aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-03 17:59:28 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-12-09 12:09:30 +0100
commitf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch)
tree3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/el/scaddins
parent1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff)
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/el/scaddins')
-rw-r--r--source/el/scaddins/source/analysis.po29
-rw-r--r--source/el/scaddins/source/pricing.po179
2 files changed, 105 insertions, 103 deletions
diff --git a/source/el/scaddins/source/analysis.po b/source/el/scaddins/source/analysis.po
index f5d84672c95..b38f301ec2d 100644
--- a/source/el/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/el/scaddins/source/analysis.po
@@ -2,19 +2,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 21:10+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:24+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369689052.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +86,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
-msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ολόκληρων ημερών μεταξύ της 'ημερομηνίας έναρξης' και της 'ημερομηνία λήξης' ως κλάσμα του έτους."
+msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ετών (συμπεριλαμβανομένου του κλασματικού μέρους) μεταξύ δύο ημερομηνιών"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -139,8 +140,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Basis for determining the interest days"
-msgstr "Βάση για τον καθορισμό των ημερών τόκου"
+msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
+msgstr "Η βάση δείχνει τη σύμβαση μέτρησης ημέρας που θα χρησιμοποιηθεί στον υπολογισμό"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -229,8 +230,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
-msgstr "Ένας αριθμός από το 1 μέχρι το 3 που καθορίζει την ημέρα με την οποία ξεκινά η εβδομάδα"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
+msgstr "Δείχνει την πρώτη ημέρα της εβδομάδας (1 = Κυριακή, οι άλλες τιμές = Δευτέρα)."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1633,8 +1634,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
-msgstr "Επιστρέφει ένα μιγαδικό αριθμό υψωμένο σε μια ακέραια δύναμη"
+msgid "Returns a complex number raised to a real power"
+msgstr "Επιστρέφει ένα μιγαδικό αριθμό υψωμένο σε μια πραγματική δύναμη"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/scaddins/source/pricing.po b/source/el/scaddins/source/pricing.po
index 752c0c6d155..06a2916fb69 100644
--- a/source/el/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/el/scaddins/source/pricing.po
@@ -2,19 +2,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:53+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369689085.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "pricing of a barrier option"
+msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr "τιμολόγηση της προαίρεσης φραγμού"
#: pricing.src
@@ -40,8 +41,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr "τιμή/αξία του υποκείμενου ενεργητικού"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "Τιμή/αξία του υποκείμενου ενεργητικού"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -58,8 +59,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "ετήσια μεταβλητότητα του υποκείμενου ενεργητικού"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Ετήσια μεταβλητότητα του υποκείμενου ενεργητικού"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -76,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -94,8 +95,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "ξένο επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Ξένο επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -112,8 +113,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr "χρόνος λήξης της προαίρεσης σε χρόνια"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "Χρόνος λήξης της προαίρεσης σε χρόνια"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -130,8 +131,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "strike level of the option"
-msgstr "επίπεδο εκτέλεσης της προαίρεσης"
+msgid "Strike level of the option"
+msgstr "Επίπεδο εκτέλεσης της προαίρεσης"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -148,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -166,8 +167,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"17\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -184,8 +185,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"19\n"
"string.text"
-msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr "ποσό που πληρώνεται στη λήξη εάν ο φραγμός επιτευχθεί"
+msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
+msgstr "Ποσό που πληρώνεται στη λήξη εάν ο φραγμός επιτευχθεί"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -202,8 +203,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"21\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr "συμβολοσειρά για να οριστεί εάν η προαίρεση είναι πώληση (p) ή αγορά (c)"
+msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+msgstr "Συμβολοσειρά για να οριστεί εάν η προαίρεση είναι πώληση (p) ή αγορά (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -220,8 +221,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr "συμβολοσειρά για να οριστεί εάν η προαίρεση είναι του τύπου ενεργός (i) ή ανενεργός (o)"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr "Συμβολοσειρά για να οριστεί εάν η προαίρεση είναι του τύπου ενεργός (i) ή ανενεργός (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -238,8 +239,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"25\n"
"string.text"
-msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "συμβολοσειρά για να οριστεί εάν ο φραγμός παρατηρείται συνεχώς (c) ή μόνο στη λήξη/ωριμότητα (e)"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr "Συμβολοσειρά για να οριστεί εάν ο φραγμός παρατηρείται συνεχώς (c) ή μόνο στη λήξη/ωριμότητα (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -256,8 +257,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"27\n"
"string.text"
-msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "προαιρετική παράμετρος, εάν παραληφθεί τότε η συνάρτηση επιστρέφει απλά την τιμή προαίρεσης· εάν οριστεί, η συνάρτηση επιστρέφει τις ευαισθησίες τιμών (ελληνικά) σε μια από τις παραμέτρους εισόδου· πιθανές τιμές είναι (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Προαιρετική παράμετρος, εάν παραληφθεί τότε η συνάρτηση επιστρέφει απλά την τιμή προαίρεσης· εάν οριστεί, η συνάρτηση επιστρέφει τις ευαισθησίες τιμών (ελληνικά) σε μια από τις παραμέτρους εισόδου· πιθανές τιμές είναι (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -265,8 +266,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr "τιμολόγηση μιας ενεργής/ανενεργής προαίρεσης"
+msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr "Τιμολόγηση μιας ενεργής/ανενεργής προαίρεσης"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -283,8 +284,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr "τιμή/αξία του υποκείμενου ενεργητικού"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "Τιμή/αξία του υποκείμενου ενεργητικού"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -301,8 +302,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "ετήσια μεταβλητότητα του υποκείμενου ενεργητικού"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Ετήσια μεταβλητότητα του υποκείμενου ενεργητικού"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -319,8 +320,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -337,8 +338,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "ξένο επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Ξένο επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -355,8 +356,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr "χρόνος λήξης της προαίρεσης σε χρόνια"
+msgid "Fime to maturity of the option in years"
+msgstr "Χρόνος λήξης της προαίρεσης σε χρόνια"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -373,8 +374,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -391,8 +392,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -409,8 +410,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"17\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr "συμβολοσειρά για να ορίσει εάν η προαίρεση πληρώνει μια μονάδα τοπικού νομίσματος (d) (μετρητά ή τίποτα) ή ξένο νόμισμα (f) (ενεργητικό ή τίποτα)"
+msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgstr "Συμβολοσειρά για να ορίσει εάν η προαίρεση πληρώνει μια μονάδα τοπικού νομίσματος (d) (μετρητά ή τίποτα) ή ξένο νόμισμα (f) (ενεργητικό ή τίποτα)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -427,8 +428,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr "συμβολοσειρά για να ορίσει εάν η προαίρεση είναι του τύπου ενεργό (i) ή ανενεργό (o)"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
+msgstr "Συμβολοσειρά για να ορίσει εάν η προαίρεση είναι του τύπου ενεργό (i) ή ανενεργό (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -445,8 +446,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"21\n"
"string.text"
-msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "συμβολοσειρά για να οριστεί εάν ο φραγμός παρατηρείται συνεχώς (c) ή μόνο στη λήξη/ωριμότητα (e)"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr "Συμβολοσειρά για να οριστεί εάν ο φραγμός παρατηρείται συνεχώς (c) ή μόνο στη λήξη/ωριμότητα (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -463,8 +464,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"23\n"
"string.text"
-msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "προαιρετική παράμετρος, εάν παραληφθεί τότε η συνάρτηση επιστρέφει απλά την τιμή προαίρεσης· εάν οριστεί, η συνάρτηση επιστρέφει τις ευαισθησίες τιμών (ελληνικά) σε μια από τις παραμέτρους εισόδου· πιθανές τιμές είναι (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Προαιρετική παράμετρος, εάν παραληφθεί τότε η συνάρτηση επιστρέφει απλά την τιμή προαίρεσης· εάν οριστεί, η συνάρτηση επιστρέφει τις ευαισθησίες τιμών (ελληνικά) σε μια από τις παραμέτρους εισόδου· πιθανές τιμές είναι (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -472,8 +473,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "η πιθανότητα ένα ενεργητικό να φτάσει έναν φραγμό υποθέτοντας ότι ακολουθεί dS/S = mu dt + vol dW"
+msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Η πιθανότητα ένα ενεργητικό να φτάσει έναν φραγμό υποθέτοντας ότι ακολουθεί dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -490,8 +491,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr "τιμή/αξία S του υποκείμενου ενεργητικού"
+msgid "Price/value S of the underlying asset"
+msgstr "Τιμή/αξία S του υποκείμενου ενεργητικού"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -508,8 +509,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "ετήσια μεταβλητότητα του υποκείμενου ενεργητικού"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Ετήσια μεταβλητότητα του υποκείμενου ενεργητικού"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -526,8 +527,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "παράμετρος mu στο dS/S = mu dt + vol dW"
+msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Παράμετρος mu στο dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -544,8 +545,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity"
-msgstr "χρόνος μέχρι τη λήξη"
+msgid "Time to maturity"
+msgstr "Χρόνος μέχρι τη λήξη"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,8 +563,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
+msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -580,8 +581,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -589,8 +590,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr "η πιθανότητα ένα ενεργητικό να τελειώνει στη λήξη μεταξύ δύο επιπέδων φραγμού, υποθέτοντας ότι ακολουθεί την dS/S = mu dt + vol dW (εάν οι δύο τελευταίες προαιρετικές παράμετροι (εκτέλεση, πώληση/αγορά) ορίζονται, η πιθανότητα του S_T στο [εκτέλεση, άνω φραγμός] για μια αγορά και S_T στον [κάτω φραγμό, εκτέλεση] για μια πώληση θα επιστραφούν)"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
+msgstr "Η πιθανότητα ένα ενεργητικό να τελειώνει στη λήξη μεταξύ δύο επιπέδων φραγμού, υποθέτοντας ότι ακολουθεί την dS/S = mu dt + vol dW (εάν οι δύο τελευταίες προαιρετικές παράμετροι (εκτέλεση, πώληση/αγορά) ορίζονται, η πιθανότητα του S_T στο [εκτέλεση, άνω φραγμός] για μια αγορά και S_T στον [κάτω φραγμό, εκτέλεση] για μια πώληση θα επιστραφούν)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -607,8 +608,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value of the asset"
-msgstr "τιμή/αξία του ενεργητικού"
+msgid "Price/value of the asset"
+msgstr "Τιμή/αξία του ενεργητικού"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -625,8 +626,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr "ετήσια μεταβλητότητα του ενεργητικού"
+msgid "Annual volatility of the asset"
+msgstr "Ετήσια μεταβλητότητα του ενεργητικού"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -643,8 +644,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "παράμετρος mu από dS/S = mu dt + vol dW"
+msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Παράμετρος mu από dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -661,8 +662,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity in years"
-msgstr "χρόνος μέχρι τη λήξη σε έτη"
+msgid "Time to maturity in years"
+msgstr "Χρόνος μέχρι τη λήξη σε έτη"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -679,8 +680,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -697,8 +698,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -715,8 +716,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr "προαιρετικός δείκτης πώλησης (p)/αγοράς (c)"
+msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgstr "Προαιρετικός δείκτης πώλησης (p)/αγοράς (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -733,8 +734,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
-msgid "optional strike level"
-msgstr "προαιρετικό επίπεδο τιμής εξάσκησης"
+msgid "Optional strike level"
+msgstr "Προαιρετικό επίπεδο τιμής εξάσκησης"
#: pricing.src
msgctxt ""