aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/el/xmlsecurity
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/el/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/component.po7
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po44
2 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/component.po b/source/el/xmlsecurity/source/component.po
index 53ec07e6dbb..e306bdf60a7 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358068158.0\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"warningbox.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Η δυνατότητα ψηφιακών υπογραφών δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, γιατί δε βρέθηκε προφίλ χρήστη Mozilla. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του Mozilla."
+msgstr "Η δυνατότητα ψηφιακών υπογραφών δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, γιατί δε βρέθηκε κατατομή χρήστη Mozilla. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του Mozilla."
diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
index ac9325bbd6d..563af5144f7 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354265182.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358069657.0\n"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Απενεργοποίηση των μακροεντολών για ένα έγγραφο είναι πάντα ασφαλής. Εάν απενεργοποιήσετε τις μακροεντολές μπορεί να χάσετε μερική λειτουργικότητα που παρέχεται από τις μακροεντολές του εγγράφου."
+msgstr "Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Απενεργοποίηση των μακροεντολών για ένα έγγραφο είναι πάντα ασφαλής. Εάν απενεργοποιήσετε τις μακροεντολές μπορεί να χάσετε λειτουργικότητα που παρέχεται από τις μακροεντολές του εγγράφου."
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "Να εμπιστεύομαι πάντα τις μακροεντολές από αυτή την πηγή"
+msgstr "Να εμπιστεύονται πάντα οι μακροεντολές από αυτήν την προέλευση"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENABLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Enable Macros"
-msgstr "Ενεργοποίηση Μακροεντολών"
+msgstr "Ενεργοποίηση μακροεντολών"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Disable Macros"
-msgstr "Απενεργοποίηση Μακροεντολών "
+msgstr "Απενεργοποίηση μακροεντολών"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
-msgstr "Εκδόθηκε σε\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
+msgstr "Εκδόθηκε για\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"~Υψηλό.\n"
-"Μόνο μακροεντολές από έμπιστες πηγές επιτρέπεται να εκτελεστούν. Οι μη υπογεγραμμένες δεν εκτελούνται."
+"Μόνο υπογεγραμμένες μακροεντολές από έμπιστες πηγές επιτρέπεται να εκτελεστούν. Οι μη υπογεγραμμένες δεν εκτελούνται."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"~Χαμηλό (δεν προτείνεται).\n"
-"Οι μακροεντολές εκτελούνται χωρίς επιβεβαίωση από το χρήστη. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο αν είστε απόλυτα σίγουροι ότι τα έγγραφα που ανοίγετε είναι ασφαλή."
+"Όλες οι μακροεντολές εκτελούνται χωρίς επιβεβαίωση. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο αν είστε σίγουροι ότι όλα τα έγγραφα που θα ανοιχτούν είναι ασφαλή."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
-msgstr "Εκδόθηκε σε\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
+msgstr "Εκδόθηκε για\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"FI_TRUSTFILELOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "Οι μακροεντολές του εγγράφου που προέρχονται από μια από τις παρακάτω τοποθεσίες εκτελούνται πάντοτε."
+msgstr "Οι μακροεντολές του εγγράφου εκτελούνται πάντα εάν ανοίχτηκαν από μία μία από τις ακόλουθες τοποθεσίες."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n"
"string.text"
msgid "This setting is protected by the Administrator"
-msgstr "Αυτή η ρύθμιση προστατεύεται από το Διαχειριστή του συστήματος σας"
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση προστατεύεται από τον διαχειριστή"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_DOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document content:"
-msgstr "Το περιεχόμενο του εγγράφου έχει υπογραφεί ψηφιακά από:"
+msgstr "Οι παρακάτω έχουν υπογράψει το περιεχόμενο του εγγράφου:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_BASIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "Οι μακροεντολές έχουν υπογραφεί ψηφιακά από:"
+msgstr "Οι παρακάτω έχουν υπογράψει τις μακροεντολές του εγγράφου:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_PACK\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Αυτό το πακέτο έχει υπογραφεί ψηφιακά από:"
+msgstr "Οι παρακάτω έχουν υπογράψει αυτό το πακέτο:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
-msgstr "\tΥπογράφτηκε από\tΤο ψηφιακό αναγνωριστηκό εκδόθηκε από\tΗμερομηνία"
+msgstr "\tΥπογράφτηκε από\tΤο ψηφιακό αναγνωριστικό εκδόθηκε από\tΗμερομηνία"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_SIGNATURE\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο δεν είναι έγκυρες"
+msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο είναι άκυρες"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"FI_STATE_BROKEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο δεν είναι έγκυρες"
+msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο είναι άκυρες"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτό το έγγραφο περιέχει υπογραφές σε μορφή ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Η υπογραφή εγγράφων στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION απαιτεί μορφή έκδοσης ODF 1.2. Έτσι οι υπογραφές δεν μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν σε αυτό το έγγραφο.\n"
"\n"
-"Αποθηκεύστε το έγγραφο σε μορφή ODF 1.2 και προσθέστε όλες τις επιθυμητές υπογραφές ξανά."
+"Αποθηκεύστε το έγγραφο σε μορφή ODF 1.2 και προσθέστε όλες τις επιθυμητές υπογραφές ξανά."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Υποκείμενο"
+msgstr "Θέμα"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_ID\n"
"string.text"
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό υποκειμένου"
+msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό θέματος"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr "Αλγόριθμος υποκειμένου"
+msgstr "Αλγόριθμος θέματος"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""