diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 21:56:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 22:47:31 +0100 |
commit | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch) | |
tree | 4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/el/sc | |
parent | 315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff) |
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/el/sc')
-rw-r--r-- | source/el/sc/source/ui/dbgui.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/sc/source/ui/navipi.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/sc/source/ui/src.po | 206 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/sc/source/ui/styleui.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 368 |
5 files changed, 276 insertions, 355 deletions
diff --git a/source/el/sc/source/ui/dbgui.po b/source/el/sc/source/ui/dbgui.po index f07ba5b441a..8785ebf61b1 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/el/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:44+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356519986.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480664682.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -47,6 +47,15 @@ msgstr "Μέση τιμή" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"Median\n" +"itemlist.text" +msgid "Median" +msgstr "Διάμεση τιμή" + +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "Max\n" "itemlist.text" msgid "Max" diff --git a/source/el/sc/source/ui/navipi.po b/source/el/sc/source/ui/navipi.po index ea728e6a294..fb4b53e884c 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/el/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 19:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467661622.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480664734.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" #: navipi.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση" #: navipi.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "ενεργό" #: navipi.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "ανενεργό" #: navipi.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "απόκρυψη" #: navipi.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVEWIN\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Ενεργό παράθυρο" #: navipi.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα σεναρίου" #: navipi.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Σχόλιο" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po index 432759b11df..cb1dd867ae0 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/src.po +++ b/source/el/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 05:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467781406.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480665261.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -1227,105 +1227,6 @@ msgstr "Ομάδα" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" -"string.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" -"string.text" -msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" -"string.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" -"string.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" -"string.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" -"string.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" -"string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" -"string.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" -"string.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" -"string.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" "STR_TABLE\n" "string.text" msgid "Sheet" @@ -1611,6 +1512,15 @@ msgstr "Μέσος όρος" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n" +"string.text" +msgid "Median" +msgstr "Διάμεση τιμή" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" msgid "Max" @@ -4474,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_AND\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "και" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4804,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "STR_GENERAL\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Γενικά" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4813,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4822,7 +4732,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστό" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4831,7 +4741,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Νόμισμα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4840,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4849,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4858,7 +4768,7 @@ msgctxt "" "STR_SCIENTIFIC\n" "string.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Επιστημονική" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4867,7 +4777,7 @@ msgctxt "" "STR_FRACTION\n" "string.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Κλάσμα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4876,7 +4786,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOLEAN_VALUE\n" "string.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή Μπουλ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4885,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -8429,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει το ετήσιο πραγματικό επιτόκιο μιας απόδοσης ονομαστικού επιτοκίου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8438,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "NOM" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8447,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "" +msgstr "Ονομαστικό επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8456,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8465,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "Περίοδοι. Ο αριθμός πληρωμών επιτοκίων τον χρόνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8753,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "Διάρκεια. Υπολογίζει το πλήθος των περιόδων που απαιτεί μια επένδυση για να φτάσει στην επιθυμητή τιμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8762,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "RATE" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8771,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "Το σταθερό επιτόκιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8780,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8789,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Η παρούσα αξία. Η τρέχουσα αξία της επένδυσης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8798,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8807,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Η μελλοντική αξία της επένδυσης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11537,6 +11447,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό μακριά από το μηδέν στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας.\n" +"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με το Microsoft Excel 2007 ή πιο παλιές εκδόσεις." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17075,7 +16987,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Αθροιστική" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17084,7 +16996,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Αθροιστική. ΑΛΗΘΕΣ υπολογίζει την αθροιστική συνάρτηση κατανομής, ΨΕΥΔΕΣ τη συνάρτηση μάζας πιθανότητας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23143,7 +23055,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Μετατρέπει μια τιμή σύμφωνα με έναν πίνακα μετατροπής στη ρύθμιση (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23152,7 +23064,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "τιμή" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23161,7 +23073,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "Η τιμή που θα μετατραπεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23170,7 +23082,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "κείμενο" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23179,7 +23091,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Η μονάδα από την οποία κάτι μετατράπηκε, διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23188,7 +23100,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "κείμενο" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23197,7 +23109,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Η μονάδα στην οποία κάτι μετατράπηκε, διάκριση κεφαλαίων και πεζών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24325,7 +24237,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Τυπικό φίλτρο..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25189,7 +25101,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Σελίδες" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25197,7 +25109,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" "string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Α~πόκρυψη εξόδου κενών σελίδων" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25205,7 +25117,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "Εκτύπωση περιεχομένου" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25213,7 +25125,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" "string.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "Ό~λα τα φύλλα" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25221,7 +25133,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "~Επιλεγμένα φύλλα" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25229,7 +25141,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Επιλεγμένα κελιά" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25237,7 +25149,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "Από αυτά εκτυπώστε" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25245,7 +25157,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" "string.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι σε~λίδες" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25253,7 +25165,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n" "string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Σελί~δες" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25261,7 +25173,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25630,7 +25542,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Όρος " #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/styleui.po b/source/el/sc/source/ui/styleui.po index 7700062f709..97c6bfabb1c 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/el/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467662151.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480665298.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Κρυφές τεχνοτροπίες" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμοζόμενες τεχνοτροπίες" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Κρυφές τεχνοτροπίες" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες" diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 1336386c4a4..30a6484d044 100644 --- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-23 18:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 11:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477248476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480677866.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -431,11 +431,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" -"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." +"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" "Η προστασία του κελιού είναι αποτελεσματική μόνο αφού το τρέχον φύλλο έχει προστατευθεί.\n" "\n" -"Επιλέξτε 'Προστασία εγγράφου' από το μενού 'Εργαλεία' και ορίστε 'Φύλλο'." +"Επιλέξτε 'Προστασία φύλλου' από το μενού 'Εργαλεία'." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα κελιά" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Η τιμή του κελιού είναι" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Ο τύπος είναι" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Η ημερομηνία είναι" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Νέα τεχνοτροπία..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε μία τιμή:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Περισσότερες επιλογές..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Ελάχιστο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστημόριο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστό" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Ελάχιστο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστημόριο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστό" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Ελάχιστο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστημόριο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστό" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Παράδειγμα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "ίσο με" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "μικρότερο από" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "μεγαλύτερο από" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "μικρότερο από ή ίσο με" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "μεγαλύτερο από ή ίσο με" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "διάφορο από" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "μεταξύ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "όχι μεταξύ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "διπλότυπο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "όχι διπλότυπο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "τα μεγαλύτερα 10 στοιχεία" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "τα μικρότερα 10 στοιχεία" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "τα μεγαλύτερα 10 ποσοστά" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "τα μικρότερα 10 ποσοστά" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "τα πάνω από τον μέσο όρο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "τα κάτω από τον μέσο όρο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "μεγαλύτερο από ή ίσο με τον μέσο όρο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "μικρότερο από ή ίσο με τον μέσο όρο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς σφάλμα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Αρχίζει με" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Τελειώνει σε" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Περιέχει" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Δεν περιέχει" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Σήμερα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Χθες" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Αύριο" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Τις τελευταίες 7 ημέρες" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Αυτήν την εβδομάδα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Την περασμένη εβδομάδα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Την επόμενη εβδομάδα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Αυτόν τον μήνα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Τον τελευταίο μήνα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Τον επόμενο μήνα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Φέτος" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Το τελευταίο έτος" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Το επόμενο έτος" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Χρωματική κλίμακα (2 καταχωρίσεις)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Χρωματική κλίμακα (3 καταχωρίσεις)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή δεδομένων" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Σύνολο εικονιδίων" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 Βέλη" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 Γκρίζα βέλη" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 Σημαίες" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 Φανάρια κυκλοφορίας 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 Φανάρια κυκλοφορίας 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 Σήματα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 Σύμβολα 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 Σύμβολα 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 Μειδιάματα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 αστέρια" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 τρίγωνα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 Χρωματιστά μειδιάματα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Βέλη" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Γκρίζα βέλη" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 Κύκλοι κόκκινοι σε μαύρους" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 Βαθμολογίες" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 Φώτα κυκλοφορίας" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Βέλη" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Γκρίζα βέλη" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 Βαθμολογίες" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 Τέταρτα" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 πλαίσια" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστό" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστημόριο" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα περιγράμματα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Εξωτερικά περιγράμματα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Παχύ περίγραμμα πλαισίου" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Παχύ κάτω περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Διπλό κάτω περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Πάνω και παχύ κάτω περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Πάνω και διπλό κάτω περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Αριστερό περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Δεξιό περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Πάνω περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Κάτω περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Διαγώνιο προς τα πάνω περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Διαγώνιο προς τα κάτω περίγραμμα" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Περιγράμματα πάνω και κάτω" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Αριστερό και δεξιό περίγραμμα" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_Περισσότερες επιλογές..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης σε υπολογιστικό φύλλο" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Χρήση τελευταίας" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Όλες" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Βάσεις δεδομένων" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία&Χρόνος" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Οικονομικές" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Λογικές" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Μαθηματικές" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Πίνακες" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικές" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Φύλλα εργασίας" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετα" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ετικέτα" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση κελιών" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "Κάποια κελιά δεν είναι κενά." #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "Να μετακινηθούν τα περιεχόμενα των κρυφών κελιών στο πρώτο κελί" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Διατήρηση των περιεχομένων των κρυφών κελιών" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των κρυφών κελιών" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Στήλη:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Στήλη" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Περιοχή δεδομένων" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Τέλος" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενα" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5727,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Σενάρια" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφο" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Ενεργό παράθυρο" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5781,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Κλωνοποίηση" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Ορισμός των περιγραμμάτων των επιλεγμένων κελιών." #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Κάθετη στοίχιση" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Οριζόντια στοίχιση" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Εσοχή" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση εσοχής" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Μείωση εσοχής" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Αρχή" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ήχου ή βίντεο" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Σύμβολο" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή γραμμών πλέγματος" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Διάταξη σελίδας" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Δεδομένα" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Επιθεώρηση" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή γραμμών πλέγματος" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Προβολή" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5961,7 +5961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεσμος" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Υποσημείωση" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Σημείωση τέλους" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Σελιδοδείκτης" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Παραπομπή" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλογή" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Επικεφαλίδα 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Επικεφαλίδα 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" |