aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/starmath/source.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:18:06 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:39:09 +0100
commite5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 (patch)
treecaba82c98457334388051db4485d3c9d8834fd07 /source/el/starmath/source.po
parentc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/el/starmath/source.po')
-rw-r--r--source/el/starmath/source.po139
1 files changed, 70 insertions, 69 deletions
diff --git a/source/el/starmath/source.po b/source/el/starmath/source.po
index 7395975c647..71b4054c591 100644
--- a/source/el/starmath/source.po
+++ b/source/el/starmath/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 15:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357204115.0\n"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
+msgstr "Μέγεθη γραμματοσειράς"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"fixedline.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr "Γραμματοσειρές φόρμουλας"
+msgstr "Γραμματοσειρές τύπου"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr "Γραμμές κλάσματος"
+msgstr "Γραμμή κλάσματος"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "~Weight"
-msgstr "~Πάχος γραμμής"
+msgstr "~Πάχος"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "~Lower limit"
-msgstr "~Κατώτερο όριο"
+msgstr "~Κάτω όριο"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr "Μήτρα αριθμών"
+msgstr "Μήτρα"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -746,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"CB_EQUATION_TEXT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr "Κείμενο μα~θ. τύπου"
+msgstr "Κείμενο ~τύπου"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -809,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_SPACING\n"
"checkbox.text"
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-msgstr "Α~γνόηση ~~ και ` στο τέλος της γραμμής"
+msgstr "Πα~ράβλεψη ~~ και ` στο τέλος της γραμμής"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1008,8 +1009,8 @@ msgid ""
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
"Η γραμματοσειρά 'StarMath' δεν είναι εγκατεστημένη.\n"
-"Χωρλις αυτή τη γραμματοσειρά δεν είναι δυνατή η σωστή λειτουργία του %PRODUCTNAME.\n"
-"Παρακαλώ εγκαταστήστε αυτή τη γραμματοσειρά και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME Math."
+"Χωρίς αυτήν τη γραμματοσειρά το %PRODUCTNAME δεν λειτουργεί σωστά.\n"
+"Παρακαλώ εγκαταστήστε αυτήν τη γραμματοσειρά και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME Math."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid ""
"\n"
"These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
-"Να αποθηκευτούν οι αλλαγές ως προεπιλογή;\n"
+"Να αποθηκευτούν οι αλλαγές ως προεπιλογές;\n"
"\n"
-"Οι αλλαγές αυτές θα έχουν επίδραση σε όλες τις νέες φόρμουλες."
+"Οι αλλαγές αυτές θα εφαρμοστούν σε όλους τους νέους τύπους."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"SID_VIEW050\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr "Μεγέθυνση ~50%"
+msgstr "Προβολή ~50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"SID_VIEW100\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr "Μεγέθυνση ~100%"
+msgstr "Προβολή ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"SID_VIEW200\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr "Μεγέθυνση ~200%"
+msgstr "Προβολή ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"Matrices\n"
"menuitem.text"
msgid "Matrices"
-msgstr "Πλέγματα"
+msgstr "Πίνακες"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOCUMENTSTR\n"
"string.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Φόρμουλα"
+msgstr "Τύπος"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "Τύπος %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Τύπος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Unexpected character"
-msgstr "Μη αναμενόμενος χαρακτήρας"
+msgstr "Αναπάντεχος χαρακτήρας"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "Formula entry too complex"
-msgstr "Η φόρμουλα που έχετε εισάγει είναι υπερβολικά περίπλοκη"
+msgstr "Η καταχώριση του τύπου είναι υπερβολικά περίπλοκη"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Unary operator expected"
-msgstr "Αναμένεται εναδικός τελεστής"
+msgstr "Αναμένεται μοναδιαίος τελεστής"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATH_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων"
+msgstr "Κύρια εργαλειοθήκη"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNBINOPS_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr "Εναδικοί/Δυαδικοί τελεστές"
+msgstr "Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Τελεστής NOT του Boole"
+msgstr "Λογικό NOT"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr "Τελεστής AND του Boole"
+msgstr "Λογικό AND"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr "Διαίρεση (/)"
+msgstr "Διαίρεση (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr "Τελεστής OR του Boole"
+msgstr "Λογικό OR"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr "είναι ίσο"
+msgstr "Είναι ίσο"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr "είναι διάφορο"
+msgstr "Είναι διάφορο"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "είναι κατά προσέγγιση ίσο"
+msgstr "Είναι κατά προσέγγιση ίσο"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr "διαιρεί"
+msgstr "Διαιρεί"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr "δεν διαιρεί"
+msgstr "Δεν διαιρεί"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr "είναι μικρότερο από"
+msgstr "Είναι μικρότερο από"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr "Eίναι μεγαλύτερο από"
+msgstr "Είναι μεγαλύτερο από"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "Eίναι όμοιο ή ίσο με"
+msgstr "Είναι όμοιο ή ίσο με"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr "Eίναι παράλληλο προς"
+msgstr "Είναι παράλληλο προς"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "Είναι ορθογώνιο με"
+msgstr "Είναι κάθετο με"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο από"
+msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο με"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο από"
+msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο με"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο από"
+msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο με"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο από"
+msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο με"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr "Είναι ανάλογο προς"
+msgstr "Είναι ανάλογο με"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr "τείνει προς"
+msgstr "Τείνει προς"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "Υπερσύνολο ή ίσο"
+msgstr "Υπερσύνολο ή ίσο με"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr "Σύνολο ακέραιων αριθμών"
+msgstr "Σύνολο ακεραίων"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr "n-οστή ρίζα"
+msgstr "Ν-οστή ρίζα"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr "βραχύ"
+msgstr "Βραχύ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr "Τελεία"
+msgstr "Κουκκίδα"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr "Διπλή τελεία"
+msgstr "Διπλή κουκκίδα"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr "Τριπλή τελεία"
+msgstr "Τριπλή κουκκίδα"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "διαφανές"
+msgstr "Διαφανές"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr "Πλάγιοι χαρακτήρες"
+msgstr "Πλάγια γραμματοσειρά"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "απλές γραμμές (δυνατότητα κλιμάκωσης)"
+msgstr "Απλές γραμμές (κλιμακώσιμες)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "Άγκιστρο κάτω (κλιμακώμενα)"
+msgstr "Κάτω άγκιστρα (κλιμακώσιμα)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Κατακόρυφη στοίβα (2 Στοιχεία)"
+msgstr "Κάθετη στοίβα (2 Στοιχεία)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "κεντραρισμένη στοίχιση"
+msgstr "Κεντραρισμένη στοίχιση"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "Κουκίδες κάτω"
+msgstr "Κουκκίδες κάτω"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr "Κουκίδες στο κέντρο"
+msgstr "Κουκκίδες στο κέντρο"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr "Κουκίδες κατακόρυφα"
+msgstr "Κουκκίδες κάθετα"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr "Κουκίδες προς τα πάνω"
+msgstr "Κουκκίδες προς τα πάνω"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr "Κουκίδες προς τα κάτω"
+msgstr "Κουκκίδες προς τα κάτω"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr "Ενα~δικοί/Δυαδικοί τελεστές"
+msgstr "Μονα~διαίοι/Δυαδικοί τελεστές"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "More"
-msgstr "άλλα"
+msgstr "Περισσότερα"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "nospace {...}"
-msgstr "nospace {...}"
+msgstr "χωρίς κενό {...}"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr "λιγότερο από και όχι ίσιο με"
+msgstr "αυστηρά μικρότερο από"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "μεγαλύτερο από και όχι ίσιο με"
+msgstr "αυστηρά μεγαλύτερο από"
#: symbol.src
msgctxt ""