aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 21:56:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 22:47:31 +0100
commitef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch)
tree4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/el/sc
parent315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff)
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/el/sc')
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/dbgui.po15
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/navipi.po22
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/src.po206
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/styleui.po20
-rw-r--r--source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po368
5 files changed, 276 insertions, 355 deletions
diff --git a/source/el/sc/source/ui/dbgui.po b/source/el/sc/source/ui/dbgui.po
index f07ba5b441a..8785ebf61b1 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519986.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480664682.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr "Μέση τιμή"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
+"Median\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Διάμεση τιμή"
+
+#: pvfundlg.src
+msgctxt ""
+"pvfundlg.src\n"
+"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
diff --git a/source/el/sc/source/ui/navipi.po b/source/el/sc/source/ui/navipi.po
index ea728e6a294..fb4b53e884c 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467661622.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480664734.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "ενεργό"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NOTACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "ανενεργό"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "απόκρυψη"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ACTIVEWIN\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργό παράθυρο"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα σεναρίου"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλιο"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po
index 432759b11df..cb1dd867ae0 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 05:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467781406.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480665261.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1227,105 +1227,6 @@ msgstr "Ομάδα"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_AVG\n"
-"string.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_PROD\n"
-"string.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n"
-"string.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n"
-"string.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_VAR\n"
-"string.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n"
-"string.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
@@ -1611,6 +1512,15 @@ msgstr "Μέσος όρος"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Διάμεση τιμή"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max"
@@ -4474,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_AND\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "και"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"STR_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4723,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4732,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσοστό"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4831,7 +4741,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Νόμισμα"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4840,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4849,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4858,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCIENTIFIC\n"
"string.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστημονική"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4867,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRACTION\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Κλάσμα"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4786,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOLEAN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή Μπουλ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογίζει το ετήσιο πραγματικό επιτόκιο μιας απόδοσης ονομαστικού επιτοκίου."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "NOM"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Ονομαστικό επιτόκιο"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8465,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "Περίοδοι. Ο αριθμός πληρωμών επιτοκίων τον χρόνο."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8753,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "Διάρκεια. Υπολογίζει το πλήθος των περιόδων που απαιτεί μια επένδυση για να φτάσει στην επιθυμητή τιμή."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8762,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "RATE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "Το σταθερό επιτόκιο."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8780,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8789,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Η παρούσα αξία. Η τρέχουσα αξία της επένδυσης."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8807,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Η μελλοντική αξία της επένδυσης."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11537,6 +11447,8 @@ msgid ""
"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό μακριά από το μηδέν στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας.\n"
+"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με το Microsoft Excel 2007 ή πιο παλιές εκδόσεις."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17075,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Αθροιστική"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17084,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "Αθροιστική. ΑΛΗΘΕΣ υπολογίζει την αθροιστική συνάρτηση κατανομής, ΨΕΥΔΕΣ τη συνάρτηση μάζας πιθανότητας."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23143,7 +23055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "Μετατρέπει μια τιμή σύμφωνα με έναν πίνακα μετατροπής στη ρύθμιση (main.xcd)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23152,7 +23064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23161,7 +23073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Η τιμή που θα μετατραπεί."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23170,7 +23082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "κείμενο"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23179,7 +23091,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Η μονάδα από την οποία κάτι μετατράπηκε, διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23188,7 +23100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "κείμενο"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23197,7 +23109,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Η μονάδα στην οποία κάτι μετατράπηκε, διάκριση κεφαλαίων και πεζών."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24325,7 +24237,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Τυπικό φίλτρο..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25189,7 +25101,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδες"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25197,7 +25109,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n"
"string.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Α~πόκρυψη εξόδου κενών σελίδων"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25205,7 +25117,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση περιεχομένου"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25213,7 +25125,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ό~λα τα φύλλα"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25221,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Επιλεγμένα φύλλα"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25229,7 +25141,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
"string.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλεγμένα κελιά"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25237,7 +25149,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "Από αυτά εκτυπώστε"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25245,7 +25157,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n"
"string.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι σε~λίδες"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25253,7 +25165,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
"string.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Σελί~δες"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25261,7 +25173,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25630,7 +25542,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr ""
+msgstr "Όρος "
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/source/ui/styleui.po b/source/el/sc/source/ui/styleui.po
index 7700062f709..97c6bfabb1c 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467662151.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480665298.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφές τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμοζόμενες τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφές τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1336386c4a4..30a6484d044 100644
--- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 18:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477248476.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480677866.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -431,11 +431,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
"\n"
-"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
"Η προστασία του κελιού είναι αποτελεσματική μόνο αφού το τρέχον φύλλο έχει προστατευθεί.\n"
"\n"
-"Επιλέξτε 'Προστασία εγγράφου' από το μενού 'Εργαλεία' και ορίστε 'Φύλλο'."
+"Επιλέξτε 'Προστασία φύλλου' από το μενού 'Εργαλεία'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα κελιά"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Η τιμή του κελιού είναι"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Ο τύπος είναι"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Η ημερομηνία είναι"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Νέα τεχνοτροπία..."
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε μία τιμή:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερες επιλογές..."
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσοστημόριο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσοστό"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσοστημόριο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσοστό"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσοστημόριο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσοστό"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ίσο με"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "μικρότερο από"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "μεγαλύτερο από"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "μικρότερο από ή ίσο με"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "μεγαλύτερο από ή ίσο με"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "διάφορο από"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "μεταξύ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "όχι μεταξύ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "διπλότυπο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "όχι διπλότυπο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "τα μεγαλύτερα 10 στοιχεία"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "τα μικρότερα 10 στοιχεία"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "τα μεγαλύτερα 10 ποσοστά"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "τα μικρότερα 10 ποσοστά"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "τα πάνω από τον μέσο όρο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "τα κάτω από τον μέσο όρο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "μεγαλύτερο από ή ίσο με τον μέσο όρο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "μικρότερο από ή ίσο με τον μέσο όρο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς σφάλμα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχίζει με"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Τελειώνει σε"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Περιέχει"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν περιέχει"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Σήμερα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Χθες"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Αύριο"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Τις τελευταίες 7 ημέρες"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτήν την εβδομάδα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Την περασμένη εβδομάδα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Την επόμενη εβδομάδα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόν τον μήνα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Τον τελευταίο μήνα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Τον επόμενο μήνα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Φέτος"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Το τελευταίο έτος"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Το επόμενο έτος"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματική κλίμακα (2 καταχωρίσεις)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματική κλίμακα (3 καταχωρίσεις)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή δεδομένων"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολο εικονιδίων"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Βέλη"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Γκρίζα βέλη"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 Σημαίες"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Φανάρια κυκλοφορίας 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Φανάρια κυκλοφορίας 2"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 Σήματα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Σύμβολα 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Σύμβολα 2"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 Μειδιάματα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 αστέρια"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 τρίγωνα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 Χρωματιστά μειδιάματα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Βέλη"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Γκρίζα βέλη"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 Κύκλοι κόκκινοι σε μαύρους"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Βαθμολογίες"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Φώτα κυκλοφορίας"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Βέλη"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Γκρίζα βέλη"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Βαθμολογίες"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 Τέταρτα"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 πλαίσια"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσοστό"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσοστημόριο"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα περιγράμματα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Εξωτερικά περιγράμματα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Παχύ περίγραμμα πλαισίου"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Παχύ κάτω περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλό κάτω περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω και παχύ κάτω περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω και διπλό κάτω περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερό περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιό περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγώνιο προς τα πάνω περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγώνιο προς τα κάτω περίγραμμα"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγράμματα πάνω και κάτω"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερό και δεξιό περίγραμμα"
#: floatinglinestyle.ui
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Περισσότερες επιλογές..."
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης σε υπολογιστικό φύλλο"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση τελευταίας"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Βάσεις δεδομένων"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία&Χρόνος"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Οικονομικές"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Λογικές"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Μαθηματικές"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακες"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικές"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Φύλλα εργασίας"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ετικέτα"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση κελιών"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some cells are not empty."
-msgstr ""
+msgstr "Κάποια κελιά δεν είναι κενά."
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
+msgstr "Να μετακινηθούν τα περιεχόμενα των κρυφών κελιών στο πρώτο κελί"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση των περιεχομένων των κρυφών κελιών"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των κρυφών κελιών"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλη:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλη"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή δεδομένων"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5691,7 +5691,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Περιεχόμενα"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Σενάρια"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργό παράθυρο"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Κλωνοποίηση"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός των περιγραμμάτων των επιλεγμένων κελιών."
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Κάθετη στοίχιση"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Εσοχή"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Αύξηση εσοχής"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση εσοχής"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχή"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ήχου ή βίντεο"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Σύμβολο"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή γραμμών πλέγματος"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη σελίδας"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Δεδομένα"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Επιθεώρηση"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή γραμμών πλέγματος"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Εικόνα"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεσμος"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Υποσημείωση"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση τέλους"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτης"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Παραπομπή"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Επικεφαλίδα 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Επικεφαλίδα 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""