aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-18 15:51:16 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-18 16:00:35 +0100
commitd65e9655a561110d8e2cf702729ae75aa10c55ac (patch)
tree6462ce79558703c28d5bd60cfe1789e5445b306e /source/el/sw/messages.po
parentcc24a4e892c5f8b1f5ee88c927013ffe4ab4c061 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6fcbb9b3da0a0608a85d68ef43dd88d92022b083
Diffstat (limited to 'source/el/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po116
1 files changed, 43 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index c78b9316f91..f79ddc4fe01 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 08:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Το έγγραφο περιέχει παρακολουθούμενες
#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλίδα/Υποσέλιδο"
#. MEN2d
#. Undo
@@ -4735,13 +4735,13 @@ msgstr "Διόρθωση κειμένου"
#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Προαγωγή/Υποβιβασμός επιπέδου διάρθρωσης"
#. Mmk22
#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κεφαλαίου προς τα πάνω/προς τα κάτω"
#. 3UGKP
#: sw/inc/strings.hrc:462
@@ -4759,13 +4759,13 @@ msgstr "Εισαγωγή αρίθμησης"
#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
-msgstr ""
+msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου καταλόγου"
#. VpBDP
#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
-msgstr ""
+msgstr "Προαγωγή επιπέδου καταλόγου"
#. FGciC
#: sw/inc/strings.hrc:466
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgstr "Απόδοση τεχνοτροπιών"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Προαγωγή επιπέδου διάρθρωσης"
#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη τεχνοτροπία π
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου διάρθρωσης"
#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|extended_tip|links"
msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
-msgstr ""
+msgstr "Εδώ μπορείτε να δείτε τα προκαθορισμένα περιεχόμενα του Writer, συμπεριλαμβανομένων των επιπέδων διάρθρωσης 1 έως 10, των επιπέδων καταλόγου 1 έως 10, των κεφαλίδων πίνακα, των περιεχομένων πίνακα, των ενοτήτων, των περιγραμμάτων, των υποσημειώσεων, των κεφαλίδων και των υποσελίδων."
#. nDZqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128
@@ -14010,7 +14010,7 @@ msgstr "Καταχωρίζει τις βάσεις δεδομένων που ε
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:276
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb"
msgid "Lists the databases that are registered in Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει τις βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρημένες στο Writer."
#. ZzrDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:296
@@ -15084,13 +15084,13 @@ msgstr "Έναρξη της επόμενης σελίδας"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανιστεί στη σελίδα όπου συνεχίζονται οι υποσημειώσεις, για παράδειγμα, \"Συνέχεια από τη σελίδα\". Το Writer εισάγει αυτόματα τον αριθμό της προηγούμενης σελίδας."
#. 2X7QW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται όταν συνεχίζονται οι υποσημειώσεις στην επόμενη σελίδα, για παράδειγμα, \"Συνέχεια στη σελίδα\". Το Writer εισάγει αυτόματα τον αριθμό της επόμενης σελίδας."
#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345
@@ -16374,7 +16374,7 @@ msgstr "Μόνο ολόκληρες λέξεις"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενη καταχώριση"
#. Vd86J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:542
@@ -16386,7 +16386,7 @@ msgstr "Μετακινείται στην προηγούμενη καταχώρ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη καταχώριση"
#. WsgJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:563
@@ -16398,25 +16398,25 @@ msgstr "Μετακινείται στην επόμενη καταχώριση ε
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενη καταχώρηση (ίδιο όνομα)"
#. 3dGEa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:584
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβαίνει στην προηγούμενη καταχώρηση ευρετηρίου του ίδιου τύπου και με το ίδιο όνομα στο έγγραφο."
#. 2mkMr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη καταχώρηση (ίδιο όνομα)"
#. gYHoh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:605
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβαίνει στην επόμενη καταχώρηση ευρετηρίου του ίδιου τύπου και με το ίδιο όνομα στο έγγραφο."
#. dLE2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:633
@@ -17076,7 +17076,7 @@ msgstr "Αυτόματο..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου υπομνημάτων. Έχει τις ίδιες πληροφορίες με το παράθυρο διαλόγου που λαμβάνετε από το μενού Writer - Αυτόματα υπομνήματα στο πλαίσιο διαλόγου Επιλογές."
#. CsBbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42
@@ -18686,74 +18686,44 @@ msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
-#. UA8EY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:51
-msgctxt "managechangessidebar|accept"
-msgid "_Accept"
-msgstr "Απο_δοχή"
-
-#. R7DDu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:67
-msgctxt "managechangessidebar|reject"
-msgid "_Reject"
-msgstr "Απόρρι_ψη"
-
-#. bt9yq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:83
-msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "Αποδο_χή όλων"
-
-#. AiYCZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99
-msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "Α_πόρριψη όλων"
-
-#. pYhGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115
-msgctxt "managechangessidebar|undo"
-msgid "_Undo"
-msgstr "Α_ναίρεση"
-
#. kGwFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Επεξεργασία σχολίου..."
#. E9ZFR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
#. HTAC6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#. dfFhr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. GisU3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. FuCGu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. 2HuG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Θέση εγγράφου"
@@ -20184,25 +20154,25 @@ msgstr "Διαγραφή"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Up"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κεφαλαίου προς τα επάνω"
#. Radwp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Down"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κεφαλαίου προς τα κάτω"
#. FJZdw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Προώθηση επιπέδου διάρθρωσης"
#. GRZmf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου διάρθρωσης"
#. tukRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
@@ -20532,7 +20502,7 @@ msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει τον κατάλογο Πε
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Προαγωγή επιπέδου διάρθρωσης"
#. dvQYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
@@ -20544,7 +20514,7 @@ msgstr "Αυξάνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου διάρθρωσης"
#. NHBAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590
@@ -20556,7 +20526,7 @@ msgstr "Μειώνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Move chapter up"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κεφαλαίου προς τα επάνω"
#. mwCBQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606
@@ -20568,7 +20538,7 @@ msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη επικεφαλίδα κ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Move chapter down"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κεφαλαίου προς τα κάτω"
#. sGNbn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622
@@ -22619,7 +22589,7 @@ msgstr "Χρήση ως _προεπιλογής"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε για να χρησιμοποιήσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις σε αυτήν τη σελίδα καρτέλας ως προεπιλογή για περαιτέρω συνεδρίες με το Writer."
#. XAXU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273
@@ -22631,7 +22601,7 @@ msgstr "Επιλογές συμβατότητας για το “%DOCNAME”"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει ρυθμίσεις συμβατότητας για έγγραφα κειμένου. Αυτές οι επιλογές βοηθούν στη βελτίωση του Writer κατά την εισαγωγή εγγράφων του Microsoft Word."
#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35
@@ -22977,7 +22947,7 @@ msgstr "Εικόνα"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Στο κείμενο Writer και σε έγγραφα HTML, ορίζει την εμφάνιση για ορισμένους χαρακτήρες και για τον άμεσο δρομέα."
#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43
@@ -23229,7 +23199,7 @@ msgstr "Χρώμα των εισαγωγών"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα χρώμα για την εμφάνιση κάθε τύπου καταγεγραμμένης αλλαγής. Όταν επιλέγετε τη συνθήκη \"Ανά συγγραφέα\" στον κατάλογο, το χρώμα καθορίζεται αυτόματα από το Writer και στη συνέχεια τροποποιείται για να ταιριάζει με τον συγγραφέα κάθε αλλαγής."
#. aCEwk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145
@@ -23265,7 +23235,7 @@ msgstr "Χρώμα των διαγραφών"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα χρώμα για την εμφάνιση κάθε τύπου καταγεγραμμένης αλλαγής. Όταν επιλέγετε τη συνθήκη \"Ανά συγγραφέα\" στον κατάλογο, το χρώμα καθορίζεται αυτόματα από το Writer και στη συνέχεια τροποποιείται για να ταιριάζει με τον συγγραφέα κάθε αλλαγής."
#. 3FpZy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277
@@ -23301,7 +23271,7 @@ msgstr "Χρώμα των αλλαγμένων γνωρισμάτων"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα χρώμα για την εμφάνιση κάθε τύπου καταγεγραμμένης αλλαγής. Όταν επιλέγετε τη συνθήκη \"Ανά συγγραφέα\" στον κατάλογο, το χρώμα καθορίζεται αυτόματα από το Writer και στη συνέχεια τροποποιείται για να ταιριάζει με τον συγγραφέα κάθε αλλαγής."
#. ZqYdk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409
@@ -24877,7 +24847,7 @@ msgstr "Αυτόματη εκτύπωση εισηγμένων κενών σελ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244
msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages"
msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, εκτυπώνονται αυτόματα οι κενές σελίδες. Αυτό είναι καλύτερο εάν εκτυπώνετε με διπλή όψη. Για παράδειγμα, σε ένα βιβλίο, μια τεχνοτροπία παραγράφου \"κεφάλαιο\" έχει ρυθμιστεί ώστε να ξεκινά πάντα με μια μονή αριθμημένη σελίδα. Εάν το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μια μονή σελίδα, το Writer εισάγει μια κενή σελίδα με ζυγό αριθμό. Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν θα εκτυπωθεί αυτή η ζυγή σελίδα."
#. tkryr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253
@@ -25135,7 +25105,7 @@ msgstr "Εκτύπωση _αυτόματα εισηγμένων κενών σε
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484
msgctxt "extended_tip|blankpages"
msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, εκτυπώνονται κενές σελίδες που εισάγονται αυτόματα. Αυτό είναι καλύτερο εάν εκτυπώνετε με διπλή όψη. Για παράδειγμα, σε ένα βιβλίο, μια τεχνοτροπία παραγράφου \"κεφάλαιο\" έχει ρυθμιστεί ώστε να ξεκινά πάντα με μια μονή αριθμημένη σελίδα. Εάν το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μια μονή σελίδα, το Writer εισάγει μια κενή σελίδα με ζυγό αριθμό. Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν θα εκτυπωθεί η ζυγή αριθμημένη σελίδα ή όχι."
#. oSYKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495