aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:18:06 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:39:09 +0100
commite5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 (patch)
treecaba82c98457334388051db4485d3c9d8834fd07 /source/el/svtools
parentc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/el/svtools')
-rw-r--r--source/el/svtools/source/contnr.po30
-rw-r--r--source/el/svtools/source/control.po35
-rw-r--r--source/el/svtools/source/dialogs.po138
-rw-r--r--source/el/svtools/source/java.po15
-rw-r--r--source/el/svtools/source/misc.po322
-rw-r--r--source/el/svtools/source/toolpanel.po13
-rw-r--r--source/el/svtools/uiconfig/ui.po59
7 files changed, 312 insertions, 300 deletions
diff --git a/source/el/svtools/source/contnr.po b/source/el/svtools/source/contnr.po
index 51e5642d0b0..0bfa6a7146b 100644
--- a/source/el/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/el/svtools/source/contnr.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353415197.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357221435.0\n"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCTEMPLATE_LINK\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Get more templates online..."
-msgstr "~Λήψη περισσότερων προτύπων..."
+msgstr "~Λήψη περισσότερων δικτυακών προτύπων..."
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Organi~ze..."
-msgstr "Δια~χείριση..."
+msgstr "Ορ~γάνωση..."
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DOCTEMPLATE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Templates and Documents"
-msgstr "Πρότυπα και Έγγραφα"
+msgstr "Πρότυπα και έγγραφα"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MYDOCS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains your letters, reports and other documents"
-msgstr "Περιέχει τις επιστολές, τις αναφορές σας και άλλα έγγραφα."
+msgstr "Περιέχει τις επιστολές, τις αναφορές σας και άλλα έγγραφα"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains templates for creating new documents"
-msgstr "Περιέχει πρότυπα για την δημιουργία νέων εγγράφων."
+msgstr "Περιέχει πρότυπα για την δημιουργία νέων εγγράφων"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_SAMPLES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents"
-msgstr "Περιέχει μια επιλογή από δείγματα επιστολών, αναφορών και άλλων έγγραφων."
+msgstr "Περιέχει μια επιλογή από δείγματα επιστολών, αναφορών και άλλων έγγραφων"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "Γραμμή: %1, στήλη: %2"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n"
"string.text"
msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", Τύπος: %1, URL: %2"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n"
"string.text"
msgid "Could not create the folder %1."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου %1."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1."
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_BYTES\n"
"string.text"
msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+msgstr "Ψηφιολέξεις"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NO\n"
"pushbutton.text"
msgid "Do ~Not Delete"
-msgstr "~Να μη γίνει διαγραφή"
+msgstr "~Να μη διαγραφεί"
#: fileview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svtools/source/control.po b/source/el/svtools/source/control.po
index 941fc75851a..82c95be5592 100644
--- a/source/el/svtools/source/control.po
+++ b/source/el/svtools/source/control.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:51+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357221916.0\n"
#: filectrl.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_LIGHT\n"
"string.text"
msgid "Light"
-msgstr "Απαλό"
+msgstr "Λεπτό"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Light Italic"
-msgstr "Πλάγια Απαλά"
+msgstr "Πλάγια λεπτά"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "Πλάγια Έντονα"
+msgstr "Πλάγια έντονα"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Black Italic"
-msgstr "Πλάγια Μαύρα"
+msgstr "Πλάγια μαύρα"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
-msgstr "Αυτή είναι γραμματοσειρά οθόνης. Το αποτέλεσμα της εκτύπωσης μπορεί να είναι διαφορετικό."
+msgstr "Αυτή είναι γραμματοσειρά οθόνης. Το αποτέλεσμα της εκτύπωσης μπορεί να διαφέρει."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
-msgstr "Το μέγεθος της γραμματοσειράς δεν έχει εγκατασταθεί. Χρησιμοποιείται το πλησιέστερο μέγεθος."
+msgstr "Το μέγεθος της γραμματοσειράς δεν έχει εγκατασταθεί. Θα χρησιμοποιηθεί το πλησιέστερο μέγεθος."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "Θα προσομοιωθεί αυτό το στιλ γραμματοσειράς ή θα χρησιμοποιηθεί αυτό που ταιριάζει περισσότερο."
+msgstr "Θα προσομοιωθεί αυτή η τεχνοτροπία γραμματοσειράς ή θα χρησιμοποιηθεί η τεχνοτροπία που ταιριάζει περισσότερο."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Η γραμματοσειρά δεν έχει εγκατασταθεί. Χρησιμοποιείται η πλησιέστερη (από άποψη χαρακτηριστικών) γραμματοσειρά."
+msgstr "Η γραμματοσειρά δεν έχει εγκατασταθεί. Θα χρησιμοποιηθεί η πλησιέστερη διαθέσιμη γραμματοσειρά."
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n"
"string.text"
msgid "Phone book"
-msgstr "Phone book"
+msgstr "Τηλεφωνικός κατάλογος"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "Φωνητικό (πρώτα αλφαριθμητικό)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "Φωνητικό (τελευταίο αλφαριθμητικό)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n"
"string.text"
msgid "Radical"
-msgstr "Radical"
+msgstr "Ριζικό"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n"
"string.text"
msgid "Stroke"
-msgstr "Stroke"
+msgstr "Πινελιά"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svtools/source/dialogs.po b/source/el/svtools/source/dialogs.po
index c991444acf6..585e21e2d0e 100644
--- a/source/el/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/el/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353126226.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357246724.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
"string.text"
msgid "Ready"
-msgstr "Σε ετοιμότητα"
+msgstr "Έτοιμο"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
"string.text"
msgid "Pending deletion"
-msgstr "Διαγραφή στη συνέχεια"
+msgstr "Εκκρεμής διαγραφή"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Busy"
-msgstr "Απασχολημένος"
+msgstr "Απασχολημένο"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "Offline"
-msgstr "Χωρίς σύνδεση"
+msgstr "Αποσυνδεμένο"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown Server"
-msgstr "Άγνωστος διακομιστής"
+msgstr "Άγνωστος εξυπηρετητής"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
"string.text"
msgid "Paper jam"
-msgstr "Μπλοκάρισμα χαρτιού"
+msgstr "Φράξιμο χαρτιού"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "I/O active"
-msgstr "Εισ/Εξ ενεργά"
+msgstr "Είσοδος/έξοδος ενεργές"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
"string.text"
msgid "Toner low"
-msgstr "Χαμηλή στάθμη του Toner"
+msgstr "Χαμηλή στάθμη του γραφίτη"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
"string.text"
msgid "No toner"
-msgstr "Δεν υπάρχει Τoner"
+msgstr "Δεν υπάρχει γραφίτης"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Παρέμβαση του χρήστη αναγκαία"
+msgstr "Αναγκαία η παρέμβαση του χρήστη"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PROPERTIES\n"
"pushbutton.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Ιδιότητ~ες ..."
+msgstr "Ιδιότητ~ες..."
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"FL_DATASOURCEFRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "Προέλευση βιβλίου διευθύνσεων"
+msgstr "Πηγή βιβλίου διευθύνσεων"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Address Data Source..."
-msgstr "Προέ~λευση διευθύνσεων..."
+msgstr "Προέ~λευση δεδομένων των διευθύνσεων..."
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "Πρότυπα: Αντιστοίχιση βιβλίου διευθύνσεων"
+msgstr "Πρότυπα: Απόδοση βιβλίου διευθύνσεων"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FIELD_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
+msgstr "<κανένα>"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_HOMETEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Home"
-msgstr "Τηλέφωνο (Οικία)"
+msgstr "Τηλέφωνο κατοικίας"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_WORKTEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Work"
-msgstr "Τηλέφωνο (Εργασία)"
+msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_OFFICETEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Office"
-msgstr "Τηλέφωνο (Γραφείο)"
+msgstr "Τηλέφωνο γραφείου"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_TELOTHER\n"
"string.text"
msgid "Tel: Other"
-msgstr "Τηλέφωνο (Διάφορα)"
+msgstr "Διάφορα τηλέφωνα"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection to the object cannot be established."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να πραγματοποιηθεί η σύνδεση με το αντικείμενο."
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το αντικείμενο."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της κατάστασης του αντικειμένου χρονικά."
+msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της κατάστασης του αντικειμένου χρονικά."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "Έγινε μετατροπή της προέλευσης της σύνδεσης OLE."
+msgstr "Η προέλευσης της σύνδεσης OLE μετατράπηκε."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ολοκληρωθεί η λειτουργία στο δεδομένο χρονικό διάστημα."
+msgstr "Αδύνατη η ολοκλήρωση της διεργασίας στο δεδομένο χρόνο."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να συνδεθεί το OLE με μια συσκευή στο δίκτυο (διακομιστής)."
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του OLE με μια δικτυακή συσκευή (εξυπηρετητής)."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει επιπλέον μείωση του ονόματος σύνδεσης."
+msgstr "Αδυναμία επιπλέον μείωσης του ονόματος σύνδεσης."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "Το όνομα σύνδεσης δεν έχει αντίστροφο."
+msgstr "Το όνομα σύνδεσης περιέχεται στο άλλο όνομα."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
-msgstr "Τα ονόματα συνδέσεων (ο δέκτης και το άλλο όνομα) είναι ίδια."
+msgstr "Τα ονόματα συνδέσεων (ο δέκτης και το άλλο ψευδώνυμο) είναι ίδια."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "Το όνομα σύνδεσης δεν έχει αντίστροφο."
+msgstr "Το όνομα σύνδεσης περιέχεται στο άλλο όνομα."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει σύνδεση του ονόματος σύνδεσης. Πρόκειται για σχετικό όνομα."
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του ονόματος σύνδεσης. Πρόκειται για σχετικό όνομα."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "False."
-msgstr "False."
+msgstr "Ψευδής."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "Τα αναγνωριστικά πρέπει να συντεθούν κατά είδος."
+msgstr "Τα ψευδώνυμα πρέπει να συντίθενται γενικά."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr "Δεν έγινε ενεργοποίηση ΙnPlace του αντικειμένου."
+msgstr "Το αντικείμενο δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί επιτόπια."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Invalid index."
-msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο."
+msgstr "Άκυρο ευρετήριο."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Στην τρέχουσα κατάσταση δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέργειας από το αντικείμενο."
+msgstr "Στην τρέχουσα κατάσταση είναι αδύνατη η εκτέλεση της ενέργειας από το αντικείμενο."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "Κατά την ενεργοποίηση μεταδόθηκε ένα μη έγκυρο παράθυρο."
+msgstr "Κατά την ενεργοποίηση μεταδόθηκε ένα άκυρο παράθυρο."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει ενέργειες."
+msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει καμιά ενέργεια."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "A link to the network could not be re-established."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει επαναφορά μιας σύνδεσης στο δίκτυο."
+msgstr "Αδύνατη η επαναφορά μιας σύνδεσης στο δίκτυο."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή την ενέργεια."
+msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτήν την ενέργεια."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "Unknown source"
-msgstr "Άγνωστη προέλευση δεδομένων"
+msgstr "Άγνωστη προέλευση"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_STRING\n"
"string.text"
msgid "Unformatted text"
-msgstr "Μη μορφοποιημένο κείμενο"
+msgstr "Αμορφοποίητο κείμενο"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Ψηφιογραφία"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n"
"string.text"
msgid "GDI metafile"
-msgstr "Μετα-αρχείο GDI"
+msgstr "Μετααρχείο GDI"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
"string.text"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (StarView bitmap/κίνηση)"
+msgstr "SVXB (StarView ψηφιογραφία/κίνηση)"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
"string.text"
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
+msgstr "SOLK (σύνδεσμος του %PRODUCTNAME)"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n"
"string.text"
msgid "Star server format"
-msgstr "Μορφή διακομιστή star"
+msgstr "Μορφή εξυπηρετητή star"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Applet object"
-msgstr "Αντικείμενο βοηθητικής εφαρμογής"
+msgstr "Αντικείμενο μικροεφαρμογής"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Plug-in object"
-msgstr "Αντικείμενο πρόσθετης λειτουργίας"
+msgstr "Αντικείμενο πρόσθετου"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "Αντικείμενο του StarCalc 5.0"
+msgstr "Αντικείμενο του StarCalc 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
"string.text"
msgid "DDE link"
-msgstr "Σύνδεση DDE"
+msgstr "Σύνδεσμος DDE"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
-msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
-msgstr "Κύριο αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer"
+msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/κύριο"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
-msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw"
+msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
-msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress"
+msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
-msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc"
+msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
-msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
-msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math"
+msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_WMF\n"
"string.text"
msgid "Windows metafile"
-msgstr "Μετα-αρχείο των Windows"
+msgstr "Μετααρχείο των Windows"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Data source table"
-msgstr "Προέλευση δεδομένων πίνακα"
+msgstr "Πίνακας προέλευσης δεδομένων"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
-msgstr "Διάλογος %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Διάλογος του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Σύνδεσμος"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "HTML format without comments"
-msgstr "Μορφοποίηση HTML χωρίς σχόλις"
+msgstr "Μορφοποίηση HTML χωρίς σχόλια"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_CANTCHDIR\n"
"string.text"
msgid "Cannot change to directory"
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει αλλαγή στον κατάλογο"
+msgstr "Αδύνατη η αλλαγή στον κατάλογο"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_CANTOPENFILE\n"
"string.text"
msgid "Can't open file"
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί το αρχείο"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_CANTOPENDIR\n"
"string.text"
msgid "Can't open directory"
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί ο κατάλογος"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_DRIVES\n"
"string.text"
msgid "D~rive"
-msgstr "Μονά~δα δίσκου"
+msgstr "Ο~δηγός"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svtools/source/java.po b/source/el/svtools/source/java.po
index 602c05aa132..41dd59a9bc7 100644
--- a/source/el/svtools/source/java.po
+++ b/source/el/svtools/source/java.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 15:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357247012.0\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Η ρύθμιση του %PRODUCTNAME έχει αλλάξει. Επιλέξτε το JRE που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME μέσω του μενού εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Η ρύθμιση του %PRODUCTNAME έχει αλλάξει. Επιλέξτε το JRE που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME μέσω του μενού Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"QBX_JAVADISABLED\n"
"querybox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Όμως το JRE έχει απενεργοποιηθεί. Θέλετε να ενεργοποιήσετε το JRE τώρα;"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την ενέργεια. Όμως το JRE έχει απενεργοποιηθεί. Θέλετε να ενεργοποιήσετε το JRE τώρα;"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για εκτέλεση αυτής της εργασίας. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλη έκδοση ή εγκαταστήστε ένα νέο JRE και επιλέξτε το στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για εκτέλεση αυτής της εργασίας. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλη έκδοση ή εγκαταστήστε ένα νέο JRE και επιλέξτε το στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη έκδοση JRE ή εγκαταστήστε ένα νέο και επιλέξτε το μέσω του μενού εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την ενέργεια. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη έκδοση JRE ή εγκαταστήστε ένα νέο και επιλέξτε το μέσω του μενού Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svtools/source/misc.po b/source/el/svtools/source/misc.po
index 160cbe26ece..b64005b1a28 100644
--- a/source/el/svtools/source/misc.po
+++ b/source/el/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355155241.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357249496.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_1BIT_THRESHOLD\n"
"string.text"
msgid "1 bit threshold"
-msgstr "Όριο 1 δυαδικού"
+msgstr "Κατώφλι 1 δυαδικού"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_4BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "Γκρι κλίμακα 4 δυαδικών"
+msgstr "Διαβάθμιση γκρίζου 4 δυαδικών"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_8BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "Κλίμακα γκρι 8 δυαδικών"
+msgstr "Διαβάθμιση γκρίζου 8 δυαδικών"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "Η εικόνα χρειάζεται περίπου %1 KB μνήμης, το μέγεθος αρχείου είναι %2 KB."
+msgstr "Η εικόνα χρειάζεται περίπου %1 KB μνήμης, το μέγεθος του αρχείου είναι %2 KB."
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_SIZE_VEC\n"
"string.text"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Το μέγεθος αρχείου είναι %1 KB."
+msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι %1 KB."
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n"
"string.text"
msgid "Archive file"
-msgstr "Aρχείο προς φύλαξη"
+msgstr "Αρχείο αρχειοθήκης"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Excel document"
-msgstr "Έγγραφο του MS Excel "
+msgstr "Έγγραφο του MS Excel"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Disk drive"
-msgstr "Μονάδα δισκέτας"
+msgstr "Μονάδα δίσκου"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Τύπος %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Τύπος του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "Διάγραμμα %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Διάγραμμα του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Σχεδίαση %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Σχεδίαση του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Παρουσίαση %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Έγγραφο κειμένου %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Έγγραφο κειμένου του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Κύριο έγγραφο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Κύριο έγγραφο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n"
"string.text"
msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML Document"
+msgstr "Έγγραφο του MathML"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "Βάση δεδομένων OpenDocument "
+msgstr "Βάση δεδομένων του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "Σχεδίαση OpenDocument "
+msgstr "Σχεδίαση του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "Μαθηματικός τύπος OpenDocument"
+msgstr "Τύπος του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "Κύριο έγγραφο OpenDocument "
+msgstr "Κύριο έγγραφο του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "Παρουσίαση OpenDocument "
+msgstr "Παρουσίαση του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenDocument "
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "Κείμενο OpenDocument "
+msgstr "Κείμενο του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου OpenDocument "
+msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Πρότυπο σχεδίασης OpenDocument "
+msgstr "Πρότυπο σχεδίασης του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Πρότυπο παρουσίασης OpenDocument "
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "Πρότυπο κειμένου OpenDocument "
+msgstr "Πρότυπο κειμένου του OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "Επέκταση %PRODUCTNAME"
+msgstr "Επέκταση του %PRODUCTNAME"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DONTKNOW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστη"
+msgstr "Άγνωστο"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AFRIKAANS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr "Afrikaans (South Africa)"
+msgstr "Αφρικάανς (Νότια Αφρική)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr "Αραβικά (Κομόρος)"
+msgstr "Αραβικά (Κομόρες)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr "Αραβικά (Τζιμπουντί)"
+msgstr "Αραβικά (Τζιμπουτί)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARMENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Armenian"
-msgstr "Αρμενικά"
+msgstr "Αρμένικα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assami"
-msgstr "Assami"
+msgstr "Ασαμέζικα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "Αζερικά (Λατινικά)"
+msgstr "Αζέρικα - λατινικά"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "Αζερικά (Κυριλλικά)"
+msgstr "Αζέρικα - κυριλλικά "
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Καταλανικά (Βαλένθια)"
+msgstr "Καταλανικά (Βαλένθιας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "Ολλανδικά (Ολλανδίας)"
+msgstr "Ολλανδικά (Κάτω χωρών)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_UK\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (UK)"
-msgstr "Αγγλικά (Μ. Βρετανία)"
+msgstr "Αγγλικά (Ενωμένο Βασίλειο)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr "Αγγλικά (Τρινιντάντ)"
+msgstr "Αγγλικά (Τρίνινταντ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FAEROESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "Νήσων Φερόε"
+msgstr "Φερόες"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GASCON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gascon"
-msgstr "Gascon"
+msgstr "Γκασκόν"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "Ιταλικά (Ελβετία)"
+msgstr "Ιταλικά (Ιταλίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr "Ιαπωνικά"
+msgstr "Ιταλικά (Ελβετίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr "Κασμιρικά (Ινδία)"
+msgstr "Κασμίρι (Κασμίρ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr "Καζαχστανικά"
+msgstr "Κασμίρι (Ινδία)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazak"
-msgstr "Κονκανικά"
+msgstr "Καζάκικα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KONKANI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Konkani"
-msgstr "Κορεατικά"
+msgstr "Κονκάνι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KOREAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr "Κορεατικά (RoK)"
+msgstr "Κορεατικά (Δημοκρατία της Κορέας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MACEDONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Σλαβομακεδονικά"
+msgstr "Σλαβομακεδόνικα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr "Μαλαισίας (Brunei Darussalam)"
+msgstr "Μαλαϊκά (Μπρουνέι Νταρουσαλάμ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAYALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Μαλαισιανά"
+msgstr "Μαλαγιαλάμ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MANIPURI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr "Μανιπουρικά"
+msgstr "Μανιπούρι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr "Νεπαλικά"
+msgstr "Νεπάλι (Νεπάλ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (India)"
-msgstr "Νεπαλικά (Ινδία)"
+msgstr "Νεπάλι (Ινδία)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "Νορβηγικά (BokmAAl)"
+msgstr "Νορβηγικά, Bokmål"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "Νορβηγικά (Nynorsk)"
+msgstr "Νορβηγικά, Nynorsk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_RHAETO_ROMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Ρωμανικά"
+msgstr "Ραιτορωμανικά"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Σερβικά Κυριλλικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)"
+msgstr "Σερβικά κυριλλικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Σερβικά Λατινικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)"
+msgstr "Σερβικά λατινικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "Σερβικά (Κυριλλικά)"
+msgstr "Σερβικά κυριλλικά (Σερβία)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "Σερβικά (Λατινικά)"
+msgstr "Σερβικά λατινικά (Σερβία)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "Σερβικά Κυριλλικά (Μαυροβούνιο)"
+msgstr "Σερβικά κυριλλικά (Μαυροβούνιο)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "Σερβικά Λατινικά (Μαυροβούνιο)"
+msgstr "Σερβικά λατινικά (Μαυροβούνιο)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr "Sidama"
+msgstr "Σιντάμα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SLOVENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Σλοβενικά"
+msgstr "Σλοβένικα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr "Ουζμπεκικά (Λατινικά)"
+msgstr "Ουζμπέκικα λατινικά"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER1\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 1"
-msgstr "Χρήστη 1"
+msgstr "Χρήστης 1"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER2\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 2"
-msgstr "Χρήστη 2"
+msgstr "Χρήστης 2"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER3\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 3"
-msgstr "Χρήστη 3"
+msgstr "Χρήστης 3"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER4\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 4"
-msgstr "Χρήστη 4"
+msgstr "Χρήστης 4"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER5\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 5"
-msgstr "Χρήστη 5"
+msgstr "Χρήστης 5"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER6\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 6"
-msgstr "Χρήστη 6"
+msgstr "Χρήστης 6"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER7\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 7"
-msgstr "Χρήστη 7"
+msgstr "Χρήστης 7"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER8\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 8"
-msgstr "Χρήστη 8"
+msgstr "Χρήστης 8"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER9\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 9"
-msgstr "Χρήστη 9"
+msgstr "Χρήστης 9"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr "Kinyarwanda (Ρουάντα)"
+msgstr "Κινιαρουάντα (Ρουάντα)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DHIVEHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+msgstr "Ντιβέχι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SEPEDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Βόρειου Σόθο"
+msgstr "Βόρειου Σότο"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OCCITAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
+msgstr "Οξιτάν"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KHMER\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Χμερ"
+msgstr "Κμερ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Frisian"
-msgstr "Περσικά"
+msgstr "Φρίσιαν"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr "Tswana (Νότια Αφρική)"
+msgstr "Τσουάνα (Νότια Αφρική)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Kalaallisut"
+msgstr "Καλααλίσουτ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebele (South)"
+msgstr "Ντεμπέλε, Νότιο"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SESOTHO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Southern Sotho"
+msgstr "Βόρειο Σότο"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr "Tswana (Botswana)"
+msgstr "Τσουάνα (Μποτσουάνα)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "Σινχάλα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAMBARA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Μπαμπάρα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Ακάν"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRIULIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Friulian"
-msgstr "Friulian"
+msgstr "Φρίουλι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FIJIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Fijian"
-msgstr "Fijian"
+msgstr "Φίτζι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr "Afrikaans (Namibia)"
+msgstr "Αφρικάανς (Ναμίμπια)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr "Tigrigna (Ερυθραίας)"
+msgstr "Τιγκριγκάνα (Ερυθραίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "Tigrigna (Αιθιοπίας)"
+msgstr "Τιγκριγκάνα (Αιθιοπίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KIRGHIZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kirghiz"
-msgstr "Κιγιζιανά"
+msgstr "Κιργιζιανά"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CHUVASH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+msgstr "Τσουβάς"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Χαούσα (Γκάνα)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SANGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Σάγκο"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAGALOG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Ταγκαλόγκ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ganda"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Γκάντα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Λινγκάλα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Low German"
-msgstr "Low German"
+msgstr "Κάτω γερμανικά"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KASHUBIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashubian"
-msgstr "Kashubian"
+msgstr "Κασούμπιαν"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TETUN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr "Tetun (Ινδονησία)"
+msgstr "Τετούν (Ινδονησία)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr "Quechua (Βολιβία, Βόρεια)"
+msgstr "Κέτσουα (Βολιβία, Βόρεια)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr "Quechua (Βολιβία, Νότια)"
+msgstr "Κέτσουα (Βολιβία, Νότια)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_INARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "Sami, Inari (Φιλανδίας)"
+msgstr "Σάμι, ινάρι (Φιλανδίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "Sami, Lule (Νορβηγίας)"
+msgstr "Σάμι, λούλε (Νορβηγίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "Sami, Lule (Σουηδίας)"
+msgstr "Σάμι, λούλε (Σουηδίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "Sami, Northern (Φιλανδίας)"
+msgstr "Σάμι, βόρεια (Φιλανδίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "Sami, Northern (Νορβηγίας)"
+msgstr "Σάμι, βόρεια (Νορβηγίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Northern (Σουηδίας)"
+msgstr "Σάμι, βόρεια (Σουηδίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SKOLT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr "Sami, Skolt (Φιλανδίας)"
+msgstr "Σάμι, σκόλτ (Φιλανδίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "Sami, Southern (Νορβηγίας)"
+msgstr "Σάμι, νότια (Νορβηγίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Southern (Σουηδίας)"
+msgstr "Σάμι, νότια (Σουηδίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr "Sami, Kildin (Ρωσίας)"
+msgstr "Σάμι, κίλντιν (Ρωσίας)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "Guaraní, Paraguayan"
+msgstr "Γκουαράνι, Παραγουάης"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BODO_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bodo"
-msgstr "Bodo"
+msgstr "Μπόντο"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dogri"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Ντόγκρι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Μαϊτίλι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Σαντάλι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr "Tetun (Timor-Leste)"
+msgstr "Τετούν (Ανατολικό Τιμόρ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TURKMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkmen"
-msgstr "Τουρκμεντιστάν"
+msgstr "Τουρκμέν"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALTESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maltese"
-msgstr "Μαλτέζικα "
+msgstr "Μαλτέζικα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SHUSWAP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Shuswap"
-msgstr "Shuswap"
+msgstr "Σουσουάπ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_OROMO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Ορόμο"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek, Ancient"
-msgstr "Ελληνικά, Αρχαία"
+msgstr "Ελληνικά, αρχαία"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_YIDDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr "Εβραϊκά (Ισραήλ)"
+msgstr "Γίντις (Ισραήλ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UIGHUR_CHINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghur"
+msgstr "Ουιγκούρ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BUSHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bushi"
-msgstr "Bushi"
+msgstr "Μπούσι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAHITIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tahitian"
-msgstr "Tahitian"
+msgstr "Ταϊτιανά"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr "Malagasy, Plateau"
+msgstr "Μαλγασικά, Πλατό"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PAPIAMENTU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
+msgstr "Παπιαμέντου (Ολλανδικές Αντίλες)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr "Papiamento (Aruba)"
+msgstr "Παπιαμέντο (Αρούμπα)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr "Sardinian, Campidanese"
+msgstr "Σαρδηνικά, καμπιντανέζε"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "Sardinian, Gallurese"
+msgstr "Σαρδινικά, γκαλουρέζε"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr "Sardinian, Logudorese"
+msgstr "Σαρδηνικά, λογκουντορέζε"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr "Sardinian, Sassarese"
+msgstr "Σαρδηνικά, σασαρέζε"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAFIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bafia"
-msgstr "Bafia"
+msgstr "Μπάφια"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GIKUYU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gikuyu"
-msgstr "Gikuyu"
+msgstr "Γκικούιου"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_YORUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Γιορούμπα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr "Rusyn (Ουκρανία)"
+msgstr "Ρουσίν (Ουκρανία)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr "Rusyn (Σλοβακία)"
+msgstr "Ρουσίν (Σλοβακία)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr "Kabyle λατινικά"
+msgstr "Καμπίλε λατινικά"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIMBU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Limbu"
-msgstr "Limbu"
+msgstr "Λίμπου"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOJBAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lojban"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Λοιμπάν"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEEMBE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Beembe"
-msgstr "Beembe"
+msgstr "Μπεέμπε"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEKWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bekwel"
-msgstr "Bekwel"
+msgstr "Μπέκουελ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KITUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kituba"
-msgstr "Kituba"
+msgstr "Κιτούμπα"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lari"
-msgstr "Lari"
+msgstr "Λάρι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MBOCHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mbochi"
-msgstr "Mbochi"
+msgstr "Μπόκι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr "Teke-Eboo"
+msgstr "Τέκε-έμπου"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr "Teke-Ibali"
+msgstr "Τέκε-ιμπάλι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr "Teke-Tyee"
+msgstr "Τέκε-τιέε"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VILI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vili"
-msgstr "Vili"
+msgstr "Βίλι"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PALI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Pali Latin"
-msgstr "Pali λατινικά"
+msgstr "Πάλι λατινικά"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Meadow"
-msgstr "Mari, Meadow"
+msgstr "Μάρι, μεάντοου"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svtools/source/toolpanel.po b/source/el/svtools/source/toolpanel.po
index 8707fdc95cc..94bc82ac299 100644
--- a/source/el/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/source/el/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357249568.0\n"
#: toolpanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n"
"string.text"
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
-msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, πίσω"
+msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, προς τα πίσω"
#: toolpanel.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n"
"string.text"
msgid "Tab Panel Scroll Button, forward"
-msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, μπροστά"
+msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, προς τα μπροστά"
diff --git a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
index 8685fe2b6ea..931a3aa260e 100644
--- a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355155224.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357249718.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Preview (TIFF)"
-msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)"
+msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
+msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/cm"
-msgstr "Εικονοστοιχεία/εκατοστό"
+msgstr "εικονοστοιχεία/εκατοστό"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -460,34 +460,34 @@ msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"bindingLabel\n"
+"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Binding URL"
-msgstr "Σύνδεση URL"
+msgid "Host"
+msgstr "Οικοδεσπότης"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"repositoryLabel\n"
+"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Αποθετήριο"
+msgid "Share"
+msgstr "Κοινόχρηστο"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label3\n"
+"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Server Type"
-msgstr "Τύπος εξυπηρετητή"
+msgid "Path"
+msgstr "Διαδρομή"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label12\n"
+"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
@@ -496,25 +496,34 @@ msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label9\n"
+"bindingLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Host"
-msgstr "Οικοδεσπότης"
+msgid "Binding URL"
+msgstr "Σύνδεση URL"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label10\n"
+"repositoryLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Share"
-msgstr "Κοινόχρηστο"
+msgid "Repository"
+msgstr "Αποθετήριο"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label11\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Server Type"
+msgstr "Τύπος εξυπηρετητή"
+
+#: placeedit.ui
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
@@ -523,7 +532,7 @@ msgstr "Διαδρομή"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label8\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
@@ -599,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "Επανεκκίνηση %PRODUCTNAME"
+msgstr "Επανεκκίνηση του %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""