diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:18:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:39:09 +0100 |
commit | e5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 (patch) | |
tree | caba82c98457334388051db4485d3c9d8834fd07 /source/el/svtools | |
parent | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/el/svtools')
-rw-r--r-- | source/el/svtools/source/contnr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svtools/source/control.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svtools/source/dialogs.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svtools/source/java.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svtools/source/misc.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svtools/source/toolpanel.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svtools/uiconfig/ui.po | 59 |
7 files changed, 312 insertions, 300 deletions
diff --git a/source/el/svtools/source/contnr.po b/source/el/svtools/source/contnr.po index 51e5642d0b0..0bfa6a7146b 100644 --- a/source/el/svtools/source/contnr.po +++ b/source/el/svtools/source/contnr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353415197.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357221435.0\n" #: templwin.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCTEMPLATE_LINK\n" "fixedtext.text" msgid "~Get more templates online..." -msgstr "~Λήψη περισσότερων προτύπων..." +msgstr "~Λήψη περισσότερων δικτυακών προτύπων..." #: templwin.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Organi~ze..." -msgstr "Δια~χείριση..." +msgstr "Ορ~γάνωση..." #: templwin.src msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "modaldialog.text" msgid "Templates and Documents" -msgstr "Πρότυπα και Έγγραφα" +msgstr "Πρότυπα και έγγραφα" #: templwin.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MYDOCS_HELP\n" "string.text" msgid "Contains your letters, reports and other documents" -msgstr "Περιέχει τις επιστολές, τις αναφορές σας και άλλα έγγραφα." +msgstr "Περιέχει τις επιστολές, τις αναφορές σας και άλλα έγγραφα" #: templwin.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains templates for creating new documents" -msgstr "Περιέχει πρότυπα για την δημιουργία νέων εγγράφων." +msgstr "Περιέχει πρότυπα για την δημιουργία νέων εγγράφων" #: templwin.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_SAMPLES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" -msgstr "Περιέχει μια επιλογή από δείγματα επιστολών, αναφορών και άλλων έγγραφων." +msgstr "Περιέχει μια επιλογή από δείγματα επιστολών, αναφορών και άλλων έγγραφων" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n" "string.text" msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "Row: %1, Column: %2" +msgstr "Γραμμή: %1, στήλη: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n" "string.text" msgid ", Type: %1, URL: %2" -msgstr ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", Τύπος: %1, URL: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n" "string.text" msgid "Could not create the folder %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1." #: fileview.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_BYTES\n" "string.text" msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" +msgstr "Ψηφιολέξεις" #: fileview.src msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "BTN_NO\n" "pushbutton.text" msgid "Do ~Not Delete" -msgstr "~Να μη γίνει διαγραφή" +msgstr "~Να μη διαγραφεί" #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/control.po b/source/el/svtools/source/control.po index 941fc75851a..82c95be5592 100644 --- a/source/el/svtools/source/control.po +++ b/source/el/svtools/source/control.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357221916.0\n" #: filectrl.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_LIGHT\n" "string.text" msgid "Light" -msgstr "Απαλό" +msgstr "Λεπτό" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "Light Italic" -msgstr "Πλάγια Απαλά" +msgstr "Πλάγια λεπτά" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "Πλάγια Έντονα" +msgstr "Πλάγια έντονα" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n" "string.text" msgid "Black Italic" -msgstr "Πλάγια Μαύρα" +msgstr "Πλάγια μαύρα" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n" "string.text" msgid "This is a screen font. The printer image may differ." -msgstr "Αυτή είναι γραμματοσειρά οθόνης. Το αποτέλεσμα της εκτύπωσης μπορεί να είναι διαφορετικό." +msgstr "Αυτή είναι γραμματοσειρά οθόνης. Το αποτέλεσμα της εκτύπωσης μπορεί να διαφέρει." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." -msgstr "Το μέγεθος της γραμματοσειράς δεν έχει εγκατασταθεί. Χρησιμοποιείται το πλησιέστερο μέγεθος." +msgstr "Το μέγεθος της γραμματοσειράς δεν έχει εγκατασταθεί. Θα χρησιμοποιηθεί το πλησιέστερο μέγεθος." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "Θα προσομοιωθεί αυτό το στιλ γραμματοσειράς ή θα χρησιμοποιηθεί αυτό που ταιριάζει περισσότερο." +msgstr "Θα προσομοιωθεί αυτή η τεχνοτροπία γραμματοσειράς ή θα χρησιμοποιηθεί η τεχνοτροπία που ταιριάζει περισσότερο." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "Η γραμματοσειρά δεν έχει εγκατασταθεί. Χρησιμοποιείται η πλησιέστερη (από άποψη χαρακτηριστικών) γραμματοσειρά." +msgstr "Η γραμματοσειρά δεν έχει εγκατασταθεί. Θα χρησιμοποιηθεί η πλησιέστερη διαθέσιμη γραμματοσειρά." #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n" "string.text" msgid "Phone book" -msgstr "Phone book" +msgstr "Τηλεφωνικός κατάλογος" #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" -msgstr "Phonetic (alphanumeric first)" +msgstr "Φωνητικό (πρώτα αλφαριθμητικό)" #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" -msgstr "Phonetic (alphanumeric last)" +msgstr "Φωνητικό (τελευταίο αλφαριθμητικό)" #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n" "string.text" msgid "Radical" -msgstr "Radical" +msgstr "Ριζικό" #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n" "string.text" msgid "Stroke" -msgstr "Stroke" +msgstr "Πινελιά" #: ctrlbox.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/dialogs.po b/source/el/svtools/source/dialogs.po index c991444acf6..585e21e2d0e 100644 --- a/source/el/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/el/svtools/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353126226.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357246724.0\n" #: wizardmachine.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_READY\n" "string.text" msgid "Ready" -msgstr "Σε ετοιμότητα" +msgstr "Έτοιμο" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n" "string.text" msgid "Pending deletion" -msgstr "Διαγραφή στη συνέχεια" +msgstr "Εκκρεμής διαγραφή" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n" "string.text" msgid "Busy" -msgstr "Απασχολημένος" +msgstr "Απασχολημένο" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n" "string.text" msgid "Offline" -msgstr "Χωρίς σύνδεση" +msgstr "Αποσυνδεμένο" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown Server" -msgstr "Άγνωστος διακομιστής" +msgstr "Άγνωστος εξυπηρετητής" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n" "string.text" msgid "Paper jam" -msgstr "Μπλοκάρισμα χαρτιού" +msgstr "Φράξιμο χαρτιού" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n" "string.text" msgid "I/O active" -msgstr "Εισ/Εξ ενεργά" +msgstr "Είσοδος/έξοδος ενεργές" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n" "string.text" msgid "Toner low" -msgstr "Χαμηλή στάθμη του Toner" +msgstr "Χαμηλή στάθμη του γραφίτη" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n" "string.text" msgid "No toner" -msgstr "Δεν υπάρχει Τoner" +msgstr "Δεν υπάρχει γραφίτης" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n" "string.text" msgid "User intervention necessary" -msgstr "Παρέμβαση του χρήστη αναγκαία" +msgstr "Αναγκαία η παρέμβαση του χρήστη" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROPERTIES\n" "pushbutton.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Ιδιότητ~ες ..." +msgstr "Ιδιότητ~ες..." #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "FL_DATASOURCEFRAME\n" "fixedline.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "Προέλευση βιβλίου διευθύνσεων" +msgstr "Πηγή βιβλίου διευθύνσεων" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\n" "pushbutton.text" msgid "~Address Data Source..." -msgstr "Προέ~λευση διευθύνσεων..." +msgstr "Προέ~λευση δεδομένων των διευθύνσεων..." #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n" "modaldialog.text" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Πρότυπα: Αντιστοίχιση βιβλίου διευθύνσεων" +msgstr "Πρότυπα: Απόδοση βιβλίου διευθύνσεων" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FIELD_SELECTION\n" "string.text" msgid "<none>" -msgstr "<none>" +msgstr "<κανένα>" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_HOMETEL\n" "string.text" msgid "Tel: Home" -msgstr "Τηλέφωνο (Οικία)" +msgstr "Τηλέφωνο κατοικίας" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_WORKTEL\n" "string.text" msgid "Tel: Work" -msgstr "Τηλέφωνο (Εργασία)" +msgstr "Τηλέφωνο εργασίας" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_OFFICETEL\n" "string.text" msgid "Tel: Office" -msgstr "Τηλέφωνο (Γραφείο)" +msgstr "Τηλέφωνο γραφείου" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_TELOTHER\n" "string.text" msgid "Tel: Other" -msgstr "Τηλέφωνο (Διάφορα)" +msgstr "Διάφορα τηλέφωνα" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection to the object cannot be established." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να πραγματοποιηθεί η σύνδεση με το αντικείμενο." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το αντικείμενο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n" "string.text" msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." -msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της κατάστασης του αντικειμένου χρονικά." +msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της κατάστασης του αντικειμένου χρονικά." #: so3res.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n" "string.text" msgid "Source of the OLE link has been converted." -msgstr "Έγινε μετατροπή της προέλευσης της σύνδεσης OLE." +msgstr "Η προέλευσης της σύνδεσης OLE μετατράπηκε." #: so3res.src msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The process could not be completed within the specified time period." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ολοκληρωθεί η λειτουργία στο δεδομένο χρονικό διάστημα." +msgstr "Αδύνατη η ολοκλήρωση της διεργασίας στο δεδομένο χρόνο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n" "string.text" msgid "OLE could not connect to a network device (server)." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να συνδεθεί το OLE με μια συσκευή στο δίκτυο (διακομιστής)." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του OLE με μια δικτυακή συσκευή (εξυπηρετητής)." #: so3res.src msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name could not be reduced further." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει επιπλέον μείωση του ονόματος σύνδεσης." +msgstr "Αδυναμία επιπλέον μείωσης του ονόματος σύνδεσης." #: so3res.src msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name is contained in the other one." -msgstr "Το όνομα σύνδεσης δεν έχει αντίστροφο." +msgstr "Το όνομα σύνδεσης περιέχεται στο άλλο όνομα." #: so3res.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." -msgstr "Τα ονόματα συνδέσεων (ο δέκτης και το άλλο όνομα) είναι ίδια." +msgstr "Τα ονόματα συνδέσεων (ο δέκτης και το άλλο ψευδώνυμο) είναι ίδια." #: so3res.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name is contained in the other one." -msgstr "Το όνομα σύνδεσης δεν έχει αντίστροφο." +msgstr "Το όνομα σύνδεσης περιέχεται στο άλλο όνομα." #: so3res.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει σύνδεση του ονόματος σύνδεσης. Πρόκειται για σχετικό όνομα." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του ονόματος σύνδεσης. Πρόκειται για σχετικό όνομα." #: so3res.src msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n" "string.text" msgid "False." -msgstr "False." +msgstr "Ψευδής." #: so3res.src msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n" "string.text" msgid "Monikers must be composed generically." -msgstr "Τα αναγνωριστικά πρέπει να συντεθούν κατά είδος." +msgstr "Τα ψευδώνυμα πρέπει να συντίθενται γενικά." #: so3res.src msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n" "string.text" msgid "Object could not be activated InPlace." -msgstr "Δεν έγινε ενεργοποίηση ΙnPlace του αντικειμένου." +msgstr "Το αντικείμενο δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί επιτόπια." #: so3res.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n" "string.text" msgid "Invalid index." -msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο." +msgstr "Άκυρο ευρετήριο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n" "string.text" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "Στην τρέχουσα κατάσταση δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέργειας από το αντικείμενο." +msgstr "Στην τρέχουσα κατάσταση είναι αδύνατη η εκτέλεση της ενέργειας από το αντικείμενο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n" "string.text" msgid "An invalid window was passed when activated." -msgstr "Κατά την ενεργοποίηση μεταδόθηκε ένα μη έγκυρο παράθυρο." +msgstr "Κατά την ενεργοποίηση μεταδόθηκε ένα άκυρο παράθυρο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n" "string.text" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει ενέργειες." +msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει καμιά ενέργεια." #: so3res.src msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n" "string.text" msgid "A link to the network could not be re-established." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει επαναφορά μιας σύνδεσης στο δίκτυο." +msgstr "Αδύνατη η επαναφορά μιας σύνδεσης στο δίκτυο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n" "string.text" msgid "Object does not support this action." -msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή την ενέργεια." +msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτήν την ενέργεια." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_SOURCE\n" "string.text" msgid "Unknown source" -msgstr "Άγνωστη προέλευση δεδομένων" +msgstr "Άγνωστη προέλευση" #: formats.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_STRING\n" "string.text" msgid "Unformatted text" -msgstr "Μη μορφοποιημένο κείμενο" +msgstr "Αμορφοποίητο κείμενο" #: formats.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφία" #: formats.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n" "string.text" msgid "GDI metafile" -msgstr "Μετα-αρχείο GDI" +msgstr "Μετααρχείο GDI" #: formats.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_SVXB\n" "string.text" msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" -msgstr "SVXB (StarView bitmap/κίνηση)" +msgstr "SVXB (StarView ψηφιογραφία/κίνηση)" #: formats.src msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_SOLK\n" "string.text" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" -msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" +msgstr "SOLK (σύνδεσμος του %PRODUCTNAME)" #: formats.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n" "string.text" msgid "Star server format" -msgstr "Μορφή διακομιστή star" +msgstr "Μορφή εξυπηρετητή star" #: formats.src msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n" "string.text" msgid "Applet object" -msgstr "Αντικείμενο βοηθητικής εφαρμογής" +msgstr "Αντικείμενο μικροεφαρμογής" #: formats.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n" "string.text" msgid "Plug-in object" -msgstr "Αντικείμενο πρόσθετης λειτουργίας" +msgstr "Αντικείμενο πρόσθετου" #: formats.src msgctxt "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n" "string.text" msgid "StarCalc 5.0 object" -msgstr "Αντικείμενο του StarCalc 5.0" +msgstr "Αντικείμενο του StarCalc 5.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_LINK\n" "string.text" msgid "DDE link" -msgstr "Σύνδεση DDE" +msgstr "Σύνδεσμος DDE" #: formats.src msgctxt "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer" #: formats.src msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" -msgstr "Κύριο αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/κύριο" #: formats.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw" #: formats.src msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress" #: formats.src msgctxt "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc" #: formats.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" #: formats.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math" #: formats.src msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_WMF\n" "string.text" msgid "Windows metafile" -msgstr "Μετα-αρχείο των Windows" +msgstr "Μετααρχείο των Windows" #: formats.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n" "string.text" msgid "Data source table" -msgstr "Προέλευση δεδομένων πίνακα" +msgstr "Πίνακας προέλευσης δεδομένων" #: formats.src msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" -msgstr "Διάλογος %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Διάλογος του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: formats.src msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Σύνδεσμος" #: formats.src msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n" "string.text" msgid "HTML format without comments" -msgstr "Μορφοποίηση HTML χωρίς σχόλις" +msgstr "Μορφοποίηση HTML χωρίς σχόλια" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_CANTCHDIR\n" "string.text" msgid "Cannot change to directory" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει αλλαγή στον κατάλογο" +msgstr "Αδύνατη η αλλαγή στον κατάλογο" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_CANTOPENFILE\n" "string.text" msgid "Can't open file" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί το αρχείο" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_CANTOPENDIR\n" "string.text" msgid "Can't open directory" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί ο κατάλογος" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_DRIVES\n" "string.text" msgid "D~rive" -msgstr "Μονά~δα δίσκου" +msgstr "Ο~δηγός" #: filedlg2.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/java.po b/source/el/svtools/source/java.po index 602c05aa132..41dd59a9bc7 100644 --- a/source/el/svtools/source/java.po +++ b/source/el/svtools/source/java.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 15:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:03+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357247012.0\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "Η ρύθμιση του %PRODUCTNAME έχει αλλάξει. Επιλέξτε το JRE που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME μέσω του μενού εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "Η ρύθμιση του %PRODUCTNAME έχει αλλάξει. Επιλέξτε το JRE που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME μέσω του μενού Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Java." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "QBX_JAVADISABLED\n" "querybox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Όμως το JRE έχει απενεργοποιηθεί. Θέλετε να ενεργοποιήσετε το JRE τώρα;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την ενέργεια. Όμως το JRE έχει απενεργοποιηθεί. Θέλετε να ενεργοποιήσετε το JRE τώρα;" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για εκτέλεση αυτής της εργασίας. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλη έκδοση ή εγκαταστήστε ένα νέο JRE και επιλέξτε το στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για εκτέλεση αυτής της εργασίας. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλη έκδοση ή εγκαταστήστε ένα νέο JRE και επιλέξτε το στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Java." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη έκδοση JRE ή εγκαταστήστε ένα νέο και επιλέξτε το μέσω του μενού εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την ενέργεια. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη έκδοση JRE ή εγκαταστήστε ένα νέο και επιλέξτε το μέσω του μενού Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Java." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/misc.po b/source/el/svtools/source/misc.po index 160cbe26ece..b64005b1a28 100644 --- a/source/el/svtools/source/misc.po +++ b/source/el/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355155241.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357249496.0\n" #: svtools.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_1BIT_THRESHOLD\n" "string.text" msgid "1 bit threshold" -msgstr "Όριο 1 δυαδικού" +msgstr "Κατώφλι 1 δυαδικού" #: svtools.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_4BIT_GRAYSCALE\n" "string.text" msgid "4 bit grayscale" -msgstr "Γκρι κλίμακα 4 δυαδικών" +msgstr "Διαβάθμιση γκρίζου 4 δυαδικών" #: svtools.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_8BIT_GRAYSCALE\n" "string.text" msgid "8 bit grayscale" -msgstr "Κλίμακα γκρι 8 δυαδικών" +msgstr "Διαβάθμιση γκρίζου 8 δυαδικών" #: svtools.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" "string.text" msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "Η εικόνα χρειάζεται περίπου %1 KB μνήμης, το μέγεθος αρχείου είναι %2 KB." +msgstr "Η εικόνα χρειάζεται περίπου %1 KB μνήμης, το μέγεθος του αρχείου είναι %2 KB." #: svtools.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_SIZE_VEC\n" "string.text" msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "Το μέγεθος αρχείου είναι %1 KB." +msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι %1 KB." #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n" "string.text" msgid "Archive file" -msgstr "Aρχείο προς φύλαξη" +msgstr "Αρχείο αρχειοθήκης" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n" "string.text" msgid "MS Excel document" -msgstr "Έγγραφο του MS Excel " +msgstr "Έγγραφο του MS Excel" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n" "string.text" msgid "Disk drive" -msgstr "Μονάδα δισκέτας" +msgstr "Μονάδα δίσκου" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "Τύπος %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Τύπος του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "Διάγραμμα %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Διάγραμμα του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "Σχεδίαση %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Σχεδίαση του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "Παρουσίαση %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "Έγγραφο κειμένου %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Έγγραφο κειμένου του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "Κύριο έγγραφο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Κύριο έγγραφο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n" "string.text" msgid "MathML Document" -msgstr "MathML Document" +msgstr "Έγγραφο του MathML" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "Βάση δεδομένων OpenDocument " +msgstr "Βάση δεδομένων του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "Σχεδίαση OpenDocument " +msgstr "Σχεδίαση του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "Μαθηματικός τύπος OpenDocument" +msgstr "Τύπος του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Κύριο έγγραφο OpenDocument " +msgstr "Κύριο έγγραφο του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Παρουσίαση OpenDocument " +msgstr "Παρουσίαση του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenDocument " +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Κείμενο OpenDocument " +msgstr "Κείμενο του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου OpenDocument " +msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "Πρότυπο σχεδίασης OpenDocument " +msgstr "Πρότυπο σχεδίασης του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Πρότυπο παρουσίασης OpenDocument " +msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "Πρότυπο κειμένου OpenDocument " +msgstr "Πρότυπο κειμένου του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "Επέκταση %PRODUCTNAME" +msgstr "Επέκταση του %PRODUCTNAME" #: undo.src msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_DONTKNOW\n" "pairedlist.text" msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστη" +msgstr "Άγνωστο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_AFRIKAANS\n" "pairedlist.text" msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "Afrikaans (South Africa)" +msgstr "Αφρικάανς (Νότια Αφρική)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Comoros)" -msgstr "Αραβικά (Κομόρος)" +msgstr "Αραβικά (Κομόρες)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Djibouti)" -msgstr "Αραβικά (Τζιμπουντί)" +msgstr "Αραβικά (Τζιμπουτί)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ARMENIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Armenian" -msgstr "Αρμενικά" +msgstr "Αρμένικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" msgid "Assami" -msgstr "Assami" +msgstr "Ασαμέζικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_AZERI_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Azerbaijani Latin" -msgstr "Αζερικά (Λατινικά)" +msgstr "Αζέρικα - λατινικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Azerbaijani Cyrillic" -msgstr "Αζερικά (Κυριλλικά)" +msgstr "Αζέρικα - κυριλλικά " #: langtab.src msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Καταλανικά (Βαλένθια)" +msgstr "Καταλανικά (Βαλένθιας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_DUTCH\n" "pairedlist.text" msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "Ολλανδικά (Ολλανδίας)" +msgstr "Ολλανδικά (Κάτω χωρών)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_UK\n" "pairedlist.text" msgid "English (UK)" -msgstr "Αγγλικά (Μ. Βρετανία)" +msgstr "Αγγλικά (Ενωμένο Βασίλειο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n" "pairedlist.text" msgid "English (Trinidad)" -msgstr "Αγγλικά (Τρινιντάντ)" +msgstr "Αγγλικά (Τρίνινταντ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FAEROESE\n" "pairedlist.text" msgid "Faroese" -msgstr "Νήσων Φερόε" +msgstr "Φερόες" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_GASCON\n" "pairedlist.text" msgid "Gascon" -msgstr "Gascon" +msgstr "Γκασκόν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ITALIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Italian (Italy)" -msgstr "Ιταλικά (Ελβετία)" +msgstr "Ιταλικά (Ιταλίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n" "pairedlist.text" msgid "Italian (Switzerland)" -msgstr "Ιαπωνικά" +msgstr "Ιταλικά (Ελβετίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KASHMIRI\n" "pairedlist.text" msgid "Kashmiri (Kashmir)" -msgstr "Κασμιρικά (Ινδία)" +msgstr "Κασμίρι (Κασμίρ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kashmiri (India)" -msgstr "Καζαχστανικά" +msgstr "Κασμίρι (Ινδία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KAZAK\n" "pairedlist.text" msgid "Kazak" -msgstr "Κονκανικά" +msgstr "Καζάκικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KONKANI\n" "pairedlist.text" msgid "Konkani" -msgstr "Κορεατικά" +msgstr "Κονκάνι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KOREAN\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (RoK)" -msgstr "Κορεατικά (RoK)" +msgstr "Κορεατικά (Δημοκρατία της Κορέας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MACEDONIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Σλαβομακεδονικά" +msgstr "Σλαβομακεδόνικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM\n" "pairedlist.text" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "Μαλαισίας (Brunei Darussalam)" +msgstr "Μαλαϊκά (Μπρουνέι Νταρουσαλάμ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MALAYALAM\n" "pairedlist.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Μαλαισιανά" +msgstr "Μαλαγιαλάμ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MANIPURI\n" "pairedlist.text" msgid "Manipuri" -msgstr "Μανιπουρικά" +msgstr "Μανιπούρι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NEPALI\n" "pairedlist.text" msgid "Nepali (Nepal)" -msgstr "Νεπαλικά" +msgstr "Νεπάλι (Νεπάλ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Nepali (India)" -msgstr "Νεπαλικά (Ινδία)" +msgstr "Νεπάλι (Ινδία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n" "pairedlist.text" msgid "Norwegian, Bokmål" -msgstr "Νορβηγικά (BokmAAl)" +msgstr "Νορβηγικά, Bokmål" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n" "pairedlist.text" msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "Νορβηγικά (Nynorsk)" +msgstr "Νορβηγικά, Nynorsk" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_RHAETO_ROMAN\n" "pairedlist.text" msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Ρωμανικά" +msgstr "Ραιτορωμανικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "Σερβικά Κυριλλικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)" +msgstr "Σερβικά κυριλλικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "Σερβικά Λατινικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)" +msgstr "Σερβικά λατινικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "Σερβικά (Κυριλλικά)" +msgstr "Σερβικά κυριλλικά (Σερβία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "Σερβικά (Λατινικά)" +msgstr "Σερβικά λατινικά (Σερβία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "Σερβικά Κυριλλικά (Μαυροβούνιο)" +msgstr "Σερβικά κυριλλικά (Μαυροβούνιο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "Σερβικά Λατινικά (Μαυροβούνιο)" +msgstr "Σερβικά λατινικά (Μαυροβούνιο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SIDAMA\n" "pairedlist.text" msgid "Sidama" -msgstr "Sidama" +msgstr "Σιντάμα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SLOVENIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Σλοβενικά" +msgstr "Σλοβένικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UZBEK_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Uzbek Latin" -msgstr "Ουζμπεκικά (Λατινικά)" +msgstr "Ουζμπέκικα λατινικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER1\n" "pairedlist.text" msgid "User 1" -msgstr "Χρήστη 1" +msgstr "Χρήστης 1" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER2\n" "pairedlist.text" msgid "User 2" -msgstr "Χρήστη 2" +msgstr "Χρήστης 2" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER3\n" "pairedlist.text" msgid "User 3" -msgstr "Χρήστη 3" +msgstr "Χρήστης 3" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER4\n" "pairedlist.text" msgid "User 4" -msgstr "Χρήστη 4" +msgstr "Χρήστης 4" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER5\n" "pairedlist.text" msgid "User 5" -msgstr "Χρήστη 5" +msgstr "Χρήστης 5" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER6\n" "pairedlist.text" msgid "User 6" -msgstr "Χρήστη 6" +msgstr "Χρήστης 6" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER7\n" "pairedlist.text" msgid "User 7" -msgstr "Χρήστη 7" +msgstr "Χρήστης 7" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER8\n" "pairedlist.text" msgid "User 8" -msgstr "Χρήστη 8" +msgstr "Χρήστης 8" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER9\n" "pairedlist.text" msgid "User 9" -msgstr "Χρήστη 9" +msgstr "Χρήστης 9" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n" "pairedlist.text" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" -msgstr "Kinyarwanda (Ρουάντα)" +msgstr "Κινιαρουάντα (Ρουάντα)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_DHIVEHI\n" "pairedlist.text" msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" +msgstr "Ντιβέχι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SEPEDI\n" "pairedlist.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Βόρειου Σόθο" +msgstr "Βόρειου Σότο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_OCCITAN\n" "pairedlist.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "Οξιτάν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KHMER\n" "pairedlist.text" msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ" +msgstr "Κμερ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS\n" "pairedlist.text" msgid "Frisian" -msgstr "Περσικά" +msgstr "Φρίσιαν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "Tswana (Νότια Αφρική)" +msgstr "Τσουάνα (Νότια Αφρική)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n" "pairedlist.text" msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" +msgstr "Καλααλίσουτ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH\n" "pairedlist.text" msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele (South)" +msgstr "Ντεμπέλε, Νότιο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SESOTHO\n" "pairedlist.text" msgid "Southern Sotho" -msgstr "Southern Sotho" +msgstr "Βόρειο Σότο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "Tswana (Botswana)" -msgstr "Tswana (Botswana)" +msgstr "Τσουάνα (Μποτσουάνα)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n" "pairedlist.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Σινχάλα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BAMBARA\n" "pairedlist.text" msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +msgstr "Μπαμπάρα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AKAN\n" "pairedlist.text" msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgstr "Ακάν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRIULIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Friulian" -msgstr "Friulian" +msgstr "Φρίουλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FIJIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Fijian" -msgstr "Fijian" +msgstr "Φίτζι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Afrikaans (Namibia)" -msgstr "Afrikaans (Namibia)" +msgstr "Αφρικάανς (Ναμίμπια)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA\n" "pairedlist.text" msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "Tigrigna (Ερυθραίας)" +msgstr "Τιγκριγκάνα (Ερυθραίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "Tigrigna (Αιθιοπίας)" +msgstr "Τιγκριγκάνα (Αιθιοπίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KIRGHIZ\n" "pairedlist.text" msgid "Kirghiz" -msgstr "Κιγιζιανά" +msgstr "Κιργιζιανά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CHUVASH\n" "pairedlist.text" msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +msgstr "Τσουβάς" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA\n" "pairedlist.text" msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "Hausa (Ghana)" +msgstr "Χαούσα (Γκάνα)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SANGO\n" "pairedlist.text" msgid "Sango" -msgstr "Sango" +msgstr "Σάγκο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TAGALOG\n" "pairedlist.text" msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +msgstr "Ταγκαλόγκ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_GANDA\n" "pairedlist.text" msgid "Ganda" -msgstr "Ganda" +msgstr "Γκάντα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" +msgstr "Λινγκάλα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN\n" "pairedlist.text" msgid "Low German" -msgstr "Low German" +msgstr "Κάτω γερμανικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KASHUBIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kashubian" -msgstr "Kashubian" +msgstr "Κασούμπιαν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TETUN\n" "pairedlist.text" msgid "Tetun (Indonesia)" -msgstr "Tetun (Ινδονησία)" +msgstr "Τετούν (Ινδονησία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA\n" "pairedlist.text" msgid "Quechua (Bolivia, North)" -msgstr "Quechua (Βολιβία, Βόρεια)" +msgstr "Κέτσουα (Βολιβία, Βόρεια)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA\n" "pairedlist.text" msgid "Quechua (Bolivia, South)" -msgstr "Quechua (Βολιβία, Νότια)" +msgstr "Κέτσουα (Βολιβία, Νότια)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_INARI\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Inari (Finland)" -msgstr "Sami, Inari (Φιλανδίας)" +msgstr "Σάμι, ινάρι (Φιλανδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Lule (Norway)" -msgstr "Sami, Lule (Νορβηγίας)" +msgstr "Σάμι, λούλε (Νορβηγίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Lule (Sweden)" -msgstr "Sami, Lule (Σουηδίας)" +msgstr "Σάμι, λούλε (Σουηδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "Sami, Northern (Φιλανδίας)" +msgstr "Σάμι, βόρεια (Φιλανδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "Sami, Northern (Νορβηγίας)" +msgstr "Σάμι, βόρεια (Νορβηγίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "Sami, Northern (Σουηδίας)" +msgstr "Σάμι, βόρεια (Σουηδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_SKOLT\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Skolt (Finland)" -msgstr "Sami, Skolt (Φιλανδίας)" +msgstr "Σάμι, σκόλτ (Φιλανδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "Sami, Southern (Νορβηγίας)" +msgstr "Σάμι, νότια (Νορβηγίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "Sami, Southern (Σουηδίας)" +msgstr "Σάμι, νότια (Σουηδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Kildin (Russia)" -msgstr "Sami, Kildin (Ρωσίας)" +msgstr "Σάμι, κίλντιν (Ρωσίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "Guaraní, Paraguayan" +msgstr "Γκουαράνι, Παραγουάης" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BODO_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" +msgstr "Μπόντο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" +msgstr "Ντόγκρι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "Μαϊτίλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Santali" -msgstr "Santali" +msgstr "Σαντάλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE\n" "pairedlist.text" msgid "Tetun (Timor-Leste)" -msgstr "Tetun (Timor-Leste)" +msgstr "Τετούν (Ανατολικό Τιμόρ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TURKMEN\n" "pairedlist.text" msgid "Turkmen" -msgstr "Τουρκμεντιστάν" +msgstr "Τουρκμέν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MALTESE\n" "pairedlist.text" msgid "Maltese" -msgstr "Μαλτέζικα " +msgstr "Μαλτέζικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SHUSWAP\n" "pairedlist.text" msgid "Shuswap" -msgstr "Shuswap" +msgstr "Σουσουάπ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_OROMO\n" "pairedlist.text" msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" +msgstr "Ορόμο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK\n" "pairedlist.text" msgid "Greek, Ancient" -msgstr "Ελληνικά, Αρχαία" +msgstr "Ελληνικά, αρχαία" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_YIDDISH\n" "pairedlist.text" msgid "Yiddish (Israel)" -msgstr "Εβραϊκά (Ισραήλ)" +msgstr "Γίντις (Ισραήλ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UIGHUR_CHINA\n" "pairedlist.text" msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgstr "Ουιγκούρ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BUSHI\n" "pairedlist.text" msgid "Bushi" -msgstr "Bushi" +msgstr "Μπούσι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TAHITIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitian" +msgstr "Ταϊτιανά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU\n" "pairedlist.text" msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "Malagasy, Plateau" +msgstr "Μαλγασικά, Πλατό" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_PAPIAMENTU\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" -msgstr "Papiamentu (Netherlands Antilles)" +msgstr "Παπιαμέντου (Ολλανδικές Αντίλες)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamento (Aruba)" -msgstr "Papiamento (Aruba)" +msgstr "Παπιαμέντο (Αρούμπα)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "Sardinian, Campidanese" +msgstr "Σαρδηνικά, καμπιντανέζε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "Sardinian, Gallurese" +msgstr "Σαρδινικά, γκαλουρέζε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "Sardinian, Logudorese" +msgstr "Σαρδηνικά, λογκουντορέζε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "Sardinian, Sassarese" +msgstr "Σαρδηνικά, σασαρέζε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BAFIA\n" "pairedlist.text" msgid "Bafia" -msgstr "Bafia" +msgstr "Μπάφια" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_GIKUYU\n" "pairedlist.text" msgid "Gikuyu" -msgstr "Gikuyu" +msgstr "Γκικούιου" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_YORUBA\n" "pairedlist.text" msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +msgstr "Γιορούμπα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE\n" "pairedlist.text" msgid "Rusyn (Ukraine)" -msgstr "Rusyn (Ουκρανία)" +msgstr "Ρουσίν (Ουκρανία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA\n" "pairedlist.text" msgid "Rusyn (Slovakia)" -msgstr "Rusyn (Σλοβακία)" +msgstr "Ρουσίν (Σλοβακία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Kabyle Latin" -msgstr "Kabyle λατινικά" +msgstr "Καμπίλε λατινικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LIMBU\n" "pairedlist.text" msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" +msgstr "Λίμπου" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LOJBAN\n" "pairedlist.text" msgid "Lojban" -msgstr "Lojban" +msgstr "Λοιμπάν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BEEMBE\n" "pairedlist.text" msgid "Beembe" -msgstr "Beembe" +msgstr "Μπεέμπε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BEKWEL\n" "pairedlist.text" msgid "Bekwel" -msgstr "Bekwel" +msgstr "Μπέκουελ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KITUBA\n" "pairedlist.text" msgid "Kituba" -msgstr "Kituba" +msgstr "Κιτούμπα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LARI\n" "pairedlist.text" msgid "Lari" -msgstr "Lari" +msgstr "Λάρι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MBOCHI\n" "pairedlist.text" msgid "Mbochi" -msgstr "Mbochi" +msgstr "Μπόκι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO\n" "pairedlist.text" msgid "Teke-Eboo" -msgstr "Teke-Eboo" +msgstr "Τέκε-έμπου" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI\n" "pairedlist.text" msgid "Teke-Ibali" -msgstr "Teke-Ibali" +msgstr "Τέκε-ιμπάλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE\n" "pairedlist.text" msgid "Teke-Tyee" -msgstr "Teke-Tyee" +msgstr "Τέκε-τιέε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VILI\n" "pairedlist.text" msgid "Vili" -msgstr "Vili" +msgstr "Βίλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PALI_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Pali Latin" -msgstr "Pali λατινικά" +msgstr "Πάλι λατινικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW\n" "pairedlist.text" msgid "Mari, Meadow" -msgstr "Mari, Meadow" +msgstr "Μάρι, μεάντοου" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/toolpanel.po b/source/el/svtools/source/toolpanel.po index 8707fdc95cc..94bc82ac299 100644 --- a/source/el/svtools/source/toolpanel.po +++ b/source/el/svtools/source/toolpanel.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357249568.0\n" #: toolpanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n" "string.text" msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" -msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, πίσω" +msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, προς τα πίσω" #: toolpanel.src msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n" "string.text" msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" -msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, μπροστά" +msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, προς τα μπροστά" diff --git a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po index 8685fe2b6ea..931a3aa260e 100644 --- a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355155224.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357249718.0\n" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Preview (TIFF)" -msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)" +msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "pixels/cm" -msgstr "Εικονοστοιχεία/εκατοστό" +msgstr "εικονοστοιχεία/εκατοστό" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -460,34 +460,34 @@ msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"bindingLabel\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Binding URL" -msgstr "Σύνδεση URL" +msgid "Host" +msgstr "Οικοδεσπότης" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"repositoryLabel\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repository" -msgstr "Αποθετήριο" +msgid "Share" +msgstr "Κοινόχρηστο" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label3\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Type" -msgstr "Τύπος εξυπηρετητή" +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label12\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" @@ -496,25 +496,34 @@ msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label9\n" +"bindingLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Host" -msgstr "Οικοδεσπότης" +msgid "Binding URL" +msgstr "Σύνδεση URL" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label10\n" +"repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Share" -msgstr "Κοινόχρηστο" +msgid "Repository" +msgstr "Αποθετήριο" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label11\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Type" +msgstr "Τύπος εξυπηρετητή" + +#: placeedit.ui +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Path" @@ -523,7 +532,7 @@ msgstr "Διαδρομή" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label8\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" @@ -599,7 +608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "Επανεκκίνηση %PRODUCTNAME" +msgstr "Επανεκκίνηση του %PRODUCTNAME" #: restartdialog.ui msgctxt "" |