt "" "par_id3150532\n" "help.text" msgid "Minutes as 00 up to more than 59" -msgstr "" +msgstr "Λεπτά ως 00 μέχρι πάνω από 59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17269,7 +17274,7 @@ msgctxt "" "par_id3147410\n" "help.text" msgid "[MM]" -msgstr "" +msgstr "[ΔΔ]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17277,7 +17282,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Seconds as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Δευτερόλεπτα ως 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17285,7 +17290,7 @@ msgctxt "" "par_id3156173\n" "help.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Δ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17293,7 +17298,7 @@ msgctxt "" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "Seconds as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Δευτερόλεπτα ως 00-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17301,7 +17306,7 @@ msgctxt "" "par_id3157981\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "ΔΔ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17309,7 +17314,7 @@ msgctxt "" "par_id3149507\n" "help.text" msgid "Seconds as 00 up to more than 59" -msgstr "" +msgstr "Δευτερόλεπτα ως 00 μέχρι πάνω από 59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17317,7 +17322,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "[SS]" -msgstr "" +msgstr "[ΔΔ]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17325,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id3156039\n" "help.text" msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε δευτερόλεπτα σαν κλάσματα, προσθέστε το δεκαδικό οριοθέτη στον κωδικό μορφής αριθμού. Παραδείγματος χάρη, εισάγετε <emph>ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ,00</emph> για να εμφανίσετε την ώρα ως \"01:02:03,45\"." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17333,7 +17338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148650\n" "help.text" msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format." -msgstr "" +msgstr "Οι μορφές ώρας λεπτών Λ και ΛΛ πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με μορφές ώρας για να αποφευχθεί η σύγχυση με τη μορφή ημερομηνίας μήνα (για τα αγγλικά)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17341,7 +17346,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" -msgstr "" +msgstr "Εάν η ώρα εισάγεται στη μορφή 02:03,45 ή 01:02:03,45 ή 25:01:02, αντιστοιχίζονται οι ακόλουθες μορφές εάν δεν έχει οριστεί καμία άλλη μορφή ώρας: ΛΛ:ΔΔ,00 ή [ΩΩ]:ΛΛ:ΔΔ,00 ή [ΩΩ]:ΛΛ:ΔΔ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17349,7 +17354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158404\n" "help.text" msgid "Displaying Numbers Using Native Characters" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση αριθμών χρησιμοποιώντας τοπικούς χαρακτήρες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17357,7 +17362,7 @@ msgctxt "" "par_id3149998\n" "help.text" msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε αριθμούς χρησιμοποιώντας χαρακτήρες τοπικών αριθμών, χρησιμοποιήστε έναν τροποποιητή [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] στην αρχή ενός κωδικού μορφής αριθμού." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17365,7 +17370,7 @@ msgctxt "" "par_id3154600\n" "help.text" msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:" -msgstr "" +msgstr "Ο τροποποιητής [NatNum1] χρησιμοποιεί πάντα την χαρτογράφηση χαρακτήρα ένα προς ένα για να μετατρέψει τους αριθμούς σε μια συμβολοσειρά η οποία ταιριάζει στο κωδικό μορφής τοπικού αριθμού της αντίστοιχης τοπικής ρύθμισης. Οι άλλοι τροποποιητές παράγουν διαφορετικά αποτελέσματα εάν χρησιμοποιούνται με διαφορετικές τοπικές ρυθμίσεις. Μια τοπική ρύθμιση μπορεί να είναι η γλώσσα και η περιοχή για την οποία έχει καθοριστεί ο κωδικός μορφής, ή ένας τροποποιητής όπως [$-yyy] ο οποίος ακολουθεί τον τροποποιητή τοπικών αριθμών. Σε αυτήν την περίπτωση, το yyy είναι το δεκαεξαδικό MS-LCID το οποίο επίσης χρησιμοποιείται σε κωδικούς μορφής νομίσματος. Παραδείγματος χάρη, για να εμφανίσετε έναν αριθμό χρησιμοποιώντας ιαπωνέζικους πεζούς χαρακτήρες Kanji σε μια αγγλική (ΗΠΑ) τοπική ρύθμιση, χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο κωδικό μορφής αριθμών:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17373,7 +17378,7 @@ msgctxt "" "par_id3152546\n" "help.text" msgid "[NatNum1][$-411]0" -msgstr "" +msgstr "[NatNum1][$-411]0" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17381,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "par_id3147269\n" "help.text" msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." -msgstr "" +msgstr "Στον παρακάτω κατάλογο, εμφανίζεται ο τροποποιητής [DBNumX] του Microsoft Excel ο οποίος αντιστοιχεί στον τροποποιητή [NatNum] του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Εφόσον θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν τροποποιητή [DBNumX] αντί για έναν τροποποιητή [NatNum] για την τοπική σας ρύθμιση. Όποτε είναι δυνατό, το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> χαρτογραφεί εσωτερικά τους τροποποιητές [DBNumX] σε τροποποιητές [NatNumN]." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17397,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161449146058\n" "help.text" msgid "[NatNum0]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum0]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17405,7 +17410,7 @@ msgctxt "" "par_id1508201614491484\n" "help.text" msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII." -msgstr "" +msgstr "Δοκιμάστε να μετατρέψετε οποιαδήποτε συμβολοσειρά τοπικού αριθμού σε αραβικά ψηφία ASCII. Εάν είναι ήδη ASCII, παραμένει ASCII." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17413,7 +17418,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258543\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Μεταγραφές" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17421,7 +17426,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175325613\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Τοπικοί χαρακτήρες αριθμών" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17429,7 +17434,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753252157\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή ημερομηνίας" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17437,7 +17442,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258910\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Κινέζικα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17445,7 +17450,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753252802\n" "help.text" msgid "Chinese lower case characters" -msgstr "" +msgstr "Κινέζικοι πεζοί χαρακτήρες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17453,7 +17458,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753293042\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Ιαπωνικά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17461,7 +17466,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753297854\n" "help.text" msgid "short Kanji characters" -msgstr "" +msgstr "σύντομοι χαρακτήρες Kanji" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17469,7 +17474,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175330954\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Κορεάτικα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17477,7 +17482,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753303188\n" "help.text" msgid "Korean lower case characters" -msgstr "" +msgstr "Κορεάτικοι πεζοί χαρακτήρες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17485,7 +17490,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753317270\n" "help.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Εβραϊκά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17493,7 +17498,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311497\n" "help.text" msgid "Hebrew characters" -msgstr "" +msgstr "Εβραϊκοί χαρακτήρες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17501,7 +17506,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301830\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Αραβικά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17509,7 +17514,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306722\n" "help.text" msgid "Arabic-Indic characters" -msgstr "" +msgstr "Ινδοαραβικοί χαρακτήρες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17517,7 +17522,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301290\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Ταϊλανδέζικα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17525,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301107\n" "help.text" msgid "Thai characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες τάι" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17533,7 +17538,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301831\n" "help.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Ινδικά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17541,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306723\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Ινδικοί-Ντεβαναγκάρι χαρακτήρες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17549,7 +17554,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753309518\n" "help.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Όντια" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17557,7 +17562,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301434\n" "help.text" msgid "Odia (Oriya) characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες όντια (οριγικά)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17565,7 +17570,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926246858\n" "help.text" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Μαράθι" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17573,7 +17578,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926248586\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Ινδικοί-Ντεβαναγκάρι χαρακτήρες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17581,7 +17586,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926241975\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Βεγγαλικά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17589,7 +17594,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926246091\n" "help.text" msgid "Bengali characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες βεγγαλικών" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17597,7 +17602,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926256261\n" "help.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Παντσάμπι" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17605,7 +17610,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926257295\n" "help.text" msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες παντσάμπι (γκουρμούκι)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17613,7 +17618,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926254282\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Γκουγιαράτι" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17621,7 +17626,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926258664\n" "help.text" msgid "Gujarati characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες γκουγιαράτι" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17629,7 +17634,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625454\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Ταμίλ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17637,7 +17642,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926253837\n" "help.text" msgid "Tamil characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες ταμίλ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17645,7 +17650,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625217\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Τελούγκου" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17653,7 +17658,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625475\n" "help.text" msgid "Telugu characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες τελούγκου" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17661,7 +17666,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926251185\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Κανάντα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17669,7 +17674,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625183\n" "help.text" msgid "Kannada characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες κανάντα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17677,7 +17682,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265921\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Μαλαγιαλαμικά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17685,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192626103\n" "help.text" msgid "Malayalam characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες μαλαγιαλαμικών" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17693,7 +17698,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264168\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Λάο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17701,7 +17706,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926262520\n" "help.text" msgid "Lao characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες λάο" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17709,7 +17714,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264242\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Θιβετιανά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17717,7 +17722,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264284\n" "help.text" msgid "Tibetan characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες θιβετιανών" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17725,7 +17730,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265624\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Βιρμανικά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17733,7 +17738,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265398\n" "help.text" msgid "Burmese (Myanmar) characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες βιρμανικών (Μιανμάρ)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17741,7 +17746,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273825\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Χμερ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17749,7 +17754,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273240\n" "help.text" msgid "Khmer (Cambodian) characters" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες χμερ (Καμπότζη)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17757,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192627382\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Μογγολικά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17765,7 +17770,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926276923\n" "help.text" msgid "Mongolian characters" -msgstr "" +msgstr "Μογγολικοί χαρακτήρες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17773,7 +17778,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273435\n" "help.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Νεπαλικά" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17781,7 +17786,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926274450\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "Ινδικοί-Ντεβαναγκάρι χαρακτήρες" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17789,7 +17794,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926279875\n" "help.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Τσόνγκα" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -25621,32 +25626,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Πατήστε στο γέμισμα που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>" -#: 05210200.xhp -msgctxt "" -"05210200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: 05210200.xhp -msgctxt "" -"05210200.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Χρώματα\">Χρώματα</link>" - -#: 05210200.xhp -msgctxt "" -"05210200.xhp\n" -"par_id3149119\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list." -msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα για να το εφαρμόσετε, αποθηκεύστε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, ή φορτώστε έναν διαφορετικό κατάλογο χρωμάτων." - #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -43244,6 +43223,214 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Επανεισάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασης.</ahelp>" +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Safe Mode" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"bm_id281120160951421436\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id281120160939034500\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160939285779\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120163153357\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120163154362\n" +"help.text" +msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120163154363\n" +"help.text" +msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id281120163149549\n" +"help.text" +msgid "What can I do in safe mode?" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160939281728\n" +"help.text" +msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id281120163149551\n" +"help.text" +msgid "Continue in Safe Mode" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160944279896\n" +"help.text" +msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart." +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id281120163149552\n" +"help.text" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160944279161\n" +"help.text" +msgid "Choosing <emph>Quit</emph> will just exit %PRODUCTNAME. Use this option if you got here by accident." +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id281120163149543\n" +"help.text" +msgid "Apply Changes and Restart" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160949348926\n" +"help.text" +msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id281120163149545\n" +"help.text" +msgid "Restore from backup" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160949348884\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions." +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id281120163149546\n" +"help.text" +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160949347119\n" +"help.text" +msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration." +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id281120160944276682\n" +"help.text" +msgid "Uninstall extensions" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160944275137\n" +"help.text" +msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights." +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id281120160944276687\n" +"help.text" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id28112016094427792\n" +"help.text" +msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id28112016094427243\n" +"help.text" +msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there." +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160949347055\n" +"help.text" +msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers." +msgstr "" + +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"par_id281120160949348679\n" +"help.text" +msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions." +msgstr "" + #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" @@ -43275,8 +43462,8 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Ενσωμάτωση γραμματοσειρών εγγράφου στο τρέχον αρχείο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" +msgstr "" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0a3f4d8773b..c1d2f535c12 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-05 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467754697.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483600540.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Καθορίζει αν η τιμή του πεδίου συνδυασμού που εισήχθη ή επιλέχτηκε από τον χρήστη θα πρέπει να αποθηκευτεί σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων.</ahelp> Προσφέρονται αρκετά πεδία πίνακα βάσης δεδομένων, τα οποία μπορούν να προσπελαστούν στην τρέχουσα φόρμα." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Καθορίζει το πεδίο δεδομένων, όπου η τιμή του πεδίου συνδυασμού πρέπει να αποθηκευτεί.</ahelp>" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Ορίζει ότι η τιμή αυτού του πεδίου συνδυασμού δε θα εγγραφεί στη βάση δεδομένων, αλλά θα αποθηκευτεί μόνο στη φόρμα.</ahelp>" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box." -msgstr "" +msgstr "Τα τελευταία πέντε ονόματα γραμματοσειρών που έχουν επιλεγεί εμφανίζονται στο πάνω τμήμα του σύνθετου πλαισίου." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -17399,7 +17399,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή φίλτρων εικόνας" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17407,7 +17407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Γραμμή φίλτρων εικόνας\">Γραμμή φίλτρων εικόνας</link>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17415,7 +17415,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Αυτό το εικονίδιο στη γραμμή <emph>Εικόνα</emph> ανοίγει τη γραμμή <emph>Φίλτρο εικόνας</emph>, όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορα φίλτρα για την επιλεγμένη εικόνα.</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 364a315bb1b..2b71fdc3bd4 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-05 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467754767.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483599915.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Ενεργοποιεί τον οδηγό για την δημιουργία αναφορών.</ahelp></variable>" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Καθορίζει ότι θέλετε να αποθηκευτούν οι τιμές παραπομπής σε μια βάση δεδομένων</ahelp> Οι τιμές θα εγγραφούν στο πεδίο δεδομένων στο πλαίσιο καταλόγου. Το πλαίσιο καταλόγου εμφανίζει όλα τα ονόματα πεδίων από τον πίνακα της βάσης δεδομένων με τα οποία είναι συνδεμένη η φόρμα." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε το πεδίο δεδομένων στο οποίο οι τιμές αναφοράς πρέπει να αποθηκευτούν.</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -6245,7 +6245,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Καθορίζει ότι θέλετε να αποθηκεύσετε τις τιμές αναφοράς μόνο στη φόρμα και όχι στη βάση δεδομένων.</ahelp>" #: 01120500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a347d564b76..0511f3e3980 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-18 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-05 07:07+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476818448.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483600024.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -9368,7 +9368,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "Στο Unix, βεβαιωθείτε ότι ο πελάτης της βάσης δεδομένων Oracle είναι εγκατεστημένος με την υποστήριξη JDBC. Η κλάση του οδηγού JDBC για την έκδοση πελάτη 8.x της Oracle για το Solaris βρίσκεται στον κατάλογο <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Μπορείτε επίσης να μεταφορτώσετε την τελευταία έκδοση από την ιστοσελίδα της Oracle." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6d7d8b400fa..5db1e66e989 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-10 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467927146.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1484065245.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Ιδιότητες - Περιγράμματα</emph> (Writer) ή <emph>Μορφή - Κελιά - Περιγράμματα</emph> (Calc)." #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Χρήση απομακρυσμένων αρχείων" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161244279161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένου αρχείου;εγκατάσταση</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820161036353610\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Εγκατάσταση σύνδεσης υπηρεσίας απομακρυσμένου αρχείου</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033788\n" "help.text" msgid "To access remote servers, you must use LibreOffice own Open and Save dialogs. If you currently use your operating system dialogs for saving and opening files, go to <item type=\"menuitem\">Tools > Options > LibreOffice > General</item> and check the option <item type=\"menuitem\">Use %PRODUCTNAME dialogs</item>." -msgstr "" +msgstr "Για να προσπελάσετε απομακρυσμένους διακομιστές, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τους διαλόγους ανοίγματος και αποθήκευσης του ίδιου του LibreOffice. Εάν, τώρα, χρησιμοποιείτε τους διαλόγους ανοίγματος και αποθήκευσης των αρχείων του λειτουργικού σας συστήματος, μεταβείτε στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία > Επιλογές > LibreOffice > Γενικά</item> και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Χρήση διαλόγων του %PRODUCTNAME</item>." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033744\n" "help.text" msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:" -msgstr "" +msgstr "Για να ενεργοποιήσετε μια σύνδεση με απομακρυσμένο διακομιστή, χρησιμοποιήστε μια από τις παρακάτω μεθόδους:" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032923\n" "help.text" msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο απομακρυσμένων αρχείων στο κέντρο έναρξης." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031470\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File > Open Remote Files...</item>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο > Άνοιγμα απομακρυσμένων αρχείων...</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037870\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File > Save to Remote Server...</item>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο > Αποθήκευση σε απομακρυσμένο διακομιστή...</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "Έπειτα πατήστε στο πλήκτρο Προσθήκη υπηρεσίας στον διάλογο για να ανοίξετε τον διάλογο Υπηρεσίες αρχείου." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820162240508275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WebDAV;εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένου αρχείου</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένου αρχείου;WebDAV</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "hd_id1501201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση με έναν διακομιστή <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034989\n" "help.text" msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"introservice\">Στον διάλογο Υπηρεσίες αρχείου, ορίστε:</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033753\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV" -msgstr "" +msgstr "<emph>Τύπος</emph>: WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034500\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Οικοδεσπότης</emph>: To URL του διακομιστή, συνήθως στη μορφή <item type=\"literal\">file.service.com</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037709\n" "help.text" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually <item type=\"literal\">80</item>)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Θύρα</emph>: αριθμός θύρας (συνήθως <item type=\"literal\">80</item>)" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032816\n" "help.text" msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Ασφαλής σύνδεση</emph> για να προσπελάσετε την υπηρεσία μέσω του πρωτοκόλλου <item type=\"literal\">https</item> και της θύρας <item type=\"literal\">443</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816035209\n" "help.text" msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>Ετικέτα</emph>: δώστε ένα όνομα για αυτή τη σύνδεση. Αυτό το όνομα θα εμφανιστεί στο πλαίσιο καταλόγου υπηρεσίας του ανοίγματος ή αποθηκεύστε τον διάλογο απομακρυσμένων αρχείων.</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603431\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: enter the path to the root URL of your account.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rootpar\"><emph>Ρίζα</emph>: εισάγετε τη διαδρομή στο ριζικό URL του λογαριασμού σας.</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034394\n" "help.text" msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση: το ριζικό της υπηρεσίας αρχείων παρέχεται από τον διαχειριστή υπηρεσίας αρχείων και μπορεί να αποτελείται από αρχεία δεσμών ενεργειών, παραμέτρων και διαδρομών." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816036744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"okbutton\">Μόλις επιτευχθεί η σύνδεση, πατήστε <emph>Εντάξει</emph> για να συνδεθείτε. Ο διάλογος θα είναι αμυδρός μέχρι να επιτευχθεί η σύνδεση με τον διακομιστή.</variable> Ένας διάλογος που θα ζητά το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης μπορεί να εμφανιστεί για να σας επιτρέψει να συνδεθείτε με τον διακομιστή. Συνεχίστε εισάγοντας το σωστό όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2184,15 +2184,15 @@ msgctxt "" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SSH;εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένου αρχείου</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένου αρχείου</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένου αρχείου;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένου αρχείου;SSH</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" -msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers (check)" -msgstr "" +msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers" +msgstr "Σύνδεση με διακομιστές <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> και SSH." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034969\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#introservice\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#introservice\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816039418\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH" -msgstr "" +msgstr "<emph>Τύπος</emph>: FTP ή SSH" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603238\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Οικοδεσπότης</emph>: To URL του διακομιστή, συνήθως με τη μορφή <item type=\"literal\">file.service.com</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046286\n" "help.text" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Θύρα</emph>: αριθμός θύρας (συνήθως 21 για FTP και 22 για SSH)." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041989\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service." -msgstr "" +msgstr "<emph>Χρήστης, κωδικός πρόσβασης</emph>: το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης της υπηρεσίας FTP." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816047387\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME user profile. The password will be secured by the master password in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - Security - Internet passwords</item>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης</emph>: Σημειώστε για να αποθηκεύσετε τον κωδικό πρόσβασης στην κατατομή (προφίλ) χρήστη στο %PRODUCTNAME. Ο κωδικός θα σφαλιστεί από τον κύριο κωδικό πρόσβασης στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - LibreOffice - Ασφάλεια - Κωδικοί πρόσβασης διαδικτύου</item>.</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816045167\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816045015\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rootpar\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rootpar\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2264,15 +2264,15 @@ msgctxt "" "par_id150820161816045804\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#okbutton\"/>." -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#okbutton\"/>." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "hd_id150820161816049600\n" "help.text" -msgid "Connecting to a Windows share (check)" -msgstr "" +msgid "Connecting to a Windows share" +msgstr "Σύνδεση με κοινόχρηστο Windows" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161249395796\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων;κοινόχρηστα Windows</bookmark_value> <bookmark_value>κοινόχρηστα Windows;υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων</bookmark_value> <bookmark_value>κοινόχρηστα Windows;εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων;κοινόχρηστα Windows</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046729\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#introservice\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#introservice\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041482\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Windows Share" -msgstr "" +msgstr "<emph>Τύπος</emph>: Κοινόχρηστα Windows" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041093\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Οικοδεσπότης</emph>: To URL του διακομιστή, συνήθως με τη μορφή <item type=\"literal\">file.service.com</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816042364\n" "help.text" msgid "<emph>Share</emph>: The Windows share." -msgstr "" +msgstr "<emph>Κοινόχρηστο</emph>: Τα κοινόχρηστα Windows" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816049\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rememberpw\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rememberpw\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816048365\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816048181\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rootpar\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rootpar\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816047868\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#okbutton\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#okbutton\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "hd_id160820161759157773\n" "help.text" msgid "Connecting to Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση με δίσκο Google" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161251022847\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Google Drive</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων;δίσκος Google</bookmark_value> <bookmark_value>δίσκος Google;υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων</bookmark_value> <bookmark_value>δίσκος Google;εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων;δίσκος Google</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161759169124\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#introservice\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#introservice\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161759169511\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Google Drive." -msgstr "" +msgstr "<emph>Τύπος</emph>: Δίσκος Google." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "par_id16082016175916814\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google account." -msgstr "" +msgstr "<emph>Χρήστης, κωδικός πρόσβασης</emph>: το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης του λογαριασμού Google." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161759162239\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rememberpw\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rememberpw\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161759166391\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161759163527\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#okbutton\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#okbutton\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161816044879\n" "help.text" msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> server" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση με διακομιστή <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161254261587\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service setup;other file services</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;CMIS server</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων;άλλες υπηρεσίες αρχείων</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>εγκατάσταση υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων;διακομιστής CMIS</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816048323\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#introservice\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#introservice\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816042787\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Select the type of server in the list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Τύπος</emph>: Επιλέξτε τον τύπο διακομιστή στον κατάλογο." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816045515\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL. A URL default template is provided according to the server type. Set data accordingly." -msgstr "" +msgstr "<emph>Οικοδεσπότης</emph>: To URL του διακομιστή. Ένα προεπιλεγμένο πρότυπο URL παρέχεται σύμφωνα με τον τύπο του διακομιστή. Ορίστε τα δεδομένα αντίστοιχα." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046632\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the CMIS service." -msgstr "" +msgstr "<emph>Χρήστης, κωδικός πρόσβασης</emph>: το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης της υπηρεσίας CMIS." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816054077\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rememberpw\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rememberpw\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816053608\n" "help.text" msgid "<emph>Repository</emph>: select the files repository in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Αποθετήριο</emph>: επιλέξτε το αποθετήριο των αρχείων στον πτυσσόμενο κατάλογο." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816054065\n" "help.text" msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Πλήκτρο ανανέωσης</emph>: πατήστε για να ανανεώσετε τα περιεχόμενα του καταλόγου αποθετηρίου." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816054039\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#labelpar\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816052286\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rootpar\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp#rootpar\" markup=\"keep\"/>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "par_id210820361039438142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Άνοιγμα και αποθήκευση εγγράφων σε απομακρυσμένους διακομιστές αρχείων</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "par_id210820161039438142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Έγγραφα ξεκλειδώματος και κλειδώματος</link>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Χρήση απομακρυσμένων αρχείων" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161615009403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Άνοιγμα και αποθήκευση αρχείων σε απομακρυσμένους διακομιστές</link></variable>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016161546265\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Οδηγός χρήσης υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων</ahelp>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031425\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also backs up documents from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check-in and check-out files, thus controlling their usage and access." -msgstr "" +msgstr "Το %PRODUCTNAME μπορεί να ανοίξει και να αποθηκεύσει αρχεία που είναι σε απομακρυσμένους διακομιστές. Η διατήρηση αρχείων σε απομακρυσμένους διακομιστές επιτρέπει την εργασία με τα έγγραφα χρησιμοποιώντας διαφορετικούς υπολογιστές. Παραδείγματος χάρη, μπορείτε να δουλέψετε σε ένα έγγραφο στο γραφείο κατά τη διάρκεια της ημέρας και να το επεξεργαστείτε στο σπίτι για αλλαγές της τελευταίας στιγμής. Η αποθήκευση αρχείων σε απομακρυσμένο διακομιστή κρατά αντίγραφα προφυλάσσοντας από απώλεια στον υπολογιστή ή αποτυχία του σκληρού δίσκου. Κάποιοι διακομιστές μπορούν επίσης μπορούν να ελέγξουν το ξεκλείδωμα και το κλείδωμα των αρχείων, ελέγχοντας συνεπώς τη χρήση τους και την πρόσβασή τους." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033566\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." -msgstr "" +msgstr "Το %PRODUCTNAME υποστηρίζει πολλούς διακομιστές εγγράφου που χρησιμοποιούν αρκετά γνωστά διαδικτυακά πρωτόκολλα όπως FTP, WebDAV, Windows share και SSH. Υποστηρίζει επίσης δημοφιλείς υπηρεσίες όπως δίσκος Google καθώς και εμπορικούς και ανοικτού κώδικα διακομιστές που υλοποιούν το πρότυπο OASIS CMIS." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605418200\n" "help.text" msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">setup a remote file connection</link>." -msgstr "" +msgstr "Για να εργαστείτε με μια υπηρεσία απομακρυσμένου αρχείου πρέπει πρώτα <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">να εγκαταστήσετε μια σύνδεση απομακρυσμένων αρχείων</link>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161715167576\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>άνοιγμα;απομακρυσμένου αρχείου CMIS</bookmark_value> <bookmark_value>άνοιγμα;απομακρυσμένου αρχείου</bookmark_value> <bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων;άνοιγμα file</bookmark_value> <bookmark_value>άνοιγμα απομακρυσμένου αρχείου</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161854537016\n" "help.text" msgid "To open a file in a remote file service" -msgstr "" +msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο σε μια υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605411154\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Κάντε ένα από τα παρακάτω:" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160541995\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open remote file</item> in any %PRODUCTNAME module" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Άνοιγμα απομακρυσμένου αρχείου</item> σε οποιαδήποτε μονάδα του %PRODUCTNAME." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605414687\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center" -msgstr "" +msgstr "Πατήστε το πλήκτρο <emph>Απομακρυσμένα αρχεία</emph> στο Κέντρο έναρξης" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605418205\n" "help.text" msgid "The Remote Files dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζεται ο διάλογος απομακρυσμένων αρχείων." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605417597\n" "help.text" msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο και πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph> ή πατήστε <emph>Enter</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816053974\n" "help.text" msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder." -msgstr "" +msgstr "Ο διάλογος απομακρυσμένων αρχείων που εμφανίζεται κατόπιν έχει πολλά τμήματα. Το πάνω πλαίσιο καταλόγου περιέχει τους απομακρυσμένους διακομιστές που έχετε ορίσει προηγουμένως. Η γραμμή κάτω από το πλαίσιο καταλόγου εμφανίζει τη διαδρομή για να προσπελάσετε τον φάκελο. Στα αριστερά είναι ο δομικός φάκελος του χώρου χρήστη στον διακομιστή. Το κύριο παράθυρο εμφανίζει τα αρχεία στον απομακρυσμένο φάκελο." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161721082861\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-out</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-in</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων φακέλων;κλείδωμα αρχείου</bookmark_value> <bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων φακέλων;έλεγχος έκδοσης</bookmark_value> <bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων φακέλων;αντίγραφο εργασίας</bookmark_value> <bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων φακέλων;κλείδωμα</bookmark_value> <bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων φακέλων;ξεκλείδωμα</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820161605421283\n" "help.text" msgid "Checking out and checking in files" -msgstr "" +msgstr "Κλείδωμα και ξεκλείδωμα στα αρχεία" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605429941\n" "help.text" msgid "Check Out and Check In services control updates to document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." -msgstr "" +msgstr "Οι υπηρεσίες κλειδώματος και ξεκλειδώματος ενημερώνουν το έγγραφο και αποτρέπουν ανεπιθύμητες αντικαταστάσεις σε μια απομακρυσμένη υπηρεσία CMIS." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160542203\n" "help.text" msgid "Checking out a document locks it, preventing other users writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the check out unlocks the document." -msgstr "" +msgstr "Ο έλεγχος εξόδου (Checking out)κλειδώνει ένα έγγραφο, αποτρέποντας άλλους χρήστες από την εγγραφή αλλαγών σε αυτό. Μόνο ένας χρήστης μπορεί να έχει για ένα συγκεκριμένο έγγραφο έλεγχο εξόδου (κλείδωμα) οποτεδήποτε. Ο έλεγχος εισόδου (Checking in) ενός εγγράφου ή η ακύρωση του ελέγχου εξόδου ξεκλειδώνει το έγγραφο." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no check controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει έλεγχος κλειδώματος (check control) για απομακρυσμένα αρχεία στις υπηρεσίες Windows Shares, WebDAV, FTP και SSH." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428976\n" "help.text" msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME display a <emph>Check-out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check-out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check-out</item>." -msgstr "" +msgstr "Όταν ένα αρχείο ανοίγεται από μια υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων CMIS, το %PRODUCTNAME εμφανίζει ένα πλήκτρο <emph>Κλείδωμα</emph> στην πάνω περιοχή μηνύματος. Πατήστε το πλήκτρο <emph>Κλείδωμα</emph> για να κλειδώσετε το αρχείο στον διακομιστή ώστε να αποτρέψετε την επεξεργασία από άλλον χρήστη. Εναλλακτικά επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Κλείδωμα</item>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707153804\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked-out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check-in the file." -msgstr "" +msgstr "Το %PRODUCTNAME δημιουργεί ένα αντίγραφο εργασίας του αρχείου στον διακομιστή (και εισάγει τη συμβολοσειρά <item type=\"literal\">(Αντίγραφο εργασίας)</item> στο όνομα του αρχείου), όταν το αρχείο κλειδώνει. Μπορείτε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας όσες φορές θέλετε. όταν τελειώσετε τις αλλαγές ξεκλειδώστε το αρχείο." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707156843\n" "help.text" msgid "To check-in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." -msgstr "" +msgstr "Για να ξεκλειδώσετε το αρχείο, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Κλείδωμα</item>. Ανοίγει ένας διάλογος για εισαγωγή σχολίων για την τελευταία έκδοση. Αυτά τα σχόλια καταγράφονται στον διακομιστή CMIS για τον έλεγχο της έκδοσης. Το αντίγραφο εργασίας αντικαθιστά το υπάρχον έγγραφο και ο αριθμός της έκδοσης ενημερώνεται." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707155303\n" "help.text" msgid "To cancel a check-out, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Check-Out</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." -msgstr "" +msgstr "Για να ακυρώσετε ένα κλείδωμα, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Ακύρωση κλειδώματος</item>. Ένα προειδοποιητικό μήνυμα θα σας πληροφορήσει ότι η τελευταία έκδοση θα απορριφθεί. Εάν επιβεβαιωθεί, δεν θα συμβεί ανανέωση στην έκδοση." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "par_id19082016170715785\n" "help.text" msgid "Remember to check-in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." -msgstr "" +msgstr "Να θυμόσαστε να ξεκλειδώνετε το αρχείο όταν τελειώνετε τη χρήση του. Εάν δεν το ξεκλειδώσετε, θα κλειδώσει το αρχείο και σε κανέναν άλλο χρήστη δεν θα επιτραπεί η διόρθωσή του." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161722159908\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων;αποθήκευση σε απομακρυσμένο διακομιστή</bookmark_value> <bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων;αποθήκευση</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820161605423820\n" "help.text" msgid "To save a file in a remote file server" -msgstr "" +msgstr "Για να αποθηκεύσετε ένα αρχείο σε διακομιστή απομακρυσμένων αρχείων" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428770\n" "help.text" msgid "Do one of the following" -msgstr "" +msgstr "Κάντε ένα από τα παρακάτω" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605423872\n" "help.text" msgid "If the file was opened from a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save</item>, click on the <emph>Save</emph> button or hit <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>." -msgstr "" +msgstr "Εάν το αρχείο ανοίχθηκε από διακομιστή CMIS, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποθήκευση</item>, πατήστε στο πλήκτρο <emph>Αποθήκευση</emph> ή πατήστε <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707166344\n" "help.text" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, Choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server </item>or do a long click in the <emph>Save</emph> icon, and select <emph>Save Remote File</emph>" -msgstr "" +msgstr "Εάν το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο σε διακομιστή CMIS, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποθήκευση σε απομακρυσμένο διακομιστή</item>, ή πατήστε παρατεταμένα στο εικονίδιο <emph>Αποθήκευση</emph> και επιλέξτε <emph>Αποθήκευση απομακρυσμένου αρχείου</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428591\n" "help.text" msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears" -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζεται ο διάλογος <emph>Απομακρυσμένα αρχεία</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605425024\n" "help.text" msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format." -msgstr "" +msgstr "Στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Φίλτρο</emph>, επιλέξτε την επιθυμητή μορφή." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605424622\n" "help.text" msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Καταχωρίστε ένα όνομα στο πλαίσιο ονόματος αρχείου και πατήστε <emph>Αποθήκευση</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707163121\n" "help.text" msgid "If you will end working with the file, check-in the file, Go to <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>." -msgstr "" +msgstr "Εάν θα τελειώσετε την εργασία με το αρχείο, ξεκλειδώστε το αρχείο, μεταβείτε στο <item type=\"menuitem\">αρχείο - Ξεκλείδωμα</item>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "bm_id19082016172305788\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων;ιδιότητες CMIS</bookmark_value> <bookmark_value>υπηρεσία απομακρυσμένων αρχείων;ιδιότητες αρχείου</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "hd_id190820161707169171\n" "help.text" msgid "Properties of files stored in CMIS servers" -msgstr "" +msgstr "Οι ιδιότητες των αποθηκευμένων αρχείων στους διακομιστές CMIS." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgctxt "" "par_id19082016170716519\n" "help.text" msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters dispalyed are read-only." -msgstr "" +msgstr "Τα αποθηκευμένα αρχεία στον διακομιστή CMIS έχουν ιδιότητες και μεταδεδομένα που δεν είναι διαθέσιμα σε τοπική αποθήκευση. Αυτά τα μεταδεδομένα είναι σημαντικά για ελέγχους και αποσφαλμάτωση της σύνδεσης CMIS και για την εφαρμογή του διακομιστή. Όλες οι εμφανιζόμενες παράμετροι είναι μόνο για ανάγνωση." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707161708\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, CMIS tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Ιδιότητες</item>, καρτέλα CMIS." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "par_id210820161033581776\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Εγκατάσταση μιας υπηρεσίας απομακρυσμένων αρχείων</link>" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191774\n" "help.text" msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document is signed\" when loaded in the newer software." -msgstr "" +msgstr "Όταν υπογράφετε ένα έγγραφο με το OpenOffice.org 3.2, ή το StarOffice 9.2, ή με μεταγενέστερη έκδοση και ανοίγετε αυτό το έγγραφο σε μια παλιότερη έκδοση λογισμικού, η υπογραφή θα εμφανίζεται ως \"άκυρη\". Οι υπογραφές που δημιουργήθηκαν με παλιότερες εκδόσεις λογισμικού, όταν φορτώνονται σε νεότερο λογισμικό, θα σημειώνονται ως \"μόνο τμήματα του εγγράφου είναι υπογεγραμμένα\" " #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191775\n" "help.text" msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document is signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." -msgstr "" +msgstr "Όταν υπογράφετε ένα έγγραφο OOXML, τότε η υπογραφή θα σημειώνεται πάντα ως \"μόνο τμήματα του εγγράφου είναι υπογεγραμμένα\". Τα μεταδεδομένα των αρχείων OOXML δεν είναι ποτέ υπογεγραμμένα, για να είναι συμβατά με το Microsoft Office." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191776\n" "help.text" msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "Όταν υπογράφετε ένα έγγραφο PDF, τότε αυτή η επισήμανση δεν χρησιμοποιείται. Η υπογραφή μόνο τμημάτων του εγγράφου είναι απλά μια άκυρη υπογραφή." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191777\n" "help.text" msgid "Signing other document formats is not supported at the moment." -msgstr "" +msgstr "Η υπογραφή άλλων μορφών εγγράφων δεν υποστηρίζεται προς το παρόν." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File – Open</item>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο – Άνοιγμα</item>" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160859353525\n" "help.text" msgid "Choose<item type=\"menuitem\"> File – Open remote file</item>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο – Άνοιγμα απομακρυσμένου αρχείου</item>" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160901392820\n" "help.text" msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε παρατεταμένα το εικονίδιο <emph>Άνοιγμα</emph> στη βασική εργαλειοθήκη και επιλέξτε <emph>Άνοιγμα απομακρυσμένου αρχείου</emph> στο τέλος του καταλόγου." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Αφού επιλέξετε τα γνωρίσματα που επιθυμείτε να αναζητήσετε, το πλαίσιο <emph>Τεχνοτροπίες παραγράφου</emph> στην περιοχή <emph>Άλλες επιλογές</emph> του %PRODUCTNAME Writer ο διάλογος <emph>Αναζήτηση & Αντικατάσταση </emph> μετατρέπεται σε <emph>Συμπεριλαμβανομένων των τεχνοτροπιών</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης για γνωρίσματα παρατίθενται κάτω από το πεδίο <emph>Αναζήτηση</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8577,7 +8577,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Clear the <emph>Find</emph> text box if necessary." -msgstr "" +msgstr "Καθαρίστε, εάν χρειάζεται, το πεδίο κειμένου <emph>Αναζήτηση</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8601,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Στον διάλογο <emph>Αναζήτηση & Αντικατάσταση</emph>, τώρα μπορείτε να διαβάσετε τη \"γραμματοσειρά\" κάτω από το πεδίο κειμένου <emph>Αναζήτηση</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>εργαλειοθήκες;αγκύρωση/απαγκύρωση</bookmark_value> <bookmark_value>εργαλειοθήκες;προβολή/κλείσιμο</bookmark_value> <bookmark_value>κλείσιμο;εργαλειοθήκες</bookmark_value> <bookmark_value>αγκύρωση;εργαλειοθήκες</bookmark_value> <bookmark_value>ορισμός εργαλειοθηκών</bookmark_value> <bookmark_value>απόσπαση εργαλειοθηκών</bookmark_value> <bookmark_value>τοποθέτηση εργαλειοθηκών</bookmark_value> <bookmark_value>τοποθέτηση;εργαλειοθήκες</bookmark_value> <bookmark_value>μετακίνηση;εργαλειοθήκες</bookmark_value> <bookmark_value>προσάρτηση εργαλειοθηκών</bookmark_value> <bookmark_value>αιωρούμενες εργαλειοθήκες</bookmark_value> <bookmark_value>παράθυρα;αγκύρωση</bookmark_value> <bookmark_value>προβολή;εργαλειοθήκες</bookmark_value> <bookmark_value>εμφάνιση;εργαλειοθήκες</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές εικονιδίων, δείτε εργαλειοθήκες</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές πλήκτρων, δείτε εργαλειοθήκες</bookmark_value>" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152801\n" "help.text" msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Χρήση εργαλειοθηκών</link> </variable>" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." -msgstr "" +msgstr "Μερικά εικονίδια εργαλειοθηκών, π.χ. το εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph>, μπορεί να ανοίξει άλλη εργαλειοθήκη. Πατήστε το βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξετε μια εργαλειοθήκη που περιέχει περισσότερα εικονίδια." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button." -msgstr "" +msgstr "Τώρα μπορείτε να επιλέξετε: είτε πατήστε το εικονίδιο, το οποίο θέλετε να ενεργοποιήσετε, είτε επιλέξτε την εργαλειοθήκη από τη γραμμή τίτλου της και μεταφέρετέ την κρατώντας πατημένο το κουμπί του ποντικιού." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161856181370\n" "help.text" msgid "Toolbars are hidden by default when the <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link> is active." -msgstr "" +msgstr "Οι εργαλειοθήκες κρύβονται από προεπιλογή όταν η <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">γραμμή σημειωματαρίου</link> είναι ενεργή. " #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161856185296\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Γραμμή σημειωματαρίου</link>" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -9920,8 +9920,8 @@ msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" "par_idN1076D\n" "help.text" -msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)." -msgstr "Για να μεταβείτε σε ένα κελί μέσα σε ένα υπολογιστικό φύλλο, πρώτα καταχωρίστε ένα όνομα για το κελί (<emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Ορισμός</emph>)." +msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)." +msgstr "Για να μεταβείτε σε ένα κελί σε υπολογιστικό φύλλο, πρώτα καταχωρίστε ένα όνομα για το κελί (<emph>Εισαγωγή - Επώνυμες περιοχές και εκφράσεις - Ορισμός</emph>)." #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "" +msgstr "Θα πρέπει να δημιουργήσετε την ίδια δομή καταλόγου στον σκληρό σας δίσκο όπως αυτή που υπάρχει στον χώρο του ιστού που φιλοξενείται από τον πάροχο του διαδικτύου σας. Ονομάστε τον ριζικό κατάλογο για την αρχική σελίδα στον σκληρό σας δίσκο, π.χ. \"homepage\". Το αρχικό αρχείο είναι τότε \"index.html\", ή πλήρης διαδρομή είναι \"C:\\homepage\\index.html\" (υποθέτοντας τα Windows ως λειτουργικό σύστημα) Το URL στον διακομιστή του διαδικτυακού παρόχου σας μπορεί τότε να είναι ως εξής: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Με σχετική διευθυνσιοδότηση, δείχνετε τον σχετικό σύνδεσμο στην τοποθεσία του εγγράφου εξόδου. Παραδείγματος χάρη, εάν τοποθετήσετε όλα τα γραφικά στην αρχική σας σελίδα σε έναν υποφάκελο που λέγεται \"C:\\homepage\\images\", θα χρειαστείτε να δώσετε την παρακάτω διαδρομή για να προσπελάσετε το γραφικό \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". Αυτό είναι μια σχετική διαδρομή, που ξεκινά από τη θέση του αρχείου \"index.html\". Στον διακομιστή του παρόχου, μπορείτε να τοποθετήσετε την εικόνα στον φάκελο \"mypage/images\". Όταν μεταφέρετε το έγγραφο \"index.html\" στον διακομιστή του παρόχου μέσω του διαλόγου <emph>Αρχείο - Αποθήκευση ως</emph> και εάν έχετε επισημάνει την επιλογή <emph>Αντιγραφή τοπικών εικόνων στο διαδίκτυο</emph> στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> -Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph>, το $[officename] θα αντιγράψει αυτόματα το γραφικό στον σωστό κατάλογο του διακομιστή." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -10476,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." -msgstr "" +msgstr "Ένας αριθμός φίλτρων βρίσκεται στην εργαλειοθήκη <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Φίλτρο εικόνας\"><emph>Φίλτρο εικόνας</emph></link>, την οποία μπορείτε να ανοίξετε χρησιμοποιώντας το εικονίδιο που βρίσκεται στη γραμμή <emph>Εικόνα</emph>." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "par_id1033051\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Γραμμή φίλτρου εικόνας από τη γραμμή εικόνας</link>" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -12429,20 +12429,20 @@ msgstr "Στη σελίδα καρτέλας <emph>Επιλογές</emph>, βε #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"86\n" +"par_id3149767\n" +"29\n" "help.text" -msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." -msgstr "Μόλις κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Δημιουργία εγγράφου</emph>, θα εμφανιστεί ένα μικρό παράθυρο με το πεδίο επιλογής <emph>Συγχρονισμός ετικετών</emph>. Εισαγάγετε την πρώτη ετικέτα. Όταν κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Συγχρονισμός ετικετών</emph>, πραγματοποιείται αντιγραφή της τρέχουσας μεμονωμένης ετικέτας σε όλες τις άλλες ετικέτες του φύλλου." +msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered." +msgstr "Κάντε κλικ στην επιλογή <emph>Δημιουργία εγγράφου</emph> για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο με τις ρυθμίσεις που έχετε εισαγάγει." #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" -"par_id3149767\n" -"29\n" +"par_id3156424\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered." -msgstr "Κάντε κλικ στην επιλογή <emph>Δημιουργία εγγράφου</emph> για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο με τις ρυθμίσεις που έχετε εισαγάγει." +msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." +msgstr "Μόλις κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Δημιουργία εγγράφου</emph>, θα εμφανιστεί ένα μικρό παράθυρο με το πεδίο επιλογής <emph>Συγχρονισμός ετικετών</emph>. Εισαγάγετε την πρώτη ετικέτα. Όταν κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Συγχρονισμός ετικετών</emph>, πραγματοποιείται αντιγραφή της τρέχουσας μεμονωμένης ετικέτας σε όλες τις άλλες ετικέτες του φύλλου." #: labels.xhp msgctxt "" @@ -15779,7 +15779,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." -msgstr "" +msgstr "Αντιγράφει τα γνωρίσματα πλαισίου που ορίζονται στον διάλογο <item type=\"menuitem\">Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες</item>. Τα περιεχόμενα, μέγεθος, θέση, σύνδεση, υπερσύνδεσμοι και μακροεντολές στο πλαίσιο δεν αντιγράφονται." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -17702,7 +17702,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADB\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Μακροεντολή</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -18217,7 +18217,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category." -msgstr "" +msgstr "Αποθηκεύστε το έγγραφο επιλέγοντας <emph>Αρχείο - Πρότυπα - Αποθήκευση ως πρότυπο</emph> και αποθηκεύστε το έγγραφο στην κατηγορία <emph>Τα πρότυπά μου</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18280,7 +18280,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα νέο πρότυπο με <emph>Αρχείο - Πρότυπα - Αποθήκευση ως πρότυπο</emph> ή επιλέγοντας τύπο αρχείου \"Πρότυπο\" σε οποιοδήποτε διάλογο αποθήκευσης. Αποθηκεύστε το πρότυπο στον κατάλογο χρήστη που ορίζεται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία-Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Διαδρομές</emph> για να μπορείτε να προσπελάζετε το πρότυπο μέσα από τον διάλογο <emph>Αρχείο - Νέο - Πρότυπα</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18305,58 +18305,53 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" -msgstr "Εκκίνηση του λογισμικού $[officename] με παραμέτρους" +msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" +msgstr "Εκκίνηση του λογισμικού $[officename] με παραμέτρους." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "bm_id3156410\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>παράμετροι εκκίνησης</bookmark_value><bookmark_value>παράμετροι γραμμής εντολών</bookmark_value><bookmark_value>παράμετροι;γραμμή εντολών</bookmark_value><bookmark_value>ορίσματα σε γραμμή εντολών</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>παράμετροι εκκίνησης</bookmark_value> <bookmark_value>παράμετροι γραμμής εντολών</bookmark_value> <bookmark_value>παράμετροι;γραμμή εντολών</bookmark_value> <bookmark_value>ορίσματα σε γραμμή εντολών</bookmark_value>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "hd_id3156410\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" +msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" msgstr "Εκκίνηση του λογισμικού $[officename] με παραμέτρους" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3147009\n" -"1\n" "help.text" -msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." -msgstr "Εκκινώντας το λογισμικό $[officename] από τη γραμμή εντολών μπορείτε να αντιστοιχίσετε διάφορες παραμέτρους, με τις οποίες μπορείτε να επηρεάσετε την απόδοση. Η χρήση της γραμμής εντολών συνίσταται μόνο σε προχωρημένους χρήστες." +msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." +msgstr "Εκκινώντας το λογισμικό $[officename] από τη γραμμή εντολών μπορείτε να αντιστοιχίσετε διάφορες παραμέτρους, με τις οποίες μπορείτε να επηρεάσετε την απόδοση. Η χρήση της γραμμής εντολών συνίσταται μόνο σε έμπειρους χρήστες." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3147618\n" -"2\n" "help.text" -msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology." -msgstr "Για κανονική χρήση, η χρήση των παραμέτρων της γραμμής εντολών δεν είναι απαραίτητη. Μερικές από τις παραμέτρους απαιτούν μια βαθύτερη γνώση του τεχνικού παρασκηνίου της τεχνολογίας του λογισμικού $[officename]." +msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology." +msgstr "Για κανονική χρήση, η χρήση των παραμέτρων της γραμμής εντολών δεν είναι απαραίτητη. Μερικές από τις παραμέτρους απαιτούν μια βαθύτερη γνώση του τεχνικού υπόβαθρου της τεχνολογίας του λογισμικού $[officename]." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "hd_id3154898\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line" -msgstr "Εκκίνηση του λογισμικού $[officename] από τη γραμμή εντολών" +msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line" +msgstr "Εκκίνηση του λογισμικού $[officename] από τη γραμμή εντολών." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms." msgstr "Στα Windows, επιλέξτε <emph>Εκτέλεση</emph> από το μενού έναρξης των Windows, ή ανοίξτε ένα κέλυφος στα λειτουργικά Linux, *BSD, ή Mac OS X." @@ -18365,698 +18360,666 @@ msgstr "Στα Windows, επιλέξτε <emph>Εκτέλεση</emph> από τ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3152472\n" -"6\n" "help.text" msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Στα Windows, τυπώστε το ακόλουθο κείμενο στο πεδίο κειμένου <emph>Άνοιγμα </emph> και κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3149669\n" -"53\n" "help.text" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" -msgstr "Σε σύστημα παρόμοια με UNIX, πληκτρολογήστε την παρακάτω γραμμή κειμένου, έπειτα πατήστε <emph>Επιστροφή</emph>:" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3147561\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3153360\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)" -msgstr "Αντικαταστήστε το <emph>{install}</emph> με τη διαδρομή της εγκατάστασης του λογισμικού $[officename] ( για παράδειγμα, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)" +msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"9\n" +"hd_id3145171\n" "help.text" -msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters." -msgstr "Όπου απαιτείται, αντικαταστήστε το <emph>{parameter}</emph> με μία ή περισσότερες από τις παραμέτρους γραμμής εντολών που ακολουθούν." +msgid "Valid Command Line Parameters" +msgstr "Έγκυρες παράμετροι της γραμμής εντολής" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"10\n" +"hd_id1016120408556191\n" "help.text" -msgid "Valid Command Line Parameters" -msgstr "Έγκυρες παράμετροι της γραμμής εντολής" +msgid "Using without special arguments" +msgstr "Χρήση χωρίς ειδικά ορίσματα" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"11\n" +"par_id215247284938\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Παράμετρος" +msgid "Using without any arguments opens the start center." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"12\n" +"par_id4016121206183262\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Σημασία" +msgid "<emph>{file}</emph>" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3149983\n" -"73\n" +"par_id40161212062813818\n" "help.text" -msgid "--help / -h / -?" -msgstr "--help / -h / -?" +msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them." +msgstr "Προσπαθεί να ανοίξει τα αρχεία στα κατάλληλα στοιχεία για αυτά." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"74\n" +"par_id40161212063110720\n" "help.text" -msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τις διαθέσιμες παραμέτρους της γραμμής εντολών <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">σε ένα πεδίο διαλόγου</caseinline><defaultinline>στη κονσόλα</defaultinline></switchinline>." +msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>" +msgstr "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id31499et\n" -"73\n" +"par_id40161212063330252\n" "help.text" -msgid "--version" -msgstr "--version" +msgid "Opens the file and applies specified macros from the file." +msgstr "Ανοίγει το αρχείο και εφαρμόζει καθορισμένες μακροεντολές από το αρχείο." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id31473et\n" -"74\n" +"hd_id201612040855610\n" "help.text" -msgid "Displays the version information." -msgstr "Εμφανίζει την πληροφορία έκδοσης." +msgid "Getting help and information" +msgstr "Λήψη βοήθειας και πληροφοριών." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"59\n" +"par_id3148451\n" "help.text" -msgid "--writer" -msgstr "--writer" +msgid "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>" +msgstr "<variable id=\"parameter\">Παράμετρος</variable>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3147213\n" -"60\n" +"par_id3149167\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Writer document." -msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Writer." +msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>" +msgstr "<variable id=\"meaning\">Νόημα</variable>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"61\n" +"par_id3147349\n" "help.text" -msgid "--calc" -msgstr "--calc" +msgid "Lists the available command line parameters to the console." +msgstr "Παραθέτει τις διαθέσιμες παραμέτρους της γραμμής εντολών για την κονσόλα." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3145261\n" -"62\n" +"par_id20161204091221764\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Calc document." -msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Calc." +msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer." +msgstr "Ανοίγει το ενσωματωμένο $[officename] ή τη διαδικτυακή βοήθεια του Writer." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"63\n" +"par_id20161204091520522\n" "help.text" -msgid "--draw" -msgstr "--draw" +msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc." +msgstr "Ανοίγει το ενσωματωμένο $[officename] ή τη διαδικτυακή βοήθεια του Calc." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"64\n" +"par_id20161204091727059\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Draw document." -msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Draw." +msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw." +msgstr "Ανοίγει το ενσωματωμένο $[officename] ή τη διαδικτυακή βοήθεια του Draw." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"65\n" +"par_id20161204091812159\n" "help.text" -msgid "--impress" -msgstr "--impress" +msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress." +msgstr "Ανοίγει το ενσωματωμένο $[officename] ή τη διαδικτυακή βοήθεια του Impress." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3153222\n" -"66\n" +"par_id20161204091919599\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Impress document." -msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Impress." +msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base." +msgstr "Ανοίγει το ενσωματωμένο $[officename] ή τη διαδικτυακή βοήθεια του Base." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3155853\n" -"67\n" +"par_id20161204092029619\n" "help.text" -msgid "--math" -msgstr "--math" +msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language." +msgstr "Ανοίγει το ενσωματωμένο $[officename] ή τη διαδικτυακή βοήθεια της γλώσσας σεναρίων Basic." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3146928\n" -"68\n" +"par_id2016120409214276\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Math document." -msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Math." +msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math." +msgstr "Ανοίγει το ενσωματωμένο $[officename] ή τη διαδικτυακή βοήθεια του Math." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3149960\n" -"69\n" +"par_id31473et\n" "help.text" -msgid "--global" -msgstr "--global" +msgid "Shows $[officename] version and quits." +msgstr "Εμφανίζει την έκδοση του $[officename] και κλείνει." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"70\n" +"par_id2016120409236546\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Writer master document." -msgstr "Αρχίζει με ένα κενό κύριο έγγραφο Writer." +msgid "(MacOS X sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"71\n" +"hd_id20161204094429235\n" "help.text" -msgid "--web" -msgstr "--web" +msgid "General arguments" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3148836\n" -"72\n" +"par_id3153919\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty HTML document." -msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο HTML." +msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deativates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3149403\n" +"par_id315330t\n" "help.text" -msgid "--show {filename.odp}" -msgstr "--show {filename.odp}" +msgid "Disables check for remote instances using the installation." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3153838\n" -"80\n" +"par_id315053o\n" "help.text" -msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation." -msgstr "Ξεκινάει το αρχείο Impress <emph>{filename.odp}</emph> και αρχίζει την παρουσίαση. Μπαίνει σε κατάσταση επεξεργασίας μετά την παρουσίαση." +msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,,,.\"</item>" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"13\n" +"par_id20161204101917197\n" +"help.text" +msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>." +msgstr "" + +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3146786\n" +"help.text" +msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." +msgstr "" + +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"hd_id20161204103115358\n" "help.text" -msgid "--minimized" -msgstr "--minimized" +msgid "User/programmatic interface control" +msgstr "" + +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3151334\n" +"help.text" +msgid "Disables the splash screen at program start." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3146080\n" -"14\n" "help.text" msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." -msgstr "Ξεκινάει ελαχιστοποιημένο. Η splash screen δεν εμφανίζεται." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3145641\n" -"15\n" +"par_id3153306\n" "help.text" -msgid "--invisible" -msgstr "--invisible" +msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3154756\n" -"16\n" "help.text" msgid "Starts in invisible mode." -msgstr "Αρχίζει σε μη ορατή κατάσταση." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148914\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Ούτε ο λογότυπος εκκίνησης ούτε το αρχικό παράθυρο προγράμματος θα είναι ορατά. Όμως, το λογισμικό του $[officename] μπορεί να ελεγχθεί και έγγραφα και διάλογοι να ανοιχθούν μέσω του <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3147341\n" -"18\n" "help.text" -msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)." -msgstr "Όταν το λογισμικό του $[officename] ξεκίνησε με αυτήν την παράμετρο, μπορεί να τερματιστεί μόνο χρησιμοποιώντας το διαχειριστή εργασιών (Windows) ή την εντολή <emph>θανάτωση</emph> (συστήματα παρόμοια με UNIX)." +msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3150388\n" -"48\n" "help.text" -msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>." -msgstr "Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με το <emph>-quickstart</emph>." +msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3145147\n" -"19\n" "help.text" -msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στο <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." +msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3155903\n" -"20\n" +"par_id3150530\n" "help.text" -msgid "--norestore" -msgstr "--norestore" +msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." +msgstr "" + +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3156353\n" +"help.text" +msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156374\n" -"21\n" "help.text" msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." -msgstr "Απενεργοποιεί την επανεκκίνηση και την επαναφορά αρχείου μετά από μια κατάρρευση του συστήματος." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id5215918\n" +"par_id20161204120122917\n" "help.text" -msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "--nofirststartwizard" +msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id5665761\n" +"par_id3147130\n" "help.text" -msgid "Disables the Welcome Wizard." -msgstr "Απενεργοποιεί τον αυτόματο πιλότο καλοσωρίσματος." +msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3148477\n" -"25\n" +"par_id20161204120828147\n" "help.text" -msgid "--quickstart" -msgstr "--quickstart" +msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3153919\n" -"26\n" +"par_id3148874\n" "help.text" -msgid "Activates the Quickstarter." -msgstr "Ενεργοποιεί το Quickstarter." +msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3152479\n" -"30\n" +"par_id314713a\n" "help.text" -msgid "--accept={UNO string}" -msgstr "--accept={UNO string}" +msgid "Closes an acceptor that was created with <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Use <emph>--unaccept=all</emph> to close all open acceptors." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3147130\n" -"31\n" +"par_id20161204121422689\n" "help.text" -msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." -msgstr "Γνωστοποιεί στο λογισμικό $[officename] ότι κατά τη δημιουργία του \"UNO Acceptor Threads\", θα χρησιμοποιηθεί ένα \"UNO Accept String\"." +msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3148874\n" -"32\n" +"par_id201612041220386\n" "help.text" -msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στο <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." +msgid "Developer arguments" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id315247a\n" -"30\n" +"par_id20161204122216505\n" "help.text" -msgid "--unaccept={UNO string}" -msgstr "--unaccept={UNO string}" +msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id314713a\n" -"31\n" +"par_id2016120412237431\n" "help.text" -msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors." -msgstr "Κλείνει έναν αποδοχέα που δημιουργήθηκε με --accept={UNO string}. Χρήση του --unaccept=all για κλείσιμο όλων των ανοιχτών αποδοχέων." +msgid "Exit after loading documents." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3159238\n" -"36\n" +"par_id20161204122420839\n" "help.text" -msgid "-p {filename1} {filename2} ..." -msgstr "-p {filename1} {filename2} ..." +msgid "New document creation arguments" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3163666\n" -"37\n" +"par_id20161204122414892\n" "help.text" -msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "Εκτυπώνει τα αρχεία <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> στον προεπιλεγμένο εκτυπωτή και τελειώνει. Η splash screen δεν εμφανίζεται." +msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3150828\n" -"49\n" +"par_id3147213\n" "help.text" -msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Αν το όνομα του αρχείου περιέχει διαστήματα, τότε πρέπει να μπει ανάμεσα σε εισαγωγικά." +msgid "Starts with an empty Writer document." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3150883\n" -"38\n" +"par_id3145261\n" "help.text" -msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." -msgstr "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." +msgid "Starts with an empty Calc document." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3155081\n" -"50\n" +"par_id3154011\n" "help.text" -msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "Εκτυπώνει τα αρχεία <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> στον εκτυπωτή <emph>{ΌνομαΕκτυπωτή}</emph> και τελειώνει. Η αρχική οθόνη δεν εμφανίζεται." +msgid "Starts with an empty Draw document." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3153655\n" -"51\n" +"par_id3153222\n" "help.text" -msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Αν το όνομα του αρχείου περιέχει διαστήματα, τότε πρέπει να μπει ανάμεσα σε εισαγωγικά." +msgid "Starts with an empty Impress document." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3154372\n" -"39\n" +"par_id3146928\n" "help.text" -msgid "-o {filename}" -msgstr "-o {filename}" +msgid "Starts with an empty Math document." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3150309\n" -"40\n" +"par_id3151075\n" "help.text" -msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template." -msgstr "Ανοίγει για επεξεργασία το <emph>{όνομα αρχείου}</emph>, ακόμη και αν πρόκειται για πρότυπο." +msgid "Starts with an empty Writer master document." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3151182\n" -"54\n" +"par_id3148836\n" "help.text" -msgid "--view {filename}" -msgstr "--view {filename}" +msgid "Starts with an empty HTML document." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3145268\n" -"55\n" +"par_id20161204125123476\n" "help.text" -msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only." -msgstr "Δημιουργεί ένα προσωρινό αντίγραφο του <emph>{filename}</emph> και το ανοίγει σε κατάσταση μόνο-ανάγνωσης." +msgid "File open arguments" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3166421\n" -"41\n" +"par_id20161204125411030\n" "help.text" -msgid "-n {filename}" -msgstr "-n {filename}" +msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3154259\n" -"42\n" "help.text" -msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template." -msgstr "Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο χρησιμοποιώντας το <emph>{filename}</emph> ως ένα πρότυπο." +msgid "Treats following files as templates for creation of new documents." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3155126\n" -"43\n" +"par_id3150309\n" "help.text" -msgid "--nologo" -msgstr "--nologo" +msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3151334\n" -"44\n" +"par_id3155081\n" "help.text" -msgid "Disables the splash screen at program start." -msgstr "Απενεργοποιεί την οθόνη splash στην εκκίνηση του προγράμματος." +msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"75\n" +"par_id3153655\n" +"51\n" "help.text" -msgid "--nodefault" -msgstr "--nodefault" +msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." +msgstr "Αν το όνομα του αρχείου περιέχει διαστήματα, τότε πρέπει να μπει ανάμεσα σε εισαγωγικά." #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3153306\n" -"76\n" +"par_id20161204010513716\n" "help.text" -msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." -msgstr "Αρχίζει χωρίς να εμφανίζεται τίποτα στην οθόνη εκτός από την splash screen." +msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id315917t\n" -"75\n" +"par_id2016120401061890\n" "help.text" -msgid "--nolockcheck" -msgstr "--nolockcheck" +msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id315330t\n" -"76\n" +"par_id3163666\n" "help.text" -msgid "Disables check for remote instances using the installation." -msgstr "Απενεργοποιεί τον έλεγχο για μακρινές περιπτώσεις χρησιμοποιώντας την εγκατάσταση." +msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id2211676\n" +"par_id3150828\n" "help.text" -msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "--nofirststartwizard" +msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id1641895\n" +"par_id3145268\n" "help.text" -msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard." -msgstr "Προσθέτει αυτή την παράμετρο στη εντολή εκκίνησης του προγράμματος για να μην εμφανίζεται ο αυτόματος πιλότος καλοσωρίσματος." +msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3153915\n" -"45\n" +"par_id3153838\n" "help.text" -msgid "--display {display}" -msgstr "--display {display}" +msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3146786\n" -"46\n" +"par_id315053p\n" "help.text" -msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms." -msgstr "Ορίζει τη μεταβλητή περιβάλλοντος <emph>DISPLAY </emph> σε λογισμικά παρόμοια με UNIX στην τιμή <emph>{display}</emph>. Αυτή η παράμετρος υποστηρίζεται μόνο το αρχικό σενάριο του λογισμικού του $[officename] σε λογισμικά παρόμοια με UNIX." +msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3149595\n" -"56\n" +"par_id2016120401222926\n" "help.text" -msgid "--headless" -msgstr "--headless" +msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3150530\n" -"57\n" +"par_id315053q\n" "help.text" -msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." -msgstr "Αρχίζει σε \"headless mode\" που επιτρέπει την χρήση της εφαρμογής χωρίς γραφικό περιβάλλον χρήσης." +msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3156353\n" -"58\n" +"par_id20161204012928262\n" "help.text" -msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Αυτή η ειδική κατάσταση μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν η εφαρμογή ελέγχεται από εξωτερικούς πελάτες μέσω του <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id314959o\n" -"56\n" +"par_id2016120401348732\n" "help.text" -msgid "--infilter={filter}" -msgstr "--infilter={filter}" +msgid "Dump text content of the following files to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id315053o\n" -"57\n" +"par_id2016120401398657\n" "help.text" -msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"." -msgstr "Εξαναγκάζει έναν τύπο φίλτρου εισόδου, εάν είναι δυνατό. Π.χ. --infilter=\"Calc Office Open XML\"." +msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id314959p\n" -"56\n" +"par_id20161204014126760\n" "help.text" -msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files" -msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] αρχεία" +msgid "Ignored switches" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id315053p\n" -"57\n" +"par_id2016120401435616\n" "help.text" -msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc" -msgstr "Αρχεία μετατροπής δέσμης. Εάν --outdir δεν ορίστηκε, τότε ο τρέχον κατάλογος εργασίας χρησιμοποιείται ως output_dir.<br/>π.χ. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc" +msgid "Ignored (MacOS X only)" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id314959q\n" -"56\n" +"par_id20161204014423695\n" "help.text" -msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files" -msgstr "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] αρχεία" +msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id315053q\n" -"57\n" +"par_id20161204014529900\n" +"help.text" +msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility." +msgstr "" + +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id2016120401463584\n" "help.text" -msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc" -msgstr "Αρχεία εκτύπωσης δέσμης σε αρχείο. Εάν --outdir δεν ορίστηκε, τότε ο τρέχον κατάλογος εργασίας χρησιμοποιείται ως output_dir.<br/>π.χ. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc" +msgid "Used only in unit tests and should have two arguments." +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bfba8c5d4ad..bcf0607d5c8 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 21:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-05 19:23+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467927359.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483644185.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2246,8 +2246,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2261,324 +2261,201 @@ msgstr "<bookmark_value>χρώματα, μοντέλα</bookmark_value>" msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3150543\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Χρώματα\">Χρώματα</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Χρώμα\">Χρώμα</link>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3153104\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα χρώμα από τον πίνακα χρωμάτων, να επεξεργαστείτε ένα υπάρχον χρώμα, ή να ορίσετε νέα χρώματα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα χρώμα από την παλέτα χρωμάτων, να επεξεργαστείτε ένα υπάρχον χρώμα, ή να ορίσετε νέα χρώματα.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3150767\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Color table" -msgstr "Πίνακας χρωμάτων" +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3150869\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "Palette" +msgstr "Παλέτα" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3149809\n" -"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Καθορίζει το όνομα του συγκεκριμένου χρώματος. Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα όνομα σε αυτό το πεδίο όταν ορίζετε ένα νέο χρώμα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Καθορίζει το όνομα μιας επιλεγμένης παλέτας. Μπορείτε να επιλέξετε εδώ μια διαφορετική παλέτα.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" +msgid "Color Set" +msgstr "Σύνολο χρωμάτων" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3149560\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Περιέχει μια λίστα με τα διαθέσιμα χρώματα. Για να επιλέξετε ένα χρώμα, διαλέξτε το από τη λίστα.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Color table" -msgstr "Πίνακας χρωμάτων" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">Για τροποποίηση, επιλέξτε μοντέλο χρώματος: Κόκκινο- Πράσινο- Μπλέ (RGB) ή Κυανό-Ματζέντα-Κίτρινο-Μαύρο (CMYK).</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id1527756\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "Το %PRODUCTNAME χρησιμοποιεί μόνο το μοντέλο χρωμάτων RGB για έγχρωμη εκτύπωση. Τα πεδία ελέγχου CMYK παρέχονται μόνο για να διευκολυνθεί η είσοδος των τιμών χρωμάτων με τη χρήση CMYK." - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." -msgstr "Εάν επιλέξετε RGB, θα εμφανιστούν τα αρχικά των τριών χρωμάτων και μπορείτε να ρυθμίσετε το χρώμα από 0 έως 255 με το κουμπί περιστροφής." - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150103\n" -"13\n" "help.text" -msgid "R" -msgstr "Κ" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Περιέχει έναν κατάλογο των διαθέσιμων χρωμάτων. Πατήστε στο επιθυμητό χρώμα στον κατάλογο για να το επιλέξετε.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Red</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Κόκκινο</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3145366\n" -"15\n" +"hd_id31563321\n" "help.text" -msgid "G" -msgstr "Π" +msgid "Recent Colors" +msgstr "Πρόσφατα χρώματα" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"16\n" +"par_id31544811\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Green</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Πράσινο</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Displays the last twelve colors selected and applied.</ahelp> Upon selecting a new color it is added to the left of the list. If the list is full and a new color is selected then the rightmost color is deleted." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Εμφανίζει τα τελευταία δώδεκα που επιλέχτηκαν και εφαρμόστηκαν.</ahelp> Η επιλογή ενός νέου χρώματος προστίθεται στα αριστερά του καταλόγου. Εάν ο κατάλογος είναι πλήρης και επιλεγεί ένα νέο χρώμα, τότε το πιο δεξιό χρώμα διαγράφεται." #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"17\n" +"hd_id3156332\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "Γ" +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"18\n" +"par_id3154481\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Γαλάζιο</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds the new color to the <emph>Custom</emph> palette.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Προσθέτει το νέο χρώμα στην <emph>προσαρμοσμένη</emph> παλέτα.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"41\n" +"hd_id31547578\n" "help.text" -msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." -msgstr "Εάν επιλέξετε CMYK, θα εμφανιστούν τα αρχικά των τεσσάρων χρωμάτων και μπορείτε να ρυθμίσετε το χρώμα από 0 έως 255 με το κουμπί περιστροφής." +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"hd_id3154942\n" -"42\n" +"par_id3154483\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "ΚΥ" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Deletes the selected color without confirmation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Διαγράφει το επιλεγμένο χρώμα χωρίς επιβεβαίωση.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"43\n" +"par_id3154574\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Κυανό</ahelp>" +msgid "You can only delete colors from the <emph>custom</emph> palette." +msgstr "Μπορείτε να διαγράψετε χρώματα μόνο από την <emph>προσαρμοσμένη</emph> παλέτα." #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"hd_id3155417\n" -"44\n" +"hd_id31507671\n" "help.text" -msgid "M" -msgstr "Μ" +msgid "New" +msgstr "Νέο" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3150093\n" -"45\n" +"par_id3147426\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Μαντζέντα</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Εμφανίζει μια προεπισκόπηση των επιλεγμένων χρωμάτων από την παλέτα χρωμάτων και τις αλλαγές που κάνατε με τους παρακάτω ελέγχους.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"hd_id3147124\n" -"46\n" +"hd_id3150103\n" "help.text" -msgid "Y" -msgstr "ΚΙ" +msgid "R" +msgstr "R (κόκκινο)" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"47\n" +"par_id3152462\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Κίτρινο</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">The color code of the red component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">Ο κωδικός χρώματος του κόκκινου συστατικού του χρώματος. Οι εφικτές τιμές είναι μεταξύ 0 και 255.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"48\n" +"hd_id3145366\n" "help.text" -msgid "K" -msgstr "ΜΑ" +msgid "G" +msgstr "G (Πράσινο)" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3156180\n" -"49\n" +"par_id3153144\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Black</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Μαύρο</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">The color code of the green component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">Ο κωδικός χρώματος του πράσινου συστατικού του χρώματος. Οι εφικτές τιμές είναι μεταξύ 0 και 255.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"hd_id3156332\n" -"27\n" +"hd_id3153573\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +msgid "B" +msgstr "Β (γαλάζιο)" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3154481\n" -"28\n" +"par_id3153726\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds a new color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Προσθέτει ένα νέο χρώμα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">The color code of the blue component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">Ο κωδικός χρώματος του γαλάζιου συστατικού του χρώματος. Οι εφικτές τιμές είναι μεταξύ 0 και 255.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"hd_id3153708\n" -"29\n" +"hd_id31535731\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Τροποποίηση" +msgid "Hex" +msgstr "Δεκαεξαδικό" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" -"par_id3148916\n" -"30\n" +"par_id31537261\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Αλλάζει το τρέχον χρώμα.</ahelp> Το χρώμα επικαλύπτεται χωρίς επιβεβαίωση." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">The color code of the color expressed as a hexadecimal value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">Ο κωδικός χρώματος εκφρασμένος ως δεκαεξαδική τιμή.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3154754\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Επεξεργασία\">Επεξεργασία</link>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3159267\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "Φόρτωση λίστας χρωμάτων" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Παρέχει πρόσβαση στον διάλογο <emph>Άνοιγμα</emph>, το οποίο σας επιτρέπει να επιλέξετε μία παλέτα χρωμάτων</ahelp>." - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3147344\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "Αποθήκευση λίστας χρωμάτων" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Αποθήκευση ως</emph>, το οποίο σας δίνει τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε τον τρέχοντα πίνακα χρωμάτων με συγκεκριμένο όνομα.</ahelp> Εάν δεν επιλέξετε αυτήν την εντολή, ο τρέχων πίνακας χρωμάτων θα αποθηκευτεί αυτόματα ως προεπιλογή και θα φορτωθεί την επόμενη φορά που θα ξεκινήσετε το $[officename]." - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command." -msgstr "Τα εικονίδια <emph>Φόρτωση λίστας χρωμάτων</emph> και <emph>Αποθήκευση λίστας χρωμάτων</emph> εμφανίζονται μόνο εάν επιλέξετε το στηλοθέτη <emph>Χρώματα</emph> με την εντολή <emph>Μορφή - Περιοχή</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Pick</link><ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/edit\"><embed href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp#farbentext\"/></ahelp>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Επιλέξτε</link><ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/edit\"><embed href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp#farbentext\"/></ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -3509,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>προβολές; προεπιλογές</bookmark_value> <bookmark_value>προεπιλογές; προβολές</bookmark_value> <bookmark_value>ρυθμίσεις; προβολές</bookmark_value> <bookmark_value>εικονίδια; μεγέθη</bookmark_value> <bookmark_value>εικονίδια; τεχνοτροπίες</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG στους καταλόγους γραμματοσειρών</bookmark_value> <bookmark_value>προεπισκοπήσεις; κατάλογοι γραμματοσειρών</bookmark_value> <bookmark_value>κατάλογοι γραμματοσειρών</bookmark_value> <bookmark_value>πλαίσιο ονόματος γραμματοσειράς</bookmark_value> <bookmark_value>ποντίκι; τοποθέτηση</bookmark_value> <bookmark_value>πρόχειρο; πρόχειρο επιλογής</bookmark_value> <bookmark_value>πρόχειρο επιλογής</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;ρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;μαύρος κατάλογος</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;λευκός κατάλογος</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;έξοδος γραφικών</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμή σημειωματαρίου;μέγεθος εικονιδίου</bookmark_value>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3517,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3525,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "par_id3155630\n" "help.text" msgid "Specifies view options." -msgstr "" +msgstr "Καθορίζει τις επιλογές προβολής." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3533,7 +3410,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161612581529\n" "help.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Διεπαφή χρήστη" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3541,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149123\n" "help.text" msgid "Toolbar icon size" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος εικονιδίου εργαλειοθήκης" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3549,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "par_id3153947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Καθορίζει το μέγεθος της εμφάνισης των εικονιδίων της εργαλειοθήκης.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Η επιλογή <emph>Αυτόματα</emph> χρησιμοποιεί τις ρυθμίσεις μεγέθους γραμματοσειράς για τα μενού του λειτουργικού σας συστήματος.</caseinline></switchinline>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3557,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161555082010\n" "help.text" msgid "Sidebar icon size" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος εικονιδίου πλευρικής στήλης" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3565,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_id310720161554582186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Καθορίζει το μέγεθος εμφάνισης των εικονιδίων της πλευρικής στήλης.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3573,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" msgid "Notebook bar icon size" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος εικονιδίων γραμμής σημειωματαρίου" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3581,7 +3458,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161825438077\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Καθορίζει το μέγεθος εμφάνισης των εικονιδίων της <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">γραμμής σημειωματαρίου</link>.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3589,7 +3466,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161555238963\n" "help.text" msgid "Icon style" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπία εικονιδίου" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3597,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "par_id310720161555341027\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Καθορίζει την τεχνοτροπία εικονιδίου για τα εικονίδια στις εργαλειοθήκες και στους διαλόγους.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3629,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161614431319\n" "help.text" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Ποντίκι" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3637,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166432\n" "help.text" msgid "Mouse positioning" -msgstr "" +msgstr "Τοποθέτηση ποντικιού" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3645,7 +3522,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Καθορίζει εάν και πώς ο δείκτης του ποντικιού θα τοποθετηθεί σε πρόσφατα ανοιγμένους διαλόγους.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3653,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146982\n" "help.text" msgid "Middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Μεσαίο πλήκτρο ποντικιού" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3661,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Καθορίζει τη λειτουργία του μεσαίου πλήκτρου του ποντικιού.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3669,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "par_id3152889\n" "help.text" msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." -msgstr "" +msgstr "<emph>Αυτόματη κύλιση</emph> - Το σύρσιμο του ποντικιού με πατημένο το μεσαίο πλήκτρο μετατοπίζει την προβολή." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3677,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "<emph>Επικόλληση προχείρου</emph> - το πάτημα του μεσαίου πλήκτρου του ποντικιού εισάγει τα περιεχόμενα της \"Επιλογής προχείρου\" στη θέση του δρομέα." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3685,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." -msgstr "" +msgstr "Το \"Πρόχειρο επιλογής\" είναι ανεξάρτητο από το κανονικό πρόχειρο το οποίο χρησιμοποιείτε με <emph>Επεξεργασία - Αντιγραφή/Αποκοπή/Εισαγωγή</emph> ή τις αντίστοιχες συντομεύσεις του πληκτρολογίου. Το πρόχειρο και το \"Πρόχειρο επιλογής\" μπορούν να περιέχουν διαφορετικά περιεχόμενα την ίδια στιγμή." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3693,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "<emph>Clipboard</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Πρόχειρο</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3701,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id3145076\n" "help.text" msgid "<emph>Selection clipboard</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Πρόχειρο επιλογής</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3709,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "par_id3156030\n" "help.text" msgid "<emph>Copy content</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Αντιγραφή περιεχομένου</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3717,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "par_id3150110\n" "help.text" msgid "Edit - Copy Ctrl+C." -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία - Αντιγραφή Ctrl+C." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3725,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "par_id3149588\n" "help.text" msgid "Select text, table, object." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε κείμενο, πίνακα, αντικείμενο." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3733,7 +3610,7 @@ msgctxt "" "par_id3149331\n" "help.text" msgid "<emph>Paste content</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Επικόλληση περιεχομένου</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3741,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "par_id3156337\n" "help.text" msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Η Επεξεργασία - Επικόλληση Ctrl+V επικολλά στη θέση του δρομέα." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3749,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "par_id3151127\n" "help.text" msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position." -msgstr "" +msgstr "Πατώντας το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού επικολλά στη θέση του δείκτη του ποντικιού." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3757,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Επικόλληση σε άλλο έγγραφο</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3765,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "par_id3148974\n" "help.text" msgid "No effect on the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Κανένα εφέ στα περιεχόμενα του προχείρου." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3773,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3152870\n" "help.text" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." -msgstr "" +msgstr "Η τελευταία σημειωμένη επιλογή είναι το περιεχόμενο του προχείρου επιλογής." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3837,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Χρήση της βιβλιοθήκης υψηλής απόδοσης Open Graphics (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) για να αποδώσετε όλα τα οπτικά στοιχεία της εφαρμογής, που συμπεριλαμβάνουν παράθυρα, μενού, εργαλειοθήκες και εικονίδια.</ahelp> Το OpenGL χρησιμοποιεί τη συσκευή γραφικών του υπολογιστή για να επιταχύνει την απόδοση των γραφικών. Εάν η συσκευή είναι στον μαύρο κατάλογο (δείτε παρακάτω), αυτή η επιλογή δεν θα είναι ενεργή." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3869,7 +3746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156056\n" "help.text" msgid "Icons in menus" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδια σε μενού" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3877,7 +3754,7 @@ msgctxt "" "par_id3155766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Εμφανίζει τα εικονίδια δίπλα στα αντίστοιχα στοιχεία μενού. Επιλέξτε από \"Αυτόματα\", \"Απόκρυψη\" και \"Εμφάνιση\". Το \"Αυτόματα\" εμφανίζει τα εικονίδια ανάλογα με τις ρυθμίσεις του συστήματος και των θεμάτων.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3885,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161619163588\n" "help.text" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογοι γραμματοσειρών" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3893,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149262\n" "help.text" msgid "Show preview of fonts" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης γραμματοσειρών" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3901,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Εμφανίζει τα ονόματα των επιλέξιμων γραμματοσειρών στην αντίστοιχη γραμματοσειρά, π.χ., γραμματοσειρές στο πλαίσιο γραμματοσειρών στη γραμμή <emph>Μορφοποίηση</emph>.</ahelp>" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4266,7 +4143,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153881\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>images; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>γραφικά; κρυφή μνήμη (cache)</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; κρυφή μνήμη (cache)</bookmark_value><bookmark_value>κρυφή μνήμη (cache) για γραφικά</bookmark_value><bookmark_value>Γρήγορη εκκίνηση</bookmark_value><bookmark_value>αναίρεση; αριθμός βημάτων</bookmark_value>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4283,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the image cache.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να ορίσετε διαφορετικές ρυθμίσεις για την κρυφή μνήμη (cache) της εικόνας.</ahelp>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4291,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "Image cache" -msgstr "" +msgstr "Κρυφή μνήμη (cache) εικόνας" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4299,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "The image cache saves the images contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of an image stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the image after scrolling through a document." -msgstr "" +msgstr "Η κρυφή μνήμη (cache) της εικόνας αποθηκεύει τις εικόνες που περιέχονται σε ένα έγγραφο, στη βασική μνήμη του υπολογιστή σας. Αυτό σημαίνει ότι τα χαρακτηριστικά μιας εικόνας αποθηκευμένης στην κρυφή μνήμη, δε χρειάζεται να επανυπολογιστούν, εάν επιστρέψετε στη σελίδα που περιέχει την εικόνα, μετά από κύλιση στο έγγραφο." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4316,7 +4193,7 @@ msgctxt "" "par_id3152813\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Specifies the total cache size for all images.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Ορίζει το συνολικό μέγεθος κρυφής μνήμης για όλες τις εικόνες.</ahelp>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4351,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "par_id3148674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Specifies the time that each image remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Ορίζει τον χρόνο που κάθε εικόνα παραμένει στην κρυφή μνήμη σε ώρες και λεπτά.</ahelp>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4703,7 +4580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "Allow animated images" -msgstr "" +msgstr "Να επιτρέπονται οι κινούμενες εικόνες" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -5335,8 +5212,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN1064B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Επιλέξτε για να δείτε ένα διάλογο προειδοποίησης όταν προσπαθείτε να αποθηκεύσετε ή να στείλετε ένα έγγραφο το οποίο περιέχει καταγεγραμμένες αλλαγές, εκδοχές ή σημειώσεις.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Επιλέξτε για να δείτε έναν διάλογο προειδοποίησης όταν προσπαθείτε να αποθηκεύσετε ή να στείλετε ένα έγγραφο το οποίο περιέχει καταγεγραμμένες αλλαγές, εκδόσεις ή σχόλια.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5351,8 +5228,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10652\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Επιλέξτε για να δείτε έναν διάλογο προειδοποίησης όταν προσπαθήσετε να εκτυπώσετε ένα έγγραφο το οποίο περιέχει καταγεγραμμένες αλλαγές ή σχόλια.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Επιλέξτε για να δείτε έναν διάλογο προειδοποίησης όταν προσπαθήσετε να εκτυπώσετε ένα έγγραφο το οποίο περιέχει καταγεγραμμένες αλλαγές ή σχόλια.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5367,8 +5244,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10659\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Επιλέξτε να δείτε ένα διάλογο προειδοποίησης όταν προσπαθήσετε να υπογράψετε ένα έγγραφο το οποίο περιέχει εγγεγραμμένες αλλαγές, εκδόσεις, πεδία,αναφορές σε άλλες πηγές (για παράδειγμα συνδεδεμένες ενότητες ή συνδεδεμένες εικόνες), ή σημειώσεις.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Επιλέξτε για να δείτε έναν διάλογο προειδοποίησης όταν προσπαθήσετε να υπογράψετε ένα έγγραφο το οποίο περιέχει καταγεγραμμένες αλλαγές, εκδόσεις, πεδία, παραπομπές σε άλλες πηγές (π.χ., συνδεδεμένες ενότητες ή συνδεδεμένες εικόνες), ή σχόλια.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5383,8 +5260,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10660\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Επιλέξτε να δείτε ένα διάλογο προειδοποίησης κατά την εξαγωγή ενός έγγραφο σε μορφή PDF η οποία εμφανίζει εγγεγραμμένες αλλαγές στον Writer ή εμφανίζει σημειώσεις.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Επιλέξτε για να δείτε έναν διάλογο προειδοποίησης κατά την εξαγωγή ενός εγγράφου σε μορφή PDF η οποία εμφανίζει καταγεγραμμένες αλλαγές στον Writer ή εμφανίζει σχόλια.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5399,8 +5276,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Επιλέξτε να αφαιρούνται πάντα τα δεδομένα του χρήστη από τις ιδιότητες του αρχείου. Αν αυτή η δυνατότητα δεν επιλεγεί, μπορείτε ακόμα να αφαιρέσετε τις προσωπικές πληροφορίες για το τρέχον έγγραφο με το κουμπί <emph>Επαναφορά ιδιοτήτων</emph> στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Γενικά</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Επιλέξτε να αφαιρούνται πάντα τα δεδομένα του χρήστη από τις ιδιότητες του αρχείου. Εάν αυτή η επιλογή δεν επιλεγεί, μπορείτε ακόμα να αφαιρέσετε τις προσωπικές πληροφορίες για το τρέχον έγγραφο με το πλήκτρο <emph>Επαναφορά ιδιοτήτων</emph> στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Γενικά</emph>.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5415,8 +5292,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10680\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Επιλέξτε να είναι ενεργοποιημένη πάντα η επιλογή <emph>Αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης</emph>στους διαλόγους αποθήκευσης αρχείων. Απενεργοποιείστε την επιλογή για να αποθηκεύετε τα αρχεία από προεπιλογή χωρίς κωδικό πρόσβασης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Επιλέξτε να είναι ενεργοποιημένη πάντα η επιλογή <emph>Αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης</emph> στους διαλόγους αποθήκευσης αρχείων. Απενεργοποιείστε την επιλογή για να αποθηκεύετε τα αρχεία από προεπιλογή χωρίς κωδικό πρόσβασης.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5431,8 +5308,24 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_id79042\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Αν ενεργοποιηθεί, πρέπει να κρατάτε πιεσμένο το πλήκτρο Ctrl ενώ πατάτε έναν υπερσύνδεσμο για να ακολουθήσετε αυτό το δεσμό. Αν δεν ενεργοποιηθεί, ένα πάτημα ανοίγει τον υπερσύνδεσμο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">Εάν ενεργοποιηθεί, πρέπει να κρατάτε πατημένο το πλήκτρο Ctrl ενώ πατάτε σε έναν υπερσύνδεσμο για να ακολουθήσετε αυτόν τον σύνδεσμο. Εάν δεν ενεργοποιηθεί, ο υπερσύνδεσμος ανοίγει με πάτημα.</ahelp>" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id1972107\n" +"help.text" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +msgstr "Εμποδίστε οποιουσδήποτε συνδέσμους από έγγραφα που δεν ανήκουν στις έμπιστες τοποθεσίες (δείτε ασφάλεια μακροεντολών)" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id79043\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Φράζει τη χρήση των συνδέσμων που δείχνουν σε εικόνες που δεν ορίστηκαν στις αξιόπιστες τοποθεσίες στην καρτέλα <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Αξιόπιστες πηγές\">Αξιόπιστες πηγές</link> του διαλόγου της ασφάλειας μακροεντολών.</ahelp> Αυτό μπορεί να αυξήσει την ασφάλεια σε περίπτωση που δουλεύετε με έγγραφα από αναξιόπιστες πηγές (π.χ. το διαδίκτυο) και ανησυχείτε για την τρωτότητα στα συστατικά λογισμικού για επεξεργασία της εικόνας. Η φραγή στη χρήση συνδέσμων σημαίνει ότι οι εικόνες δεν φορτώνονται στα έγγραφα, μόνο ένα πλαίσιο δεσμευτικού θέσης είναι ορατό." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5858,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144764\n" "help.text" msgid "Copy local images to Internet" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή τοπικών γραφικών στο διαδίκτυο" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6151,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153143\n" "help.text" msgid "Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Εικόνες και αντικείμενα" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6159,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "par_id3149261\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Καθορίζει εάν θα εμφανιστούν εικόνες και αντικείμενα στην οθόνη.</ahelp></variable> Εάν αυτά τα στοιχεία είναι κρυφά, θα δείτε κενά πλαίσια ως δεσμευτικά θέσης." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6176,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "par_id3146898\n" "help.text" msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." -msgstr "" +msgstr "Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή <emph>Εικόνες και αντικείμενα </emph>, δεν θα μεταφορτωθούν τα γραφικά από το διαδίκτυο. Τα γραφικά ενός πίνακα και χωρίς ένδειξη του μεγέθους τους μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα εμφάνισης κατά τη χρήση ενός παλαιότερου προτύπου HTML στη σελίδα περιήγησης." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6239,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Προβάλλει τα ονόματα των πεδίων στο έγγραφο αντί για τα περιεχόμενα των πεδίων.</ahelp> Μπορείτε επίσης να επιλέξετε <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Προβολή - Ονόματα πεδίων\"><emph>Προβολή - Ονόματα πεδίων</emph></link> σε ένα έγγραφο κειμένου." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6932,7 +6825,7 @@ msgctxt "" "par_id3155429\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Καθορίζει ότι οι πίνακες δεν χωρίζονται από οποιονδήποτε τύπο αλλαγής ροής κειμένου.</ahelp> Επίσης μπορείτε να βρείτε αυτή την επιλογή στο μενού <emph>Πίνακας - Ιδιότητες - Ροή κειμένου</emph>." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -10779,7 +10672,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Για την καταγραφή των αλλαγών στη εργασία σας, επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Παρακολούθηση αλλαγών - Καταγραφή αλλαγών\"><emph>Επεξεργασία - Παρακολούθηση αλλαγών - Καταγραφή αλλαγών</emph></link>." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -15485,7 +15378,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -15501,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C55\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -15509,7 +15402,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C66\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Ανοίγει έναν διάλογο όπου η επιλεγμένη παράμετρος εκκίνησης JRE μπορεί να επεξεργαστεί.</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 5a20226a8d1..eeeb6bfeb79 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 21:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-05 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467755926.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483630934.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Slide Master Design</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Επιλέξτε <emph>Διαφάνεια - Σχεδίαση κύριας διαφάνειας</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 5e698707c4e..f320d2e7bed 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-05 16:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467927406.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483634029.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Ανοίγει τον Περιηγητή, όπου μπορείτε γρήγορα να μεταβείτε σε άλλες διαφάνειες ή να μετακινηθείτε μεταξύ ανοικτών αρχείων.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Μεταβαίνει στην πρώτη διαφάνεια στην προβολή παρουσίασης.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Οπισθοχωρεί κατά μια διαφάνεια στην προβολή παρουσίασης.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Προώθηση μιας διαφάνειας στην προβολή παρουσίασης.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Μεταβαίνει στην τελευταία διαφάνεια στην προβολή παρουσίασης.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Μπορείτε να μεταφέρετε και να αποθέσετε διαφάνειες και επώνυμα αντικείμενα σε μία ενεργή διαφάνεια.</ahelp> Μπορείτε να εισάγετε μόνο διαφάνειες και επώνυμα αντικείμενα από ένα αποθηκευμένο αρχείο. Μπορείτε, επίσης, να εισάγετε μόνο επώνυμα αντικείμενα ως αντίγραφα." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Καταγράφει τις διαθέσιμες διαφάνειες. Διπλοπατήστε σε μία διαφάνεια για να την κάνετε ενεργή διαφάνεια.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Καταγράφει τα διαθέσιμα αρχεία του $[officename].</ahelp> Επιλέξτε ένα αρχείο για να εμφανιστούν τα περιεχόμενά που μπορείτε να εισάγετε." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160418133174\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Διάλογος κεφαλίδας και υποσέλιδου</alt></image>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160555409190\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Διάλογος σημείων συγκράτησης</alt></image>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -6769,7 +6769,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>παρουσιάσεις; ρυθμίσεις για</bookmark_value> <bookmark_value>προβολές παρουσίασης; ρυθμίσεις για</bookmark_value> <bookmark_value>παρουσιάσεις; παράθυρο / πλήρης οθόνη</bookmark_value> <bookmark_value>πολλαπλές οθόνες</bookmark_value>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6857,7 +6857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150653\n" "help.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία παρουσίασης" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150482\n" "help.text" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Πλήρης οθόνη" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153034\n" "help.text" msgid "In a window" -msgstr "" +msgstr "Σε παράθυρο" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6905,7 +6905,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145593\n" "help.text" msgid "Loop and repeat after" -msgstr "" +msgstr "Βρόχος και μετά επανάληψη" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Ο,τιδήποτε γράφετε με τη γραφίδα θα εμφανιστεί στις διαφάνειες σας μετά την έξοδο της προβολής παρουσίασης. Οι ιδιότητες της γραφίδας μπορούν να αλλαχθούν επιλέγοντας το <emph>Πλάτος γραφίδας</emph> ή την εντολή <emph>Αλλαγή χρώματος γραφίδας</emph> στο μενού περιβάλλοντος στην εκτελούμενη προβολή παρουσίασης." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "hd_id6086611\n" "help.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Πολλαπλές οθόνες" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "par_id5446943\n" "help.text" msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display." -msgstr "" +msgstr "Από προεπιλογή, η κύρια οθόνη χρησιμοποιείται για τη λειτουργία προβολής διαφανειών. Εάν η τρέχουσα επιφάνεια εργασίας εμφανίζεται σε περισσότερες από μία οθόνες, μπορείτε να επιλέξετε ποια οθόνη θα χρησιμοποιείται για τη λειτουργία παρουσίασης διαφανειών σε πλήρη οθόνη. Εάν η τρέχουσα επιφάνεια εργασίας καλύπτει μόνο μία οθόνη, ή εάν το χαρακτηριστικό πολλαπλής οθόνης δεν υποστηρίζεται στο τρέχον σύστημα, δεν μπορείτε να επιλέξετε κάποια άλλη οθόνη." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7081,7 +7081,7 @@ msgctxt "" "hd_id4962309\n" "help.text" msgid "Presentation display" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση παρουσίασης" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "par_id5168919\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μία οθόνη για χρήση της στη λειτουργία παρουσίασης διαφανειών σε πλήρη οθόνη.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id4846339\n" "help.text" msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays." -msgstr "" +msgstr "Αν το σύστημα σας επιτρέπει να επεκτείνεται ένα παράθυρο σε όλες τις διαθέσιμες οθόνες, μπορείτε επίσης να επιλέξετε \"Όλες οι οθόνες\". Σε αυτήν την περίπτωση η παρουσίαση επεκτείνεται σε όλες τις διαθέσιμες οθόνες." #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 7d596b7a6ca..8eeb7818190 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-05 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467756140.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483634530.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Πρότυπα - Αποθήκευση ως πρότυπο</emph> για να αποθηκεύσετε το έγγραφο ως πρότυπο." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template." -msgstr "" +msgstr "Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παράθυρο προτύπων για να ανοίξετε μία νέα παρουσίαση που θα βασίζεται στο νέο σας πρότυπο." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select <emph>Slide - Slide Master Design</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Σχεδίαση κύριας διαφάνειας</emph>." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αριστεροπατήστε για να εφαρμόσετε την κύρια σελίδα σε όλες τις διαφάνειες. Δεξιοπατήστε για ένα υπομενού.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εφαρμόζει την κύρια σελίδα σε όλες τις διαφάνειες.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εφαρμόζει την κύρια σελίδα ή τη σχεδίαση διαφάνειας στις επιλεγμένες διαφάνειες.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αυξομειώνει την προεπισκόπηση των κύριων σελίδων.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να εφαρμόσετε τη σχεδίαση διαφάνειας σε όλες τις επιλεγμένες διαφάνειες. Δεξιοπατήστε για ένα υπομενού.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgctxt "" "par_id3145248\n" "help.text" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Εάν θέλετε να επαναλαμβάνεται αυτόματα ολόκληρη η παρουσίαση, ανοίξτε το μενού <emph>Παρουσίαση διαφανειών - Ρυθμίσεις προβολής διαφανειών</emph>. Πατήστε <emph>Βρόχος και μετά επανάληψη</emph> και ύστερα <emph>Εντάξει</emph>." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath.po index 77a7dfb827d..cacb49d5ba9 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-01 09:26+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441114142.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483262782.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -248,10 +248,9 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβ msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147338\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>." -msgstr "Καθορίζει την κλίμακα προβολής και τα στοιχεία που επιθυμείτε να είναι ορατά. Οι περισσότερες από τις εντολές που μπορείτε να εισάγετε στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> μπορούν να είναι διαθέσιμες επίσης με ένα κλικ του ποντικιού εάν έχετε ήδη ανοίξει το παράθυρο στοιχείων με <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Προβολή - Στοιχεία\"><emph>Προβολή - Στοιχεία </emph></link>." +msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>." +msgstr "Καθορίζει την κλίμακα προβολής και ορίζει ποια στοιχεία επιθυμείτε να είναι ορατά. Οι περισσότερες από τις εντολές που μπορείτε να εισάγετε στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph> μπορούν να προσπελαστούν επίσης με ένα πάτημα του ποντικιού, εάν έχετε ήδη ανοίξει το παράθυρο στοιχείων με <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Προβολή - Στοιχεία\"><emph>Προβολή - Στοιχεία</emph></link>." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +613,6 @@ msgstr "Τύποι σε πλαίσιο" msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3148774\n" -"8\n" "help.text" -msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." -msgstr "Για να κάνετε την εργασία με τους τύπους ευκολότερη, χρησιμοποιήστε το μενού περιεχομένου, το οποίο μπορεί να κληθεί με δεξί κλικ στο ποντίκι. Αυτό ισχύει ειδικά για το παράθυρο εντολών. Αυτό το μενού περιεχομένου περιέχει όλες τις εντολές που βρίσκονται στο παράθυρο στοιχείων, και επίσης τελεστές, κ.ο.κ. , το οποίο μπορεί να εισαχθεί στον τύπο σας με κλικ του ποντικιού χωρίς να πρέπει να πληκτρολογηθούν στο παράθυρο εντολών." +msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." +msgstr "Για να διευκολύνετε την εργασία με τους τύπους, χρησιμοποιήστε το μενού περιβάλλοντος, το οποίο μπορεί να κληθεί δεξιοπατώντας με το ποντίκι. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για το παράθυρο εντολών. Αυτό το μενού περιβάλλοντος περιέχει όλες τις εντολές που βρίσκονται στο παράθυρο στοιχείων και επίσης τελεστές, κ.ο.κ. , που μπορούν να εισαχθούν στον τύπο σας με πάτημα του ποντικιού χωρίς να πρέπει να πληκτρολογηθούν στο παράθυρο εντολών." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 4a7f9010e4f..5f02e8c2f50 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-06 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467756144.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483689641.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -311,27 +311,9 @@ msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παρ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154106\n" -"71\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153535\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"res/helpimg/starmath/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153774\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές" +msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο στοιχείων επιλέξτε <emph>Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές</emph> από το πλαίσιο καταλόγου." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -346,27 +328,9 @@ msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παρ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154473\n" -"74\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147531\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150833\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Relations" -msgstr "Σχέσεις" +msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο στοιχείων επιλέξτε <emph>Σχέσεις</emph> από το πλαίσιο καταλόγου." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -381,27 +345,9 @@ msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παρ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149342\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3146921\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"res/helpimg/starmath/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3148990\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Operators" -msgstr "Τελεστές" +msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο στοιχεία επιλέξτε <emph>Τελεστές</emph> από το πλαίσιο καταλόγου." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -416,27 +362,9 @@ msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παρ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3143275\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149103\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"res/helpimg/starmath/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149796\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις" +msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Συναρτήσεις</emph> από το πλαίσιο καταλόγου." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -451,27 +379,9 @@ msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παρ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147220\n" -"78\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147584\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"res/helpimg/starmath/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147330\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Brackets" -msgstr "Αγκύλες" +msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Αγκύλες</emph> από το πλαίσιο καταλόγου." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -486,27 +396,9 @@ msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παρ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147126\n" -"79\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3154376\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"res/helpimg/starmath/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Γνωρίσματα" +msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Γνωρίσματα</emph> από το πλαίσιο καταλόγου." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -521,27 +413,9 @@ msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παρ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150581\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3151029\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"res/helpimg/starmath/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3155119\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Formats" -msgstr "Μορφοποιήσεις" +msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Μορφές</emph> από το πλαίσιο καταλόγου." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -556,27 +430,9 @@ msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παρ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147313\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3151377\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150686\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Set Operations" -msgstr "Πράξεις συνόλων" +msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Ορισμός πράξεων</emph> από το πλαίσιο καταλόγου." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -717,25 +573,8 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "91\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3154715\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"res/helpimg/starmath/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150459\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Others" -msgstr "Άλλα" +msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Άλλα</emph> από το πλαίσιο καταλόγου." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 988e6d2acf6..6b4a7f0c9f4 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467756166.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483817669.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -439,19 +439,17 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Μοναδιαίοι/Δ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3151241\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε διάφορους μοναδιαίους και δυαδικούς τελεστές για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο $[officename] Math. Οι μοναδιαίοι αναφέρονται σε τελεστές που επηρεάζουν ένα δεσμευτικό χώρου. Οι δυαδικοί αναφέρονται σε τελεστές που συνδέουν δύο δεσμευτικά χώρου. Η κατώτερη περιοχή του παραθύρου στοιχείων εμφανίζει τους μεμονωμένους τελεστές. </ahelp> Το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph> περιέχει επίσης μια λίστα με αυτούς τους τελεστές, όπως επίσης πρόσθετους τελεστές. Αν χρειάζεστε έναν τελεστή που δεν περιέχεται στο παράθυρο στοιχείων, χρησιμοποιήστε το μενού περιεχομένου ή πληκτρολογήστε το απευθείας στο παράθυρο των <emph>εντολών</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε διάφορους μοναδιαίους και δυαδικούς τελεστές για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο $[officename] Math. Οι μοναδιαίοι αναφέρονται σε τελεστές που επηρεάζουν ένα δεσμευτικό χώρου. Οι δυαδικοί αναφέρονται σε τελεστές που συνδέουν δύο δεσμευτικά χώρου. Η κατώτερη περιοχή του παραθύρου στοιχείων εμφανίζει τους μεμονωμένους τελεστές. </ahelp> Το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph> περιέχει επίσης έναν κατάλογο με αυτούς τους τελεστές, όπως επίσης πρόσθετους τελεστές. Εάν χρειάζεστε έναν τελεστή που δεν περιέχεται στο παράθυρο στοιχείων, χρησιμοποιήστε το μενού περιβάλλοντος ή πληκτρολογήστε τον απευθείας στο παράθυρο των <emph>εντολών</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3146963\n" -"3\n" "help.text" -msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Το παρακάτω είναι μια ολοκληρωμένη λίστα των μοναδιαίων και δυαδικών τελεστών. Το σύμβολο δίπλα στον τελεστή υποδεικνύει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου εντολών." +msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." +msgstr "Το παρακάτω είναι ένας ολοκληρωμένος κατάλογος των μοναδιαίων και δυαδικών τελεστών. Το σύμβολο δίπλα στον τελεστή υποδεικνύει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου εντολών." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -467,8 +465,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10085\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -493,8 +491,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN100C1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -519,8 +517,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN100FD\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -545,8 +543,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10139\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -571,8 +569,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10175\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -597,8 +595,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN101B0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -623,8 +621,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN101E9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -649,8 +647,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10226\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -675,8 +673,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN1025F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -701,8 +699,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10298\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -727,8 +725,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN102D1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -753,8 +751,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN1030A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -779,8 +777,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10343\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -805,8 +803,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10383\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -831,8 +829,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN103C3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -857,8 +855,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10403\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1008,8 +1006,8 @@ msgctxt "" "par_id3153152\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων σχέσεων για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι συναρτήσεις σχέσεων εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Η λίστα βρίσκεται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλες οι σχέσεις που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιεχομένου μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών." +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων σχέσεων για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι συναρτήσεις σχέσεων εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Ο κατάλογος βρίσκεται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>. Όλες οι σχέσεις που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιβάλλοντος μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1017,8 +1015,8 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "3\n" "help.text" -msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα σχέσεων. Το σύμβολο δίπλα στο όνομα της σχέσης δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>." +msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Ο ακόλουθος είναι ένας ολοκληρωμένος κατάλογος σχέσεων. Το σύμβολο δίπλα στο όνομα της σχέσης δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1035,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1061,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1087,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1113,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1139,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1165,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1191,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1243,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1295,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1321,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1347,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1399,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1425,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1451,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1503,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1529,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1555,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1633,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1659,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1685,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1711,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1737,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1763,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1866,19 +1864,17 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Τελεστές\">Τε msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3149755\n" -"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διαφόρων τελεστών για να δημιουργήσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Όλοι οι διαθέσιμοι τελεστές εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλοι οι τελεστές που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιεχομένου πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διαφόρων τελεστών για να δημιουργήσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Όλοι οι διαθέσιμοι τελεστές εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Απαριθμούνται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>. Όλοι οι τελεστές που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιβάλλοντος πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3153576\n" -"36\n" "help.text" -msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Η ακόλουθη είναι μια λίστα με τους διαθέσιμους τελεστές. Ένα εικονίδιο δίπλα στο όνομα του τελεστή υποδεικνύει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>." +msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Τα παρακάτω είναι ένας κατάλογος με τους διαθέσιμους τελεστές. Ένα εικονίδιο δίπλα στο όνομα του τελεστή υποδεικνύει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1895,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1921,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1947,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1973,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1999,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2025,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2051,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2077,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2103,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2129,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2155,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2181,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2207,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2310,10 +2306,9 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Συναρτήσεις\ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155374\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Επιλέξτε μια συνάρτηση στο κάτω μέρος του παραθύρου.</ahelp> Αυτές οι συναρτήσεις βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Οποιεσδήποτε συναρτήσεις δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών." +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Επιλέξτε μια συνάρτηση στο κάτω μέρος του παραθύρου.</ahelp> Αυτές οι συναρτήσεις βρίσκονται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>. Οποιεσδήποτε συναρτήσεις δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2321,8 +2316,8 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "3\n" "help.text" -msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Η ακόλουθη είναι μια λίστα με όλες τις συναρτήσεις που εμφανίζονται στο παράθυρο <emph>Στοιχεία</emph>. Το εικονίδιο δίπλα στη συνάρτηση δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού Προβολή - Στοιχεία) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>." +msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Τα παρακάτω είναι ένας κατάλογος με όλες τις συναρτήσεις που εμφανίζονται στο παράθυρο <emph>Στοιχεία</emph>. Το εικονίδιο δίπλα στη συνάρτηση δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού Προβολή - Στοιχεία) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2339,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2365,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2391,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2417,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2443,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2469,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2495,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2521,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2547,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2573,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2599,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2625,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2651,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2677,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2703,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2729,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2755,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2781,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2807,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2833,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2859,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2885,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2937,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2963,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3030,19 +3025,17 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Αγκύλες\">Αγκ msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147258\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διάφορων τύπων αγκυλών για να δημιουργήσετε έναν τύπο στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι τύποι αγκυλών εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Αυτές οι παρενθέσεις βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλες οι αγκύλες που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιεχομένου μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διάφορων τύπων αγκυλών για να δημιουργήσετε έναν τύπο στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι τύποι αγκυλών εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Αυτές οι παρενθέσεις βρίσκονται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>. Όλες οι αγκύλες που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιβάλλοντος μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph>." #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3154264\n" -"3\n" "help.text" -msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα όλων των διαθέσιμων τύπων αγκυλών. Το εικονίδιο δίπλα στον τύπο της αγκύλης δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού Προβολή - Στοιχεία) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>." +msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Τα παρακάτω είναι ένας ολοκληρωμένος κατάλογος όλων των διαθέσιμων τύπων αγκυλών. Το εικονίδιο δίπλα στον τύπο της αγκύλης δείχνει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού Προβολή - Στοιχεία) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3059,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"res/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"res/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3085,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"res/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"res/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3111,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"res/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"res/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3137,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3163,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3189,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3215,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3241,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3267,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3293,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3319,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3345,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3371,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3397,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3423,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3449,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3475,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3501,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3527,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3712,19 +3705,17 @@ msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" na msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145802\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε από διάφορα γνωρίσματα για τους τύπους του <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Math</emph>. Μερικά γνωρίσματα εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Αυτά τα γνωρίσματα βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλα τα γνωρίσματα που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιβάλλοντος πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε από διάφορα γνωρίσματα για τους τύπους του <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Math</emph>. Μερικά γνωρίσματα εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Αυτά τα γνωρίσματα βρίσκονται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>. Όλα τα γνωρίσματα που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιβάλλοντος πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph>." #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3155962\n" -"3\n" "help.text" -msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα όλων των διαθέσιμων γνωρισμάτων στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Το εικονίδιο δίπλα στο γνώρισμα δείχνει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>." +msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Τα παρακάτω είναι ένας ολοκληρωμένος κατάλογος όλων των διαθέσιμων γνωρισμάτων στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Το σύμβολο δίπλα στο γνώρισμα δείχνει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"res/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"res/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3776,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"res/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"res/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3802,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"res/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"res/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3828,7 +3819,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"res/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"res/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"res/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"res/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3880,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"res/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"res/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3906,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"res/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"res/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3932,7 +3923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"res/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"res/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"res/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"res/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3984,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"res/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"res/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4010,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"res/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"res/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4036,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"res/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"res/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"res/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"res/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4088,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"res/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"res/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4114,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"res/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"res/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4140,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"res/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"res/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4157,7 @@ msgctxt "" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"res/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"res/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4192,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"res/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"res/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4218,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"res/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"res/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4436,8 +4427,8 @@ msgctxt "" "par_id3147262\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων επιλογών για τη μορφοποίηση του τύπου για το $[officename] Math. Οι επιλογές μορφοποίησης εμφανίζονται στο κάτω μισό του παραθύρου στοιχείων τύπου.</ahelp> Αυτές οι επιλογές βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων επιλογών για τη μορφοποίηση του τύπου για το $[officename] Math. Οι επιλογές μορφοποίησης εμφανίζονται στο κάτω μισό του παραθύρου στοιχείων τύπου.</ahelp> Αυτές οι επιλογές βρίσκονται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>Εντολές</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4445,8 +4436,8 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "3\n" "help.text" -msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Η επόμενη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα με όλες τις διαθέσιμες επιλογές μορφοποίησης στο $[officename] Math. Το εικονίδιο δίπλα στην επιλογή μορφοποίησης δείχνει ότι μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτό μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>." +msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Τα παρακάτω είναι ένας ολοκληρωμένος κατάλογος με όλες τις διαθέσιμες επιλογές μορφοποίησης στο $[officename] Math. Το εικονίδιο δίπλα στην επιλογή μορφοποίησης δείχνει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4472,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4498,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4524,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4576,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4602,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4628,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4654,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4680,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4706,7 +4697,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4732,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4758,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4784,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4810,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4836,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5020,8 +5011,8 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Αναθέστε διαφορετικούς τελεστές συνόλων σε χαρακτήρες στον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι μεμονωμένοι τελεστές εμφανίζονται στην κάτω ενότητα του παραθύρου στοιχείων</ahelp>. Καλέστε το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να δείτε μια ταυτόσιμη λίστα με μεμονωμένες συναρτήσεις. Οποιοιδήποτε τελεστές δεν βρέθηκαν στο παράθυρο στοιχείων πρέπει να εισάγονται απευθείας στο παράθυρο εντολών. Μπορείτε επίσης να εισάγετε απευθείας άλλα μέρη του τύπου ακόμα κι αν τα σύμβολα υπάρχουν ήδη στον τύπο." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Αναθέστε διαφορετικούς τελεστές συνόλων σε χαρακτήρες στον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι μεμονωμένοι τελεστές εμφανίζονται στην κάτω ενότητα του παραθύρου στοιχείων</ahelp>. Καλέστε το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph> για να δείτε έναν ταυτόσημο κατάλογο με μεμονωμένες συναρτήσεις. Οποιοιδήποτε τελεστές δεν βρέθηκαν στο παράθυρο στοιχείων πρέπει να εισάγονται απευθείας στο παράθυρο εντολών. Μπορείτε επίσης να εισάγετε απευθείας άλλα μέρη του τύπου ακόμα κι αν τα σύμβολα υπάρχουν ήδη για αυτά." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5029,7 +5020,7 @@ msgctxt "" "par_id3149290\n" "3\n" "help.text" -msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." +msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." msgstr "Αφού πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Πράξεις συνόλων</emph> στο παράθυρο στοιχείων θα εμφανιστούν πρόσθετα εικονίδια στο κάτω μέρος του παραθύρου. Απλά πατήστε ένα σύμβολο για να ενσωματώσετε τον τελεστή στον τύπο που επεξεργάζεστε στο παράθυρο εντολών." #: 03090800.xhp @@ -5047,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5073,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"res/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"res/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5099,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"res/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"res/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5125,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"res/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"res/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5151,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"res/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"res/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5177,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"res/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"res/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5203,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"res/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"res/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5229,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"res/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"res/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5255,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"res/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"res/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5281,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"res/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"res/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5307,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"res/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"res/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5333,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"res/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"res/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5359,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"res/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"res/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5385,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"res/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"res/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5411,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"res/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"res/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5437,7 +5428,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"res/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"res/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5463,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"res/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"res/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5489,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"res/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"res/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5515,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"res/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"res/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5541,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"res/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"res/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5567,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"res/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"res/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5593,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"res/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"res/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -6116,8 +6107,8 @@ msgctxt "" "par_id3151392\n" "5\n" "help.text" -msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "Οι παρενθέσεις συνόλων εισήχθηκαν προηγουμένως στο παράθυρο στοιχείων ή απευθείας στο παράθυρο εντολών ως \"left lbrace <?> right rbrace\". Τώρα, ένα αριστερό ή δεξιό σύνολο παρενθέσεων μπορεί να εισαχθεί επίσης χρησιμοποιώντας τις εντολές \"lbrace\" και \"rbrace\", με ή χωρίς μπαλαντέρ." +msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." +msgstr "Οι παρενθέσεις συνόλων εισάγονταν προηγουμένως στο παράθυρο στοιχείων ή απευθείας στο παράθυρο εντολών ως \"left lbrace <?> right rbrace\". Τώρα, μια αριστερή και μια δεξιά παρένθεση συνόλου μπορεί να εισαχθεί επίσης χρησιμοποιώντας \"lbrace\" και \"rbrace\", με ή χωρίς σύμβολο υποκατάστασης." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6966,9 +6957,8 @@ msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)" msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151388\n" -"472\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" +msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων" #: 03091501.xhp @@ -6985,8 +6975,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3156276\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7002,8 +6992,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7019,8 +7009,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147514\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7036,8 +7026,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3154821\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7053,8 +7043,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3155179\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7070,8 +7060,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3150832\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7087,8 +7077,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7104,8 +7094,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3150764\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7129,8 +7119,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3146336\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7196,8 +7186,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147212\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7213,8 +7203,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151130\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7230,8 +7220,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147470\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7247,8 +7237,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7340,8 +7330,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147065\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7374,8 +7364,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3148873\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7391,8 +7381,8 @@ msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147073\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7473,9 +7463,8 @@ msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)" msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3154032\n" -"475\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" +msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων" #: 03091502.xhp @@ -7501,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7543,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7568,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7585,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7610,7 +7599,7 @@ msgctxt "" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7635,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7669,7 +7658,7 @@ msgctxt "" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7695,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7712,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7729,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7746,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7763,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7780,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7797,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7814,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7831,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7848,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7865,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7882,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7899,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7916,7 +7905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7933,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7939,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7967,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7984,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8001,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8018,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8035,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8052,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8117,9 +8106,8 @@ msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)" msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3145724\n" -"478\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" +msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων" #: 03091503.xhp @@ -8137,7 +8125,7 @@ msgctxt "" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"res/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"res/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8154,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"res/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"res/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8171,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8188,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"res/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"res/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8205,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"res/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"res/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8222,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"res/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"res/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8239,7 +8227,7 @@ msgctxt "" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"res/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"res/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8256,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"res/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"res/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8273,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"res/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"res/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8298,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"res/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"res/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8315,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"res/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"res/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8340,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"res/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"res/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8357,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"res/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"res/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8374,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"res/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"res/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8391,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"res/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"res/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8408,7 +8396,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"res/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"res/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8425,7 +8413,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"res/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"res/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8442,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"res/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"res/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8459,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"res/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"res/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8476,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"res/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"res/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8493,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"res/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"res/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8510,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"res/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"res/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8557,9 +8545,8 @@ msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)" msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3156681\n" -"481\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" +msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων" #: 03091504.xhp @@ -8577,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8594,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8611,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "par_id3165134\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8628,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "par_id3166312\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8645,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "par_id3143430\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8662,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "par_id3152238\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8679,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "par_id3164987\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8696,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "par_id3166165\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8713,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "par_id3166459\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8756,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8773,7 +8760,7 @@ msgctxt "" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8790,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8807,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "par_id3157074\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8824,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8841,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8858,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8875,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8892,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3165282\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8909,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8926,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8943,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8969,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "par_id3157368\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8986,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9003,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"res/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9050,9 +9037,8 @@ msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)" msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3143994\n" -"484\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" +msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων" #: 03091505.xhp @@ -9070,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9087,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9104,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9121,7 +9107,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9138,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9155,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9190,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9207,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9224,7 +9210,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9250,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9267,7 +9253,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9284,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9301,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"res/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9348,9 +9334,8 @@ msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)" msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3167610\n" -"487\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" +msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων" #: 03091506.xhp @@ -9368,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"res/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"res/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9385,7 +9370,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"res/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"res/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9419,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"res/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"res/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9436,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"res/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"res/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9453,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"res/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"res/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9487,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"res/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"res/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9504,7 +9489,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"res/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"res/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9521,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"res/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"res/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9538,7 +9523,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"res/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"res/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9555,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"res/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"res/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9607,7 +9592,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"res/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"res/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9624,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"res/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"res/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9641,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"res/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"res/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9658,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"res/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"res/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9675,7 +9660,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"res/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"res/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9692,7 +9677,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"res/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"res/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9709,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"res/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"res/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"res/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"res/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9728,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"res/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"res/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9790,9 +9775,8 @@ msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)" msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162086\n" -"490\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" +msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων" #: 03091507.xhp @@ -9819,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9836,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9853,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9878,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9895,7 +9879,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9912,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9929,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9946,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9963,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Εικονίδιοn</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9980,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9997,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10039,7 +10023,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10056,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10073,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10090,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10107,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10124,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10141,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10158,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10206,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" +msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων" #: 03091508.xhp @@ -10223,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"res/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"res/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10239,7 +10223,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"res/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"res/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10255,7 +10239,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"res/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"res/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10271,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10287,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10303,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10319,7 +10303,7 @@ msgctxt "" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10335,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10351,7 +10335,7 @@ msgctxt "" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10367,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10383,7 +10367,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10399,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10415,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10431,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10447,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10463,7 +10447,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10479,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10495,7 +10479,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10511,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10661,9 +10645,8 @@ msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)" msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184320\n" -"496\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" +msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων" #: 03091509.xhp @@ -10681,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10698,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10723,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10740,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10757,7 +10740,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10791,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10816,7 +10799,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10833,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10850,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10867,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10884,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10901,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10935,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -11003,7 +10986,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11029,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11055,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11081,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11107,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11133,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11159,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11185,7 +11168,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11211,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11237,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11263,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11289,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11315,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11341,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11367,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11393,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11419,7 +11402,7 @@ msgctxt "" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11445,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11471,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11497,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id3158234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 03a754e3cdb..f70255824ef 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:34+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-06 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483731456.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -170,9 +171,8 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153732\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Navigation in the Elements Window" +msgid "Navigation in the Elements pane" msgstr "Περιήγηση στο παράθυρο στοιχείων" #: 01020000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 8bf11c4b67e..083fb668ef3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-06 19:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369921002.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483731811.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -422,27 +422,24 @@ msgstr "Ο δρομέας βρίσκεται στο παράθυρο εντολ msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3150537\n" -"13\n" "help.text" -msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." -msgstr "Μπορείτε να συντάξετε τύπους με τη χρήση του παραθύρου στοιχείων. Ανοίξτε το με το μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> αν δεν είναι ήδη ανοικτό." +msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." +msgstr "Μπορείτε να συντάξετε τύπους με τη χρήση του παραθύρου στοιχείων. Ανοίξτε το με το μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> εάν δεν είναι ήδη ανοικτό." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3155625\n" -"10\n" "help.text" -msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back." -msgstr "Αν το παράθυρο στοιχείων είναι ήδη ανοικτό, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο F6 για να μεταβείτε από το παράθυρο εντολών στο παράθυρο στοιχείων και το αντίθετο." +msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." +msgstr "Αν το παράθυρο στοιχείων είναι ανοικτό, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο F6 για να μεταβείτε από το παράθυρο εντολών στο παράθυρο στοιχείων και το αντίθετο." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3154554\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Elements window" +msgid "Elements pane" msgstr "Παράθυρο στοιχείων" #: limits.xhp @@ -498,24 +495,24 @@ msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id1276589\n" "help.text" -msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu." -msgstr "Βλέπετε το παράθυρο εισαγωγής του Math και το παράθυρο στοιχείων. Αν δεν βλέπετε το παράθυρο στοιχείων, μπορείτε να το ενεργοποιήσετε από το μενού Προβολή." +msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." +msgstr "Βλέπετε το παράθυρο εισόδου Math και το παράθυρο στοιχείων στα αριστερά." #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id3283791\n" "help.text" -msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon." -msgstr "Στο πάνω μέρος του παραθύρου στοιχείων, κλικ στο εικονίδιο <emph>Τελεστές</emph>." +msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item." +msgstr "Από τον κατάλογο στο πάνω μέρος του παραθύρου στοιχείων, επιλέξτε το στοιχείο <emph>Τελεστές</emph>." #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id9734794\n" "help.text" -msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon." -msgstr "Στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων, κλικ στο εικονίδιο <emph>Άθροισμα</emph>." +msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon." +msgstr "Στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Άθροισμα</emph>." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -586,8 +583,8 @@ msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id9406414\n" "help.text" -msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." -msgstr "Με τον ίδιο τρόπο, μπορείτε να εισάγετε έναν τύπο για το ολοκλήρωμα με όρια. Όταν πατήσετε σε ένα εικονίδιο από το παράθυρο στοιχείων , η εκχωρούμενη εντολή κειμένου εισάγεται στο παράθυρο εισαγωγής. Αν γνωρίζετε τις εντολές κειμένου, μπορείτε να εισάγετε άμεσα τις εντολές στο παράθυρο εισαγωγής." +msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." +msgstr "Με τον ίδιο τρόπο, μπορείτε να εισάγετε έναν τύπο ολοκληρώματος με όρια. Όταν πατήσετε σε ένα εικονίδιο από το παράθυρο στοιχείων , η εκχωρούμενη εντολή κειμένου εισάγεται στο παράθυρο εισαγωγής. Εάν γνωρίζετε τις εντολές κειμένου, μπορείτε να εισάγετε άμεσα τις εντολές στο παράθυρο εισαγωγής." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -618,8 +615,8 @@ msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id4651020\n" "help.text" -msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon." -msgstr "Υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στο f(x) και το dx, όπου μπορείτε να εισάγετε επίσης χρησιμοποιώντας το παράθυρο στοιχείων: κλικ στο εικονίδιο <emph>Μορφοποίηση</emph>, έπειτα στο εικονίδιο <emph>Μικρό κενό</emph>." +msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon." +msgstr "Υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στο f(x) και το dx, όπου μπορείτε να εισάγετε επίσης χρησιμοποιώντας το παράθυρο στοιχείων: επιλέξτε το στοιχείο <emph>Μορφές</emph> από τον κατάλογο επάνω, έπειτα στο εικονίδιο <emph>Μικρό κενό</emph>." #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po index 5be777439d0..6bac71f62c6 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-03 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467756206.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483436688.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση εγγράφου" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Ταξινόμηση εγγράφου</link> </variable>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161847569710\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>διαβάθμιση;επίπεδα BAILS</bookmark_value> <bookmark_value>διαβάθμιση;κατηγορία BAF</bookmark_value> <bookmark_value>διαβάθμιση;επίπεδα ασφαλείας</bookmark_value> <bookmark_value>διαβάθμιση;έγγραφο</bookmark_value> <bookmark_value>διαβάθμιση;γραμμή διαβάθμισης</bookmark_value> <bookmark_value>έγγραφο;διαβάθμιση</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744119967\n" "help.text" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." -msgstr "" +msgstr "Η ταξινόμηση του εγγράφου και η ασφάλεια είναι ένα σημαντικό θέμα για επιχειρήσεις και κυβερνήσεις." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744113553\n" "help.text" msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information." -msgstr "" +msgstr "Οι πληροφορίες ανταλλάσσονται μεταξύ χρηστών και οργανισμών που συνεργάζονται στην επιδίωξη ενός επιχειρηματικού σκοπού. Όταν περιλαμβάνονται ευαίσθητες πληροφορίες, θεωρείται ότι τα μέρη θα έχουν συμφωνήσει ποιες πληροφορίες είναι ευαίσθητες και πώς θα ταυτοποιούνται και πώς θα διαχειρίζονται τέτοιες πληροφορίες. Οποιοσδήποτε αποδέκτης μιας πηγής θα βασίζεται στον πάροχο της πληροφορίας για να ακολουθήσει τις συμφωνημένες διαδικασίες για να ταυτοποιήσει την ευαισθησία των πληροφοριών." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744118823\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient." -msgstr "" +msgstr "Το %PRODUCTNAME παρέχει τυποποιημένα μέσα για την έκφραση τέτοιων ευαίσθητων πληροφοριών και μπορούν να χρησιμοποιηθούν μεταξύ των μερών, αν πρόκειται να υλοποιηθούν διαλειτουργικά συστήματα. Παρέχει ένα σύνολο τυπικών “πεδίων” που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη διατήρηση ευαίσθητων πληροφοριών. Δεν προσπαθεί να καθορίσει ποια πρέπει να είναι τα περιεχόμενα αυτών των “πεδίων”. Αυτή η προσέγγιση είναι μια βελτίωση ως προς την μόνη εναλλακτική που υπάρχει προς το παρόν, που είναι η χρήση από τον πάροχο μιας τυχαίας μεθόδου για να εκφράσει ευαισθησία που μπορεί να μην είναι χρήσιμη σε έναν αποδέκτη." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744121143\n" "help.text" msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies." -msgstr "" +msgstr "Αν και αυτό το πρότυπο έχει αναπτυχθεί με τον σκοπό να είναι εφαρμόσιμο σε οποιονδήποτε τομέα δραστηριότητας, το %PRODUCTNAME διατήρησε την ορολογία και τις κατηγορίες της αεροδιαστημικής και αμυντικής βιομηχανίας, όπου η επισήμανση ευαίσθητων δεδομένων προέρχεται από πολιτικές εθνικής ασφάλειας, ελέγχου εξαγωγών και πνευματικής ιδιοκτησίας." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744123676\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:" -msgstr "" +msgstr "Το %PRODUCTNAME υλοποίησε τα ανοικτά πρότυπα που παράχθηκαν από την <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) ανεξάρτητα από τον συγκεκριμένο πωλητή. Δύο από αυτά είναι ενδιαφέροντα:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744122593\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format." -msgstr "" +msgstr "Το πλαίσιο επαγγελματικής ταυτοποίησης (<item type=\"acronym\">BAF</item>) καθορίζει πώς θα περιγραφεί η υφιστάμενη πολιτική (που είναι προφανώς κάποιο νομικό κείμενο) σε μια μορφή αναγνώσιμη από μηχάνημα." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744126871\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties." -msgstr "" +msgstr "Το σχήμα ταυτοποίησης επαγγελματικής εξουσιοδότησης και ονομασίας (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) καθορίζει πώς να αναφέρεται μια τέτοια πολιτική <item type=\"acronym\">BAF</item> σε ένα έγγραφο. Οι έννοιες στο <item type=\"acronym\">BAILS</item> είναι τόσο γενικές που μπορούν να εφαρμοστούν σε οποιαδήποτε μορφή υποστηρίζει ιδιότητες που καθορίζονται από τον χρήστη σε επίπεδο εγγράφου." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161800093929\n" "help.text" msgid "BAF Categories" -msgstr "" +msgstr "Κατηγορίες BAF" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161856432825\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση;εμφανιζόμενη στη διεπαφή χρήστη</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;κεφαλίδες και υποσέλιδα</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;υδατογράφημα</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;κατηγορίες</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800092823\n" "help.text" msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below." -msgstr "" +msgstr "Οι προεπιλεγμένες κατηγορίες BAF για το %PRODUCTNAME καταχωρίζονται παρακάτω." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "" +msgstr "Μόνο η κατηγορία πνευματικών ιδιοτήτων θα τροποποιήσει τη διάταξη του εγγράφου με υδατογράφημα, πεδία στην κεφαλίδα και το υποσέλιδο και γραμμή πληροφοριών στην κορυφή της περιοχής του εγγράφου. Κάθε εισαγόμενο στοιχείο στο έγγραφο ελέγχεται από το αρχείο ρύθμισης ταξινόμησης." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification." -msgstr "" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα είναι ένας γενικός όρος για τη φύση των περιεχομένων του εγγράφου. Επιλέξτε αυτήν την κατηγορία για ταξινόμηση εγγράφου γενικού σκοπού." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει την κατηγορία αυτού του εγγράφου για τον τύπο πολιτικής εθνικής ασφάλειας. Η επιλεγμένη κατηγορία αποθηκεύεται μαζί με το έγγραφο ως μεταδεδομένα BAILS στις ιδιότητες του αρχείου και δεν γίνεται καμιά τροποποίηση στη διάταξη του εγγράφου ή τη διεπαφή του χρήστη." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει την κατηγορία αυτού του εγγράφου για τον τύπο πολιτικής ελέγχου εξαγωγών. Η επιλεγμένη κατηγορία αποθηκεύεται μαζί με το έγγραφο ως μεταδεδομένα BAILS στις ιδιότητες του αρχείου και δεν γίνεται καμιά τροποποίηση στη διάταξη του εγγράφου ή τη διεπαφή του χρήστη." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800091021\n" "help.text" msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification." -msgstr "" +msgstr "Αναφερθείτε στην πολιτική ασφαλείας εταιρικών δεδομένων και στους υπεύθυνους πληροφοριών ασφάλειας για υποστήριξη στην ταξινόμηση εγγράφων." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747122444\n" "help.text" msgid "Default levels of classification" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένα επίπεδα ταξινόμησης" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161849574719\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>επίπεδα διαβάθμισης;Μόνο εσωτερική χρήση</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα διαβάθμισης;Εμπιστευτικό</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα διαβάθμισης;Γενικώς επαγγελματικό</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα διαβάθμισης;Μη επαγγελματικό</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "Το%PRODUCTNAME παρέχει προεπιλεγμένα επίπεδα (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) ταξινόμησης των εγγράφων που φαίνονται παρακάτω, ταξινομημένα με αυξανόμενο επίπεδο επαγγελματικής ευαισθησίας:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135421\n" "help.text" msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public." -msgstr "" +msgstr "<emph>Μη επαγγελματικό</emph>: Οι πληροφορίες στο έγγραφο δεν έχουν καμιά επίπτωση στην επιχείριση, αν δημοσιοποιηθούν." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747132341\n" "help.text" msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public." -msgstr "" +msgstr "<emph>Γενικώς επαγγελματικό</emph>: Μικρή επίπτωση. Οι πληροφορίες έχουν επίπτωση στην επιχείρηση, μπορούν να δημιουργήσουν ενοχλήσεις, μικρή ζημιά στην εμπορική εικόνα, αν δημοσιοποιηθούν." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139845\n" "help.text" msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue." -msgstr "" +msgstr "<emph>Εμπιστευτικό</emph>: Μέτρια επίπτωση. Οι αποκαλυπτόμενες πληροφορίες μπορούν να βλάψουν το όνομα της επιχείρησης, μπορούν να δημιουργήσουν αρνητική κάλυψη των ΜΜΕ και απώλεια εισοδήματος." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747138519\n" "help.text" msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages." -msgstr "" +msgstr "<emph>Μόνο για εσωτερική χρήση</emph>: Μεγάλη ζημιά. Αρνητική στα εθνικά ΜΜΕ, αγωγές, πρόστιμα, μακροχρόνιες βλάβες στην επιχείρηση." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747134459\n" "help.text" msgid "Customizing classification levels." -msgstr "" +msgstr "Προσαρμογή των επιπέδων διαβάθμισης." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851045883\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>custom;classifcation levels</bookmark_value> <bookmark_value>classifcation levels;customizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>προσαρμογή;επίπεδα διαβάθμισης</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα διαβάθμισης;προσαρμογή</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <item type=\"menuitem\">Tools -> Options -> LibreOffice -> Paths -> Classification</item> into a local folder and edit the contents." -msgstr "" +msgstr "Το %PRODUCTNAME επιτρέπει την προσαρμογή των επιπέδων διαβάθμισης για την επιχείρησή σας. Για να προσαρμόσετε τον αριθμό και το όνομα των επιπέδων, αντιγράψτε το αρχείο <item type=\"literal\">example.xml</item> που βρίσκεται στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία -> Επιλογές -> LibreOffice -> Διαδρομές -> Ταξινόμηση</item> σε ένα τοπικό φάκελο και επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id03082016174713477\n" "help.text" msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε το αρχείο τις τοπικές σας ρυθμίσεις του %PRODUCTNAME στο όνομα ως παράδειγμα." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747137522\n" "help.text" msgid "Save the file and make the classification path above access the file." -msgstr "" +msgstr "Αποθηκεύστε το αρχείο και κάντε την παραπάνω διαδρομή ταξινόμησης προσβάσιμη στο αρχείο." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135133\n" "help.text" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." -msgstr "" +msgstr "Ο διαχειριστής του συστήματός σας μπορεί να τοποθετήσει το αρχείο σε έναν διαδικτυακό φάκελο και να κάνει προσβάσιμες τις ρυθμίσεις ταξινόμησης του αρχείου σε όλους τους χρήστες." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id03082016174713354\n" "help.text" msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification." -msgstr "" +msgstr "Επικόλληση περιεχομένων σε έγγραφα με διαφορετικά επίπεδα ταξινόμησης." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851512902\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση εγγράφου;επικόλληση περιεχομένων</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747134188\n" "help.text" msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document." -msgstr "" +msgstr "Για να αποφευχθεί μια παράβαση στην πολιτική ασφάλειας, δεν επιτρέπεται τα περιεχόμενα με υψηλότερο επίπεδο διαβάθμισης να επικολληθούν σε έγγραφα με χαμηλότερο επίπεδο διαβάθμισης. Το %PRODUCTNAME θα εμφανίσει ένα προειδοποιητικό μήνυμα, όταν ανιχνεύσει ότι τα περιεχόμενα του προχείρου έχουν υψηλότερη διαβάθμιση ασφάλειας από το έγγραφο που προορίζεται." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161853495457\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Classification toolbar;display</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Γραμμή ταξινόμησης;εμφάνιση</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File -> Properties</item>, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "Η εργαλειοθήκη ταξινόμησης περιέχει πλαίσια καταλόγου για να βοηθήσει την επιλογή ασφαλείας του εγγράφου, σύμφωνα με την πολιτική κατηγορίας <item type=\"acronym\">BAF</item> και τα επίπεδα <item type=\"acronym\">BAILS</item>. Το %PRODUCTNAME θα προσθέσει προσαρμοσμένα πεδία στις ιδιότητες του εγγράφου (<item type=\"menuitem\">Αρχείο-> Ιδιότητες</item>, προσαρμοσμένη καρτέλα πεδίων) για να αποθηκεύσει την πολιτική ταξινόμησης ως μεταδεδομένα εγγράφου." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View -> Toolbars </item>and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>" -msgstr "" +msgstr "Μεταβείτε στο μενού <item type=\"menuitem\">Προβολή-> Εργαλειοθήκες </item> και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Ταξινόμηση</item>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818081317\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> ιστότοπος (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.)</link>." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Έγγραφο (PDF) Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>)</link>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818085901\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Έγγραφο (PDF) Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>)</link>" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d77f782ad27..992d03418f1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-03 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467756247.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483459758.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήρια - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο βιβλιογραφίας - Τύπος</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz2\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph> (ανάλογα με τον τύπο)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz21\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph> (όταν ο πίνακας περιεχομένων είναι ο επιλεγμένος τύπος)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz22\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph> (όταν το αλφαβητικό ευρετήριο είναι ο επιλεγμένος τύπος) </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz23\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph> (όταν το ευρετήριο εικονογράφησης είναι ο επιλεγμένος τύπος) </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz24\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph> (όταν το ευρετήριο πινάκων είναι ο επιλεγμένος τύπος )</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz25\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph> (όταν ο ορισμός από τον χρήστη είναι ο επιλεγμένος τύπος) </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz26\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph> (όταν ο πίνακας αντικειμένων είναι ο επιλεγμένος τύπος)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz27\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph> (όταν η βιβλιογραφία είναι ο επιλεγμένος τύπος)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz28\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph>, σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου \"Πρόσθετες τεχνοτροπίες\" και έπειτα πατήστε <emph>Εκχώρηση τεχνοτροπιών</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Στήλες</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Τύπος</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Αναδίπλωση</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Υπερσύνδεσμος</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Επιλογές</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Μακροεντολές</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Ιδιότητες</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Πίνακας - Ιδιότητες - Πίνακας</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Πίνακας - Ιδιότητες - Στήλες</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Πίνακας - Ιδιότητες - Ροή κειμένου</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 62c1d3a929c..f73bbdbf72f 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-04 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467927613.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483545131.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Πληκτρολογήστε τον αριθμό της σελίδας στον οποίο θέλετε να μεταβείτε και έπειτα πατήστε Enter.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τον κατάλογο <emph>Περιηγητής</emph>.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Εναλλάσσει μεταξύ της εμφάνισης όλων των κατηγοριών στον Περιηγητή και της επιλεγμένης κατηγορίας.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Μετακινεί τον δρομέα στην κεφαλίδα ή από την κεφαλίδα στην περιοχή κειμένου του εγγράφου.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Μετακινεί τον δρομέα στο υποσέλιδο ή από το υποσέλιδο στην περιοχή κειμένου του εγγράφου.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Μετακινείται μεταξύ του κειμένου της υποσημείωσης και της άγκυρας της υποσημείωσης.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Ορίζει τις επιλογές μετακίνησης και απόθεσης για τα εισαγόμενα στοιχεία από τον περιηγητή στο έγγραφο, π.χ., ως υπερσύνδεσμο. Πατήστε στο εικονίδιο και μετά επιλέξτε την επιλογή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Πατήστε σε αυτό το εικονίδιο και επιλέξτε τον αριθμό επιπέδων διάρθρωσης επικεφαλίδων που θέλετε να προβάλετε στο παράθυρο του περιηγητή.</ahelp> Μπορείτε επίσης να προσπελάσετε αυτήν την εντολή δεξιοπατώντας μια επικεφαλίδα στο παράθυρο του περιηγητή." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Μετακινεί την επιλεγμένη επικεφαλίδα και το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα, μια θέση πάνω στον περιηγητή και στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το κείμενο που συσχετίζεται με αυτήν, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά πατήστε σε αυτό το εικονίδιο.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Μετακινεί την επιλεγμένη επικεφαλίδα και το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα, μια θέση κάτω στον περιηγητή και στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το κείμενο που συσχετίζεται με την επικεφαλίδα, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά πατήστε σε αυτό το εικονίδιο.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promotelvl\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promotelvl\">Αυξάνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και των επικεφαλίδων που βρίσκονται κάτω από την επικεφαλίδα, κατά ένα. Για να αυξήσετε το επίπεδο διάρθρωσης μόνο της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά πατήστε αυτό το εικονίδιο.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demotelvl\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demotelvl\">Μειώνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και των επικεφαλίδων που βρίσκονται κάτω από την επικεφαλίδα, κατά ένα. Για να μειώσετε το επίπεδο διάρθρωσης μόνο της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά πατήστε αυτό το εικονίδιο.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε την προβολή μεταξύ των ονομάτων πεδίων και των περιεχομένων πεδίων στο έγγραφό σας, επιλέξτε <emph>Προβολή - Ονόματα πεδίων</emph>." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Ονόματα πεδίων\">Ονόματα πεδίων</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Παραδείγματος χάρη, για να εισάγετε μια ενότητα με το όνομα \"Ενότητα1\" από ένα έγγραφο κειμένου abc.odt του $[officename] ως σύνδεσμο DDE, χρησιμοποιήστε την εντολή: \"soffice x:\\abc.odt Ενότητα1\". Για να εισάγετε τα περιεχόμενα του πρώτου κελιού από ένα αρχείο υπολογιστικού φύλλου του MS Excel με το όνομα \"abc.xls\", χρησιμοποιήστε την εντολή: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε τα στοιχεία που θέλετε να εισάγετε ως σύνδεσμο DDE και μετά <emph>Επεξεργασία - Ειδική Επικόλληση</emph>. Μπορείτε μετά να προβάλλετε την εντολή DDE για τον σύνδεσμο, διαλέγοντας τα περιεχόμενα και επιλέγοντας <emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph>." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10332,7 +10332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο\">Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10340,7 +10340,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα μενού για την εισαγωγή μιας καταχώρισης ευρετηρίου ή βιβλιογραφίας, καθώς και για την εισαγωγή πίνακα περιεχομένων, ευρετηρίου και/ή βιβλιογραφίας." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία</link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10880,7 +10880,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -10888,7 +10888,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Τύπος</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Ορίστε τη μορφή των καταχωρίσεων ευρετηρίου ή πίνακα. Η εμφάνιση αυτής της καρτέλας αλλάζει για να ανακλά τον τύπο του επιλεγμένου ευρετηρίου στην καρτέλα. <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Τύπος\">Τύπος.</link></ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12336,7 +12336,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings to all levels without closing the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Εφαρμόζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις σε όλα τα επίπεδα χωρίς κλείσιμο του διαλόγου.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -13110,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία - Τύπος</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13525,7 +13525,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα πλαίσιο, πατήστε πάνω στο περίγραμμα του για να το επιλέξετε και μετά επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο</emph>. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε το μέγεθος ή να μετακινήσετε ένα επιλεγμένο πλαίσιο χρησιμοποιώντας ειδικά <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"πλήκτρα συντόμευσης\">πλήκτρα συντόμευσης</link>." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -13923,7 +13923,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Πίνακας - Ιδιότητες - Ροή κειμένου\">Πίνακας - Ιδιότητες - Ροή κειμένου</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -15007,7 +15007,6 @@ msgstr "Διάρθρωση & Αρίθμηση" msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3151173\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Αρίθμηση\">Διάρθρωση & Αρίθμηση</link>" @@ -15016,26 +15015,24 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Αρίθμηση\">Δ msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154100\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Προσθέτει ή αφαιρεί επίπεδα διάρθρωσης, αρίθμηση, ή κουκκίδες από την παράγραφο. Μπορείτε ακόμη να επιλέξετε την τεχνοτροπία αρίθμησης που θα χρησιμοποιηθεί και να επαναφέρετε την αρίθμηση σε έναν αριθμημένο κατάλογο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Προσθέτει ή αφαιρεί επίπεδο διάρθρωσης, αρίθμηση, ή κουκκίδες από την παράγραφο. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την τεχνοτροπία αρίθμησης που θα χρησιμοποιηθεί και να επαναφέρετε την αρίθμηση σε μια αριθμημένη λίστα.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Για να μεταβάλετε τις επιλογές αρίθμησης για τις παραγράφους που χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία παραγράφου, επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> και μετά πατήστε στο εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπίες παραγράφου</emph>. Δεξιοπατήστε στην τεχνοτροπία από τον κατάλογο, επιλέξτε <emph>Τροποποίηση</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα<emph> Διάρθρωση & Αρίθμηση</emph>." +msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." +msgstr "Για να μεταβάλετε τις επιλογές αρίθμησης για τις παραγράφους που χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία παραγράφου, επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> και μετά πατήστε στο εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπίες παραγράφου</emph>. Δεξιοπατήστε στην τεχνοτροπία από τη λίστα, επιλέξτε <emph>Τροποποίηση</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph> Διάρθρωση & Αρίθμηση</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154470\n" -"26\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." +msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "Για να μεταβάλετε τις επιλογές αρίθμησης για τις επιλεγμένες παραγράφους, επιλέξτε <emph>Μορφή -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Παράγραφος\"><emph>Παράγραφος</emph></link> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph>Διάρθρωση & Αρίθμηση</emph>." #: 05030800.xhp @@ -15051,14 +15048,13 @@ msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id1209200804371097\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Αναθέτει ένα επίπεδο διάρθρωσης από το 1 ως το 10 στις επιλεγμένες παραγράφους ή στις τεχνοτροπίες παραγράφων.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Σώμα κειμένου</emph> για να επαναφέρετε το επίπεδο αρίθμησης." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Αναθέτει ένα επίπεδο διάρθρωσης από το 1 ως το 10 στις επιλεγμένες παραγράφους ή στις τεχνοτροπίες παραγράφων.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Σώμα κειμένου</emph> για να επαναφέρετε το επίπεδο αρίθμησης." #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3143283\n" -"5\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Αρίθμηση" @@ -15067,7 +15063,6 @@ msgstr "Αρίθμηση" msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3154188\n" -"3\n" "help.text" msgid "Numbering Style" msgstr "Τεχνοτροπία αρίθμησης" @@ -15076,16 +15071,30 @@ msgstr "Τεχνοτροπία αρίθμησης" msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Επιλέξτε την <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία αρίθμησης\">Τεχνοτροπία αρίθμησης</link> που θέλετε να εφαρμόσετε στην παράγραφο.</ahelp> Αυτές οι τεχνοτροπίες εμφανίζονται επίσης στο παράθυρο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link> εάν πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπία αρίθμησης</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Επιλέξτε την <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία αρίθμησης\">Τεχνοτροπία αρίθμησης</link> που θέλετε να εφαρμόσετε στην παράγραφο.</ahelp> Αυτές οι τεχνοτροπίες εμφανίζονται επίσης στο παράθυρο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link> εάν πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπία αρίθμησης</emph>." + +#: 05030800.xhp +msgctxt "" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3154189\n" +"help.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας" + +#: 05030800.xhp +msgctxt "" +"05030800.xhp\n" +"par_id3155179\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της επιλεγμένης τεχνοτροπίας αρίθμησης.</ahelp> Αυτές οι ιδιότητες θα εφαρμοστούν σε όλες τις παραγράφους που μορφοποιήθηκαν με τη δεδομένη τεχνοτροπία αρίθμησης." #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149106\n" -"7\n" "help.text" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." msgstr "Η ενότητα αυτή εμφανίζεται μόνο όταν επεξεργάζεστε τις ιδιότητες της τρέχουσας παραγράφου επιλέγοντας <emph>Μορφή - Παράγραφος</emph>." @@ -15094,7 +15103,6 @@ msgstr "Η ενότητα αυτή εμφανίζεται μόνο όταν επ msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3151250\n" -"8\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" msgstr "Επανεκκίνηση από αυτήν την παράγραφο" @@ -15103,52 +15111,46 @@ msgstr "Επανεκκίνηση από αυτήν την παράγραφο" msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154831\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Επανεκκινεί την αρίθμηση από την τρέχουσα παράγραφο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Επανεκκινεί την αρίθμηση στην τρέχουσα παράγραφο.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3147096\n" -"24\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "Εκκίνηση με" +msgstr "Έναρξη με" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3148979\n" -"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα εισάγετε τον αριθμό που θέλετε να δώσετε στην παράγραφο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα εισάγετε τον αριθμό που θέλετε να δώσετε στην παράγραφο.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3147226\n" -"10\n" "help.text" msgid "\"Start with\" spin button" -msgstr "Κουμπί αυξομείωσης \"Αρχή με\"" +msgstr "Κουμπί αυξομείωσης \"Έναρξη με\"" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153632\n" -"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Εισάγετε τον αριθμό που επιθυμείτε να αναθέσετε στην παράγραφο.</ahelp> Οι ακόλουθες παράγραφοι αριθμούνται συνεχόμενα ύστερα από τον αριθμό που εισάγετε εδώ." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Εισάγετε τον αριθμό που επιθυμείτε να αναθέσετε στην παράγραφο.</ahelp> Οι ακόλουθες παράγραφοι αριθμούνται συνεχόμενα από τον αριθμό που εισάγετε εδώ." #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3147581\n" -"15\n" "help.text" msgid "Line numbering" msgstr "Αρίθμηση γραμμών" @@ -15157,7 +15159,6 @@ msgstr "Αρίθμηση γραμμών" msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3152771\n" -"16\n" "help.text" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Καθορίστε τις επιλογές για την <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Αρίθμηση γραμμών\">Αρίθμηση γραμμών</link>. Για να προσθέσετε αριθμούς γραμμών στο έγγραφό σας, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση γραμμών</emph>." @@ -15166,7 +15167,6 @@ msgstr "Καθορίστε τις επιλογές για την <link href=\"te msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"17\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" msgstr "Να συμπεριληφθεί αυτή η παράγραφος στην αρίθμηση γραμμών" @@ -15175,46 +15175,41 @@ msgstr "Να συμπεριληφθεί αυτή η παράγραφος στη msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3156267\n" -"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Συμπεριλαμβάνει την τρέχουσα παράγραφο στην αρίθμηση γραμμών.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Συμπεριλαμβάνει την τρέχουσα παράγραφο στην αρίθμηση γραμμών.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3151026\n" -"19\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "Επανεκκίνηση από αυτήν την παράγραφο" +msgstr "Επανέναρξη από αυτήν την παράγραφο" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149168\n" -"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Επανεκκινεί την αρίθμηση γραμμών στην τρέχουσα παράγραφο, ή από τον αριθμό που εισάγετε.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Επανεκκινεί την αρίθμηση γραμμών στην τρέχουσα παράγραφο, ή από τον αριθμό που εισάγετε.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3145775\n" -"21\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "Εκκίνηση με" +msgstr "Έναρξη με" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149355\n" -"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Εισάγετε τον αριθμό στον οποίο θα επανεκκινεί η αρίθμηση γραμμών</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Εισάγετε τον αριθμό στον οποίο θα ξαναξεκινήσει η αρίθμηση γραμμών</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -15664,7 +15659,6 @@ msgstr "Υποσημείωση" msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154767\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Υποσημείωση\">Υποσημείωση</link>" @@ -15673,16 +15667,14 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Υποσημείωσ msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3149351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Καθορίζει τις επιλογές διάταξης για τις υποσημειώσεις, συμπεριλαμβανομένης της γραμμής που διαχωρίζει την υποσημείωση από το κύριο σώμα του εγγράφου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Καθορίζει τις επιλογές διάταξης για τις υποσημειώσεις, συμπεριλαμβανομένης της γραμμής που διαχωρίζει την υποσημείωση από το κύριο σώμα του εγγράφου.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154646\n" -"3\n" "help.text" msgid "Footnote area" msgstr "Περιοχή υποσημειώσεων" @@ -15691,7 +15683,6 @@ msgstr "Περιοχή υποσημειώσεων" msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3151168\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." msgstr "Ορίστε το ύψος της περιοχής υποσημειώσεων." @@ -15700,70 +15691,62 @@ msgstr "Ορίστε το ύψος της περιοχής υποσημειώσ msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3145412\n" -"5\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" -msgstr "Όχι μεγαλύτερο ύψος από την περιοχή σελίδας" +msgstr "Όχι μεγαλύτερο από την περιοχή σελίδας" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3147514\n" -"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Προσαρμόζει αυτόματα το ύψος της περιοχής υποσημειώσεων ανάλογα με τον αριθμό των υποσημειώσεων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Ρυθμίζει αυτόματα το ύψος της περιοχής υποσημείωσης ανάλογα με τον αριθμό των υποσημειώσεων.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154099\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Maximum Footnote Height" +msgid "Maximum footnote height" msgstr "Μέγιστο ύψος υποσημείωσης" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3149807\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει ένα μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημειώσεων. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή, έπειτα εισάγετε το ύψος.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Καθορίζει ένα μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημειώσεων. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή, έπειτα εισάγετε το ύψος.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3154568\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Εισάγετε το μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημειώσεων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Εισάγετε το μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημειώσεων.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3151318\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Distance from text" +msgid "Space to text" msgstr "Απόσταση από το κείμενο" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3153665\n" -"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα αφήσετε μεταξύ του κάτω περιθωρίου της σελίδας και της πρώτης γραμμής κειμένου στην περιοχή υποσημειώσεων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα αφήσετε μεταξύ του κάτω περιθωρίου της σελίδας και της πρώτης γραμμής κειμένου στην περιοχή υποσημειώσεων.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3155897\n" -"13\n" "help.text" msgid "Separator Line" msgstr "Διαχωριστική γραμμή" @@ -15772,16 +15755,14 @@ msgstr "Διαχωριστική γραμμή" msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3149689\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Specifies the position and length of the separator line." -msgstr "Καθορίζει τη θέση και το μήκος της διαχωριστικής γραμμής." +msgid "Specifies the position and other properties of the separator line." +msgstr "Καθορίζει τη θέση και άλλες ιδιότητες της διαχωριστικής γραμμής." #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154194\n" -"15\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Θέση" @@ -15790,73 +15771,97 @@ msgstr "Θέση" msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3155184\n" -"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Επιλέξτε την οριζόντια στοίχιση για τη γραμμή που διαχωρίζει το κυρίως κείμενο από την περιοχή υποσημειώσεων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Επιλέξτε την οριζόντια στοίχιση για τη γραμμή που διαχωρίζει το κυρίως κείμενο από την περιοχή υποσημειώσεων.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"17\n" +"hd_id3151253\n" "help.text" -msgid "Length" -msgstr "Μήκος" +msgid "Style" +msgstr "Τεχνοτροπία" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" -"par_id3154827\n" -"18\n" +"par_id3149105\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Εισάγετε το μήκος της διαχωριστικής γραμμής ως ποσοστό της περιοχής του πλάτους σελίδας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης για τη διαχωριστική γραμμή. Αν δεν θέλετε μία διαχωριστική γραμμή, επιλέξτε \"Καμία\".</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" -"hd_id3151253\n" -"19\n" +"hd_id3151254\n" "help.text" -msgid "Weight" +msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"20\n" +"par_id3149106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης για τη διαχωριστική γραμμή. Εάν δεν θέλετε μία διαχωριστική γραμμή, επιλέξτε \"0,0 στ\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Επιλέξτε το πάχος της διαχωριστικής γραμμής.</ahelp>" + +#: 05040600.xhp +msgctxt "" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3151255\n" +"help.text" +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: 05040600.xhp +msgctxt "" +"05040600.xhp\n" +"par_id3149107\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Επιλέξτε το χρώμα της διαχωριστικής γραμμής.</ahelp>" + +#: 05040600.xhp +msgctxt "" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"help.text" +msgid "Length" +msgstr "Μήκος" + +#: 05040600.xhp +msgctxt "" +"05040600.xhp\n" +"par_id3154827\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Εισάγετε το μήκος της διαχωριστικής γραμμής ως ποσοστό της περιοχής πλάτους της σελίδας.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3149828\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Διάστιχο" +msgid "Spacing to footnote contents" +msgstr "Απόσταση από περιεχόμενα υποσημείωσης" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3148970\n" -"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα υπάρχει μεταξύ της διαχωριστικής γραμμής και της πρώτης γραμμής της περιοχής υποσημειώσεων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα υπάρχει μεταξύ της διαχωριστικής γραμμής και της πρώτης γραμμής της περιοχής υποσημειώσεων.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3155145\n" -"24\n" "help.text" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "Για να καθορίσετε την απόσταση μεταξύ δύο υποσημειώσεων, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Παράγραφος</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph>Εσοχές και διάστιχο</emph>." +msgstr "Για να καθορίσετε την απόσταση μεταξύ δύο υποσημειώσεων, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Παράγραφος</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph>Εσοχές & διάστιχο</emph>." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16408,7 +16413,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrameTypePage\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrameTypePage\">Καθορίζει το μέγεθος και την θέση του επιλεγμένου αντικειμένου ή πλαισίου σε μία σελίδα.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18812,7 +18817,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Καθορίστε τις ιδιότητες του υπερσυνδέσμου για το επιλεγμένο γραφικό, πλαίσιο, ή αντικείμενο OLE.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -18991,7 +18996,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Καθορίζει τις ιδιότητες για το επιλεγμένο αντικείμενο, γραφικό ή πλαίσιο.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -28528,7 +28533,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "" +msgstr "Χρήση σελίδων τίτλου στο έγγραφό σας" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28536,7 +28541,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>σελίδα;σελίδα τίτλου</bookmark_value> <bookmark_value>σελίδες τίτλου;τεχνοτροπία πρώτης σελίδας</bookmark_value> <bookmark_value>σελίδες τίτλου;τροποποίηση</bookmark_value> <bookmark_value>σελίδες τίτλου;εισαγωγή</bookmark_value>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28544,7 +28549,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Εισαγωγή σελίδων τίτλου στο έγγραφο</link>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28552,7 +28557,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429345505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισαγωγή σελίδων τίτλου στο έγγραφό σας.</ahelp>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28560,7 +28565,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "" +msgstr "Οι σελίδες τίτλου είναι σελίδες στην αρχή του εγγράφου που καταχωρούν τις πληροφορίες δημοσίευσης, όπως ο τίτλος της δημοσίευσης, το όνομα του συγγραφέα κλπ. Αυτές οι σελίδες έχουν μια διαφορετική διάταξη από τις σελίδες του σώματος του κειμένου, επειδή μπορεί να μην έχουν αρίθμηση σελίδας, κάποιες φορές διαφορετικές επικεφαλίδες και υποσέλιδα και ακόμα διαφορετικές ρυθμίσεις περιθωρίων ή παρασκηνίου." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28568,7 +28573,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το μενού <item type=\"menuitem\">Μορφή - Σελίδα τίτλου</item>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28576,7 +28581,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298079\n" "help.text" msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Πολλά έγγραφα, όπως γράμματα και αναφορές, έχουν μια πρώτη σελίδα που διαφέρει από τις άλλες σελίδες στο έγγραφο. Παραδείγματος χάρη, η πρώτη σελίδα ενός επιστολόχαρτου έχει συνήθως μια διαφορετική κεφαλίδα ή η πρώτη σελίδα μιας αναφοράς μπορεί να μην έχει κεφαλίδα ή υποσέλιδο, ενώ οι άλλες σελίδες να έχουν. Η επίτευξη αυτής της μορφής είναι απλή με το %PRODUCTNAME Writer. " #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28584,7 +28589,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "" +msgstr "Κεφαλίδα και υποσέλιδο σελίδας, αρίθμηση, περιθώρια και προσανατολισμός είναι μερικές από τις ιδιότητες που ανήκουν στις τεχνοτροπίες σελίδας. Το %PRODUCTNAME Writer σας επιτρέπει να εισάγετε μια κενή σελίδα τίτλου σε οποιοδήποτε σημείο του εγγράφου σας, ή να μορφοποιήσετε μια υφιστάμενη σελίδα ως σελίδα τίτλου, εισάγοντας μια αλλαγή σελίδας που ακολουθείται από μια τεχνοτροπία σελίδας της επιλογής σας ή αλλάζοντας την τεχνοτροπία σελίδας στη θέση του δρομέα." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28592,7 +28597,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Note: Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header/footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer pages in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header/footer. You can then add a different header/footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση: Χρησιμοποιώντας την προεπιλεγμένη (ή οποιαδήποτε άλλη) τεχνοτροπία σελίδας, μπορείτε να προσθέσετε κεφαλίδα/υποσέλιδο όπως επιθυμείτε στην πρώτη σελίδα αποεπιλέγοντας την επιλογή <item type=\"menuitem\">Ίδιο περιεχόμενο στην πρώτη σελίδα</item> στις σελίδες κεφαλίδας/υποσέλιδου στον διάλογο <emph>Τεχνοτροπία σελίδας</emph> και έπειτα να προσθέσετε την κεφαλίδα/υποσέλιδο. Μπορείτε, έπειτα, να προσθέσετε μια διαφορετική κεφαλίδα/υποσέλιδο στις άλλες σελίδες του εγγράφου." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28600,7 +28605,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "" +msgstr "Για να μετατρέψετε την πρώτη σελίδα του εγγράφου σε σελίδα τίτλου" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28608,7 +28613,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443308966\n" "help.text" msgid "Place the cursor on the first page," -msgstr "" +msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στην πρώτη σελίδα," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28616,7 +28621,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format > Title Page…</item>" -msgstr "" +msgstr "Από τη γραμμή μενού, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή > Σελίδα τίτλου…</item>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28624,7 +28629,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443304794\n" "help.text" msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μετατροπή υφιστάμενων σελίδων σε σελίδες τίτλου</emph>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28632,7 +28637,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit page</emph> property area" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της σελίδας τίτλου στην περιοχή της ιδιότητας <emph>Επεξεργασία σελίδας</emph>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28640,7 +28645,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "Note: By default, %PRODUCTNAME select the <emph>First page</emph> page style." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση: Από προεπιλογή, το %PRODUCTNAME επιλέγει την τεχνοτροπία σελίδας <emph>Πρώτη σελίδα</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28648,7 +28653,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315175\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Ορίστε τις επιλογές επαναφοράς αρίθμησης σελίδας." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28656,7 +28661,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443316916\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28664,7 +28669,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to <emph>First page</emph> and the following pages will have the <emph>Default page</emph> style" -msgstr "" +msgstr "Αυτό θα αλλάξει την τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας σε <emph>Πρώτη σελίδα</emph> και οι επόμενες σελίδες θα έχουν την τεχνοτροπία <emph>Προεπιλεγμένη σελίδα</emph>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28672,7 +28677,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "" +msgstr "Για να εισάγετε σελίδα τίτλου οπουδήποτε στο έγγραφο" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28680,7 +28685,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "" +msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα όπου θέλετε να εισάγετε νέα σελίδα τίτλου." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28688,7 +28693,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format -> Title page</item>." -msgstr "" +msgstr "Από τη γραμμή μενού επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή -> Σελίδα τίτλου</item>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28696,7 +28701,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443318611\n" "help.text" msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή νέων σελίδων τίτλου</emph>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28704,7 +28709,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311657\n" "help.text" msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "" +msgstr "Ορίστε τον αριθμό των σελίδων τίτλου που θα προσθέσετε και" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28712,7 +28717,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311852\n" "help.text" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "" +msgstr "Ορίστε τη θέση της σελίδας τίτλου ορίζοντας τον αριθμό σελίδας της στο πλαίσιο αυξομείωσης." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28720,7 +28725,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329307\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Ορίστε τις επιλογές επαναφοράς της αρίθμησης σελίδων." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28728,7 +28733,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>" -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28736,7 +28741,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443324067\n" "help.text" msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First page</emph>. The following pages will have the default page style." -msgstr "" +msgstr "Αυτό θα εισάγει μια αλλαγή σελίδας και θα αλλάξει την τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας σε <emph>Πρώτη σελίδα</emph>. Οι παρακάτω σελίδες θα έχουν την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία σελίδας." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28744,7 +28749,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "" +msgstr "Για να διαγράψετε μια σελίδα τίτλου:" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28752,7 +28757,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from First page to whatever other page style you wish." -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε μια σελίδα τίτλου. Θα πρέπει να αλλάξετε τη μορφή τεχνοτροπίας σελίδας από Πρώτη σελίδα σε οποιαδήποτε τεχνοτροπία άλλης σελίδας θέλετε." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28760,7 +28765,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329339\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" -msgstr "" +msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στην σελίδα που θέλετε για να αλλάξετε την τεχνοτροπία" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28768,7 +28773,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332353\n" "help.text" msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings > Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Από την πλευρική στήλη, επιλέξτε <emph>Ρυθμίσεις πλευρικής στήλης > Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28776,7 +28781,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329078\n" "help.text" msgid "From the <emph>Styles and Formatting</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Από το <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph>, επιλέξτε το πλήκτρο <emph>Τεχνοτροπίες σελίδας</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28784,7 +28789,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443339937\n" "help.text" msgid "From the Style list, select the page style you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Από τον κατάλογο τεχνοτροπιών, επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία σελίδας." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28792,7 +28797,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443337801\n" "help.text" msgid "Double click on the page style to apply." -msgstr "" +msgstr "Διπλοπατήστε στην τεχνοτροπία σελίδας που θα εφαρμοστεί." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28800,7 +28805,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443378384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>," -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Μορφοποίηση σελίδας</link>," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28808,7 +28813,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161915582003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>," -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Αλλαγή σελίδας</link>," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28816,4 +28821,4 @@ msgctxt "" "par_id300920161915587772\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Δημιουργία τεχνοτροπίας σελίδας με βάση την τρέχουσα σελίδα</link>." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 525799f8e26..af4fb9fc6e3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-05 14:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467927715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483626611.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Ιδιότητες</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Πίνακας - Ιδιότητες</item>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "par_id5118564\n" "help.text" msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα μεμονωμένο κελί σε ένα πίνακα του Writer, ύστερα επιλέξτε <emph>Πίνακας - Ιδιότητες - Περιγράμματα</emph>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "par_id3155541\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα</emph> και επιλέξτε την νέα τεχνοτροπία σελίδας από τον κατάλογο." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε μια κεφαλίδα σε μία από τις τεχνοτροπίες σελίδας, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα</item> και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που θέλετε να προσθέσετε στην κεφαλίδα. Στο πλαίσιο της κεφαλίδας, πληκτρολογήστε το κείμενο το οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως κεφαλίδα." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id3147772\n" "help.text" msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε ένα υποσέλιδο σε μια τεχνοτροπία σελίδας, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο</item> και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που θέλετε να προσθέσετε στο υποσέλιδο. Στο πλαίσιο του υποσέλιδου, πληκτρολογήστε το κείμενο το οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως υποσέλιδο." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Τα πεδία αποτελούνται από ένα όνομα πεδίου και το περιεχόμενό του. Για να εναλλάσσεστε μεταξύ της προβολής των ονομάτων πεδίων ή των περιεχομένων των πεδίων, επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Προβολή - Ονόματα πεδίων\"><emph>Προβολή - Ονόματα πεδίων</emph></link>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε το χρώμα των σκιάσεων πεδίου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Χρώματα εφαρμογής\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Χρώματα εφαρμογής</item></link>, εντοπίστε την επιλογή <item type=\"menuitem\">Σκιάσεις πεδίου</item> και έπειτα επιλέξτε ένα διαφορετικό χρώμα στο πλαίσιο <item type=\"menuitem\">Ρύθμιση χρώματος</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "par_id2164677\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε το κείμενο προς αναζήτηση στο πλαίσιο κειμένου <emph>Αναζήτηση</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "par_id4286935\n" "help.text" msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph>text box." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε το προς αναζήτηση κείμενο στο πλαίσιο κειμένου <emph>Αναζήτηση</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "" +msgstr "Όταν πατάτε στην <emph>Αντικατάσταση</emph>, το Writer θα ερευνήσει όλο το έγγραφο για το κείμενο στο πεδίο <emph>Αναζήτηση για</emph> ξεκινώντας από την τρέχουσα θέση του δείκτη. Όταν βρεθεί το κείμενο, το Writer το επισημαίνει και περιμένει την απάντησή σας. Πατήστε στην <emph>Αντικατάσταση</emph> για να αντικαταστήσετε το επισημασμένο κείμενο στο έγγραφο με το κείμενο στο πλαίσιο κειμένου <emph>Αντικατάσταση με</emph>. Πατήστε <emph>Αναζήτηση επόμενου</emph> για να προχωρήσετε στο επόμενο κείμενο που βρέθηκε χωρίς να αντικαταστήσετε την τρέχουσα επιλογή." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "par_id896938\n" "help.text" msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε <emph>Περισσότερες επιλογές</emph> για να επεκταθεί ο διάλογος." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "par_id9147007\n" "help.text" msgid "Check <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Find</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "" +msgstr "Σημειώστε <item type=\"menuitem\">Τεχνοτροπίες παραγράφου</item>. <br/>Το πλαίσιο κειμένου <item type=\"menuitem\">Αναζήτηση για</item> είναι τώρα ένα πλαίσιο καταλόγου, όπου μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε από τις τεχνοτροπίες παραγράφου που εφαρμόζονται στο τρέχον έγγραφο." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgctxt "" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο</emph> και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας την οποία θέλετε να προσθέσετε στο υποσέλιδο." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgctxt "" "par_id3150508\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο</emph> και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας την οποία θέλετε να προσθέσετε στο υποσέλιδο." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε μια κεφαλίδα σε μια σελίδα, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας για την τρέχουσα σελίδα από το υπομενού." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "par_id3147119\n" "help.text" msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε ένα υποσέλιδο σε μια σελίδα, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας για την τρέχουσα σελίδα από το υπομενού." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα</item> ή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο</item> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας για την τρέχουσα σελίδα από το υπομενού." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155871\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section." -msgstr "" +msgstr "Αν δεν μπορείτε να τοποθετήσετε τον δρομέα σας στο ευρετήριο ή στον πίνακα περιεχομένων, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer -Βοηθήματα μορφοποίησης</item> και ύστερα επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Ενεργοποίηση δρομέα</item> στην ενότητα <item type=\"menuitem\">Προστατευμένες περιοχές</item>." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε αλλαγές κατευθείαν σε ένα ευρετήριο ή πίνακα περιεχομένων. Δεξιοπατήστε στο ευρετήριο ή τον πίνακα περιεχομένων, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία ευρετηρίου ή πίνακα περιεχομένων</emph>, πατήστε στην καρτέλα <emph>Τύπος</emph> και ύστερα καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Προστασία από χειροκίνητες αλλαγές</emph>." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgctxt "" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Στην καρτέλα <emph>Τύπος</emph>, επιλέξτε \"Αλφαβητικό ευρετήριο\" στο πλαίσιο <emph>Τύπος</emph>." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -8055,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Τύπος</emph></link>." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." -msgstr "" +msgstr "Στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Τύπος</item>, επιλέξτε το όνομα του ορισμένου από το χρήστη ευρετηρίου, που δημιουργήσατε στο πλαίσιο <item type=\"menuitem\">Τύπος</item>." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8263,7 +8263,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική τεχνοτροπία παραγράφου ως καταχώρηση στον πίνακα περιεχομένων, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Πρόσθετες τεχνοτροπίες</item> και πατήστε το κουμπί <item type=\"menuitem\">Εκχώρηση τεχνοτροπιών</item> δίπλα στο πλαίσιο. Πατήστε την τεχνοτροπία στον κατάλογο και ύστερα πατήστε στο κουμπί <item type=\"menuitem\">>></item> ή το <item type=\"menuitem\"><<</item> για να καθορίσετε το επίπεδο διάρθρωσης για την τεχνοτροπία παραγράφου." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -9350,7 +9350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150242\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Επιλογές</item>." #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στην καρτέλα <emph>Διάρθρωση & αρίθμηση</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "par_id3151096\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Παράγραφος</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Διάρθρωση & αρίθμηση</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Παράγραφος</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Διάρθρωση & αρίθμηση</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id614642\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα (όνομα τεχνοτροπίας σελίδας)</item> ή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο - (όνομα τεχνοτροπίας σελίδας)</item> για να προσθέσετε μια κεφαλίδα ή ένα υποσέλιδο σε όλες τις σελίδες με την τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11593,7 +11593,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ευρετήρια;αποπροστασία</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες περιεχομένων;αποπροστασία</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες;προστασία/αποπροστασία κελιών</bookmark_value> <bookmark_value>ενότητες;προστασία/αποπροστασία</bookmark_value> <bookmark_value>αποπροστασία πινάκων περιεχομένων και ευρετηρίων</bookmark_value> <bookmark_value>προστασία;πίνακες και ενότητες</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά;προστασία/αποπροστασία</bookmark_value> <bookmark_value>έγγραφο;προστασία από αλλαγές</bookmark_value>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11601,7 +11601,7 @@ msgctxt "" "hd_id6007263\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Προστασία περιεχομένου στο %PRODUCTNAME Writer\">Προστασία περιεχομένου στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11609,7 +11609,7 @@ msgctxt "" "par_id1924802\n" "help.text" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted." -msgstr "" +msgstr "Τα ακόλουθα είναι μια επισκόπηση των διαφόρων μεθόδων προστασίας των περιεχομένων στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer από τροποποίηση ή διαγραφή." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11617,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150114\n" "help.text" msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -msgstr "" +msgstr "Προστασία ενοτήτων στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11625,7 +11625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with or without a password." -msgstr "" +msgstr "Οποιαδήποτε ενότητα ενός εγγράφου κειμένου του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer μπορεί να προστατευθεί από αλλαγές με ή χωρίς κωδικό πρόσβασης." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610293\n" "help.text" msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on of protection</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"turnon\">Ενεργοποίηση της προστασίας</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11649,7 +11649,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645676\n" "help.text" msgid "Create or select a section:" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήστε ή επιλέξτε μια ενότητα:" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11657,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "par_id181120161920589\n" "help.text" msgid "If the section does not exist: Select the text. Go to the <emph>Insert - Section...</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Εάν η ενότητα δεν υφίσταται: Επιλέξτε το κείμενο. Μεταβείτε στη γραμμή μενού <emph>Εισαγωγή - Ενότητα...</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11665,7 +11665,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164739204\n" "help.text" msgid "If the section already exists:<variable id=\"gotosection\">Go to the <emph>Format - Sections...</emph> in menu bar and select the section.<br/> Or right-click on the section in the Navigator and choose the <emph>Edit...</emph> item.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Εάν η ενότητα υπάρχει ήδη:<variable id=\"gotosection\">Μεταβείτε στη γραμμή μενού στο <emph>Μορφή - Ενότητες...</emph> και επιλέξτε την ενότητα. <br/> Ή δεξιοπατήστε στην ενότητα στον περιηγητή και επιλέξτε το στοιχείο <emph>Επεξεργασία...</emph>.</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11673,7 +11673,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645678\n" "help.text" msgid "Enable a protection" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση προστασίας" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11681,7 +11681,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720479\n" "help.text" msgid "If you want the protection without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>." -msgstr "" +msgstr "Εάν θέλετε προστασία χωρίς κωδικό πρόσβασης, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Προστασία</emph> στο <emph>Προστασία εγγραφής</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11689,7 +11689,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720412\n" "help.text" msgid "If you want the protection with a password, choose the the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. Enter and confirm the password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Εάν θέλετε προστασία με κωδικό πρόσβασης, επιλέξτε τα πλαίσια ελέγχου <emph>Προστασία</emph> και <emph>Με κωδικό πρόσβασης</emph>. Εισάγετε και επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης με τουλάχιστον πέντε χαρακτήρες." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11697,7 +11697,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610294\n" "help.text" msgid "Modification of protection" -msgstr "" +msgstr "Τροποποίηση της προστασίας" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016456780\n" "help.text" msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the <emph>With password</emph>, enter and confirm the password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Εάν η προστασία δεν έχει κωδικό πρόσβασης και θέλετε να δώσετε, επιλέξτε το <emph>Με κωδικό πρόσβασης</emph>, εισάγετε και επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης με τουλάχιστον πέντε χαρακτήρες." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234567\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> under the <emph> Write protection</emph> and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Εάν η προστασία έχει κωδικό πρόσβασης και θέλετε μόνο να τον αφαιρέσετε, αποεπιλέξτε το <emph>Με κωδικό πρόσβασης</emph> στο <emph>Προστασία εγγραφής</emph> και εισάγετε τον σωστό κωδικό πρόσβασης." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11721,7 +11721,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234566\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, and you want only to change it, click to the <emph>Password</emph> button in the <emph>Write protection</emph>, enter the correct password, and in the new window, enter and confirm the new password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Εάν η προστασία έχει κωδικό πρόσβασης και θέλετε μόνο να τον αλλάξετε, πατήστε στο κουμπί <emph>Κωδικός πρόσβασης</emph> στο <emph>Προστασία εγγραφής</emph>, εισάγετε τον σωστό κωδικό πρόσβασης και στο νέο παράθυρο, εισάγετε και επιβεβαιώστε τον νέο κωδικό πρόσβασης με τουλάχιστον πέντε χαρακτήρες." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11729,7 +11729,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off of protection</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"turnoff\">Απενεργοποίηση της προστασίας</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11737,7 +11737,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016345678\n" "help.text" msgid "If the protection has no a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph>." -msgstr "" +msgstr "Εάν η προστασία δεν έχει κωδικό πρόσβασης, αποεπιλέξτε το <emph>Προστασία</emph> στο <emph>Προστασία εγγραφής</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11745,7 +11745,7 @@ msgctxt "" "par_id19112016123456\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Εάν η προστασία έχει κωδικό πρόσβασης, αποεπιλέξτε το <emph>Προστασία</emph> στο <emph>Προστασία εγγραφής</emph> και εισάγετε τον σωστό κωδικό πρόσβασης." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146081\n" "help.text" msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" -msgstr "" +msgstr "Προστασία κελιών σε πίνακα του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11761,7 +11761,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να προστατεύσετε τα περιεχόμενα μεμονωμένων κελιών ενός πίνακα ή ολόκληρου του πίνακα του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer από αλλαγές." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "par_id3145643\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Για ένα ή περισσότερα κελιά, τοποθετήστε τον δρομέα σε ένα κελί ή επιλέξτε τα απαιτούμενα κελιά. Στη γραμμή μενού επιλέξτε <emph>Πίνακας - Προστασία κελιών</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "par_id1911201610283\n" "help.text" msgid "For whole table, select the table, and choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Για όλον τον πίνακα, επιλέξτε τον πίνακα και στη γραμμή μενού <emph>Πίνακας - Προστασία κελιών</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11793,7 +11793,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<variable id=\"firstof\">If it is necessary, go to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and choose <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"firstof\">Εάν είναι απαραίτητο, μεταβείτε στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph> και επιλέξτε <emph>Ενεργοποίηση δρομέα</emph> στο <emph>Προστατευμένες περιοχές</emph>.</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11801,7 +11801,7 @@ msgctxt "" "par_id1711201619364829\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in the cell or select the cells. Choose the <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Για ένα ή περισσότερα κελιά, τοποθετήστε τον δρομέα στο κελί ή επιλέξτε τα κελιά. Στη γραμμή μενού επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αποπροστασία κελιών</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11809,7 +11809,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu.<br/> Or select the whole table and choose <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Για ολόκληρο τον πίνακα, δεξιοπατήστε τον πίνακα στον περιηγητή και στο μενού περιβάλλοντος επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αποπροστασία</emph>.<br/>Ή επιλέξτε όλο τον πίνακα και στη γραμμή μενού επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αποπροστασία κελιών</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11817,7 +11817,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149259\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Indexes Protection" -msgstr "" +msgstr "Προστασία πινάκων περιεχομένων και ευρετηρίων" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11825,7 +11825,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text, and it has automatically protected against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Οι πίνακες περιεχομένων και τα ευρετήρια που δημιουργούνται αυτόματα σε ένα κείμενο του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer προστατεύονται αυτόματα από τυχαίες αλλαγές." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt "" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε στο ευρετήριο/πίνακα περιεχομένων. Μεταβείτε στο <emph>Επεξεργασία ευρετηρίου...</emph> του μενού περιβάλλοντος. Επιλέξτε <emph>Προστατευμένο από χειροκίνητες αλλαγές</emph> στην καρτέλα <emph>Τύπος</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "par_id181120162840123\n" "help.text" msgid "Right-click on the index/table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε στο ευρετήριο/πίνακα περιεχομένων στον περιηγητή και επιλέξτε το στοιχείο <emph>Ευρετήριο - Μόνο για ανάγνωση</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to the <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε στο ευρετήριο/πίνακας περιεχομένων. Μεταβείτε στο <emph>Επεξεργασία ευρετηρίου...</emph> στο μενού περιβάλλοντος. Αποεπιλέξτε <emph>Προστατευμένο σε χειροκίνητες αλλαγές</emph> στην καρτέλα <emph>Τύπος</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11865,7 +11865,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε στο ευρετήριο/πίνακας περιεχομένων στον περιηγητή και αποεπιλέξτε <emph>Ευρετήριο - Μόνο για ανάγνωση</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11873,7 +11873,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201623985\n" "help.text" msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes." -msgstr "" +msgstr "Προστασία όλου του εγγράφου <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer από αλλαγές." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11881,7 +11881,7 @@ msgctxt "" "par_id31544811\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, if it is one form follow file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να προστατέψετε τα περιεχόμενα του εγγράφου <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer από αλλαγές, εάν είναι σε μια από τις παρακάτω μορφές αρχείου: .doc, .docx, .odt, .ott." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11889,7 +11889,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016398104\n" "help.text" msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes in the document." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η προστασία δεν έχει σχεδιαστεί ώστε να είναι ασφαλής. Είναι απλώς ένας διακόπτης που προστατεύσει τα περιεχόμενα από τυχαίες αλλαγές στο έγγραφο." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11897,7 +11897,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812973\n" "help.text" msgid "To enable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την προστασία όλου του εγγράφου, μεταβείτε στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές... - Writer - Συμβατότητα</emph> και επιλέξτε <emph>Προστασία από</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11905,7 +11905,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812978\n" "help.text" msgid "To disable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and uncheck <emph>Protect form</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να απενεργοποιήσετε την προστασία όλου του εγγράφου, μεταβείτε στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές... - Writer - Συμβατότητα</emph> και αποεπιλέξτε <emph>Προστασία από</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt "" "par_id7321390\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Ονόματα πεδίων</emph> για να εναλλάσσεστε μεταξύ της προβολής των ονομάτων των παραπομπών και των περιεχομένων τους." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "Στο πλαίσιο <item type=\"menuitem\">Αναζήτηση για</item>, πληκτρολογήστε τον όρο της αναζήτησης και τους χαρακτήρες υποκατάστασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην αναζήτησή σας." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -14983,7 +14983,7 @@ msgctxt "" "par_id1279030\n" "help.text" msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε μέσα στον πίνακα. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Πίνακας - Ιδιότητες</item> για ανοίξετε τον διάλογο και να ορίσετε τις ιδιότητες στους αριθμούς." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15050,7 +15050,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:" -msgstr "" +msgstr "Για να ορίσετε τις επιλογές <item type=\"menuitem\">Συμπεριφορά γραμμών/στηλών</item> για πίνακες σε έγγραφα κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</item>. Υπάρχουν τρεις καταστάσεις εμφάνισης για τους πίνακες:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Πρότυπα - Αποθήκευση ως πρότυπο</item>." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15165,7 +15165,7 @@ msgctxt "" "par_id3149636\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">File - Templates - Save As Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Αρχείο - Πρότυπα - Αποθήκευση ως πρότυπο\">Αρχείο - Πρότυπα - Αποθήκευση ως πρότυπο</link>" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15437,7 +15437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed." -msgstr "" +msgstr "Όταν εφαρμόζετε μια μορφοποίηση στο κείμενό σας επιλέγοντας <emph>Μορφή - Χαρακτήρας</emph>, το κείμενο παραμένει το ίδιο, απλώς εμφανίζεται με διαφορετικό τρόπο. Από την άλλη, όταν επιλέγετε <emph>Μορφή - Κείμενο</emph> ή <emph>Μορφή - Κείμενο - Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων</emph>, το κείμενο μετατρέπεται μόνιμα." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15472,7 +15472,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κείμενο - Κεφαλαία</item>." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15515,7 +15515,7 @@ msgctxt "" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Lowercase</item>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κείμενο - πεζά</item>." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15603,7 +15603,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area." -msgstr "" +msgstr "Για να αποκρύψετε τα περιγράμματα ενός πλαισίου, επιλέξτε το πλαίσιο και μετά επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες</item>. Πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Περιγράμματα</item> και μετά πατήστε στο πλαίσιο <item type=\"menuitem\"> Χωρίς περιγράμματα</item> στην περιοχή <item type=\"menuitem\"> Διάταξη γραμμών</item>." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15911,7 +15911,7 @@ msgctxt "" "par_id3155875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Επιλογές</emph>." #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17770,7 +17770,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Αναδίπλωση\"><emph>Αναδίπλωση</emph></link> για να επιλέξετε την τεχνοτροπία αναδίπλωσης που θέλετε να εφαρμόσετε." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17802,7 +17802,7 @@ msgctxt "" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Αναδίπλωση\"><emph>Αναδίπλωση</emph></link>." #: wrap.xhp msgctxt "" |