aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/el/xmlsecurity
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/el/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/component.po3
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po90
2 files changed, 7 insertions, 86 deletions
diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/component.po b/source/el/xmlsecurity/source/component.po
index af535a4ed83..5b449f2ac02 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `Ns`
#: warnbox.src
msgctxt ""
"warnbox.src\n"
diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 94a2b56973e..96b66a89c59 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353124805.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354265182.0\n"
-#. aR\!
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Το έγγραφο περιέχει μακροεντολές εγγράφου υπογεγραμμένες από:"
-#. Z:}]
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "Το έγγραφο περιέχει μακροεντολές εγγράφου."
-#. aB(:
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "Προβολή υπογραφών..."
-#. QM51
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Απενεργοποίηση των μακροεντολών για ένα έγγραφο είναι πάντα ασφαλής. Εάν απενεργοποιήσετε τις μακροεντολές μπορεί να χάσετε μερική λειτουργικότητα που παρέχεται από τις μακροεντολές του εγγράφου."
-#. [n.s
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Να εμπιστεύομαι πάντα τις μακροεντολές από αυτή την πηγή"
-#. wU*N
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Macros"
msgstr "Ενεργοποίηση Μακροεντολών"
-#. A1of
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Macros"
msgstr "Απενεργοποίηση Μακροεντολών "
-#. %L\L
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning"
msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας"
-#. jB%.
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
msgstr "Επιλέξτε το πιστοποιητικό που θέλετε να χρησιμοποιηθεί για υπογραφή"
-#. jL(]
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "Εκδόθηκε σε\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
-#. 8}*t
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού..."
-#. J`Cn
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "Επιλογή πιστοποιητικού"
-#. ||,g
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Level"
msgstr "Επίπεδο ασφαλείας"
-#. T:BE
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Έμπιστες πηγές"
-#. 6XJD
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#. 5fHA
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security"
msgstr "Ασφάλεια μακροεντολών"
-#. M!t)
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgstr ""
"~Πολύ υψηλό.\n"
"Μόνο μακροεντολές από έμπιστες τοποθεσίες αρχείων επιτρέπεται να εκτελεστούν. Όλες οι άλλες, ανεξάρτητα αν είναι υπογεγραμμένες ή όχι, δεν εκτελούνται."
-#. J6p1
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -201,7 +183,6 @@ msgstr ""
"~Υψηλό.\n"
"Μόνο μακροεντολές από έμπιστες πηγές επιτρέπεται να εκτελεστούν. Οι μη υπογεγραμμένες δεν εκτελούνται."
-#. Pb[G
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgstr ""
"~Μέτριο.\n"
"Επιβεβαίωση από το χρήστη πριν την εκτέλεση μακροεντολών από μη έμπιστες πηγές."
-#. .w*J
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -229,7 +209,6 @@ msgstr ""
"~Χαμηλό (δεν προτείνεται).\n"
"Οι μακροεντολές εκτελούνται χωρίς επιβεβαίωση από το χρήστη. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο αν είστε απόλυτα σίγουροι ότι τα έγγραφα που ανοίγετε είναι ασφαλή."
-#. yb%k
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted certificates"
msgstr "Έμπιστα πιστοποιητικά"
-#. 1@Ag
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "Εκδόθηκε σε\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
-#. P)!z
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
-#. A\u=
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "View..."
msgstr "Προβολή..."
-#. Lgdc
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#. N(O-
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted file locations"
msgstr "Έμπιστες τοποθεσίες αρχείων"
-#. gP@K
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -299,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "Οι μακροεντολές του εγγράφου που προέρχονται από μια από τις παρακάτω τοποθεσίες εκτελούνται πάντοτε."
-#. 4=$\
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -309,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
-#. KP0l
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#. Gee$
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -328,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "Αυτή η ρύθμιση προστατεύεται από το Διαχειριστή του συστήματος σας"
-#. \l-:
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -338,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document content:"
msgstr "Το περιεχόμενο του εγγράφου έχει υπογραφεί ψηφιακά από:"
-#. .ynC
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -348,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Οι μακροεντολές έχουν υπογραφεί ψηφιακά από:"
-#. Y]hB
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -358,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Αυτό το πακέτο έχει υπογραφεί ψηφιακά από:"
-#. %Hre
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
msgstr "\tΥπογράφτηκε από\tΤο ψηφιακό αναγνωριστηκό εκδόθηκε από\tΗμερομηνία"
-#. F;QU
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid signature"
msgstr "Έγκυρη υπογραφή"
-#. !n?\
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Αδυναμία επικύρωσης πιστοποιητικού"
-#. a:3#
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -398,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο δεν είναι έγκυρες"
-#. xg4$
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -408,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο είναι έγκυρες"
-#. H=%7
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -418,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Δεν είναι υπογεγραμμένα όλα τα μέρη του εγγράφου"
-#. ;?ez
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -428,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο δεν είναι έγκυρες"
-#. xL)s
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -438,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού..."
-#. :Bh)
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -448,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document..."
msgstr "Υπογραφή εγγράφου..."
-#. d?mA
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -458,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#. Pa74
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -468,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#. [a,t
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -477,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Ψηφιακές υπογραφές"
-#. (SHf
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -490,9 +444,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτό το έγγραφο περιέχει υπογραφές σε μορφή ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Η υπογραφή εγγράφων στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION απαιτεί μορφή έκδοσης ODF 1.2. Έτσι οι υπογραφές δεν μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν σε αυτό το έγγραφο.\n"
"\n"
-" Αποθηκεύστε το έγγραφο σε μορφή ODF 1.2 και προσθέστε όλες τις επιθυμητές υπογραφές ξανά."
+"Αποθηκεύστε το έγγραφο σε μορφή ODF 1.2 και προσθέστε όλες τις επιθυμητές υπογραφές ξανά."
-#. 74W+
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -505,7 +458,6 @@ msgstr ""
"Η προσθήκη ή αφαίρεση μιας μακροεντολής υπογραφής θα αφαιρέσει όλες τις υπογραφές του εγγράφου.\n"
"Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
-#. JGp(
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -515,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#. #Ta$
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -525,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#. GK@-
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -535,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification Path"
msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού"
-#. PS?`
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού"
-#. ?oX$
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid " Certificate Information"
msgstr " Πληροφορίες πιστοποιητικού"
-#. ^ou[
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
msgstr "Αυτό το πιστοποιητικό προορίζεται για τους ακόλουθους σκοπούς:"
-#. Z6.m
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to:"
msgstr "Εκδόθηκε για:"
-#. GN),
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued by:"
msgstr "Εκδόθηκε από:"
-#. /VWZ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
msgstr "Έγκυρο από %SDATE% έως %EDATE%"
-#. E?uB
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "Έχετε ένα ιδιωτικό κλειδί που αντιστοιχεί σε αυτό το πιστοποιητικό."
-#. E|3d
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Αδυναμία επικύρωσης του πιστοποιητικού."
-#. i@[;
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field\tValue"
msgstr "Πεδίο\tΤιμή"
-#. =c2(
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#. olDU
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Serial Number"
msgstr "Σειριακός αριθμός"
-#. WPn.
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -654,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής"
-#. em%r
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer"
msgstr "Εκδότης"
-#. iWkn
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό εκδότη"
-#. O(_j
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid From"
msgstr "Έγκυρο από"
-#. FDDg
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -694,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid to"
msgstr "Έγκυρο έως"
-#. ,J4[
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -704,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Υποκείμενο"
-#. ^pNU
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -714,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό υποκειμένου"
-#. jNMN
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -724,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "Αλγόριθμος υποκειμένου"
-#. `TXZ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -734,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public Key"
msgstr "Δημόσιο κλειδί"
-#. +A8I
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -744,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής"
-#. TASG
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -754,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "Αποτύπωμα SHA1"
-#. qM}W
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -764,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Αποτύπωμα MD5"
-#. 8f7q
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -774,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification path"
msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού"
-#. eU+U
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -784,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού..."
-#. 7Qg~
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -794,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification status"
msgstr "Κατάσταση πιστοποιητικού"
-#. c7h~
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -802,9 +725,8 @@ msgctxt ""
"STR_PATH_CERT_OK\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr "Το πιστοποιητικό είναι ΟΚ"
+msgstr "Το πιστοποιητικό είναι εντάξει."
-#. }JTT
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -812,4 +734,4 @@ msgctxt ""
"STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "Αδυναμία επικύρωσης πιστοποιητικού"
+msgstr "Αδυναμία επικύρωσης πιστοποιητικού."