aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-10 21:49:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-10 22:26:29 +0100
commit930afa6de2cfae15db9af9574f6e0997f69955d8 (patch)
tree5863f083e23955062874bc3df080d23db9416cb4 /source/el/svx
parentef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
Diffstat (limited to 'source/el/svx')
-rw-r--r--source/el/svx/uiconfig/ui.po310
1 files changed, 162 insertions, 148 deletions
diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
index 21d3d65c03d..8b23aab90a8 100644
--- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 05:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467782271.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482449434.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο βάσης"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο βάσης"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο βάσης"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο βάσης"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ποιότητα JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση χωρίς απώλειες"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση PNG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση χωρίς απώλειες"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "90"
-msgstr ""
+msgstr "90"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογισμός του νέου μεγέθους:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκκινήστε το LibreOffice για να εισέλθετε σε ασφαλή λειτουργία"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines & Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές και βέλη"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Καμπύλη"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές σύνδεσης"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Βασικά σχήματα"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Σύμβολα"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Χοντρά βέλη"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Διάγραμμα ροής"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξηγήσεις"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Αστέρια"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "3Δ αντικείμενα"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 2"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα πηγής 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 3"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα πηγής 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 4"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα πηγής 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 1"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα πηγής 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοχή 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοχή 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοχή 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοχή 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 1"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση με 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 2"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση με 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 3"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση με 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 4"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση με 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάκτηση εγγράφου %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Από_ρριψη"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "Έ_ναρξη"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME θα προσπαθήσει να ανακτήσει την κατάσταση των αρχείων στα οποία εργαζόσασταν πριν την κατάρρευση. Πατήστε 'Έναρξη΄για να ξεκινήσει η διαδικασία, ή πατήστε 'Απόρριψη' για να ακυρώσετε την ανάκτηση."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάκτηση εγγράφου %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "_Μορφοποιημένη εμφάνιση"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα _φύλλα"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση προη_γουμένου"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση ε_πόμενου"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικές εκ_φράσεις"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "_Χαρακτηριστικά..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3062,8 +3062,8 @@ msgctxt ""
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Παράβλεψη _διακριτικών CTL"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr "Παράβλεψη των διακ_ριτικών"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3071,8 +3071,8 @@ msgctxt ""
"ignorekashida\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore _kashida CTL"
-msgstr ""
+msgid "Ignore _kashida"
+msgstr "Παράβλεψη των _κασίδα"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Ακούγεται σαν (_ιαπωνικά)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση προς τα πίσ_ω"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "_Στήλες"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Γωνία:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε τη γωνία περιστροφής για την τεχνοτροπία σκίασης διαβάθμισης."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή αριστερόστροφα κατά 45 μοίρες."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή δεξιόστροφα κατά 45 μοίρες."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Αρχική τιμή:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τελική τιμή:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε μια τιμή διαφάνειας για το αρχικό σημείο της διαβάθμισης, όπου 0% είναι πλήρως αδιαφανές και 100% είναι πλήρως διαφανές."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε μια τιμή διαφάνειας για το τελικό σημείο της διαβάθμισης, όπου 0% είναι πλήρως αδιαφανές και 100% είναι πλήρως διαφανές."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Περίγραμμα:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε την τιμή περιγράμματος της διαφάνειας διαβάθμισης."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο _X:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο _Υ:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε το οριζόντιο ποσοστό μετατόπισης από το κέντρο για την τεχνοτροπία σκίασης διαβάθμισης. 50% είναι το οριζόντιο κέντρο."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε το ποσοστό κάθετης μετατόπισης από το κέντρο για την τεχνοτροπία σκίασης διαβάθμισης. 50% είναι το κάθετο κέντρο."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ίδιο _περιεχόμενο σε αριστερές και δεξιές σελίδες"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή:"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seek:"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση:"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Ένταση:"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 γραμμές"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 γραμμή"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλασιασμός"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Αναλογικά"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4365,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Τουλάχιστον"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικά"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Σταθερά"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν από"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν την εσοχή του κειμένου"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά από"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά την εσοχή κειμένου"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First line"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτη γραμμή"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής"
#: paraulspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω από"
#: paraulspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4473,7 +4473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω από"
#: paraulspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω από το διάκενο παραγράφου"
#: paraulspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω από το διάκενο παραγράφου"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Profile exported"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγόμενη κατατομή (προφίλ)"
#: profileexporteddialog.ui
msgctxt ""
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα του _φακέλου που το περιέχει"
#: profileexporteddialog.ui
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr ""
+msgstr "Η κατατομή (προφίλ) χρήστη έχει εξαχθεί ως “libreoffice-profile.zip”."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλιο"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφέας"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ασφαλής λειτουργία"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Συνέχεια σε ασφαλή λειτουργία"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Έ_ξοδος"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "_Εφαρμογή των αλλαγών και επανεκκίνηση"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,6 +5104,11 @@ msgid ""
"\n"
"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
msgstr ""
+"Το %PRODUCTNAME εκτελείται τώρα σε ασφαλή λειτουργία που προσωρινά απενεργοποιεί τη διαμόρφωση χρήστη και τις επεκτάσεις.\n"
+"\n"
+"Μπορείτε να κάνετε μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες αλλαγές στην κατατομή (προφίλ) χρήστη για να μπορέσει το %PRODUCTNAME να επιστρέψει σε λειτουργική κατάσταση.\n"
+"\n"
+"Οι προτεινόμενες αλλαγές γίνονται πιο ριζικές από πάνω προς τα κάτω, γι' αυτό προτείνεται να τις δοκιμάσετε διαδοχικά τη μία μετά την άλλη."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων χρήστη στην τελευταία γνωστή λειτουργική κατάσταση"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά της κατάστασης των εγκατεστημένων επεκτάσεων του χρήστη στην τελευταία γνωστή λειτουργική κατάσταση"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση όλων των επεκτάσεων του χρήστη"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5157,16 +5162,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση της επιτάχυνσης υλικού (OpenGL, OpenCL)"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"radio_deinstall\n"
+"radio_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall extensions"
-msgstr ""
+msgid "Extensions"
+msgstr "Επεκτάσεις"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5175,16 +5180,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Απεγκατάσταση όλων των επεκτάσεων του χρήστη"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"check_deinstall_all_extensions\n"
+"check_reset_shared_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)"
-msgstr ""
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "Επαναφορά της κατάστασης των κοινόχρηστων επεκτάσεων"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_reset_bundled_extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "Επαναφορά της κατάστασης των ομαδοποιημένων επεκτάσεων"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά των ρυθμίσεων και των τροποποιήσεων διεπαφής του χρήστη"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά της πλήρους κατατομής (προφίλ) χρήστη"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα που δεν επιλύονται με τη λειτουργία ασφαλείας, επισκεφτείτε τον παρακάτω σύνδεσμο για να πάρετε βοήθεια ή αναφέρτε ένα σφάλμα."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get Help"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη βοήθειας"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τα σχετικά τμήματα της κατατομής χρήστη στην αναφορά σφάλματος (να γνωρίζετε ότι μπορεί να περιέχει προσωπικά δεδομένα)."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αρχείου Zip από την κατατομή χρήστη"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση κατατομής (προφίλ) χρήστη"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένα"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Εισαγωγή"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5679,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color mode"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση χρώματος"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Κόκκινο"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Πράσινο"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλάζιο"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω από το διάκενο παραγράφου"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω από το διάκενο παραγράφου"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν την εσοχή του κειμένου"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6192,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά την εσοχή κειμένου"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση _Χ:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -6255,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση _Υ:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""