diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:18:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:18:06 +0100 |
commit | c3a029cb13eda1c9153a23d62e087301161b6c22 (patch) | |
tree | 68ad9f0226993eb9411ba900d51f7e224d64fe1f /source/el/svx | |
parent | e8e55341aad0521fce7f154a9937a0f3ed162c92 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/el/svx')
-rw-r--r-- | source/el/svx/inc.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/accessibility.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/core.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/dialog.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/engine3d.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/fmcomp.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/form.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/gallery2.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/items.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/src.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/stbctrls.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/svdraw.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/table.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/tbxctrls.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/toolbars.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/el/svx/uiconfig/ui.po | 206 |
17 files changed, 803 insertions, 812 deletions
diff --git a/source/el/svx/inc.po b/source/el/svx/inc.po index 25c60183b6f..f6948221efe 100644 --- a/source/el/svx/inc.po +++ b/source/el/svx/inc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355155118.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357250066.0\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n" "#define.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "Πεδίο ελέγ~χου..." +msgstr "Έλεγ~χος..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n" "#define.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά σε ~πρώτο πλάνο" +msgstr "Μεταφορά προς τα ~μπρος" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" "#define.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "Μετα~φορά πίσω" +msgstr "Μετα~φορά προς τα πίσω" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n" "#define.text" msgid "~To Foreground" -msgstr "Στο π~ροσκήνιο" +msgstr "Στο π~ροσκήνιο" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit Paragraph Style..." -msgstr "Επεξεργασία προτύπου παραγράφου..." +msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας παραγράφου..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_UNGROUP\n" "#define.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "Κ~ατάργηση" +msgstr "~Απομαδοποίηση" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n" "menuitem.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "~Hiragana" +msgstr "~Χιραγκάνα" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n" "menuitem.text" msgid "~Katakana" -msgstr "~Katakana" +msgstr "~Κατακάνα" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "ITEM_OPEN_HYPERLINK\n" "#define.text" msgid "~Open Hyperlink" -msgstr "Ά~νοιγμα υπερσύνδεσης" +msgstr "Ά~νοιγμα υπερσύνδεσμου" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/accessibility.po b/source/el/svx/source/accessibility.po index 9a2d654657b..5f4d2d92b27 100644 --- a/source/el/svx/source/accessibility.po +++ b/source/el/svx/source/accessibility.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353097476.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357250323.0\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "Χρώμα φόντου" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID\n" "string.text" msgid "Solid" -msgstr "Πλήρης" +msgstr "Γεμάτος" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH\n" "string.text" msgid "With hatching" -msgstr "Με διαγράμμιση" +msgstr "Με γραμμοσκίαση" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Διαβάθ. χρώματος" +msgstr "Διαβάθμιση" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφία" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Πρότυπο" +msgstr "Τεχνοτροπία" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM\n" "string.text" msgid "Left center" -msgstr "Αριστερά κέντρο" +msgstr "Αριστερά στο κέντρο" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n" "string.text" msgid "Right center" -msgstr "Δεξιά κέντρο" +msgstr "Δεξιά στο κέντρο" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n" "string.text" msgid "Select special characters in this area." -msgstr "Επιλέξτε ειδικούς χαρακτήρες σε αυτή την περιοχή." +msgstr "Επιλέξτε ειδικούς χαρακτήρες σε αυτήν την περιοχή." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/core.po b/source/el/svx/source/core.po index dc9131fd529..443c688e881 100644 --- a/source/el/svx/source/core.po +++ b/source/el/svx/source/core.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/dialog.po b/source/el/svx/source/dialog.po index 66643dc3732..0b97d00a13e 100644 --- a/source/el/svx/source/dialog.po +++ b/source/el/svx/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354610167.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357366305.0\n" #: passwd.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος" +msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης" #: passwd.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "FT_SAVE_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "Λόγω ενός απρόσμενου σφάλματος, το %PRODUCTNAME κόλλησε. Όλα τα αρχεία στα οποία δουλεύατε θα αποθηκευτούν. Την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί το %PRODUCTNAME θα ανακτηθούν αυτόματα." +msgstr "Λόγω ενός απρόσμενου σφάλματος, το %PRODUCTNAME κόλλησε. Όλα τα αρχεία στα οποία δουλεύατε θα αποθηκευτούν τώρα. Την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί το %PRODUCTNAME τα αρχεία σας θα ανακτηθούν αυτόματα." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "FT_SAVEPROGR_PROGR\n" "fixedtext.text" msgid "Progress of saving: " -msgstr "Πρόοδος απoθήκευσης: " +msgstr "Πρόοδος αποθήκευσης: " #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "Ανάκτηση εγγράφου %PRODUCTNAME" +msgstr "Ανάκτηση εγγράφου του %PRODUCTNAME" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ξεκινάει τώρα την ανάκτηση των εγγράφων σας. Η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει ανάλογα με το μέγεθος των εγγράφων σας." +msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION θα ξεκινήσει την ανάκτηση των εγγράφων σας. Η διαδικασία θα διαρκέσει ανάλογα με το μέγεθος των εγγράφων σας." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_RECOVERY_REPORT\n" "string.text" msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." -msgstr "Μια αναφορά του κολλήματος θα μας βοηθήσει να εντοπίσουμε το πρόβλημα που έκανε το %PRODUCTNAME να κολλήσει. Πατήστε 'Επόμενο' για να ξεκινήσετε το Εργαλείο αναφοράς σφάλματος ή πατήστε 'Άκυρο' για να παρακάμψετε αυτό το βήμα." +msgstr "Μια αναφορά κατάρρευσης δημιουργήθηκε για να μας βοηθήσει να εντοπίσουμε το πρόβλημα που έκανε το %PRODUCTNAME να καταρρεύσει. Πατήστε 'Επόμενο' για να ξεκινήσετε το Εργαλείο αναφοράς σφάλματος ή πατήστε 'Άκυρο' για να παρακάμψετε αυτό το βήμα." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" msgstr "" "Η διεργασία αυτόματης ανάκτησης διακόπηκε.\n" "\n" -"Τα παρακάτω έγγραφα θα αποθηκευτούν στο φάκελο που αναφέρεται παρακάτω αν πατήσετε 'Αποθήκευση'. Πατήστε 'Άκυρο'για να κλείσετε χωρίς να αποθηκεύσετε τα έγγραφα." +"Τα παρακάτω έγγραφα θα αποθηκευτούν στο φάκελο που αναφέρεται παρακάτω αν πατήσετε 'Αποθήκευση'. Πατήστε 'Ακύρωση' για να κλείσετε τον οδηγό χωρίς να αποθηκεύσετε τα έγγραφα." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -372,15 +372,15 @@ msgid "" "For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n" "http://www.documentfoundation.org/privacy" msgstr "" -"Αυτό το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων συλλέγει πληροφορίες για το τρόπο λειτουργίας του %PRODUCTNAME και τις στέλνει στο Document Foundation για την βελτίωση των επόμενων εκδόσεων.\n" +"Αυτό το εργαλείο αναφοράς σφάλματος συγκεντρώνει πληροφορίες για το πώς δουλεύει το %PRODUCTNAME και τις στέλνει στο Document Foundation για να βελτιωθούν οι μελλοντικές εκδόσεις.\n" "\n" -"Είναι εύκολο - απλά στείλτε την αναφορά χωρίς άλλη προσπάθεια εκ μέρους σας πατώντας το κουμπί 'Αποστολή' στον επόμενο διάλογο, ή μπορείτε να περιγράψετε σύντομα το σφάλμα και μετά να στείλετε 'Αποστολή'. Αν θέλετε να δείτε την αναφορά, πατήστε το κουμπί 'Εμφάνιση αναφοράς'. Δεν θα αποσταλούν δεδομένα αν πατήσετε 'Να μην γίνει αποστολή'.\n" +"Είναι απλό - απλά στείλτε την αναφορά χωρίς τίποτα άλλο εκ μέρους σας πατώντας 'Αποστολή' στον επόμενο διάλογο, ή μπορείτε να περιγράψετε σύντομα πώς συνέβη το σφάλμα και έπειτα πατήστε 'Αποστολή'. Εάν θέλετε να δείτε την αναφορά, πατήστε το κουμπί 'Εμφάνιση αναφοράς'. Δεν θα αποσταλούν δεδομένα εάν πατήσετε 'Να μην αποσταλεί'.\n" "\n" -"Προσωπικό απόρρητο\n" -"Οι πληροφορίες που συλλέγονται περιορίζονται σε δεδομένα σχετικά με τη κατάσταση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα. Δεν συλλέγονται πληροφορίες για κωδικούς ή περιεχόμενα εγγράφων.\n" +"Απόρρητο χρήστη\n" +"Οι πληροφορίες που συλλέγονται περιορίζονται στα δεδομένα που αφορούν την κατάσταση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION όταν συνέβη το σφάλμα. Δεν συλλέγονται άλλες πληροφορίες για κωδικούς ή περιεχόμενα του εγγράφου.\n" "\n" -"Οι πληροφορίες θα χρησιμοποιηθούν μόνο για τη βελτίωση του %PRODUCTNAME και δεν θα κοινοποιηθούν σε τρίτους.\n" -"Για περισσότερες πληροφορίες για την πολιτική ιδιωτικότητας του Document Foundation, δείτε το\n" +"Οι πληροφορίες θα χρησιμοποιηθούν μόνο για τη βελτίωση της ποιότητας του %PRODUCTNAME και δε θα μοιραστούν με τρίτους.\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες στην πολιτική απορρήτου του Document Foundation, επισκεφτείτε\n" "http://www.documentfoundation.org/privacy" #: docrecovery.src @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "FT_RECOV_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'." -msgstr "Στα παρακάτω κενά μπορείτε να εισάγετε ένα τίτλο για την αναφορά σφάλματος και να περιγράψετε την ενέργεια που κάνατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα. Μετά πατήστε 'Αποστολή'." +msgstr "Στα παρακάτω κενά μπορείτε να εισάγετε έναν τίτλο για την αναφορά σφάλματος και να περιγράψετε την ενέργεια που κάνατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα. Μετά πατήστε 'Αποστολή'." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRSEND_DOCTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?" -msgstr "~Τι τύπο εγγράφου (π.χ παρουσίαση) χρησιμοποιούσατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα;" +msgstr "~Τι τύπο εγγράφου (π.χ παρουσίαση) χρησιμοποιούσατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα;" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRSEND_USING\n" "fixedtext.text" msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)" -msgstr "~Πως χρησιμοποιούσατε το %PRODUCTNAME όταν εμφανίστηκε αυτό το σφάλμα; (προαιρετικό)" +msgstr "~Πώς χρησιμοποιούσατε το %PRODUCTNAME όταν συνέβη το σφάλμα; (προαιρετικό)" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRSEND_EMAILADDR\n" "fixedtext.text" msgid "~Please enter your e-mail address" -msgstr "~Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση e-mail σας" +msgstr "~Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση αλληλογραφίας σας" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "FL_ERROPT_PROXY\n" "fixedline.text" msgid "Proxy settings" -msgstr "Ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης" +msgstr "Ρυθμίσεις μεσολαβητή" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "FT_ERROPT_PROXYSERVER\n" "fixedtext.text" msgid "HT~TP Proxy" -msgstr "Διαμεσολαβητής HT~TP" +msgstr "Μεσολαβητής HT~TP" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -566,8 +566,8 @@ msgid "" "If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server." msgstr "" "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων του %PRODUCTNAME χρειάζεται να συνδεθεί στο διαδίκτυο για να στείλει αναφορές σφαλμάτων.\n" -"Μερικές εταιρίες χρησιμοποιούν διαμεσολαβητές σε συνδυασμό με firewall για να προστατέψουν το δίκτυο τους.\n" -"Αν αυτό ταιριάζει με τη περίπτωση σας, θα πρέπει να καθορίσετε τη διεύθυνση και τη θύρα για τον εξυπηρετητή." +"Μερικές εταιρίες χρησιμοποιούν μεσολαβητές σε συνδυασμό με τοίχο προστασίας για να προστατέψουν το δίκτυο τους.\n" +"Αν αυτό συμβαίνει στην περίπτωση σας, θα πρέπει να καθορίσετε τη διεύθυνση και τη θύρα για τον εξυπηρετητή." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "since" -msgstr "από " +msgstr "από" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "equal to " -msgstr "ίσο με" +msgstr "ίσο με " #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "" "FT_INFOTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Το αρχείο %FILENAME δεν θα αποθηκευτεί μαζί με το έγγραφό σας, αλλά θα αναφέρεται ως σύνδεσμος. Αυτό είναι επικίνδυνο εάν μετακινήσετε και/η μετονομάσετε τα αρχεία. Θέλετε αντί για αυτό να ενσωματώσετε το γραφικό;" +msgstr "Το αρχείο %FILENAME δεν θα αποθηκευτεί μαζί με το έγγραφό σας, αλλά θα αναφέρεται μόνο ως σύνδεσμος. Αυτό είναι επικίνδυνο εάν μετακινήσετε και/η μετονομάσετε τα αρχεία. Θέλετε αντί για αυτό να ενσωματώσετε το γραφικό;" #: linkwarn.src msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "FT_1\n" "fixedtext.text" msgid "Source color" -msgstr "Βασικό χρώμα" +msgstr "Αρχικό χρώμα" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "Πιπέτες" +msgstr "Σιφώνιο" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n" "string.text" msgid "Source Color" -msgstr "Βασικό χρώμα" +msgstr "Αρχικό χρώμα" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "Μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Μικρές κυκλικές γεμάτες κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "Μεγάλες κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Μεγάλες κυκλικές γεμάτες κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "Κουκίδες διαμάντια" +msgstr "Ρομβοειδείς γεμάτες κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Solid large square bullets" -msgstr "Μεγάλες τετράγωνες κουκίδες" +msgstr "Μεγάλες τετράγωνες γεμάτες κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "Κουκίδες με δεξιά βέλη γεμισμένες" +msgstr "Γεμάτες κουκκίδες με δεξιά βέλη" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "Κουκίδες με δεξιά βέλη" +msgstr "Κουκκίδες με δεξιά βέλη" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Check mark bullets" -msgstr "Κουκίδες με σημάδι ελέγχου" +msgstr "Κουκκίδες με σημάδι ελέγχου" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "Πεζοί Ρωμαϊκοί αριθμοί i. ii. iii." +msgstr "Πεζοί ρωμαϊκοί αριθμοί i. ii. iii." #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Αριθμητικά, αριθμητικά, πεζά, συμπαγείς μικρές κυκλικές κουκκίδες" +msgstr "Αριθμητικά, αριθμητικά, πεζά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Αριθμητικά, πεζά, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Αριθμητικά, πεζά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Αριθμητικά, πεζά, πεζά Ρωμαϊκά, κεφαλαία, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Αριθμητικά, πεζά, πεζά ρωμαϊκά, κεφαλαία, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Κεφαλαία Ρωμαϊκά, κεφαλαία, πεζά Ρωμαϊκά, πεζά, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Κεφαλαία ρωμαϊκά, κεφαλαία, πεζά ρωμαϊκά, πεζά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "Κεφαλαία, κεφαλαία Ρωμαϊκά, πεζά Ρωμαϊκά, πεζά, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Κεφαλαία, κεφαλαία ρωμαϊκά, πεζά, πεζά ρωμαϊκά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" -msgstr "Δεξιόστροφες κουκίδες, βέλη προς τα δεξιά, κουκκίδες διαμάντια, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Δεξιόστροφες κουκκίδες, κουκκίδες με βέλη προς τα δεξιά, γεμάτες ρομβοειδείς κουκκίδες, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: language.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n" "string.text" msgid "[All]" -msgstr "[All]" +msgstr "[Όλα]" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_VERT\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_FROMLEFT\n" "string.text" msgid "From inside" -msgstr "Από εσωτερικό" +msgstr "Από εσωτερικά" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Left page border" -msgstr "Περίγραμμα σελίδας - αριστερά" +msgstr "Αριστερό περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner page border" -msgstr "Περιθώριο σελίδας - εσωτερικά" +msgstr "Εσωτερικό περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right page border" -msgstr "Περιθώριο σελίδας - δεξιά" +msgstr "Δεξιό περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer page border" -msgstr "Περιθώριο σελίδας - εξωτερικά" +msgstr "Εξωτερικό περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_LEFT\n" "string.text" msgid "Left paragraph border" -msgstr "Περιθώριο παραγράφου - αριστερά" +msgstr "Αριστερό περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner paragraph border" -msgstr "Περιθώριο παραγράφου - εσωτερικά" +msgstr "Εσωτερικό περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right paragraph border" -msgstr "Περιθώριο παραγράφου - δεξιά" +msgstr "Δεξιό περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer paragraph border" -msgstr "Περιθώριο παραγράφου - εξωτερικά" +msgstr "Εξωτερικό περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_HORI\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PG_TOP\n" "string.text" msgid "Top page border" -msgstr "Άνω περίγραμμα σελίδας" +msgstr "Πάνω περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_TOP\n" "string.text" msgid "Top paragraph border" -msgstr "Κάτω περίγραμμα σελίδας" +msgstr "Κάτω περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "Κάτω περίγραμμα παραγράφου" +msgstr "Κάτω περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Left frame border" -msgstr "Περιθώριο πλαισίου - αριστερά" +msgstr "Αριστερό περιθώριο πλαισίου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner frame border" -msgstr "Περιθώριο πλαισίου - εσωτερικά" +msgstr "Εσωτερικό περιθώριο πλαισίου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right frame border" -msgstr "Περιθώριο πλαισίου - δεξιά" +msgstr "Δεξιό περιθώριο πλαισίου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer frame border" -msgstr "Περιθώριο πλαισίου - εξωτερικά" +msgstr "Εξωτερικό περιθώριο πλαισίου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "TBI_AUTOCONTOUR\n" "toolboxitem.text" msgid "AutoContour" -msgstr "Αυτόματο Περίγραμμα" +msgstr "Αυτόματο περίγραμμα" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " -msgstr "Αναίρεση" +msgstr "Αναίρεση " #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "TBI_REDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Redo " -msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" +msgstr "Ακύρωση αναίρεσης " #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "Πιπέτα" +msgstr "Σιφώνιο" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ο ορισμός μιας νέας περιοχής εργασίας\n" -"έχει ως αποτέλεσμα τη διαγραφή του περιγράμματος.\n" +"προκαλεί τη διαγραφή του περιγράμματος.\n" "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" #: contdlg.src @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTOURDLG_LINKED\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Το γραφικό αυτό είναι συνδεδεμένο με το έγγραφο. Θέλετε να καταργηθεί η σύνδεση για να επεξεργαστείτε το γραφικό;" +msgstr "Αυτό το γραφικό αντικείμενο είναι συνδεδεμένο με το έγγραφο. Θέλετε να αποσυνδεθεί για να επεξεργαστείτε το γραφικό;" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" -msgstr "Ρυθμίσεις περιγράμματος" +msgstr "Ρυθμίσεις περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου - αριστερά" +msgstr "Αριστερή γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου - δεξιά" +msgstr "Δεξιά γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου -πάνω" +msgstr "Πάνω γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "Κάτω περίγραμμα σελίδας" +msgstr "Κάτω γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Περίγραμμα οριζόντιας γραμμής" +msgstr "Οριζόντια γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "Περίγραμμα κατακόρυφης γραμμής" +msgstr "Κάθετη γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Διαγώνια γραμμή πλαισίου από πάνω αριστερά προς κάτω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια γραμμή περιθωρίου από πάνω αριστερά προς τα κάτω δεξιά" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Διαγώνια γραμμή πλαισίου από κάτω αριστερά προς πάνω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια γραμμή περιθωρίου από κάτω αριστερά προς τα πάνω δεξιά" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" -msgstr "Ρυθμίσεις περιγράμματος" +msgstr "Ρυθμίσεις περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου - αριστερά" +msgstr "Αριστερή γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου - δεξιά" +msgstr "Δεξιά γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου -πάνω" +msgstr "Πάνω γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου -κάτω" +msgstr "Κάτω γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Περίγραμμα οριζόντιας γραμμής" +msgstr "Οριζόντια γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "Περίγραμμα κατακόρυφης γραμμής" +msgstr "Κάθετη γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Διαγώνια γραμμή πλαισίου από πάνω αριστερά προς κάτω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια γραμμή περιθωρίου από πάνω αριστερά προς τα κάτω δεξιά" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Διαγώνια γραμμή πλαισίου από κάτω αριστερά προς πάνω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια γραμμή περιθωρίου από κάτω αριστερά προς τα πάνω δεξιά" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Διαβάθ. χρώματος" +msgstr "Διαβάθμιση" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφία" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "Invisible" -msgstr "Μη ορατά" +msgstr "Αόρατο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +msgstr "Γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CYAN\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "Τυρκουάζ" +msgstr "Τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "Γκρι" +msgstr "Γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LIGHTGREY\n" "string.text" msgid "Light gray" -msgstr "Ανοιχτό γκρι" +msgstr "Ανοιχτό γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LIGHTBLUE\n" "string.text" msgid "Light blue" -msgstr "Ανοιχτό μπλε" +msgstr "Ανοιχτό γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" -msgstr "Μπλε-γκρι" +msgstr "Γαλάζιο γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CENTERED\n" "string.text" msgid "Centered" -msgstr "Στο κέντρο" +msgstr "Κεντραρισμένο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n" "string.text" msgid "Not centered" -msgstr "Όχι στο κέντρο" +msgstr "Όχι κεντραρισμένο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n" "string.text" msgid "Video for Windows (*.avi)" -msgstr "Video για Windows (*.avi)" +msgstr "Βίντεο για Windows (*.avi)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert video" -msgstr "Εισαγωγή Video" +msgstr "Εισαγωγή βίντεο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" -msgstr "Γαλάζιο" +msgstr "Θαλασσί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SUN\n" "string.text" msgid "Sun" -msgstr "Sun" +msgstr "Ήλιος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +msgstr "Γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n" "string.text" msgid "Currency Gray" -msgstr "Νόμισμα Γκρι" +msgstr "Νόμισμα γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Νόμισμα τυρκουάζ" +msgstr "Νόμισμα τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "Γκρι" +msgstr "Γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "Τυρκουάζ" +msgstr "Τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n" "string.text" msgid "Line joint averaged" -msgstr "Γραμμή μετάβασης (μέσος όρος)" +msgstr "Μέσος όρος συνδέσμου γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n" "string.text" msgid "Line joint bevel" -msgstr "Γραμμή μετάβασης (σύνδεση)" +msgstr "Λοξός σύνδεσμος γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n" "string.text" msgid "Line joint miter" -msgstr "Γραμμή μετάβασης (τομή)" +msgstr "Μυτερός σύνδεσμος γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n" "string.text" msgid "Line joint round" -msgstr "Γραμμή μετάβασης (στρόγγυλα)" +msgstr "Στρογγυλός σύνδεσμος γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT0\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Διαβάθ. χρώματος" +msgstr "Διαβάθμιση" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT1\n" "string.text" msgid "Linear blue/white" -msgstr "Γραμμικά μπλέ/λευκό" +msgstr "Γραμμικά γαλάζιο/λευκό" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT2\n" "string.text" msgid "Linear magenta/green" -msgstr "Γραμμικά ματζέν./πράσινο" +msgstr "Γραμμικά ματζέντα/πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT25\n" "string.text" msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "Από μια γωνία, γαλάζια" +msgstr "Από μια γωνία, γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT26\n" "string.text" msgid "From a Corner, Green" -msgstr "Από μια γωνία, πράσινη" +msgstr "Από μια γωνία, πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT27\n" "string.text" msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "Από μια γωνία, πορτοκαλή" +msgstr "Από μια γωνία, πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT28\n" "string.text" msgid "From a Corner, Red" -msgstr "Από μια γωνία, κόκκινη" +msgstr "Από μια γωνία, κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT30\n" "string.text" msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "Από μια γωνία, ιώδης" +msgstr "Από μια γωνία, ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT32\n" "string.text" msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "Από τη μέση, γαλάζια" +msgstr "Από τη μέση, γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT33\n" "string.text" msgid "From the Middle, Green" -msgstr "Από τη μέση, πράσινη" +msgstr "Από τη μέση, πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT34\n" "string.text" msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "Από τη μέση, πορτοκαλή" +msgstr "Από τη μέση, πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT35\n" "string.text" msgid "From the Middle, Red" -msgstr "Από τη μέση, κόκκινη" +msgstr "Από τη μέση, κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT37\n" "string.text" msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "Από τη μέση, ιώδης" +msgstr "Από τη μέση, ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT39\n" "string.text" msgid "Horizontal Blue" -msgstr "Οριζόντια γαλάζια" +msgstr "Οριζόντια γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT40\n" "string.text" msgid "Horizontal Green" -msgstr "Οριζόντια πράσινη" +msgstr "Οριζόντια πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT41\n" "string.text" msgid "Horizontal Orange" -msgstr "Οριζόντια πορτοκαλή" +msgstr "Οριζόντια πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT42\n" "string.text" msgid "Horizontal Red" -msgstr "Οριζόντια κόκκινη" +msgstr "Οριζόντια κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT44\n" "string.text" msgid "Horizontal Violet" -msgstr "Οριζόντια ιώδης" +msgstr "Οριζόντια ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT45\n" "string.text" msgid "Radial" -msgstr "Ακτινική" +msgstr "Ακτινικό" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" -msgstr "Ακτινική γαλάζια" +msgstr "Ακτινικά γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT47\n" "string.text" msgid "Radial Green" -msgstr "Ακτινική πράσινη" +msgstr "Ακτινικά πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT48\n" "string.text" msgid "Radial Orange" -msgstr "Ακτινική πορτοκαλή" +msgstr "Ακτινικά πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "Ακτινική κόκκινη" +msgstr "Ακτινικά κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT50\n" "string.text" msgid "Radial Turquoise" -msgstr "Ακτινική τιρκουάζ" +msgstr "Ακτινικά τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT51\n" "string.text" msgid "Radial Violet" -msgstr "Ακτινική ιώδης" +msgstr "Ακτινικά ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT52\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "Κάθετη" +msgstr "Κάθετα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT53\n" "string.text" msgid "Vertical Blue" -msgstr "Γαλάζια κάθετη" +msgstr "Κάθετα γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT54\n" "string.text" msgid "Vertical Green" -msgstr "Πράσινη κάθετη" +msgstr "Κάθετα πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT55\n" "string.text" msgid "Vertical Orange" -msgstr "Πορτοκαλή κάθετη" +msgstr "Κάθετα πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT56\n" "string.text" msgid "Vertical Red" -msgstr "Κόκκινη κάθετη" +msgstr "Κάθετα κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT57\n" "string.text" msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "Τιρκουάζ κάθετη" +msgstr "Κάθετα τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT58\n" "string.text" msgid "Vertical Violet" -msgstr "Ιώδης κάθετη" +msgstr "Κάθετα ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees wide" -msgstr "Μαύρο 45 μοίρες πλατιά" +msgstr "Μαύρο 45 μοίρες πλατύ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP3\n" "string.text" msgid "Coarse grained" -msgstr "Χοντρόκοκκα" +msgstr "Χοντρόκοκκο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP7\n" "string.text" msgid "Droplets" -msgstr "Σταγόνες" +msgstr "Σταγονίδια" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP13\n" "string.text" msgid "Brownstone" -msgstr "Πυρίμαχα τούβλα" +msgstr "Αμμόλιθος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP18\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "Πορτοκαλί" +msgstr "Πορτοκάλι" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP19\n" "string.text" msgid "Fiery" -msgstr "Φλεγόμενος" +msgstr "Πύρινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP20\n" "string.text" msgid "Roses" -msgstr "Τριαντάφυλλο" +msgstr "Τριαντάφυλλα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP21\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφία" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine dashed" -msgstr "Διακεκομμένη (Πολύ λεπτή)" +msgstr "Πολύ λεπτές παύλες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine dashed" -msgstr "Διακεκομμένη (λεπτή)" +msgstr "Λεπτές παύλες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes" -msgstr "2 τελείες - 3 παύλες (πολύ λεπτές)" +msgstr "Πολύ λεπτές 2 κουκκίδες 3 παύλες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine dotted" -msgstr "Λεπτή διάστικτη" +msgstr "Λεπτές κουκκίδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with fine dots" -msgstr "Γραμμή με λεπτές τελείες" +msgstr "Γραμμή με λεπτές κουκκίδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine dashed (variable)" -msgstr "Διακεκομμένη λεπτή (μεταβλητή)" +msgstr "Λεπτές παύλες (μεταβλητές)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 dashes 3 dots (variable)" -msgstr "3 παύλες - 3 τελείες (μεταβλητή)" +msgstr "3 παύλες 3 κουκκίδες (μεταβλητές)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine dotted (variable)" -msgstr "Πολύ λεπτή διάστικτη (μεταβλητή)" +msgstr "Πολύ λεπτές κουκκίδες (μεταβλητές)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line style 9" -msgstr "Στυλ γραμμής 9" +msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής 9" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 dots 1 dash" -msgstr "2 τελείες - 1 παύλα" +msgstr "2 κουκκίδες 1 παύλα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed (variable)" -msgstr "Διακεκομμένη (μεταβλητή)" +msgstr "Παύλες (μεταβλητές)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH11\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "Διακεκομμένη" +msgstr "Παύλες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND0\n" "string.text" msgid "Arrow concave" -msgstr "Βέλος κοίλο" +msgstr "Κοίλο βέλος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND2\n" "string.text" msgid "Small arrow" -msgstr "Λεπτό βέλος" +msgstr "Μικρό βέλος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND5\n" "string.text" msgid "Rounded short arrow" -msgstr "Στρογγυλευμένο κοντό βέλος" +msgstr "Στρογγυλεμένο κοντό βέλος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND8\n" "string.text" msgid "Rounded large arrow" -msgstr "Στρογγυλευμένο μακρύ βέλος" +msgstr "Στρογγυλεμένο μακρύ βέλος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND12\n" "string.text" msgid "Short line arrow" -msgstr "Σύντομο βέλος γραμμής" +msgstr "Κοντό βέλος γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND14\n" "string.text" msgid "Diamond unfilled" -msgstr "Κενό διαμάντι" +msgstr "Κενός ρόμβος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND15\n" "string.text" msgid "Diamond" -msgstr "Διαμάντι" +msgstr "Ρόμβος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" -msgstr "Χιλιοστά" +msgstr "Χιλιοστό" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" -msgstr "Εκατοστά" +msgstr "Εκατοστό" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Meter" -msgstr "Μέτρα" +msgstr "Μέτρο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Inch" -msgstr "Ίντσες" +msgstr "Ίντσα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Pica" -msgstr "Pica (Πίκα)" +msgstr "Πίκα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" -msgstr "Πράσινο 1 (κύριο χρώμα LibreOffice)" +msgstr "Πράσινο 1 (κύριο χρώμα του LibreOffice)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "Tango: ουρανί γαλάζιο" +msgstr "Tango: ουρανί" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "Tango: αλοουμίνιο" +msgstr "Tango: αλουμίνιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "Τα αρχεία δεν βρέθηκαν" +msgstr "Τα αρχεία βρέθηκαν" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n" "string.text" msgid "Basic Latin" -msgstr "Λατινικά βασικά" +msgstr "Βασικά λατινικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "IPA Extensions" -msgstr "Φωνητική γραφή εκτεταμένα" +msgstr "Επεκτάσεις διεθνούς φωνητικού αλφάβητου" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Συνδυαζόμενοι διακριτικοί χαρακτήρες" +msgstr "Συνδυαζόμενα διακριτικά σημάδια" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n" "string.text" msgid "Basic Greek" -msgstr "Ελληνικά βασικά" +msgstr "Βασικά ελληνικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL\n" "string.text" msgid "Cyrillic Supplementary" -msgstr "Κυριλλικά Συμπληρωματικά" +msgstr "Συμπληρωματικά κυριλλικά " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARMENIAN\n" "string.text" msgid "Armenian" -msgstr "Αρμενικά" +msgstr "Αρμένικα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n" "string.text" msgid "Basic Hebrew" -msgstr "Εβραϊκά εκτεταμένα" +msgstr "Βασικά εβραϊκά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Hebrew Extended" -msgstr "Εβραϊκά βασικά" +msgstr "Εκτεταμένα εβραϊκά " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n" "string.text" msgid "Basic Arabic" -msgstr "Αραβικά βασικά" +msgstr "Βασικά αραβικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Arabic Extended" -msgstr "Αραβικά εκτεταμένα" +msgstr "Εκτεταμένα αραβικά " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n" "string.text" msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgstr "Ντεβαναγκάρι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n" "string.text" msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgstr "Γκουρμούκι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n" "string.text" msgid "Basic Georgian" -msgstr "Γεωργιανά βασικά" +msgstr "Βασικά γεωργιανά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Georgian Extended" -msgstr "Γεωργιανά εκτεταμένα" +msgstr "Εκτεταμένα γεωργιανά " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +msgstr "Χανγκούλ γιάμο" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n" "string.text" msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "Λατινικά εκτεταμένα πρόσθετα" +msgstr "Πρόσθετα εκτεταμένα λατινικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Greek Extended" -msgstr "Ελληνικά εκτεταμένα" +msgstr "Εκτεταμένα ελληνικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Currency Symbols" -msgstr "Σύμβολα νομισματικά" +msgstr "Νομισματικά σύμβολα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Σύμβολα γραμμάτων" +msgstr "Γραμματοειδή σύμβολα " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n" "string.text" msgid "Number Forms" -msgstr "Σύμβολα αριθμών" +msgstr "Φόρμες αριθμών" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Μαθηματικοί παράγοντες" +msgstr "Μαθηματικοί τελεστές" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Διάφοροι τεχνικοί χαρακτήρες" +msgstr "Διάφορα τεχνικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n" "string.text" msgid "Control Pictures" -msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου" +msgstr "Εικόνες ελέγχου" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n" "string.text" msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Χαρακτήρες αναγνώσιμοι από μηχανές" +msgstr "Οπτική αναγνώριση χαρακτήρων" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n" "string.text" msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Περικλειώμενοι χαρακτήρες" +msgstr "Περικλειόμενα αλφαριθμητικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Block Elements" -msgstr "Σύμβολα μπλοκ" +msgstr "Στοιχεία ομάδας" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n" "string.text" msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Γεωμετρικά σύμβολα" +msgstr "Γεωμετρικά σχήματα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +msgstr "Διακοσμήσεις" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "CJK Symbols And Punctuation" -msgstr "CJK Σύμβολα και Στήξη" +msgstr "Σύμβολα CJK και στίξη" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n" "string.text" msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +msgstr "Χιραγκάνα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n" "string.text" msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +msgstr "Κατακάνα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n" "string.text" msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +msgstr "Μποπομόφο" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Jamo συμβατό με το Hangul" +msgstr "Τζάμο συμβατό με το Χανγκούλ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n" "string.text" msgid "CJK Miscellaneous" -msgstr "CJK Διάφοροι χαρακτήρες" +msgstr "Διάφορα CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n" "string.text" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "Περικλειώμενοι χαρακτήρες CJK και μήνες" +msgstr "Περικλειόμενα γράμματα CJK και μήνες" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK Συμβατότητα" +msgstr "Συμβατότητα CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" +msgstr "Χανγκούλ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK Ενοποιημένα ιδεογράμματα" +msgstr "Ενοποιημένα ιδεογράμματα CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A" -msgstr "CJK Ενοποιημένη επέκταση ιδεογραμμάτων -A" +msgstr "Ενοποιημένη επέκταση ιδεογραμμάτων -A CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n" "string.text" msgid "Private Use Area" -msgstr "Σύμβολα εξαρτώμενα από τη σειρά των χαρακτήρων" +msgstr "Προσωπική περιοχή χρήσης" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK Ιδεογράμματα συμβατότητας" +msgstr "Ιδεογράμματα συμβατότητας CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK Φόρμες συμβατότητας" +msgstr "Φόρμες συμβατότητας CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n" "string.text" msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "Πλατιές και ημι-πλατιές φόρμες" +msgstr "Φόρμες μισού και πλήρους πλάτους" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA\n" "string.text" msgid "Hangul Ga" -msgstr "Hangul Ga" +msgstr "Χανγκούλ γκα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA\n" "string.text" msgid "Hangul Na" -msgstr "Hangul Na" +msgstr "Χανγκούλ να" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA\n" "string.text" msgid "Hangul Da" -msgstr "Hangul Da" +msgstr "Χανγκούλ ντα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA\n" "string.text" msgid "Hangul Ra" -msgstr "Hangul Ra" +msgstr "Χανγκούλ ρα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA\n" "string.text" msgid "Hangul Ma" -msgstr "Hangul Ma" +msgstr "Χανγκούλ μα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA\n" "string.text" msgid "Hangul Ba" -msgstr "Hangul Ba" +msgstr "Χανγκούλ μπα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA\n" "string.text" msgid "Hangul Sa" -msgstr "Hangul Sa" +msgstr "Χανγκούλ σα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH\n" "string.text" msgid "Hangul Ah" -msgstr "Hangul Ah" +msgstr "Χανγκούλ αχ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA\n" "string.text" msgid "Hangul Ja" -msgstr "Hangul Ja" +msgstr "Χανγκούλ τζα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA\n" "string.text" msgid "Hangul Cha" -msgstr "Hangul Cha" +msgstr "Χανγκούλ χα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA\n" "string.text" msgid "Hangul Ka" -msgstr "Hangul Ka" +msgstr "Χανγκούλ κα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA\n" "string.text" msgid "Hangul Ta" -msgstr "Hangul Ta" +msgstr "Χανγκούλ τα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA\n" "string.text" msgid "Hangul Pa" -msgstr "Hangul Pa" +msgstr "Χανγκούλ πα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA\n" "string.text" msgid "Hangul Ha" -msgstr "Hangul Ha" +msgstr "Χανγκούλ χα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI\n" "string.text" msgid "Yi" -msgstr "Yi" +msgstr "Υι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SINHALA\n" "string.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Σινχάλα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n" "string.text" msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgstr "Μιανμάρ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHMER\n" "string.text" msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ" +msgstr "Κμερ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OGHAM\n" "string.text" msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +msgstr "Όγκχαμ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_THAANA\n" "string.text" msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" +msgstr "Θαάνα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n" "string.text" msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgstr "Τσερόκι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n" "string.text" msgid "Canadan Aboriginal Syllables" -msgstr "Καναδέζικες συλλαβές Aborigin" +msgstr "Καναδικές συλλαβές Αβοριγίνων" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n" "string.text" msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "CJK Radical Supplement" +msgstr "Συμπλήρωμα ριζικών CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n" "string.text" msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Κινέζικοι χαρακτήρες Kangxi Radicals" +msgstr "Ριζικά κάντζι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n" "string.text" msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Ιδεογραφήματα" +msgstr "Χαρακτήρες περιγραφής ιδεογραφημάτων" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n" "string.text" msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +msgstr "Ταγκαλόγκ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n" "string.text" msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +msgstr "Χανούνου" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n" "string.text" msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +msgstr "Ταγκμπάνβα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BUHID\n" "string.text" msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" +msgstr "Μπούχιντ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANBUN\n" "string.text" msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +msgstr "Κανμπούν" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo Extended" +msgstr "Εκτεταμένη Μποπόμοφο" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n" "string.text" msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "Katakana Phonetics" +msgstr "Φωνητικά κατανάκα" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "CBX_USE_GRIDSNAP\n" "checkbox.text" msgid "Sn~ap to grid" -msgstr "Συγ~κράτηση στο πλέγμα" +msgstr "Προσ~κόλληση στο πλέγμα" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "FT_DRAW_Y\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "Κατακόρυ~φα" +msgstr "Κά~θετα" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "FT_DIVISION_Y\n" "fixedtext.text" msgid "V~ertical" -msgstr "Κατακόρ~υφα" +msgstr "Κά~θετα" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "FT_HORZ_POINTS\n" "fixedtext.text" msgid "space(s)" -msgstr "Κενά" +msgstr "κενά" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "GRP_SNAP\n" "fixedline.text" msgid "Snap" -msgstr "Συγκράτηση" +msgstr "Προσκόλληση" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "CBX_SNAP_HELPLINES\n" "checkbox.text" msgid "To snap lines" -msgstr "Σε γραμμές συγκράτησης" +msgstr "Σε γραμμές προσκόλλησης" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "CBX_SNAP_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "To object ~frame" -msgstr "Στο πλαίσιο του αντικε~ιμένου" +msgstr "Στο πλαίσ~ιο του αντικειμένου" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "FT_SNAP_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "~Snap range" -msgstr "Περιοχή συγ~κράτησης" +msgstr "Περιοχή προσ~κόλλησης" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_SNAP_AREA\n" "metricfield.text" msgid " Pixels" -msgstr "Εικονοστοιχεία" +msgstr " Εικονοστοιχεία" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "GRP_ORTHO\n" "fixedline.text" msgid "Snap position" -msgstr "Θέση συγκράτησης" +msgstr "Θέση προσκόλλησης" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "CBX_ORTHO\n" "checkbox.text" msgid "~When creating or moving objects" -msgstr "Κατά τη δημιουργία και μ~ετακίνηση αντικειμένων" +msgstr "Κατά τη δημιουργία ή μ~ετακίνηση αντικειμένων" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "CBX_BIGORTHO\n" "checkbox.text" msgid "~Extend edges" -msgstr "Επιμήκ~υνση άκρων" +msgstr "Επέκ~ταση άκρων" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5146,221 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " μοίρες" -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FL_IMAGE_DETAILS\n" -"fixedline.text" -msgid "Image Details" -msgstr "Λεπτομέρειες εικόνας" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_2_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Original Size:" -msgstr "Αρχικό μέγεθος:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_3_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "View Size:" -msgstr "Μέγεθος προβολής:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_5_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Image Capacity:" -msgstr "Χωρητικότητα εικόνας:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_6_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "New Capacity:" -msgstr "Νέα χωρητικότητα:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"CB_REDUCE_IMAGE_RESOLUTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Reduce Image Resolution" -msgstr "Μείωση ανάλυσης εικόνας" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_NEW_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_NEW_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height:" -msgstr "Ύψος:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_RESOLUTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Resolution:" -msgstr "Ανάλυση:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "75" -msgstr "75" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "96" -msgstr "96" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "600" -msgstr "600" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_DPI\n" -"fixedtext.text" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"RB_LOSSLESS_COMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Lossless compression" -msgstr "Συμπίεση χωρίς απώ~λειες" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_COMPRESSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Compression:" -msgstr "Συμπίεση:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"RB_JPEG_COMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~JPEG compression" -msgstr "Συμπίεση ~JPEG" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_QUALITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Quality:" -msgstr "Ποιότητα:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"CB_CROP\n" -"checkbox.text" -msgid "Crop" -msgstr "Περικοπή" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"BUTTON_CG_CALCULATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Υπολογισμός" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Compress Graphics" -msgstr "Συμπιεσμένα γραφικά" - #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" @@ -5440,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "ID_PICA\n" "menuitem.text" msgid "Pica" -msgstr "Pica (Πίκα)" +msgstr "Πίκα" #: ruler.src msgctxt "" @@ -5490,7 +5275,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -5553,7 +5338,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (DOS/OS2-863/Γαλλικά (Καναδάς))" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (DOS/OS2-863/Γαλλικά (Καναδά))" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -5571,7 +5356,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ASCII/US)" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ASCII/ΗΠΑ)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -6191,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n" "string.text" msgid "Including Styles" -msgstr "Συμπεριλαμβ. πρότυπα" +msgstr "Συμπεριλαμβάνονται τεχνοτροπίες" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6261,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "BTN_REPLACE_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Replace A~ll" -msgstr "Αντι/σταση όλ~ων" +msgstr "Αντικατάσταση όλ~ων" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6333,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "CB_LAYOUTS\n" "checkbox.text" msgid "Search for St~yles" -msgstr "Aναζήτηση για πρότ~υπα" +msgstr "Aναζήτηση για τεχνο~τροπίες" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6360,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "CB_JAP_SOUNDS_LIKE\n" "checkbox.text" msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "Παρόμοια γραφή (Ιαπων.)" +msgstr "Ακούγεται ως (Ιαπωνικά)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6387,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "BTN_NOFORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "~No Format" -msgstr "Δίχως ~μορφή" +msgstr "Δίχως ~μορφοποίηση" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6405,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Formulas" -msgstr "Μαθηματικοί τύποι" +msgstr "Τύποι" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6441,7 +6226,7 @@ msgctxt "" "RB_CALC_ROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "Κατά ~γραμμές" +msgstr "~Γραμμές" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6468,7 +6253,7 @@ msgctxt "" "STR_WORDCALC\n" "string.text" msgid "~Entire cells" -msgstr "Μόνο ο~λόκληρα κελιά" +msgstr "Ο~λόκληρα κελιά" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6510,7 +6295,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Θέλετε να εκτυπώσετε την επιλεγμένη περιοχή ή ολόκληρο το έγγραφο;" +msgstr "Θέλετε να εκτυπώσετε την επιλογή ή ολόκληρο το έγγραφο;" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -6731,7 +6516,7 @@ msgid "" "Removing headers or footers deletes the contents.\n" "Do you want to delete this text?" msgstr "" -"Η διαγραφή κεφαλίδων και υποσέλιδων διαγράφει και τα περιεχόμενα.\n" +"Η διαγραφή κεφαλίδων ή υποσέλιδων διαγράφει και τα περιεχόμενα.\n" "Θέλετε να διαγράψετε αυτό το κείμενο;" #: imapdlg.src @@ -6849,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " -msgstr "Αναίρεση" +msgstr "Αναίρεση " #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -6956,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "MN_FRAME_TO_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά σε πρώτο πλάνο" +msgstr "Μεταφορά μπροστά" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -6983,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "MN_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "Μετα~φορά πίσω" +msgstr "Μετα~φορά πίσω" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -7021,7 +6806,7 @@ msgid "" "The ImageMap has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Ο χάρτης εικόνας τροποιήθηκε.\n" +"Ο χάρης εικόνας τροποποιήθηκε.\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" #: imapdlg.src @@ -7061,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "TBI_STYLE_UPRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Upright" -msgstr "Ορθά" +msgstr "Όρθια" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7079,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "TBI_STYLE_SLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "Λοξά κατακόρυφα" +msgstr "Λοξά κάθετα" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7106,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "TBI_ADJUST_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7160,7 +6945,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_TEXTSTART\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indent" -msgstr "εσοχή" +msgstr "Eσοχή" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7307,7 +7092,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n" "string.text" msgid "Upper Arc" -msgstr "Άνω κυκλικό τόξο" +msgstr "Άνω τόξο" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7315,7 +7100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n" "string.text" msgid "Lower Arc" -msgstr "Κάτω κυκλικό τόξο" +msgstr "Κάτω τόξο" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7363,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n" "string.text" msgid "Open Circle Vertical" -msgstr "Ανοιχτός κύκλος κατακόρυφα" +msgstr "Ανοιχτός κάθετος κύκλος" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7425,7 +7210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: rubydialog.src msgctxt "" @@ -7488,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "FT_CHAR_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "Στυλ χαρακτήρων για κείμενο φωνητικής γραφής" +msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων για κείμενο φωνητικής γραφής" #: rubydialog.src msgctxt "" @@ -7497,7 +7282,7 @@ msgctxt "" "PB_STYLIST\n" "pushbutton.text" msgid "Styles" -msgstr "Στυλ" +msgstr "Τεχνοτροπίες" #: rubydialog.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/engine3d.po b/source/el/svx/source/engine3d.po index bb57a5350b2..fdb966d80e8 100644 --- a/source/el/svx/source/engine3d.po +++ b/source/el/svx/source/engine3d.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353126376.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357368121.0\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "BTN_LIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Illumination" -msgstr "Χρώμα φωτισμού" +msgstr "Φωτισμός" #: float3d.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEXTURE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Textures" -msgstr "Υφή" +msgstr "Υφές" #: float3d.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "BTN_CHANGE_TO_3D\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Convert to 3D" -msgstr "Μετατροπή σε 3 D" +msgstr "Μετατροπή σε 3Δ" #: float3d.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "BTN_PERSPECTIVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Προοπτική Ναι/Όχι" +msgstr "Προοπτική Ενεργή/ανενεργή" #: float3d.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "MTR_END_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degree(s)" -msgstr "μοίρες" +msgstr " μοίρες" #: float3d.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "FT_VERTICAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "Κατακόρυ~φα" +msgstr "Κά~θετα" #: float3d.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "BTN_NORMALS_OBJ\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" +msgstr "Ειδικό με το αντικείμενο" #: float3d.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Phong" -msgstr "Phong" +msgstr "Φόνγκ" #: float3d.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" -msgstr "Gouraud" +msgstr "Γκουρό" #: float3d.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "BTN_SHADOW_3D\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "Σκιά 3Δ Ναι/Όχι" +msgstr "Σκιά 3Δ ενεργή/ανενεργή" #: float3d.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "MTR_SLANT\n" "metricfield.text" msgid " degree(s)" -msgstr "μοίρες" +msgstr " μοίρες" #: float3d.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "FT_AMBIENTLIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Ambient light" -msgstr "Φωτισ. περι~βάλλοντος" +msgstr "Φωτισμός περι~βάλλοντος" #: float3d.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_BLEND\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Υφή, σκίαση και χρώμμα" +msgstr "Υφή, σκίαση και χρώμα" #: float3d.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_OBJECT_X\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" +msgstr "Ειδικό με το αντικείμενο" #: float3d.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_OBJECT_Y\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" +msgstr "Ειδικό με το αντικείμενο" #: float3d.src msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_FILTER\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Φίλτρο Ναι/Όχι" +msgstr "Φίλτρο ενεργό/ανενεργό" #: float3d.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "FL_TEXTURE\n" "fixedline.text" msgid "Textures" -msgstr "Υφή" +msgstr "Υφές" #: float3d.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "FT_MAT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Object color" -msgstr "Χρώμα α~ντικειμένου`" +msgstr "Χρώμα α~ντικειμένου" #: float3d.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "FL_MAT_SPECULAR\n" "fixedline.text" msgid "Specular" -msgstr "Σημείο ανάκλασης" +msgstr "Κατοπτρικό" #: float3d.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE\n" "string.text" msgid "Insert object(s)" -msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου/-ων" +msgstr "Εισαγωγή αντικειμένων" #: string3d.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL\n" "string.text" msgid "Focal length" -msgstr "Εστιακή απόσταση κάμερας" +msgstr "Εστιακή απόσταση" #: string3d.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE\n" "string.text" msgid "Split 3D object" -msgstr "Διάσπαση αντικειμένου 3Δ" +msgstr "Διάσπαση 3Δ αντικειμένου" #: string3d.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/fmcomp.po b/source/el/svx/source/fmcomp.po index 1cf1037010d..2003856b128 100644 --- a/source/el/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/el/svx/source/fmcomp.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353097504.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357368214.0\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Text Box" -msgstr "Πεδίο κειμένου" +msgstr "Πλαίσιο κειμένου" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CHECKBOX\n" "menuitem.text" msgid "Check Box" -msgstr "Πεδίο σήμανσης" +msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_COMBOBOX\n" "menuitem.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Πεδίο συνδυασμού" +msgstr "Σύνθετο πλαίσιο" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_LISTBOX\n" "menuitem.text" msgid "List Box" -msgstr "Πεδίο λίστας" +msgstr "Πλαίσιο λίστας" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CURRENCYFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Πεδίο νομίσματος" +msgstr "Νομισματικό πεδίο" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/form.po b/source/el/svx/source/form.po index d62f373b649..ffdd9569d4d 100644 --- a/source/el/svx/source/form.po +++ b/source/el/svx/source/form.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 07:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353097596.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357457833.0\n" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_NEW_HIDDEN\n" "menuitem.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "Κρυμμένο πεδίο ελέγχου" +msgstr "Κρυφός έλεγχος" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_OPEN_READONLY\n" "menuitem.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Άνοιγμα σε κατάσταση σχεδιασμού" +msgstr "Άνοιγμα σε κατάσταση σχεδίασης" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Πεδίο ~κειμένου" +msgstr "Πλαίσιο ~κειμένου" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n" "menuitem.text" msgid "L~ist Box" -msgstr "Πεδίο ~λίστας" +msgstr "Πλαίσιο ~λίστας" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX\n" "menuitem.text" msgid "~Check Box" -msgstr "Πεδίο σή~μανσης" +msgstr "Πλαίσιο ε~λέγχου" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "~Radio Button" -msgstr "Πεδί~ο επιλογών" +msgstr "~Ραδιοπλήκτρο" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n" "menuitem.text" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "Πεδίο ~συνδυασμού" +msgstr "Σύν~θετο πλαίσιο" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "I~mage Button" -msgstr "~Γραφικό πεδίο επιλογής" +msgstr "Κουμπί ε~ικόνας" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n" "menuitem.text" msgid "C~urrency Field" -msgstr "Πε~δίο νομίσματος" +msgstr "~Νομισματικό πεδίο" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n" "menuitem.text" msgid "~Pattern Field" -msgstr "Μο~τίβο πεδίου" +msgstr "Πεδίο μο~τίβου" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n" "menuitem.text" msgid "Ima~ge Control" -msgstr "Γ~ραφικό πεδίο ελέγχου" +msgstr "Έλεγχος ει~κόνας" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR\n" "menuitem.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Γραμμή πλοήγησης" +msgstr "Γραμμή περιήγησης" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "St~yle" -msgstr "Πρό~τυπο" +msgstr "Τε~χνοτροπία" #: formshell.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FILTER_IS_NULL\n" "menuitem.text" msgid "~Is Null" -msgstr "Είνα~ι Null" +msgstr "Είνα~ι κενό" #: filtnav.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n" "menuitem.text" msgid "I~s not Null" -msgstr "Δεν είνα~ι Null" +msgstr "Δεν είνα~ι κενό" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No control selected" -msgstr "Δεν έγινε επιλογή στοιχείου ελέγχου" +msgstr "Χωρίς επιλογή στοιχείου ελέγχου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n" "string.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "Κρυμμένο πεδίο ελέγχου" +msgstr "Κρυφό πεδίο ελέγχου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "Επιλογή πεδίου:" +msgstr "Προσθήκη πεδίου:" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WRITEERROR\n" "string.text" msgid "Error writing data to database" -msgstr "Σφάλμα κατά τη διαδικασία εγγραφής δεδομένων στη βάση δεδομένων" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής δεδομένων στη βάση δεδομένων" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SYNTAXERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του ορίσματος του ερωτήματος" +msgstr "Σφάλμα σύνταξης στην έκφραση ερωτήματος" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." -msgstr "Επιλέξτε ένα στοιχείο της λίστας ή εισάγετε ένα κείμενο το οποίο να ταυτίζεται με ένα από τα στοιχεία της λίστας." +msgstr "Επιλέξτε μια καταχώριση της λίστας ή εισάγετε ένα κείμενο που αντιστοιχεί με ένα από τα στοιχεία της λίστας." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "Πλοήγηση" +msgstr "Περιήγηση" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAVIGATIONBAR\n" "string.text" msgid "Navigation bar" -msgstr "Γραμμή πλοήγησης" +msgstr "Γραμμή περιήγησης" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert in container" -msgstr "Εισαγωγή στο κιβώτιο" +msgstr "Εισαγωγή στον περιέκτη" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "Delete # objects" -msgstr "Διαγραφή # αντικειμένων " +msgstr "Διαγραφή # αντικειμένων" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace a container element" -msgstr "Αντικατάσταση ενός στοιχείου του κιβωτίου" +msgstr "Αντικατάσταση ενός στοιχείου του περιέκτη" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace Control" -msgstr "Αντικατάσταση πεδίο ελέγχου" +msgstr "Αντικατάσταση ελέγχου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" "string.text" msgid "Push Button" -msgstr "Πεδίο επιλογής" +msgstr "Πιεστικό πλήκτρο" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "Πεδίο σήμανσης" +msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "Πλαίσιο κκειμένου" +msgstr "Πλαίσιο κειμένου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "Πεδίο λίστας" +msgstr "Πλαίσιο λίστας" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Πεδίο συνδυασμού" +msgstr "Σύνθετο πλαίσιο" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "Γραφικό πεδίο ελέγχου" +msgstr "Έλεγχος εικόνας" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Πεδίο νομίσματος" +msgstr "Νομισματικό πεδίο" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" "string.text" msgid "Table Control " -msgstr "Πεδίο ελέγχου πίνακα" +msgstr "Έλεγχος πίνακα " #: fmstring.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n" "string.text" msgid "Spin Button" -msgstr "Περιστροφή" +msgstr "Κουμπί αυξομείωσης" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n" "string.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Γραμμή πλοήγησης" +msgstr "Γραμμή περιήγησης" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NODATACONTROLS\n" "string.text" msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "Στη τρέχουσα φόρμα δεν υπάρχουν στοιχεία ελέγχου με δέσμευση σε κάποιο έγκυρο πεδίο πινάκων!" +msgstr "Δεν υπάρχουν έλεγχοι σχετικοί με δεδομένα στην τρέχουσα φόρμα!" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSTFIX_DATE\n" "string.text" msgid " (Date)" -msgstr "(Ημερομηνία)" +msgstr " (Ημερομηνία)" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSTFIX_TIME\n" "string.text" msgid " (Time)" -msgstr "(Ώρα)" +msgstr " (Ώρα)" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR\n" "string.text" msgid "Filter for" -msgstr "Φιλτράρισμα ως προς" +msgstr "Φιλτράρισμα για" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n" "string.text" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Στη τρέχουσα φόρμα δεν υπάρχουν στοιχεία ελέγχου με έγκυρη δέσμευση τα οποία να μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή πινάκων." +msgstr "Στη τρέχουσα φόρμα δεν υπάρχουν έγκυρα δεσμευμένα στοιχεία ελέγχου που να μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή πινάκων." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "Every" +msgstr "Κάθε" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Any" -msgstr "Any" +msgstr "Οποιοδήποτε" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "Some" -msgstr "Some" +msgstr "Κάποια" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "Collect" -msgstr "Collect" +msgstr "Συλλογή" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +msgstr "Συγχώνευση" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "Intersection" -msgstr "Intersection" +msgstr "Τομή" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί η τιμή #1 μαζί με το 'LIKE'." +msgstr "Αδύνατη η χρήση της τιμής #1 μαζί με το LIKE." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει χρήση του LIKE με αυτό το πεδίο." +msgstr "Αδύνατη η χρήση του LIKE με αυτό το πεδίο." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "Η τιμή η οποία εισήχθηκε δεν είναι έγκυρη ημερομηνία. Παρακαλώ εισάγετε μια ημερομηνία σε έγκυρη μορφή, για παράδειγμα, MM/DD/YY." +msgstr "Η τιμή η οποία εισήχθηκε δεν είναι έγκυρη ημερομηνία. Παρακαλώ εισάγετε μια ημερομηνία σε έγκυρη μορφή, για παράδειγμα, ΗΗ/ΜΜ/ΕΕ." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The field cannot be compared with an integer." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει σύγκριση του πεδίου με έναν ακέραιο." +msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του πεδίου με έναν ακέραιο." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n" "string.text" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "Η βάση δεδομένων περιέχει ήδη ένα πίνακα ή προβολή με το όνομα \"#\"." +msgstr "Η βάση δεδομένων περιέχει ήδη έναν πίνακα ή προβολή με το όνομα \"#\"." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "Η στήλη \"#1\" δεν είναι γνωστή στον πίνακα \"#2\"." +msgstr "Η στήλη \"#1\" είναι άγνωστη στον πίνακα \"#2\"." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει σύγκριση του πεδίου με έναν αριθμό κινητής υποδιαστολής" +msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του πεδίου με έναν αριθμό κινητής υποδιαστολής." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n" "string.text" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει η σύγκριση του επιλεγμένου κριτηρίου με αυτό το πεδίο." +msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του επιλεγμένου κριτηρίου με αυτό το πεδίο." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAVIGATOR\n" "string.text" msgid "Data Navigator" -msgstr "Πλοήγηση φόρμας" +msgstr "Περιήγηση δεδομένων" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_READONLY_VIEW\n" "string.text" msgid " (read-only)" -msgstr "~(μόνο για ανάγνωση)" +msgstr " (μόνο για ανάγνωση)" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" msgid "#object# label" -msgstr "ετικέτα #object# " +msgstr "ετικέτα του #object#" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Προσθήκη ιδιότητας" +msgstr "Προσθήκη γνωρίσματος" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "MID_SHOW_DETAILS\n" "menuitem.text" msgid "~Show Details" -msgstr "Εμ~φάνιση Λεπτομερειών" +msgstr "Εμ~φάνιση λεπτομερειών" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"Διαγράφοντας το μοντέλο '$MODELNAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στο μοντέλο αυτό.\n" +"Διαγράφοντας το μοντέλο '$MODELNAME' επηρεάζει όλους τους δεσμευμένους ελέγχους μέχρι τώρα στο μοντέλο αυτό.\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το μοντέλο αυτό;" #: datanavi.src @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"Διαγράφοντας το στιγμιότυπο '$INSTANCENAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στο στιγμιότυπο αυτό.\n" +"Διαγράφοντας το στιγμιότυπο '$INSTANCENAME' επηρεάζει όλους τους τωρινούς δεσμευμένους ελέγχους στο στιγμιότυπο αυτό.\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το στιγμιότυπο αυτό;" #: datanavi.src @@ -1542,8 +1542,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"Διαγράφοντας το στοιχείο '$ELEMENTNAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στο μοντέλο αυτό.\n" -"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το μοντέλο αυτό;" +"Διαγράφοντας το στοιχείο '$ELEMENTNAME' επηρεάζει όλους τους τωρινούς δεσμευμένους ελέγχους σε αυτό το στοιχείο.\n" +"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το στοιχείο αυτό;" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την ιδιότητα '$ATTRIBUTENAME';" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το γνώρισμα '$ATTRIBUTENAME';" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"Διαγράφοντας την υποβολή '$SUBMISSIONNAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στην υποβολή αυτή.\n" +"Διαγράφοντας την υποβολή '$SUBMISSIONNAME' επηρεάζει όλους τους τωρινούς δεσμευμένους ελέγχους στην υποβολή αυτή.\n" "\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την υποβολή αυτή;" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"Η διαγραφή της διασύνδεσης '$BINDINGNAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στον περιορισμό αυτό.\n" +"Η διαγραφή της διασύνδεσης '$BINDINGNAME' επηρεάζει όλους τους τωρινούς δεσμευμένους ελέγχους σε αυτήν τη διασύνδεση.\n" "\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτήν την διασύνδεση;" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "FT_NAMESPACES\n" "fixedtext.text" msgid "~Namespaces" -msgstr " Ο~νοματοθεσίες" +msgstr "Ο~νοματοθεσίες" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n" "modaldialog.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "Ονοματοθεσία για φόρμες" +msgstr "Ονοματοθεσίες για φόρμες" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "STR_METHOD_POST\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "Post" +msgstr "Αποστολή" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "STR_METHOD_PUT\n" "string.text" msgid "Put" -msgstr "Put" +msgstr "Εγγραφή" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "STR_METHOD_GET\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "Get" +msgstr "Λήψη" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "CB_MODIFIES_DOCUMENT\n" "checkbox.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Οι ενημερώσεις δεδομένων μοντέλου αλλάζουν και την κατάσταση τροποποίησης του εγγράφου." +msgstr "Οι ενημερώσεις δεδομένων μοντέλου αλλάζουν και την κατάσταση τροποποίησης του εγγράφου" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_SUBM_ID\n" "string.text" msgid "ID: " -msgstr "Ταυτότητα:" +msgstr "Αναγνωριστικό:" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Προσθήκη ιδιότητας" +msgstr "Προσθήκη γνωρίσματος" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Edit Attribute" -msgstr "Επεξεργασία ιδιότητας" +msgstr "Επεξεργασία γνωρίσματος" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Delete Attribute" -msgstr "Διαγραφή ιδιότητας" +msgstr "Διαγραφή γνωρίσματος" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/gallery2.po b/source/el/svx/source/gallery2.po index c729d20362f..fd29ea64415 100644 --- a/source/el/svx/source/gallery2.po +++ b/source/el/svx/source/gallery2.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 07:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353123884.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357458653.0\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n" "string.text" msgid "This file cannot be opened" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί αυτό το αρχείο" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αυτού του αρχείου" #: gallery.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME\n" "string.text" msgid "Invalid Theme Name!" -msgstr "Μη αποδεκτό όνομα θέματος!" +msgstr "Άκυρο όνομα θέματος!" #: gallery.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "delete this theme?" msgstr "" "Θέλετε πραγματικά\n" -"να διαγράψετε αυτό το θέμα;" +"να διαγραφεί αυτό το θέμα;" #: gallery.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "This file cannot be opened.\n" "Do you want to enter a different search path? " msgstr "" -"Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί αυτό το αρχείο.\n" +"Αδύνατο το άνοιγμα αυτού του αρχείου.\n" "Θέλετε να εισάγετε κάποια άλλη διαδρομή αναζήτησης; " #: gallery.src @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n" "string.text" msgid "~Organizer..." -msgstr "~Διαχείριση..." +msgstr "~Οργανωτής..." #: gallery.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID\n" "string.text" msgid "Assign ID" -msgstr "Ανάθεση αναγνωριστικού (ID)" +msgstr "Ανάθεση αναγνωριστικού" #: gallery.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "MN_ASSIGN_ID\n" "menuitem.text" msgid "Assign ~ID" -msgstr "Ανάθεση αναγνωριστικού (~ID)" +msgstr "Ανάθεση ~αναγνωριστικού" #: gallery.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Bac~kground" -msgstr "~Φόντο" +msgstr "~Παρασκήνιο" #: gallery.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n" "string.text" msgid "Animations" -msgstr "Κινούμενες εικόνες" +msgstr "Κινήσεις" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Κουκίδες" +msgstr "Κουκκίδες" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n" "string.text" msgid "Emoticons" -msgstr "Εικονίδια Emoticon" +msgstr "Εικονίδια emoticon" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n" "string.text" msgid "Pictures" -msgstr "Φωτογραφίες" +msgstr "Εικόνες" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS\n" "string.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "Επιλογές φόντου" +msgstr "Παρασκήνια" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n" "string.text" msgid "My Theme" -msgstr "Προσωπικό θέμα" +msgstr "Το θέμα μου" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n" "string.text" msgid "Balloons" -msgstr "Συννεφάκια κειμένου" +msgstr "Φυσαλίδες" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "Πλοήγηση" +msgstr "Περιήγηση" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n" "string.text" msgid "Computers" -msgstr "Υπολογιστής" +msgstr "Υπολογιστές" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/items.po b/source/el/svx/source/items.po index 8b053691145..18ba527c4b5 100644 --- a/source/el/svx/source/items.po +++ b/source/el/svx/source/items.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:44+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353123914.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357469055.0\n" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "17\n" "itemlist.text" msgid "Effects" -msgstr "Διάκριση" +msgstr "Εφέ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" -msgstr "Εφέ φλας" +msgstr "Αναβόσβησμα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "Character set color" -msgstr "Χρώμα σετ χαρακτήρων" +msgstr "Χρωματικό σύνολο χαρακτήρων" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "36\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "Πρότυπο σελίδας" +msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "38\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" -msgstr "Εφέ φλας" +msgstr "Αναβόσβησμα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "40\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "Φόντο χαρακτήρα" +msgstr "Παρασκήνιο χαρακτήρα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "46\n" "itemlist.text" msgid "CTL" -msgstr "Περικοπή" +msgstr "Σύνθετες γραφές" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "54\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" -msgstr "Στίξη πρώτης γραμμής" +msgstr "Προεξοχή στίξης" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "58\n" "itemlist.text" msgid "Relief" -msgstr "Aνάγλυφο" +msgstr "Ανάγλυφο" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "59\n" "itemlist.text" msgid "Vertical text alignment" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση κειμένου" +msgstr "Κάθετη στοίχιση κειμένου" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n" "string.text" msgid "Replace all" -msgstr "Αντικατ. όλων" +msgstr "Αντικατάσταση όλων" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Στυλ χαρακτήρων" +msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Πρότυπο παραγράφου" +msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "Πρότυπο πλαισίου" +msgstr "Τεχνοτροπία πλαισίου" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Στυλ σελίδας" +msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n" "string.text" msgid "Solid" -msgstr "Πλήρης" +msgstr "Γεμάτο" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφα" +msgstr "Κάθετα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Allowed to fall short of spacing interval" -msgstr "Δυνατότητα μεταβολής διαστήματος απόστασης" +msgstr "Δυνατότητα σμίκρυνσης διαστήματος απόστασης" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right margin: " -msgstr "Δεξιό περιθώριο:" +msgstr "Δεξιό περιθώριο: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman" -msgstr "Κεφαλαία Ρωμαϊκά" +msgstr "Κεφαλαία ρωμαϊκά" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman" -msgstr "Πεζά Ρωμαϊκά" +msgstr "Πεζά ρωμαϊκά" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "Οριζόντιος" +msgstr "Οριζόντια" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "Κατακόρυφος" +msgstr "Κάθετα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "Με κατοπτρισμό" +msgstr "Κατοπτρικά" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n" "string.text" msgid "Background color: " -msgstr "Χρώμα φόντου:" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "$(ERR) κατά την εκτέλεση της βοήθειας συλλαβισμού." +msgstr "$(ERR) κατά την εκτέλεση του συλλαβισμού." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR) κατά τον ορισμό μιας ιδιότητας φόντου." +msgstr "$(ERR) ορισμού γνωρίσματος παρασκηνίου." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading the graphics." -msgstr "$(ERR) κατά τη φόρτωση ενός γραφικού." +msgstr "$(ERR) φόρτωσης γραφικών." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "" "Please check your installation and install the desired language." msgstr "" "Δεν υπάρχει θησαυρός διαθέσιμος για την τρέχουσα γλώσσα.\n" -"Ελέγξτε την εγκατάσταση και εγκαταστήστε τη γλώσσα που θέλετε." +"Ελέγξτε την εγκατάσταση και εγκαταστήστε την επιθυμητή γλώσσα." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "" " or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" "Το $(ARG1) δεν υποστηρίζεται από τη λειτουργία ορθογραφικού ελέγχου ή δεν είναι ενεργό αυτήν τη στιγμή.\n" -"Ελέγξτε την εγκατάσταση και αν είναι απαραίτητο,εγκαταστήστε το απαιτούμενο άρθρωμα γλώσσας\n" +"Ελέγξτε την εγκατάσταση και αν είναι απαραίτητο, εγκαταστήστε το απαιτούμενο άρθρωμα γλώσσας\n" "ή ενεργοποιήστε το από την επιλογή 'Εργαλεία - Επιλογές - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής'." #: svxerr.src @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Hyphenation not available." -msgstr "Η βοήθεια συλλαβισμού δεν είναι διαθέσιμη." +msgstr "Ο συλλαβισμός δεν είναι διαθέσιμος." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει ανάγνωση του προσωπικού λεξικού $(ARG1)." +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του προσαρμοσμένου λεξικού $(ARG1)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί το προσωπικό λεξικό $(ARG1)." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσαρμοσμένου λεξικού $(ARG1)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An unlinked graphic could not be loaded." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να φορτωθεί κάποιο γραφικό χωρίς σύνδεση." +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ασύνδετου γραφικού." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί γλώσσα για τον συγκεκριμένο όρο." +msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί η γλώσσα για τον συγκεκριμένο όρο." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." -msgstr "Δεν φορτώθηκε η στρώση της φόρμας, επειδή δεν ήταν δυνατόν να γίνει ενημέρωση κάποιων απαιτουμένων υπηρεσιών εισόδου - εξόδου (stardiv.uno.io.*)." +msgstr "Δεν φορτώθηκε η στρώση της φόρμας, καθώς οι απαιτούμενες υπηρεσίες εισόδου - εξόδου δεν ξεκίνησαν (stardiv.uno.io.*)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." -msgstr "Δεν φορτώθηκε η στρώση της φόρμας, επειδή δεν ήταν δυνατόν να γίνει ενημέρωση κάποιων απαιτουμένων υπηρεσιών εισόδου - εξόδου (stardiv.uno.io.*)." +msgstr "Δεν γράφτηκε η στρώση της φόρμας, επειδή δεν δημιουργήθηκαν οι απαιτούμενες υπηρεσίες εισόδου - εξόδου (stardiv.uno.io.*)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." -msgstr "Κατά την εγγραφή των στοιχείων ελέγχου της φόρμας παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Η στρώση της φόρμας δεν φορτώθηκε." +msgstr "Κατά την εγγραφή των στοιχείων ελέγχου της φόρμας παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Η στρώση της φόρμας δεν αποθηκεύτηκε." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση μιας από τις κουκίδες. Δεν φορτώθηκαν όλες οι κουκκίδες." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση μιας από τις κουκκίδες. Δεν φορτώθηκαν όλες οι κουκκίδες." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "Όλες οι αλλαγές στον βασικό κώδικα χαθήκανε. Αντί αυτού θα αποθηκευτεί ο αρχικός μακροκώδικας VBA ." +msgstr "Όλες οι αλλαγές στον κώδικα Basic χαθήκανε. Αντί αυτού θα αποθηκευτεί ο αρχικός μακροκώδικας VBA." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "Δεν θα γίνει αποθήκευση του αυθεντικού VBA basic code που περιέχεται στο έγγραφο." +msgstr "Δεν θα αποθηκευτεί ο αρχικός κώδικας VBA basic που περιέχεται στο έγγραφο." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1224,5 +1224,5 @@ msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" -"Η προστασία εγγράφου με κωδικό πρόσβασης δεν υποστηρίζεται όταν τα έγγραφα αποθηκεύονται με μορφή αρχείου Microsoft Office.\n" +"Η προστασία με κωδικό πρόσβασης δεν υποστηρίζεται όταν τα έγγραφα αποθηκεύονται με μορφή αρχείου Microsoft Office.\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο χωρίς προστασία κωδικού;" diff --git a/source/el/svx/source/src.po b/source/el/svx/source/src.po index d4860e643b8..b646d38d290 100644 --- a/source/el/svx/source/src.po +++ b/source/el/svx/source/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 11:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353495227.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357471387.0\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά τη φόρτωση του προτύπου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) φόρτωσης του προτύπου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά την αποθήκευση του εγγράφου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) αποθήκευσης του εγγράφου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά την αποθήκευση του εγγράφου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) αποθήκευσης του εγγράφου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_DOCINFO\n" "string.text" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά την προβολή πληροφοριών doc. για το έγγραφο $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) προβολής πληροφοριών doc. για το έγγραφο $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE\n" "string.text" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "$(ERR) κατά την εγγραφή του εγγράφου $(ARG1) ως πρότυπο" +msgstr "$(ERR) εγγραφής του εγγράφου $(ARG1) ως προτύπου" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS\n" "string.text" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "$(ERR) κατά την αντιγραφή ή μετακίνηση των περιεχομένων του εγγράφου" +msgstr "$(ERR) αντιγραφής ή μετακίνησης των περιεχομένων του εγγράφου" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_DOCMANAGER\n" "string.text" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "$(ERR) κατά την εκκίνηση του διαχειριστή των εγγράφων" +msgstr "$(ERR) εκκίνησης του διαχειριστή των εγγράφων" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_OPENDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά το φόρτωμα του εγγράφου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) φόρτωσης του εγγράφου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT\n" "string.text" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) κατά την δημιουργία του εγγράφου" +msgstr "$(ERR) δημιουργίας νέου εγγράφου" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_NEWDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) κατά την δημιουργία του εγγράφου" +msgstr "$(ERR) δημιουργίας νέου εγγράφου" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH\n" "string.text" msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "$(ERR) κατά το άνοιγμα μιας κατηγορίας" +msgstr "$(ERR) επέκτασης καταχώρισης" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_LOADBASIC\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά τη φόρτωση του BASIC του εγγράφου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) φόρτωσης του BASIC του εγγράφου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS\n" "string.text" msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "$(ERR) κατά την αναζήτηση διεύθυνσης" +msgstr "$(ERR) αναζήτησης διεύθυνσης" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS\n" "string.text" msgid "Nonexistent object" -msgstr "Μη υπαρκτό αντικείμενο" +msgstr "Ανύπαρκτο αντικείμενο" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_ACCESS\n" "string.text" msgid "Object not accessible" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο αντικείμενο" +msgstr "Το αντικείμενο είναι απροσπέλαστο" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_PATH\n" "string.text" msgid "Inadmissible path" -msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή" +msgstr "Απαράδεκτη διαδρομή" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "unknown" -msgstr "Άγνωστο" +msgstr "άγνωστο" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_VERSION\n" "string.text" msgid "Version Incompatibility" -msgstr "Διένεξη έκδοσης" +msgstr "Ασυμβατότητα έκδοσης" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_FORMAT\n" "string.text" msgid "Incorrect format" -msgstr "Μη αποδεκτή μορφή" +msgstr "Εσφαλμένη μορφή" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_SBX\n" "string.text" msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "Μη αποδεκτή τιμή ή τύπος δεδομένων" +msgstr "Απαράδεκτη τιμή ή τύπος δεδομένων" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR\n" "string.text" msgid "Invalid file name." -msgstr "Το όνομα του αρχείου δεν είναι έγκυρο." +msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NOTEXISTS\n" "string.text" msgid "Nonexistent file." -msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει." +msgstr "Ανύπαρκτο αρχείο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NOTAFILE\n" "string.text" msgid "The object is not a file." -msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι αρχείο." +msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι αρχείο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE\n" "string.text" msgid "The specified device is invalid." -msgstr "Η καθορισμένη συσκευή δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η καθορισμένη συσκευή είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "" "The object cannot be accessed\n" "due to insufficient user rights." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση του αντικειμένου\n" -"λόγω μη επαρκών δικαιωμάτων χρήστη." +"Αδύνατη η προσπέλαση του αντικειμένου\n" +"λόγω ανεπαρκών δικαιωμάτων χρήστη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION\n" "string.text" msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "Σφάλμα κατά την κοινή πρόσβαση στο αντικείμενο." +msgstr "Παράβαση μερισμού κατά την πρόσβαση του αντικειμένου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be written." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου." +msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY\n" "string.text" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "Η λειτουργία δεν μπόρεσε να εκτελεστεί λόγω μη επαρκούς μνήμης." +msgstr "Η λειτουργία δεν μπόρεσε να εκτελεστεί λόγω ανεπαρκούς μνήμης." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTSEEK\n" "string.text" msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί η λειτουργία αναζήτησης." +msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της λειτουργίας αναζήτησης." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_WRONGFORMAT\n" "string.text" msgid "Incorrect file format." -msgstr "Μη έγκυρη μορφή αρχείου." +msgstr "Άκυρη μορφή αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDCHAR\n" "string.text" msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "Το όνομα του αρχείου περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες." +msgstr "Το όνομα του αρχείου περιέχει άκυρους χαρακτήρες." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDACCESS\n" "string.text" msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "Επιχειρήθηκε μια μη έγκυρη προσπάθεια πρόσβασης στο αρχείο." +msgstr "Επιχειρήθηκε μια άκυρη προσπάθεια πρόσβασης στο αρχείο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTCREATE\n" "string.text" msgid "The file could not be created." -msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατόν να δημιουργηθεί." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n" "string.text" msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "Η λειτουργία εκκίνησε με μη έγκυρη παράμετρο." +msgstr "Η λειτουργία εκκίνησε με άκυρη παράμετρο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_ABORT\n" "string.text" msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "Διακοπή της λειτουργίας πάνω στο αρχείο." +msgstr "Διακοπή της λειτουργίας στο αρχείο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_RECURSIVE\n" "string.text" msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "Το αντικείμενο δεν μπορεί να αντιγραφεί στον εαυτό του." +msgstr "Ένα αντικείμενο δεν μπορεί να αντιγραφεί στον εαυτό του." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE\n" "string.text" msgid "The default template could not be opened." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί το πρότυπο προεπιλογής." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του προεπιλεγμένου προτύπου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND\n" "string.text" msgid "The specified template could not be found." -msgstr "Δεν βρέθηκε το επιλεγμένο πρότυπο." +msgstr "Δεν βρέθηκε το συγκεκριμένο πρότυπο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE\n" "string.text" msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί το αρχείο ως πρότυπο." +msgstr "Αδύνατη η χρήση του αρχείου ως προτύπου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -629,8 +629,8 @@ msgid "" "the document information format is unknown or because document information does not\n" "exist." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατόν να γίνει ανάγνωση των πληροφοριών του εγγράφου από το αρχείο\n" -"είτε επειδή είναι άγνωστη η μορφή του εγγράφου πληροφοριών ή οι πληροφορίες του αρχείου\n" +"Αδύνατη η ανάγνωση των πληροφοριών του εγγράφου\n" +"από το αρχείο, είτε επειδή είναι άγνωστη η μορφή του εγγράφου πληροφοριών ή οι πληροφορίες του αρχείου\n" "δεν υπάρχουν." #: errtxt.src @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED\n" "string.text" msgid "Error reading file." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου." +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE\n" "string.text" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν γίνει ανάλυση του ονόματος του υπολογιστή $(ARG1)." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του υπολογιστή $(ARG1)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_INET_OFFLINE\n" "string.text" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Τα αιτούμενα δεδομένα διαδικτύου δεν βρίσκονται στη προσωρινή μνήμη και δεν μπορούν να μεταδοθούν επειδή δεν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία με σύνδεση." +msgstr "Τα αιτούμενα δεδομένα διαδικτύου δεν βρίσκονται στην κρυφή μνήμη και δεν μπορούν να μεταδοθούν, επειδή δεν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία με σύνδεση." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n" "string.text" msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" -msgstr "Να αντικατασταθεί το στυλ $(ARG1);" +msgstr "Να αντικατασταθεί η τεχνοτροπία $(ARG1);" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL\n" "string.text" msgid "The original could not be determined." -msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού αρχικού." +msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού του αρχικού." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT\n" "string.text" msgid "The contents could not be created." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να δημιουργηθεί το περιεχόμενο." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία των περιεχομένων." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK\n" "string.text" msgid "The link could not be created." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT\n" "string.text" msgid "The link format is invalid." -msgstr "Η μορφή της σύνδεσης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η μορφή της σύνδεσης είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the icon display is invalid." -msgstr "Η διαμόρφωση της εμφάνισης των συμβόλων είναι άκυρη." +msgstr "Η διαμόρφωση της εμφάνισης των εικονιδίων είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT\n" "string.text" msgid "Contents cannot be renamed." -msgstr "Το περιεχόμενο δεν ήταν δυνατόν να μετονομαστεί." +msgstr "Αδύνατη η μετονομασία των περιεχομένων." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να αποθηκευτεί η διαμόρφωση των URL που πρόκειται να αποθηκευτούν τοπικά." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της διαμόρφωσης των URL που πρόκειται να αποθηκευτούν τοπικά." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n" "string.text" msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." -msgstr "Η μορφή της διαμόρφωσης του URL, το οποίο πρόκειται να αποθηκευτεί τοπικά, δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η μορφή της διαμόρφωσης του URL, που πρόκειται να αποθηκευτεί τοπικά, είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_INVALIDLINK\n" "string.text" msgid "The link refers to an invalid target." -msgstr "Η σύνδεση αναφέρεται σε έναν μη έγκυρο προορισμό." +msgstr "Η σύνδεση αναφέρεται σε έναν άκυρο προορισμό." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH\n" "string.text" msgid "The Recycle Bin path is invalid." -msgstr "Η διαδρομή του κάδου ανακύκλωσης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η διαδρομή του κάδου ανακύκλωσης είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NAMETOOLONG\n" "string.text" msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "Το όνομα του αρχείου είναι πολύ μεγάλο για το σύστημα αρχείων για το οποίο προορίζεται." +msgstr "Το όνομα του αρχείου είναι πολύ μεγάλο για το σύστημα αρχείων προορισμού." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CONSULTUSER\n" "string.text" msgid "The details for running the function are incomplete." -msgstr "Τα δεδομένα για την εκτέλεση της λειτουργίας δεν είναι ολοκληρωμένα." +msgstr "Οι λεπτομέρειες για την εκτέλεση της λειτουργίας είναι ελλιπείς." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Η μορφή της σύνταξης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η σύνταξης εισόδου είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Η μορφή της σύνταξης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η σύνταξη εισόδου είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Η μορφή της σύνταξης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η σύνταξη εισόδου είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT\n" "string.text" msgid "The channel document has an invalid format." -msgstr "Η μορφή του εγγράφου καναλιού δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Το έγγραφο του καναλιού έχει άκυρη μορφή." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER\n" "string.text" msgid "The server must not be empty." -msgstr "Ο διακομιστής δεν επιτρέπεται να είναι κενός." +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν πρέπει να είναι κενός." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX\n" "string.text" msgid "A subscription folder is required to install a Channel." -msgstr "Για να γίνει η εγκατάσταση κάποιου καναλιού απαιτείται ένας φάκελος συνδρομών." +msgstr "Για να γίνει η εγκατάσταση ενός καναλιού απαιτείται ένας φάκελος συνδρομών." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n" "string.text" msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "Το αρχείο $(FILENAME) δεν μπορεί να αποθηκευτεί. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις συστήματος σας. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο αυτού του αρχείου που δημιουργήθηκεαυτόματα στο φάκελο $(PATH) με όνομα $(BACKUPNAME)." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου $(FILENAME). Ελέγξτε τις ρυθμίσεις συστήματος σας. Μπορείτε να βρείτε ένα αυτόματα δημιουργημένο αντίγραφο ασφαλείας αυτού του αρχείου στον φάκελο $(PATH) με όνομα $(BACKUPNAME)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n" "string.text" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "Φθάσατε στο μέγιστο όριο των αρχείων που έχουν ανοιχθεί την ίδια στιγμή. Θα χρειαστεί να κλείσετε ένα ή περισσότερα έγγραφα πριν να ανοίξετε ένα νέο έγγραφο." +msgstr "Φτάσατε στον μέγιστο αριθμό των αρχείων που μπορούν να ανοιχτούν ταυτόχρονα. Θα χρειαστεί να κλείσετε ένα ή περισσότερα έγγραφα πριν να μπορέσετε να ανοίξετε ένα νέο έγγραφο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n" "string.text" msgid "Could not create backup copy." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αντιγράφου ασφαλείας." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "" msgstr "" "Αυτό το έγγραφο περιέχει μακροεντολές.\n" "\n" -"Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Η εκτέλεση μακροεντολών απενεργοποιήθηκε λόγω της τρέχουσας ρύθμισης ασφάλειας μακροεντολών στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια.\n" +"Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Η εκτέλεση μακροεντολών είναι ανενεργή λόγω της τρέχουσας ρύθμισης ασφάλειας μακροεντολών στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια.\n" "\n" "Συνεπώς, κάποιες λειτουργίες ίσως να μην είναι διαθέσιμες." @@ -1052,9 +1052,9 @@ msgid "" msgstr "" "Το έγγραφο περιέχει μακροεντολές.\n" "\n" -"Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Η εκτέλεση των μακροεντολών είναι απενεργοποιημένη στην ρύθμιση μακροεντολών στο μενού Εργαλεία- Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια.\n" +"Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Η εκτέλεση των μακροεντολών είναι ανενεργή στην τρέχουσα ρύθμιση ασφάλειας μακροεντολών στο Εργαλεία- Επιλογές -%PRODUCTNAME - Ασφάλεια.\n" "\n" -"Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα να λείπουν κάποιες λειτουργίες." +"Συνεπώς λείπουν κάποιες λειτουργίες." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1073,10 +1073,10 @@ msgid "" msgstr "" "Το ψηφιακά υπογεγραμμένο περιεχόμενο του εγγράφου ή/και οι μακροεντολές του δεν ταιριάζουν με την τρέχουσα υπογραφή του εγγράφου.\n" "\n" -"Αυτό μπορεί να οφείλεται σε επέμβαση στο έγγραφο ή σε καταστροφή του κατά την μεταγωγή δεδομένων.\n" +"Αυτό μπορεί να οφείλεται σε επέμβαση στο έγγραφο ή σε δομική καταστροφή του κατά την μεταγωγή δεδομένων.\n" "\n" -"Σας συστήνουμε να μην εμπιστευτείτε το περιεχόμενο του εγγράφου.\n" -"Η εκτέλεση μακροεντολών είναι απενεργοποιημένη για αυτό το έγγραφο.\n" +"Σας συστήνουμε να μην εμπιστευτείτε το περιεχόμενο του τρέχοντος εγγράφου.\n" +"Η εκτέλεση μακροεντολών είναι ανενεργή για αυτό το έγγραφο.\n" " " #: errtxt.src @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" -"Το κρυπτογραφημένο έγγραφο περιέχει μη αναμενόμενα ακρυπτογράφητα μέρη.\n" +"Το κρυπτογραφημένο έγγραφο περιέχει αναπάντεχα ακρυπτογράφητα μέρη.\n" "\n" "Αυτό μπορεί να οφείλεται στην τροποποίηση του εγγράφου.\n" "\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n" "string.text" msgid "Invalid data length." -msgstr "Μη έγκυρο μήκος δεδομένων." +msgstr "Άκυρο μήκος δεδομένων." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n" "string.text" msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της λειτουργίας: η διαδρομή περιέχει τον τρέχοντα κατάλογο." +msgstr "Αδύνατη λειτουργία: η διαδρομή περιέχει τον τρέχοντα κατάλογο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE\n" "string.text" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί η λειτουργία: Η συσκευή δεν είναι η ίδια (δίσκος)." +msgstr "Αδύνατη λειτουργία: η συσκευή (δίσκος) δεν είναι η ίδια." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY\n" "string.text" msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "Η συσκευή (μονάδα δίσκου) δεν είναι έτοιμη." +msgstr "Η συσκευή (δίσκος) δεν είναι έτοιμη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED\n" "string.text" msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της λειτουργίας: προστασία εγγραφής." +msgstr "Αδύνατη λειτουργία: προστασία εγγραφής." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1166,8 +1166,8 @@ msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης ενός κοινόχρηστου λογιστικού φύλλου δεν μπορεί να οριστεί ή να αλλαχτεί.\n" -"Απενεργοποιήστε τη λειτουργία κοινής χρήσης πρώτα." +"Ο κωδικός πρόσβασης ενός κοινόχρηστου υπολογιστικού φύλλου δεν μπορεί να οριστεί ή να αλλαχτεί.\n" +"Απενεργοποιήστε τη λειτουργία μερισμού πρώτα." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/stbctrls.po b/source/el/svx/source/stbctrls.po index ed6e42cea2e..e5eea8b0381 100644 --- a/source/el/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/el/svx/source/stbctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/svdraw.po b/source/el/svx/source/svdraw.po index e8a03de01f4..f5cba57f0f8 100644 --- a/source/el/svx/source/svdraw.po +++ b/source/el/svx/source/svdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/table.po b/source/el/svx/source/table.po index a3ca5c60eb9..10f8db02bcd 100644 --- a/source/el/svx/source/table.po +++ b/source/el/svx/source/table.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/tbxctrls.po b/source/el/svx/source/tbxctrls.po index e6280a3127a..3f07ab849b6 100644 --- a/source/el/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/el/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/toolbars.po b/source/el/svx/source/toolbars.po index 36d7d948236..7dec513daae 100644 --- a/source/el/svx/source/toolbars.po +++ b/source/el/svx/source/toolbars.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 0ab0fbb8d55..910dfd17cc1 100644 --- a/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 16:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..148be625bfd --- /dev/null +++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,206 @@ +#. extracted from svx/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356002437.0\n" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original Size:" +msgstr "Αρχικό μέγεθος:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View Size:" +msgstr "Μέγεθος προβολής:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Capacity:" +msgstr "Χωρητικότητα εικόνας:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Capacity:" +msgstr "Νέα χωρητικότητα:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Information" +msgstr "Πληροφορίες εικόνας" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-lossless\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lossless Compression" +msgstr "Μη απωλεστική συμπίεση" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"checkbox-reduce-resolution\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce Image Resolution" +msgstr "Μείωση ανάλυσης εικόνας" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heigth:" +msgstr "Ύψος:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-jpeg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "JPEG Compression" +msgstr "Συμπίεση JPEG" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Resolution:" +msgstr "Ανάλυση:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Quality:" +msgstr "Ποιότητα:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compression:" +msgstr "Συμπίεση:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interpolation:" +msgstr "Παρεμβολή:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "px" +msgstr "εικονοστοιχείο" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "px" +msgstr "εικονοστοιχείο" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"interpolation-method-store\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"interpolation-method-store\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Bilinear" +msgstr "Διγραμμικό" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"interpolation-method-store\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bicubic" +msgstr "Δικυβικό" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"interpolation-method-store\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" |