diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:18:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:18:06 +0100 |
commit | c3a029cb13eda1c9153a23d62e087301161b6c22 (patch) | |
tree | 68ad9f0226993eb9411ba900d51f7e224d64fe1f /source/el | |
parent | e8e55341aad0521fce7f154a9937a0f3ed162c92 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/el')
297 files changed, 6564 insertions, 5973 deletions
diff --git a/source/el/accessibility/source/helper.po b/source/el/accessibility/source/helper.po index 51f550bad73..53fb15786e4 100644 --- a/source/el/accessibility/source/helper.po +++ b/source/el/accessibility/source/helper.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 08:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" diff --git a/source/el/android/sdremote/res/values.po b/source/el/android/sdremote/res/values.po index 481fdb7cf33..6a30c972bd8 100644 --- a/source/el/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/el/android/sdremote/res/values.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 14:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355324090.0\n" diff --git a/source/el/avmedia/source/framework.po b/source/el/avmedia/source/framework.po index e4c01bd11dc..d4916720b4b 100644 --- a/source/el/avmedia/source/framework.po +++ b/source/el/avmedia/source/framework.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:05+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" diff --git a/source/el/avmedia/source/viewer.po b/source/el/avmedia/source/viewer.po index 2d7a8393f0b..9972738d727 100644 --- a/source/el/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/el/avmedia/source/viewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:30+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/basctl/source/basicide.po b/source/el/basctl/source/basicide.po index 1e41bfe6fc5..53139410bfb 100644 --- a/source/el/basctl/source/basicide.po +++ b/source/el/basctl/source/basicide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-08 21:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" diff --git a/source/el/basctl/source/dlged.po b/source/el/basctl/source/dlged.po index e5f2f84a9b1..451a99afad5 100644 --- a/source/el/basctl/source/dlged.po +++ b/source/el/basctl/source/dlged.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" diff --git a/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 3a6d1b81127..c95aac647b7 100644 --- a/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/basic/source/classes.po b/source/el/basic/source/classes.po index cb9f9edb644..e77ddcba97f 100644 --- a/source/el/basic/source/classes.po +++ b/source/el/basic/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-08 21:32+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" diff --git a/source/el/basic/source/sbx.po b/source/el/basic/source/sbx.po index 1f9edf64883..6624a91d81b 100644 --- a/source/el/basic/source/sbx.po +++ b/source/el/basic/source/sbx.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/el/chart2/source/controller/dialogs.po index 3e5d8e5b1a8..5a1c4af6fc0 100644 --- a/source/el/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/el/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-08 22:34+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8ef66114e18..84940967527 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:35+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index aeb8e23c701..96e9ef48ec7 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:35+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 119e784f29a..fc4ad1128c0 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:36+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f652475841b..c4601136b66 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:38+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 35cf7735984..9267ef79745 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:39+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f93d010f7a7..a0780f8af91 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:40+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 381f9daa968..c40fc8ab277 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:40+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f8c4e9a6e89..65c40e4269a 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:41+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 5fe7d5d49c7..37c3f86f30f 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:42+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b4ba0898c7a..6b08ba33b78 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ad2739a2588..f95e863c423 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:43+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 246998ed7be..25d2aaed935 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:47+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index abb9c81db7e..9076860ab50 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:47+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c7e1e164928..98a13530ac9 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:48+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 04181334d8c..3c1c53b883c 100644 --- a/source/el/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:24+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/connectivity/source/resource.po b/source/el/connectivity/source/resource.po index 73b295abcc2..7529212a077 100644 --- a/source/el/connectivity/source/resource.po +++ b/source/el/connectivity/source/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: connectivity/source/resource.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 08:08+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: greek <team@gnome.gr>\n" diff --git a/source/el/cui/source/customize.po b/source/el/cui/source/customize.po index 48bbb0ef954..8050d77fc5e 100644 --- a/source/el/cui/source/customize.po +++ b/source/el/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cui/source/customize.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 08:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: greek <team@gnome.gr>\n" diff --git a/source/el/cui/source/dialogs.po b/source/el/cui/source/dialogs.po index 161df0fa063..0f4bc68b668 100644 --- a/source/el/cui/source/dialogs.po +++ b/source/el/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/cui/source/options.po b/source/el/cui/source/options.po index ec8942ff864..4c4e01c73bc 100644 --- a/source/el/cui/source/options.po +++ b/source/el/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cui/source/options.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:03+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355177009.0\n" diff --git a/source/el/cui/source/tabpages.po b/source/el/cui/source/tabpages.po index 09fe16d2d10..579daecb640 100644 --- a/source/el/cui/source/tabpages.po +++ b/source/el/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cui/source/tabpages.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 08:29+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po index 71970adaa31..0de9eca5d56 100644 --- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355178293.0\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/core/resource.po b/source/el/dbaccess/source/core/resource.po index c363dba42fc..80aee339988 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/el/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbacces/source/core/resource.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 08:56+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/el/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 8d87df80c56..201ebe4fa61 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 09:25+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/el/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 70b34c400ae..e340bd7cb6c 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/el/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbacces/source/sdbtools/resource.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 09:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/app.po b/source/el/dbaccess/source/ui/app.po index b0acca87ba9..59c9157e3c3 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbaccess/source/ui/app.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 09:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/el/dbaccess/source/ui/browser.po index 64a70a5db5e..bf7f7352e71 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbaccess/source/ui/browser.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 22:09+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/control.po b/source/el/dbaccess/source/ui/control.po index 3d8a50bf118..6e7d7f4ecb1 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbacces/source/ui/control.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po index 797a1b0d848..d62aaeb4f72 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbacces/source/ui/dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 08:53+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355388794.0\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/el/dbaccess/source/ui/inc.po index 870c684ee6c..2e61f00ed5c 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbaccess/source/ui/inc.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 08:56+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355388971.0\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po index 579c739a58e..415f230c5a4 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbaccess/source/ui/misc.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 08:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355389059.0\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 57ab9e3a241..7670bc19f82 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 09:15+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355390144.0\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/el/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index ac6b3930617..da263d380a6 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 09:17+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355390242.0\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/el/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index d3af1c3f629..05d28ac7933 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 09:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355392003.0\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/el/dbaccess/source/ui/uno.po index 609f24c61f7..5f0d524b69f 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/el/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 09:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355392188.0\n" diff --git a/source/el/desktop/source/app.po b/source/el/desktop/source/app.po index ac28596ea60..cf28a3b0ddd 100644 --- a/source/el/desktop/source/app.po +++ b/source/el/desktop/source/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355402420.0\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/gui.po b/source/el/desktop/source/deployment/gui.po index b5a4c84f8fd..63ab40f1fa6 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:04+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355403856.0\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/manager.po b/source/el/desktop/source/deployment/manager.po index 82610ad7f8d..d64b145240c 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355403902.0\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/misc.po b/source/el/desktop/source/deployment/misc.po index d2772a3cbae..a3a6061dac5 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:11+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/registry.po b/source/el/desktop/source/deployment/registry.po index b1af17a4063..6389e458f15 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/registry.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:06+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355403997.0\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/el/desktop/source/deployment/registry/component.po index e87b7ebe73d..33bf49146f7 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/registry/component.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/registry/component.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:12+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/el/desktop/source/deployment/registry/configuration.po index 8fe2db860c2..07262add182 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/registry/configuration.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/registry/configuration.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:07+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355404047.0\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/el/desktop/source/deployment/registry/help.po index 9f4f022e93c..2709c141354 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/registry/help.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/registry/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:08+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355404104.0\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/el/desktop/source/deployment/registry/package.po index 61aa47cbd7e..4a7d4d35cd9 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/registry/package.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/registry/package.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/el/desktop/source/deployment/registry/script.po index e7d56091a21..6b1f951c1f0 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/registry/script.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/registry/script.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:09+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355404150.0\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/el/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po index 5b2f627fe48..0df80beca77 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/el/desktop/source/deployment/unopkg.po index c9ec7ab3901..567aea7718b 100644 --- a/source/el/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/el/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:12+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355404323.0\n" diff --git a/source/el/desktop/uiconfig/ui.po b/source/el/desktop/uiconfig/ui.po index 2b6dd835825..104e2c82c35 100644 --- a/source/el/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/af_ZA.po b/source/el/dictionaries/af_ZA.po index ea4a4fb3716..302e1c2d6aa 100644 --- a/source/el/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/el/dictionaries/af_ZA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:50+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/an_ES.po b/source/el/dictionaries/an_ES.po index 9cc0ac53454..c8e9a3f7b4a 100644 --- a/source/el/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/el/dictionaries/an_ES.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:50+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/ar.po b/source/el/dictionaries/ar.po index 4afa95ae40d..078fbbdb5af 100644 --- a/source/el/dictionaries/ar.po +++ b/source/el/dictionaries/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/be_BY.po b/source/el/dictionaries/be_BY.po index 748031c7000..20c23c14c21 100644 --- a/source/el/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/el/dictionaries/be_BY.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/bg_BG.po b/source/el/dictionaries/bg_BG.po index 811235575be..e703cc283c0 100644 --- a/source/el/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/el/dictionaries/bg_BG.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:52+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/bn_BD.po b/source/el/dictionaries/bn_BD.po index c5b036386fe..92e7657378b 100644 --- a/source/el/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/el/dictionaries/bn_BD.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:52+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/br_FR.po b/source/el/dictionaries/br_FR.po index 6c2ac723941..0d161057772 100644 --- a/source/el/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/el/dictionaries/br_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/ca.po b/source/el/dictionaries/ca.po index 94092ceaad8..e4c91800a7c 100644 --- a/source/el/dictionaries/ca.po +++ b/source/el/dictionaries/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/cs_CZ.po b/source/el/dictionaries/cs_CZ.po index 3d93b201c65..61c157d0589 100644 --- a/source/el/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/el/dictionaries/cs_CZ.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/da_DK.po b/source/el/dictionaries/da_DK.po index 5822a7b4d85..76c56685cb9 100644 --- a/source/el/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/el/dictionaries/da_DK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/de.po b/source/el/dictionaries/de.po index 01c7e208537..76f27f3ff37 100644 --- a/source/el/dictionaries/de.po +++ b/source/el/dictionaries/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:19+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/el_GR.po b/source/el/dictionaries/el_GR.po index aa7eb6ae8c8..e1daf80494a 100644 --- a/source/el/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/el/dictionaries/el_GR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:55+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/en.po b/source/el/dictionaries/en.po index 25b1c9aec90..8fc53c6d5ed 100644 --- a/source/el/dictionaries/en.po +++ b/source/el/dictionaries/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:55+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/en/dialog.po b/source/el/dictionaries/en/dialog.po index 047cf2070d3..b340da3ae8b 100644 --- a/source/el/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/el/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:16+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355404613.0\n" diff --git a/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index eae3a84fd99..665aba39ef5 100644 --- a/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/es.po b/source/el/dictionaries/es.po index a7f921e6220..d88b1ed44e7 100644 --- a/source/el/dictionaries/es.po +++ b/source/el/dictionaries/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 22:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/et_EE.po b/source/el/dictionaries/et_EE.po index 1b4f8a03143..f5f3db1dd5d 100644 --- a/source/el/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/el/dictionaries/et_EE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:26+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/fr_FR.po b/source/el/dictionaries/fr_FR.po index 8582e553dbd..9f12083bf3f 100644 --- a/source/el/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/el/dictionaries/fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:26+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/gd_GB.po b/source/el/dictionaries/gd_GB.po index b7cceb7a074..4d757861891 100644 --- a/source/el/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/el/dictionaries/gd_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:27+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/gl.po b/source/el/dictionaries/gl.po index 4d33cfad38e..81a5cb16ac3 100644 --- a/source/el/dictionaries/gl.po +++ b/source/el/dictionaries/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 21:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/gu_IN.po b/source/el/dictionaries/gu_IN.po index 6f52bcd5fe5..a83844d8dcf 100644 --- a/source/el/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/el/dictionaries/gu_IN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/he_IL.po b/source/el/dictionaries/he_IL.po index f4be5a94f26..8a9f686985f 100644 --- a/source/el/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/el/dictionaries/he_IL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/hi_IN.po b/source/el/dictionaries/hi_IN.po index d3e22af789c..9684069ec31 100644 --- a/source/el/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/el/dictionaries/hi_IN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/hr_HR.po b/source/el/dictionaries/hr_HR.po index 9c29597de73..480cc2c6ee3 100644 --- a/source/el/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/el/dictionaries/hr_HR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/hu_HU.po b/source/el/dictionaries/hu_HU.po index 3ec8010c2f6..a43574b3285 100644 --- a/source/el/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/el/dictionaries/hu_HU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:29+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 9bcadd47f61..393c6b6a34f 100644 --- a/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355404821.0\n" diff --git a/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 62a28fc8bc8..6387571f770 100644 --- a/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/it_IT.po b/source/el/dictionaries/it_IT.po index 923b550674a..373192193bb 100644 --- a/source/el/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/el/dictionaries/it_IT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:50+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/ku_TR.po b/source/el/dictionaries/ku_TR.po index 7d6e32f0ba2..4006f1906e0 100644 --- a/source/el/dictionaries/ku_TR.po +++ b/source/el/dictionaries/ku_TR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:51+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/lt_LT.po b/source/el/dictionaries/lt_LT.po index 9bf50164441..b98152b89c5 100644 --- a/source/el/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/el/dictionaries/lt_LT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:51+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/lv_LV.po b/source/el/dictionaries/lv_LV.po index 626eedae1d9..678fc7ba49b 100644 --- a/source/el/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/el/dictionaries/lv_LV.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:52+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/ne_NP.po b/source/el/dictionaries/ne_NP.po index f64a7c2c2fe..f289949e973 100644 --- a/source/el/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/el/dictionaries/ne_NP.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:52+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/nl_NL.po b/source/el/dictionaries/nl_NL.po index 47ceb2f47ec..5bea67e0e32 100644 --- a/source/el/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/el/dictionaries/nl_NL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/no.po b/source/el/dictionaries/no.po index 367bd779dff..43a2acc91bd 100644 --- a/source/el/dictionaries/no.po +++ b/source/el/dictionaries/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/oc_FR.po b/source/el/dictionaries/oc_FR.po index 9bb0172cb63..5133cd8ee96 100644 --- a/source/el/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/el/dictionaries/oc_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/pl_PL.po b/source/el/dictionaries/pl_PL.po index 3bb97c934e9..50a0c26f655 100644 --- a/source/el/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/el/dictionaries/pl_PL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/pt_BR.po b/source/el/dictionaries/pt_BR.po index 5ad76d4dc67..ea89377a73d 100644 --- a/source/el/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/el/dictionaries/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355404919.0\n" diff --git a/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 45e9004e576..db04db8d60c 100644 --- a/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:44+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index df8c48af462..1da7fa10dca 100644 --- a/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-02 17:39+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/pt_PT.po b/source/el/dictionaries/pt_PT.po index 4a715959ca1..6e30369758c 100644 --- a/source/el/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/el/dictionaries/pt_PT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:55+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/ro.po b/source/el/dictionaries/ro.po index e8329876a29..8698e82cff6 100644 --- a/source/el/dictionaries/ro.po +++ b/source/el/dictionaries/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:55+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/ru_RU.po b/source/el/dictionaries/ru_RU.po index afee9e242e7..0ed5fe99859 100644 --- a/source/el/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/el/dictionaries/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:56+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po index edea937c1a0..7b253155b64 100644 --- a/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:03+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 24fd69bb64f..db0f4d2534e 100644 --- a/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/si_LK.po b/source/el/dictionaries/si_LK.po index cb2d181092f..f823b5ec49d 100644 --- a/source/el/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/el/dictionaries/si_LK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/sk_SK.po b/source/el/dictionaries/sk_SK.po index 6ce144203d5..08389684c24 100644 --- a/source/el/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/el/dictionaries/sk_SK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/sl_SI.po b/source/el/dictionaries/sl_SI.po index 6e8a28bb6f6..b1ef0a80856 100644 --- a/source/el/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/el/dictionaries/sl_SI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/sr.po b/source/el/dictionaries/sr.po index fb5f55cd350..71279ae2b05 100644 --- a/source/el/dictionaries/sr.po +++ b/source/el/dictionaries/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:05+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/sv_SE.po b/source/el/dictionaries/sv_SE.po index cbfd2ee5647..09a8e17e149 100644 --- a/source/el/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/el/dictionaries/sv_SE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:05+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/sw_TZ.po b/source/el/dictionaries/sw_TZ.po index 24ad453d92f..1e08caa7e0e 100644 --- a/source/el/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/el/dictionaries/sw_TZ.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:06+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/te_IN.po b/source/el/dictionaries/te_IN.po index 70b8bd2988f..c571ede4d4d 100644 --- a/source/el/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/el/dictionaries/te_IN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:06+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/dictionaries/th_TH.po b/source/el/dictionaries/th_TH.po index a494b6d52f3..5e294adf06a 100644 --- a/source/el/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/el/dictionaries/th_TH.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:06+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/uk_UA.po b/source/el/dictionaries/uk_UA.po index 8bd3f8f3af4..6779337cd79 100644 --- a/source/el/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/el/dictionaries/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/vi.po b/source/el/dictionaries/vi.po index c3b07222be7..fd49e9935ea 100644 --- a/source/el/dictionaries/vi.po +++ b/source/el/dictionaries/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/dictionaries/zu_ZA.po b/source/el/dictionaries/zu_ZA.po index 8a05233ac5c..dd8c1b7dfc8 100644 --- a/source/el/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/el/dictionaries/zu_ZA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/editeng/source/accessibility.po b/source/el/editeng/source/accessibility.po index aa3dd799b65..5652b4996ea 100644 --- a/source/el/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/el/editeng/source/accessibility.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:08+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/editeng/source/editeng.po b/source/el/editeng/source/editeng.po index b1a1eae4af3..285bf0813e1 100644 --- a/source/el/editeng/source/editeng.po +++ b/source/el/editeng/source/editeng.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:25+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355405148.0\n" diff --git a/source/el/editeng/source/items.po b/source/el/editeng/source/items.po index feb74ed49e5..ef8b0a357a6 100644 --- a/source/el/editeng/source/items.po +++ b/source/el/editeng/source/items.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355407058.0\n" diff --git a/source/el/editeng/source/misc.po b/source/el/editeng/source/misc.po index cc0329affcb..1b1de750889 100644 --- a/source/el/editeng/source/misc.po +++ b/source/el/editeng/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355407127.0\n" diff --git a/source/el/editeng/source/outliner.po b/source/el/editeng/source/outliner.po index 567170ca67a..8b4fee0c016 100644 --- a/source/el/editeng/source/outliner.po +++ b/source/el/editeng/source/outliner.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/extensions/source/abpilot.po b/source/el/extensions/source/abpilot.po index a7fa734c763..c2bff0c59d5 100644 --- a/source/el/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/el/extensions/source/abpilot.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355472172.0\n" diff --git a/source/el/extensions/source/bibliography.po b/source/el/extensions/source/bibliography.po index f1b242a19aa..c1f2be4bb6e 100644 --- a/source/el/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/el/extensions/source/bibliography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 08:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355474025.0\n" diff --git a/source/el/extensions/source/dbpilots.po b/source/el/extensions/source/dbpilots.po index 0b9527ebc79..c070ab51f4c 100644 --- a/source/el/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/el/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 08:39+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355474399.0\n" diff --git a/source/el/extensions/source/propctrlr.po b/source/el/extensions/source/propctrlr.po index bf0da3ccbc2..43b19cf0765 100644 --- a/source/el/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/el/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 09:31+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355477488.0\n" diff --git a/source/el/extensions/source/scanner.po b/source/el/extensions/source/scanner.po index 2404c42435c..42764ba31b2 100644 --- a/source/el/extensions/source/scanner.po +++ b/source/el/extensions/source/scanner.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 09:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355477595.0\n" diff --git a/source/el/extensions/source/update/check.po b/source/el/extensions/source/update/check.po index 73d0a123a1a..b8a232b7e8a 100644 --- a/source/el/extensions/source/update/check.po +++ b/source/el/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 09:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355478650.0\n" diff --git a/source/el/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/el/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index b57cd4d0af5..531602b9589 100644 --- a/source/el/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 19:53+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po index 92b227e76dd..489b0a76558 100644 --- a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:10+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355497805.0\n" diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 0682a5cb2c6..9b8170bea82 100644 --- a/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:02+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/types.po b/source/el/filter/source/config/fragments/types.po index e536d5a3182..8dcf6145080 100644 --- a/source/el/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/el/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:12+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355497938.0\n" diff --git a/source/el/filter/source/flash.po b/source/el/filter/source/flash.po index 96e4fca8cf2..82a70b28c70 100644 --- a/source/el/filter/source/flash.po +++ b/source/el/filter/source/flash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 17:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/el/filter/source/graphicfilter/eps.po index c3c3b7f6e60..075b934238b 100644 --- a/source/el/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/source/el/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355497987.0\n" diff --git a/source/el/filter/source/pdf.po b/source/el/filter/source/pdf.po index 59b7d6c97b0..ea6e2622997 100644 --- a/source/el/filter/source/pdf.po +++ b/source/el/filter/source/pdf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355499212.0\n" diff --git a/source/el/filter/source/t602.po b/source/el/filter/source/t602.po index 4f3183cba33..89a95579983 100644 --- a/source/el/filter/source/t602.po +++ b/source/el/filter/source/t602.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:34+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355499284.0\n" diff --git a/source/el/filter/source/xsltdialog.po b/source/el/filter/source/xsltdialog.po index ed36a5d83b0..64a07c6038d 100644 --- a/source/el/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/el/filter/source/xsltdialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355499638.0\n" diff --git a/source/el/filter/uiconfig/ui.po b/source/el/filter/uiconfig/ui.po index 65a01f57514..684b6ae02ab 100644 --- a/source/el/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355499821.0\n" diff --git a/source/el/forms/source/resource.po b/source/el/forms/source/resource.po index e9a6e8903e2..9f003a9f2b0 100644 --- a/source/el/forms/source/resource.po +++ b/source/el/forms/source/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:44+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355543070.0\n" diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po index 700ad5eb1a3..c19a28ee685 100644 --- a/source/el/formula/source/core/resource.po +++ b/source/el/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 22:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:26+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353363139.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356521200.0\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1730,6 +1730,42 @@ msgstr "SUMIF" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "AVERAGEIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SUMIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "AVERAGEIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COUNTIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" diff --git a/source/el/formula/source/ui/dlg.po b/source/el/formula/source/ui/dlg.po index 182d978de75..126cec514b0 100644 --- a/source/el/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/el/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:51+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/fpicker/source/office.po b/source/el/fpicker/source/office.po index b1fff2d07f2..43616e6276a 100644 --- a/source/el/fpicker/source/office.po +++ b/source/el/fpicker/source/office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355543398.0\n" diff --git a/source/el/framework/source/classes.po b/source/el/framework/source/classes.po index e6a1380cd42..29e68f5ad01 100644 --- a/source/el/framework/source/classes.po +++ b/source/el/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 04:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355544798.0\n" diff --git a/source/el/framework/source/services.po b/source/el/framework/source/services.po index cc2680aef8a..60b2b835ca3 100644 --- a/source/el/framework/source/services.po +++ b/source/el/framework/source/services.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 873982a8ad3..6e307883899 100644 --- a/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 10:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355681833.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355740803.0\n" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" msgid "Updating component registration" -msgstr "Ενημέρωση της καταγραφής των συστατικών λογισμικού" +msgstr "Ενημέρωση της καταγραφής συστατικών" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Publishing product features" -msgstr "Δημοσίευση των χαρακτηριστικών του προϊόντος" +msgstr "Δημοσίευση των γνωρισμάτων του προϊόντος" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_47\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" -msgstr "Χαρακτηριστικό: [1]" +msgstr "Γνώρισμα: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Publishing product information" -msgstr "Δημοσίευση πληροφοριών για το προϊόν" +msgstr "Δημοσίευση πληροφοριών προϊόντος" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Registering class servers" -msgstr "Καταχώριση των class servers" +msgstr "Καταχώριση των εξυπηρετητών κλάσης" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "Κλάση ID: [1]" +msgstr "Αναγνωριστικό κλάσης: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "Καταχώριση στο μητρώο Εφαρμογών COM+ και Συστατικών Λογισμικού" +msgstr "Καταχώριση COM+ εφαρμογών και συστατικών" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_57\n" "LngText.text" msgid "Registering MIME info" -msgstr "Εγγραφή στο μητρώο των ΜΙΜΕ πληροφοριών" +msgstr "Καταχώριση πληροφοριών ΜΙΜΕ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_62\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ProgID: [1]" +msgstr "Αναγνωριστικό προγράμματος: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" msgid "Registering type libraries" -msgstr "Εγγραφή των βιβλιοθηκών με τύπους" +msgstr "Εγγραφή των βιβλιοθηκών τύπων" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgstr "Αναγνωριστικό βιβλιοθήκης: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" msgid "Registering user" -msgstr "Εγγραφή χρήστη" +msgstr "Καταχώριση χρήστη" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" msgid "Removing duplicated files" -msgstr "Διαγραφή διπλότυπων αρχείων" +msgstr "Διαγραφή διπλών αρχείων" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "Ενημέρωση αλφαριθμητικών του περιβάλλοντος" +msgstr "Ενημέρωση συμβολοσειρών περιβάλλοντος" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" msgid "Removing ODBC components" -msgstr "Διαγραφή συστατικών λογισμικού ODBC" +msgstr "Διαγραφή συστατικών ODBC" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" msgid "Removing system registry values" -msgstr "Διαγραφή των τιμών του συστήματος από το μητρώο" +msgstr "Διαγραφή τιμών του μητρώου συστήματος" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" msgid "Rolling back action:" -msgstr "Επιστροφή στην πρωτέρα κατάσταση:" +msgstr "Επιστροφή στην προηγούμενη κατάσταση:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "Αρχικοποίηση ODBC φακέλων" +msgstr "Αρχικοποίηση καταλόγων ODBC " #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" msgid "Starting services" -msgstr "Έναρξη των υπηρεσίων" +msgstr "Έναρξη των υπηρεσιών" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" msgid "Stopping services" -msgstr "Τερματισμός των υπηρεσίων" +msgstr "Διακοπή των υπηρεσιών" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" msgid "Removing moved files" -msgstr "Διαγραφή των αρχείων που μετακινήθηκαν" +msgstr "Διαγραφή των μετακινούμενων αρχείων" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "Κατάργηση της έκδοσης των ελεγμένων στοιχείων" +msgstr "Απομάκρυνση ειδικών στοιχείων" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "Περιεχόμενο ID: [1], Εξειδίκευση: [2]" +msgstr "Αναγνωριστικό περιεχομένου: [1], Προσδιορισμός: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product features" -msgstr "Κατάργηση της έκδοσης των λειτουργιών του προϊόντος" +msgstr "Απομάκρυνση των λειτουργιών του προϊόντος" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_103\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" -msgstr "Χαρακτηριστικό: [1]" +msgstr "Γνώρισμα: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product information" -msgstr "Διαγραφή από το μητρώο των Class Servers" +msgstr "Διαγραφή πληροφοριών προϊόντος" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" msgid "Unregister class servers" -msgstr "Διαγραφή από το μητρώο των class servers" +msgstr "Διαγραφή από το μητρώο των εξυπηρετητών κλάσης" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "Κλάση ID: [1]" +msgstr "Αναγνωριστικό κλάσης: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "Διαγραφή από το μητρών COM+ Εφαρμογών και στοιχείων" +msgstr "Διαγραφή από το μητρώο COM+ εφαρμογών και στοιχείων" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "AppId: [1]{{, Τύπος: [2]}}" +msgstr "Αναγνωριστικό εφαρμογής: [1]{{, Τύπος: [2]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "Διαγραφή από το μητρώο των extension servers" +msgstr "Διαγραφή από το μητρώο των εξυπηρετητών επέκτασης" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ProgID: [1]" +msgstr "Αναγνωριστικό προγράμματος: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgstr "Αναγνωριστικό βιβλιοθήκης: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "Ενημέρωση αλφαριθμητικών του περιβάλλοντος" +msgstr "Ενημέρωση συμβολοσειρών περιβάλλοντος" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_121\n" "LngText.text" msgid "Writing INI file values" -msgstr "Εγγραφή στο ΙΝΙ των τιμών των αρχείων" +msgstr "Εγγραφή τιμών αρχείου ΙΝΙ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" msgid "Writing system registry values" -msgstr "Εγγραφή στο μητρώο των τιμών του συστήματος" +msgstr "Εγγραφή τιμών στο μητρώο του συστήματος" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}&Απεγκατάσταση" +msgstr "{&MSSansBold8}&Αφαίρεση" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Βασική" +msgstr "{&MSSansBold8}&Τυπική" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "Δεν αποδέχομαι τους όρους της Άδειας χρήσης." +msgstr "&Δεν αποδέχομαι τους όρους της άδειας χρήσης." #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "&Αποδέχομαι τους όρους της Άδειας χρήσης." +msgstr "&Αποδέχομαι τους όρους της άδειας χρήσης" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "&Για κάθε ένα που χρησιμοποιεί τον υπολογιστή (όλοι οι χρήστες)" +msgstr "&Για καθένα που χρησιμοποιεί αυτόν τον υπολογιστή (όλοι οι χρήστες)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "&Διερεύνηση σε:" +msgstr "&Αναζήτηση σε:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "Περιήγηση στο φάκελο προορισμού." +msgstr "Εξερεύνηση στον φάκελο προορισμού." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Εντάξει" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "&Όνομα φακέλου:" +msgstr "Ό&νομα φακέλου:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "Καθορίστε την δικτυακή τοποθεσία του αρχείου του διακομιστή για το προϊόν." +msgstr "Καθορίστε την δικτυακή τοποθεσία για την εικόνα του εξυπηρετητή του προϊόντος." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Δώστε την δικτυακή τοποθεσία ή πατήστε στο Αλλαγή για να πλοηγηθείτε σε μία τοποθεσία. Πατήστε Εγκατάσταση για να δημιουργήσετε Εικόνα Διακομιστή του [ProductName] στην συγκεκριμένη δικτυακή τοποθεσία ή πατήστε Ακύρωση για να τερματίσετε τον οδηγό." +msgstr "Δώστε την δικτυακή τοποθεσία ή πατήστε στο αλλαγή για να περιηγηθείτε σε μία τοποθεσία. Πατήστε εγκατάσταση για να δημιουργήσετε μια εικόνα εξυπηρετητή του [ProductName] στην συγκεκριμένη δικτυακή τοποθεσία ή πατήστε ακύρωση για να τερματίσετε τον οδηγό." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Καλωσορίσατε στον Οδηγό εγκατάστασης του [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Καλωσορίσατε στον οδηγό εγκατάστασης του [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης θα δημιουργήσει ένα αρχείο διακομιστή του [ProductName] στην συγκεκριμένη δικτυακή τοποθεσία. Για να συνεχίσετε πατήστε Επόμενο." +msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης θα δημιουργήσει μια εικόνα εξυπηρετητή του [ProductName] στην καθορισμένη δικτυακή τοποθεσία. Για να συνεχίσετε πατήστε επόμενο." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_29\n" "LngText.text" msgid "&No" -msgstr "&Όχι" +msgstr "Ό&χι" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να τερματίσετε την εγκατάσταση του [ProductName];" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εγκατάσταση του [ProductName];" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" -msgstr "Εγκατάσταση της εφαρμογής για:" +msgstr "Εγκατάσταση αυτής της εφαρμογής για:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" msgid "&User Name:" -msgstr "&Όνομα Χρήστη:" +msgstr "Ό&νομα Χρήστη:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "Πατήστε πάνω σε κάποιο εικονίδιο για να αλλάξετε τον τρόπο εγκατάστασης της εφαρμογής." +msgstr "Πατήστε σε ένα εικονίδιο στην παρακάτω λίστα για να αλλάξετε την εγκατάσταση μιας λειτουργίας." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "Περιγραφή πολλών σειρών για το επιλεγμένο στοιχείο" +msgstr "Περιγραφή πολλών σειρών για το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "<selected feature path>" -msgstr "<Διαδρομή για την επιλεγμένη λειτουργία>" +msgstr "<επιλεγμένη διαδρομή λειτουργίας>" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "Η προσαρμοσμένη εγκατάσταση επιτρέπει την επιλογή λειτουργιών για την εφαρμογή." +msgstr "Η προσαρμοσμένη εγκατάσταση επιτρέπει την επιλεκτική εγκατάσταση λειτουργιών του προγράμματος." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "Το εικονίδιο δίπλα στο όνομα της λειτουργία δείχνει την κατάσταση για την εγκατάστασή της. Πατήστε το εικονίδιο για να δείτε το μενού με τις καταστάσεις για την κάθε λειτουργία." +msgstr "Το εικονίδιο δίπλα στο όνομα της λειτουργία δείχνει την κατάσταση εγκατάστασης της λειτουργίας. Πατήστε το εικονίδιο για να αναπτύξετε το μενού κατάστασης εγκατάστασης για την κάθε λειτουργία." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "Θα εγκατασταθεί για να εκτελείται από το δίκτυο. (Διαθέσιμο αν το υποστηρίζει η λειτουργία.)" +msgstr "Θα εγκατασταθεί για να εκτελείται από το δίκτυο. (Διαθέσιμο μόνο εάν η λειτουργία υποστηρίζει αυτήν την επιλογή.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Εντάξει" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "Θα έχει κάποιες υπολειτουργίες εγκατεστημένες στον τοπικό δίσκο. (Διαθέσιμο αν η λειτουργία το υποστηρίζει.)" +msgstr "Θα έχει κάποιες υπολειτουργίες εγκατεστημένες στον τοπικό δίσκο. (Διαθέσιμο μόνο εάν η λειτουργία έχει υπολειτουργίες.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "Κλικ στο επόμενο για εγκατάσταση σε αυτόν τον φάκελο, ή κλικ αλλαγή για εγκατάσταση σε διαφορετικό φάκελο." +msgstr "Πατήστε Επόμενο για εγκατάσταση σε αυτόν τον φάκελο, ή πατήστε Αλλαγή για εγκατάσταση σε διαφορετικό φάκελο." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "Χώρος στον δίσκο που απαιτείται για την εγκατάσταση των επιλεγμένων λειτουργιών." +msgstr "Ο απαιτούμενος χώρος στον δίσκο για την εγκατάσταση των επιλεγμένων λειτουργιών." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "{&MSSansBold8}Απαίτηση σε χώρο στον δίσκο" +msgstr "{&MSSansBold8}Απαιτήσεις σε χώρο στον δίσκο" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Εντάξει" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "Οι ακόλουθες εφαρμογές χρησιμοποιούν αρχεία που χρειάζεται να ενημερωθούν από την εγκατάσταση. Κλείστε τις εφαρμογές και πατήστε Επανάληψη για την συνέχεια." +msgstr "Οι ακόλουθες εφαρμογές χρησιμοποιούν αρχεία που χρειάζεται να ενημερωθούν από αυτήν την εγκατάσταση. Κλείστε αυτές τις εφαρμογές και πατήστε επανάληψη για την συνέχεια." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "&Επαναδοκιμή" +msgstr "&Επανάληψη" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "&Διερεύνηση σε:" +msgstr "&Αναζήτηση σε:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Εντάξει" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" msgid "Up One Level|" -msgstr "Πάνω ένα επίπεδο|" +msgstr "Ένα επίπεδο πάνω|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Καλωσορίσατε στον Οδηγό εγκατάστασης του [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Καλωσορίσατε στον οδηγό εγκατάστασης του [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης θα εγκαταστήσει το [ProductName] στον υπολογιστή. Για να συνεχίσετε, πατήστε Επόμενο." +msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης θα εγκαταστήσει το [ProductName] στον υπολογιστή σας. Για να συνεχίσετε, πατήστε Επόμενο." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&MSSansBold8}Άδεια χρήσης λογισμικού" +msgstr "{&MSSansBold8}Άδεια χρήσης" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" -msgstr "{&MSSansBold8}Συντήρηση του Προγράμματος" +msgstr "{&MSSansBold8}Συντήρηση του προγράμματος" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Καλωσορίσατε στον Οδηγό εγκατάστασης του [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Καλωσορίσατε στον οδηγό εγκατάστασης του [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης σας επιτρέπει να τροποποιήσετε, επιδιορθώσετε ή να διαγράψετε το [ProductName]. Για συνέχεια πατήστε επόμενο." +msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης σας επιτρέπει να τροποποιήσετε, επιδιορθώσετε ή να διαγράψετε το [ProductName]. Για συνέχεια πατήστε Επόμενο." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." -msgstr "Ο χώρος στον δίσκο που απαιτείται για την εγκατάσταση είναι μεγαλύτερος από το διαθέσιμο χώρο στο δίσκου." +msgstr "Ο χώρος στον δίσκο που απαιτείται για την εγκατάσταση υπερβαίνει τον διαθέσιμο χώρο στον δίσκο." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "Οι δίσκοι που επισημαίνονται δεν έχουν αρκετό διαθέσιμο χώρο για τις επιλεγμένες λειτουργίες. Μπορείτε να αφαιρέσετε αρχεία από αυτούς τους δίσκους, να επιλέξετε λιγότερες λειτουργίες για τους τοπικούς οδηγούς ή να επιλέξετε διαφορετικούς δίσκους προορισμού." +msgstr "Οι τόμοι που επισημαίνονται δεν έχουν αρκετό διαθέσιμο χώρο για τις επιλεγμένες λειτουργίες. Μπορείτε να αφαιρέσετε αρχεία από αυτούς τους τόμους, να επιλέξετε λιγότερες λειτουργίες για τους τοπικούς δίσκους ή να επιλέξετε διαφορετικούς δίσκους προορισμού." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" -msgstr "{&MSSansBold8}Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο δίσκο." +msgstr "{&MSSansBold8}Ανεπαρκής διαθέσιμος χώρος δίσκου" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Εντάξει" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Καλώς ήλθατε στην Επιδιόρθωση του [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Καλώς ήλθατε στην επιδιόρθωση του [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης θα εγκαταστήσει την Επιδιόρθωση του [ProductName] στον υπολογιστή σας. Για να συνεχίσετε πατήστε Ενημέρωση." +msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης θα εγκαταστήσει την επιδιόρθωση του [ProductName] στον υπολογιστή σας. Για να συνεχίσετε πατήστε Ενημέρωση." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." -msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης είναι έτοιμος να ξεκινήσει τη διαδικασία." +msgstr "Ο οδηγός είναι έτοιμος να ξεκινήσει την εγκατάσταση." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "Κλικ στο εγκατάσταση για εκκίνηση της εγκατάστασης." +msgstr "Πατήστε Εγκατάσταση για εκκίνηση της εγκατάστασης." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Αν θέλετε να ξαναδείτε ή να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της εγκατάστασης πατήστε Πίσω. Πατήστε Ακύρωση για να τερματίσετε την διαδικασία εγκατάστασης." +msgstr "Αν θέλετε να ξαναδείτε ή να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της εγκατάστασης πατήστε Πίσω. Πατήστε Ακύρωση για να τερματίσετε τον οδηγό." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Η Εφαρμογή είναι έτοιμη για να τροποποιήσει το πρόγραμμα" +msgstr "{&MSSansBold8}Ετοιμότητα τροποποίησης του προγράμματος" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Η εφαρμογή είναι έτοιμη για να διορθώσει το πρόγραμμα" +msgstr "{&MSSansBold8}Ετοιμότητα διόρθωσης του προγράμματος" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Η εφαρμογή είναι έτοιμη για να εγκαταστήσει το πρόγραμμα" +msgstr "{&MSSansBold8}Ετοιμότητα εγκατάστασης του προγράμματος" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Αφαίρεση του Προγράμματος" +msgstr "{&MSSansBold8}Αφαίρεση του προγράμματος" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "Στο σύστημά σας δεν έχουν γίνει αλλαγές. Για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση κάποια άλλη στιγμή τρέξτε την εφαρμογή εγκατάστασης πάλι." +msgstr "Στο σύστημά σας δεν έχουν γίνει αλλαγές. Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση κάποια άλλη στιγμή, τρέξτε την εφαρμογή εγκατάστασης πάλι." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "Μπορείτε είτε να κρατήσετε τα ήδη εγκατεστημένα στοιχεία στο σύστημά σας για να συνεχίσετε την εγκατάσταση κάποια άλλη στιγμή, είτε να επαναφέρετε το σύστημα σας στην κατάσταση που ήταν πριν την εγκατάσταση." +msgstr "Μπορείτε είτε να κρατήσετε τα ήδη εγκατεστημένα στοιχεία στο σύστημά σας για να συνεχίσετε αυτήν την εγκατάσταση κάποια άλλη στιγμή, είτε να επαναφέρετε το σύστημα σας στην αρχική κατάσταση πριν την εγκατάσταση." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "Κάντε κλικ στην Επαναφορά ή την Συνέχεια για να τερματίσετε τον οδηγό." +msgstr "Πατήστε Επαναφορά ή Συνέχεια αργότερα για να τερματίσετε τον οδηγό." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" msgid "&No" -msgstr "&Όχι" +msgstr "Ό&χι" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Καλωσορίσατε στον Οδηγό εγκατάστασης του [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Καλωσορίσατε στον οδηγό εγκατάστασης του [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Κάντε κλικ στο Τέλος για να τερματίσετε τον οδηγό." +msgstr "Πατήστε Τέλος για να τερματίσετε τον οδηγό." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "Μπορείτε είτε να κρατήσετε τα ήδη εγκατεστημένα στοιχεία στο σύστημά σας για να συνεχίσετε την εγκατάσταση κάποια άλλη στιγμή, είτε να επαναφέρετε το σύστημα σας στην κατάσταση που ήταν πριν την εγκατάσταση." +msgstr "Μπορείτε είτε να κρατήσετε τα ήδη εγκατεστημένα στοιχεία στο σύστημά σας για να συνεχίσετε αυτήν την εγκατάσταση κάποια άλλη στιγμή, είτε να επαναφέρετε το σύστημα σας στην αρχική του κατάσταση πριν την εγκατάσταση." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "Κάντε κλικ στην Επαναφορά ή τη Συνέχεια για τα τερματίσετε τον οδηγό." +msgstr "Πατήστε Επαναφορά ή Συνέχεια αργότερα για τα τερματίσετε τον οδηγό." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Εγκατάσταση [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}Εγκατάσταση του [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Απεγκατάσταση [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}Απεγκατάσταση του [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Συνέχεια του Οδηγού Εγκατάστασης του [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Συνέχεια του οδηγού εγκατάστασης του [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" msgid "&Microsoft Word Documents" -msgstr "&Έγγραφα του Microsoft Word" +msgstr "Έ&γγραφα του Microsoft Word" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "Το [ProductName] μπορεί να ορισθεί ώστε να είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για τους τύπους αρχείου Microsoft Office. Αυτό σημαίνει, για παράδειγμα, ότι με διπλό κλικ σε ένα από αυτά τα αρχεία, το [ProductName] θα το ανοίξει, όχι το πρόγραμμα που το ανοίγει τώρα." +msgstr "Το [ProductName] μπορεί να ορισθεί ώστε να είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για τους τύπους αρχείου Microsoft Office. Αυτό σημαίνει, για παράδειγμα, ότι με διπλό πάτημα σε ένα από αυτά τα αρχεία, το [ProductName] θα το ανοίξει, όχι το πρόγραμμα που το ανοίγει τώρα." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "Βρέθηκε από το Βοηθό εγκατάστασης [ProductName] μια έκδοση του [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Αυτή η έκδοση θα ενημερωθεί." +msgstr "Βρέθηκε από το οδηγό εγκατάστασης [ProductName] μια έκδοση του [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Αυτή η έκδοση θα ενημερωθεί." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." -msgstr "Ο φάκελος που ορίσθηκε παρακάτω δεν περιέχει μια έκδοση του [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +msgstr "Ο φάκελος προορισμού που ορίσθηκε παρακάτω δεν περιέχει μια έκδοση του [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" msgid "Check the destination folder." -msgstr "Έλεγχος στο φάκελο προορισμού." +msgstr "Έλεγχος στον φάκελο προορισμού." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click " -msgstr "Για συνέχεια, πατήστε" +msgstr "Για συνέχεια, πατήστε " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click " -msgstr "Για να επιλέξετε μια διαφορετική έκδοση, πατήστε" +msgstr "Για να επιλέξετε μια διαφορετική έκδοση, πατήστε " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click " -msgstr "Για να επιλέξετε ένα διαφορετικό φάκελο, πατήστε" +msgstr "Για να επιλέξετε έναν διαφορετικό φάκελο, πατήστε " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "Εγκατάσταση [ProductName] στο:" +msgstr "Εγκατάσταση του [ProductName] στο:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." -msgstr "Αν απλά δοκιμάζετε το [ProductName], δεν θα θέλατε να συμβεί αυτό, έτσι αφήστε τα κουτιά κενά." +msgstr "Αν απλά δοκιμάζετε το [ProductName], δεν θα θέλατε να συμβεί αυτό, έτσι αφήστε τα πλαίσια ασημείωτα." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "Δεν επιλέχτηκε γλώσσα για εγκατάσταση. Κλικ Εντάξει, έπειτα επιλέξτε μία ή περισσότερες γλώσσες για εγκατάσταση." +msgstr "Δεν επιλέχτηκε γλώσσα για εγκατάσταση. Πατήστε Εντάξει, έπειτα επιλέξτε μία ή περισσότερες γλώσσες για εγκατάσταση." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "Δεν επιλέχτηκε εφαρμογή για εγκατάσταση. Κλικ Εντάξει, έπειτα επιλέξτε μία ή περισσότερες εφαρμογές για εγκατάσταση." +msgstr "Δεν επιλέχτηκε εφαρμογή για εγκατάσταση. Πατήστε Εντάξει, έπειτα επιλέξτε μία ή περισσότερες εφαρμογές για εγκατάσταση." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "Συντόμευση στην επιφάνεια εργασίας" +msgstr "Δημιουργία αρχικού δεσμού στην επιφάνεια εργασίας" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_320\n" "LngText.text" msgid "Support assistive technology tools" -msgstr "Εργαλεία τεχνολογίας βοηθητικής υποστήριξης" +msgstr "Υποστήριξη εργαλείων τεχνολογίας υποβοήθησης" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "Φόρτωση [ProductName] κατά την εκκίνηση του συστήματος" +msgstr "Φόρτωση του [ProductName] κατά την εκκίνηση του συστήματος" #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_1\n" "LngText.text" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." -msgstr "Βρέθηκε μια νεότερη έκδοση του [ProductName] . Για εγκαταστήσετε μια παλαιότερη έκδοση, θα πρέπει πρώτα να απεγκαταστήσετε τη νεότερη." +msgstr "Βρέθηκε μια νεότερη έκδοση του [ProductName] . Για να εγκαταστήσετε μια παλαιότερη έκδοση, θα πρέπει πρώτα να απεγκαταστήσετε τη νεότερη." #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "Είναι ήδη εγκατεστημένη μια ίδια έκδοση αυτού του προϊόντος." +msgstr "Είναι ήδη εγκατεστημένη η ίδια έκδοση αυτού του προϊόντος." #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η σωστή εκτέλεση του οδηγού εγκατάστασης επειδή έχετε συνδεθεί ως χρήστης χωρίς επαρκή προνόμια διαχείρισης συστήματος." +msgstr "Αδυναμία σωστής εκτέλεσης του οδηγού εγκατάστασης επειδή έχετε συνδεθεί ως χρήστης χωρίς επαρκή δικαιώματα διαχείρισης αυτού του συστήματος." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_10\n" "LngText.text" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "Τύπος μηνύματος: [1], Μεταβλητές: [2]" +msgstr "Τύπος μηνύματος: [1], Όρισμα: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== H δημιουργία καταγραφών ξεκίνησε: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== H καταγραφή ξεκίνησε: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== H δημιουργία καταγραφών σταμάτησε: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== Η καταγραφή σταμάτησε: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "Η Ενέργεια άρχισε [Time]: [1]." +msgstr "Η ενέργεια άρχισε [Time]: [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "H Ενέργεια σταμάτησε [Time]: [1]. Επιστρεφόμενη τιμή [2]." +msgstr "H ενέργεια τελείωσε [Time]: [1]. Επιστρεφόμενη τιμή [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερη μνήμη. Τερματίστε τις άλλες εφαρμογές πριν να προσπαθήσετε ξανά." +msgstr "Έλλειψη μνήμης. Τερματίστε τις άλλες εφαρμογές πριν να προσπαθήσετε ξανά." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "Η εφαρμογή της εγκατάστασης δεν ανταποκρίνεται." +msgstr "Ο εγκαταστάτης δεν ανταποκρίνεται πια." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "Η εφαρμογή εγκατάστασης τερματίστηκε πριν να ολοκληρώσει τις εργασίες." +msgstr "Ο εγκαταστάτης τερματίστηκε πρόωρα." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_23\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "{[ProductName]} Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε επιτυχώς." +msgstr "Η εγκατάσταση του {[ProductName]} ολοκληρώθηκε επιτυχώς." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "{[ProductName]}Η εγκατάσταση απέτυχε." +msgstr "Η εγκατάσταση του {[ProductName]} απέτυχε." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το αρχείο: [2]. {{ Λάθος συστήματος [3].}} Ελέγξτε ότι το αρχείο υπάρχει και είναι προσπελάσιμο." +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το αρχείο: [2]. {{ Λάθος συστήματος [3].}} Ελέγξτε ότι το αρχείο υπάρχει και είναι προσπελάσιμο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου [3]. Υπάρχει ήδη φάκελος με το ίδιο όνομα. Ακυρώστε την εγκατάσταση και διαλέξτε μια άλλη τοποθεσία." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου [3]. Υπάρχει ήδη κατάλογος με το ίδιο όνομα. Ακυρώστε την εγκατάσταση και δοκιμάστε σε μια διαφορετική τοποθεσία." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε το δίσκο: [2]" +msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε τον δίσκο: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "Η εφαρμογή εγκατάστασης δεν έχει τα απαραίτητα δικαιώματα πρόσβασης στον φάκελο: [2]. Η εφαρμογή εγκατάστασης δεν μπορεί να συνεχίσει. Συνδεθείτε σαν διαχειριστής ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας." +msgstr "Ο εγκαταστάτης έχει ανεπαρκή δικαιώματα πρόσβασης στον κατάλογο: [2]. Ο εγκαταστάτης δεν μπορεί να συνεχίσει. Συνδεθείτε ως διαχειριστής ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "Λάθος κατά την εγγραφή στο αρχείο [2]. Ελέγξτε ότι έχετε πρόσβαση στον φάκελο." +msgstr "Λάθος κατά την εγγραφή στο αρχείο [2]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στον κατάλογο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από αρχείο [2]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό." +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από αρχείο [2]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "Άλλη εφαρμογή έχει αποκλειστικά δικαιώματα πρόσβασης στο αρχείο [2]. Παρακαλώ κλείστε όλες τις άλλες εφαρμογές και πατήστε Επανάληψη." +msgstr "Άλλη εφαρμογή έχει αποκλειστικά δικαιώματα πρόσβασης στο αρχείο [2]. Παρακαλώ κλείστε όλες τις άλλες εφαρμογές και πατήστε Επανάληψη." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την εγκατάσταση του αρχείου [2]. Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και πατήστε Επανάληψη ή πατήστε Ακύρωση για να κλείσετε το πρόγραμμα." +msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την εγκατάσταση του αρχείου [2]. Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και πατήστε Επανάληψη ή πατήστε Ακύρωση για έξοδο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Το αρχείο προέλευσης δεν βρέθηκε: [2]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό." +msgstr "Το αρχείο προέλευσης δεν βρέθηκε: [2]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο: [3]. {{ Σφάλμα συστήματος [2].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό το κατάλογο." +msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο: [3]. {{ Σφάλμα συστήματος [2].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση σε αυτόν τον κατάλογο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προέλευσης{{(cabinet)}}: [2]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και έχετε πρόσβαση σε αυτό." +msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προέλευσης{{(cabinet)}}: [2]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υπάρχει και έχετε πρόσβαση σε αυτό." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου [2]. Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Παρακαλώ μετονομάστε ή απομακρύνετε το αρχείο και πατήστε Επανάληψη, ή πατήστε Ακύρωση για να κλείσετε το πρόγραμμα." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου [2]. Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Παρακαλώ μετονομάστε ή απομακρύνετε το αρχείο και πατήστε Επανάληψη, ή πατήστε Ακύρωση για έξοδο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "Ο δίσκος [2] δεν είναι διαθέσιμος. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον." +msgstr "Ο δίσκος [2] δεν είναι διαθέσιμος. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον συγκεκριμένο φάκελο [2]." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον συγκεκριμένο φάκελο [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου κατά τη προσπάθεια δημιουργίας του καταλόγου [2]" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου κατά τη προσπάθεια δημιουργίας του καταλόγου [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "Σφάλμα δικτύου κατά την προσπάθεια του ανοίγματος του source file cabinet [2]." +msgstr "Σφάλμα δικτύου κατά την προσπάθεια ανοίγματος της πηγαίας αρχειοθήκης [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "Η εφαρμογή εγκατάστασης δεν έχει τα απαιτούμενα δικαιώματα για να αλλάξει το αρχείο [2]." +msgstr "Ο εγκαταστάτης έχει ανεπαρκή δικαιώματα για να αλλάξει το αρχείο [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "Η διαδρομή [2] περιέχει χαρακτήρες που δεν επιτρέπονται σε φακέλους." +msgstr "Η διαδρομή [2] περιέχει λέξεις που είναι άκυρες σε φακέλους." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "Η διαδρομή [2] περιέχει ένα μη έγκυρο χαρακτήρα." +msgstr "Η διαδρομή [2] περιέχει ένα άκυρο χαρακτήρα." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "Μη έγκυρος δίσκος: [2]" +msgstr "Άκυρος δίσκος: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "Σφάλμα εφαρμογής patch στο αρχείο [2]. Πιθανόν να έχει ενημερωθεί με διαφορετικό τρόπο, και έτσι να μην είναι δυνατή η τροποποίηση του από αυτό το patch. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με το συγγραφέα του patch. {{Σφάλμα συστήματος: [3]}}" +msgstr "Σφάλμα εφαρμογής μπαλώματος στο αρχείο [2]. Πιθανόν να έχει ενημερωθεί με διαφορετικό τρόπο, και μπορεί να μην είναι δυνατή η τροποποίηση του από αυτό το μπάλωμα. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον πωλητή του μπαλώματος. {{Σφάλμα συστήματος: [3]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής της τιμής [2] από το κλειδί [3]. {{ Σφάλμα συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα σε αυτό το αρχείο, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Αδυναμία διαγραφής της τιμής [2] από το κλειδί [3]. {{ Σφάλμα συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα σε αυτό το κλειδί, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της τιμής [2] από το κλειδί [3]. {{ Σφάλμα συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα σε αυτό το αρχείο, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της τιμής [2] από το κλειδί [3]. {{ Σφάλμα συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα σε αυτό το κλειδί, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής της τιμής [2] από το κλειδί [3]. {{ Σφάλμα συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα σε αυτό το αρχείο, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής της τιμής [2] στο κλειδί [3]. {{ Σφάλμα συστήματος [4].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα σε αυτό το κλειδί, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Αδυναμία λήψης ονομάτων τιμής από το κλειδί [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα σε αυτό το κλειδί, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Αδυναμία λήψης ονομάτων τιμής για το κλειδί [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή πρόσβαση σε αυτό το κλειδί, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Αδυναμία λήψης ονομάτων υποκλειδιού από το κλειδί [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα σε αυτό το κλειδί, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Αδυναμία λήψης ονομάτων υποκλειδιού για το κλειδί [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}} Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή πρόσβαση σε αυτό το κλειδί, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών ασφαλείας για το κλειδί [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}}. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για αυτό το κλειδί, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών ασφαλείας για το κλειδί [2]. {{ Σφάλμα συστήματος [3].}}. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή πρόσβαση για αυτό το κλειδί, ή επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "Αδυναμία αύξησης του διαθέσιμου χώρου στο μητρώο. Απαιτούνται [2] KB χώρου στο μητρώο για την εγκατάσταση της εφαρμογής." +msgstr "Αδυναμία αύξησης του διαθέσιμου χώρου στο μητρώο. Απαιτούνται [2] KB ελεύθερου χώρου στο μητρώο για την εγκατάσταση της εφαρμογής." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "Μια άλλη διαδικασία εγκατάστασης βρίσκεται σε εξέλιξη. Θα πρέπει να ολοκληρωθεί ώστε να συνεχίσετε με τη νέα διαδικασία." +msgstr "Μια άλλη εγκατάσταση βρίσκεται σε εξέλιξη. Θα πρέπει να ολοκληρωθεί πριν να συνεχίσετε με τη νέα εγκατάσταση." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "Σφάλμα πρόσβασης σε ασφαλή δεδομένα. Βεβαιωθείτε ότι ο Windows Installer είναι ρυθμισμένος σωστά και προσπαθήστε ξανά." +msgstr "Σφάλμα πρόσβασης σε ασφαλή δεδομένα. Βεβαιωθείτε ότι ο εγκαταστάτης Windows είναι ρυθμισμένος σωστά και προσπαθήστε ξανά." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "Ο χρήστης [2] έχει ξεκινήσει προηγουμένως μια εγκατάσταση για το προϊόν [3]. Αυτός ο χρήστης θα πρέπει να εκτελέσει την εγκατάσταση ξανά για να χρησιμοποιήσει το προϊόν. Τώρα θα συνεχιστεί ή τρέχουσα εγκατάσταση." +msgstr "Ο χρήστης [2] έχει προηγουμένως ξεκινήσει μια εγκατάσταση για το προϊόν [3]. Αυτός ο χρήστης θα πρέπει να εκτελέσει την εγκατάσταση ξανά για να χρησιμοποιήσει το προϊόν. Τώρα θα συνεχιστεί ή τρέχουσα εγκατάσταση." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "Το προϊόν [2] έχει ήδη εγκατασταθεί και εμποδίζεται η εγκατάσταση αυτού του προΐόντος. Τα δύο προϊόντα είναι ασύμβατα." +msgstr "Το προϊόν [2] έχει ήδη εγκατασταθεί και εμποδίζεται η εγκατάσταση αυτού του προϊόντος. Τα δύο προϊόντα είναι ασύμβατα." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "Ανεπάρκεια χώρου στο δίσκο -- Τόμος: [2]; απαιτούμενος χώρος: [3] KB; διαθέσιμος χώρος: [4] KB. Αν είναι ενεργοποιημένο το rollback, υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο δίσκο. Πατήστε Ακύρωση για έξοδο, Επανάληψη για να ελέγξετε το διαθέσιμο χώρο στο δίσκο ξανά, ή Αγνόηση για συνεχίσετε χωρίς rollback." +msgstr "Ανεπάρκεια χώρου στο δίσκο -- Τόμος: [2]; απαιτούμενος χώρος: [3] KB; διαθέσιμος χώρος: [4] KB. Αν είναι ανενεργή η επιστροφή, υπάρχει διαθέσιμος χώρος. Πατήστε Ακύρωση για έξοδο, Επανάληψη για να ελέγξετε το διαθέσιμο χώρο στο δίσκο ξανά, ή Παράβλεψη για συνεχίσετε χωρίς επιστροφή." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση την τοποθεσία του δικτύου [2]." +msgstr "Αδυναμία πρόσβασης της τοποθεσίας του δικτύου [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση συμβατών εγκατεστημένων προϊόντων στον υπολογιστή για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης συμβατών εγκατεστημένων προϊόντων στον υπολογιστή για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "Το κλειδί [2] δεν είναι έγκυρο. Ελέγξτε ότι εισάγατε το σωστό κλειδί." +msgstr "Το κλειδί [2] δεν είναι έγκυρο. Ελέγξτε ότι εισάγατε το σωστό κλειδί." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "Η διαδικασία εγκατάστασης πρέπει να επανεκκινήσει τον υπολογιστή σας για να συνεχισθεί η ρύθμιση του [2] . Πατήστε Ναι για να γίνει επανεκκίνηση τώρα ή Όχι αν θέλετε να γίνει αργότερα." +msgstr "Ο εγκαταστάτης πρέπει να επανεκκινήσει τον υπολογιστή σας για να συνεχισθεί η ρύθμιση του [2]. Πατήστε Ναι για να γίνει επανεκκίνηση τώρα ή Όχι αν θέλετε να γίνει αργότερα." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Μια εγκατάσταση του [2] είναι αυτή τη στιγμή σε αναστολή. Πρέπει να αναιρέσετε τις αλλαγές που έγιναν από αυτή την εγκατάσταση για να συνεχίσετε. Θέλετε να αναιρέσετε αυτές τις αλλαγές;" +msgstr "Μια εγκατάσταση του [2] είναι αυτή τη στιγμή σε αναστολή. Πρέπει να αναιρέσετε τις αλλαγές που έγιναν από αυτή την εγκατάσταση για να συνεχίσετε. Θέλετε να αναιρέσετε αυτές τις αλλαγές;" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη πηγή για το προϊόν [2]. Δεν είναι δυνατή η συνέχεια του Windows Installer." +msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη πηγή για το προϊόν [2]. Δεν είναι δυνατή η συνέχεια του εγκαταστάτη Windows." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση ενός ή περισσοτέρων αρχείων που απαιτούνται για την επαναφορά του συστήματος σας στη προηγούμενη του κατάσταση. Η επαναφορά είναι αδύνατη." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης ενός ή περισσοτέρων αρχείων που απαιτούνται για την επαναφορά του υπολογιστή σας στη προηγούμενη του κατάσταση. Η επαναφορά είναι αδύνατη." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση της παλαιότερης έκδοσης [2]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. {{Σφάλμα συστήματος: [3].}}" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση της παλαιότερης έκδοσης [2]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης. {{Σφάλμα συστήματος: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_90\n" "LngText.text" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr "Η διαδρομή [2] δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διαδρομή." +msgstr "Η διαδρομή [2] δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διαδρομή." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "Δεν υπάρχει δίσκος στον οδηγό [2]. Παρακαλώ τοποθετήστε ένα και πατήστε Επανάληψη, ή πατήστε Ακύρωση για να μεταβείτε στο προηγούμενο τόμο." +msgstr "Δεν υπάρχει δίσκος στον οδηγό [2]. Παρακαλώ τοποθετήστε έναν και πατήστε Επανάληψη, ή πατήστε Ακύρωση για να μεταβείτε στο προηγούμενο τόμο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "Δεν υπάρχει δίσκος στον οδηγό [2]. Παρακαλώ εισάγετε έναν και πατήστε Επανάληψη, ή πατήστε Ακύρωση για να επιστρέψετε στο διάλογο αναζήτησης και να επιλέξετε ένα διαφορετικό τόμο." +msgstr "Δεν υπάρχει δίσκος στον οδηγό [2]. Παρακαλώ εισάγετε έναν και πατήστε Επανάληψη, ή πατήστε Ακύρωση για να επιστρέψετε στο διάλογο εξερεύνησης και να επιλέξετε ένα διαφορετικό τόμο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "Ο φάκελος [2] δεν υπάρχει. Παρακαλώ εισάγεται μια διαδρομή σε ένα υπάρχοντα φάκελο." +msgstr "Ο φάκελος [2] δεν υπάρχει. Παρακαλώ εισάγεται μια διαδρομή σε έναν υπάρχοντα φάκελο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός ενός έγκυρου φακέλου προορισμού για την εγκατάσταση." +msgstr "Αδυναμία εντοπισμού ενός έγκυρου φακέλου προορισμού για την εγκατάσταση." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "Προγραμματισμένη επανεκκίνηση: Αλλαγή ονόματος του αρχείου [2] σε [3]. Πρέπει να επανεκκινήσετε για να ολοκληρωθεί η διαδικασία." +msgstr "Προγραμματισμένη επανεκκίνηση: Μετονομασία του αρχείου [2] σε [3]. Πρέπει να επανεκκινήσετε για να ολοκληρωθεί η διαδικασία." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_100\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Η λειτουργική μονάδα [2] απέτυχε να δηλωθεί. HRESULT [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Η λειτουργική μονάδα [2] απέτυχε να δηλωθεί. HRESULT [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Η λειτουργική μονάδα [2] απέτυχε να απομακρυνθεί. HRESULT [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Η λειτουργική μονάδα [2] απέτυχε να απομακρυνθεί. HRESULT [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Αποτυχία προσθήκης στη λανθάνουσα μνήμη[2]. Σφάλμα: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Αποτυχία προσθήκης του πακέτου [2] στην κρυφή μνήμη. Σφάλμα: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "Αδυναμία δήλωσης γραμματοσειράς [2]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή προνόμια για την εγκατάσταση γραμματοσειρών, και ότι το σύστημα υποστηρίζει αυτή τη γραμματοσειρά." +msgstr "Αδυναμία δήλωσης γραμματοσειράς [2]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση γραμματοσειρών, και ότι το σύστημα υποστηρίζει αυτήν τη γραμματοσειρά." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης διαχείρισης προγραμμάτων οδήγησης ODBC, σφάλμα ODBC [2]: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης διαχείρισης οδηγών ODBC, σφάλμα ODBC [2]: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης διαχείρισης προγραμμάτων οδήγησης ODBC, σφάλμα ODBC [2]: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης διαχείρισης οδηγών ODBC, σφάλμα ODBC [2]: [3]. Επικοινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης προγράμματος οδήγησης ODBC [4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για να απομακρύνετε προγράμματα οδήγησης ODBC." +msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης προγράμματος οδήγησης ODBC [4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για να απομακρύνετε οδηγούς ODBC." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης προγράμματος οδήγησης ODBC [4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο [4] υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό." +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης οδηγού ODBC [4], σφάλμα ODBC [2]: [3]. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο [4] υπάρχει και ότι έχετε πρόσβαση σε αυτό." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "Η Υπηρεσία [2] ([3]) απέτυχε να σταματήσει. Ελέγξτε ότι έχετε τα απαραίτητα διακαιώματα για να σταματήσετε υπηρεσίες του συστήματος." +msgstr "Η Υπηρεσία [2] ([3]) απέτυχε να σταματήσει. Ελέγξτε ότι έχετε τα απαραίτητα διακαιώματα για να σταματήσετε τις υπηρεσίες του συστήματος." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση τις μεταβλητής περιβάλλοντος [2]. Ελέγξτε ότι έχετε τα σωστά δικαιώματα για να αλλάξετε μεταβλητές περιβάλλοντος." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση τις μεταβλητής περιβάλλοντος [2]. Ελέγξτε ότι έχετε επαρκή δικαιώματα για να αλλάξετε μεταβλητές περιβάλλοντος." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "Αδυναμία ορισμού ασφάλειας αρχείου για το αρχείο [3]. Σφάλμα: [2]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή προνόμια για την τροποποποίηση των δικαιωμάτων ασφαλείας για αυτό το αρχείο." +msgstr "Αδυναμία ορισμού ασφάλειας αρχείου για το αρχείο [3]. Σφάλμα: [2]. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή προνόμια για την τροποποίηση των δικαιωμάτων ασφαλείας για αυτό το αρχείο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένες οι Component Services (COM+ 1.0) σε αυτό τον υπολογιστή. Η εγκατάσταση απαιτεί τα Component Services ώστε να ολοκληρωθεί με επιτυχία. Οι Component Services είναι διαθέσιμες στα Windows 2000." +msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένες οι Component Services (COM+ 1.0) σε αυτόν τον υπολογιστή. Η εγκατάσταση απαιτεί τα Component Services ώστε να ολοκληρωθεί με επιτυχία. Οι Component Services είναι διαθέσιμες στα Windows 2000." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της περιγραφής για την υπηρεσία '[2]' ([3])." +msgstr "Αδυναμία αλλαγής της περιγραφής για την υπηρεσία '[2]' ([3])." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "Η υπηρεσία εγκατάστασης Windows δεν μπορεί να ενημερώσει το αρχείο συστήματος [2] επειδή το αρχείο προστατεύεται από τα Windows. Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε το λειτουργικό σας σύστημα ώστε να λειτουργήσει το πρόγραμμα σωστά.{{Έκδοση πακέτου: [3], Προστατευμένη έκδοση από το OS : [4]}}" +msgstr "Η υπηρεσία εγκατάστασης Windows δεν μπορεί να ενημερώσει το αρχείο συστήματος [2] επειδή το αρχείο προστατεύεται από τα Windows. Ίσως να πρέπει να ενημερώσετε το λειτουργικό σας σύστημα ώστε να λειτουργήσει το πρόγραμμα σωστά.{{Έκδοση πακέτου: [3], Προστατευμένη έκδοση από το OS : [4]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "Η υπηρεσία εγκατάστασης Windows δεν μπορεί να ενημερώσει το προστατευμένο αρχείο Windows [2]. {{Έκδοση πακέτου: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "Η υπηρεσία εγκατάστασης Windows δεν μπορεί να ενημερώσει το προστατευμένο αρχείο Windows [2]. {{Έκδοση πακέτου: [3], προστατευμένη έκδοση OS: [4], SFP Error: [5]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "Αυτή η εγκατάσταση απαιτεί Internet Information Server 4.0 ή μεγαλύτερο για τη ρύθμιση των IIS Virtual Roots. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε τον IIS 4.0 ή μεγαλύτερο." +msgstr "Αυτή η εγκατάσταση απαιτεί Internet Information Server 4.0 ή μεγαλύτερο για τη ρύθμιση των IIS Virtual Roots. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε τον IIS 4.0 ή μεγαλύτερο." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4422,4 +4422,4 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "Αυτή η εγκατάσταση απαιτεί προνόμια διαχειριστή για την ρύθμιση των IIS Virtual Roots." +msgstr "Αυτή η εγκατάσταση απαιτεί δικαιώματα διαχειριστή για την ρύθμιση των IIS Virtual Roots." diff --git a/source/el/librelogo/source/pythonpath.po b/source/el/librelogo/source/pythonpath.po index 7253ad91123..ba414286fcd 100644 --- a/source/el/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/el/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-08 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 10:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354984490.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355741297.0\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "PENCOLOR\n" "property.text" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" -msgstr "χρώμαστυλού|χρώμαγραμμής|pencolor|pencolour|linecolor|pc" +msgstr "χρώμαγραφίδας|χρώμαγραμμής|pencolor|pencolour|linecolor|pc" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "FILLSTYLE\n" "property.text" msgid "fillstyle" -msgstr "τεχνοτροπία γεμίσματος" +msgstr "τεχνοτροπίαγεμίσματος|fillstyle" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "FONTWEIGHT\n" "property.text" msgid "fontweight" -msgstr "πάχος γραμματοσειράς" +msgstr "πάχοςγραμματοσειράς|fontweight" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "ITALIC\n" "property.text" msgid "italic" -msgstr "πλάγια" +msgstr "πλάγια|italic" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "FLOAT\n" "property.text" msgid "float" -msgstr "Κινητό|float" +msgstr "κινητό|float" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "ERR_KEY\n" "property.text" msgid "Unknown element: %s" -msgstr "Άγνωστο στοιχείο: %s " +msgstr "Άγνωστο στοιχείο: %s" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/el/mysqlc/source.po b/source/el/mysqlc/source.po index eda72075037..5ca7052176c 100644 --- a/source/el/mysqlc/source.po +++ b/source/el/mysqlc/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 18:03+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9b7b1e060a0..c06c71b4268 100644 --- a/source/el/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/el/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 51e9729417f..a3354cccca3 100644 --- a/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 21:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354470136.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355781588.0\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "Όταν υποτίθενται τα όρια των μεταβλητών, αυτό το κατώφλι καθορίζει, πώς οι αρχικές τιμές μετατοπίζονται για τη δημιουργία των ορίων. Για παράδειγμα πώς υπολογίζονται αυτές οι τιμές, παρακαλώ δείτε το εγχειρίδιο στο Wiki." +msgstr "Όταν υποτίθονται τα όρια των μεταβλητών, αυτό το κατώφλι καθορίζει, πώς οι αρχικές τιμές μετατοπίζονται για τη δημιουργία των ορίων. Για παράδειγμα πώς υπολογίζονται αυτές οι τιμές, παρακαλώ δείτε το εγχειρίδιο στο Wiki." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "Use ACR Comparator" -msgstr "Χρήση σύγκρισης ACR" +msgstr "Χρήση συγκριτή ACR" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "Εάν <emph>απενεργοποιηθεί</emph> (προεπιλογή), χρησιμοποιείται η σύγκριση BCH. Συγκρίνει δύο άτομα κοιτώντας πρώτα τις παραβιάσεις περιορισμών του και μόνο εάν αυτές είναι ίσες, μετρά τη τρέχουσα λύση τους." +msgstr "Εάν <emph>απενεργοποιηθεί</emph> (προεπιλογή), χρησιμοποιείται ο συγκριτής BCH. Συγκρίνει δύο άτομα κοιτώντας πρώτα τις παραβιάσεις περιορισμών του και μόνο εάν αυτές είναι ίσες, μετρά τη τρέχουσα λύση τους." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "Εάν <emph>ενεργοποιηθεί</emph>, χρησιμοποιείται η σύγκριση ACR. Συγκρίνει δύο άτομα ανάλογα με την τρέχουσα επανάληψη και μετρά την ακρίβεια τους με γνώση σχετικά με τις χειρότερες γνωστές λύσεις βιβλιοθηκών (σε σχέση με τις παραβιάσεις περιορισμού)." +msgstr "Εάν <emph>ενεργοποιηθεί</emph>, χρησιμοποιείται ο συγκριτής ACR. Συγκρίνει δύο άτομα ανάλογα με την τρέχουσα επανάληψη και μετρά την ακρίβεια τους με γνώση σχετικά με τις χειρότερες γνωστές λύσεις βιβλιοθηκών (σε σχέση με τις παραβιάσεις περιορισμού)." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "Εάν αυτός ο αριθμός των ατόμων βρήκαν λύσεις μέσα σε μια κλειστή περιοχή, η επανάληψη σταματά και η άριστη από αυτές τις τιμές επιλέγεται ως βέλτιστη." +msgstr "Εάν αυτός ο αριθμός των ατομικών λύσεων που βρέθηκαν μέσα σε μια κλειστή περιοχή, η επανάληψη σταματά και η άριστη από αυτές τις τιμές επιλέγεται ως βέλτιστη." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103891\n" "help.text" msgid "Show Enhanced Solver Status" -msgstr "Προβολή προχωρημένης κατάστασης λύσης" +msgstr "Προβολή προχωρημένης κατάστασης λύτη" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "PS: γνωστική σταθερά " +msgstr "PS: γνωστική σταθερά" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "Ανεξάρτητα αν χρησιμοποιείτε DEPS ή SCO, ξεκινάτε πηγαίνοντας εργαλεία → λύση και ορίζετε το κελί για βελτιστοποίηση, την κατεύθυνση πορείας (ελαχιστοποίηση, μεγιστοποίηση) και τα κελιά για τροποποίηση για επίτευξη του σκοπού. Έπειτα πηγαίνετε στις επιλογές και καθορίζετε τη χρησιμοποιούμενη λύση και εάν χρειάζεται ρυθμίζετε τις σχετικές <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">παραμέτρους</link>." +msgstr "Ανεξάρτητα αν χρησιμοποιείτε DEPS ή SCO, ξεκινάτε πηγαίνοντας Εργαλεία → Λύση και ορίζετε το κελί για βελτιστοποίηση, την κατεύθυνση πορείας (ελαχιστοποίηση, μεγιστοποίηση) και τα κελιά για τροποποίηση για επίτευξη του σκοπού. Έπειτα πηγαίνετε στις Επιλογές και καθορίζετε τη χρησιμοποιούμενη λύση και εάν χρειάζεται ρυθμίζετε τις σχετικές <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">παραμέτρους</link>." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "Τα όρια καθορίζονται επιλέγοντας μία ή περισσότερες μεταβλητές (ως περιοχή) στην αριστερή πλευρά και εισαγωγή μιας αριθμητικής τιμής (όχι ένα κελί ή τύπο) στη δεξιά πλευρά. Έτσι μπορείτε επίσης να διαλέξετε μία ή περισσότερες μεταβλητές να είναι μόνο <emph>ακέραιες</emph> ή <emph>δυαδικές</emph>." +msgstr "Τα όρια καθορίζονται επιλέγοντας μία ή περισσότερες μεταβλητές (ως περιοχή) στην αριστερή πλευρά και εισάγοντας μια αριθμητική τιμή (όχι ένα κελί ή τύπο) στη δεξιά πλευρά. Έτσι μπορείτε επίσης να διαλέξετε μία ή περισσότερες μεταβλητές να είναι μόνο <emph>ακέραιες</emph> ή <emph>δυαδικές</emph>." #: help.tree msgctxt "" diff --git a/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index d7c6d434893..2ed839bd1ae 100644 --- a/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:30+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/nlpsolver/src/locale.po b/source/el/nlpsolver/src/locale.po index e163debde53..4e4dfe92ab9 100644 --- a/source/el/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/el/nlpsolver/src/locale.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:48+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355781766.0\n" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n" "property.text" msgid "Nanoseconds" -msgstr "Δισεκατομμυριοστά του δευτερολέπτου " +msgstr "Δισεκατομμυριοστά του δευτερολέπτου" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n" "property.text" msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" -msgstr "Παράγοντας ρυθμού εναλλαγής (DE πιθανότητα)" +msgstr "Παράγοντας ρυθμού εναλλαγής (πιθανότητα DE)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n" "property.text" msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "DE: συντελεστής κλίμακας (0-1.2)" +msgstr "DE: συντελεστής κλίμακας (0-1,2)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9f65c0166d8..7cd426963a2 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 08:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354869636.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356521222.0\n" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" -msgstr "Μαθηματικοί τύποι" +msgstr "Tύποι" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents" -msgstr "StarWriter4.0/ 5.0 Master Documents" +msgstr "StarWriter4.0/ 5.0 Κύρια έγγραφα" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "Κωδικός_κατηγορίας" +msgstr "Κωδ_κατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "Κωδικός_κατηγορίας" +msgstr "ΚωδΚατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "Όνομα_κατηγορίας" +msgstr "ΌνΚατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" -msgstr "Όνομα_κατηγορίας" +msgstr "ΌνΚατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "Κωδ.προϊόντος" +msgstr "ΚωδΠροϊόντος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "Κωδ.προϊόντος" +msgstr "ΚωδΠροϊόντος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductName" -msgstr "Όνομα_προϊόντος" +msgstr "ΌνΠροϊόντος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdName" -msgstr "Όνομα_Προϊόντος" +msgstr "ΌνΠροϊόντος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductDescription" -msgstr "Περιγραφή_προϊόντος" +msgstr "ΠεριγραφήΠροϊόντος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdDescr" -msgstr "Περιγραφή_Προϊόντος" +msgstr "ΠερΠρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "Κωδ.Κατηγορίας" +msgstr "ΚωδΚατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "Κωδ.Κατηγορίας" +msgstr "ΚωδΚατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "Κωδ_Προμηθευτή" +msgstr "ΚωδΠρομηθευτή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "Κωδ_Προμηθευτή" +msgstr "ΚωδΠρομηθευτή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Serialnumber" -msgstr "Σειριακός_Αριθμός" +msgstr "ΣειριακόςΑριθμός" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "Σειριακός_Αριθμός" +msgstr "ΣειριακόςΑριθμός" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsInStock" -msgstr "Μονάδες_στην_Αποθήκη" +msgstr "ΜονάδεςΣεΑπόθεμα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsStock" -msgstr "Μονάδες_στην_Αποθήκη" +msgstr "ΜονάδεςΣεΑπόθεμα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsOnOrder" -msgstr "Μονάδες_σε_Παραγγελία" +msgstr "ΜονάδεςΣεΠαραγγελία" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsOrder" -msgstr "Μονάδες_σε_Παραγγελία" +msgstr "ΜονάδεςΣεΠαραγγελία" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "Τιμή_μονάδος" +msgstr "ΤιμήΜονάδας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "Τιμή_μονάδος" +msgstr "ΤιμήΜονάδας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReorderLevel" -msgstr "Επίπεδο_Αναταξινόμησης" +msgstr "ΕπίπεδοΑναταξινόμησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReordLevel" -msgstr "Επίπεδο_Αναταξινόμησης" +msgstr "ΕπίπεδοΑναταξινόμησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Discontinued" -msgstr "Καταργήθηκαν" +msgstr "Καταργημένα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Discontin" -msgstr "Καταργήθηκαν" +msgstr "Καταργημένα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LeadTime" -msgstr "LeadTime" +msgstr "ΧρόνοςΠαράδοσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LeadTime" -msgstr "LeadTime" +msgstr "ΧρόνοςΠαράδοσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "Κωδ_Προμηθευτή" +msgstr "ΚωδΠρομηθευτή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "Κωδ_Προμηθευτή" +msgstr "ΚωδΠρομηθευτή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierName" -msgstr "Όνομα_Προμηθευτή" +msgstr "ΌνΠρομηθευτή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplName" -msgstr "Όνομα_Προμηθευτή" +msgstr "ΌνΠρομηθευτή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactName" -msgstr "Όνομα_Επαφής" +msgstr "ΌνΕπαφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctName" -msgstr "Όνομα_Επαφής" +msgstr "ΌνΕπαφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactTitle" -msgstr "Τίτλος_Επαφής" +msgstr "ΤίτλοςΕπαφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctTitl" -msgstr "Τίτλος_Επαφής" +msgstr "ΤίτλοςΕπαφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "Χώρα ή περιοχή" +msgstr "Χώρα-Περιοχή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑρΤηλεφώνου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑρΤηλεφώνου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑρΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑρΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "Όροι_πληρωμής" +msgstr "ΌροιΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "Όροι_πληρωμής" +msgstr "ΌροιΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΔνσηΗλΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΔνσηΗλΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MailingList" -msgstr "Λίστα_Αλληλογραφίας" +msgstr "ΛίσταΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MailingListID" -msgstr "Κωδικός_Λίστας_Αλληλογραφίας" +msgstr "ΚωδΛίσταςΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MailingID" -msgstr "Κωδικός_Αλληλογραφίας" +msgstr "ΚωδΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "Μεσαίο_όνομα" +msgstr "ΜεσαίοΌνομα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "Μεσαίο_όνομα" +msgstr "ΜεσαίοΌνομα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrganizationName" -msgstr "Όνομα_οργανισμού" +msgstr "ΌνΟργανισμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrgName" -msgstr "Όνομα_Οργανισμού" +msgstr "ΌνΟργ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" +msgstr "Δνση" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχυδρομικόςΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "Πόλη/Περιοχή" +msgstr "Πόλη/Περ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "Χώρα/περιοχή_" +msgstr "Χώρα/Περιοχή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "Χώρα/περιοχή" +msgstr "Χώρα/Περ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑριθμόςΤηλεφώνου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑρΤηλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑριθμόςΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑρΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑριθμόςΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑρΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλεκτρονικήΔιεύθυνσηΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλΔνσηΑλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΓέννησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "Ημ/νίαΓέν" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" -msgstr "Ημερομηνία_ενημέρωσης" +msgstr "ΗμερομηνίαΕνημέρωσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateUpdate" -msgstr "Ημερομηνία_ενημέρωσης" +msgstr "ΗμνίαΕνημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateJoined" -msgstr "Η/νία_άφιξης" +msgstr "ΗμερομηνίαΠροσχώρησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateJoined" -msgstr "Η/νία_άφιξης" +msgstr "ΗμνίαΠροσ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MembershipStatus" -msgstr "Κατάσταση_Μέλους" +msgstr "ΚατάστασηΜέλους" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MemberStat" -msgstr "Κατάσταση_Μέλους" +msgstr "ΚατΜέλους" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PledgeAmount" -msgstr "Ποσό_εγγύησης" +msgstr "ΠοσόΕγγύησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PledgeAmnt" -msgstr "Ποσό_εγγύησης" +msgstr "ΠοσόΕγγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PledgePaidDate" -msgstr "Η/νία_πληρωμής_εγγύησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΠληρωμήςΕγγύησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PldgPdDate" -msgstr "Η/νία_πληρωμής_εγγύησης" +msgstr "ΗμνίαΠλΕγγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DuesAmount" -msgstr "Ποσό_οφειλών" +msgstr "ΠοσόΣυνδρομής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DuesAmount" -msgstr "Ποσό_οφειλών" +msgstr "Συνδρομή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DuesPaidDate" -msgstr "Η/νία_πληρωμής_χρέους" +msgstr "ΗμερομηνίαΠληρωμήςΣυνδρομής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DuesPdDate" -msgstr "Η/νία_πληρωμής_χρέους" +msgstr "ΗμνίαΠληρΣυνδρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +msgstr "Φώτο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactID" -msgstr "Κωδ.Επαφής" +msgstr "ΚωδΕπαφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContactID" -msgstr "Κωδ.Επαφής" +msgstr "ΚωδΕπαφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" +msgstr "Δνση" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχυδρομικόςΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "Πόλη/Περιοχή" +msgstr "Πόλη/Περ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "Χώρα/περιοχή" +msgstr "Χώρα/Περιοχή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "Χώρα/περιοχή" +msgstr "Χώρα/Περ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑριθμόςΤηλεφώνου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑρΤηλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑριθμόςΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑρΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑριθμόςΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑρΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλεκτρονικήΔιεύθυνσηΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλΔνσηΑλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΓέννησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "ΗμνίαΓενν" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactTypeID" -msgstr "Κωδικός_Κατηγορίας_επαφής" +msgstr "ΚωδικόςΤύπουΕπαφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CntctTypID" -msgstr "Κωδικός_Κατηγορίας_Επαφής" +msgstr "ΚωδΤυπΕπαφ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "Οικ._Κατάσταση" +msgstr "ΟικογενειακήΚατάσταση" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "Οικ._Κατάσταση" +msgstr "ΟικΚατ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "Όνομα_συζύγου" +msgstr "ΌνομαΣυζύγου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "Όνομα_συζύγου" +msgstr "ΌνΣυζύγου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpousesInterests" -msgstr "Ενδιαφέροντα_συζύγου" +msgstr "ΕνδιαφέρονταΣυζύγου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseIntr" -msgstr "Ενδιαφέροντα_Συζύγου" +msgstr "ΕνδΣυζύγου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactsInterests" -msgstr "Ενδιαφέροντα_Επαφής" +msgstr "ΕνδιαφέρονταΕπαφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CntctInter" -msgstr "Ενδιαφέροντα_Επαφής" +msgstr "ΕνδΕπαφ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "Ονόματα_παιδιών" +msgstr "ΟνόματαΠαιδιών" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "Όνομα_παιδιού" +msgstr "ΌνομαΠαιδιού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +msgstr "Φώτο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδικόςΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CompanyName" -msgstr "Όνομα_Εταιρίας" +msgstr "ΌνομαΕταιρίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CompnyName" -msgstr "Όνομα_Εταιρίας" +msgstr "ΌνΕταιρίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" +msgstr "Δνση" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχυδρομικόςΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "Πόλη/Περιοχή" +msgstr "Πόλη/Περ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "Χώρα/περιοχή" +msgstr "Χώρα/Περ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑριθμόςΤηλεφώνου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑρΤηλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑριθμόςΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑρΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑριθμόςΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑρΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλεκτρονικήΔιεύθυνσηΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλΔνσηΑλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "Μεσαίο_όνομα" +msgstr "ΜεσαίοΌνομα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "Μεσαίο_όνομα" +msgstr "ΜεσαίοΌνομα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SocialSecurityNumber" -msgstr "Αριθμός_μητρώου_ασφάλισης" +msgstr "ΑριθμόςΜητρώουΑσφάλισης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SocSecNo" -msgstr "Αριθμός μητρώου ασφάλισης" +msgstr "ΑρΜητρΑσφ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeNumber" -msgstr "Αριθμός_Υπαλλήλου" +msgstr "ΑριθμόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeNo" -msgstr "Αριθμός_Υπαλλήλου" +msgstr "ΑρΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλεκτρονικήΔιεύθυνσηΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλΔνσηΑλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" +msgstr "Δνση" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχυδρομικόςΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "Πόλη/Περιοχή" +msgstr "Πόλη/Περ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "Χώρα/περιοχή" +msgstr "Χώρα/Περιοχή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "Χώρα/περιοχή" +msgstr "Χώρα/Περ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑριθμόςΤηλεφώνου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑρΤηλεφώνου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑριθμόςΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑρΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑριθμόςΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑρΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΓέννησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "ΗμνίαΓενν" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateHired" -msgstr "Η/νία_πρόσληψης" +msgstr "ΗμερομηνίαΠρόσληψης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateHired" -msgstr "Η/νία_πρόσληψης" +msgstr "ΗμνίαΠρόσληψης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" -msgstr "IDΤμήματος" +msgstr "ΚωδικόςΤμήματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprtmntID" -msgstr "Κωδ_Τμήματος" +msgstr "ΚωδΤμήματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillingRate" -msgstr "Ύψος_Μισθού" +msgstr "ΎψοςΜισθού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillngRate" -msgstr "Ύψος_Μισθού" +msgstr "Μισθός" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupervisorID" -msgstr "Κωδικός_Προϊσταμένου" +msgstr "ΚωδικόςΠροϊσταμένου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupervisID" -msgstr "Κωδικός_Προϊσταμένου" +msgstr "ΚωδΠροϊσταμένου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "Όνομα_συζύγου" +msgstr "Όνομασυζύγου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "Όνομα_συζύγου" +msgstr "ΌνΣυζύγου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OfficeLocation" -msgstr "Τοποθεσία_γραφείου" +msgstr "ΤοποθεσίαΓραφείου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OfficeLoc" -msgstr "Τοποθεσία_γραφείου" +msgstr "ΤοπΓραφ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +msgstr "Φώτο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "ΚωδικόςΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "ΚωδΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδικόςΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderDate" -msgstr "Η/νια_παραγγελίας" +msgstr "ΗμερομηνίαΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderDate" -msgstr "Η/νια_παραγγελίας" +msgstr "ΗμνιαΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchaseOrderNumber" -msgstr "Κωδ_Παραγγελίας_αγοράς" +msgstr "ΑριθμόςΠαραγγελίαςΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchOrdNo" -msgstr "Κωδ_Παραγγελίας_αγοράς" +msgstr "ΑρΠαρΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RequiredByDate" -msgstr "Χρειάζεται_την_Η/νία" +msgstr "ΗμερομηνίαΑπαίτησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RequirDate" -msgstr "Χρειάζεται_την_Η/νία" +msgstr "ΗμνιαΑπαίτησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PromisedByDate" -msgstr "Υπόσχεση_την_Η/νία" +msgstr "ΗμερομηνίαΥπόσχεσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PromisDate" -msgstr "Υπόσχεση_την_Η/νία" +msgstr "ΗμνιαΥπόσχεσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipName" -msgstr "Όνομα_αποστολής" +msgstr "ΌνομαAποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipName" -msgstr "Όνομα_αποστολής" +msgstr "ΌνAποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipAddress" -msgstr "Διεύθυνση_αποστολής" +msgstr "ΔιεύθυνσηAποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipAddres" -msgstr "Δ/ση_αποστολής" +msgstr "ΔνσηΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipCity" -msgstr "Πόλη_αποστολής" +msgstr "ΠόληΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCity" -msgstr "Πόλη_αποστολής" +msgstr "ΠόληΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipStateOrProvince" -msgstr "Πόλη/Περιοχή_αποστολής" +msgstr "Πόλη/ΠεριοχήΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShpStatPro" -msgstr "Πόλη/Περιοχή_αποστολής" +msgstr "Πόλη/ΠερΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipPostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας_αποστολής" +msgstr "ΤαχυδρομικόςΚώδικαςΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPostlC" -msgstr "Ταχ._Κώδικας_αποστολής" +msgstr "ΤαχΚώδΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipCountryOrRegion" -msgstr "Χώρα/περιοχή_αποστολής" +msgstr "Χώρα/ΠεριοχήΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCouReg" -msgstr "ShipCouReg" +msgstr "Χώρα/ΠερΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipPhoneNumber" -msgstr "Τηλέφωνο_αποστολής" +msgstr "ΤηλέφωνοΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" -msgstr "Τηλέφωνο_αποστολής" +msgstr "ΤηλΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "Η/νία_αποστολής" +msgstr "ΗμερομηνίαΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "Η/νία_αποστολής" +msgstr "ΗμνίαΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippingMethodID" -msgstr "Κωδικός_μεθόδου_αποστολής" +msgstr "ΚωδικόςΜεθόδουΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipMethID" -msgstr "Κωδικός_μεθόδου_αποστολής" +msgstr "ΚωδΜεθΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalesTaxRate" -msgstr "Ποσοστό_φόρου_αποστολής" +msgstr "ΠοσοστόΦόρουΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalesTaxRt" -msgstr "Ποσοστό_φόρου_αποστολής" +msgstr "ΠοσοστόΦόρουΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderDetails" -msgstr "Λεπτομέρειες_παραγγελίας" +msgstr "ΛεπτομέρειεςΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderDetailID" -msgstr "Κωδικός_λεπτομερειών_παραγγελίας" +msgstr "ΚωδικόςΛεπτομερειώνΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderDetID" -msgstr "Κωδικός_λεπτομερειών_παραγγελίας" +msgstr "ΚωδΛεπτΠαραγγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "ΚωδικόςΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "Κωδ.Παραγγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "Κωδ.προϊόντος" +msgstr "ΚωδικόςΠροϊόντος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "Κωδ.προϊόντος" +msgstr "ΚωδΠροϊόντος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "Η/νία_πώλησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΠώλησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "Η/νία_πώλησης" +msgstr "ΗμνίαΠώλησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "Τιμή_μονάδος" +msgstr "ΤιμήΜονάδας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "Τιμή_μονάδος" +msgstr "ΤιμήΜονάδας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalePrice" -msgstr "Τιμή_πώλησης" +msgstr "ΤιμήΠώλησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalePrice" -msgstr "Τιμή_πώλησης" +msgstr "ΤιμήΠώλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalesTax" -msgstr "Φόρος_πώλησης" +msgstr "ΦόροςΠώλησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalesTax" -msgstr "Φόρος_πώλησης" +msgstr "ΦόροςΠώλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LineTotal" -msgstr "Σύνολο_γραμμών" +msgstr "ΣύνολοΓραμμών" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LineTotal" -msgstr "Σύνολο_γραμμών" +msgstr "ΣύνΓραμμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "Κωδ_πληρωμής" +msgstr "ΚωδικόςΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "Κωδ_πληρωμής" +msgstr "ΚωδΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδικόςΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WorkorderID" -msgstr "Κωδικός_ενεργής_παραγγελίας" +msgstr "ΚωδικόςΕνεργήςΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkordrID" -msgstr "Κωδικός_ενεργής_παραγγελίας" +msgstr "ΚωδΕνεργΠαραγγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "ΚωδικόςΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "Κωδ.Παραγγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" -msgstr "Κωδ_κράτησης" +msgstr "ΚωδικόςΚράτησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservID" -msgstr "Κωδ_κράτησης" +msgstr "ΚωδΚράτησ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MemberID" -msgstr "Κωδ.Μέλους" +msgstr "ΚωδικόςΜέλους" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MemberID" -msgstr "Κωδ.Μέλους" +msgstr "ΚωδΜέλους" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RegistrationID" -msgstr "Κωδικός_εγγραφής" +msgstr "ΚωδικόςΕγγραφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RegistraID" -msgstr "Κωδ._εγγραφής" +msgstr "ΚωδΕγγραφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "Κωδ.Έργου" +msgstr "ΚωδικόςΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "Κωδ.Έργου" +msgstr "ΚωδΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentAmount" -msgstr "Ύψος_πληρωμής" +msgstr "ΎψοςΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntAmnt" -msgstr "Ύψος_πληρωμής" +msgstr "ΎψοςΠληρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentDate" -msgstr "Η/νία_πληρωμής" +msgstr "ΗμερομηνίαΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntDate" -msgstr "Η/νία_πληρωμής" +msgstr "ΗμνίαΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" -msgstr "Τρόπος_πληρωμής" +msgstr "ΤρόποςΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" -msgstr "Τρόπος_πληρωμής" +msgstr "ΤρόπΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CheckNo" -msgstr "ΑριθμόςΕλέγχου" +msgstr "ΑρΕλέγχου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardType" -msgstr "Τύπος_πιστωτικής_κάρτας" +msgstr "ΤύποςΠιστωτικήςΚάρτας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardType" -msgstr "Τύπος_πιστωτικής_κάρτας" +msgstr "ΤύπΠιστΚάρτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardNumber" -msgstr "Αριθμός_Πιστωτικής_Κάρτας" +msgstr "ΑριθμόςΠιστωτικήςΚάρτας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardNo" -msgstr "Αρ._Πιστ._Κάρτας" +msgstr "ΑρΠιστΚάρτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Cardholder" -msgstr "Ιδιοκτήτης_κάρτας" +msgstr "ΙδιοκτήτηςΚάρτας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Cardholder" -msgstr "Ιδιοκτήτης_κάρτας" +msgstr "ΙδιοκτΚάρτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardExpDate" -msgstr "Η/νία_λήξης_πιστωτικής_κάρτας" +msgstr "ΗμερομηνίαΛήξηςΠιστωτικήςΚάρτας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCExpDate" -msgstr "Η/νία_λήξης_πιστ._κάρτας" +msgstr "ΗμνίαΛήξΠιστΚάρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardAuthorizationNumber" -msgstr "Κωδικός_έγκρισης_πιστωτικής_κάρτας" +msgstr "ΑριθμοςΈγκρισηςΠιστωτικήςΚάρτας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCAuthorNo" -msgstr "Κωδ._έγκρισης_πιστ._κάρτας" +msgstr "ΑρΈγκρΠιστΚάρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "Όροι_πληρωμής" +msgstr "ΌροιΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "Όροι_πληρωμής" +msgstr "ΌρΠληρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethodID" -msgstr "Κωδικός_τρόπου_πληρωμής" +msgstr "ΚωδικόςΜεθόδουΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymMethID" -msgstr "Κωδ._Τρόπου_πληρωμής" +msgstr "ΚωδΜεθΠληρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "Κωδ_τιμολογίου" +msgstr "ΚωδικόςΤιμολογίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "Κωδ_τιμολογίου" +msgstr "ΚωδΤιμολ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδικόςΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "Κωδ_παράδοσης" +msgstr "ΚωδικόςΠαράδοσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "Κωδ_παράδοσης" +msgstr "ΚωδΠαράδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Κατ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDate" -msgstr "Η/νία_τιμολογίου" +msgstr "ΗμερομηνίαΤιμολογίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceDat" -msgstr "Η/νία_τιμολογίου" +msgstr "ΗμνίαΤιμολογ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "Η/νία_αποστολής" +msgstr "ΗμερομηνίαΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "Η/νία_αποστολής" +msgstr "ΗμνίαΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedTo" -msgstr "Στάλθηκε_σε" +msgstr "ΣτάλθηκεΣε" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedTo" -msgstr "Στάλθηκε_σε" +msgstr "ΣτάλθηκεΣε" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "Στάλθηκε_μέσω" +msgstr "ΣτάλθηκεΜέσω" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "Στάλθηκε_μέσω" +msgstr "ΣτάλΜέσω" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippingCost" -msgstr "Κόστος_αποστολής" +msgstr "ΚόστοςΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCost" -msgstr "Κόστος_αποστολής" +msgstr "ΚόστΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDetails" -msgstr "Λεπτομέρειες_τιμολογίου" +msgstr "ΛεπτομέρειεςΤιμολογίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDetailID" -msgstr "Κωδικός_λεπτομέρειας_τιμολογίου" +msgstr "ΚωδικόςΛεπτομερειώνΤιμολογίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiDetID" -msgstr "Κωδ._Λεπτ._τιμολογίου" +msgstr "ΚωδΛεπτΤιμολ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "Κωδ_τιμολογίου" +msgstr "ΚωδικόςΤιμολογίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "Κωδ_τιμολογίου" +msgstr "ΚωδΤιμολ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "ΚωδικόςΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "ΚωδΠαραγγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "Κωδ.προϊόντος" +msgstr "ΚωδικόςΠροϊόντος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "Κωδ.προϊόντος" +msgstr "ΚωδΠροϊό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "Τιμή_μονάδος" +msgstr "ΤιμήΜονάδας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "Τιμή_μονάδος" +msgstr "ΤιμήΜονάδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "Όροι_πληρωμής" +msgstr "ΌροιΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "Όροι_πληρωμής" +msgstr "ΌρΠληρωμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "Κωδ.Έργου" +msgstr "ΚωδικόςΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "Κωδ.Έργου" +msgstr "ΚωδΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectName" -msgstr "Όνομα_έργου" +msgstr "ΌνομαΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjctName" -msgstr "Όνομα_προϊόντος" +msgstr "ΌνΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectDescription" -msgstr "Περιγραφή_έργου" +msgstr "ΠεριγραφήΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjctDscr" -msgstr "Περιγραφή_προϊόντος" +msgstr "ΠεριγρΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ClientID" -msgstr "IDΠελάτη" +msgstr "ΚωδικόςΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ClientID" -msgstr "IDΠελάτη" +msgstr "ΚωδΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchaseOrderNumber" -msgstr "Κωδ_Παραγγελίας_αγοράς" +msgstr "ΑριθμόςΠαραγγελίαςΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchOrdNo" -msgstr "Κωδ_Παραγγελίας_αγοράς" +msgstr "ΑρΠαραγγΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalBillingEstimate" -msgstr "Εκτίμηση_συνολικού_κόστους" +msgstr "ΕκτίμησηΣυνολικούΚόστους" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotBillEst" -msgstr "Εκτίμηση_συν._κόστους" +msgstr "ΕκτΣυνΚόστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΥπαλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "Η/νία_έναρξης" +msgstr "ΗμερομηνίαΈναρξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "Η/νία_έναρξης" +msgstr "ΗμνίαΈναρξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "Η/νία_λήξης" +msgstr "ΗερομηνίαΛήξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "Η/νία_λήξης" +msgstr "ΗμνίαΛήξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "Κωδ_γεγονότος" +msgstr "ΚωδικόςΓεγονότος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "Κωδ_γεγονότος" +msgstr "ΚωδΓεγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventName" -msgstr "Όνομα_γεγονότος" +msgstr "ΌνομαΓεγονότος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventName" -msgstr "Όνομα_γεγονότος" +msgstr "ΌνΓεγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventDescription" -msgstr "Περιγραφή_γεγονότος" +msgstr "ΠεριγραφήΓεγονότος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventDescr" -msgstr "Περιγραφή_γεγονότος" +msgstr "ΠεριγρΓεγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventTypeID" -msgstr "Κωδικός_τύπου_γεγονότος" +msgstr "ΚωδικόςΤύπουΓεγονότος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventTypID" -msgstr "Κωδ._τύπου_γεγονότος" +msgstr "ΚωδΤύπΓεγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΥπαλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Κατ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +msgstr "Τοπ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "Η/νία_έναρξης" +msgstr "ΗμερομηνίαΈναρξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "Η/νία_έναρξης" +msgstr "ΗμνίαΈναρξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BeginTime" -msgstr "Ώρα_έναρξης" +msgstr "ΏραΈναρξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginTime" -msgstr "Ώρα_έναρξης" +msgstr "ΏραΈναρξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "Η/νία_λήξης" +msgstr "ΗμερομηνίαΛήξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "Η/νία_λήξης" +msgstr "ΗμνίαΛήξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "Ώρα_λήξης" +msgstr "ΏραΛήξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "Ώρα_λήξης" +msgstr "ΏραΛήξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RequiredStaffing" -msgstr "Απαιτούμενο_προσωπικό" +msgstr "ΑπαιτούμενοΠροσωπικό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReqStaffng" -msgstr "Απαιτούμενο_προσωπικό" +msgstr "ΑπαιτΠροσωπ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AvailableSpaces" -msgstr "Διαθέσιμος_χώρος" +msgstr "ΔιαθέσιμοιΧώροι" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AvailSpace" -msgstr "Διαθ._χώρος" +msgstr "ΔιαθΧώρος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CostPerPerson" -msgstr "Κόστος_ανά_άτομο" +msgstr "ΚόστοςΑνάΆτομο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CostPPersn" -msgstr "Κόστος/άτομο" +msgstr "Κόστ/Άτομο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" -msgstr "Κωδ_κράτησης" +msgstr "ΚωδικόςΚράτησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservID" -msgstr "Κωδ_κράτησης" +msgstr "ΚωδΚράτησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδικόςΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "Κωδ_γεγονότος" +msgstr "ΚωδικόςΓεγονότος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "Κωδ_γεγονότος" +msgstr "ΚωδΓεγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΥπαλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "QuantityReserved" -msgstr "Δεσμευμένη_ποσότητα" +msgstr "ΔεσμευμένηΠοσότητα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "QuntityRes" -msgstr "Δεσμ._ποσότητα" +msgstr "ΔεσμΠοσότ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationDate" -msgstr "Η/νία_κράτησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΚράτησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservDate" -msgstr "Η/νία_κράτησης" +msgstr "ΗμνίαΚράτησ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationTime" -msgstr "Ώρα_κράτησης" +msgstr "ΏραΚράτησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservTime" -msgstr "Ώρα_κράτησης" +msgstr "ΏραΚράτησ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepositDue" -msgstr "Ύψος_Κατάθεσης" +msgstr "ΎψοςΚατάθεσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositDue" -msgstr "Ύψος_Κατάθεσης" +msgstr "ΎψοςΚατάθ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalDue" -msgstr "Σύνολο_οφειλών" +msgstr "ΣύνολοΟφειλών" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalDue" -msgstr "Σύνολο_οφειλών" +msgstr "ΣύνΟφ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AmountPaid" -msgstr "Ποσό_Πληρωμής" +msgstr "ΠοσόΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountPaid" -msgstr "Ποσό_Πληρωμής" +msgstr "ΠοσόΠληρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeBilled" -msgstr "Ώρα_χρέωσης" +msgstr "ΏραΧρέωσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeBilledID" -msgstr "Κωδικός_ώρας_χρέωσης" +msgstr "ΚωδικόςΏραςΧρέωσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeBillID" -msgstr "Κωδ._ώρας_χρέωσης" +msgstr "ΚωδΏρΧρέωσ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδικόςΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "Κωδ.Έργασίας" +msgstr "ΚωδικόςΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "Κωδ.Έργασίας" +msgstr "ΚωδΈργ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "Κωδ.Υπαλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "Ημ/νία_τιμολόγησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΤιμολόγησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "Ημ/νία_τιμολόγησης" +msgstr "ΗμνίαΤιμολ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RatePerHour" -msgstr "Τιμή_ανά_ώρα" +msgstr "ΤιμήΑνάΏρα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RatePrHour" -msgstr "Τιμή/ώρα" +msgstr "Τιμή/Ώρα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillableHours" -msgstr "Ώρες_χρέωσης" +msgstr "ΏρεςΧρέωσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillablHrs" -msgstr "Ώρες_χρέωσης" +msgstr "ΏρΧρέωσ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "Κωδ_εξόδων" +msgstr "ΚωδικόςΕξόδων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "Κωδ_εξόδων" +msgstr "ΚωδΕξόδων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseType" -msgstr "Τύπος_εξόδου" +msgstr "ΤύποςΕξόδου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpensType" -msgstr "Τύπος_εξόδου" +msgstr "ΤύπΕξόδου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΥπαλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμερομηνίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurchd" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμνίαΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSubmitted" -msgstr "Η.νία_υποβολής" +msgstr "ΗμερομηνίαΥποβολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSubmit" -msgstr "Η.νία_υποβολής" +msgstr "ΗμνίαΥποβολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AmountSpent" -msgstr "Ποσό_που_ξοδεύτηκε" +msgstr "ΔαπανηθένΠοσό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountSpnt" -msgstr "Ποσό_που_ξοδεύτηκε" +msgstr "ΔαπανΠοσό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AdvanceAmount" -msgstr "Σύνθετο_ποσό" +msgstr "ΠοσόΠροκαταβολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AdvnceAmnt" -msgstr "Σύνθετο_ποσό" +msgstr "ΠοσόΠροκαταβ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" -msgstr "Τρόπος_πληρωμής" +msgstr "ΤρόποςΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" -msgstr "Τρόπος_πληρωμής" +msgstr "ΤρόπΠληρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Deliveries" -msgstr "Διατακτικές" +msgstr "Παραδόσεις" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "Κωδ_παράδοσης" +msgstr "ΚωδικόςΠαράδοσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "Κωδ_παράδοσης" +msgstr "ΚωδΠαράδοσ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδικόςΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "Κωδ.Πελάτη" +msgstr "ΚωδΠελάτη" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "ΚωδικόςΠαραγγελίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "Κωδ.Παραγγελίας" +msgstr "ΚωδΠαραγγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΥπαλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedFrom" -msgstr "Στάλθηκε_από" +msgstr "ΣτάλθηκεΑπό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedFrm" -msgstr "Στάλθηκε_από" +msgstr "ΣτάλθΑπό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "Στάλθηκε_μέσω" +msgstr "ΣτάλθηκεΜέσω" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "Στάλθηκε_μέσω" +msgstr "ΣτάλθΜέσω" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrackingCode" -msgstr "Κωδικός_αναζήτησης" +msgstr "ΚωδικόςΑναζήτησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrckngCode" -msgstr "Κωδικός_αναζήτησης" +msgstr "ΚωδΑναζήτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "Η/νία_αποστολής" +msgstr "ΗμερομηνίαΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "Η/νία_αποστολής" +msgstr "ΗμνίαΑποστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipperPhoneNumber" -msgstr "Τηλέφωνο_μεταφορέα" +msgstr "ΤηλέφωνοΜεταφορέα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" -msgstr "Τηλέφωνο_αποστολής" +msgstr "ΤηλΑποστολής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationAddress" -msgstr "Διεύθυνση_προορισμού" +msgstr "ΔιεύθυνσηΠροορισμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestAddres" -msgstr "Δ/ση_παράδοσης" +msgstr "ΔνσηΠαράδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCity" -msgstr "Πόλη_προορισμού" +msgstr "ΠόληΠαράδοσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestinCity" -msgstr "Πόλη_παράδωσης" +msgstr "ΠόληΠαράδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationStateProvince" -msgstr "Περιοχή/Νομός_παράδωσης" +msgstr "Χώρα/ΝομόςΠαράδοσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestStaPro" -msgstr "Περιοχή/Νομός_παράδωσης" +msgstr "Χώρα/ΝομόςΠαράδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationPostalCode" -msgstr "Ταχ._κώδικας_παράδοσης" +msgstr "ΤαχυδρομικόςΚώδικαςΠαράδοσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestPstCde" -msgstr "Περιοχή/Νομός_παράδοσης" +msgstr "ΤαχΚωδΠαράδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCountryRegion" -msgstr "Χώρα_περιοχή_παράδοσης" +msgstr "Χώρα/ΠεριοχήΠαράδοσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestCouReg" -msgstr "DestCouReg" +msgstr "Χωρ/ΠερΠαράδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalDate" -msgstr "Η/νία_άφιξης" +msgstr "ΗμερομηνίαΆφιξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlDate" -msgstr "Η/νία_άφιξης" +msgstr "ΗμνίαΑφιξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalTime" -msgstr "Ώρα_άφιξης" +msgstr "ΏραΆφιξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlTime" -msgstr "Ώρα_άφιξης" +msgstr "ΏραΆφιξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentLocation" -msgstr "Τρέχουσα_περιοχή" +msgstr "ΤρέχουσαΠεριοχή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrLocatn" -msgstr "Συγκεκριμένη_περιοχή" +msgstr "ΤρεχΠεριοχή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageDimensions" -msgstr "Διαστάσης_δέματος" +msgstr "ΔιαστάσειςΔέματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackDimens" -msgstr "Διαστ._δέματος" +msgstr "ΔιαστΔέματ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageWeight" -msgstr "Βάρος_δέματος" +msgstr "ΒάροςΔέματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackWeight" -msgstr "Βάρος_δέματος" +msgstr "ΒάρΔέματ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpLocation" -msgstr "Τοποθεσία_παραλαβής" +msgstr "ΤοποθεσίαΠαραλαβής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpLoca" -msgstr "Τοποθεσία_παραλαβής" +msgstr "ΤοποθΠαραλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "Η/νία_παραλαβής" +msgstr "ΗμερομηνίαΠαραλαβής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "Η/νία_παραλαβής" +msgstr "ΗμνίαΠαραλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "Ώρα_παραλαβής" +msgstr "ΏραΠαραλαβής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "Ώρα_παραλαβής" +msgstr "ΏραΠαραλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "Παραλήφθηκε_από" +msgstr "ΠαραλήφθηκεΑπό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "Παραλήφθηκε_από" +msgstr "ΠαραλήφθΑπό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "Ογκοχρέωση" +msgstr "Ναύλο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "Κωδ_διαθεσίμου" +msgstr "ΚωδικόςΔιαθεσίμου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "Κωδ_διαθεσίμου" +msgstr "ΚωδΔιαθ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΥπαλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" -msgstr "Κωδικός_κατηγορίας_διαθεσίμου" +msgstr "ΚωδικόςΚατηγορίαςΔιαθεσίμου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetCatID" -msgstr "Κωδ._κατ._διαθεσίμου" +msgstr "ΚωδΚατΔιαθ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "Κωδ_κατάστασης" +msgstr "ΚωδικόςΚατάστασης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "Κωδ_κατάστασης" +msgstr "ΚωδΚατάστ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" -msgstr "IDΤμήματος" +msgstr "ΚωδικόςΤμήματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprtmntID" -msgstr "IDΤμήματος" +msgstr "ΚωδΤμήματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "Κωδ_Διανομέα" +msgstr "ΚωδικόςΠωλητή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "Κωδ_Διανομέα" +msgstr "ΚωδΠωλητή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Κατασκευαστής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Κατασκ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "Αρ.Μοντέλου" +msgstr "ΑριθμόςΜοντέλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "Αρ.Μοντέλου" +msgstr "ΑρΜοντέλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "Σειριακός_Αριθμός" +msgstr "ΣειριακόςΑριθμός" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "Σειριακός_Αριθμός" +msgstr "ΣειρΑρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BarcodeNumber" -msgstr "Νούμερο_Barcode" +msgstr "ΑριθμόςΡαβδωτούΚώδικα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BarcodeNo" -msgstr "Νο_Barcode" +msgstr "ΑρΡαβδΚωδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "Η.νία_αγοράς" +msgstr "ΗμερομηνίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμνίαΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "Η/νία_πώλησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΠώλησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "Η/νία_πώλησης" +msgstr "ΗμνίαΠώλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciationMethod" -msgstr "Μέθοδος_απόσβεσης" +msgstr "ΜέθοδοςΑπόσβεσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecMeth" -msgstr "Μέθοδος_απόσβεσης" +msgstr "ΜέθΑπόσβ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciableLife" -msgstr "Χρόνια_απόσβεσης" +msgstr "ΧρόνοςΑπόσβεσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecLife" -msgstr "Χρόνια_απόσβεσης" +msgstr "ΧρόνΑπόσβ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalvageValue" -msgstr "υπολειματική_αξία" +msgstr "ΥπολειματικήΑξία" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalvageVal" -msgstr "υπολειμματική_αξία" +msgstr "ΥπολειμμΑξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentValue" -msgstr "Τρέχουσα_τιμή" +msgstr "ΤρέχουσαΤιμή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrentVal" -msgstr "Τρέχουσα_τιμή" +msgstr "ΤρέχΤιμή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NextScheduledMaintenance" -msgstr "Επόμενη_προγραμματισμένη_συντήρηση" +msgstr "ΕπόμενηΠρογραμματισμένηΣυντήρηση" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NtSchMaint" -msgstr "Επόμενη_προγρ._συντήρηση" +msgstr "ΕπόμΠρογρΣυντ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Transactions" -msgstr "Συναλλαγή" +msgstr "Συναλλαγές" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionID" -msgstr "Κωδικός_συναλλαγής" +msgstr "ΚωδικόςΣυναλλαγής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnID" -msgstr "Κωδικός_συναλλαγής" +msgstr "ΚωδΣυναλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "Κωδ_πληρωμής" +msgstr "ΚωδικόςΠληρωμής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "Κωδ_πληρωμής" +msgstr "ΚωδΠληρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionNumber" -msgstr "Νούμερο_συναλλαγής" +msgstr "ΑριθμόςΣυναλλαγής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnNo" -msgstr "Νο_συναλλαγής" +msgstr "ΑρΣυναλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +msgstr "Ημνία" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "Κωδ.Λογαριασμού" +msgstr "ΚωδικόςΛογαριασμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "Κωδ.Λογαριασμού" +msgstr "ΚωδΛογαρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReferenceNumber" -msgstr "Νούμερο_παραπομπής" +msgstr "ΑριθμόςΠαραπομπής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RefrenceNo" -msgstr "Αριθμός_προσφυγής" +msgstr "ΑρΠαραπ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofUnits" -msgstr "Αριθμός_μονάδων" +msgstr "ΑριθμόςΜονάδων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumberUnit" -msgstr "Νούμερο_μονάδας" +msgstr "ΑρΜονάδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WithdrawalAmount" -msgstr "Ύψος_ανάληψης" +msgstr "ΎψοςΑνάληψης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WithdrwAmt" -msgstr "Ύψος_ανάληψης" +msgstr "ΎψΑνάλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepositAmount" -msgstr "Ύψος_Κατάθεσης" +msgstr "ΎψοςΚατάθεσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositAmt" -msgstr "Ύψος_Κατάθεσης" +msgstr "ΎψΚατάθ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InterestEarned" -msgstr "Κέρδος_επιτοκίου" +msgstr "ΚέρδοςΕπιτοκίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "IntrstEarn" -msgstr "Κέρδος_επιτοκίου" +msgstr "ΚέρδΕπιτοκ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellDate" -msgstr "Η/νία_αγοραπωλησίας" +msgstr "ΗμερομηνίαΑγοραπωλησίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellDat" -msgstr "Η/νία_αγοραπωλησίας" +msgstr "ΗμνίαΑγοραπωλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellPrice" -msgstr "Τιμή_αγοραπωλησίας" +msgstr "ΤιμήΑγοραπωλησίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellPrc" -msgstr "Τιμή_αγοραπωλησίας" +msgstr "ΤιμήΑγοραπωλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ServiceCharge" -msgstr "Χρέωσης_για_την_υπηρεσία" +msgstr "ΧρέωσηΥπηρεσίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ServiChrge" -msgstr "Χρέωση_υπηρεσίας" +msgstr "ΧρέωσΥπηρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "Φορολογήσιμο" +msgstr "Φορολογ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Tasks" -msgstr "Εργασία" +msgstr "Εργασίες" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "Κωδ_έργου" +msgstr "ΚωδικόςΈργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "Κωδ_έργου" +msgstr "ΚωδΈργ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "Ημ/νία_έναρξης" +msgstr "ΗμερομηνίαΈναρξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "Ημ/νία_έναρξης" +msgstr "ΗμνίαΈναρξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "Η/νία_λήξης" +msgstr "ΗμερομηνίαΛήξης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "Η/νία_λήξης" +msgstr "ΗμνίαΛήξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeesTasks" -msgstr "Έργα_υπαλλήλων" +msgstr "ΈργαΥπαλλήλων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeTaskID" -msgstr "Κωδ._έργου_υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΈργουΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmplTaskID" -msgstr "Κωδ._έργου_υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΈργΥπαλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδικόςΥπαλλήλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "Κωδ.Υπαλλήλου" +msgstr "Κωδ.Υπαλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "Κωδ._έργου_υπαλλήλου" +msgstr "Κωδικόςέργου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "Κωδ._έργου_υπαλλήλου" +msgstr "ΚωδΈργ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "Κωδ.Κατηγορίας" +msgstr "ΚωδικόςΚατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "Κωδ.Κατηγορίας" +msgstr "ΚωδΚατηγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "Όνομα_κατηγορίας" +msgstr "ΌνομαΚατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" -msgstr "Όνομα_κατηγορίας" +msgstr "ΌνΚατηγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "Κωδ_Διεύθυνσης" +msgstr "ΚωδικόςΔιεύθυνσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "Κωδ_Διεύθυνσης" +msgstr "ΚωδΔνσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" +msgstr "Δνση" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχυδρομικόςΚώδικας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "Ταχ._Κώδικας" +msgstr "ΤαχΚώδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "Πόλη/Περιοχή" +msgstr "Κράτος/Επαρχία" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "Πόλη/Περιοχή" +msgstr "Κρατ/Επαρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "Χώρα/περιοχή" +msgstr "Χώρα/Περιοχή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "Χώρα/περιοχή" +msgstr "Χώρα/Περιοχή" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑριθμόςΤηλεφώνου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "Αρ.Τηλεφώνου" +msgstr "ΑρΤηλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑριθμόςΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "Αρ.Φαξ" +msgstr "ΑρΦαξ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑριθμόςΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "Αρ.Κινητού" +msgstr "ΑρΚινητού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλεκτρονικήΔιεύθυνσηΑλληλογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "Διεύθυνση_Email" +msgstr "ΗλΔνσηΑλληλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΓέννησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "ΗμνίαΓένν" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "Αποστολή_κάρτας" +msgstr "ΑποστολήΚάρτας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "Αποστολή_κάρτας" +msgstr "ΑποστΚάρτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "Οικ.Κατάσταση" +msgstr "ΟικογενειακήΚατάσταση" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "Οικ.Κατάσταση" +msgstr "ΟικΚατ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "Όνομα_συζύγου" +msgstr "ΌνομαΣυζύγου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "Όνομα_συζύγου" +msgstr "ΌνΣυζ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Hobbies" -msgstr "Ενδιαφέροντα" +msgstr "Ενδντα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "Ονόματα_παιδιών" +msgstr "ΟνόματαΠαιδιών" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "Όνομα_παιδιού" +msgstr "ΌνΠαιδών" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +msgstr "Φώτο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" -msgstr "Ημερομηνία_ενημέρωσης" +msgstr "ΗμερομηνίαΕνημέρωσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatUpdated" -msgstr "Η/νία_ανανέωσης" +msgstr "ΗμνίαΕνημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HouseholdInventory" -msgstr "Συστεγασμένη_αποθήκη" +msgstr "ΑπογραφήΣπιτικού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InventoryID" -msgstr "Κωδικός_αποθήκης" +msgstr "ΚωδικόςΑπογραφής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InventryID" -msgstr "Κωδ._Αποθήκης" +msgstr "ΚωδΑπογρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "Κωδ.Κατηγορίας" +msgstr "ΚωδικόςΚατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "Κωδ.Κατηγορίας" +msgstr "ΚωδΚατηγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "Κωδ_Δωματίου" +msgstr "ΚωδικόςΔωματίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "Κωδ_Δωματίου" +msgstr "ΚωδΔωμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Item" -msgstr "Αντικείμενο" +msgstr "Αντικείμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "Τύπος_αντικειμένου" +msgstr "ΤύποςΑντικειμένου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "Τύπος_αντικειμένου" +msgstr "ΤύπΑντικ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Manufactur" -msgstr "Κατασκευαστής" +msgstr "Κατασκ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "Αρ.Μοντέλου" +msgstr "ΑριθμόςΜοντέλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "Αρ.Μοντέλου" +msgstr "ΑρΜοντ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "Σειριακός_Αριθμός" +msgstr "ΣειριακόςΑριθμός" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "Σειριακός_Αριθμός" +msgstr "ΣειρΑρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμερομηνίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμνίαΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "Τοποθεσία_αγοράς" +msgstr "ΤοποθεσίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "Τοποθεσία_αγοράς" +msgstr "ΤοπΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AppraisedValue" -msgstr "Εξακριβωμένη_αξία" +msgstr "ΕκτιμώμενηΑξία" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AppraisVal" -msgstr "Εξακριβωμένη_αξία" +msgstr "ΕκτιμΑξία" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Insured" -msgstr "Ασφαλισμένο" +msgstr "Ασφαλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "Κωδ_Συνταγής" +msgstr "ΚωδικόςΣυνταγής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "Κωδ_Συνταγής" +msgstr "ΚωδΣυνταγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "Είδος_γεύματος" +msgstr "ΕίδοςΓεύματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "Είδος_γεύματος" +msgstr "ΕίδΓεύμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeToPrepare" -msgstr "Χρόνος_προπαρασκευής" +msgstr "ΧρόνοςΠαρασκευής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimePrepar" -msgstr "Χρόνος_προπαρασκευής" +msgstr "ΧρόνΠαρασκ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofServings" -msgstr "Αριθμός_σερβιρισμάτων" +msgstr "ΑριθμόςΜερίδων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofServng" -msgstr "Αριθμός_σερβιρισμάτων" +msgstr "ΑρΜερίδων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesPerServing" -msgstr "Θερμίδες_ανά_σερβίρισμα" +msgstr "ΘερμίδεςΑναΜερίδα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalPerServ" -msgstr "Θερμίδες_ανά_σερβίρισμα" +msgstr "Θερμ/Μερίδα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NutritionalInformation" -msgstr "πληροφορίες_για_τα_θρεπτικά_στοιχεία" +msgstr "ΔιατροφικέςΠληροφορίες" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NutriInfo" -msgstr "Θρεπτικά_συστατικά" +msgstr "ΔιατρΠληρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "Κωδ_φυτού" +msgstr "ΚωδικοςΦυτού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "Κωδ_φυτού" +msgstr "ΚωδΦυτού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "Κοινό_όνομα" +msgstr "ΚοινόΌνομα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "Κοινό_όνομα" +msgstr "ΚοινόΌνομα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LightPreference" -msgstr "Ιδιότητες_φωτισμού" +msgstr "ΠροτιμήσειςΦωτισμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LightPref" -msgstr "Προτιμόμενος_φωτισμός" +msgstr "ΠροτιμΦωτισμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TemperaturePreference" -msgstr "Προτιμώμενη_θερμοκρασία" +msgstr "ΠροτιμώμενηΘερμοκρασία" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TempPref" -msgstr "Προτιμώμενη_θερμοκρασία" +msgstr "ΠροτιμΘερμοκ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FertilizeFrequency" -msgstr "Συχνότητα_τοποθέτησης_λιπάσματος" +msgstr "ΣυχνότηταΛίπανσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FertilFreq" -msgstr "Συχνότητα_τοποθέτησης_λιπάσματος" +msgstr "ΣυχνΛίπαν" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WateringFrequency" -msgstr "Συχνότητα_ποτίσματος" +msgstr "ΣυχνότηταΠοτίσματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WaterFreq" -msgstr "Συχνότητα_ποτίσματος" +msgstr "ΣυχνΠοτίσμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμερομηνίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμνίαΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "Τοποθεσία_αγοράς" +msgstr "ΤοποθεσίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "Τοποθεσία_αγοράς" +msgstr "ΤοποθΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePlanted" -msgstr "Η/νία_φυτέματος" +msgstr "ΗμερομηνίαΦύτευσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatPlanted" -msgstr "Η/νία_φυτέματος" +msgstr "ΗμνίαΦύτευσ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateRepotted" -msgstr "Η/νία_ειδοποίησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΜεταφύτευσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatRepottd" -msgstr "Η/νία_ειδοποίησης" +msgstr "ΗμνίαΜεταφυτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "Η/νία_κλαδέματος" +msgstr "ΗμερομηνίαΚλαδέματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "Η/νία_κλαδέματος" +msgstr "ΗμνίαΚλαδέμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateWatered" -msgstr "Η/νία_που_ποτίστηκε" +msgstr "ΗμερομηνίαΠοτίσματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateWaterd" -msgstr "Η/νία_που_ποτίστηκε" +msgstr "ΗμνίαΠοτίσμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +msgstr "Φώτο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "Κωδ.Φωτογραφίας" +msgstr "ΚωδικόςΦωτογραφίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "Κωδ.Φωτογραφίας" +msgstr "ΚωδΦωτο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "Κωδ_Φιλμ" +msgstr "ΚωδικόςΦιλμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "Κωδ_Φιλμ" +msgstr "ΚωδΦιλμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "Ημερομηνία_λήψης" +msgstr "ΗμερομηνίαΛήψης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "Ημερομηνία_λήψης" +msgstr "ΗμνίαΛήψης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "Ώρα_λήψης" +msgstr "ΏραΛήψης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "Ώρα_λήψης" +msgstr "ΏραΛήψης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "Τοποθεσία_λήψης" +msgstr "ΤοποθεσίαΛήψης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "Τοποθεσία_λήψης" +msgstr "ΤοποθΛήψης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShutterSpeed" -msgstr "Ταχύτητα_διαφράγματος" +msgstr "ΤαχύτηταΚλείστρου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShutterSpd" -msgstr "Ταχύτητα_διαφράγματος" +msgstr "ΤαχύτΚλειστρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "Μέγεθος_εκτύπωσης" +msgstr "ΜέγεθοςΕκτύπωσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "Μέγεθος_εκτύπωσης" +msgstr "ΜέγΕκτύπ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiniatureFilms" -msgstr "μικρά_φίλμ" +msgstr "ΜικροσκοπικάΦιλμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "Κωδ_Φιλμ" +msgstr "ΚωδικόςΦιλμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "Κωδ_Φιλμ" +msgstr "ΚωδΦιλμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Κατασκευαστής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Κατασκ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photosensitivity" -msgstr "φωτοευαισθησία" +msgstr "Φωτοευαισθησία" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photosensi" -msgstr "φωτοευαισθησία" +msgstr "Φωτοευαισ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberOfPhotos" -msgstr "Αριθμός_φωτογραφιών" +msgstr "ΑριθμόςΦωτογραφιών" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumPhotos" -msgstr "Αρ._φωτογραφιών" +msgstr "ΑρΦωτο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "Έγχρωμο_φίλμ" +msgstr "ΈγχρωμοΦιλμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "Έγχρωμο_φίλμ" +msgstr "ΈγχρΦιλμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmExpirationDate" -msgstr "Η/νία_λήξης_φίλμ" +msgstr "ΗμερομηνίαΛήξηςΦιλμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FlmExpDate" -msgstr "Η/νία_λήξης_φίλμ" +msgstr "ΗμνίαΛήξΦίλμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateDeveloped" -msgstr "Η/νία_ανάπτυξης" +msgstr "ΗμερομηνίαΕμφάνισης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateDevelp" -msgstr "Η/νία_ανάπτυξης" +msgstr "ΗμνίαΕμφ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DevelopedBy" -msgstr "Αναπτύχθηκε_από" +msgstr "ΕμφανίστηκεΑπό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DevelopdBy" -msgstr "Αναπτύχθηκε_από" +msgstr "ΕμφανΑπό" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "Κάμερα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "Κάμερα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DVD-Collection" -msgstr "Συλλογή_DVD" +msgstr "ΣυλλογήDVD" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "Κωδικός_Συλλογής" +msgstr "ΚωδικόςΣυλλογής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "Κωδικός_Συλλογής" +msgstr "ΚωδΣυλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "Τίτλος_ταινίας" +msgstr "ΤίτλοςΤαινίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "Τίτλος_ταινίας" +msgstr "ΤίτλΤαιν" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "Η/νία_κυκλοφορίας" +msgstr "ΈτοςΚυκλοφορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "Η/νία_κυκλοφορίας" +msgstr "ΈτοςΚυκλοφ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Αξιολόγηση" +msgstr "Αξιολ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "Η.νία_αγοράς" +msgstr "ΗμερομηνίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμνίαΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "Αγοράστηκε_στις" +msgstr "ΑγοράστηκεΣτις" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "Αγοράστηκε_στις" +msgstr "ΑγοράΣτις" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CD-Collection" -msgstr "Συλλογή_CD" +msgstr "ΣυλλογήCD" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "Κωδικός_Συλλογής" +msgstr "ΚωδικόςΣυλλογής" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "Κωδικός_Συλλογής" +msgstr "ΚωδΣυλλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "Τίτλος_Άλμπουμ" +msgstr "ΤίτλοςΆλμπουμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "Τίτλος_Άλμπουμ" +msgstr "ΤίτλΆλμπ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "Καλλιτέχνης" +msgstr "Καλλιτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MusicCategoryID" -msgstr "Κωδικός_μουσικής_κατηγορίας" +msgstr "ΚωδικόςΜουσικήςΚατηγορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MusicCatID" -msgstr "Κωδ._μουσικής_κατηγορίας" +msgstr "ΚωδΜουσΚατηγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecordLabel" -msgstr "Δισκογραφική" +msgstr "ΔισκογραφικήΕτικέτα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecordLabl" -msgstr "Δισκογραφική" +msgstr "ΔισκΕτικ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "Η/νία_κυκλοφορίας" +msgstr "ΈτοςΚυκλοφορίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "Η/νία_κυκλοφορίας" +msgstr "ΈτοςΚυκλοφ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofTracks" -msgstr "Αριθμός_κομματιών" +msgstr "ΑριθμόςΚομματιών" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofTracks" -msgstr "ΑριθμόςΚομματιών" +msgstr "ΑρΚομματ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμερομηνίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμνίαΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "Αγοράστηκε_στις" +msgstr "ΑγοράστηκεΣτις" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "Αγοράστηκε_στις" +msgstr "ΑγοράΣτις" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "Κωδ_βιβλίου" +msgstr "ΚωδικοςΒιβλίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "Κωδ_βιβλίου" +msgstr "ΚωδΒιβλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "Κωδικός_συγγραφέα" +msgstr "ΚωδικόςΣυγγραφέα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "Κωδικός_συγγραφέα" +msgstr "ΚωδΣυγγρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CopyrightYear" -msgstr "Έτος_πνευματικών_δικαιωμάτων" +msgstr "ΈτοςΠνευματικώνΔικαιωμάτων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CpyrightYr" -msgstr "Έτος_πνευματικών_δικαιωμάτων" +msgstr "ΈτΠνευμΔικ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ΑριθμόςISBN" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ΑρISBN" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "Εκδοτικός_οίκος" +msgstr "Εκδότης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "Εκδοτικός_οίκος" +msgstr "Εκδότης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "Σελίδες" +msgstr "Σελ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμερομηνίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμνίαΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "Αγοράστηκε_στις" +msgstr "ΑγοράστηκεΣτις" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "Αγοράστηκε_στις" +msgstr "ΑγοράΣτις" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "Τιμή_αγοράς" +msgstr "ΤιμήΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "Τύπος_πρόσοψης" +msgstr "ΤύποςΕξώφυλλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "Τύπος_πρόσοψης" +msgstr "ΤύπΕξώφ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EditionNumber" -msgstr "Νούμερο_έκδοσης" +msgstr "ΑριθμόςΈκδοσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EditionNo" -msgstr "Νο_έκδοσης" +msgstr "ΑρΕκδοσ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "Κωδικός_συγγραφέα" +msgstr "ΚωδικόςΣυγγραφέα" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "Κωδικός_συγγραφέα" +msgstr "ΚωδΣυγγρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationlity" -msgstr "Εθνικότητα" +msgstr "Εθνικότ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΓέννησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Ημ/νία_γέννησης" +msgstr "ΗμνίαΓένν" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "Τόπος_γέννησης" +msgstr "ΤόποςΓέννησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "Τόπος_γέννησης" +msgstr "ΤόπΓένν" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateofDeath" -msgstr "Η/νία_θανάτου" +msgstr "ΗμερομηνίαΘανάτου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatofDeath" -msgstr "Η/νία_θανάτου" +msgstr "ΗμνίαΘανάτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrainingLocation" -msgstr "Τοποθεσία_εκπαίδευσης" +msgstr "ΤοποθεσίαΕκπαίδευσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TraininLoc" -msgstr "Τοποθεσία_εκπαίδευσης" +msgstr "ΤοποθΕκπαί" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MajorInfluences" -msgstr "Μείζων_επιβολές" +msgstr "ΚύριεςΕπιρροές" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MajrInflue" -msgstr "Μείζων_επιβολές" +msgstr "ΚύρΕπιρρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +msgstr "Φώτο" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Accounts" -msgstr "Λογαρισμοί" +msgstr "Λογαριασμοί" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "Κωδ.Λογαριασμού" +msgstr "ΚωδικόςΛογαριασμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "Κωδ.Λογαριασμού" +msgstr "ΚωδΛογαρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountNumber" -msgstr "Αριθμός_λογαριασμού" +msgstr "ΑριθμόςΛογαριασμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountNo" -msgstr "Αρ._λογαρισμού" +msgstr "ΑρΛογαρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountName" -msgstr "Όνομα_λογαριασμού" +msgstr "ΌνομαΛογαριασμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AcountName" -msgstr "Όνομα_λογαρασμού" +msgstr "ΌνΛογαρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountTypeID" -msgstr "Κωδικός_τύπου_λογαρισμού" +msgstr "ΚωδικόςΤύπουΛογαρισμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccTypeID" -msgstr "Κωδ._τύπου_λογαριασμού" +msgstr "ΚωδΤύπΛογαρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountType" -msgstr "Τύπος_λογαριασμού" +msgstr "ΤύποςΛογαριασμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountTyp" -msgstr "Τύπος_λογαριασμού" +msgstr "ΤύπΛογαρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "Περιγρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvestmentID" -msgstr "Κωδικός_Επένδυσης" +msgstr "ΚωδικόςΕπένδυσης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvestmtID" -msgstr "Κωδ._Επένδυσης" +msgstr "ΚωδΕπένδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "Κωδ.Λογαριασμού" +msgstr "ΚωδικόςΛογαριασμού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "Κωδ.Λογαριασμού" +msgstr "ΚωδΛογαρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityName" -msgstr "Ασφαλές_όνομα" +msgstr "ΌνομαΤίτλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriName" -msgstr "Ασφαλές_όνομα" +msgstr "ΌνΤιτλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecuritySymbol" -msgstr "Ασφαλές_σύμβολο" +msgstr "ΣύμβολοΤίτλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriSymb" -msgstr "ασφ._σύμβολο" +msgstr "ΣύμβΤίτλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityType" -msgstr "Τύπος_ασφάλειας" +msgstr "ΤύποςΤίτλου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriType" -msgstr "Τύπος_ασφάλειας" +msgstr "ΤύπΤίτλ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SharesOwned" -msgstr "Κατοχή_μετοχών" +msgstr "ΚατοχήΜετοχών" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShareOwned" -msgstr "Κατοχή_μετοχής" +msgstr "ΚατοχΜετοχ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseLog" -msgstr "Ημερολόγιο_ασκήσεων" +msgstr "ΗμερολόγιοΑσκήσεων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ΚωδικόςΗμερολογίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ΚωδΗμερολ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "Κωδικός_προσώπου" +msgstr "ΚωδικόςΠροσώπου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "Κωδικός_προσώπου" +msgstr "ΚωδΠροσ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "Δραστηριότητα" +msgstr "Δραστηρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WorkoutDate" -msgstr "Η/νία_προπόνησης" +msgstr "ΗμερομηνίαΆσκησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkoutDat" -msgstr "Η/νία_προπόνησης" +msgstr "ΗμνίαΆσκ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseType" -msgstr "Τύπος_άσκησης" +msgstr "ΤύποςΆσκησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExercisTyp" -msgstr "Τύπος_άσκησης" +msgstr "ΤύπΆσκ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeExercised" -msgstr "Διάρκεια_ασκήσεων" +msgstr "ΧρόνοςΆσκησης" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeExerci" -msgstr "Διάρκεια_ασκήσεων" +msgstr "ΧρονΆσκ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DistanceTraveled" -msgstr "Απόσταση_ταξιδιού" +msgstr "ΑπόστασηΤαξιδιού" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DistTravel" -msgstr "Απόσταση_ταξιδιού" +msgstr "ΑπόσΤαξιδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RestingPulse" -msgstr "Σφυγμός_σε_ηρεμία" +msgstr "ΣφυγμόςΗρεμίας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RestngPuls" -msgstr "Σφυγμός_σε_ηρεμία" +msgstr "ΣφυγμΗρεμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaximumPulse" -msgstr "Μέγιστος_σφυγμός" +msgstr "ΜέγιστοςΣφυγμός" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaxPulse" -msgstr "Μέγιστος_σφυγμός" +msgstr "ΜέγΣφυγ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesBurned" -msgstr "Θερμίδες_που_κάϊκαν" +msgstr "ΚατανάλωσηΘερμίδων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalsBurned" -msgstr "Θερμίδες_που_κάηκαν" +msgstr "ΚατανΘερμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "Ώρες_ύπνου" +msgstr "ΏρεςΎπνου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "Ώρες_ύπνου" +msgstr "ΏρΎπν" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietLog" -msgstr "Ημερολόγιο_δίαιτας" +msgstr "ΗμερολόγιοΔίαιτας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ΚωδΗμερολ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "Κωδικός_προσώπου" +msgstr "ΚωδικόςΠροσώπου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "Κωδικός_προσώπου" +msgstr "ΚωδΠροσ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "Τύπος_δίαιτας" +msgstr "ΤύποςΔίαιτας" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "Τύπος_δίαιτας" +msgstr "ΤύπΔίαιτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "Η.νία_υποβολής" +msgstr "ΗμερομηνίαΑγοράς" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "Η/νία_αγοράς" +msgstr "ΗμνίαΑγορ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "Είδος_γεύματος" +msgstr "ΕίδοςΓεύματος" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "Είδος_γεύματος" +msgstr "ΕίδΓεύμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsCarbohydrates" -msgstr "Γραμμάρια_υδατανθράκων" +msgstr "ΓραμμάριαΥδατανθράκων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrCarbohyd" -msgstr "Γρ._υδατανθράκων" +msgstr "ΓραμΥδατανθρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsProtein" -msgstr "Γραμμάρια_πρωτεϊνών" +msgstr "ΓραμμάριαΠρωτεϊνών" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrsProtein" -msgstr "Γρ._πρωτεϊνών" +msgstr "ΓραμΠρωτ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "Γραμμάρια_λίπους" +msgstr "ΓραμμάριαΛίπους" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "Γραμμάρια_λίπους" +msgstr "ΓραμΛίπ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalCalories" -msgstr "Σύνολο_θερμίδων" +msgstr "ΣύνολοΘερμίδων" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalCals" -msgstr "Σύνολο_θερμίδων" +msgstr "ΣύνολΘερμίδ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MilligramsSodium" -msgstr "Χιλιογραμμάρια_νατρίου" +msgstr "ΧιλιοστογραμμάριαΝατρίου" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MilligrSod" -msgstr "χιλγρ_νατρίου" +msgstr "ΧλστγραμΝατρ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "Βιταμίνες" +msgstr "Βιταμ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Σημ" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Spreadsheet" -msgstr "Υπολογιστικό ~φύλλο " +msgstr "Υπολογιστικό ~φύλλο" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -9859,8 +9859,8 @@ msgctxt "" "..Common.Menus.New.m14\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Templates a~nd Documents" -msgstr "Πρότυπα ~και έγγραφα" +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Προέλευση δεδομένων για διευθύνσεις..." +msgstr "Προέλευση δεδομένων διευθύνσεων..." #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "PDF - Βελτιστοποιημένο για εκτύπωση" +msgstr "PDF - Βέλτιστη εκτύπωση" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "PDF - Βελτιστοποιημένο για εκτύπωση" +msgstr "PDF - Βέλτιστη εκτύπωση" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "PDF - Βελτιστοποιημένο για εκτύπωση" +msgstr "PDF - Βέλτιστη εκτύπωση" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "PDF - Βελτιστοποιημένο για εκτύπωση" +msgstr "PDF - Βέλτιστη εκτύπωση" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "PDF - Βελτιστοποιημένο για πιεστήριο" +msgstr "PDF - Βέλτιστο για πιεστήριο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "PDF - Βελτιστοποιημένο για πιεστήριο" +msgstr "PDF - Βέλτιστο για πιεστήριο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "PDF - Βελτιστοποιημένο για πιεστήριο" +msgstr "PDF - Βέλτιστο για πιεστήριο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "PDF - Βελτιστοποιημένο για πιεστήριο" +msgstr "PDF - Βέλτιστο για πιεστήριο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Λάμψη" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Λάμψη" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, left" -msgstr "HTMLframeset, αριστερά" +msgstr "Σύνολο πλαισίων HTML, αριστερά" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, right" -msgstr "HTMLframeset, δεξιά" +msgstr "Σύνολο πλαισίων HTML, δεξιά" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, top" -msgstr "HTMLframeset, επάνω" +msgstr "Σύνολο πλαισίων HTML, επάνω" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, bottom" -msgstr "HTMLframeset, κάτω" +msgstr "Σύνολο πλαισίων HTML, κάτω" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Bright" -msgstr "Φωτεινό" +msgstr "Ανοιχτό" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Bright Blue" -msgstr "Φωτεινό μπλέ" +msgstr "Ανοιχτό γαλάζιο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Gray" -msgstr "Γκρι" +msgstr "Γκρίζο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +msgstr "Γαλάζιο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Blue & Black" -msgstr "Μπλε και Μαύρο" +msgstr "Γαλάζιο και μαύρο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Light Gray" -msgstr "Ανοιχτό γκρι" +msgstr "Ανοιχτό γκρίζο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Orange & Blue" -msgstr "Πορτοκαλί και μπλε" +msgstr "Πορτοκαλί και γαλάζιο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Ice Blue" -msgstr "Μπλε του πάγου" +msgstr "Ανοιχτό γαλάζιο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Blue & Gray" -msgstr "Μπλε γκρι" +msgstr "Γαλάζιο και γκρίζο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Round, 3D, blue & gray" -msgstr "Στρογγυλό, 3Δ, γαλάζιο & γκρίζο" +msgstr "Στρογγυλό, 3Δ, γαλάζιο και γκρίζο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Cubic, 3D, orange & blue" -msgstr "Κυβικός, 3Δ, πορτοκαλί & γαλάζιος" +msgstr "Κυβικό, 3Δ, πορτοκαλί & γαλάζιο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Round, flat, black & gray" -msgstr "Στρογγυλεμένο, επίπεδο, μαύρο & γκρι" +msgstr "Στρογγυλό, επίπεδο, μαύρο & γκρίζο" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "%PRODNAME documents" -msgstr "%PRODNAME έγγραφα" +msgstr "Έγγραφα %PRODNAME" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "Για όποιον μπορεί να ενδιαφέρει,; Αγαπητοί φίλοι, Αγαπητέ κύριε ή κυρία,; Γεια σας," +msgstr "Για όποιον μπορεί να αφορά,; Αγαπητοί φίλοι, Αγαπητέ κύριε ή κυρία,; Γεια σας," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "Εικόνα" +msgstr "Επεξήγηση" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "Εικόνα" +msgstr "Επεξήγηση" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "Εικόνα" +msgstr "Επεξήγηση" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "Εικόνα" +msgstr "Επεξήγηση" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "Εικόνα" +msgstr "Επεξήγηση" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "Εικόνα" +msgstr "Επεξήγηση" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "Εικόνα" +msgstr "Επεξήγηση" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "Εικόνα" +msgstr "Επεξήγηση" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Display Name" -msgstr "Όνομα απεικόνισης" +msgstr "Όνομα εμφάνισης" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "WebPage2\n" "value.text" msgid "Web Page (Home)" -msgstr "Ιστοσελίδα (Αρχ.σελίδα)" +msgstr "Ιστοσελίδα (Αρχική σελίδα)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Bright Blue" -msgstr "Φωτεινό μπλέ" +msgstr "Ανοιχτό γαλάζιο" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Light Gray" -msgstr "Ανοιχτό γκρι" +msgstr "Ανοιχτό γκρίζο" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Ice Blue" -msgstr "Μπλε του πάγου" +msgstr "Ανοιχτό γαλάζιο" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Grey" -msgstr "Γκρι" +msgstr "Γκρίζο" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "Δεξί πάτημα, αριστερό ή πάνω βέλος, σελίδα προς τα πάνω, οπισθοδιαγραφή, 'P'" +msgstr "Δεξί πάτημα, αριστερό ή πάνω βέλος, σελίδα προς τα πάνω, οπισθοδιαγραφή, 'P'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "Λευκαίνει/απολευκαίνει την οθόνη" +msgstr "Λευκαίνει/ξελευκαίνει την οθόνη" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Λογιστικό φύλλο" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Γράφημα" +msgstr "Γράφημα του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Σχεδίαση" +msgstr "Σχεδίαση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Παρουσίαση" +msgstr "Παρουσίαση %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -11840,4 +11840,4 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Κείμενο" +msgstr "Κείμενο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9ba301ba05a..74deb6df833 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:29+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354471239.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356470949.0\n" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Κουκίδες και αρίθμηση" +msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Χοντρά βέλη" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Κύκλοι και οβάλ" +msgstr "Κύκλοι και ωοειδή" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Μεγέθυνση" +msgstr "Εστίαση" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Βέλη ομάδας" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Κουκίδες και αρίθμηση" +msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Βέλη ομάδας" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Toolbox" -msgstr "Γραμμή εργαλείων" +msgstr "Εργαλειοθήκη" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Header" -msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας πίνακα" +msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "~Δέσμη ενεργειών..." +msgstr "~Σενάριο..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Μεγέθυνση προεπισκόπησης" +msgstr "Εστίαση προεπισκόπησης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση άμεσου δρομέα" +msgstr "Ενεργός/Ανενεργός άμεσος δρομέας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Links" -msgstr "Σ~υνδέσεις" +msgstr "Σ~υνδέσμοι" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page" -msgstr "Προς σελίδα" +msgstr "Στη σελίδα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "En~velope..." -msgstr "~Φάκελος επιστολής..." +msgstr "~Φάκελος..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "Εγγραφή βιβ~λιογραφίας..." +msgstr "Καταχώριση βιβ~λιογραφίας..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink" -msgstr "~Υπερσύνδεση" +msgstr "~Υπερσύνδεσμος" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Απομάκρυνση δεσμού" +msgstr "Αφαίρεση υπερδεσμού" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού" +msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας υπερδεσμού" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption..." -msgstr "Λεζάντα..." +msgstr "Τίτλος..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Υποσημείωση/Σημείωση τέλους..." +msgstr "Υποσημείωση/Σημείωση τέλους~..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή υπερσύνδεσης" +msgstr "Εισαγωγή υπερσύνδεσμου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Αλλαγή αγκύρωσης" +msgstr "Αλλαγή άγκυρας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "Προς σε~λίδα" +msgstr "Στη σε~λίδα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "Αγκύρωση στη παράγραφο" +msgstr "Αγκύρωση στην παράγραφο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "Μα~θηματικός τύπος..." +msgstr "~Τύπος..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "Πεδίο ετικέτας" +msgstr "Πεδία ετικέτας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "~Δημιουργία κυρίου εγγράφου" +msgstr "~Δημιουργία κύριου εγγράφου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote/Endnote Directly" -msgstr "Άμεση εισαγωγή Υποσημείωσης/Σημείωσης τέλους" +msgstr "Άμεση εισαγωγή υποσημείωσης/σημείωσης τέλους" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~While Typing" -msgstr "Κατά την εισαγ~ωγή" +msgstr "Κατά την πλ~ηκτρολόγηση" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "Πρότυπο σελίδας" +msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "Διπλή υπογράμμιση" +msgstr "Διπλή υπογράμμιση " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlinks Active" -msgstr "Ενεργοποίηση υπερσύνδεσης" +msgstr "Ενεργοποίηση υπερσυνδέσμων" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Top Line" -msgstr "Επιλογή έως την γραμμή άνω" +msgstr "Επιλογή έως την πάνω γραμμή" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Επιλογή κάτω" +msgstr "Επιλογή προς τα κάτω" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Presentation" -msgstr "Διάρθρωση προς πα~ρουσίαση" +msgstr "Περίγραμμα στην πα~ρουσίαση" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή" +msgstr "Κάθετη αναστροφή" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "Διάρθρωση σε πρό~χειρο" +msgstr "Περίγραμμα στο πρό~χειρο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Word Right" -msgstr "Επιλογή έως την λέξη δεξιά" +msgstr "Επιλογή έως την δεξιά λέξη" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Word" -msgstr "Επιλογή έως την λέξη αριστερά" +msgstr "Επιλογή έως την αρχή της λέξης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Section" -msgstr "Προς επόμενη ενότητα" +msgstr "Στην επόμενη ενότητα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Section" -msgstr "Προς προηγούμενη ενότητα" +msgstr "Στην προηγούμενη ενότητα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load Styles..." -msgstr "Φόρτωση προτύπων..." +msgstr "Φόρτωση τεχνοτροπιών..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "Αυτόματο απόσπασμα προς ~παρουσίαση..." +msgstr "Αυτόματο απόσπασμα στην ~παρουσίαση..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "Περιγράμματα" +msgstr "Άκρα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Off" -msgstr "Αναδίπλωση ανενεργή" +msgstr "Ανενεργή αναδίπλωση" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" +msgstr "Αριστερή στοίχιση" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" +msgstr "Στοίχιση στα δεξιά" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontal" -msgstr "Κεντράρισμα οριζοντίως" +msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Εφαρμογή πρότυπου σελίδας" +msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας σελίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "Συν~δέσεις..." +msgstr "Σύν~δεσμοι..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading rows repeat" -msgstr "Επανάληψη γραμμών επικεφαλίδας" +msgstr "Επανάληψη γραμμών κεφαλίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "Επικόλληση μη μορφοποιημένου κειμένου" +msgstr "Επικόλληση αμορφοποίητου κειμένου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Κουκίδες και αρίθμηση..." +msgstr "~Κουκκίδες και αρίθμηση..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Character Left" -msgstr "Προς χαρακτήρα αριστερά" +msgstr "Στον αριστερό χαρακτήρα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "Προς την γραμμή άνω" +msgstr "Στην πάνω γραμμή" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Below" -msgstr "Προς γραμμή κάτω" +msgstr "Στην κάτω γραμμή" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Begin" -msgstr "Προς την αρχή της γραμμής" +msgstr "Στην αρχή της γραμμής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Line" -msgstr "Προς το τέλος της γραμμής" +msgstr "Στο τέλος της γραμμής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "Προς την αρχή του εγγράφου" +msgstr "Στην αρχή του εγγράφου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "Προς το τέλος του εγγράφου" +msgstr "Στο τέλος του εγγράφου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Page" -msgstr "Προς την αρχή της επόμενης σελίδας" +msgstr "Στην αρχή της επόμενης σελίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Next Page" -msgstr "Προς τέλος επόμενης σελίδας" +msgstr "Στο τέλος της επόμενης σελίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Previous Page" -msgstr "Προς αρχή προηγούμενης σελίδας" +msgstr "Στην αρχή της προηγούμενης σελίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Previous Page" -msgstr "Προς τέλος προηγούμενης σελίδας" +msgstr "Στο τέλος της προηγούμενης σελίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page Begin" -msgstr "Προς την αρχή της σελίδας" +msgstr "Στην αρχή της σελίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page End" -msgstr "Προς το τέλος της σελίδας" +msgstr "Στο τέλος της σελίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Column Begin" -msgstr "Προς την αρχή της στήλης" +msgstr "Στην αρχή της στήλης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Column End" -msgstr "Προς το τέλος της στήλης" +msgstr "Στο τέλος της στήλης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Ένα επίπεδο υψηλότερα με μαζί με υποπαραγράφους" +msgstr "Ένα επίπεδο υψηλότερα μαζί με υποπαραγράφους" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph Begin" -msgstr "Προς την αρχή της παραγράφου" +msgstr "Στην αρχή της παραγράφου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph End" -msgstr "Προς το τέλος της παραγράφου" +msgstr "Στο τέλος της παραγράφου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Word Right" -msgstr "Προς την λέξη δεξιά" +msgstr "Στην λέξη δεξιά" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Word Left" -msgstr "Λέξη αριστερά" +msgstr "Στη λέξη αριστερά" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sentence" -msgstr "Προς την επόμενη πρόταση" +msgstr "Στην επόμενη πρόταση" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Αρίθμηση Ναι/Όχι" +msgstr "Αρίθμηση Ενεργή/Ανενεργή" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sentence" -msgstr "Προς την προηγούμενη πρόταση" +msgstr "Στην προηγούμενη πρόταση" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Input Field" -msgstr "Προς το επόμενο πεδίο εισαγωγής" +msgstr "Στο επόμενο πεδίο εισαγωγής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgstr "Οπισθοδιαγραφή" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Input Field" -msgstr "Προς το προηγούμενο πεδίο εισαγωγής" +msgstr "Στο προηγούμενο πεδίο εισαγωγής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Word" -msgstr "Διαγραφή έως το τέλος της λέξεως" +msgstr "Διαγραφή έως το τέλος της λέξης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Υποσημείωση/Σημείωση τέλους..." +msgstr "Υποσημείωση/Σημείωση τέλους~..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgstr "Οπισθοδιαγραφή" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Reference" -msgstr "Προς παραπομπή" +msgstr "Στην παραπομπή" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Object" -msgstr "Επόμενο αντικείμενο" +msgstr "Στο επόμενο αντικείμενο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Object" -msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο" +msgstr "Στο προηγούμενο αντικείμενο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Bookmark" -msgstr "Προς επόμενο σελιδοδείκτη" +msgstr "Στον επόμενο σελιδοδείκτη" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Bookmark" -msgstr "Προς προηγούμενο σελιδοδείκτη" +msgstr "Στον προηγούμενο σελιδοδείκτη" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Table Begin" -msgstr "Προς την αρχή του πίνακα" +msgstr "Στην αρχή του πίνακα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Κατάργηση προστασίας φύλλου" +msgstr "Αποπροστασία φύλλου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Table End" -msgstr "Προς το τέλος του πίνακα" +msgstr "Στο τέλος του πίνακα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Table" -msgstr "Προς τον επόμενο πίνακα" +msgstr "Στον επόμενο πίνακα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Table" -msgstr "Προς τον προηγούμενο πίνακα" +msgstr "Στον προηγούμενο πίνακα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Column" -msgstr "Προς αρχή επόμενης στήλης" +msgstr "Στην αρχή της επόμενης στήλης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Next Column" -msgstr "Προς τέλος επόμενης στήλης" +msgstr "Στο τέλος της επόμενης στήλης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "Στο ~φόντο" +msgstr "Στο ~παρασκήνιο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Previous Column" -msgstr "Προς την αρχή της προηγούμενης στήλης" +msgstr "Στην αρχή της προηγούμενης στήλης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Column" -msgstr "Προς την προηγούμενη στήλη" +msgstr "Στην προηγούμενη στήλη" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Line" -msgstr "Στοίχιση ως προς γραμμή άνω" +msgstr "Στοίχιση στην κορυφή της γραμμής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Footnote Anchor" -msgstr "Προς Υποσημείωση/Αγκύρωση" +msgstr "Στην άγκυρα της υποσημείωσης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Line" -msgstr "Στοίχιση ως προς γραμμή κάτω" +msgstr "Στοίχιση στον πάτο της γραμμής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Footnote" -msgstr "Προς την επόμενη υποσημείωση" +msgstr "Στην επόμενη υποσημείωση" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Line" -msgstr "Κατακόρυφη κεντραρισμένη στοίχιση ως προς γραμμή" +msgstr "Στοίχιση στο κάθετο κέντρο της γραμμής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Footnote" -msgstr "Προς την προηγούμενη υποσημείωση" +msgstr "Στην προηγούμενη υποσημείωση" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Character" -msgstr "Στοίχιση ως προς χαρακτήρα άνω" +msgstr "Στοίχιση στην κορυφή του χαρακτήρα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Frame" -msgstr "Προς το επόμενο πλαίσιο" +msgstr "Στο επόμενο πλαίσιο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Character" -msgstr "Στοίχιση ως προς χαρακτήρα κάτω" +msgstr "Στοίχιση στη βάση του χαρακτήρα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "Κατάργηση σύνδεσης πλαισίων" +msgstr "Αποσύνδεση πλαισίων" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Cursor To Anchor" -msgstr "Τοποθέτηση δείκτη σε αγκύρωση" +msgstr "Τοποθέτηση δείκτη σε άγκυρα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Character" -msgstr "Κατακόρυφη κεντραρισμένη στοίχιση ως προς χαρακτήρα" +msgstr "Στοίχιση στο κάθετο κέντρο του χαρακτήρα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Header" -msgstr "Προς κεφαλίδα" +msgstr "Στην κεφαλίδα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Footer" -msgstr "Προς υποσέλιδο" +msgstr "Στο υποσέλιδο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mirror Object on Even Pages" -msgstr "Κατοπτρισμός σε μονές σελίδες" +msgstr "Κατοπτρισμός αντικειμένου σε ζυγές σελίδες" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Index Mark to Index" -msgstr "Σημάδι ευρετηρίου προς ευρετήριο" +msgstr "Σημάδι ευρετηρίου στο ευρετήριο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Επεξεργασία Υποσημείωσης/Σημείωσης Τέλους" +msgstr "Επεξεργασία υποσημείωσης/σημείωσης τέλους" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Graphics on Even Pages" -msgstr "Αναστροφή γραφικού στις άρτιες σελίδες" +msgstr "Αναστροφή γραφικού στις ζυγές σελίδες" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "Αύξηση εσοχής κατά την τιμή" +msgstr "Αύξηση τιμής εσοχής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Ίση κατανομή γραμμών" +msgstr "Ίση κατανομή γραμμών " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrement Indent Value" -msgstr "Μείωση εσοχής κατά την τιμή" +msgstr "Μείωση τιμής εσοχής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph" -msgstr "Προς την προηγούμενη παράγραφο" +msgstr "Στην προηγούμενη παράγραφο" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "Στο κέντρο (κατακόρυφα)" +msgstr "Στο κέντρο (κάθετα)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Placeholder" -msgstr "Προς το επόμενο πλαίσιο δείκτη τοποθέτησης" +msgstr "Στο επόμενο δεσμευτικό θέσης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "Προς το προηγούμενο πλαίσιο δείκτη τοποθέτησης" +msgstr "Στο προηγούμενο δεσμευτικό θέσης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Index Mark" -msgstr "Προς επόμενο σημάδι ευρετηρίου" +msgstr "Στο επόμενο σημάδι ευρετηρίου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to next table formula" -msgstr "Προς τον επόμενο τύπο του πίνακα" +msgstr "Στον επόμενο τύπο του πίνακα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous table formula" -msgstr "Προς τον προηγούμενο τύπο του πίνακα" +msgstr "Στον προηγούμενο τύπο του πίνακα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to next faulty table formula" -msgstr "Προς τον επόμενο λανθασμένο τύπο του πίνακα" +msgstr "Στον επόμενο λανθασμένο τύπο του πίνακα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous faulty table formula" -msgstr "Προς τον προηγούμενο λανθασμένο τύπο του πίνακα" +msgstr "Στον προηγούμενο λανθασμένο τύπο του πίνακα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text" -msgstr "Επιλογή Κειμένου" +msgstr "Επιλογή κειμένου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphics On/Off" -msgstr "Γραφικά Ναι/Όχι" +msgstr "Γραφικά Ενεργά/Ανενεργά" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color Fill" -msgstr "Χρώμα χαρακτήρων" +msgstr "Χρώμα γεμίσματος γραμματοσειράς" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "Κατακόρυφος χάρακας" +msgstr "Κάθετος χάρακας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης" +msgstr "Κάθετη γραμμή κύλισης" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "Αρίθμηση ~κεφαλαίων..." +msgstr "Αρίθμηση ~περιγράμματος..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr "E-mail ως ~Microsoft Word..." +msgstr "Μήνυμα ως ~Microsoft Word..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr "E-mail ως ~OpenDocument..." +msgstr "Μήνυμα ως κείμενο ~OpenDocument..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "Περιοχή ~μπλοκ" +msgstr "Περιοχή ~ομάδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "Π~ρότυπα" +msgstr "~Τεχνοτροπίες" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Συλλογή FontWork " +msgstr "Συλλογή FontWork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Ίδιο ύψος γραμμάτων" +msgstr "Ίδιο ύψος γραμμάτων Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Απόσταση χαρακτήρων Fontwork " +msgstr "Απόσταση χαρακτήρων Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Χοντρά βέλη" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Ορθογώνιο, στρογγυλεμένο " +msgstr "Στρογγυλεμένο ορθογώνιο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Δεξιό τρίγωνο" +msgstr "Ορθογώνιο τρίγωνο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trapezoid" -msgstr "Τραπεζοειδές " +msgstr "Τραπεζοειδές" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "Παραλληλόγραμμο " +msgstr "Παραλληλόγραμμο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ring" -msgstr "Δακτυλίδι" +msgstr "Δακτύλιος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "Βήμα τμήματος" +msgstr "Χοντρό τόξο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "Πλαίσιο" +msgstr "Κορνίζα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smiley Face" -msgstr "Χαρούμενη φατσούλα" +msgstr "Γελαστό πρόσωπο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Bracket" -msgstr "Αριστερή παρένθεση" +msgstr "Αριστερή αγκύλη" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Bracket" -msgstr "Δεξιά παρένθεση" +msgstr "Δεξιά αγκύλη" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Brace" -msgstr "Αριστερή αγκύλη" +msgstr "Αριστερό άγκιστρο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Brace" -msgstr "Δεξιά παρένθεση" +msgstr "Δεξιό άγκιστρο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond Bevel" -msgstr "Ρόμβος" +msgstr "Λοξός ρόμβος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "Βέλος προς τα κάτω" +msgstr "Κάτω βέλος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow" -msgstr "Διπλό βέλος προς τα αριστερά και δεξιά" +msgstr "Αριστερό και δεξιό βέλος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow" -msgstr "Βέλος προς τα κάτω" +msgstr "Πάνω και κάτω βέλος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow" -msgstr "Διπλό βέλος προς τα αριστερά και δεξιά" +msgstr "Πάνω και δεξιό βέλος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "Βέλος Δεξιά, πάνω και κάτω " +msgstr "Πάνω, δεξιό και κάτω βέλος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow" -msgstr "Βέλος 4 σημείων" +msgstr "Βέλος 4 δρόμων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Striped Right Arrow" -msgstr "Απογυμνωμένο δεξιό βέλος" +msgstr "Ραβδωτό δεξιό βέλος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow Callout" -msgstr "Δεξιό βέλος υπομνήματος" +msgstr "Δεξιό βέλος επεξήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow Callout" -msgstr "Αριστερό βέλος υπομνήματος" +msgstr "Αριστερό βέλος επεξήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow Callout" -msgstr "Άνω βέλος υπομνήματος" +msgstr "Άνω βέλος επεξήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow Callout" -msgstr "Κάτω βέλος υπομνήματος" +msgstr "Κάτω βέλος επεξήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "Διπλό βέλος υπομνήματος προς τα αριστερά και δεξιά" +msgstr "Αριστερό και δεξιό βέλος επεξήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "Βέλος υπομνήματος πάνω και κάτω" +msgstr "Πάνω και κάτω βέλος επεξήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow Callout" -msgstr "Βέλος υπομνήματος πάνω και δεξιά" +msgstr "Πάνω και δεξιό βέλος επεξήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow Callout" -msgstr "Βέλος υπομνήματος 4 κατευθύνσεων" +msgstr "Βέλος επεξήγησης 4 δρόμων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right or Left Arrow" -msgstr "Διπλό βέλος προς τα αριστερά και δεξιά" +msgstr "Δεξιό ή αριστερό βέλος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "Διάγραμμα ροής: Terminator" +msgstr "Διάγραμμα ροής: Τερματισμός" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Card" -msgstr "Διάγραμμα ροής: Καρτέλα" +msgstr "Διάγραμμα ροής: Κάρτα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "Διάγραμμα ροής: Διάτρητη καρτέλα" +msgstr "Διάγραμμα ροής: Διάτρητη ταινία" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "Διάγραμμα ροής: Διακλαδωτής" +msgstr "Διάγραμμα ροής: Ένωση άθροισης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "Διάγραμμα ροής: Αντιπαραβολή" +msgstr "Διάγραμμα ροής: Συρραφή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangular Callout" -msgstr "Ορθογώνιο υπόμνημα" +msgstr "Ορθογώνια επεξήγηση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangular Callout" -msgstr "Στρογγυλοποιημένο ορθογώνιο υπόμνημα" +msgstr "Στρογγυλοποιημένη ορθογώνια επεξήγηση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Round Callout" -msgstr "Στρογγυλό υπόμνημα" +msgstr "Στρογγυλή επεξήγηση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 1" -msgstr "Γραμμή υπομνήματος 1" +msgstr "Γραμμή επεξήγησης 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 2" -msgstr "Γραμμή υπομνήματος 2" +msgstr "Γραμμή επεξήγησης 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 3" -msgstr "Γραμμή υπομνήματος 3" +msgstr "Γραμμή επεξήγησης 3" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, concave" -msgstr "Ατέρι 6 σημείων, κοίλο" +msgstr "Αστέρι 6 σημείων, κοίλο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης" +msgstr "Κάθετη κύλιση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης" +msgstr "Οριζόντια κύλιση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Doorplate" -msgstr "Ετικέτα πόρτας" +msgstr "Πλακίδιο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inflate" -msgstr "Φούσκωμα" +msgstr "Εξόγκωμα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "Καμπύλη πάνω" +msgstr "Καμπύλη προς τα πάνω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Up" -msgstr "Τρίγωνο πάνω" +msgstr "Τρίγωνο προς τα πάνω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Down" -msgstr "Τρίγωνο κάτω" +msgstr "Τρίγωνο προς τα κάτω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Right" -msgstr "Αποκλιμάκωση δεξιά" +msgstr "Στένεμα στα δεξιά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Left" -msgstr "Αποκλιμάκωση αριστερά" +msgstr "Στένεμα στα αριστερά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up" -msgstr "Αποκλιμάκωση πάνω" +msgstr "Στένεμα προς τα πάνω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Down" -msgstr "Αποκλιμάκωση κάτω" +msgstr "Στένεμα προς τα κάτω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Up" -msgstr "Λοξά πάνω" +msgstr "Κλίση προς τα πάνω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Down" -msgstr "Λοξά κάτω" +msgstr "Κλίση προς τα κάτω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "Αποκλιμάκωση πάνω δεξιά" +msgstr "Στένεμα προς τα πάνω και δεξιά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Left" -msgstr "Αποκλιμάκωση πάνω και αριστερά" +msgstr "Στένεμα προς τα πάνω και αριστερά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "Σιρίτι πάνω" +msgstr "Σιρίτι προς τα πάνω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "Σιρίτι κάτω" +msgstr "Σιρίτι προς τα κάτω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Curve)" -msgstr "Άνω κοίλο (Καμπύλη)" +msgstr "Τόξο προς τα πάνω (καμπύλη)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Curve)" -msgstr "Κάτω κοίλο (καμπύλη)" +msgstr "Τόξο προς τα κάτω (καμπύλη)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Curve)" -msgstr "Αριστερό κοίλο (Καμπύλη)" +msgstr "Τόξο προς τα αριστερά (καμπύλη)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Curve)" -msgstr "Δεξιό κοίλο (Καμπύλη)" +msgstr "Τόξο προς τα δεξιά (καμπύλη)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Curve)" -msgstr "Άνοιγμα κύκλου (καμπύλη)" +msgstr "Ανοικτός κύκλος (καμπύλη)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Pour)" -msgstr "Πάνω κοίλο (παραμόρφωση)" +msgstr "Τόξο προς τα πάνω (διάχυση)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Pour)" -msgstr "Κάτω κοίλο (παραμόρφωση)" +msgstr "Τόξο προς τα κάτω (διάχυση)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Pour)" -msgstr "Αριστερό κοίλο (παραμόρφωση)" +msgstr "Τόξο προς τα αριστερά (διάχυση)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "Δεξιό κοίλο (παραμόρφωση)" +msgstr "Τόξο προς τα δεξιά (διάχυση)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Pour)" -msgstr "Κύκλος (παραμόρφωση)" +msgstr "Κύκλος (διάχυση)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Pour)" -msgstr "Άνοιγμα κύκλου (παραμόρφωση)" +msgstr "Ανοικτός κύκλος (διάχυση)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Navigation Bar" -msgstr "Αντικατάσταση με γραμμή πλοήγησης" +msgstr "Αντικατάσταση με γραμμή περιήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "Σημείο στάσης Ναι/Όχι" +msgstr "Σημείο διακοπής ενεργό/ανενεργό" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "Ενεργοποίηση Παρατηρητή" +msgstr "Ενεργοποίηση παρατηρητή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Διάρθρωση" +msgstr "Περίγραμμα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Parenthesis" -msgstr "Εύρεση παρεθέσεων" +msgstr "Εύρεση παρενθέσεων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing : 1.5" -msgstr "Διάστιχο : 1.5" +msgstr "Διάστιχο : 1,5" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "Θέση " +msgstr "Θέση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Διαχείριση σημείων στάσης" +msgstr "Διαχείριση σημείων διακοπής" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Μεγέθυνση" +msgstr "Εστίαση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +msgstr "Γαλάζιο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Ορθογώνιο, στρογγυλεμένο " +msgstr "Ορθογώνιο, στρογγυλεμένο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6892,6 +6892,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Αποθήκευ~ση ως..." +#. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6910,6 +6911,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Check-Out..." msgstr "Ακύρωση ελέγχου εξόδου..." +#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6944,7 +6946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "Καμπύλη, συμπαγής" +msgstr "Καμπύλη, γεμάτη" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6998,7 +7000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Bézier" -msgstr "Κλείσιμο Bezier" +msgstr "Κλείσιμο Μπεζιέ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7124,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Text" -msgstr "Κατακόρυφο κείμενο" +msgstr "Κάθετο κείμενο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7133,7 +7135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Callouts" -msgstr "Κατακόρυφα υπομνήματα" +msgstr "Κάθετες επεξηγήσεις" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7169,7 +7171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Κουκίδες Ναι/Όχι" +msgstr "Κουκκίδες ενεργές/ανενεργές" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7205,7 +7207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "Εισαγωγή πεδίων ελέγχου" +msgstr "Εισαγωγή στοιχείων ελέγχου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7295,7 +7297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Full-width" -msgstr "Κανονικού πλάτους" +msgstr "Κανονικό πλάτος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7304,7 +7306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Αρίθμηση Ναι/Όχι" +msgstr "Αρίθμηση Ενεργή/Ανενεργή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "~Hiragana" +msgstr "~Χιραγκάνα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Point" -msgstr "Ορισμός σημείου γωνίας" +msgstr "Σημείο γωνίας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7367,7 +7369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Katakana" -msgstr "~Katakana" +msgstr "~Κατακάνα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7394,7 +7396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7412,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7439,7 +7441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "Πρό~τυπα και Μορφοποίηση" +msgstr "~Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7453,20 +7455,11 @@ msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Organizer\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Organize..." -msgstr "Δια~χείριση..." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting On/Off" -msgstr "Μορφοποίηση Ναι/Όχι" +msgstr "Μορφοποίηση ενεργή/ανενεργή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7484,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Κουκίδες και αρίθμηση..." +msgstr "~Κουκκίδες και αρίθμηση..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7502,7 +7495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Πεδίο ελέγχου εικόνας" +msgstr "Στοιχείο ελέγχου εικόνας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7511,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web Layout" -msgstr "Διάτα~ξη διαδικτύου " +msgstr "Διάτα~ξη διαδικτύου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7529,7 +7522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plug-in" -msgstr "Πρόσθετα" +msgstr "Πρόσθετο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7556,7 +7549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Line" -msgstr "Κατακόρυφη γραμμή" +msgstr "Κάθετη γραμμή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7583,7 +7576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "Στυλ περιοχής/Γέμισμα" +msgstr "Τεχνοτροπία περιοχής/Γέμισμα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7610,7 +7603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Style" -msgstr "Εφαρμογή προτύπου" +msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7637,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Νέο πρότυπο από επιλογή" +msgstr "Νέα τεχνοτροπία από επιλογή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7646,7 +7639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "Στυλ γραμμής" +msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7664,7 +7657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Style" -msgstr "Ενημέρωση προτύπου" +msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7673,7 +7666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Dash/Dot" -msgstr "Γραμμή διάστιξης" +msgstr "Γραμμή με παύλες/κουκκίδες" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7682,7 +7675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Πεδίο νομίσματος" +msgstr "Νομισματικό πεδίο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7691,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "Πάχος γραμμής" +msgstr "Πλάτος γραμμής" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7781,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit group" -msgstr "Έ~ξοδος από ομαδοποίηση" +msgstr "Έ~ξοδος από ομάδα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7826,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "Αριστερά προς δεξιά" +msgstr "Από αριστερά προς το δεξιά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7844,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "Δεξιά προς αριστερά" +msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7853,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "~Κατάργηση ομαδοποίησης..." +msgstr "~Απομαδοποίηση..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7862,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color" -msgstr "Χρώμα φόντου" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7871,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Pattern" -msgstr "Μοτίβο φόντου" +msgstr "Μοτίβο παρασκηνίου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7880,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Hyperlink" -msgstr "Άνοιγμα υπερσύνδεσης" +msgstr "Άνοιγμα υπερσύνδεσμου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7894,15 +7887,6 @@ msgstr "Άνοιγμα μενού έξυπνων ετικετών" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleCatalog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Catalog..." -msgstr "~Κατάλογος..." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImage\n" "Label\n" "value.text" @@ -7925,7 +7909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "Μα~θηματικός τύπος..." +msgstr "~Τύπος..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7979,7 +7963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "Μετατροπή Hangul/Hanja..." +msgstr "Μετατροπή χανγκούλ/χάνγια..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8006,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Πεδίο συνδυασμού" +msgstr "Σύνθετο πλαίσιο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,7 +8017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης" +msgstr "Κάθετη γραμμή κύλισης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8051,7 +8035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "URL Button" -msgstr "Πεδίο επιλογής URL" +msgstr "Κουμπί URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8060,7 +8044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Modified" -msgstr "Τροποποίηση εγγράφου" +msgstr "Τροποποιημένο έγγραφο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8087,7 +8071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Κατάσταση σχεδιασμού Ναι/Όχι" +msgstr "Κατάσταση δοκιμής ενεργή/ανενεργή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8096,7 +8080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "Στυλ γραμμής" +msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8168,7 +8152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "Αυτόματοι Πι~λότοι" +msgstr "Ο~δηγοί" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8177,7 +8161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "Απόκρυψη υποπαραγράφων" +msgstr "Απόκρυψη υποσημείων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8339,7 +8323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "Δημιουργία FrameSet" +msgstr "Δημιουργία συνόλου πλαισίων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8366,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8411,7 +8395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit FrameSet" -msgstr "Επεξεργασία FrameSet" +msgstr "Επεξεργασία συνόλου πλαισίων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8429,7 +8413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Vertically" -msgstr "Κατακόρυφη διαίρεση πλαισίου" +msgstr "Κάθετη διαίρεση πλαισίου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8438,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "Διαίρεση FrameSet οριζοντίως" +msgstr "Διαίρεση συνόλου πλαισίων οριζοντίως" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8447,7 +8431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "Κατακόρυφη διαίρεση του FrameSet" +msgstr "Κάθετη διαίρεση συνόλου πλαισίων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8510,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Plug-in..." -msgstr "Π~ρόσθετη λειτουργία..." +msgstr "Π~ρόσθετο..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8519,7 +8503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά σε π~ρώτο πλάνο" +msgstr "Μεταφορά μπ~ροστά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8537,7 +8521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "Κώδικας H~TML" +msgstr "Πηγή H~TML" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,7 +8548,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "~Υπερσύνδεση" +msgstr "~Υπερσύνδεσμος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Δείκτης" +msgstr "Εκθέτης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8654,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "Στυλ των άκρων γραμμής" +msgstr "Τεχνοτροπία βελών" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8663,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redo" -msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" +msgstr "Επαναφορά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8753,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "Λή~ψη..." +msgstr "Αί~τηση..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8816,7 +8800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Right" -msgstr "Προς τα δεξιά" +msgstr "Μετακίνηση δεξιά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8852,7 +8836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Left" -msgstr "Σελίδα αριστερά" +msgstr "Σελίδα στα αριστερά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8861,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "Μεσοδιάστημα FrameSet" +msgstr "Μεσοδιάστημα συνόλου πλαισίων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8870,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To File End" -msgstr "Μετάβαση στο τέλος του αρχείου" +msgstr "Στο τέλος του αρχείου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8879,7 +8863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To File Begin" -msgstr "Μετάβαση στην αρχή του αρχείου" +msgstr "Στην αρχή του αρχείου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8888,7 +8872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "Προς την αρχή του εγγράφου" +msgstr "Στην αρχή του εγγράφου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8897,7 +8881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "Προς το τέλος του εγγράφου" +msgstr "Στο τέλος του εγγράφου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8960,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Επιλογή κάτω" +msgstr "Επιλογή προς τα κάτω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8987,7 +8971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Right" -msgstr "Επιλογή σελίδας προς τα δεξιά" +msgstr "Επιλογή προς τα δεξιά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9014,7 +8998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "Ορθογώνιο, χωρίς γέμισμα" +msgstr "Ορθογώνιο, κενό" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9023,7 +9007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "Στρογγυλοποιημένο ορθογώνιο, χωρίς γέμιση" +msgstr "Στρογγυλεμένο ορθογώνιο, κενό" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9032,7 +9016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Left" -msgstr "Επιλογή σελίδας προς τα αριστερά" +msgstr "Επιλογή σελίδας στα αριστερά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9068,7 +9052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Τετράγωνο, χωρίς γέμιση" +msgstr "Τετράγωνο, κενό" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9077,7 +9061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Στρογγυλεμένο τετράγωνο, χωρίς γέμισμα" +msgstr "Στρογγυλεμένο τετράγωνο, κενό" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9095,7 +9079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Έλλειψη, χωρίς γέμισμα" +msgstr "Έλλειψη, κενή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9104,7 +9088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "Επιλογή προς την αρχή του εγγράφου" +msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή του εγγράφου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9122,7 +9106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "Επιλογή προς το τέλος του εγγράφου" +msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος του εγγράφου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9131,7 +9115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Κύκλος, χωρίς γέμισμα" +msgstr "Κύκλος, κενός" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9140,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Τομέας έλλειψης, χωρίς γέμιση" +msgstr "Τομέας έλλειψης, κενός" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9158,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Τομέας κύκλου, χωρίς γέμιση" +msgstr "Τομέας κύκλου, κενός" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9176,7 +9160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Τμήμα κύκλου, χωρίς γέμισμα" +msgstr "Τμήμα κύκλου, κενό" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9194,7 +9178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "Ελλειπτικός τομέας, χωρίς γέμιση" +msgstr "Ελλειπτικός τομέας, κενός" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9203,7 +9187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "Πολύγωνο (45°), με γέμισμα" +msgstr "Πολύγωνο (45°), γεμάτο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9239,7 +9223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "Επόμενη προβολή" +msgstr "Επόμενη εστίαση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9248,7 +9232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "Προηγούμενη προβολή" +msgstr "Προηγούμενη εστίαση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9266,7 +9250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Να αναβοσβήνει" +msgstr "Αναβόσβησμα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9284,7 +9268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Internet Options" -msgstr "Επιλογές Internet" +msgstr "Επιλογές διαδικτύου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9401,7 +9385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Επιλογές λογιστικού φύλλου" +msgstr "Επιλογές υπολογιστικού φύλλου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9482,7 +9466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar Visible" -msgstr "Γραμμή μετακίνησης Ναι/Όχι" +msgstr "Ορατή γραμμή περιήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9500,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "Κ~ατάργηση ομαδοποίησης" +msgstr "Α~πομαδοποίηση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9536,7 +9520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "Γραμμή ελεύθερης σχεδίασης, συμπαγής" +msgstr "Γραμμή ελεύθερης σχεδίασης, γεμάτη" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9626,7 +9610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relief" -msgstr "Aνάγλυφο" +msgstr "Ανάγλυφο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9689,7 +9673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "Δεδομένα ~βιβλίου διευθύνσεων..." +msgstr "Πηγή ~βιβλίου διευθύνσεων..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9725,7 +9709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menu On/Off" -msgstr "Μενού Ναι/Όχι" +msgstr "Μενού ενεργό/ανενεργό" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9752,7 +9736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "E-mail ως P~DF..." +msgstr "Μήνυμα ως P~DF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9815,7 +9799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "Κύρια γραμμή ερ~γαλείων" +msgstr "Κύρια ερ~γαλειοθήκη" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9833,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "~Μέθόδος εισαγωγής" +msgstr "Κατάσταση ~μεθόδου εισαγωγής" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9887,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Macro Toolbar On/Off" -msgstr "Γραμμή μακροεντολών Ναι/Όχι" +msgstr "Γραμμή μακροεντολών ενεργή/ανενεργή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9923,7 +9907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert BASIC Source" -msgstr "Εισαγωγή κώδικα BASIC" +msgstr "Εισαγωγή πηγής BASIC" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9986,7 +9970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Over" -msgstr "Εκτέλεση διαδικασίας" +msgstr "Παράλειψη" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10013,7 +9997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "Διαχείριση ~διαλόγων..." +msgstr "Οργάνωση ~διαλόγων..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10022,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "Δια~χείριση μακροεντολών" +msgstr "Ορ~γάνωση μακροεντολών" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10067,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Out" -msgstr "Έξοδος από την τρέχουσα Sub/Function " +msgstr "Έξοδος " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10103,7 +10087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push Button" -msgstr "Πεδίο επιλογής" +msgstr "Πιεστικό κουμπί " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10157,7 +10141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "Πεδίο λίστας" +msgstr "Πλαίσιο λίστας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10166,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Πεδίο συνδυασμού" +msgstr "Σύνθετο πλαίσιο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10175,7 +10159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "Πεδίο ελέγχου πίνακα" +msgstr "Έλεγχος πίνακα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10184,7 +10168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Button" -msgstr "Γραφικό πεδίο επιλογής" +msgstr "Κουμπί εικόνας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10202,7 +10186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "Πεδίο ελέγ~χου..." +msgstr "Έλεγ~χος..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10283,7 +10267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Absolute Record" -msgstr "Αριθμός εγγραφής" +msgstr "Απόλυτη εγγραφή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10337,7 +10321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Κατάσταση σχεδιασμού Ναι/Όχι" +msgstr "Κατάσταση σχεδίασης ενεργή/ανενεργή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10346,7 +10330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Κατάσταση σχεδιασμού Ναι/Όχι" +msgstr "Κατάσταση σχεδίασης ενεργή/ανενεργή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10355,7 +10339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Αναίρεση: Εισαγωγή δεδομένων" +msgstr "Αναίρεση: καταχώριση δεδομένων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10436,7 +10420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Context" -msgstr "Τρέχον περιβάλλον" +msgstr "Τρέχον περιεχόμενο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10463,7 +10447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Version Visible" -msgstr "Version Visible" +msgstr "Ορατή έκδοση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10472,7 +10456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Item Browser On/Off" -msgstr "Εξερευνητής αντικειμένου Ναι/Όχι" +msgstr "Εξερευνητής στοιχείου ενεργός/ανενεργός" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10481,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Field" -msgstr "Πεδίο ημερομηνίας " +msgstr "Πεδίο ημερομηνίας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10508,7 +10492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Πεδίο νομίσματος" +msgstr "Νομισματικό πεδίο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10535,7 +10519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Άνοιγμα σε κατάσταση σχεδιασμού" +msgstr "Άνοιγμα σε κατάσταση σχεδίασης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10580,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "Έγγραφο ως ~E-mail..." +msgstr "Έγγραφο ως ~μήνυμα..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10661,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "Ενημέρωση" +msgstr "Ανανέωση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10688,7 +10672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "Βοηθοί Ναι/Όχι" +msgstr "Οδηγοί ενεργοί/ανενεργοί" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10706,7 +10690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form-Based Filters" -msgstr "Φίλτρο βασιζόμενο σε φόρμα" +msgstr "Φίλτρα με βάση φόρμα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10760,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Label Field" -msgstr "Αντικατάσταση με πεδίο επισήμανσης" +msgstr "Αντικατάσταση με πεδίο ετικέτας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10769,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with List Box" -msgstr "Αντικατάσταση με πεδίο λίστας" +msgstr "Αντικατάσταση με πλαίσιο λίστας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10787,7 +10771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Radio Button" -msgstr "Αντικατάσταση με κουμπί επιλογής" +msgstr "Αντικατάσταση με ραδιοπλήκτρο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10805,7 +10789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Combo Box" -msgstr "Αντικατάσταση με πεδίο συνδυασμού" +msgstr "Αντικατάσταση με σύνθετο πλαίσιο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10859,7 +10843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Currency Field" -msgstr "Αντικατάσταση με πεδίο νομίσματος" +msgstr "Αντικατάσταση με νομισματικό πεδίο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10922,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Εξερευνητής Ναι/Όχι" +msgstr "Εξερευνητής ενεργός/ανενεργός" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10931,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Εξώθηση Ναι/Όχι" +msgstr "Εξώθηση ενεργή/ανενεργή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10958,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "Απομάκρυνση με κίνηση προς τα αριστερά" +msgstr "Κλίση προς τα αριστερά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10967,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "Απομάκρυνση με κίνηση προς τα δεξιά" +msgstr "Κλίση προς τα δεξιά" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11003,7 +10987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Color" -msgstr "Χρώμα 3Δ" +msgstr "3Δ Χρώμα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11039,7 +11023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Γραμμές εργαλεί~ων" +msgstr "Εργαλει~οθήκες" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11048,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Γραμμές εργαλεί~ων" +msgstr "Εργαλει~οθήκες" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11057,7 +11041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Γραμμή πλοήγησης" +msgstr "Γραμμή περιήγησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11066,7 +11050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "Σημείο στάσης Ναι/Όχι" +msgstr "Σημείο διακοπής ενεργό/ανενεργό" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11359,15 +11343,6 @@ msgstr "Ε~ργαλεία" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Templates" -msgstr "Πρότυπα εγγρά~φου" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SpellingMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -11471,7 +11446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media Pla~yer" -msgstr "Εφαρμογή αν~απαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αν~απαραγωγή πολυμέσων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11507,7 +11482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "Ενωτικό χωρίς αλ~λαγή" +msgstr "Α~χώριστο ενωτικό " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11534,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "Πρ~οαιρετική αλλαγή μηδενικού πλάτους" +msgstr "Πρ~οαιρετικός χωρισμός μηδενικού πλάτους" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11543,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "Μη αλλα~γή μηδενικού πλάτους" +msgstr "Χωρίς αλ~λαγή μηδενικού πλάτους" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11597,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For Paragraph" -msgstr "Για παράγραφο" +msgstr "Για την παράγραφο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11615,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "Λήψη περισσότερων λεξικών..." +msgstr "Περισσότερα δικτυακά λεξικών..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11624,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "Ορισμός εστίασης σε πλαίσιο συνδυασμού" +msgstr "Ορισμός εστίασης σε σύνθετο πλαίσιο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11633,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "Οργάνωση μακροεντολών Basic %PRODUCTNAME..." +msgstr "Οργάνωση μακροεντολών Basic του %PRODUCTNAME..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11642,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "E-mail σε μορφή ~Microsoft..." +msgstr "Μήνυμα ως μορφή ~Microsoft..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11651,7 +11626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "E-mail σε μορφή ~OpenDocument..." +msgstr "Μήνυμα ως μορφή ~OpenDocument..." #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -11705,7 +11680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "Πλαίσιο επιλογών φόρμας" +msgstr "Σύνθετο πλαίσιο φόρμας" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -11714,7 +11689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης φόρμας" +msgstr "Κάθετη γραμμή κύλισης φόρμας" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -11723,7 +11698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης φρόρμας" +msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης φόρμας" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -11813,7 +11788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Filter" -msgstr "Φίλτρο φίλτρου" +msgstr "Αφαίρεση φίλτρου" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11912,7 +11887,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Σχεδιασμός φόρμας" +msgstr "Σχεδίαση φόρμας" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12011,7 +11986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12047,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Χοντρά βέλη" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12083,7 +12058,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12155,7 +12130,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Χοντρά βέλη" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12164,7 +12139,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Διάγραμμα ροήγς" +msgstr "Διάγραμμα ροής" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12173,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12236,7 +12211,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Κουκίδες και αρίθμηση" +msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12326,7 +12301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Σχεδιασμός φόρμας" +msgstr "Σχεδίαση φόρμας" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12434,7 +12409,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγής πολυμέσων" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12461,7 +12436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Χοντρά βέλη" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12497,7 +12472,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12713,7 +12688,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Διάρθρωση" +msgstr "Περίγραμμα" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12758,7 +12733,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Χοντρά βέλη" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12776,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12884,7 +12859,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Μεγέθυνση" +msgstr "Εστίαση" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12920,7 +12895,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Aναπαραγωγή πολυμέσων" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13073,7 +13048,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Κουκίδες και αρίθμηση" +msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13163,7 +13138,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Σχεδιασμός φόρμας" +msgstr "Σχεδίαση φόρμας" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13271,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13298,7 +13273,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Χοντρά βέλη" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13334,7 +13309,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13379,7 +13354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "Πολύγωνο, συμπαγές" +msgstr "Πολύγωνο, γεμάτο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13388,7 +13363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Black & White View" -msgstr "Προβολή ασπρόμαυρη" +msgstr "Ασπρόμαυρη προβολή" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13433,7 +13408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "Δοκιμαστικοί συγ~χρονισμοί" +msgstr "~Χρονισμοί επανάληψης" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13496,7 +13471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "Προσαρμογή κατακόρυφου κειμένου ως προς το πλαίσιο" +msgstr "Προσαρμογή κάθετου κειμένου στο πλαίσιο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13541,7 +13516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cone" -msgstr "Kώνος" +msgstr "Κώνος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13622,7 +13597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "Σημείο κόλλησης κατακόρυφα στο κέντρο" +msgstr "Σημείο κόλλησης κάθετα στο κέντρο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13631,7 +13606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "Σημείο κόλλησης κατακόρυφα άνω" +msgstr "Σημείο κόλλησης κάθετα πάνω" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13640,7 +13615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "Σημείο κόλλησης κατακόρυφα κάτω" +msgstr "Σημείο κόλλησης κάθετα κάτω" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13748,7 +13723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "~Προβολή γραμμών προσκόλησης" +msgstr "~Προβολή γραμμών προσκόλλησης" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13766,7 +13741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "Μπροστά από α~ντικείμενο" +msgstr "Μπροστά από το α~ντικείμενο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13784,7 +13759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Custom Animation..." -msgstr "Προσαρμοσμένο εφέ κίνησης..." +msgstr "Προσαρμοσμένη κίνηση..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13820,7 +13795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Show Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις ~παρουσίασης οθόνης..." +msgstr "Ρυθμίσεις ~παρουσίασης διαφάνειας..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13856,7 +13831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xpand Slide" -msgstr "Α~νάπτυξη διαφάνειας" +msgstr "Ε~πέκταση διαφάνειας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13874,7 +13849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit All Groups" -msgstr "Έξοδος από όλες τις ομαδοποιήσεις" +msgstr "Έξοδος όλων των ομάδων" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13892,7 +13867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Μείωση αποστάσεων" +msgstr "Μείωση απόστασης" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13919,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Notes Master" -msgstr "Κύρια ση~μείωση" +msgstr "Κύριες ση~μειώσεις" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13930,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "~Ημερομηνία (σταθερά)" +msgstr "~Ημερομηνία (σταθερή)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13973,7 +13948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "Ώρα (στα~θερά)" +msgstr "Ώρα (στα~θερή)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14045,7 +14020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~Διαβάθμιση του γκρι" +msgstr "~Διαβάθμιση του γκρίζου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14072,7 +14047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~Διαβάθμιση του γκρι" +msgstr "~Διαβάθμιση του γκρίζου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14108,7 +14083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "Σε ~Bitmap" +msgstr "Σε ~ψηφιογραφία" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14117,7 +14092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Metafile" -msgstr "Σε ~MetaFile" +msgstr "Σε ~μεταρχείο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14144,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink..." -msgstr "~Υπερσύνδεση..." +msgstr "~Υπερσύνδεσμος..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14180,7 +14155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "Συν~δέσεις..." +msgstr "Σύν~δεσμοι..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14207,7 +14182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Outline" -msgstr "~Διάρθρωση" +msgstr "~Περίγραμμα" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14270,7 +14245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pixel Mode" -msgstr "Κατάσταση Pixel" +msgstr "Κατάσταση εικονοστοιχείου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14324,7 +14299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Μ~εταφορά ένα επίπεδο εμπρός" +msgstr "Μ~εταφορά προς τα εμπρός" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14333,7 +14308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Μεταφορά ένα επίπεδο ~πίσω" +msgstr "Μετα~φορά προς τα πίσω" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14342,7 +14317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Vertically" -msgstr "Κατακόρυ~φα" +msgstr "Κά~θετα" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14378,7 +14353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "Ε~ισαγωγή σημείου/γραμμής συγκράτησης..." +msgstr "Ε~ισαγωγή σημείου/γραμμής προσκόλλησης..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14396,7 +14371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "Επί~πεδο..." +msgstr "Σ~τρώση..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14414,7 +14389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "Επί~πεδο..." +msgstr "Σ~τρώση..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14432,7 +14407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Layer" -msgstr "Επί~πεδο" +msgstr "Σ~τρώση" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14441,7 +14416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Γραμμή διαστασιολόγησης" +msgstr "Γραμμή διάστασης" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14477,7 +14452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoTransition" -msgstr "Αυτόματη αλλαγή" +msgstr "Αυτόματη μετάβαση" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14504,7 +14479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "Με αλληλεπίδραση" +msgstr "Να επιτρέπεται η αλληλεπίδραση" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14531,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide D~esign..." -msgstr "Π~ρότυπο διαφάνειας..." +msgstr "~Σχεδίαση διαφάνειας..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14594,7 +14569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide/Layer" -msgstr "Διαφάνεια/Επίπεδο" +msgstr "Διαφάνεια/στρώση" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14648,7 +14623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "Κατάρ~γηση" +msgstr "Δια~χωρισμός" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14675,7 +14650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient" -msgstr "Διαβάθ. χρώματος" +msgstr "Διαβάθμιση" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14702,7 +14677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reverse" -msgstr "Αντα~λλαγή" +msgstr "Αναστρο~φή" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14711,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "Ο σύνδεσμος ξεκινά με βέλος" +msgstr "Ο συζευκτήρας ξεκινά με βέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14720,7 +14695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "Ο σύνδεσμος τελειώνει με βέλος" +msgstr "Ο συζευκτήρας τελειώνει με βέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14729,7 +14704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "Γραμμή σύνδεσης με βέλη" +msgstr "Συζευκτήρας με βέλη" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14738,7 +14713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "Γραμμή σύνδεσης με κυκλική αρχή" +msgstr "Ο συζευκτήρας ξεκινά με κύκλο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14747,7 +14722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "Γραμμή σύνδεσης με κυκλικό τέλος" +msgstr "Ο συζευκτήρας τελειώνει με κύκλο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14756,7 +14731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Circles" -msgstr "Σύνδεση με κύκλους" +msgstr "Συζευκτήρας με κύκλους" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14774,7 +14749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector" -msgstr "Απ΄ευθείας γραμμή σύνδεσης" +msgstr "Ευθύς συζευκτήρας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14792,7 +14767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector starts with Arrow" -msgstr "Ο άμεσος σύνδεσμος ξεκινά με βέλος" +msgstr "Ο ευθύς συζευκτήρας ξεκινά με βέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14810,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Arrow" -msgstr "Ο άμεσος σύνδεσμος τελειώνει με βέλος" +msgstr "Ο ευθύς συζευκτήρας τελειώνει με βέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14828,7 +14803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "Ευθεία γραμμή σύνδεσης με βέλη" +msgstr "Ευθύς συζευκτήρας με βέλη" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14837,7 +14812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector starts with Circle" -msgstr "Ευθεία γραμμή σύνδεσης με κυκλική αρχή" +msgstr "Ο ευθύς συζευκτήρας ξεκινά με κύκλο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14846,7 +14821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Circle" -msgstr "Ευθεία γραμμή σύνδεσης με κυκλικό τέλος" +msgstr "Ο ευθύς συζευκτήρας τελειώνει με κύκλο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14855,7 +14830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "Ευθεία γραμμή σύνδεσης με κύκλους" +msgstr "Ευθύς συζευκτήρας με κύκλους" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14864,7 +14839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "Καμπυλωτή γραμμή σύνδεσης" +msgstr "Καμπυλωτός συζευκτήρας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14873,7 +14848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "Καμπυλωτή γραμμή σύνδεσης (αρχή με βέλος)" +msgstr "Ο καμπυλωτός συζευκτήρας αρχίζει με βέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14882,7 +14857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "Καμπυλωτή γραμμή σύνδεσης με βέλος στα άκρα" +msgstr "Ο καμπυλωτός συζευκτήρας τελειώνει με βέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14891,7 +14866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "Καμπυλωτή γραμμή σύνδεσης με βέλη" +msgstr "Καμπυλωτός συζευκτήρας με βέλη" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14900,7 +14875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "Καμπυλωτή γραμμή σύνδεσης με κυκλική αρχή" +msgstr "Ο καμπυλωτός συζευκτήρας ξεκινά με κύκλο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14909,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "Καμπυλωτή γραμμή σύνδεσης με κύκλο στα άκρα" +msgstr "Ο καμπυλωτός συζευκτήρας τελειώνει με κύκλο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14918,7 +14893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "Καμπυλωτή γραμμή σύνδεσης με κύκλους" +msgstr "Καμπυλωτός συζευκτήρας με κύκλους" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14927,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector" -msgstr "Σύνδεση γραμμών" +msgstr "Συζευκτήρας γραμμών" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14936,7 +14911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "Ο σύνδεσμος γραμμής ξεκινά με βέλος" +msgstr "Ο συζευκτήρας γραμμών ξεκινά με βέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14945,7 +14920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "Ο σύνδεσμος γραμμής τελειώνει με βέλος" +msgstr "Ο συζευκτήρας γραμμών τελειώνει με βέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14954,7 +14929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "Σύνδεση γραμμής με βέλη" +msgstr "Συζευκτήρας γραμμών με βέλη" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14963,7 +14938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "Σύνδεση γραμμής με κυκλική αρχή" +msgstr "Ο συζευκτήρας γραμμών αρχίζει με κύκλο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14972,7 +14947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "Σύνδεση γραμμής με κυκλικό τέλος" +msgstr "Ο συζευκτήρας γραμμών τελειώνει με κύκλο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14981,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "Σύνδεση γραμμής με κύκλο" +msgstr "Συζευκτήρας γραμμών με κύκλο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14990,7 +14965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Picture Placeholders" -msgstr "Πλαίσια εικόνων" +msgstr "Δεσμευτικά θέσης εικόνων" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15008,7 +14983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Placeholders" -msgstr "Πλαίσια κειμένου" +msgstr "Δεσμευτικά θέσης κειμένου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15017,7 +14992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Contour Only" -msgstr "Εμφάνιση μόνο πολύ λεπτών γραμμών" +msgstr "Μόνο περίγραμμα γραμμής" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15044,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "Συγκράτηση σε περιθώρια σελίδας" +msgstr "Προσκόλληση σε περιθώρια σελίδας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15053,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "Συγκράτηση σε περίγραμμα αντικειμένου" +msgstr "Προσκόλληση σε περίγραμμα αντικειμένου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15062,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "Συγκράτηση σε σημεία αντικειμένου" +msgstr "Προσκόλληση σε σημεία αντικειμένου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15071,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "Με γρήγορη επεξεργασία" +msgstr "Να επιτρέπεται γρήγορη επεξεργασία" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15089,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "Τιμή ορίου 1 bit" +msgstr "Κατώφλι 1 δυαδικού" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15098,7 +15073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "Απόδοση χρωμάτων 1 bit" +msgstr "Πρόσμιξη 1 δυαδικού" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15107,7 +15082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4 Bit grayscales" -msgstr "Παλέτα διαβάθμισης του γκρι 4-Bit" +msgstr "Αποχρώσεις του γκρίζου 4 δυαδικών" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15116,7 +15091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4 Bit color palette" -msgstr "Παλέτα χρωμάτων 4 bit" +msgstr "Παλέτα χρωμάτων 4 δυαδικών" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15125,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8 Bit Grayscales" -msgstr "Διαβάθμιση του γκρι: 8 bit" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου 8 δυαδικών" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15134,7 +15109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8 Bit color palette" -msgstr "Παλέτα χρωμάτων 8 bit" +msgstr "Παλέτα χρωμάτων 8 δυαδικών" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15143,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "24 Bit True Color" -msgstr "24 bit - Φυσικά χρώματα" +msgstr "Φυσικά χρώματα 24 δυαδικών" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15152,7 +15127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double-click to edit Text" -msgstr "Διπλό κλικ για επεξεργασία κειμένου" +msgstr "Διπλό πάτημα για επεξεργασία κειμένου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15161,7 +15136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Λειτουργία περιστροφής ύστερα από κλικ σε αντικείμενο" +msgstr "Λειτουργία περιστροφής ύστερα από πάτημα σε αντικείμενο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15188,7 +15163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Άκρες γραμμών με βέλος" +msgstr "Η γραμμή τελειώνει με βέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15197,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Γραμμή με Βέλη" +msgstr "Γραμμή με βέλη" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15278,7 +15253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Κλείσιμο κύριου εγγράφου" +msgstr "Κλείσιμο κύριας προβολής" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15287,7 +15262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "E-mail ως παρουσίαση ~Microsoft PowerPoint..." +msgstr "Μήνυμα ως παρουσίαση ~Microsoft PowerPoint..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15296,7 +15271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "E-mail ως παρουσίαση ~OpenDocument..." +msgstr "Μήνυμα ως παρουσίαση ~OpenDocument..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15341,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "La~yer" -msgstr "Επίπε~δο" +msgstr "~Στρώση" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15377,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "~Χρώμα/Διαβάθμιση του γκρι" +msgstr "~Χρώμα/Διαβάθμιση του γκρίζου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Show" -msgstr "~Παρουσίαση οθόνης" +msgstr "~Εμφάνιση διαφάνειας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15413,7 +15388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "Πρότυπ~α" +msgstr "~Τεχνοτροπίες" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15458,7 +15433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes Master Layout..." -msgstr "Διάταξη κύριας σημείωσης..." +msgstr "Διάταξη κύριων σημειώσεων..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15476,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "Κε~φαλίδα και Υποσέλιδο..." +msgstr "Κε~φαλίδα και υποσέλιδο..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15530,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "Παράθυρο περιήγησης ~σελίδας" +msgstr "Παράθυρο ~σελίδας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15584,7 +15559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Ίση κατανομή γραμμών" +msgstr "Ίση κατανομή γραμμών " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15602,7 +15577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "Στο κέντρο (κατακόρυφα)" +msgstr "Στο κέντρο (κάθετα)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15989,7 +15964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "Αποθήκευ~ση ως..." +msgstr "Αποθήκευ~ση ως..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -15998,7 +15973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "Έγγραφο ως ~E-mail..." +msgstr "Έγγραφο ως ~μήνυμα..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -16106,7 +16081,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Query Design" -msgstr "Σχεδίαση Ερωτήματος" +msgstr "Σχεδίαση ερωτήματος" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16205,7 +16180,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Math" -msgstr "Math" +msgstr "Μαθηματικά" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16241,7 +16216,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα εγγράφου" +msgstr "Πρότυπα" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16340,7 +16315,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "Γραμμή σύνδεσης" +msgstr "Συζευκτήρας" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16475,7 +16450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fly in Slow" -msgstr "Πτήση προς τα μέσα αργά" +msgstr "Αργή μεταφορά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16502,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade In" -msgstr "Αποκλιμάκωση προς τα μέσα" +msgstr "Ενδυνάμωση" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16520,7 +16495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peek In" -msgstr "Αποκάλυψη" +msgstr "Κρυφοκοίταγμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16529,7 +16504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgstr "Συν" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16538,7 +16513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Τυχαίοι κατακόρυφοι ράβδοι" +msgstr "Τυχαίες ράβδοι" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16547,7 +16522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral In" -msgstr "Σπείρα προς τα μέσα" +msgstr "Εσωτερική σπείρα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16565,7 +16540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stretchy" -msgstr "Επιμήκυνση" +msgstr "Ελαστικό" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16583,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "Περιστροφή" +msgstr "Στροβιλισμός" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16592,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Βεντάλια" +msgstr "Σφήνα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16619,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Μεγέθυνση" +msgstr "Εστίαση" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16655,7 +16630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colored Lettering" -msgstr "Χρώμα πάνω από γράμμα" +msgstr "Χρωματιστοί χαρακτήρες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16664,7 +16639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Movie Credits" -msgstr "Τίτλοι ταινίας" +msgstr "Μνείες ταινίας" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16718,7 +16693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rise Up" -msgstr "Ανάδυση πάνω" +msgstr "Άνοδος" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16727,7 +16702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Falling In" -msgstr "Πτώση προς τα μέσα" +msgstr "Κατάρρευση" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16736,7 +16711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "Απειλή" +msgstr "Νήμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16781,7 +16756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Swivel" -msgstr "Αποκλιμάκωση προς τα μέσα και περιστροφή" +msgstr "Βαθμιαία εμφάνιση και περιστροφή" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16808,7 +16783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin In" -msgstr "Πεδίο περιστροφής" +msgstr "Περιστροφή" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16835,7 +16810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "Καμπύλη πάνω" +msgstr "Καμπύλη προς τα πάνω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16844,7 +16819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Zoom" -msgstr "Αποκλιμάκωση και μεγέθυνση" +msgstr "Βαθμιαία εμφάνιση και εστίαση" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16862,7 +16837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expand" -msgstr "Άνοιγμα" +msgstr "Ανάπτυξη" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16925,7 +16900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Style" -msgstr "Αλλαγή στυλ γραμματοσειράς" +msgstr "Αλλαγή τεχνοτροπίας γραμματοσειράς" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16952,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin" -msgstr "Πεδίο περιστροφής" +msgstr "Περιστροφή" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16970,7 +16945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Flash" -msgstr "Έντονη Να αναβοσβήνει" +msgstr "Έντονο αναβόσβησμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16979,7 +16954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Over by Word" -msgstr "Χρώμα πάνω από λέξη" +msgstr "Χρωματισμός ανά λέξη" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17006,7 +16981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Over by Letter" -msgstr "Χρώμα πάνω από γράμμα" +msgstr "Χρωματισμός ανά γράμμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17060,7 +17035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Bulb" -msgstr "Να αναβοσβήνει" +msgstr "Αναλαμπή βολβού" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17087,7 +17062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flicker" -msgstr "Κινούμενο κείμενο" +msgstr "Τρεμόσβησμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17132,7 +17107,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blink" -msgstr "Να αναβοσβήνει" +msgstr "Αναβόσβησμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17141,7 +17116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "Τονισμός στυλ" +msgstr "Τονισμός τεχνοτροπίας" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17150,7 +17125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Reveal" -msgstr "Εμφάνιση έντονης γραφής" +msgstr "Αποκάλυψη έντονων" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17168,7 +17143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds" -msgstr "Κάθετες περσίδες" +msgstr "Βενετικές περσίδες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17240,7 +17215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Once" -msgstr "Να αναβοσβήνει μια φορά" +msgstr "Αναβόσβησμα μια φορά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17249,7 +17224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fly Out" -msgstr "Πτήση προς τα έξω" +msgstr "Φεύγω προς τα έξω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17258,7 +17233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peek Out" -msgstr "Απόκρυψη" +msgstr "Κρυφοκοίταγμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17267,7 +17242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgstr "Συν" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17276,7 +17251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Τυχαίοι κατακόρυφοι ράβδοι" +msgstr "Τυχαίες ράβδοι" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17312,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Βεντάλια" +msgstr "Σφήνα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17339,7 +17314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contract" -msgstr "Απομάκρυνση" +msgstr "Συστολή" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17348,7 +17323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Out" -msgstr "Αποκλιμάκωση προς τα έξω" +msgstr "Εξασθένιση" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17357,7 +17332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Swivel" -msgstr "Αποκλιμάκωση προς τα έξω και περιστροφή" +msgstr "Εξασθένιση και στροβιλισμός" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17366,7 +17341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "Αποκλιμάκωση προς τα έξω και μεγέθυνση" +msgstr "Εξασθένιση και στροβιλισμός" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17402,7 +17377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colored Lettering" -msgstr "Χρώμα πάνω από γράμμα" +msgstr "Χρωματισμένοι χαρακτήρες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17420,7 +17395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ease Out" -msgstr "Εκτόνωση προς τα έξω" +msgstr "Εξασθένηση προς τα έξω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17456,7 +17431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stretchy" -msgstr "Επιμήκυνση" +msgstr "Ελαστικό" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17501,7 +17476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Movie Credits" -msgstr "Τίτλοι ταινίας" +msgstr "Μνείες ταινίας" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17510,7 +17485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "Κάλυψη προς τα κάτω" +msgstr "Καμπύλωση προς τα κάτω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17609,7 +17584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "Περιστροφή" +msgstr "Στροβιλισμός" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17618,7 +17593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "Απειλή" +msgstr "Νήμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17708,7 +17683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval" -msgstr "Οβάλ" +msgstr "Ωοειδές" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17744,7 +17719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "Παραλληλόγραμμο " +msgstr "Παραλληλόγραμμο" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17762,7 +17737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Δεξιό τρίγωνο" +msgstr "Ορθογώνιο τρίγωνο" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17789,7 +17764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trapezoid" -msgstr "Τραπεζοειδές " +msgstr "Τραπεζοειδές" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17807,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Left" -msgstr "Τόξο έλλειψης Αριστερά" +msgstr "Τόξο στα αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17816,7 +17791,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Right" -msgstr "Τόξο δεξιά" +msgstr "Τόξο στα δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17825,7 +17800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Up" -msgstr "Τόξο πάνω" +msgstr "Τόξο προς τα πάνω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17843,7 +17818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce Right" -msgstr "Αναπήδηση δεξιά" +msgstr "Αναπήδηση στα δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17852,7 +17827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Left" -msgstr "Καμπύλη αριστερά" +msgstr "Καμπύλο αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17879,7 +17854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Left" -msgstr "Σπείρα αριστερά" +msgstr "Σπείρα στα αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17888,7 +17863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Right" -msgstr "Σπείρα δεξιά" +msgstr "Σπείρα στα δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17897,7 +17872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sine Wave" -msgstr "Ημίτονο κύμα" +msgstr "Ημιτονοειδές κύμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17933,7 +17908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Right" -msgstr "Καμπύλη δεξιά" +msgstr "Καμπύλο στα δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17942,7 +17917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decaying Wave" -msgstr "Κύμα σε φθορά" +msgstr "Κύμα σε κάθοδο" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17987,7 +17962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spring" -msgstr "Ανακάτεμα" +msgstr "Ελατήριο" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17996,7 +17971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stairs Down" -msgstr "Σκάλες κάτω" +msgstr "Καθοδικές σκάλες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18005,7 +17980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "Στροφή κάτω" +msgstr "Στροφή προς τα κάτω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18023,7 +17998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up" -msgstr "Στροφή πάνω" +msgstr "Στροφή προς τα πάνω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18077,7 +18052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Buzz Saw" -msgstr "Buzz Saw" +msgstr "Δισκοπρίονο" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18122,7 +18097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Figure 8" -msgstr "Οριζόντια φιγούρα 8 " +msgstr "Οριζόντια φιγούρα 8" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18149,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Loop de Loop" -msgstr "Loop de Loop" +msgstr "Δύο βρόχοι" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18185,7 +18160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pointy Star" -msgstr "Αστέρι με άκρες" +msgstr "Αιχμηρό αστέρι" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18203,7 +18178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Figure 8" -msgstr "Κατακόρυφη φιγούρα 8" +msgstr "Κάθετη φιγούρα 8" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18257,7 +18232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "Σεμνά" +msgstr "Μέτρια" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18293,7 +18268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφα" +msgstr "Κάθετα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18392,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom right" -msgstr "Από κάτω δεξιά" +msgstr "Από κάτω δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18437,7 +18412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical in" -msgstr "Κατακόρυφο προς τα μέσα" +msgstr "Κάθετα προς τα μέσα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18446,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical out" -msgstr "Κατακόρυφα προς τα έξω" +msgstr "Κάθετα προς τα έξω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18473,7 +18448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In from screen center" -msgstr "Από το κέντρο της οθόνης" +msgstr "Από το κέντρο της οθόνης προς τα μέσα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18491,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out slightly" -msgstr "Ελαφρά εξοδος" +msgstr "Ελαφρά προς τα έξω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18509,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left up" -msgstr "Αριστερά πάνω" +msgstr "Πάνω αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18527,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right down" -msgstr "Δεξιά προς τα κάτω" +msgstr "Κάτω δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18554,7 +18529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To right" -msgstr "Προς δεξιά" +msgstr "Προς τα δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18572,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-left" -msgstr "Προς κάτω αριστερά" +msgstr "Προς τα κάτω αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18590,7 +18565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top-left" -msgstr "Προς πάνω αριστερά" +msgstr "Προς τα πάνω αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18599,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top-right" -msgstr "Προς πάνω δεξιά" +msgstr "Προς τα πάνω δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18635,7 +18610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "Από κάτω δεξιά οριζόντια" +msgstr "Από κάτω δεξιά, οριζόντια" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18644,7 +18619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right vertical" -msgstr "Από κάτω δεξιά κάθετα" +msgstr "Από κάτω δεξιά, κάθετα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18671,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left clockwise" -msgstr "Από πάνω αριστερά προς τα δεξιά" +msgstr "Από πάνω αριστερά δεξιόστροφα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18680,7 +18655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left horizontal" -msgstr "Από πάνω αριστερά οριζόντια" +msgstr "Από πάνω αριστερά, οριζόντια" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18689,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left vertical" -msgstr "Από πάνω αριστερά κάθετα" +msgstr "Από πάνω αριστερά, κάθετα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18761,7 +18736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box In" -msgstr "Κουτί προς τα μέσα" +msgstr "Κλείσιμο προς τα μέσα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18770,7 +18745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box Out" -msgstr "Κουτί προς τα έξω" +msgstr "Κλείσιμο προς τα έξω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18779,7 +18754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard Across" -msgstr "Διάμεση σκακιέρα" +msgstr "Οριζόντια σκακιέρα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18788,7 +18763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard Down" -msgstr "Σκακιέρα κάτω" +msgstr "Κάθετη σκακιέρα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18833,7 +18808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cover Right" -msgstr "Κάλυψη προς τα επάνω δεξιά" +msgstr "Κάλυψη προς τα δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18914,7 +18889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Smoothly" -msgstr "Βαθμιαία αποκλιμάκωση" +msgstr "Βαθμιαία εξασθένιση" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18923,7 +18898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Through Black" -msgstr "Αποκλιμάκωση δια μέσω Μαύρου" +msgstr "Εξασθένιση μέσα από το μαύρο" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18932,7 +18907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" -msgstr "Newsflash" +msgstr "Σύντομες ειδήσεις" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18941,7 +18916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push Down" -msgstr "Πίεση κάτω" +msgstr "Πίεση προς τα κάτω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18986,7 +18961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "Τυχαίοι κατακόρυφοι ράβδοι" +msgstr "Τυχαίες κάθετες ράβδοι" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18995,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Circle" -msgstr "Κύκλος" +msgstr "Κυκλοειδής" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19004,7 +18979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Diamond" -msgstr "Ρόμβος" +msgstr "Ρομβοειδής" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19013,7 +18988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Plus" -msgstr "Ορθογώνια" +msgstr "Σχήμα συν" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19022,7 +18997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Horizontal In" -msgstr "Διαίρεση οριζοντίως" +msgstr "Οριζόντια διαίρεση προς τα μέσα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19031,7 +19006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "Διαίρεση οριζοντίως" +msgstr "Οριζόντια διαίρεση προς τα έξω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19040,7 +19015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Vertical In" -msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα" +msgstr "Κάθετη διαίρεση προς τα μέσα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19049,7 +19024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Vertical Out" -msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα" +msgstr "Κάθετη διαίρεση προς τα έξω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19058,7 +19033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "Διαγώνια τετράγωνα κάτω αριστερά" +msgstr "Διαγώνια τετράγωνα προς τα κάτω αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19067,7 +19042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "Διαγώνια τετράγωνα πάνω αριστερά" +msgstr "Διαγώνια τετράγωνα προς τα πάνω αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19076,7 +19051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "Διαγώνια τετράγωνα κάτω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια τετράγωνα προς τα κάτω δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19085,7 +19060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "Διαγώνια τετράγωνα πάνω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια τετράγωνα προς τα πάνω δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19166,7 +19141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Βεντάλια" +msgstr "Σφήνα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19175,7 +19150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "Ωρολογιακός τροχός, 1 ακτίνα" +msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 1 ακτίνα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19184,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "Ωρολογιακός τροχός, 2 ακτίνες" +msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 2 ακτίνες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19193,7 +19168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "Ωρολογιακός τροχός, 3 ακτίνες" +msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 3 ακτίνες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19202,7 +19177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "Ωρολογιακός τροχός, 4 ακτίνες" +msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 4 ακτίνες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19211,7 +19186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "Ωρολογιακός τροχός, 8 ακτίνες" +msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 8 ακτίνες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19256,7 +19231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Transition" -msgstr "Τυχαία αλλαγή διαφανειών" +msgstr "Τυχαία αλλαγή" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19319,7 +19294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn around" -msgstr "Σρτιφογύρισμα" +msgstr "Στριφογύρισμα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19328,7 +19303,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "Iris" +msgstr "Ίριδα" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19337,7 +19312,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn down" -msgstr "Γύρισμα κάτω" +msgstr "Γύρισμα προς τα κάτω" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19346,7 +19321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "Rochade" +msgstr "Ροκέ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19355,7 +19330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "Κατακόρυφες 3Δ Venetian Blinds " +msgstr "Κάθετες 3Δ περσίδες " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19364,7 +19339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "Οριζόντιες 3Δ Venetian Blinds " +msgstr "Οριζόντιες 3Δ περσίδες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19382,7 +19357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "Εξάλειψη" +msgstr "Λεπτή διάλυση" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19391,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "Βασικά" +msgstr "Βασικό" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19409,7 +19384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "Σεμνά" +msgstr "Μέτριο" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19427,7 +19402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "Βασικά" +msgstr "Βασικό" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19445,7 +19420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "Σεμνά" +msgstr "Μέτριο" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19463,7 +19438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "Βασικά" +msgstr "Βασικό" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19472,7 +19447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "Ειδικά" +msgstr "Ειδικό" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19481,7 +19456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "Σεμνά" +msgstr "Μέτριο" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19490,7 +19465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "Ενθουσιώδη" +msgstr "Ενθουσιώδες" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19499,7 +19474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "Βασικά" +msgstr "Βασικό" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19517,7 +19492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "Ειδικά" +msgstr "Ειδικό" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19535,7 +19510,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Βασική" +msgstr "Τυπικό" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19697,7 +19672,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Σχεδιασμός φόρμας" +msgstr "Σχεδίαση φόρμας" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19733,7 +19708,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Κουκίδες και αρίθμηση" +msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19760,7 +19735,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19787,7 +19762,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Χοντρά βέλη" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19823,7 +19798,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Υπομνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19868,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Κουκίδες και αρίθμηση" +msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19958,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Σχεδιασμός φόρμας" +msgstr "Σχεδίαση φόρμας" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20075,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20102,7 +20077,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Βέλη μπλοκ" +msgstr "Χοντρά Βέλη" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20138,7 +20113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Yπoμνήματα" +msgstr "Επεξηγήσεις" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20174,7 +20149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "~Λεζάντα..." +msgstr "~Υπόμνημα..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20237,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "Ράβ~δοι σφάλματος Υ..." +msgstr "~Γραμμές σφάλματος Υ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20318,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "Προβολή 3~Δ..." +msgstr "Προβολή ~3Δ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20399,7 +20374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "Δ~ευτερεύων τίτλος άξονας Y..." +msgstr "Δ~ευτερεύων τίτλος άξονα Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20471,7 +20446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Major Grid..." -msgstr "Κύ~ριο πλέγμα του άξονα Υ..." +msgstr "Κύριο πλέγμα του άξονα ~Υ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20498,7 +20473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Βοη~θητικό πλέγμα του άξονα Χ..." +msgstr "Δευτερεύον ~πλέγμα του άξονα Υ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20507,7 +20482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "Βοη~θητικό πλέγμα του άξονα Χ..." +msgstr "~Δευτερεύον πλέγμα του άξονα Χ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20516,7 +20491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "Βοη~θητικό πλέγμα του άξονα Χ..." +msgstr "Δ~ευτερεύον πλέγμα του άξονα Ζ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20579,7 +20554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Legend" -msgstr "Εισαγωγή λεζάντας" +msgstr "Εισαγωγή υπομνήματος" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20588,7 +20563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "Διαγραφή λεζάντας" +msgstr "Διαγραφή υπομνήματος" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20597,7 +20572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "Μορφοποίηση λεζάντας..." +msgstr "Μορφοποίηση υπομνήματος..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20795,7 +20770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "Διαγραφή γραμμής ~μέσης τιμής" +msgstr "Διαγραφή γραμμής ~μέσης τιμής" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20840,7 +20815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "Εισαγωγή ράβ~δων σφάλματος Υ..." +msgstr "Εισαγωγή γρά~μμων σφάλματος Υ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20849,7 +20824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "Διαγραφή ράβ~δων σφάλματος Υ" +msgstr "Διαγραφή γρα~μμών σφάλματος Υ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20858,7 +20833,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "Μορφοποίηση ράβδων σφάλματος Υ..." +msgstr "Μορφοποίηση γραμμών σφάλματος Υ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20876,7 +20851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "Διαγραφλη ετικετών δεδομένων" +msgstr "Διαγραφή ετικετών δεδομένων" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20984,7 +20959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "Οριζόντιο πλέγμα Ναι/Όχι" +msgstr "Οριζόντιο πλέγμα ενεργό/ανενεργό" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -21020,7 +20995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title On/Off" -msgstr "Τίτλος Ναι/Όχι" +msgstr "Τίτλος ναι/όχι" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -21047,7 +21022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "Κάθετο πλέγμα Ναι/Όχι" +msgstr "Κάθετο πλέγμα ναι/όχι" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -21092,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption Type for Chart Data" -msgstr "Τύπος λεζάντας για τα δεδομένα διαγράμματος" +msgstr "Τύπος τίτλου για τα δεδομένα διαγράμματος" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -21119,7 +21094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bar Width" -msgstr "Πάχος στηλών" +msgstr "Πάχος γραμμών" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -21236,7 +21211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "~Σχεδιασμός ευρετηρίου..." +msgstr "~Σχεδίαση ευρετηρίου..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21497,7 +21472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Αυτόματος πιλότος φόρμας..." +msgstr "Οδηγός φόρμας..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21506,7 +21481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Wizard..." -msgstr "Αυτόματος πιλότος πίνακα..." +msgstr "Οδηγός πίνακα..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21515,7 +21490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query Wizard..." -msgstr "Αυτόματος πιλότος ερωτήματος..." +msgstr "Οδηγός ερωτήματος..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21524,7 +21499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Αυτόματος πιλότος φόρμας..." +msgstr "Οδηγός φόρμας..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21533,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Αυτόματος πιλότος αναφοράς..." +msgstr "Οδηγός έκθεσης..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21542,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Αυτόματος πιλότος αναφοράς..." +msgstr "Οδηγός έκθεσης..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21614,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reports" -msgstr "Αναφορές" +msgstr "Εκθέσεις" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21704,7 +21679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Design..." -msgstr "Σχεδιασμός προβολής..." +msgstr "Σχεδίαση προβολής..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21830,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As E-Mail..." -msgstr "Αναφορά ως αλληλογραφία..." +msgstr "Έκθεση ως αλληλογραφία..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21839,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report to Text Document..." -msgstr "Αναφορά σε κείμενο εγγράφου..." +msgstr "Έκθεση σε κείμενο εγγράφου..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21875,7 +21850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "Αναφορά..." +msgstr "Έκθεση..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -21920,7 +21895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "Μα~θηματικός τύπος..." +msgstr "~Τύπος..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -21929,7 +21904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή" +msgstr "Κάθετη αναστροφή" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -21947,7 +21922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "Ίχνος προηγούμενο~υ" +msgstr "Ίχνος ~προηγούμενων" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -21965,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedents" -msgstr "Κατάργηση ίχνους προηγούμ~ενου" +msgstr "~Αφαίρεση προηγουμένων" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -21974,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependents" -msgstr "Ίχ~νος προς το επόμενο" +msgstr "Ίχ~νος εξαρτημένων" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22001,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "Κατάργηση ί~χνους επομένων" +msgstr "Αφαίρεση ε~ξαρτημένων" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22064,7 +22039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "Σή~μανση μη έγκυρων δεδομένων" +msgstr "Σή~μανση άκυρων δεδομένων" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22082,7 +22057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "Ανανέωση ιχ~νών" +msgstr "Α~υτόματη ανανέωση ιχνών" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22091,7 +22066,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh" -msgstr "Αυτόματη ε~νημέρωση" +msgstr "Αυ~τόματη ανανέωση" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22199,7 +22174,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Events..." -msgstr "~Συμβάντα..." +msgstr "~Γεγονότα..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22208,7 +22183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "Φίλτρα οδηγού πίνακα" +msgstr "Φίλτρα συγκεντρωτικού πίνακα" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22280,7 +22255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scaling Factor" -msgstr "Παράγοντας κλίμακας" +msgstr "Συντελεστής κλίμακας" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22298,7 +22273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position in Document" -msgstr "Θέση στο έγγραφο " +msgstr "Θέση στο έγγραφο" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22325,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enter References" -msgstr "Ορισμός παραπομπής" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπών" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22334,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status Expanded Selection" -msgstr "Ενεργοποίηση εκτεταμένης επιλογής" +msgstr "Επιλογή επεκταμένης κατάστασης" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22343,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status Extended Selection" -msgstr "Ενεργοποίηση εκτεταμένης επιλογής" +msgstr "Επιλογή επεκταμένης κατάστασης" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22352,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Left" -msgstr "Σελίδα αριστερά" +msgstr "Σελίδα στα αριστερά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22361,7 +22336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Right" -msgstr "Σελίδα δεξιά" +msgstr "Σελίδα στα δεξιά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22370,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Right" -msgstr "Επιλογή έως το τέλος της σελίδας" +msgstr "Επιλογή έως τη σελίδα στα δεξιά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22379,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Upper Block Margin" -msgstr "Προς άνω περιθώριο του τμήματος" +msgstr "Προς το ανώτερο περιθώριο του τμήματος" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22451,7 +22426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "~Δημιουργία οδηγού πίνακα... " +msgstr "~Δημιουργία συγκεντρωτικού πίνακα..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22514,7 +22489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sheet" -msgstr "Προς επόμενο φύλλο" +msgstr "Στο επόμενο φύλλο" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22532,7 +22507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sheet" -msgstr "Προς προηγούμενη ενότητα" +msgstr "Στο προηγούμενο φύλλο" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22559,7 +22534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Unprotected Cell" -msgstr "Προς επόμενο απροστάτευτο κελί" +msgstr "Στο επόμενο απροστάτευτο κελί" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22568,7 +22543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Unprotected Cell" -msgstr "Προς προηγούμενο απροστάτευτο κελί" +msgstr "Στο προηγούμενο απροστάτευτο κελί" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22658,7 +22633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Current Cell" -msgstr "Προς το τρέχον κελί" +msgstr "Στο τρέχον κελί" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22721,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Επιλογή έως την επόμενο φύλλο" +msgstr "Επιλογή έως το επόμενο φύλλο" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22856,7 +22831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "Γέμισμα ~κάτω" +msgstr "Γέμισμα προς τα ~κάτω" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22865,7 +22840,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Down" -msgstr "~Κάτω" +msgstr "Προς τα ~κάτω" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22874,7 +22849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "Γέμισμα ~δεξιά" +msgstr "Γέμισμα προς τα ~δεξιά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22892,7 +22867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "Γέμισμα ~πάνω" +msgstr "Γέμισμα προς τα ~πάνω" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22901,7 +22876,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Up" -msgstr "Πά~νω" +msgstr "Προς τα πά~νω" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22910,7 +22885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "Γέμισμα ~αριστερά" +msgstr "Γέμισμα προς τα ~αριστερά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22955,7 +22930,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~eries..." -msgstr "Κατη~γορίες..." +msgstr "Σ~ειρές..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23063,7 +23038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "Καθορισμός επιγρα~φών..." +msgstr "Καθορισμός ε~τικετών..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23072,7 +23047,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Labels..." -msgstr "Επιγρα~φές..." +msgstr "Ε~τικέτες..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23108,7 +23083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Bar" -msgstr "~Γραμμή μαθηματικών τύπων" +msgstr "Γραμμή ~τύπων" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23261,7 +23236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Dotted" -msgstr "Διάστικτη υπογράμμιση" +msgstr "Υπογράμμιση: διάστικτη" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23279,7 +23254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Εισαγωγή α~λλαγής γραμμής" +msgstr "Εισαγωγή αλλαγής ~γραμμής" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23351,7 +23326,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "Αλ~λαγή γραμμής" +msgstr "Αλλαγή ~γραμμής" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23369,7 +23344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Απομάκρυνση αλ~λαγής στήλης" +msgstr "Απομάκρυνση αλλαγής ~στήλης" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23432,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Εισαγωγή στ~ηλών" +msgstr "Εισαγωγή στη~λών" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23576,7 +23551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Right" -msgstr "Εισαγωγή κελιών δεξιά" +msgstr "Εισαγωγή κελιών προς τα δεξιά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23585,7 +23560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "Μορφή ~κελιών..." +msgstr "Μορφοποίηση ~κελιών..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23603,7 +23578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "Ύψος ~γραμμής..." +msgstr "Ύ~ψος γραμμής..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23747,7 +23722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheets" -msgstr "Απόκ~ρυψη στηλών" +msgstr "Απόκ~ρυψη φύλλων" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23774,7 +23749,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show..." -msgstr "Προ~βολή..." +msgstr "Εμ~φάνιση..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23801,7 +23776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "Συ~γχώνευση κελιών" +msgstr "Συ~γχώνευση και κεντράρισμα κελιών" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23810,7 +23785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "Μορφή ~σελίδας..." +msgstr "Μορφοποίηση ~σελίδας..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23828,7 +23803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Text Attributes" -msgstr "Ιδιότητες κανονικού κειμένου" +msgstr "Γνωρίσματα κανονικού κειμένου" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23837,7 +23812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define Text Attributes" -msgstr "Καθορισμός χαρακτηριστικών κειμένου" +msgstr "Καθορισμός γνωρισμάτων κειμένου" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23864,7 +23839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recalculate" -msgstr "Επανά~ληψη υπολογισμού" +msgstr "Επα~ναϋπολογισμός" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23909,7 +23884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Επιλογές λογιστικού φύλλου" +msgstr "Επιλογές υπολογιστικού φύλλου" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23927,7 +23902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "~Ανανέωση οδηγού πίνακα" +msgstr "~Ανανέωση συγκεντρωτικού πίνακα" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23945,7 +23920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "~Διαγραφή οδηγού πίνακα" +msgstr "~Διαγραφή συγκεντρωτικού πίνακα" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23963,7 +23938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recalculate Hard" -msgstr "Eπανάληψη υπολογισμών χωρίς συνθήκες " +msgstr "Επαναϋπολογισμός χωρίς όρους" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24044,7 +24019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "Ε~ιδικό φίλτρο..." +msgstr "~Προχωρημένο φίλτρο..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24053,7 +24028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Filter" -msgstr "Αυτόματο ~Φίλτρο" +msgstr "Αυτόματο ~φίλτρο" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24089,7 +24064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoOutline" -msgstr "~Αυτόματη Διάρθρωση" +msgstr "Α~υτόματο περίγραμμα" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24233,7 +24208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "Προσκόλληση φύλλου" +msgstr "Προσάρτηση φύλλου" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24242,7 +24217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" +msgstr "Στοίχιση στα αριστερά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24251,7 +24226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" +msgstr "Στοίχιση στα δεξιά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24260,7 +24235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center Horizontally" -msgstr "Κεντράρισμα οριζοντίως" +msgstr "Στοίχιση οριζόντια στο κέντρο" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24296,7 +24271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση στο κέντρο" +msgstr "Στοίχιση κάθετα στο κέντρο" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24332,7 +24307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Μορφή αριθμού: Νομισματική" +msgstr "Μορφή αριθμών: Νομισματική" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24440,7 +24415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "Φύλλο δε~ξιά προς αριστερά" +msgstr "Φύλλο από δε~ξιά προς αριστερά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24449,7 +24424,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~ight-To-Left" -msgstr "Δε~ξιά προς αριστερά" +msgstr "Από δε~ξιά προς τα αριστερά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24467,7 +24442,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "Προς ~σελίδα" +msgstr "Στη ~σελίδα" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24485,7 +24460,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "Σε ~κελί" +msgstr "Στο ~κελί" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24494,7 +24469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "E-mail ως ~Microsoft Excel..." +msgstr "Μήνυμα ως ~Microsoft Excel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24503,7 +24478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "E-mail ως λογιστικό φύλλο ~OpenDocument..." +msgstr "Μήνυμα ως υπολογιστικό φύλλο ~OpenDocument..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24593,7 +24568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "Διαγραφή χειροκίνητης α~λλαγής" +msgstr "Διαγραφή α~λλαγής σελίδας" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24629,7 +24604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "~Οδηγός πίνακας" +msgstr "~Συγκεντρωτικός πίνακας" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24674,7 +24649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "Ο~μαδοποίηση και διάρθρωση" +msgstr "Ο~μαδοποίηση και περίγραμμα" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24737,7 +24712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "Προβολή μαθηματικού τύπου" +msgstr "Προβολή τύπου" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24872,7 +24847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "Εισαγω~γή μαθημ. τύπου..." +msgstr "Εισαγω~γή τύπου..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24980,7 +24955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "0.5" -msgstr "0.5" +msgstr "0,5" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24989,7 +24964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Μεγέθυνση 100%" +msgstr "Εστίαση 100%" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -25052,4 +25027,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula Cursor" -msgstr "Δείκτης μαθηματικού τύπου" +msgstr "Δρομέας τύπου" diff --git a/source/el/padmin/source.po b/source/el/padmin/source.po index 60cfd37bab8..0dc8730f8fc 100644 --- a/source/el/padmin/source.po +++ b/source/el/padmin/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 15:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355176946.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355845206.0\n" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n" "string.text" msgid "from driver" -msgstr "σύμφωνα με το πρόγραμμα οδήγησης" +msgstr "από τον οδηγό" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Printer ~Language type" -msgstr "Εκτυπωτής ~τύπος γλωσσών" +msgstr "~Τύπος γλώσσας εκτυπωτή" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" "checkbox.text" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "~Χρήση του παραθύρου διαλόγου του συστήματος κατά την εκτύπωση, απενεργοποίηση του παραθύρου διαλόγου του %PRODUCTNAME για την εκτύπωση" +msgstr "~Χρήση του διαλόγου εκτύπωσης του συστήματος, απενεργοποίηση του διαλόγου εκτύπωσης του %PRODUCTNAME" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n" "fixedtext.text" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" -msgstr "Εντολή για γρήγορη εκτύπωση δίχως παράθυρο διλόγου (προαιρετικό)" +msgstr "Εντολή για γρήγορη εκτύπωση δίχως διάλογο (προαιρετικό)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "Fax" +msgstr "Φαξ" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n" "string.text" msgid "PDF converter" -msgstr "Εφαρμογή μετατροπής αρχείων PDF" +msgstr "Μετατροπέας PDF" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" "fixedtext.text" msgid "Command: " -msgstr "Εντολή:" +msgstr "Εντολή: " #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter your authentication data for server %s" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τα δεδομένα πιστοποίησης για το διακομιστή %s" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τα δεδομένα πιστοποίησης για τον εξυπηρετητή %s" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Remo~ve..." -msgstr "Κ~ατάργηση..." +msgstr "~Αφαίρεση..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NOPRINTER\n" "string.text" msgid "Could not open printer %s." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί ο εκτυπωτής %s." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του εκτυπωτή %s." #: padialog.src msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n" "string.text" msgid "Queue" -msgstr "Σειρά αναμονής" +msgstr "Ουρά" #: padialog.src msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_TXT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the driver directory." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κατάλογο με τα αρχεία των προγραμμάτων οδήγησης." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κατάλογο αρχείων οδηγών." #: padialog.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "Browse..." -msgstr "Αναζήτηση..." +msgstr "Εξερεύνηση..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n" "fixedline.text" msgid "~Selection of drivers" -msgstr "Επι~λογή προγραμμάτων οδήγησης" +msgstr "Επι~λογή οδηγών" #: padialog.src msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα προγράμματα οδήγησης που επιθυμείτε να εγκαταστήσετε και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το \"%s\"." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τους οδηγούς για εγκατάσταση και πατήστε \"%s\"." #: padialog.src msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n" "string.text" msgid "Searching for drivers" -msgstr "Αναζήτηση για προγράμματα οδήγησης" +msgstr "Αναζήτηση οδηγών" #: padialog.src msgctxt "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "modaldialog.text" msgid "Driver Installation" -msgstr "Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Εγκατάσταση οδηγών" #: padialog.src msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" -msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε το πρόγραμμα οδήγησης \"%s\";" +msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τον οδηγό \"%s\";" #: padialog.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_DRIVERUSED\n" "string.text" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." -msgstr "Υπάρχουν ακόμα κάποιοι εκτυπωτές που χρησιμοποιούν το πρόγραμμα οδήγησης \"%s\". Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το καταργήσετε; Θα καταργηθούν και οι αντίστοιχοι εκτυπωτές." +msgstr "Υπάρχουν ακόμα κάποιοι εκτυπωτές που χρησιμοποιούν τον οδηγό \"%s\". Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τον καταργήσετε; Θα καταργηθούν και οι αντίστοιχοι εκτυπωτές." #: padialog.src msgctxt "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_REMOVESGENPRT\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." -msgstr "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." +msgstr "Ο οδηγός \"%s\" χρειάζεται πάντα και δεν μπορεί συνεπώς να αφαιρεθεί." #: padialog.src msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "" "\n" "%s2." msgstr "" -"Ο οδηγός \"%s1\" δεν μπορεί να απομακρυνθεί. Δεν ήταν δυνατή η απομάκρυνση του αρχείου\n" +"Ο οδηγός \"%s1\" δεν μπορεί να απομακρυνθεί. Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου\n" "\n" "%s2." @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." -msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης \"%s\" χρησιμοποιείται από τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή. Κατά συνέπεια, δεν είναι δυνατό να καταργηθεί." +msgstr "Ο οδηγός \"%s\" χρησιμοποιείται από τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή. Κατά συνέπεια, δεν είναι δυνατό να καταργηθεί." #: padialog.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n" "string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να καταργηθεί ο εκτυπωτής %s." +msgstr "Αδυναμία κατάργησης του εκτυπωτή %s." #: padialog.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n" "string.text" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." -msgstr "Ο εκτυπωτής \"%s\" δεν είναι δυνατόν να εισαχθεί επειδή δεν έχει έγκυρη διαμόρφωση." +msgstr "Ο εκτυπωτής \"%s\" δεν είναι δυνατόν να εισαχθεί, επειδή δεν έχει έγκυρη διαμόρφωση." #: padialog.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n" "string.text" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." -msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης για τον εκτυπωτή \"%s1\" (%s2) δεν έχει εγκατασταθεί. Για αυτό δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του εκτυπωτή." +msgstr "Ο οδηγός για τον εκτυπωτή \"%s1\" (%s2) δεν έχει εγκατασταθεί. Συνεπώς ο εκτυπωτής δεν μπορεί να εισαχθεί." #: padialog.src msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" -msgstr "Επιλογή προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Επιλογή οδηγού" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select a s~uitable driver." -msgstr "Παρακαλώ επιλέ~ξτε κατάλληλο πρόγραμμα οδήγησης." +msgstr "Παρακαλώ επιλέ~ξτε κατάλληλο οδηγό." #: padialog.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n" "string.text" msgid "Delete driver" -msgstr "Διαγραφή προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Διαγραφή οδηγού" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n" "radiobutton.text" msgid "Add a ~printer" -msgstr "Προσ~θήκη εκτυπωτή" +msgstr "Προσ~θέσετε εκτυπωτή" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a fa~x device" -msgstr "Σύνδεση ~συσκευής φαξ" +msgstr "Συνδέσετε ~συσκευή φαξ" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a P~DF converter" -msgstr "Σύνδεση μετατροπέα αρχείων P~DF" +msgstr "Συνδέσετε μετατροπέα αρχείων P~DF" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n" "radiobutton.text" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" -msgstr "Ε~ισαγωγή εκτυπωτών από μια εγκατάσταση του StarOffice" +msgstr "Ε~ισάγετε εκτυπωτές από μια εγκατάσταση του StarOffice" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n" "edit.text" msgid "PDF converter" -msgstr "Εφαρμογή μετατροπής αρχείων PDF" +msgstr "Μετατροπέας αρχείων PDF" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n" "checkbox.text" msgid "~Use as default printer" -msgstr "Χρή~ση ως προεπιλεγμένο εκτυπωτή" +msgstr "Χρή~ση ως προεπιλεγμένου εκτυπωτή" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n" "checkbox.text" msgid "Remo~ve fax number from output" -msgstr "Κατάργηση του αριθμού ~φαξ από την έξοδο" +msgstr "Διαγραφή του αριθμού ~φαξ από την έξοδο" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n" "fixedtext.text" msgid "PDF ~target directory" -msgstr "Κατάλογος ~προορισμού για αρχεία PDF " +msgstr "Κατάλογος ~προορισμού για αρχεία PDF" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" -msgstr "Επιλογή προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Επιλογή οδηγού" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this fax connection" -msgstr "Χρησιμοποιήστε το παρακάτω πρόγραμμα οδήγησης για αυτήν τη σύνδεση φαξ" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω οδηγό για αυτήν τη σύνδεση φαξ" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "T~he default driver" -msgstr "Το ~προεπιλεγμένο πρόγραμμα οδήγησης" +msgstr "Ο ~προεπιλεγμένος οδηγός" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Ένα συ~γκεκριμένο πρόγραμμα οδήγησης, για προσαρμογή της μορφοποίησης σε έναν άλλο εκτυπωτή" +msgstr "Ένας συ~γκεκριμένος οδηγός, για προσαρμογή της μορφοποίησης σε έναν άλλο εκτυπωτή" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" -msgstr "Επιλογή προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Επιλογή οδηγού" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this PDF converter" -msgstr "Χρησιμοποιήστε το ακόλουθο πρόγραμμα οδήγησης για αυτόν το μετατροπέα αρχείων PDF." +msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο οδηγό για αυτόν το μετατροπέα αρχείων PDF" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "T~he default driver" -msgstr "Το ~προεπιλεγμένο πρόγραμμα οδήγησης" +msgstr "Ο ~προεπιλεγμένος οδηγός" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n" "radiobutton.text" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" -msgstr "Το πρόγραμμα ο~δήγησης του Adobe Distiller(tm)" +msgstr "Ο ο~δηγός του Adobe Distiller(tm)" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1334,4 +1334,4 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Ένα συ~γκεκριμένο πρόγραμμα οδήγησης, για προσαρμογή της μορφοποίησης σε έναν άλλο εκτυπωτή" +msgstr "Ένας συ~γκεκριμένος οδηγός, για προσαρμογή της μορφοποίησης σε έναν άλλον εκτυπωτή" diff --git a/source/el/readlicense_oo/docs.po b/source/el/readlicense_oo/docs.po index 1f208f4a138..f9eafd22088 100644 --- a/source/el/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/el/readlicense_oo/docs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 08:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 14:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354265792.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355927072.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "Welcome\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" -msgstr "Τεκμηρίωση του ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}" +msgstr "Διάβασε με του ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "Για τις τελευταίες ενημερώσεις για αυτό το αρχείο ανάγνωσης, δείτε <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" +msgstr "Για τις τελευταίες ενημερώσεις για αυτό το αρχείο διάβασε με, δείτε <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "readmeitem.text" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." -msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει ενδιαφέρουσες πληροφορίες για το λογισμικό ${PRODUCTNAME}. Συνιστάται η πολύ προσεκτική ανάγνωση πριν την έναρξη της εγκατάστασης. " +msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει ενδιαφέρουσες πληροφορίες για το λογισμικό ${PRODUCTNAME}. Συνιστάται η πολύ προσεκτική ανάγνωση πριν την έναρξη της εγκατάστασης." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." -msgstr "Η κοινότητα ${PRODUCTNAME} είναι υπεύθυνη για την ανάπτυξη αυτού του προϊόντος και σας προσκαλεί να συμμετάσχετε ως μέλος της κοινότητας. Εάν είστε νέος χρήστης, μπορείτε να επισκεφτείτε τον τόπο ${PRODUCTNAME}, όπου θα βρείτε πολλές πληροφορίες για το σχέδιο ${PRODUCTNAME} και τις κοινότητες που υπάρχουν γύρω του. Μεταβείτε στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." +msgstr "Η κοινότητα του ${PRODUCTNAME} είναι υπεύθυνη για την ανάπτυξη αυτού του προϊόντος και σας προσκαλεί να συμμετάσχετε ως μέλος της κοινότητας. Εάν είστε νέος χρήστης, μπορείτε να επισκεφτείτε τον τόπο ${PRODUCTNAME}, όπου θα βρείτε πολλές πληροφορίες για το σχέδιο ${PRODUCTNAME} και τις κοινότητες που υπάρχουν γύρω του. Μεταβείτε στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "A10\n" "readmeitem.text" msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" -msgstr "Είναι το ${PRODUCTNAME} πραγματικό ελεύθερο για κάθε χρήστη;" +msgstr "Είναι το ${PRODUCTNAME} πραγματικά ελεύθερο για κάθε χρήστη;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "A13\n" "readmeitem.text" msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." -msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αντίγραφο του ${PRODUCTNAME} χωρίς χρέωση επειδή ατομικοί συντελεστές και συλλογικοί χορηγοί σχεδίασαν, ανέπτυξαν, έλεγξαν μετέφρασαν, τεκμηρίωσαν, υποστήριξαν, εμπορεύτηκαν και βοήθησαν με πολλούς άλλους τρόπους να κάνουν το ${PRODUCTNAME} αυτό που είναι σήμερα - το παγκόσμια κυρίαρχο παραγωγικό ανοιχτό λογισμικό για σπίτια και γραφεία." +msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αντίγραφο του ${PRODUCTNAME} χωρίς χρέωση επειδή ατομικοί συντελεστές και συλλογικοί χορηγοί σχεδίασαν, ανέπτυξαν, έλεγξαν μετέφρασαν, τεκμηρίωσαν, υποστήριξαν, εμπορεύτηκαν και βοήθησαν με πολλούς άλλους τρόπους να κάνουν το ${PRODUCTNAME} αυτό που είναι σήμερα - το παγκόσμια κορυφαίο παραγωγικό ανοιχτό λογισμικό για σπίτια και γραφεία." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "jzjtzu6\n" "readmeitem.text" msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" -msgstr "1.5 MB διαθέσιμος χώρος στο σκληρό δίσκο" +msgstr "Μέχρι 1,5 GB διαθέσιμος χώρος στο σκληρό δίσκο" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "edssc3d\n" "readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι δικαιώματα διαχειριστή απαιτούνται για τη διαδικασία εγκατάστασης." +msgstr "Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή για τη διαδικασία εγκατάστασης." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "MSOReg1\n" "readmeitem.text" msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" -msgstr "Η εγγραφή του ${PRODUCTNAME} ως την προεπιλεγμένη εφαρμογή για τύπους αρχείων Microsoft Office μπορεί να ορισθεί ή να καταργηθεί με τη χρήση της ακόλουθης εντολής με την εγκατάσταση:" +msgstr "Η εγγραφή του ${PRODUCTNAME} ως προεπιλεγμένη εφαρμογή για τύπους αρχείων Microsoft Office μπορεί να εξαναγκαστεί ή να καταργηθεί χρησιμοποιώντας την ακόλουθη γραμμή εντολής που αλλάζει με την εγκατάσταση:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "MSOReg2\n" "readmeitem.text" msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "Το <tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> θα εξαναγκάσει την καταχώρηση του ${PRODUCTNAME} ως προεπιλεγμένης εφαρμογής στις μορφές Microsoft Office." +msgstr "Το <tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> θα εξαναγκάσει την καταχώριση του ${PRODUCTNAME} ως προεπιλεγμένης εφαρμογής στις μορφές Microsoft Office." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "MSOReg3\n" "readmeitem.text" msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "Το <tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> θα παρεμποδίσει την καταχώρηση του ${PRODUCTNAME} ως προεπιλεγμένης εφαρμογής για τις μορφές του Microsoft Office." +msgstr "Το <tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> θα παρεμποδίσει την καταχώριση του ${PRODUCTNAME} ως προεπιλεγμένης εφαρμογής για τις μορφές του Microsoft Office." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "s2we10\n" "readmeitem.text" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." -msgstr "Ως γενικός κανόνας, σας προτείνεται η εγκατάσταση του ${PRODUCTNAME} μέσω των μεθόδων εγκατάστασης που συστήνονται από τη συγκεκριμένη διανομή Linux (όπως το κέντρο λογισμικού Ubuntu, στην περίπτωση του Ubuntu Linux). Αυτό συμβαίνει επειδή συνήθως είναι ο πιο απλός τρόπος λήψης μιας εγκατάστασης που ενσωματώνεται άριστα στο σύστημα σας. Στην πραγματικότητα, το ${PRODUCTNAME} μπορεί να είναι ήδη εγκατεστημένο από προεπιλογή όταν αρχικά εγκαθίσταται το λειτουργικό σύστημα Linux." +msgstr "Ως γενικός κανόνας, σας προτείνεται η εγκατάσταση του ${PRODUCTNAME} μέσω των μεθόδων εγκατάστασης που συστήνονται από τη συγκεκριμένη διανομή Linux (όπως το κέντρο λογισμικού Ubuntu, στην περίπτωση του Ubuntu Linux). Αυτό συμβαίνει επειδή συνήθως είναι ο πιο απλός τρόπος λήψης μιας εγκατάστασης που ενσωματώνεται άριστα στο σύστημα σας. Στην πραγματικότητα, το ${PRODUCTNAME} μπορεί να είναι ήδη εγκατεστημένο από προεπιλογή όταν αρχικά εγκαθίσταται το λειτουργικό σας σύστημα Linux." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "n42dfgf\n" "readmeitem.text" msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" -msgstr "1.55 GB διαθέσιμος χώρος στο σκληρό δίσκο" +msgstr "1,55 GB διαθέσιμος χώρος στο σκληρό δίσκο·" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "Gnome 2.16 ή ανώτερο, με το gail 1.8.6 και τα πακέτα at-spi 1.7 (απαιτούμενα για υποστήριξη εργαλείων βοηθητικής τεχνολογίας [AT], ή κάποιο άλλο συμβατό GUI (όπως KDE, μεταξύ άλλων)." +msgstr "Gnome 2.16 ή ανώτερο, με το gail 1.8.6 και τα πακέτα at-spi 1.7 (απαιτούμενα για υποστήριξη εργαλείων τεχνολογίας υποβοήθησης [AT]), ή κάποιο άλλο συμβατό GUI (όπως KDE, μεταξύ άλλων)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "Linuxi3a\n" "readmeitem.text" msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "Υπάρχει μια μεγάλη ποικιλία διανομών Linux και ίσως υπάρχουν διαφορετικές επιλογές εγκατάστασης (KDE - Gnome, κλ.) διαθέσιμα από τους ίδιους διαθέτες Linux. Μερικές διανομές αποστέλλονται με τη δικιά τους “εγγενή” έκδοση του ${PRODUCTNAME}, που ίσως έχει διαφορετικά χαρακτηριστικά από την έκδοση του ${PRODUCTNAME} που παρέχεται από την κοινότητα. Σε πολλές περιπτώσεις, μπορείτε να εγκαταστήσετε το ${PRODUCTNAME} της κοινότητας μαζί με την εγγενή έκδοση. Όμως, ίσως προτιμήσετε να αφαιρέσετε την “εγγενή” έκδοση πριν την εγκατάσταση της κοινοτικής έκδοσης. Για λεπτομέρειες πώς να το κάνετε, παρακαλώ συμβουλευτείτε τις πηγές βοήθειας χρήστη που παρέχονται από το συγκεκριμένο διαθέτη Linux." +msgstr "Υπάρχει μια μεγάλη ποικιλία διανομών Λίνουξ και ίσως υπάρχουν διαφορετικές επιλογές εγκατάστασης (KDE - Gnome, κλπ.) διαθέσιμα από τους ίδιους διαθέτες Λίνουξ. Μερικές διανομές αποστέλλονται με τη δικιά τους “εγγενή” έκδοση του ${PRODUCTNAME}, που ίσως έχει διαφορετικά χαρακτηριστικά από την έκδοση του ${PRODUCTNAME} που παρέχεται από την κοινότητα. Σε πολλές περιπτώσεις, μπορείτε να εγκαταστήσετε το ${PRODUCTNAME} της κοινότητας μαζί με την εγγενή έκδοση. Όμως, ίσως προτιμήσετε να αφαιρέσετε την “εγγενή” έκδοση πριν την εγκατάσταση της κοινοτικής έκδοσης. Για λεπτομέρειες πώς να το κάνετε, παρακαλώ συμβουλευτείτε τις πηγές βοήθειας χρήστη που παρέχονται από το συγκεκριμένο διαθέτη Λίνουξ." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "debianinstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "Δεξί κλικ μες τον κατάλογο και επιλογή \"άνοιγμα σε τερματικό\". Ένα παράθυρο τερματικού θα ανοίξει. Από τη γραμμή εντολών του παραθύρου τερματικού, εισάγετε την παρακάτω εντολή (θα σας ζητηθεί να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη ρίζας πριν την εκτέλεση της εντολής):" +msgstr "Δεξί πάτημα μες τον κατάλογο και επιλέξτε \"άνοιγμα σε τερματικό\". Ένα παράθυρο τερματικού θα ανοίξει. Από τη γραμμή εντολών του παραθύρου τερματικού, εισάγετε την παρακάτω εντολή (θα σας ζητηθεί να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του υπερχρήστη πριν την εκτέλεση της εντολής):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "debianinstall6\n" "readmeitem.text" msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:" -msgstr "Η παραπάνω εντολή dpkg κάνει το πρώτο μέρος της διαδικασίας εγκατάστασης. Για συμπλήρωση της διαδικασίας, χρειάζεται να εγκαταστήσετε τα πακέτα ενσωμάτωσης της επιφάνειας εργασίας. Για να το κάνετε, αλλάξτε κατάλογο στον κατάλογο \"desktop-integration\" που είναι μες τον κατάλογο \"DEBS\", χρησιμοποιώντας την παρακάτω εντολή:" +msgstr "Η παραπάνω εντολή dpkg κάνει το πρώτο μέρος της διαδικασίας εγκατάστασης. Για ολοκλήρωση της διαδικασίας, χρειάζεται να εγκαταστήσετε τα πακέτα ενσωμάτωσης της επιφάνειας εργασίας. Για να το κάνετε, αλλάξτε κατάλογο στον κατάλογο \"desktop-integration\" που είναι μες τον κατάλογο \"DEBS\", χρησιμοποιώντας την παρακάτω εντολή:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "debianinstallA\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "Η διαδικασία εγκατάστασης συμπληρώθηκε τώρα και πρέπει να έχετε εικονίδια για όλες τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} στο μενού της επιφάνειας εργασίας σας προγράμματα/γραφείο." +msgstr "Η διαδικασία εγκατάστασης ολοκληρώθηκε τώρα και πρέπει να έχετε εικονίδια για όλες τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} στο μενού της επιφάνειας εργασίας σας προγράμματα/γραφείο." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "Εγκατάσταση του ${PRODUCTNAME} σε Fedora, Suse, Mandriva και άλλα συστήματα Linux χρησιμοποιώντας πακέτα RPM" +msgstr "Εγκατάσταση του ${PRODUCTNAME} σε Fedora, Suse, Mandriva και άλλα συστήματα Λίνουξ χρησιμοποιώντας πακέτα RPM" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "Έαν έχετε μια προηγούμενη έκδοση του ${PRODUCTNAME} ήδη εγκατεστημένη, τότε θα χρειαστεί να την απεγκαταστήσετε πριν προχωρήσετε. Για πληροφορίες σχετικές με την εγκατάσταση γλωσσικού πακέτου (αφού έχετε εγκαταστήσει την έκδοση αγγλικών US του ${PRODUCTNAME}), παρακαλώ διαβάστε την παρακάτω ενότητα με τίτλο εγκατάσταση γλωσσικού πακέτου." +msgstr "Εάν έχετε μια προηγούμενη έκδοση του ${PRODUCTNAME} ήδη εγκατεστημένη, τότε θα χρειαστεί να την απεγκαταστήσετε πριν προχωρήσετε. Για πληροφορίες σχετικές με την εγκατάσταση γλωσσικού πακέτου (αφού έχετε εγκαταστήσει την έκδοση αγγλικών US του ${PRODUCTNAME}), παρακαλώ διαβάστε την παρακάτω ενότητα με τίτλο εγκατάσταση γλωσσικού πακέτου." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "rpminstall3\n" "readmeitem.text" msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." -msgstr "Αυτός ο κατάλογος περιχει έναν υποκατάλογο με όνομα \"RPMS\". Αλλάξτε κατάλογο στον κατάλογο \"RPMS\"." +msgstr "Αυτός ο κατάλογος περιέχει έναν υποκατάλογο με όνομα \"RPMS\". Αλλάξτε κατάλογο στον κατάλογο \"RPMS\"." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "rpminstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "Δεξί κλικ μες τον κατάλογο και επιλογή \"άνοιγμα σε τερματικό\". Ένα παράθυρο τερματικού θα ανοίξει. Από τη γραμμή εντολών του τερματικού παραθύρου, εισάγετε την παρακάτω εντολή (θα σας ζητηθεί η εισαγωγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη ρίζας πριν την εκτέλεση της εντολής):" +msgstr "Δεξί πάτημα μες τον κατάλογο και επιλογή \"άνοιγμα σε τερματικό\". Ένα παράθυρο τερματικού θα ανοίξει. Από τη γραμμή εντολών του παραθύρου τερματικού, εισάγετε την παρακάτω εντολή (θα σας ζητηθεί η εισαγωγή του κωδικού πρόσβασης υπερχρήστη πριν την εκτέλεση της εντολής):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t2\n" "readmeitem.text" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" -msgstr "Σημειώσεις που αφορούν την ολοκλήρωση της επιφάνειας εργασίας για διανομές Linux που δεν καλύπτονται από τις παραπάνω οδηγίες εγκατάστασης" +msgstr "Σημειώσεις που αφορούν την ολοκλήρωση της επιφάνειας εργασίας για διανομές Λίνουξ που δεν καλύπτονται από τις παραπάνω οδηγίες εγκατάστασης" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "otherinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." -msgstr "Θα πρέπει να είναι εύκολα δυνατό να εγκαταστήσετε το ${PRODUCTNAME} σε άλλες διανομές Linux που δεν καλύπτονται ειδικά από αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης. Η κύρια όψη για την οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν διαφορές είναι η ολοκλήρωση της επιφάνειας εργασίας." +msgstr "Θα πρέπει να είναι εύκολα δυνατό να εγκαταστήσετε το ${PRODUCTNAME} σε άλλες διανομές Λίνουξ που δεν καλύπτονται ειδικά από αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης. Η κύρια όψη για την οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν διαφορές είναι η ολοκλήρωση της επιφάνειας εργασίας." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "Ο κατάλογος ολοκλήρωσης της επιφάνειας εργασίας επίσης μπορεί να περιέχει ένα πακέτο με όνομα libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (ή παρόμοιο). Αυτό είναι ένα πακέτο για όλες τις διανομές Linux που υποστηρίζουν τις προδιαγραφές/συστάσεις του Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) και παρέχονται για εγκατάσταση σε άλλες διανομές Linux που δεν καλύπτονται από τις προμνημονευθείσες οδηγίες." +msgstr "Ο κατάλογος ενσωμάτωσης της επιφάνειας εργασίας επίσης μπορεί να περιέχει ένα πακέτο με όνομα libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (ή παρόμοιο). Αυτό είναι ένα πακέτο για όλες τις διανομές Linux που υποστηρίζουν τις προδιαγραφές/συστάσεις του Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) και παρέχονται για εγκατάσταση σε άλλες διανομές Λίνουξ που δεν καλύπτονται από τις προμνημονευθείσες οδηγίες." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack1\n" "readmeitem.text" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." -msgstr "Κατεβάστε το επιθυμητό γλωσσικό πακέτο για το λειτουργικό σας. Είναι διαθέσιμα από την ίδια τοποθεσία όπως και η αρχειοθήκη της κύριας εγκατάστασης. Από το διαχειριστή αρχείων Nautilus εξάγεται την κατεβασμένη αρχειοθήκη σε έναν κατάλογο (την επιφάνεια εργασίας, για παράδειγμα). Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγει από όλες τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} (συμπεριλαμβανόμενου του QuickStarter, εάν έχει ξεκινήσει)." +msgstr "Κατεβάστε το επιθυμητό γλωσσικό πακέτο για το λειτουργικό σας. Είναι διαθέσιμα από την ίδια τοποθεσία όπως και η αρχειοθήκη της κύριας εγκατάστασης. Από το διαχειριστή αρχείων Ναυτίλου εξάγεται την κατεβασμένη αρχειοθήκη σε έναν κατάλογο (την επιφάνεια εργασίας, για παράδειγμα). Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγει από όλες τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} (συμπεριλαμβανόμενης της γρήγορης εκκίνησης, εάν έχει ξεκινήσει)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack5\n" "readmeitem.text" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "Από το διαχειριστή αρχείων Nautilus, δεξί κλικ στον κατάλογο και επιλογή της εντολής \"άνοιγμα σε τερματικό\". Στο τερματικό παράθυρο που μόλις ανοίξατε, εκτελέστε την εντολή για εγκατάσταση του γλωσσικού πακέτου (με όλες τις παρακάτω εντολές, ίσως σας ζητηθεί να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή):" +msgstr "Από το διαχειριστή αρχείων Ναυτίλο, δεξί πάτημα στον κατάλογο και επιλογή της εντολής \"άνοιγμα σε τερματικό\". Στο παράθυρο τερματικού που μόλις ανοίξατε, εκτελέστε την εντολή για εγκατάσταση του γλωσσικού πακέτου (με όλες τις παρακάτω εντολές, ίσως σας ζητηθεί να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackA\n" "readmeitem.text" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "Τώρα ξεκινήστε μια από τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} - παραδείγματος χάρη, Writer. Μετάβαση στο μενού εργαλείων και διαλέξτε επιλογές. Στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές, κλικ στο \"ρυθμίσεις γλώσσας\" και έπειτα κλικ στο \"γλώσσες\". Ανοίξτε τη λίστα \"διεπαφή χρήστη\" και διαλέξτε τη γλώσσα που μόλις εγκαταστήσατε. Εάν θέλετε, κάντε το ίδιο πράγμα για την \"τοπική ρύθμιση\", το \"προεπιλεγμένο νόμισμα\" και την \"προεπιλεγμένη γλώσσα για έγγραφα\"." +msgstr "Τώρα ξεκινήστε μια από τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} - παραδείγματος χάρη, Writer. Μετάβαση στο μενού εργαλείων και διαλέξτε Επιλογές. Στο πλαίσιο διαλόγου Επιλογές, πατήστε στο \"Ρυθμίσεις γλώσσας\" και έπειτα πατήστε \"Γλώσσες\". Ανοίξτε τη λίστα \"Διεπαφή χρήστη\" και διαλέξτε τη γλώσσα που μόλις εγκαταστήσατε. Εάν θέλετε, κάντε το ίδιο πράγμα για την \"τοπική ρύθμιση\", το \"προεπιλεγμένο νόμισμα\" και την \"προεπιλεγμένη γλώσσα για έγγραφα\"." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackB\n" "readmeitem.text" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." -msgstr "Μετά την προσαρμογή αυτών των ρυθμίσεων, πατήστε εντάξει. Το πλαίσιο διαλόγου θα κλείσει και θα δείτε ένα μήνυμα πληροφορίας που σας λέει ότι οι αλλαγές σας θα ενεργοποιηθούν μόνο μετά την έξοδο του ${PRODUCTNAME} και επανεκκίνηση του (θυμηθείτε να βγείτε επίσης από το QuickStarter εάν έχει ξεκινήσει)." +msgstr "Μετά την προσαρμογή αυτών των ρυθμίσεων, πατήστε εντάξει. Το πλαίσιο διαλόγου θα κλείσει και θα δείτε ένα μήνυμα πληροφορίας που σας λέει ότι οι αλλαγές σας θα ενεργοποιηθούν μόνο μετά την έξοδο του ${PRODUCTNAME} και επανεκκίνηση του (θυμηθείτε να βγείτε επίσης από την γρήγορη εκκίνηση εάν έχει ξεκινήσει)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "naso\n" "readmeitem.text" msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" -msgstr "ALPS/Synaptics για touchpad φορητού στα Windows" +msgstr "ALPS/Synaptics για πινακίδα επαφής φορητού στα Windows" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "naso2\n" "readmeitem.text" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." -msgstr "Εξαιτίας μιας προειδοποίησης από το πρόγραμμα οδήγησης των Windows, δε μπορείτε να κάνετε κύλιση στην επιφάνεια εγγράφων του ${PRODUCTNAME} όταν μετακινείτε το δάχτυλό σας κατά μήκος μιας ALPS/Synaptics touchpad." +msgstr "Εξαιτίας ενός προβλήματος οδηγού από τα Windows, δε μπορείτε να κυλήσετε μέσα από τα έγγραφα του ${PRODUCTNAME}, όταν μετακινείτε το δάχτυλό σας κατά μήκος μιας πινακίδας επαφής ALPS/Synaptics." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "naso6\n" "readmeitem.text" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:" -msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την κύλιση της touchpad, προσθέστε τις ακόλουθες γραμμές στο αρχείο ρυθμίσεων \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\", και κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας:" +msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την κύλιση της πινακίδας επαφής, προσθέστε τις ακόλουθες γραμμές στο αρχείο ρυθμίσεων \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\", και κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "mackeys1\n" "readmeitem.text" msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only." -msgstr "Η εφαρμογή της βοήθειας του ${PRODUCTNAME} ενδεχομένως να χρησιμοποιεί συντομεύσεις πληκτρολογίου μόνο για πληκτρολόγια PC." +msgstr "Η βοήθεια της εφαρμογής του ${PRODUCTNAME} ενδεχομένως να χρησιμοποιεί συντομεύσεις πληκτρολογίου μόνο για πληκτρολόγια PC." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "pji76wsdf\n" "readmeitem.text" msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer." -msgstr "Προειδοποίηση: Το ενεργό χαρακτηριστικό κλειδώματος αρχείων μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με το Solaris 2.5.1 και 2.7 σε σχέση με το NFS 2.0 για LInux. Αν το περιβάλλον του συστήματός σας έχει αυτές τις παραμέτρους, σας προτείνουμε να αποφύγετε να χρησιμοποιήσετε το χαρακτηριστικό του κλειδώματος αρχείων. Ειδάλλως, το ${PRODUCTNAME} θα κολλήσει ανεπανόρθωτα όταν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα αρχείο από κατάλογο που προσαρτήθηκε με NFS από έναν υπολογιστή Linux." +msgstr "Προειδοποίηση: Το ενεργό χαρακτηριστικό κλειδώματος αρχείων μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με το Solaris 2.5.1 και 2.7 σε σχέση με το NFS 2.0 για Λίνουξ. Εάν το περιβάλλον του συστήματός σας έχει αυτές τις παραμέτρους, σας προτείνουμε να αποφύγετε να χρησιμοποιήσετε το χαρακτηριστικό του κλειδώματος αρχείων. Ειδάλλως, το ${PRODUCTNAME} θα κολλήσει όταν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα αρχείο από κατάλογο που προσαρτήθηκε με NFS από έναν υπολογιστή Λίνουξ." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "pji76w0\n" "readmeitem.text" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "Από προεπιλογή, το ${PRODUCTNAME} ευνοεί ωραία γραφικά έναντι της ταχύτητας. Εάν παρατηρείτε αργά γραφικά, απενεργοποίηση του 'εργαλεία - επιλογές - ${PRODUCTNAME} - προβολή - χρήση εξομάλυνσης' ίσως βοηθήσει." +msgstr "Από προεπιλογή, το ${PRODUCTNAME} ευνοεί ωραία γραφικά έναντι της ταχύτητας. Εάν παρατηρείτε αργά γραφικά, απενεργοποίηση του 'Εργαλεία - Επιλογές - ${PRODUCTNAME} - Προβολή - Χρήση εξομάλυνσης' ίσως βοηθήσει." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "Κατά την αποστολή ενός εγγράφου μέσω των επιλογών 'Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως ηλ. μήνυμα' ή 'Έγγραφο ως συνημμένο PDF' μπορούν να προκύψουν προβλήματα (καταρρεύσεις προγράμματος ή κολλήματα). Αυτό οφείλεται στο αρχείο συστήματος των Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) που προκαλεί προβλήματα σε μερικές εκδόσεις αρχείων. Δυστυχώς, το πρόβλημα δεν μπορεί να περιοριστεί σε ένα βέβαιο αριθμό εκδόσεων. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε τη σελίδα <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> για να αναζητήσετε στη Microsoft Knowledge Base το αρχείο \"mapi dll\"." +msgstr "Κατά την αποστολή ενός εγγράφου μέσω των επιλογών 'Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως μήνυμα' ή 'Έγγραφο ως συνημμένο PDF' μπορούν να προκύψουν προβλήματα (καταρρεύσεις προγράμματος ή κολλήματα). Αυτό οφείλεται στο αρχείο συστήματος των Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) που προκαλεί προβλήματα σε μερικές εκδόσεις αρχείων. Δυστυχώς, το πρόβλημα δεν μπορεί να περιοριστεί σε ένα βέβαιο αριθμό εκδόσεων. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε τη σελίδα <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> για να αναζητήσετε στη βάση γνώσεων Microsoft το αρχείο \"mapi dll\"." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "aw22\n" "readmeitem.text" msgid "Important Accessibility Notes" -msgstr "Σημαντικές σημειώσεις προσιτότητας" +msgstr "Σημαντικές σημειώσεις πρόσβασης" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "access7\n" "readmeitem.text" msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για τα χαρακτηριστικά προσβασιμότητας στο ${PRODUCTNAME}, δείτε <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>." +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για τα χαρακτηριστικά πρόσβασης στο ${PRODUCTNAME}, δείτε <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "faq\n" "readmeitem.text" msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" -msgstr "Επίσης ελέγξτε την ενότητα FAQ στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" +msgstr "Επίσης ελέγξτε την ενότητα συχνές ερωτήσεις στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "reportbugs\n" "readmeitem.text" msgid "Reporting Bugs & Issues" -msgstr "Αναφορά σφαλμάτων & προβλημάτων " +msgstr "Αναφορά σφαλμάτων & προβλημάτων" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "Το σύστημα μας για αναφορά, ανίχνευση και λύση σφαλμάτων είναι προς το παρόν BugZilla, ευγενικά φιλοξενούμενο στο <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Ενθαρρύνουμε όλους τους χρήστες να αναφέρουν και καλωσορίζουμε τις αναφορές σφαλμάτων που ίσως εμφανιστούν στο συγκεκριμένο λειτουργικό σας. Η ενεργητική αναφορά σφαλμάτων είναι μία από τις πιο σημαντικές συνεισφορές που η κοινότητα χρηστών μπορεί να κάνει στην συνεχιζόμενη ανάπτυξη και βελτίωση του ${PRODUCTNAME}." +msgstr "Το σύστημα μας για αναφορά, ανίχνευση και λύση σφαλμάτων είναι προς το παρόν το BugZilla, ευγενικά φιλοξενούμενο στο <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Ενθαρρύνουμε όλους τους χρήστες να αναφέρουν και καλωσορίζουμε τις αναφορές σφαλμάτων που ίσως εμφανιστούν στο συγκεκριμένο λειτουργικό σας. Η ενεργητική αναφορά σφαλμάτων είναι μία από τις πιο σημαντικές συνεισφορές που η κοινότητα χρηστών μπορεί να κάνει στην συνεχιζόμενη ανάπτυξη και βελτίωση του ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "howtostart\n" "readmeitem.text" msgid "How to Start" -msgstr "Τρόπος να ξεκινήσετε" +msgstr "Πώς να ξεκινήσετε" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "subscribe\n" "readmeitem.text" msgid "Subscribe" -msgstr "Συνδρομή" +msgstr "Εγγραφή" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "joining0\n" "readmeitem.text" msgid "Joining one or more Projects" -msgstr "Γίνετε μέλος σε ένα ή περισσότερα σχέδια" +msgstr "Γίνετε μέλος σε ένα ή περισσότερα έργα" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "joining\n" "readmeitem.text" msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" -msgstr "Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μεγαλύτερες συνεισφορές σε αυτό το σημαντικό έργο ανοικτού κώδικα ακόμη και αν περιορίζεστε στη σχεδίαση του λογισμικού ή στη δοκιμή του κώδικα. Σωστά, εσείς!" +msgstr "Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μεγαλύτερες συνεισφορές σε αυτό το σημαντικό έργο ανοικτού κώδικα ακόμη και αν περιορίζεστε στη σχεδίαση του λογισμικού ή στη δοκιμή του κώδικα. Ναι, εσείς!" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "credits\n" "readmeitem.text" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." -msgstr "Ελπίζουμε ότι θα σας αρέσει το νέο ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} και θα συμμετέχετε και εσείς στην προσπάθεια μας." +msgstr "Ελπίζουμε ότι θα σας αρέσει το νέο ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} και θα συμμετέχετε και εσείς στην προσπάθεια μας." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -998,4 +998,4 @@ msgctxt "" "sdffd23r3cefwefew\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "Πηγαίος κώδικας χρησιμοποιήθηκε / τροποποιήθηκε από" +msgstr "Ο πηγαίος κώδικας χρησιμοποιήθηκε / τροποποιήθηκε από" diff --git a/source/el/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/source/el/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po index 3e639a16b84..e60e65514d2 100644 --- a/source/el/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po +++ b/source/el/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:15+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355955721.0\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the author of the report." -msgstr "Επιστρέφει το συγγραφέα της αναφοράς." +msgstr "Επιστρέφει τον συγγραφέα της αναφοράς." #: category_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po index f04b227b70c..20979ab81c8 100644 --- a/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355955820.0\n" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "Oracle Report Builder" +msgstr "Δομητής αναφοράς Oracle" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -121,4 +122,4 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "Συνδεδεμένο περιεχόμενο πλαισίου κειμένου" +msgstr "Συνδεμένο περιεχόμενο πλαισίου κειμένου" diff --git a/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0eec512a9f4..cb2105f2cec 100644 --- a/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 22:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353122955.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355956069.0\n" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "Στην μέση στην ενότητα" +msgstr "Στην μέση της ενότητας" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Πεδίο ελέγχου" +msgstr "Έλεγχος" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resize" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" +msgstr "Αυξομείωση" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "Σχήματα υπομνημάτων" +msgstr "Σχήματα επεξηγήσεων" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους αντικειμένου" +msgstr "Αυξομείωση αντικειμένου" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Προεπιλογή" +msgstr "Τυπική" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "Σμίκρυνση σε Ενότητα" +msgstr "Σμίκρυνση σε ενότητα" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους αντικειμένου" +msgstr "Αυξομείωση αντικειμένου" diff --git a/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index 302fa05bdda..c3003127b30 100644 --- a/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/reportbuilder/util.po b/source/el/reportbuilder/util.po index eb7fbc059a7..1785395c492 100644 --- a/source/el/reportbuilder/util.po +++ b/source/el/reportbuilder/util.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:22+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355956195.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" -msgstr "Χρησιμοποιήστε τον κατασκευαστή αναφοράς για δημιουργία εμφανίσιμων, έξυπνων αναφορών βάσεων δεδομένων. Ο επεξεργαστής ελαστικής αναφοράς μπορεί να καθορίσει κεφαλίδες ομάδας και σελίδας καθώς και υποσέλιδα τους. Επιπρόσθετα, τα πεδία υπολογισμών είναι διαθέσιμα για την ολοκλήρωση σύνθετων αναφορών βάσης δεδομένων.\n" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τον κατασκευαστή αναφοράς για δημιουργία εμφανίσιμων, έξυπνων αναφορών βάσεων δεδομένων. Ο επεξεργαστής ελαστικής αναφοράς μπορεί να καθορίσει ομάδες και κεφαλίδες σελίδας καθώς και ομάδες και υποσέλιδα τους. Επιπρόσθετα, τα πεδία υπολογισμών είναι διαθέσιμα για την ολοκλήρωση σύνθετων αναφορών βάσης δεδομένων.\n" diff --git a/source/el/reportdesign/source/core/resource.po b/source/el/reportdesign/source/core/resource.po index 60cba2b587d..fba48dfaf55 100644 --- a/source/el/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/el/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356471117.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HEADER\n" "string.text" msgid "Report Header" -msgstr "Κεφαλίδα αναφοράς" +msgstr "Κεφαλίδα έκθεσης" #: strings.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Report Footer" -msgstr "Υποσέλιδο αναφοράς" +msgstr "Υποσέλιδο έκθεσης" #: strings.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n" "string.text" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." -msgstr "Προσπαθήσατε να ορίσετε μια μη έκυρη παράμετρο. Παρακαλώ δείτε το '#1' για έγκυρες παραμέτρους." +msgstr "Προσπαθήσατε να ορίσετε ένα άκυρο όρισμα. Παρακαλώ δείτε το '#1' για έγκυρα ορίσματα." #: strings.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL\n" "string.text" msgid "The element is invalid." -msgstr "Το στοιχείο δεν είναι έγκυρο." +msgstr "Το στοιχείο είναι άκυρο." #: strings.src msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" +msgstr "Έκθεση" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po index 0d1d75369cc..b5b48dcb2b9 100644 --- a/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:41+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353122963.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356471683.0\n" #: Navigator.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_NAVIGATOR\n" "floatingwindow.text" msgid "Report navigator" -msgstr "Περιήγηση αναφοράς" +msgstr "Περιήγηση έκθεσης" #: Navigator.src msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "SID_PAGEHEADERFOOTER\n" "menuitem.text" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "Κεφαλίδα / υποσέλιδο σελίδας..." +msgstr "Κεφαλίδα/υποσέλιδο σελίδας..." #: Navigator.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "SID_REPORTHEADERFOOTER\n" "menuitem.text" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "Κεφαλίδα / υποσέλιδο αναφοράς..." +msgstr "Κεφαλίδα/υποσέλιδο έκθεσης..." #: Navigator.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "Τιμή πεδίου είναι" +msgstr "Η τιμή του πεδίου είναι" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "Έκφαρση είναι" +msgstr "Η έκφραση είναι" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "ADDFIELD_HELP_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "Επισημάνετε τα πεδία που θα εισαχθούν στην επιλεγμένη ενότητα του προτύπου, και μετά πατήστε Insert ή πατήστε Enter." +msgstr "Επισημάνετε τα πεδία που θα εισαχθούν στην επιλεγμένη ενότητα του προτύπου, και μετά πατήστε εισαγωγή ή πατήστε Enter." #: DateTime.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "CB_DATE\n" "checkbox.text" msgid "Include Date" -msgstr "Περιλαμβάνεται ημερομηνία" +msgstr "Περιλαμβάνεται η ημερομηνία" #: DateTime.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "CB_TIME\n" "checkbox.text" msgid "Include Time" -msgstr "Περιλαμβάνεται ώρα" +msgstr "Περιλαμβάνεται η ώρα" #: DateTime.src msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" -msgstr "Εκτέλεση" +msgstr "Επιστροφή" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGE_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "pageitem.text" msgid "Line Styles" -msgstr "Στυλ γραμμής" +msgstr "Τεχνοτροπίες γραμμών" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "pageitem.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "Άκρα γραμμής" +msgstr "Τεχνοτροπίες βελών" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" -msgstr "Εκτέλεση" +msgstr "Επιστροφή" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "FT_MOVELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Group actions" -msgstr "Ενέργειες ομαδοποίησης" +msgstr "Ενέργειες ομάδας" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "" "SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_QUARTER\n" "string.text" msgid "Quarter" -msgstr "Τέταρτο" +msgstr "Τρίμηνο" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_INTERVAL\n" "string.text" msgid "Interval or number of characters to group on." -msgstr "Διάστημα ή αριθμός από χαρακτήρες για ομάδοποίηση." +msgstr "Διάστημα ή αριθμός από χαρακτήρες για ομαδοποίηση." #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_SORT\n" "string.text" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" -msgstr "Επιλέξτε αύξουσα ή φθίνουσα σειρά ταξινόμησης. Αύξουσα σημαίνει από ο α έως το Ω ή 0 έως 9" +msgstr "Επιλέξτε αύξουσα ή φθίνουσα σειρά ταξινόμησης. Αύξουσα σημαίνει από Α έως το Ω ή 0 έως 9" #: PageNumber.src msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE_TOPPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Top of Page (Header)" -msgstr "Στο πάνω μέρος της σελίδας (Κεφαλίδα)" +msgstr "Κορυφή της σελίδας (Κεφαλίδα)" #: PageNumber.src msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Bottom of Page (Footer)" -msgstr "Στο κάτω μέρος της σελίδας (Υποσέλιδο)" +msgstr "Τέλος της σελίδας (Υποσέλιδο)" #: PageNumber.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_PN_PAGE\n" "string.text" msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" -msgstr "\"Page \" & #PAGENUMBER#" +msgstr "\"Σελίδα \" & #ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΛΙΔΑΣ#" #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " #: PageNumber.src diff --git a/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po index 9d553eed2b8..a671fb3b71e 100644 --- a/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353125024.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356472347.0\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Before & After Section" -msgstr "Πριν & μετά την Ενότητα" +msgstr "Πριν & μετά την ενότητα" #: inspection.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n" "string.text" msgid "Print repeated values" -msgstr "Εκτύπωση επαναλαμβανόμενων σειρών" +msgstr "Εκτύπωση επαναλαμβανόμενων τιμών" #: inspection.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n" "string.text" msgid "Conditional Print Expression" -msgstr "Εξαίρεση εκτύπωσης υπό συνθήκες" +msgstr "Έκφραση της εκτύπωσης υπό συνθήκες" #: inspection.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Not With Report Header" -msgstr "Χωρίς κεφαλίδα αναφοράς" +msgstr "Χωρίς κεφαλίδα έκθεσης" #: inspection.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "Χωρίς υποσέλιδο αναφοράς" +msgstr "Χωρίς υποσέλιδο έκθεσης" #: inspection.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "Χωρίς κεφαλίδα/υποσέλιδο αναφοράς" +msgstr "Χωρίς κεφαλίδα/υποσέλιδο έκθεσης" #: inspection.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEEPTRAVERSING\n" "string.text" msgid "Deep traversing" -msgstr "Deep traversing" +msgstr "Βαθιά διαδρομή" #: inspection.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PREEVALUATED\n" "string.text" msgid "Pre evaluation" -msgstr "Προ-εκτίμηση " +msgstr "Προεκτίμηση" #: inspection.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BACKCOLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "Χρώμα φόντου" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #: inspection.src msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BACKTRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Background Transparent" -msgstr "Διαφανές φόντο" +msgstr "Διαφανές παρασκήνιο" #: inspection.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Background Transparent" -msgstr "Διαφανές φόντο" +msgstr "Διαφανές παρασκήνιο" #: inspection.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n" "string.text" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η λειτουργία. Το στοιχείο ελέγχου επικαλύπτεται με ένα άλλο." +msgstr "Δεν επιτρέπεται αυτή η λειτουργία. Το στοιχείο ελέγχου επικαλύπτεται με ένα άλλο." #: inspection.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n" "string.text" msgid "This position can not be set. It is invalid." -msgstr "Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της θέσης. Είναι άκυρος." +msgstr "Αδυναμία ορισμού αυτής της θέσης. Είναι άκυρη." #: inspection.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMULALIST\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Λειτουργία" #: inspection.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCOPE\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "Σκοπός" +msgstr "Εμβέλεια" #: inspection.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Functionα" +msgstr "Λειτουργία" #: inspection.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "User defined Function" -msgstr "Functionορισμένη από τον χρήστη" +msgstr "Λειτουργία ορισμένη από τον χρήστη" #: inspection.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPLANATION\n" "string.text" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." -msgstr "Τα διαγράμματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή λεπτομερών δεδομένων για την τρέχουσα εγγραφή της αναφοράς. Για να το κάνετε αυτό, μπορείτε να καθορίσετε ποιες στήλες στο διάγραμμα ταιριάζουν με αυτές της αναφοράς." +msgstr "Τα διαγράμματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή λεπτομερών δεδομένων για την τρέχουσα εγγραφή της έκθεσης. Για να το κάνετε αυτό, μπορείτε να καθορίσετε ποιες στήλες στο διάγραμμα ταιριάζουν με αυτές της έκθεσης." #: inspection.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MASTERLABEL\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" +msgstr "Έκθεση" #: inspection.src msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MIMETYPE\n" "string.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "Τύπος αρχείου αναφοράς" +msgstr "Μορφή εξόδου έκθεσης" #: inspection.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VERTICALALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" +msgstr "Κάθετη στοίχιση" #: inspection.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" +msgstr "Τέλος" #: inspection.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Block" -msgstr "Ενότητα" +msgstr "Ομάδα" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/el/reportdesign/source/ui/report.po b/source/el/reportdesign/source/ui/report.po index 10a64e562b8..4b1b12faf47 100644 --- a/source/el/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/el/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356472925.0\n" #: report.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties: " -msgstr "Ιδιότητες:" +msgstr "Ιδιότητες: " #: report.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No Control marked" -msgstr "Δεν έχει σημειωθεί πεδίο ελέγχου" +msgstr "Δεν έχει σημειωθεί στοιχείο ελέγχου" #: report.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "Γραφικό πεδίο ελέγχου" +msgstr "Στοιχείο ελέγχου εικόνας" #: report.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" +msgstr "Έκθεση" #: report.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Remove report header / report footer" -msgstr "Απομάκρυνση κεφαλίδας / υποσέλιδου αναφοράς" +msgstr "Απομάκρυνση κεφαλίδας / υποσέλιδου έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Add report header / report footer" -msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας / υποσέλιδου αναφοράς" +msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας / υποσέλιδου έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Change property '#'" -msgstr "Αλλαγή ιδιότητας '#'" +msgstr "Αλλαγή ιδιότητας '#'" #: report.src msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Add group header " -msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ομάδας" +msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ομάδας " #: report.src msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Remove group header " -msgstr "Απομάκρυνση κεφαλίδας ομάδας" +msgstr "Αφαίρεση κεφαλίδας ομάδας " #: report.src msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Add group footer " -msgstr "Προσθήκη υποσέλιδου ομάδας" +msgstr "Προσθήκη υποσέλιδου ομάδας " #: report.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Remove group footer " -msgstr "Απομάκρυνση υποσέλιδου ομάδας" +msgstr "Αφαίρεση υποσέλιδου ομάδας " #: report.src msgctxt "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_TITLE\n" "string.text" msgid "Report #" -msgstr "Αναφορά #" +msgstr "Έκθεση #" #: report.src msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_GROUP\n" "string.text" msgid "Insert Group" -msgstr "Εισαγωγή ομαδας" +msgstr "Εισαγωγή ομάδας" #: report.src msgctxt "" @@ -385,7 +386,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Χρώμα φόντου..." +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου..." #: report.src msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "RID_APP_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" -msgstr " - Αναφορά %PRODUCTNAME Base " +msgstr " - Έκθεση %PRODUCTNAME Base" #: report.src msgctxt "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt "" "RID_APP_NEW_DOC\n" "string.text" msgid "Untitled" -msgstr "Δίχως όνομα" +msgstr "Άτιτλο" #: report.src msgctxt "" @@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT\n" "string.text" msgid "An error occurred while creating the report." -msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία της αναφοράς." +msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία της έκθεσης." #: report.src msgctxt "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE\n" "string.text" msgid "Change page attributes" -msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων σελίδας" +msgstr "Αλλαγή γνωρισμάτων σελίδας" #: report.src msgctxt "" @@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Page Header/Footer" -msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας / υποσέλιδου σελίδας" +msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας/υποσέλιδου σελίδας" #: report.src msgctxt "" @@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Page Header/Footer" -msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας / υποσέλιδου σελίδας" +msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας/υποσέλιδου σελίδας" #: report.src msgctxt "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Column Header/Footer" -msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας / υποσέλιδου στήλης" +msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας/υποσέλιδου στήλης" #: report.src msgctxt "" @@ -675,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Column Header/Footer" -msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας / υποσέλιδου στήλης" +msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας/υποσέλιδου στήλης" #: report.src msgctxt "" @@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Report Header/Footer" -msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας / υποσέλιδου αναφοράς" +msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας/υποσέλιδου έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Report Header/Footer" -msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας / υποσέλιδου αναφοράς" +msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας/υποσέλιδου έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -699,7 +700,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_COMMAND\n" "string.text" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της αναφοράς αν δεν έχει δεσμευθεί στο περιεχόμενο." +msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της έκθεσης εκτός και έχει δεσμευτεί στο περιεχόμενο." #: report.src msgctxt "" @@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_OBJECTS\n" "string.text" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της αναφοράς αν δεν έχει εισαχθεί τουλάχιστον ένα αντικείμενο." +msgstr "Αδυναμία εκτέλεση της έκθεσης εκτός και τουλάχιστον ένα αντικείμενο έχει εισαχθεί." #: report.src msgctxt "" @@ -747,7 +748,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HEADER\n" "string.text" msgid "Report Header" -msgstr "Κεφαλίδα αναφοράς" +msgstr "Κεφαλίδα έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -755,7 +756,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Report Footer" -msgstr "Υποσέλιδο αναφοράς" +msgstr "Υποσέλιδο έκθεσης" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/core/src.po b/source/el/sc/source/core/src.po index f93ead61631..ae347344eed 100644 --- a/source/el/sc/source/core/src.po +++ b/source/el/sc/source/core/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356511030.0\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Βάσης δεδομένων" +msgstr "Βάση δεδομένων" #: compiler.src msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Array" -msgstr "Πίνακα" +msgstr "Πίνακας" #: compiler.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Λογιστικού φύλλου" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο" #: compiler.src msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Κείμενου" +msgstr "Κείμενο" #: compiler.src msgctxt "" @@ -112,4 +113,4 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Add-in" -msgstr "Πρόσθετες" +msgstr "Πρόσθετα" diff --git a/source/el/sc/source/ui/cctrl.po b/source/el/sc/source/ui/cctrl.po index 88f12f989b0..acf66143c79 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/el/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356507489.0\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_SELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Show only the current item." -msgstr "Προβολή μόνο του τρέχοντος αντικειμένου." +msgstr "Προβολή μόνο του τρέχοντος στοιχείου." #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -67,4 +68,4 @@ msgctxt "" "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Hide only the current item." -msgstr "Απόκρυψη μόνο του τρέχοντος αντικειμένου." +msgstr "Απόκρυψη μόνο του τρέχοντος στοιχείου." diff --git a/source/el/sc/source/ui/dbgui.po b/source/el/sc/source/ui/dbgui.po index 1136bb9dcd8..aae446a87f8 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/el/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353412946.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356509131.0\n" #: validate.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Decimal" -msgstr "Δεκαδικός αριθμός" +msgstr "Δεκαδικός" #: validate.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "άκυρο εύρος" +msgstr "έγκυρη περιοχή" #: validate.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "άκυρο εύρος" +msgstr "άκυρη περιοχή" #: validate.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCEHINT\n" "fixedtext.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "Μια έγκυρη προέλευση μπορεί να αποτελείται μόνο από μια συνεχόμενη επιλογή γραμμών και στηλών, ή από έναν τύπο που το αποτέλεσμά της εμφανίζεται σε μία περιοχή ή ένα πίνακα." +msgstr "Μια έγκυρη προέλευση μπορεί να αποτελείται μόνο από μια συνεχόμενη επιλογή γραμμών και στηλών, ή από έναν τύπο που καταλήγει σε μία περιοχή ή έναν πίνακα." #: validate.src msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "TSB_SHOW\n" "tristatebox.text" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" -msgstr "Ε~μφάνιση μηνύματος σφάλματος σε περίπτωση εισαγωγής μη έγκυρων τιμών" +msgstr "Ε~μφάνιση μηνύματος σφάλματος σε περίπτωση εισαγωγής άκυρων τιμών" #: validate.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOWFRAME\n" "checkbox.text" msgid "~Display border" -msgstr "Εμ~φάνιση περιγράμματος" +msgstr "Εμ~φάνιση ορίου" #: scendlg.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "CB_PRINTFRAME\n" "checkbox.text" msgid "Print border" -msgstr "Εκτύπωση περιγράμματος" +msgstr "Εκτύπωση ορίου" #: scendlg.src msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "CB_ATTRIB\n" "checkbox.text" msgid "Attributes" -msgstr "Ιδιότητες" +msgstr "Γνωρίσματα" #: scendlg.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "CB_COPYALL\n" "checkbox.text" msgid "Copy ~entire sheet" -msgstr "Αν~τιγραφή ολόκληρου φύλλου" +msgstr "Αν~τιγραφή ολόκληρου του φύλλου" #: scendlg.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "CB_PROTECT\n" "checkbox.text" msgid "~Prevent changes" -msgstr "Αποκ~λεισμός αλλαγών" +msgstr "Αποτ~ροπή αλλαγών" #: scendlg.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "STR_COLOR\n" "string.text" msgid "Display border in" -msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος σε" +msgstr "Εμφάνιση ορίου σε" #: scendlg.src msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDev (sample)" -msgstr "StDev (Δείγμα)" +msgstr "ΤυπΑπόκλ (δείγμα)" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (population)" -msgstr "StDevP (πληθυσμός) " +msgstr "ΤυπΑπόκλΠ (πληθυσμός)" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (δείγμα)" +msgstr "Διακύμανση (δείγμα)" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "VarP (population)" -msgstr "VarP (πληθυσμός) " +msgstr "ΔιακύμανσηΠ (πληθυσμός)" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "FL_CONSBY\n" "fixedline.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "Ενοποίηση ως προς" +msgstr "Ενοποίηση κατά" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "CB_ASONCE\n" "checkbox.text" msgid "Merge ~delimiters" -msgstr "Συγ~χώνευση διαχωριστικών" +msgstr "Συγ~χώνευση οριοθετών" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXTSEP\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt delimiter" -msgstr "Διαχωριστικό ~κειμένου" +msgstr "Οριοθέτης ~κειμένου" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "BTN_NAMED_RANGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Named range" -msgstr "~Περιοχή αριθμών" +msgstr "~Επώνυμη περιοχή" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATABASE\n" "radiobutton.text" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "Καταχωρημένη ~προέλευση δεδομένων του %PRODUCTNAME" +msgstr "Καταχωρισμένη ~προέλευση δεδομένων στο %PRODUCTNAME" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +msgstr "Sql [εγγενές]" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "FT_FIELDSEP\n" "fixedtext.text" msgid "~Field delimiter" -msgstr "Δια~χωριστικό πεδίων" +msgstr "Οριοθέτης ~πεδίων" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXTSEP\n" "fixedtext.text" msgid "~Text delimiter" -msgstr "Διαχωριστικό ~κειμένου" +msgstr "Οριοθέτης ~κειμένου" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "BTN_TOTALCOL\n" "checkbox.text" msgid "Total columns" -msgstr "Συνολικό άθροισμα στηλών" +msgstr "Σύνολο στηλών" #: pivot.src msgctxt "" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "BTN_TOTALROW\n" "checkbox.text" msgid "~Total rows" -msgstr "Συνολικό ά~θροισμα γραμμών" +msgstr "Σύνο~λο γραμμών" #: pivot.src msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "PIVOTSTR_COUNT\n" "string.text" msgid "Count - " -msgstr "Καταμέτρηση - " +msgstr "Πλήθος - " #: pivot.src msgctxt "" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "PIVOTSTR_COUNT2\n" "string.text" msgid "Count - " -msgstr "Καταμέτρηση - " +msgstr "Πλήθος - " #: pivot.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "PIVOTSTR_DEV\n" "string.text" msgid "StDev - " -msgstr "StDev - " +msgstr "ΤυπΑπόκλ - " #: pivot.src msgctxt "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "PIVOTSTR_DEV2\n" "string.text" msgid "StDevP - " -msgstr "StDevP - " +msgstr "ΤυπΑπόκλΠ - " #: pivot.src msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "PIVOTSTR_VAR\n" "string.text" msgid "Var - " -msgstr "Var - " +msgstr "Διακ - " #: pivot.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "PIVOTSTR_VAR2\n" "string.text" msgid "VarP - " -msgstr "VarP - " +msgstr "ΔιακΠ - " #: pivot.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Quarters" -msgstr "Τέταρτα" +msgstr "Τρίμηνα" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Count (Numbers only)" -msgstr "Καταμέτρηση (μόνο αριθμοί)" +msgstr "Πλήθος (μόνο αριθμοί)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "StDev (Δείγμα)" +msgstr "ΤυπΑπόκλ (Δείγμα)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (Πληθυσμού)" +msgstr "ΤυπΑποκλΠ (Πληθυσμός)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (Δείγμα)" +msgstr "Διακύμανση (Δείγμα)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (Πληθυσμού)" +msgstr "ΔιακύμανσηΠ (Πληθυσμός)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "FT_BASEITEM\n" "fixedtext.text" msgid "Ba~se item" -msgstr "Στοιχείο ~βάσης" +msgstr "Στοιχείο βά~σης" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "FL_FUNC\n" "fixedline.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Μερικά αθροίσματα" +msgstr "Μερικά σύνολα" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "Διάρθρωση διάταξης με τα μερικά αθροίσματα πάνω" +msgstr "Περίγραμμα διάταξης με τα μερικά αθροίσματα στην κορυφή" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "Διάρθρωση διάταξης με τα μερικά αθροίσματα κάτω" +msgstr "Περίγραμμα διάταξης με τα μερικά αθροίσματα στο τέλος" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Πάνω" +msgstr "Κορυφή" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" +msgstr "Τέλος" #: pvfundlg.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/docshell.po b/source/el/sc/source/ui/docshell.po index 4bb73feacf6..62e60107a63 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/el/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356509160.0\n" #: tpstat.src msgctxt "" @@ -49,4 +50,4 @@ msgctxt "" "FL_INFO\n" "fixedline.text" msgid "Document: " -msgstr "Έγγραφο:" +msgstr "Έγγραφο: " diff --git a/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po index a0dbd78dc20..3b4b81e0721 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:08+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353412965.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356509320.0\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Μ~εταφορά εμπρός" +msgstr "Μ~εταφορά μπροστά" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "~Style" -msgstr "~Πρότυπο" +msgstr "~Τεχνοτροπία" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Μ~εταφορά εμπρός" +msgstr "Μ~εταφορά μπροστά" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Drawing Object Bar" -msgstr "Γραμμή σχεδίασης αντικειμένων" +msgstr "Γραμμή αντικειμένων σχεδίασης" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "Γραμμή γραφικών αντικειμένων" +msgstr "Γραμμή αντικειμένων γραφικών" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_DRAW\n" "string.text" msgid "Pop-up menu for drawing objects" -msgstr "Αναδυόμενο μενού για αντικείμενα σχεδίασης" +msgstr "Αναδυόμενο μενού για τα αντικείμενα σχεδίασης" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/formdlg.po b/source/el/sc/source/ui/formdlg.po index 297869508ff..2bd5df63df5 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/el/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356509439.0\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "Βάσης δεδομένων" +msgstr "Βάση δεδομένων" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "Ώρα & Ημερομηνία" +msgstr "Ημερομηνία&Ώρα" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "Πίνακα" +msgstr "Πίνακας" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Λογιστικού φύλλου" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "Κειμένου" +msgstr "Κείμενο" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "Πρόσθετες" +msgstr "Πρόσθετα" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -156,4 +157,4 @@ msgctxt "" "FID_FUNCTION_BOX\n" "dockingwindow.text" msgid "Functions" -msgstr "Συνάρτηση" +msgstr "Συναρτήσεις" diff --git a/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po index 4b00351c8d4..920929c9362 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:22+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356510552.0\n" #: highred.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n" "checkbox.text" msgid "Show ~accepted changes" -msgstr "Εμφάνιση αποδε~χομένων αλλαγών" +msgstr "Εμφάνιση αποδε~κτών αλλαγών" #: highred.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_COLS\n" "string.text" msgid "Column inserted" -msgstr "Έγινε εισαγωγή της στήλης" +msgstr "Έγινε εισαγωγή στήλης" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_ROWS\n" "string.text" msgid "Row inserted " -msgstr "Έγινε εισαγωγή της γραμμής" +msgstr "Έγινε εισαγωγή γραμμής " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet inserted " -msgstr "Έγινε εισαγωγή του φύλλου" +msgstr "Έγινε εισαγωγή φύλλου " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_COLS\n" "string.text" msgid "Column deleted" -msgstr "Η στήλη έχει διαγραφεί" +msgstr "Η στήλη διαγράφτηκε" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Row deleted" -msgstr "Η γραμμή έχει διαγραφεί" +msgstr "Η γραμμή διαγράφτηκε" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet deleted" -msgstr "Τα φύλλα έχουν διαγραφεί" +msgstr "Τα φύλλα διαγράφτηκαν" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVE\n" "string.text" msgid "Range moved" -msgstr "Η περιοχή επιλογής μετακινήθηκε" +msgstr "Η περιοχή μετακινήθηκε" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed contents" -msgstr "Τροποποιημένα περιεχόμενα" +msgstr "Αλλαγμένα περιεχόμενα" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_WITH_CHILD\n" "string.text" msgid "Changed contents" -msgstr "Τροποποιημένα περιεχόμενα" +msgstr "Αλλαγμένα περιεχόμενα" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "STR_CHILD_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed to " -msgstr "Αλλαγή προς " +msgstr "Αλλάχτηκε σε " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "STR_REJECT\n" "string.text" msgid "Changes rejected" -msgstr "Αλλαγές απορρίφθηκαν" +msgstr "Οι αλλαγές απορρίφθηκαν" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCEPTED\n" "string.text" msgid "Accepted" -msgstr "Αποδεχόμενα" +msgstr "Αποδεκτές" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_REJECTED\n" "string.text" msgid "Rejected" -msgstr "Απορριπτόμενα" +msgstr "Απορριπτέες" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -379,7 +380,7 @@ msgctxt "" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "Το έγγραφο που πρόκειται να εξάγετε έχει ένα ή περισσότερα προστατευμένα στοιχεία με κωδικό που δεν μπορούν να εξαχθούν. Παρακαλώ ξαναπληκτρολογήστε τον κωδικό για να μπορέσει να εξαχθεί το έγγραφό σας." +msgstr "Το έγγραφο που πρόκειται να εξάγετε έχει ένα ή περισσότερα προστατευμένα στοιχεία με κωδικό που δεν μπορούν να εξαχθούν. Παρακαλώ ξαναπληκτρολογήστε τον κωδικό σας για να μπορέσει να εξαχθεί το έγγραφό σας." #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_DOC\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά" +msgstr "Επαναπληκτρολόγηση" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_SHEET1\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά" +msgstr "Επαναπληκτρολόγηση" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_SHEET2\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά" +msgstr "Επαναπληκτρολόγηση" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -496,7 +497,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_SHEET3\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά" +msgstr "Επαναπληκτρολόγηση" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -523,7 +524,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_SHEET4\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά" +msgstr "Επαναπληκτρολόγηση" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "Δεν προσατεύεται από κωδικό" +msgstr "Δεν προστατεύεται με κωδικό" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "Hash μη συμβατό" +msgstr "Ασύμβατος κατακερματισμός" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "Hash συμβατό" +msgstr "Συμβατός κατακερματισμός" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -568,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "Hash αναδημιουργημένο " +msgstr "Αναδημιουργημένος κατακερματισμός" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt "" "BTN_REMOVE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Remove password from this protected item." -msgstr "Αφαιρέστεε τον κωδικό από αυτό το προστατευόμενο αντικείμενο." +msgstr "Αφαιρέστε τον κωδικό από αυτό το προστατευόμενο στοιχείο." #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt "" "CB_SHARE\n" "checkbox.text" msgid "Share this spreadsheet with other users" -msgstr "Κοινή χρήση εγγράφου με άλλους χρήστες" +msgstr "Μερισμός αυτού του υπολογιστικού φύλλου με άλλους χρήστες" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt "" "FT_WARNING\n" "fixedtext.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Σημείωση: Οι αλλαγές στις ιδιότητες μορφοποίησης όπως οι γραμματοσειρές, τα χρώματα, και οι μορφές αριθμών δεν θα αποθηκευτούν και δεν είναι διαθέσιμες σε κοινόχρηστη λειτουργία μερικές λειτουργίες όπως η επεξεργασία διαγραμμάτων και η σχεδίαση αντικειμένων. Απενεργοποιήστε την κοινόχρηστη λειτουργία για να έχετε αποκλειστική πρόσβαση για τις αλλαγές και λειτουργίες αυτές." +msgstr "Σημείωση: Οι αλλαγές στα γνωρίσματα μορφοποίησης όπως οι γραμματοσειρές, τα χρώματα, και οι μορφές αριθμών δεν θα αποθηκευτούν και δεν είναι διαθέσιμες σε κοινόχρηστη λειτουργία μερικές λειτουργίες όπως η επεξεργασία διαγραμμάτων και η σχεδίαση αντικειμένων. Απενεργοποιήστε την κοινόχρηστη λειτουργία για να έχετε την απαιτούμενη αποκλειστική πρόσβαση για αυτές τις αλλαγές και λειτουργίες." #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -656,7 +657,7 @@ msgctxt "" "FT_USERS\n" "fixedtext.text" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "Χρήστες που έχουν πρόσβαση σε αυτό το υπολογιστικό φύλλο" +msgstr "Χρήστες που έχουν τώρα πρόσβαση σε αυτό το υπολογιστικό φύλλο" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" "modaldialog.text" msgid "Share Document" -msgstr "Κοινή χρήση εγγράφου" +msgstr "Μερισμός εγγράφου" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt "" "RB_NEW\n" "radiobutton.text" msgid "~New sheet" -msgstr "Δη~μιουργία" +msgstr "Δη~μιουργία φύλλου" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -905,7 +906,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROTECT\n" "checkbox.text" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "Π~ροστασία αυτού του φύλου και όλων των περιεχομένων των κλειδωμένων κελιών" +msgstr "Π~ροστασία αυτού του φύλου και όλων των περιεχομένων των προστατευμένων κελιών" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες αυτού του φύλλου:" +msgstr "Να επιτρέπεται σε όλους τους χρήστες αυτού του φύλλου να:" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt "" "ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n" "string.text" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Επιλογή ξεκλείδωτων κελιών" +msgstr "Επιλογή απροστάτευτων κελιών" #: protectiondlg.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/navipi.po b/source/el/sc/source/ui/navipi.po index 334d35ee3ab..021cf32e2b1 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/el/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:24+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356510886.0\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "μη ενεργό" +msgstr "ανενεργό" #: navipi.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Γραφικά αντικείμενα" +msgstr "Γραφικά" #: navipi.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "Αντικείμενα OLE " +msgstr "Αντικείμενα OLE" #: navipi.src msgctxt "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt "" "RID_DROPMODE_URL\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεση" +msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμος" #: navipi.src msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "RID_DROPMODE_LINK\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεση" +msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμος" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/optdlg.po b/source/el/sc/source/ui/optdlg.po index fc97bdbfc91..41d7c06ea5a 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/el/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353413104.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356511096.0\n" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "Σύνταξη αναφοράς για αναφορά συμβολοσειράς" +msgstr "Σύνταξη έκθεσης για αναφορά συμβολοσειράς" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "Η σύνταξη του τύπου για χρήση όταν αναλύονται δεδομένες αναφορές σε παραμέτρους συμβολοσειράς. Αυτό επηρεάζει τις ενσωματωμένες συναρτήσεις όπως INDIRECT που παίρνει αναφορά ως τιμή συμβολοσειράς." +msgstr "Η σύνταξη του τύπου για χρήση όταν αναλύονται δεδομένες αναφορές σε παραμέτρους συμβολοσειράς. Αυτό επηρεάζει τις ενσωματωμένες συναρτήσεις όπως INDIRECT που παίρνει μια αναφορά ως τιμή συμβολοσειράς." #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/el/sc/source/ui/pagedlg.po index 667f449c49d..ba74244e3b1 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/el/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356511454.0\n" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "FL_REPEATROW\n" "fixedline.text" msgid "Rows to repeat" -msgstr "Επαναλαμβανόμενη γραμμή" +msgstr "Επαναλαμβανόμενες γραμμές" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "- καθορισμένο από χρήστη -" +msgstr "- καθορισμένο από τον χρήστη -" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "FL_REPEATCOL\n" "fixedline.text" msgid "Columns to repeat" -msgstr "Επαναλαμβανόμενη στήλη" +msgstr "Επαναλαμβανόμενες στήλες" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "- καθορισμένο από χρήστη -" +msgstr "- καθορισμένο από τον χρήστη -" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_AREAS\n" "modelessdialog.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Επεξεργασία περιοχής εκτύπωσης" +msgstr "Επεξεργασία περιοχών εκτύπωσης" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "BTN_OBJECTS\n" "checkbox.text" msgid "~Objects/graphics" -msgstr "~Αντικείμενα/Γραφικά αντικείμενα" +msgstr "~Αντικείμενα/γραφικά" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt "" "BTN_TOPDOWN\n" "radiobutton.text" msgid "~Top to bottom, then right" -msgstr "~Από πάνω προς τα κάτω και προς τα δεξιά" +msgstr "~Από πάνω προς τα κάτω, έπειτα προς τα δεξιά" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt "" "BTN_LEFTRIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left to right, then down" -msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά και προς τα ~κάτω" +msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά, έπειτα προς τα ~κάτω" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGENO\n" "checkbox.text" msgid "First ~page number" -msgstr "~Πρώτος αρ. σελίδας" +msgstr "Αριθμός ~πρώτης σελίδας" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Σμίκρυνση/Μεγέθυνση εκτύπωσης" +msgstr "Σμίκρυνση/μεγέθυνση εκτύπωσης" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Προσαρμογή περιοχής(ών) εκτύπωσης σε ύψος/πλάτος" +msgstr "Προσαρμογή περιοχών εκτύπωσης σε ύψος/πλάτος" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Προσαρμογή περιοχής(ών) εκτύπωσης στον αριθμό σελίδων" +msgstr "Προσαρμογή περιοχών εκτύπωσης στον αριθμό των σελίδων" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEFACTOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Scaling factor" -msgstr "Συντελ. κ~λιμάκωσης" +msgstr "Συντελεστής κ~λιμάκωσης" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEPAGEWIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width in pages" -msgstr "Π~λάτος στις σελίδες" +msgstr "Π~λάτος σε σελίδες" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEPAGEHEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight in pages" -msgstr "Ύ~ψος στις σελίδες" +msgstr "Ύ~ψος σε σελίδες" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt "" "FT_HF_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom header" -msgstr "Υποσέλιδο" +msgstr "Προσαρμοσμένη κεφαλίδα" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEXT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Text Attributes" -msgstr "Ιδιότητες κειμένου" +msgstr "Γνωρίσματα κειμένου" #: hfedtdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po index d97faf806b4..213a31e9a8f 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/src.po +++ b/source/el/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 20:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355179158.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356986313.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELCOLS\n" "radiobutton.text" msgid "Delete entire ~column(s)" -msgstr "Διαγραφή ολόκληρης ~στήλης" +msgstr "Διαγραφή ολόκληρων ~στηλών" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSCOLS\n" "radiobutton.text" msgid "Entire ~column" -msgstr "Εισαγωγή ολόκληρης ~στήλης" +msgstr "Ολόκληρη ~στήλη" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSALL\n" "checkbox.text" msgid "~Paste all" -msgstr "Επικόλληση όλ~α" +msgstr "Επικόλληση όλ~ων" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSFORMULAS\n" "checkbox.text" msgid "~Formulas" -msgstr "Μαθηματικοί ~τύποι" +msgstr "~Τύποι" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSATTRS\n" "checkbox.text" msgid "For~mats" -msgstr "Μορ~φοποίηση" +msgstr "Μορ~φοποιήσεις" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "BTN_MV_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "Don't sh~ift" -msgstr "Να μην γίνει μετα~κίνηση" +msgstr "Μη μετα~κινείτε" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "Το όνομα περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες." +msgstr "Το όνομα περιέχει άκυρους χαρακτήρες." #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" msgid "~Default value" -msgstr "Αρ~χική τιμή" +msgstr "~Προεπιλεγμένη τιμή" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" msgid "~Default value" -msgstr "Αρ~χική τιμή" +msgstr "~Προεπιλεγμένη τιμή" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" msgid "~Default value" -msgstr "Αρ~χική τιμή" +msgstr "~Προεπιλεγμένη τιμή" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" msgid "~Default value" -msgstr "Αρ~χική τιμή" +msgstr "~Προεπιλεγμένη τιμή" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "STR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "Μη έγκυρη τιμή" +msgstr "Άκυρη τιμή" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" "modaldialog.text" msgid "Fill Series" -msgstr "Συμπλήρωση σειρών" +msgstr "Συμπλήρωση σειράς" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "STR_GROUP\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "Ενεργοποίηση για" +msgstr "Συμπεριλήψη" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "FT_VARCELL\n" "fixedtext.text" msgid "Variable ~cell" -msgstr "μεταβλητό ~κελί" +msgstr "Μεταβλητό ~κελί" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "Ποσοστό " +msgstr "Ποσοστό" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Μαθηματικός τύπος" +msgstr "Τύπος" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "αυτόματα" +msgstr "Αυτόματα" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SELATTR\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "Ιδιότητες" +msgstr "Γνωρίσματα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SELATTRLINES\n" "string.text" msgid "Attributes/Lines" -msgstr "Ιδιότητες/Γραμμές" +msgstr "Γνωρίσματα/Γραμμές" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "Αυτόματη Μορφοποίηση" +msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CURSORATTR\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "Ιδιότητες" +msgstr "Γνωρίσματα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" "string.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης" +msgstr "Απομαδοποίηση" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" "string.text" msgid "Select outline level" -msgstr "Επιλογή επιπέδου διάρθρωσης" +msgstr "Επιλογή επιπέδου περιγράμματος" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" "string.text" msgid "Clear Outline" -msgstr "Απαλοιφή διάρθρωσης" +msgstr "Απαλοιφή περιγράμματος" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" "string.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "Αυτόματη διάρθρωση" +msgstr "Αυτόματο περίγραμμα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SUBTOTALS\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Μερικά αθροίσματα" +msgstr "Μερικά σύνολα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_GRAFEDIT\n" "string.text" msgid "Edit graphics" -msgstr "Επεξεργασία γραφικού" +msgstr "Επεξεργασία γραφικών" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_USESCENARIO\n" "string.text" msgid "Use scenario" -msgstr "Εφαρμογή σεναρίου" +msgstr "Χρήση σεναρίου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "Εφαρμογή προτύπου κελιού" +msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας κελιού" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" "string.text" msgid "Edit Cell Style" -msgstr "Επεξεργασία προτύπου κελιού" +msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας κελιού" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Εφαρμογή πρότυπου σελίδας" +msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας σελίδας" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETADDPRED\n" "string.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Ίχνος προηγούμενου" +msgstr "Ανίχνευση προηγουμένων" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETDELPRED\n" "string.text" msgid "Remove Precedent" -msgstr "Κατάργηση ίχνους προηγούμενου" +msgstr "Κατάργηση προηγουμένου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETADDSUCC\n" "string.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Ίχνος προς το επόμενο" +msgstr "Ανίχνευση εξαρτήσεων" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETDELSUCC\n" "string.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Κατάργηση ίχνους επομένου" +msgstr "Αφαίρεση εξάρτησης" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETADDERROR\n" "string.text" msgid "Trace Error" -msgstr "Ίχνος σφάλματος" +msgstr "Ανίχνευση σφάλματος" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETDELALL\n" "string.text" msgid "Remove all Traces" -msgstr "Κατάργηση όλων των ιχνών" +msgstr "Κατάργηση όλων των ανιχνεύσεων" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETREFRESH\n" "string.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Ανανέωση ιχνών" +msgstr "Ανανέωση ανιχνεύσεων" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UPDATELINK\n" "string.text" msgid "Update Link" -msgstr "Ενημέρωση δεσμού" +msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVELINK\n" "string.text" msgid "Unlink" -msgstr "Κατάργηση σύνδεσης" +msgstr "Αποσύνδεση" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" "string.text" msgid "Insert Link" -msgstr "Εισαγωγή δεσμού" +msgstr "Εισαγωγή συνδέσμου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Κατάργηση προστασίας φύλλου" +msgstr "Αποπροστασία φύλλου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "Άρση προστασίας εγγράφου" +msgstr "Αποπροστασία εγγράφου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PRINTRANGES\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "Περιοχές εκτύπωσης" +msgstr "Περιοχή εκτύπωσης" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" "string.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Διαγραφή αλλαγής γραμμής" +msgstr "Διαγραφή αλλαγών σελίδας" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" "string.text" msgid "Unable to insert rows" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει εισαγωγή γραμμής" +msgstr "Αδυναμία εισαγωγής γραμμών" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_REPEATDB_0\n" "string.text" msgid "No operations to execute" -msgstr "Δεν υπάρχουν εντολές για εκτέλεση" +msgstr "Δεν υπάρχουν λειτουργίες για εκτέλεση" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" "string.text" msgid "Error while importing data!" -msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή!" +msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή δεδομένων!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "The database '#' could not be opened." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί η βάση δεδομένων '#'." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων '#'." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "The query '#' could not be opened." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχθεί το ερώτημα '#'." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του ερωτήματος '#'." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_ABORTED\n" "string.text" msgid "Database import terminated." -msgstr "Διακοπή της εισαγωγής βάσης δεδομένων." +msgstr "Τερματισμός της εισαγωγής βάσης δεδομένων." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" "string.text" msgid "Grouping not possible" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει ομαδοποίηση" +msgstr "Αδυναμία ομαδοποίησης" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" "string.text" msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της ομαδοποίησης" +msgstr "Αδυναμία αποομαδοποίησης" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" "string.text" msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει εισαγωγή σε πολλαπλή επιλογή" +msgstr "Αδυναμία εισαγωγής σε πολλαπλή επιλογή" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" "string.text" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει συγχώνευση κελιών τα οποία είναι ήδη συγχωνευμένα!" +msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" "string.text" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει συγχώνευση κελιών τα οποία είναι ήδη συγχωνευμένα!" +msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" "string.text" msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει εισαγωγή σε συγχωνευμένες περιοχές" +msgstr "Αδυναμία εισαγωγής σε συγχωνευμένες περιοχές" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" "string.text" msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει διαγραφή στις συγχωνευμένες περιοχές" +msgstr "Αδυναμία διαγραφής σε συγχωνευμένες περιοχές" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" "string.text" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα." +msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "STR_SORT_ERR_MERGED\n" "string.text" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "Η ταξινόμηση περιοχών, οι οποίες περιέχουν συγχωνευμένα κελιά, είναι δυνατόν να γίνει μόνο χωρίς τη μορφοποίηση." +msgstr "Οι περιοχές που περιέχουν συγχωνευμένα κελιά μπορούν να ταξινομηθούν μόνο χωρίς μορφοποιήσεις." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_1\n" "string.text" msgid "Insert result (" -msgstr "Θέλετε το αποτέλεσμα (" +msgstr "Εισαγωγή του αποτελέσματος (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_2\n" "string.text" msgid ") into current cell?" -msgstr ") να εισαχθεί στο τρέχον κελί;" +msgstr ") στο τρέχον κελί;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "STR_BOX_YNI\n" "string.text" msgid "Not implemented in this build." -msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί σε αυτή την έκδοση" +msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί σε αυτή την έκδοση." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" +msgstr "#ΑΝΑΦ!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" "string.text" msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "Η περιοχή δεδομένων πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια γραμμή δεδομένων." +msgstr "Η περιοχή δεδομένων πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια γραμμή." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "Ο συγκεντρωτικός πίνακας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια εγγραφή." +msgstr "Ο συγκεντρωτικός πίνακας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια καταχώριση." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" "string.text" msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "Η περιοχή δεδομένων δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί." +msgstr "Η περιοχή δεδομένων δεν μπορεί να διαγραφεί." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "Η περιοχή προορισμού δεν είναι κενή. Θέλετε να αντικατασταθεί;" +msgstr "Η περιοχή προορισμού δεν είναι κενή. Θέλετε να αντικατασταθούν τα περιεχόμενα;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" "string.text" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "Η περιοχή προέλευσης περιέχει μερικά αθροίσματα τα οποία μπορεί να οδηγήσουν σε λάθος αποτελέσματα. Θέλετε να χρησιμοποιηθεί;" +msgstr "Η περιοχή προέλευσης περιέχει μερικά σύνολα που μπορεί να παραμορφώσουν τα αποτελέσματα. Θέλετε να χρησιμοποιηθεί;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TABREF\n" "string.text" msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "Μη έγκυρη παραπομπή φύλλου" +msgstr "Άκυρη παραπομπή φύλλου." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_QUERYAREA\n" "string.text" msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "Η περιοχή δεν περιέχει έγκυρο ερώτημα." +msgstr "Αυτή η περιοχή δεν περιέχει έγκυρο ερώτημα." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "STR_REIMPORT_EMPTY\n" "string.text" msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "Αυτή η περιοχή δεν περιέχει εισαγόμενα δεδομένα." +msgstr "Αυτή η περιοχή δεν περιέχει εισαγμένα δεδομένα." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "STR_NOMULTISELECT\n" "string.text" msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "Η συνάρτηση αυτή δεν είναι δυνατόν να εφαρμοστεί με πολλαπλές επιλογές." +msgstr "Η συνάρτηση αυτή δεν μπορεί να εφαρμοστεί με πολλαπλές επιλογές." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATE_SCENARIO\n" "string.text" msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "Επέκταση σεναρίου κατά τις επιλεγμένες περιοχές;" +msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων περιοχών στο τρέχον σενάριο;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" "string.text" msgid "This name already exists." -msgstr "Αυτό το όνομα πίνακα υπάρχει ήδη." +msgstr "Αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" "Άκυρο όνομα φύλλου.\n" -"Το όνομα του φύλλου δεν πρέπει να είναι διπλότυπο υπάρχοντος ονόματος\n" +"Το όνομα του φύλλου δεν πρέπει να είναι διπλότυπο υπάρχοντος ονόματος \n" "και δεν μπορεί να περιέχει τους χαρακτήρες [ ] * ? : / \\" #: globstr.src @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" msgid "Max" -msgstr "Μέγιστο" +msgstr "Μεγ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" "string.text" msgid "StDev" -msgstr "StDev" +msgstr "ΤυπΑπόκλ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_VAR\n" "string.text" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "Διακ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "Δεν βρέθηκε συγκεντρωτικός πίνακας σε αυτή τη θέση." +msgstr "Δεν βρέθηκε συγκεντρωτικός πίνακας σε αυτήν τη θέση." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Πρότυπο σελίδας" +msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTATTRS\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "Ιδιότητες κειμένου" +msgstr "Γνωρίσματα κειμένου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_PAGE\n" "string.text" msgid "PAGE" -msgstr "ΣΕΛΙΔΑ" +msgstr "PAGE" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_PAGES\n" "string.text" msgid "PAGES" -msgstr "ΣΕΛΙΔΕΣ" +msgstr "PAGES" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DATE\n" "string.text" msgid "DATE" -msgstr "ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ" +msgstr "DATE" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_TIME\n" "string.text" msgid "TIME" -msgstr "ΩΡΑ" +msgstr "TIME" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "STR_PROTECTIONERR\n" "string.text" msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να τροποποιηθούν προστατευόμενα κελιά." +msgstr "Αδυναμία τροποποίησης προστατευμένων κελιών." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" "string.text" msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να τροποποιηθεί τμήμα ενός πίνακα." +msgstr "Αδυναμία αλλαγής μόνο τμήματος ενός πίνακα." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" "string.text" msgid "Error: Invalid name" -msgstr "Σφάλμα: Άκυρο όνομα." +msgstr "Σφάλμα: Άκυρο όνομα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" "string.text" msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "Σφάλμα: Άκυρο όνομα." +msgstr "Σφάλμα: Άκυρη αριθμητική τιμή" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" "string.text" msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρο επιχείρημα" +msgstr "Σφάλμα: Άκυρο όρισμα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" "string.text" msgid "Error: Invalid character" -msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας" +msgstr "Σφάλμα: Άκυρος χαρακτήρας" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" "string.text" msgid "Error: Invalid semicolon" -msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρο semicolon ( ; )" +msgstr "Σφάλμα: Άκυρο ;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_PAIR\n" "string.text" msgid "Error: in bracketing" -msgstr "Λάθος στη χρήση παρενθέσεων" +msgstr "Σφάλμα: στις παρενθέσεις" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" "string.text" msgid "Error: String overflow" -msgstr "Σφάλμα: Υπερχείλιση αλφαριθμητικού" +msgstr "Σφάλμα: Υπερχείλιση συμβολοσειράς" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" "string.text" msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "Σφάλμα: Εσωτερική υπερχείλιση " +msgstr "Σφάλμα: Εσωτερική υπερχείλιση" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "STR_MERGE_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" -msgstr "Να μετακινηθεί το περιεχόμενο των κρυφών κελιών προς το πρώτο κελί;" +msgstr "Να μετακινηθούν τα περιεχόμενα των κρυφών κελιών στο πρώτο κελί;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_EPS\n" "string.text" msgid "Invalid increment" -msgstr "Μη έγκυρο βήμα" +msgstr "Άκυρο βήμα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3410,8 +3410,8 @@ msgid "" "AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" -"Έχετε εισάγει ένα μη έγκυρο όνομα.\n" -"Η αυτόματη μορφοποίηση δεν ήταν δυνατόν να δημιουργηθεί.\n" +"Έχετε εισάγει ένα άκυρο όνομα.\n" +"Αδυναμία δημιουργίας αυτόματης μορφοποίησης. \n" "Επιλέξτε κάποιο άλλο όνομα." #: globstr.src @@ -3489,8 +3489,8 @@ msgid "" "3x3 cells must be selected." msgstr "" "Για να εφαρμοστεί η Αυτόματη μορφοποίηση,\n" -"θα πρέπει να επιλεχθεί εύρος πίνακα τουλάχιστον\n" -"3x3 κελιά." +"μια περιοχή πίνακα τουλάχιστον\n" +"3x3 κελιών πρέπει να επιλεγεί." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "STR_CASCADE\n" "string.text" msgid "(nested)" -msgstr "(ενσωματωμ.)" +msgstr "(ένθετο)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID\n" "string.text" msgid "invalid" -msgstr "Μη έγκυρη" +msgstr "άκυρη" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα κελιά;" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα φύλλα;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_ASCII\n" "string.text" msgid "Import text files" -msgstr "Εισαγωγή κειμένου" +msgstr "Εισαγωγή αρχείων κειμένου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_HEADLINE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα" +msgstr "Κεφαλίδα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" "string.text" msgid "Heading1" -msgstr "Επικεφαλίδα1" +msgstr "Κεφαλίδα1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3719,9 +3719,9 @@ msgid "" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" -"δεν είναι διαθέσιμο για τον ορθογραφικό έλεγχο.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση και αν χρειαστεί, να \n" -"γίνει εγκατάσταση της γλώσσας που επιθυμείτε" +"δεν είναι διαθέσιμο για ορθογραφικό έλεγχο.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση σας και εγκαταστείστε \n" +"την επιθυμητή γλώσσα εάν χρειάζεται" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" "string.text" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "Συνέχεια του ορθογραφικού ελέγχου από την αρχή του φύλλου;" +msgstr "Συνέχεια του ορθογραφικού ελέγχου από την αρχή του τρέχοντος φύλλου;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELLING_STOP_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος για αυτό το έγγραφο ολοκληρώθηκε." +msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος για αυτό το φύλλο ολοκληρώθηκε." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Color Tabs" -msgstr "Έγχρωμοι στηλοθέτεq" +msgstr "Έγχρωμοι στηλοθέτες" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPEND_TAB\n" "string.text" msgid "Append sheet" -msgstr "Προσκόλληση φύλλου" +msgstr "Προσάρτηση φύλλου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "Εναλλαγή της χρήσης της R1C1 σημείωσης" +msgstr "Εναλλαγή της χρήσης της σημειογραφίας R1C1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "STR_ABSREFLOST\n" "string.text" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "Ο νέος πίνακας περιέχει απόλυτες παραπομπές για άλλους πίνακες , οι οποίες δεν είναι οπωσδήποτε έγκυρες!" +msgstr "Ο νέος πίνακας περιέχει απόλυτες παραπομπές για άλλους πίνακες που μπορεί να είναι εσφαλμένες!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_AUTOFILTER\n" "string.text" msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν το Αυτόματο φίλτρο" +msgstr "Δεν είναι δυνατόν το αυτόματο φίλτρο" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc εκτέλεσε την αναζήτηση ως την αρχή του φύλλου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στο τέλος του φύλλου;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc εκτέλεσε την αναζήτηση ως την αρχή του φύλλου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στο τέλος;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc εκτέλεσε την αναζήτηση ως το τέλος του φύλλου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στην αρχή του φύλλου;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc εκτέλεσε την αναζήτηση ως το τέλος του φύλλου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στην αρχή;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος του εγγράφου;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στο τέλος του εγγράφου;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή του εγγράφου;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στην αρχή του εγγράφου;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "Αντικατάσταση υπάρχον ορισμού για #;" +msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντος ορισμού για #;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_MARKERR\n" "string.text" msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "Λάθος επιλογή για ονόματα περιοχών" +msgstr "Άκυρη επιλογή για ονόματα περιοχών" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgctxt "" "STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" "string.text" msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εισαχθούν συνδέσεις πάνω από τα δεδομένα προέλευσης." +msgstr "Αδυναμία εισαγωγής αναφορών πάνω από τα δεδομένα προέλευσης." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/graphics" -msgstr "Αντικείμενα/Γραφικά" +msgstr "Αντικείμενα/γραφικά" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" "string.text" msgid "Formulas" -msgstr "Μαθηματικοί τύποι" +msgstr "Τύποι" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" "string.text" msgid "First page number" -msgstr "Πρώτος αρ. σελίδας" +msgstr "Πρώτος αριθμός σελίδας" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" "string.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Σμίκρυνση/Μεγέθυνση εκτύπωσης" +msgstr "Σμίκρυνση/μεγέθυνση εκτύπωσης" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Προσαρμογή της περιοχής εκτύπωσης στον αριθμό σελίδων" +msgstr "Προσαρμογή των περιοχών εκτύπωσης στον αριθμό των σελίδων" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Προσαρμογή περιοχής εκτύπωσης σε πλάτος/ύψος" +msgstr "Προσαρμογή περιοχών εκτύπωσης σε πλάτος/ύψος" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgctxt "" "STR_LINKERROR\n" "string.text" msgid "The link could not be updated." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ενημερωθεί η σύνδεση." +msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης συνδέσμου." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgctxt "" "STR_OVERVIEW\n" "string.text" msgid "Overview" -msgstr "Σύνοψη" +msgstr "Επισκόπηση" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_PRINTED\n" "string.text" msgid "Printed" -msgstr "Εκτυπώθηκε(-αν)" +msgstr "Εκτυπώθηκε" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4369,8 +4369,8 @@ msgid "" "This file contains links to other files.\n" "Should they be updated?" msgstr "" -"Το αρχείο αυτό περιέχει συνδέσεις προς άλλα αρχεία.\n" -"Θέλετε να γίνει ενημέρωση αυτών;" +"Το αρχείο αυτό περιέχει συνδέσμους προς άλλα αρχεία.\n" +"Θέλετε να ενημερωθούν;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4404,8 +4404,8 @@ msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" "beyond the sheet." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατόν να γίνει μετακίνηση \n" -"των συμπληρωμένων κελιών πέρα από τα όρια του χαρτιού." +"Αδυναμία μετακίνησης γεμάτων κελιών\n" +"πέρα από τα όρια του χαρτιού." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "STR_TABINSERT_ERROR\n" "string.text" msgid "The table could not be inserted." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει εισαγωγή του πίνακα." +msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του πίνακα." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "STR_TABREMOVE_ERROR\n" "string.text" msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να διαγραφούν τα φύλλα." +msgstr "Αδυναμία διαγραφής των φύλλων." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "STR_PASTE_ERROR\n" "string.text" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει εισαγωγή του περιεχομένου του πρόχειρου." +msgstr "Αδυναμία επικόλλησης των περιεχομένων του πρόχειρου." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "STR_PASTE_FULL\n" "string.text" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο φύλλο για να γίνει εισαγωγή." +msgstr "Ανεπαρκής χώρος εισαγωγής στο φύλλο." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NOREF\n" "string.text" msgid "No references found." -msgstr "Δεν βρέθηκε αναφορά." +msgstr "Δεν βρέθηκαν αναφορές." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_LINKOVERLAP\n" "string.text" msgid "Source and destination must not overlap." -msgstr "Οι περιοχές προέλευσης και προορισμού δεν επιτρέπεται να επικαλύπτοπνται." +msgstr "Οι περιοχές προέλευσης και προορισμού δεν επιτρέπεται να επικαλύπτονται." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICNAME\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Αντικείμενα γραφικών" +msgstr "Γραφικά" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt "" "STR_VALID_DEFERROR\n" "string.text" msgid "Invalid value." -msgstr "Μη έγκυρη τιμή." +msgstr "Άκυρη τιμή." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_CALCULATING\n" "string.text" msgid "calculating" -msgstr "Υπολογισμός" +msgstr "υπολογισμός" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4556,8 +4556,8 @@ msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" "Not all invalid cells have been marked." msgstr "" -"Υπέρβαση του μέγιστου αριθμού μη έγκυρων κελιών. Δεν \n" -"εκτελέστηκε η σήμανση όλων των μη έγκυρων κελιών." +"Υπέρβαση του μέγιστου αριθμού άκυρων κελιών.\n" +"Δεν σημειώθηκαν όλα τα άκυρα κελιά." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKHELP_REF\n" "string.text" msgid "%1 R x %2 C" -msgstr "%1 R x %2 C" +msgstr "%1 R x %2 C" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Μερικά αθροίσματα" +msgstr "Μερικά σύνολα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να γίνει αντικατάσταση του περιεχομένου του #;" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να αντικατασταθούν τα περιεχόμενα του #;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERTOBJ\n" "string.text" msgid "The object could not be inserted." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει εισαγωγή του αντικειμένου." +msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του αντικειμένου." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_INSERT\n" "string.text" msgid "#1 inserted" -msgstr "#1 εισήχθηκε " +msgstr "Το #1 εισήχθη" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1deleted" -msgstr "#1διαγράφηκε" +msgstr "Το #1 διαγράφηκε" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4797,10 +4797,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα τερματίσει τη λειτουργία εγγραφής.\n" +"Αυτή η ενέργεια θα τερματίσει τη λειτουργία εγγραφής αλλαγής.\n" "Όλες οι πληροφορίες για τις αλλαγές θα χαθούν.\n" "\n" -"Να γίνει έξοδος από τη λειτουργία εγγραφής;\n" +"Να γίνει έξοδος από τη λειτουργία εγγραφής αλλαγής;\n" "\n" #: globstr.src @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" "string.text" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να κλείσετε το έγγραφο καθώς γίνεται ενημέρωση μιας σύνδεσης." +msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του εγγράφου ενώ ενημερώνεται ένας σύνδεσμος." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" "string.text" msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "Τύπος πίνακα %1 R x %2 C" +msgstr "Τύπος πίνακα %1 R x %2 C" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgid "" "This document contains macro function calls.\n" "Do you want to run them?" msgstr "" -"Το έγγραφο αυτό περιέχει κλήσεις μακροεντολών.\n" +"Το έγγραφο αυτό περιέχει κλήσεις λειτουργίας μακροεντολών.\n" "Θέλετε να εκτελεστούν αυτές;" #: globstr.src @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HANGULHANJA\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Μετατροπή Hangul/Hanja" +msgstr "Μετατροπή Χανγκούλ/Χάνια" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_ERROR_NAME\n" "string.text" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη αναφορά ή να πληκτρολογήσετε ένα έγκυρο τύπο για την επιλεγμένη περιοχή." +msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη αναφορά ή να πληκτρολογήσετε ένα έγκυρο όνομα για την επιλεγμένη περιοχή." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4931,7 +4931,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η ενέργεια μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ανεπιθύμητες αλλαγές σε αναφορές κελιών σε τύπους." +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η ενέργεια μπορεί να καταλήξει σε ανεπιθύμητες αλλαγές σε αναφορές κελιών σε τύπους." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η ενέργεια μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα αναφορές στη διαγραμμένη περιοχή η οποία δεν επαναφέρθηκε." +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η ενέργεια μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη μη επαναφορά αναφορών στη διαγραμμένη περιοχή." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" "string.text" msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "Δεν υποστηρίζονται εμφωλευμένοι πίνακες." +msgstr "Δεν υποστηρίζονται ένθετοι πίνακες." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5079,7 +5079,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Θα πρέπει να γίνει αποθήκευση του λογιστικού φύλλου για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία κοινής χρήσης.\n" +"Θα πρέπει να αποθηκευτεί το λογιστικό φύλλο τώρα για να ενεργοποιηθεί η κοινόχρηστη λειτουργία.\n" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Οι ήδη επιλυμένες διενέξεις συγχώνευσης θα χαθούν και οι αλλαγές σας στο διαμεριζόμενο υπολογιστικό φύλλο δεν θα σωθούν.\n" +"Οι ήδη επιλυμένες διενέξεις συγχώνευσης θα χαθούν και οι αλλαγές σας στο μεριζόμενο υπολογιστικό φύλλο δεν θα σωθούν.\n" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Η απενεργοποίηση της κοινής χρήσης ενός υπολογιστικού φύλλου εμποδίζει όλους τους άλλους χρήστες του μεριζόμενου υπολογιστικού φύλλου να συγχωνεύσουν την εργασία τους.\n" +"Η απενεργοποίηση της κατάστασης κοινής χρήσης ενός υπολογιστικού φύλλου εμποδίζει όλους τους άλλους χρήστες του μεριζόμενου υπολογιστικού φύλλου να συγχωνεύσουν την εργασία τους.\n" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgid "" msgstr "" "Αυτό το υπολογιστικό φύλλο δεν είναι πια σε κοινή χρήση.\n" "\n" -"Αποθηκεύστε το υπολογιστικό φύλλο σε ένα ξεχωριστό αρχείο και συγχωνεύστε τις αλλαγές σας στο διαμεριζόμενο υπολογιστικό φύλλο χειροκίνητα." +"Αποθηκεύστε το υπολογιστικό φύλλο σας σε ένα ξεχωριστό αρχείο και συγχωνεύστε τις αλλαγές σας στο μεριζόμενο υπολογιστικό φύλλο χειροκίνητα." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5139,9 +5139,9 @@ msgid "" "\n" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -"Το υπολογιστικό φύλλο βρίσκεται σε κοινόχρηστη λειτουργία. Με αυτόν τον τρόπο επιτρέπει σε πολλαπλούς χρήστες να έχουν πρόσβαση σε αυτό και να μπορούν να το επεξεργαστούν ταυτόχρονα.\n" +"Το υπολογιστικό φύλλο βρίσκεται σε κοινόχρηστη λειτουργία. Έτσι επιτρέπεται σε πολλαπλούς χρήστες να έχουν πρόσβαση και να το επεξεργαστούν ταυτόχρονα.\n" "\n" -"Οι αλλαγές στις ιδιότητες μορφοποίησης όπως οι μορφοποιήσεις για γραμματοσειρές, χρώματα, και αριθμούς δεν θα αποθηκευτούν και μερικές λειτουργίες όπως η επεξεργασία διαγραμμάτων και αντικειμένων σχεδίασης δεν είναι διαθέσιμες στην κοινόχρηστη λειτουργία. Απενεργοποιήστε την κοινόχρηστη λειτουργία για να έχετε αποκλειστική πρόσβαση σε αυτές τις λειτουργίες και αλλαγές." +"Οι αλλαγές στα γνωρίσματα μορφοποίησης όπως οι μορφοποιήσεις για γραμματοσειρές, χρώματα, και αριθμούς δεν θα αποθηκευτούν και μερικές λειτουργίες όπως η επεξεργασία διαγραμμάτων και αντικειμένων σχεδίασης δεν είναι διαθέσιμες στην κοινόχρηστη λειτουργία. Απενεργοποιήστε την κοινόχρηστη λειτουργία για να έχετε την απαιτούμενη αποκλειστική πρόσβαση σε αυτές τις λειτουργίες και αλλαγές." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5154,9 +5154,9 @@ msgid "" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" -"Το κοινόχρηστο αρχείο υπολογιστικού φύλλου είναι κλειδωμένο λόγω μιας συγχώνευσης που εκτελείται από το χρήστη: '%1'\n" +"Το κοινόχρηστο αρχείο υπολογιστικού φύλλου είναι κλειδωμένο λόγω μιας συγχώνευσης που εκτελείται από τον χρήστη: '%1'\n" "\n" -"Η κοινή χρήση ενός κλειδωμένου αρχείου δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί. Προσπαθήστε ξανά αργότερα. " +"Η κοινή χρήση ενός κλειδωμένου αρχείου δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "Αγνωστος χρήστης" +msgstr "Άγνωστος χρήστης" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" "string.text" msgid "AutoShape" -msgstr "Αυτόματα σχήμα" +msgstr "Αυτόματο σχήμα" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_OVAL\n" "string.text" msgid "Oval" -msgstr "Οβάλ" +msgstr "Ωοειδές" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "Πεδίο σήμανσης" +msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_LISTBOX\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "Πεδίο λίστας" +msgstr "Πλαίσιο λίστας" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_GROUPBOX\n" "string.text" msgid "Group Box" -msgstr "Πλαίσιο ομαδοποίησης" +msgstr "Πλαίσιο ομάδας" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" "string.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Στυλ κελιού" +msgstr "Τεχνοτροπίες κελιού" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Στυλ σελίδας" +msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδας" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία φαίνεται να έχουν ένα κενό όνομα. Ελέγξτε την πρώτη γραμμή των πηγαίων δεδομένων για επιβεβαίωση ότι δεν υπάρχουν άδεια κελιά." +msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία φαίνεται να έχουν κενό όνομα. Ελέγξτε την πρώτη γραμμή των πηγαίων δεδομένων για επιβεβαίωση ότι δεν υπάρχουν άδεια κελιά." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5681,7 +5681,22 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "Μορφές υπό όρους δεν μπορούν να δημιουργηθούν, να διαγραφούν ή να αλλαχθούν σε προστατευμένα φύλλα!" +msgstr "Μορφοποιήσεις υπό όρους δεν μπορούν να δημιουργηθούν, να διαγραφούν ή να αλλαχθούν σε προστατευμένα φύλλα!" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" +msgstr "" +"Το επιλεγμένο κελί περιέχει ήδη κελί με μορφοποίηση υπό όρους. Μπορείτε ή να επεξεργαστείτε την υπάρχουσα μορφοποίηση υπό όρους ή να ορίσετε μια νέα επικαλύπτουσα μορφοποίηση υπό όρους.\n" +"\n" +"Θέλετε να επεξεργαστείτε την υπάρχουσα μορφοποίηση υπό όρους;" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5713,6 +5728,15 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να επανυπολογίσετε όλα τα κελιά τύπων τώρα;" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" +"string.text" +msgid "Always perform this without prompt in the future." +msgstr "Να εκτελείται πάντα αυτό χωρίς προτροπή στο μέλλον." + #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -5746,7 +5770,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" "modaldialog.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Διαχείριση μορφοποίησης υπό συνθήκη" +msgstr "Διαχείριση μορφοποίησης υπό όρους" #: opredlin.src msgctxt "" @@ -5827,7 +5851,7 @@ msgctxt "" "BTN_BORDER\n" "checkbox.text" msgid "~Borders" -msgstr "Περι~γράμματα" +msgstr "Ό~ρια" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -6024,7 +6048,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" "modaldialog.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "Αυτόματη Μορφοποίηση" +msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6042,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGEBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Page break between groups" -msgstr "~Νέα σελίδα με κάθε αλλαγή ομάδας" +msgstr "~Αλλαγή σελίδας μεταξύ ομάδων" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6060,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "BTN_SORT\n" "checkbox.text" msgid "Pre-~sort area according to groups" -msgstr "Να γίνει πριν ταξινόμη~ση της περιοχής κατά ομάδες" +msgstr "Προταξινόμη~ση της περιοχής ανάλογα με τις ομάδες" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6078,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "BTN_USERDEF\n" "checkbox.text" msgid "C~ustom sort order" -msgstr "Σειρά ταξινόμησης ορι~ζόμενη από τον χρήστη" +msgstr "~Προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6123,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "FT_COLUMNS\n" "fixedtext.text" msgid "~Calculate subtotals for" -msgstr "Υπολογισμός μερικών αθροισμά~των για" +msgstr "~Υπολογισμός μερικών συνόλων για" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6168,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Μέγιστο" +msgstr "Μεγ" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6204,7 +6228,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "StDev (Δείγμα)" +msgstr "ΤυπΑπόκλ (Δείγμα)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6213,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (Πληθυσμού)" +msgstr "ΤυπΑπόκλΠ (Πληθυσμού)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6222,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (Δείγμα)" +msgstr "Διακύμ (Δείγμα)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6231,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (Πληθυσμού)" +msgstr "ΔιακύμΠ (Πληθυσμού)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6284,7 +6308,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" "tabdialog.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Μερικά αθροίσματα" +msgstr "Μερικά σύνολα" #: scwarngs.src msgctxt "" @@ -6329,7 +6353,7 @@ msgctxt "" "FT_COND\n" "fixedtext.text" msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" +msgstr "Όρος" #: filter.src msgctxt "" @@ -6383,7 +6407,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "ΚΑΙ" +msgstr "AND" #: filter.src msgctxt "" @@ -6392,7 +6416,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "Η" +msgstr "OR" #: filter.src msgctxt "" @@ -6401,7 +6425,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "ΚΑΙ" +msgstr "AND" #: filter.src msgctxt "" @@ -6410,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "Η" +msgstr "OR" #: filter.src msgctxt "" @@ -6473,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "Μεγαλύτερο" +msgstr "Το μεγαλύτερο" #: filter.src msgctxt "" @@ -6482,7 +6506,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "Μικρότερο" +msgstr "Το μικρότερο" #: filter.src msgctxt "" @@ -6491,7 +6515,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "Μεγαλύτερο %" +msgstr "Το μεγαλύτερο %" #: filter.src msgctxt "" @@ -6500,7 +6524,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "Μικρότερο %" +msgstr "Το μικρότερο %" #: filter.src msgctxt "" @@ -6617,7 +6641,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "Μεγαλύτερο" +msgstr "Το μεγαλύτερο" #: filter.src msgctxt "" @@ -6626,7 +6650,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "Μικρότερο" +msgstr "Το μικρότερο" #: filter.src msgctxt "" @@ -6635,7 +6659,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "Μεγαλύτερο %" +msgstr "Το μεγαλύτερο %" #: filter.src msgctxt "" @@ -6644,7 +6668,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "Μικρότερο %" +msgstr "Το μικρότερο %" #: filter.src msgctxt "" @@ -6761,7 +6785,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "Μεγαλύτερο" +msgstr "Το μεγαλύτερο" #: filter.src msgctxt "" @@ -6770,7 +6794,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "Μικρότερο" +msgstr "Το μικρότερο" #: filter.src msgctxt "" @@ -6779,7 +6803,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "Μεγαλύτερο %" +msgstr "Το μεγαλύτερο %" #: filter.src msgctxt "" @@ -6788,7 +6812,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "Μικρότερο %" +msgstr "Το μικρότερο %" #: filter.src msgctxt "" @@ -7022,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "BTN_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Range contains ~column labels" -msgstr "Περιοχή περιέχει ε~τικέτες στηλών" +msgstr "Η περιοχή περιέχει ε~τικέτες στηλών" #: filter.src msgctxt "" @@ -7076,7 +7100,7 @@ msgctxt "" "FT_DBAREA\n" "fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "dummy" +msgstr "εικονικό" #: filter.src msgctxt "" @@ -7156,7 +7180,7 @@ msgctxt "" "BTN_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "Ό~χι διπλότυπο" +msgstr "Ό~χι διπλό" #: filter.src msgctxt "" @@ -7210,7 +7234,7 @@ msgctxt "" "FT_DBAREA\n" "fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "dummy" +msgstr "εικονικό" #: filter.src msgctxt "" @@ -7254,7 +7278,7 @@ msgctxt "" "FT_COND\n" "fixedtext.text" msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" +msgstr "Όρος" #: filter.src msgctxt "" @@ -7497,7 +7521,7 @@ msgctxt "" "BTN_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "Ό~χι διπλότυπο" +msgstr "Ό~χι διπλό" #: filter.src msgctxt "" @@ -7515,7 +7539,7 @@ msgctxt "" "FT_DBAREA\n" "fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "dummy" +msgstr "εικονικό" #: filter.src msgctxt "" @@ -7564,7 +7588,7 @@ msgctxt "" "RID_FILTER_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" +msgstr "Όρος" #: filter.src msgctxt "" @@ -7615,7 +7639,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "Τα κελιά δίπλα στην τρέχουσα επιλογή περιέχουν και αυτά δεδομένα. Θέλετε να επεκτείνετε την περιοχή ταξινόμησης στο %1, ή να ταξινομηθεί μόνο ή τρέχουσα επιλεγμένη περιοχή %2;" +msgstr "Τα κελιά δίπλα στην τρέχουσα επιλογή περιέχουν και αυτά δεδομένα. Θέλετε να επεκτείνετε την περιοχή ταξινόμησης στο %1, ή να ταξινομηθεί ή τρέχουσα επιλεγμένη περιοχή %2;" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7624,7 +7648,7 @@ msgctxt "" "FT_TIP\n" "fixedtext.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Συμβουλή: Η περιοχή ταξινόμησης μπορεί να εντοπισθεί αυτόματα. Τοποθετήστε τον δρομέα σας μέσα σε μια λίστα και εκτελέστε την ταξινόμηση. Ολόκληρη η περιοχή των γετονικών μη-κενών κελιών θα ταξινομηθεί." +msgstr "Συμβουλή: Η περιοχή ταξινόμησης μπορεί να εντοπισθεί αυτόματα. Τοποθετήστε τον δρομέα κελιού μέσα σε μια λίστα και εκτελέστε την ταξινόμηση. Ολόκληρη η περιοχή των γειτονικών μη-κενών κελιών θα ταξινομηθεί." #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7685,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "modaldialog.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "Μορφοποίηση υπό συνθήκες για" +msgstr "Μορφοποίηση υπό όρους για" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7694,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "STR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "Συνθήκη" +msgstr "Όρος " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7829,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "πάνω 19 στοιχεία" +msgstr "τα μεγαλύτερα 10 στοιχεία" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7838,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "κάτω 10 στοιχεία" +msgstr "τα μικρότερα 10 στοιχεία" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7847,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "πάνω 10 ποσοστά" +msgstr "τα μεγαλύτερα 10 ποσοστά" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7856,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "κάτω 10 ποσοστά" +msgstr "τα μικρότερα 10 ποσοστά" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7865,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "πάνω από το μέσο όρο" +msgstr "τα πάνω από τον μέσο όρο" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7874,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "κάτω από τον μέσο όρο" +msgstr "τα κάτω από τον μέσο όρο" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8000,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Ελάχιστο" +msgstr "Ελαχ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8009,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Μέγιστο" +msgstr "Μέγ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8063,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Ελάχιστο" +msgstr "Ελάχ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8072,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Μέγιστο" +msgstr "Μέγ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8126,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Ελάχιστο" +msgstr "Ελάχ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8135,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Μέγιστο" +msgstr "Μέγ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8288,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "Αυτή τη χρονιά" +msgstr "Αυτήν τη χρονιά" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8459,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "5 Τέταρτα" +msgstr "5 Τρίμηνα" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8504,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Μαθηματικός τύπος" +msgstr "Τύπος" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8512,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION " +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8520,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Λογιστικό φύλλο" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8544,7 +8568,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CELLSHELL\n" "string.text" msgid "Functions for Cells" -msgstr "Συναρτήσεις Για Κελιά" +msgstr "Συναρτήσεις για κελιά" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8552,7 +8576,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMATSHELL\n" "string.text" msgid "Formats for Cells" -msgstr "Μορφές κελιών" +msgstr "Μορφοποιήσεις κελιών" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8712,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDEFINED\n" "string.text" msgid "- undefined -" -msgstr "- ακαθόριστο -" +msgstr "- αόριστο -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8741,6 +8765,14 @@ msgstr "- όλα -" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" +"SCSTR_MULTIPLE\n" +"string.text" +msgid "- multiple -" +msgstr "- πολλαπλό -" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "~Standard Filter..." @@ -8752,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_TOP10FILTER\n" "string.text" msgid "Top 10" -msgstr "Πρώτα 10" +msgstr "Τα πρώτα 10" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8898,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_APDTABLE\n" "string.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "Προσκόλληση φύλλου" +msgstr "Προσάρτηση φύλλου" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8906,7 +8938,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Μετονομασία Φύλλου" +msgstr "Μετονομασία φύλλου" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8954,7 +8986,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "Οριζοντίως στο κέντρο" +msgstr "Κεντραρισμένο οριζόντια" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8986,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "Προεπιλογή: Οριζόντια στοίχιση" +msgstr "Προεπιλογή η οριζόντια στοίχιση" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8994,7 +9026,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n" "string.text" msgid "Align to top" -msgstr "Στοίχιση πάνω" +msgstr "Στοίχιση στην κορυφή" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9002,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "Κατακόρυφα στο κέντρο" +msgstr "Κεντραρισμένο κάθετα" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9010,7 +9042,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Align to bottom" -msgstr "Στοίχιση προς τα κάτω" +msgstr "Στοίχιση στον πάτο" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9018,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "Προεπιλογή: Κατακόρυφη στοίχιση" +msgstr "Προεπιλογή η κάθετη στοίχιση" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9058,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTDOC\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "Άρση προστασίας εγγράφου" +msgstr "Αποπροστασία εγγράφου" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9074,7 +9106,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTTAB\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Κατάργηση προστασίας φύλλου" +msgstr "Αποπροστασία φύλλου" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9090,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHG_UNPROTECT\n" "string.text" msgid "Unprotect Records" -msgstr "Άρση προστασίας εγγραφών" +msgstr "Αποπροστασία εγγραφών" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9146,7 +9178,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHAR_ATTRS\n" "string.text" msgid "Font Attributes" -msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς" +msgstr "Γνωρίσματα γραμματοσειράς" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9182,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CFG_VIEW\n" "string.text" msgid "View Options" -msgstr "Επιλογές εμφάνισης" +msgstr "Επιλογές προβολής" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9246,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_RANGE\n" "string.text" msgid "~Source" -msgstr "Προέ~λευση δεδομένων" +msgstr "Προέ~λευση" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9254,7 +9286,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_LIST\n" "string.text" msgid "~Entries" -msgstr "Ε~γγραφές" +msgstr "~Καταχωρίσεις" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9290,7 +9322,7 @@ msgid "" "Do you want to accept the correction proposed below?\n" "\n" msgstr "" -"Το %PRODUCTNAME Calc βρήκε ένα λάθος στο τύπο που εισήχθη.\n" +"Το %PRODUCTNAME Calc βρήκε ένα λάθος στο τύπο που εισάγατε.\n" "Θέλετε να δεχτείτε την διόρθωση που προτείνεται παρακάτω;\n" "\n" @@ -9300,7 +9332,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file can not be opened" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί το αρχείο γραφικών" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου γραφικών" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9308,7 +9340,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file can not be read" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου γραφικών" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου γραφικών" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9340,7 +9372,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory available to insert graphics." -msgstr "Η μνήμη δεν επαρκεί για την εισαγωγή του γραφικού." +msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για την εισαγωγή του γραφικού." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9383,7 +9415,7 @@ msgid "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "" -"Επικολλάτε δεδομένω σε κελιά που περιέχουν ήδη κάποια δεδομένα.\n" +"Επικολλάτε δεδομένα σε κελιά που περιέχουν ήδη κάποια δεδομένα.\n" "Θέλετε πράγματι να αντικαταστήσετε τα υπάρχοντα δεδομένα;" #: scstring.src @@ -9424,7 +9456,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" "string.text" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "Αυτό το φύλλο δείχνει πως θα τοποθετηθούν τα δεδομένα στο έγγραφο." +msgstr "Αυτό το φύλλο δείχνει πώς θα τοποθετηθούν τα δεδομένα στο έγγραφο." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9512,7 +9544,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" "string.text" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -msgstr "Εδώ γράφετε ή επεξεργάζεστε κείμενο, αριθμούς και συναρτήσεις." +msgstr "Εδώ γράφετε ή επεξεργάζεστε κείμενο, αριθμούς και τύπους." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9528,7 +9560,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα εμφανιστούν ως γραμμές στο τελικό συγκεντρωτικό πίνακα." +msgstr "Πεδία που αφήσατε εδώ θα εμφανιστούν ως γραμμές στον τελικό συγκεντρωτικό πίνακα." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9536,7 +9568,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα εμφανιστούν σαν στήλες στο τελικό συγκεντρωτικό πίνακα." +msgstr "Πεδία που αφήσατε εδώ θα εμφανιστούν ως στήλες στον τελικό συγκεντρωτικό πίνακα." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9544,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα χρησιμοποιηθούν για υπολογισμούς στο τελικό συγκεντρωτικό πίνακα." +msgstr "Πεδία που αφήσατε εδώ θα χρησιμοποιηθούν για υπολογισμούς στον τελικό συγκεντρωτικό πίνακα." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9560,7 +9592,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα εμφανιστούν ως λίστες φίλτρων στον τελικό συγκεντρωτικό πίνακα." +msgstr "Πεδία που αφήσατε εδώ θα εμφανιστούν ως λίστες φίλτρων στην κορυφή του τελικού συγκεντρωτικού πίνακα." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9568,7 +9600,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MEDIASHELL\n" "string.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9576,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "RID_SCSTR_ONCLICK\n" "string.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Πλήκτρο ποντικιού πιεσμένο" +msgstr "Πατημένο πλήκτρο ποντικιού" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9584,7 +9616,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων τύπων" +msgstr "Εργαλειοθήκη τύπων" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9592,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "Λογιστικά φύλλα %PRODUCTNAME" +msgstr "Υπολογιστικά φύλλα του %PRODUCTNAME" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9642,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "~Include output of empty pages" -msgstr "Σ~υμπερίληψη αποτελεσμάτων από κενές σελίδες" +msgstr "Σ~υμπερίληψη εξόδων από κενές σελίδες" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9687,7 +9719,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "From which print" -msgstr "Από αυτά εκτύπωση" +msgstr "Από αυτά εκτυπώστε" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9770,7 +9802,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "Περιοχή περιέχει ε~τικέτες στηλών" +msgstr "Η περιοχή περιέχει ε~τικέτες στηλών" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9778,7 +9810,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "Η περιοχή περιέχει κεφαλίδες ~γραμμών" +msgstr "Η περιοχή περιέχει ετικέτες ~γραμμών" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10363,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDCONDITION\n" "string.text" msgid "Invalid condition." -msgstr "Άκυρη συνθήκη." +msgstr "Άκυρος όρος." #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10467,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" "modaldialog.text" msgid "Solving Result" -msgstr "Γίνεται επίλυση αποτελέσματος" +msgstr "Αποτέλεσμα της επίλυσης" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10655,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_CELLS\n" "string.text" msgid "Cell pop-up menu" -msgstr "Αναδυόμενο μενού για κελιά" +msgstr "Αναδυόμενο μενού κελιών" #: popup.src msgctxt "" @@ -10834,7 +10866,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_TAB\n" "string.text" msgid "Sheet bar pop-up menu" -msgstr "Αναδυόμενο μενού για γραμμή φύλλου" +msgstr "Αναδυόμενο μενού για τη γραμμή φύλλων" #: popup.src msgctxt "" @@ -10843,7 +10875,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Sheet..." -msgstr "~Εισαγωγή Φύλλου..." +msgstr "~Εισαγωγή φύλλου..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10861,7 +10893,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MENU_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "Μετο~νομασία Φύλλου..." +msgstr "Μετο~νομασία φύλλου..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10870,7 +10902,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MOVE\n" "menuitem.text" msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "Μετακίνηση/Α~ντιγραφή Φύλλου..." +msgstr "Μετακίνηση/Α~ντιγραφή φύλλου..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10897,7 +10929,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" -msgstr "~Φύλλο δεξιά προς αριστερά" +msgstr "~Φύλλο από δεξιά προς τα αριστερά" #: popup.src msgctxt "" @@ -10994,7 +11026,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Page Preview pop-up menu" -msgstr "Αναδυόμενο μενού προεπσισκόπησης σελίδας" +msgstr "Αναδυόμενο μενού προεπισκόπησης σελίδας" #: popup.src msgctxt "" @@ -11039,7 +11071,7 @@ msgctxt "" "SID_PREVIEW_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close Pre~view" -msgstr "Κλείσιμο Προε~πισκόπησης" +msgstr "Κλείσιμο προε~πισκόπησης" #: popup.src msgctxt "" @@ -11136,7 +11168,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_AUDIT\n" "string.text" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" -msgstr "Αναδυόμενο μενού για την κατάσταση γεμίσματος του ανιχνευτή " +msgstr "Αναδυόμενο μενού κατάστασης γεμίσματος ανιχνευτή" #: popup.src msgctxt "" @@ -11145,7 +11177,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_ADD_PRED\n" "menuitem.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "Ίχνος προηγούμενο~υ" +msgstr "Ανίχνευση προηγούμενο~υ" #: popup.src msgctxt "" @@ -11154,7 +11186,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_DEL_PRED\n" "menuitem.text" msgid "~Remove Precedent" -msgstr "Κατάργηση ίχνους προηγούμ~ενου" +msgstr "Αφαίρεση προηγούμ~ενου" #: popup.src msgctxt "" @@ -11163,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_ADD_SUCC\n" "menuitem.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "Ίχνος προς το επόμε~νο" +msgstr "~Ανίχνευση εξαρτήσεων" #: popup.src msgctxt "" @@ -11172,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_DEL_SUCC\n" "menuitem.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Κατάργηση ίχνους επομένου" +msgstr "Αφαίρεση εξαρτήσεων" #: popup.src msgctxt "" @@ -11181,7 +11213,7 @@ msgctxt "" "SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Κατάργηση ό~λων των ιχνών" +msgstr "Κατάργηση ό~λων των ανιχνεύσεων" #: popup.src msgctxt "" @@ -11198,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "Αναδυόμενο μενού για προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας" +msgstr "Αναδυόμενο μενού προεπισκόπησης αλλαγής σελίδας" #: popup.src msgctxt "" @@ -11279,7 +11311,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Undo Print Range" -msgstr "Ακύρωση περιοχής εκτύπωσης" +msgstr "Αναίρεση περιοχής εκτύπωσης" #: popup.src msgctxt "" @@ -11306,7 +11338,7 @@ msgctxt "" "BTN_ITERATE\n" "checkbox.text" msgid "~Iterations" -msgstr "Διαδο~χικές προσεγγίσεις" +msgstr "~Επαναλήψεις" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11324,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "FT_EPS\n" "fixedtext.text" msgid "~Minimum Change" -msgstr "Ελά~χιστη τιμή αλλαγής" +msgstr "Ελά~χιστη αλλαγή" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11333,7 +11365,7 @@ msgctxt "" "GB_ZREFS\n" "fixedline.text" msgid "Iterative references" -msgstr "Διαδοχικές παραπομπές" +msgstr "Επαναληπτικές παραπομπές" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11342,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESTD\n" "radiobutton.text" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" -msgstr "30/12/1899 (Π~ροεπιλογή)" +msgstr "30/12/1899 (π~ροεπιλογή)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11351,7 +11383,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESTD\n" "radiobutton.quickhelptext" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "Η τιμή 0 αντιστοιχεί σε 12/30/1899" +msgstr "Η τιμή 0 αντιστοιχεί στις 30/12/1899" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11387,7 +11419,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE1904\n" "radiobutton.quickhelptext" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "Τιμή 0 αντιστοιχεί στην τιμή 01/01/1904" +msgstr "Το 0 αντιστοιχεί στην τιμή 01/01/1904" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11414,7 +11446,7 @@ msgctxt "" "BTN_CALC\n" "checkbox.text" msgid "~Precision as shown" -msgstr "Ακρί~βεια όπως ορίστηκε" +msgstr "Ακρί~βεια όπως εμφανίζεται" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11441,7 +11473,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOOKUP\n" "checkbox.text" msgid "~Automatically find column and row labels " -msgstr "~Αυτόματη αναζήτηση ετικετών στήλης και γραμμής" +msgstr "~Αυτόματη αναζήτηση ετικετών στήλης και γραμμής " #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11492,6 +11524,42 @@ msgstr "Χρήση αγγλικών ονομάτων συναρτήσεων" msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Detailed calculation settings" +msgstr "Λεπτομερείς ρυθμίσεις υπολογισμού" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμογή" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Details..." +msgstr "Λεπτομέρειες..." + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FL_FORMULA_SEPS\n" "fixedline.text" msgid "Separators" @@ -11522,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" "fixedtext.text" msgid "Array ~row" -msgstr "Σει~ρά πίνακα" +msgstr "~Γραμμή πίνακα" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11537,37 +11605,82 @@ msgstr "Επανα~φορά" msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" +"FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "Λεπτομερείς ρυθμίσεις υπολογισμού" +msgid "Recalculation on file load" +msgstr "Επανυπολογισμός με τη φόρτωση αρχείου" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "Προκαθορισμένο" +"FT_OOXML_RECALC\n" +"fixedtext.text" +msgid "Excel 2007 and newer" +msgstr "Excel 2007 και νεότερα" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμογή" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "Επανυπολογισμός πάντα" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "Ποτέ επανυπολογισμός" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "Προτροπή χρήστη" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Details..." -msgstr "Λεπτομέρειες..." +"FT_ODF_RECALC\n" +"fixedtext.text" +msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο ODF (δεν αποθηκεύεται από το LibreOffice)" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "Επανυπολογισμός πάντα" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "Ποτέ επανυπολογισμός" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "Προτροπή χρήστη" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11585,7 +11698,7 @@ msgctxt "" "FT_KEY_BINDINGS\n" "fixedtext.text" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "Επιλογή του επιθυμητού τύπου συνδυασμού π~λήκτρων. Αλλαγή του τύπου συνδυασμού πλήκτρων μπορεί να αντικαταστήσει κάποιους από τους υπάρχοντες συνδυασμούς πλήκτων." +msgstr "Επιλογή του επιθυμητού τύπου συνδυασμού π~λήκτρων. Αλλαγή του τύπου συνδυασμού πλήκτρων μπορεί να αντικαταστήσει κάποιους από τους υπάρχοντες συνδυασμούς πλήκτρων." #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11594,7 +11707,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Προκαθορισμένο" +msgstr "Προεπιλογή" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11621,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "FT_ENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Entries" -msgstr "Ε~γγραφές" +msgstr "~Καταχωρίσεις" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11688,9 +11801,9 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά\n" -"\n" -" να διαγραφεί η καταχώριση #;" +"Θέλετε η καταχώριση\n" +"#\n" +" να διαγραφεί;" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11717,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYERR\n" "string.text" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "Τα κελιά χωρίς απλό κείμενο έχουν παραβλεφθεί." +msgstr "Τα κελιά χωρίς κείμενο έχουν παραβλεφθεί." #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11807,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "CB_FORMULA\n" "checkbox.text" msgid "~Formulas" -msgstr "Μα~θηματικοί τύποι" +msgstr "~Tύποι" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11879,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "FT_OBJGRF\n" "fixedtext.text" msgid "Ob~jects/Graphics" -msgstr "Α~ντικείμενα~/Γραφικά" +msgstr "Α~ντικείμενα/Γραφικά" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12005,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "CB_VSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύ~λισης" +msgstr "Κάθετη γραμμή κύ~λισης" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12023,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "CB_OUTLINE\n" "checkbox.text" msgid "~Outline symbols" -msgstr "Σύμβολα διάρ~θρωσης" +msgstr "Σύμβολα πε~ριγράμματος" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12113,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Pica" -msgstr "Pica (Πίκα)" +msgstr "Πίκα" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12131,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "FT_TAB\n" "fixedtext.text" msgid "~Tab stops" -msgstr "Πέρα~τα στηλοθέτη" +msgstr "~Τέλος στηλοθέτη" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12149,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "FT_UPDATE_LINKS\n" "fixedtext.text" msgid "Update links when opening" -msgstr "Ενημέρωση των συνδέσεων κατά τη φόρτωση" +msgstr "Ενημέρωση των συνδέσμων κατά το άνοιγμα" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12203,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Down" -msgstr "κάτω" +msgstr "Κάτω" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12212,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "δεξιά" +msgstr "Δεξιά" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12221,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Up" -msgstr "πάνω" +msgstr "Πάνω" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12230,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "αριστερά" +msgstr "Αριστερά" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12257,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPREF\n" "checkbox.text" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" -msgstr "Επέκταση των πα~ραπομπών κατά την εισαγωγή των στηλών/γραμμών" +msgstr "Επέκταση των πα~ραπομπών κατά την εισαγωγή νέων στηλών/γραμμών" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12266,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "CB_MARKHDR\n" "checkbox.text" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" -msgstr "Επισήμανση των επι~λογών στις γραμμές/στήλες των κεφαλίδων" +msgstr "Επισήμανση των επι~λογών στις κεφαλίδες γραμμών/στηλών" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12302,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "BTN_SKIPEMPTYPAGES\n" "checkbox.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "Α~πόκρυψη κενών σελίδων εξόδου" +msgstr "Α~πόκρυψη εξόδου κενών σελίδων" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12329,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "FL_INIT_SPREADSHEET\n" "fixedline.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Νέο λογιστικό φύλλο" +msgstr "Νέο υπολογιστικό φύλλο" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12355,7 +12468,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_POSWND\n" "string.text" msgid "Name Box" -msgstr "Πεδίο ονόματος" +msgstr "Πλαίσιο ονόματος" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -12419,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "Σμίκρυνση της γραμμής τύπων" +msgstr "Σύμπτυξη της γραμμής τύπων" #: namedlg.src msgctxt "" @@ -12571,7 +12684,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES\n" "modelessdialog.text" msgid "Manage Names" -msgstr "Διαχείριση ονομάτων " +msgstr "Διαχείριση ονομάτων" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12580,7 +12693,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει σύνδεση με το αρχείο." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το αρχείο." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12589,7 +12702,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File could not be opened." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχθεί το αρχείο." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12607,7 +12720,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory while importing." -msgstr "Κατά την εισαγωγή προέκυψε πρόβλημα μνήμης." +msgstr "Ανεπαρκής μνήμη κατά την εισαγωγή." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12652,7 +12765,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Excel file format not yet implemented." -msgstr "Ο τύπος αρχείου Excel δεν έχει ακόμα εφαρμοσθεί." +msgstr "Ο τύπος αρχείου Excel δεν έχει ακόμα εφαρμοσθεί." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12679,7 +12792,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει ανάγνωση του αρχείου επειδή περιέχει δεδομένα πλέον των 8192 γραμμών." +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου επειδή περιέχει δεδομένα πλέον των 8192 γραμμών." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12688,7 +12801,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο τμήμα του εγγράφου $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο τμήμα του εγγράφου $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή,στήλη)." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12697,7 +12810,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Βρέθηκε σφάλμα μορφοποίησης αρχείου στο $(ARG1)(γραμμή,στήλη) " +msgstr "Βρέθηκε σφάλμα μορφοποίησης αρχείου στο $(ARG1)(γραμμή,στήλη)." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12706,7 +12819,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει σύνδεση με το αρχείο." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το αρχείο." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12715,7 +12828,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data could not be written." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των δεδομένων." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής των δεδομένων." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12733,7 +12846,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "Το κελί $(ARG1) περιέχει χαρακτήρες που δεν είναι δυνατόν αν αναπαρασταθούν με την επιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων προορισμού \"$(ARG2)\"." +msgstr "Το κελί $(ARG1) περιέχει χαρακτήρες που δεν αναπαραστώνται με το επιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων προορισμού \"$(ARG2)\"." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12742,7 +12855,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "Το κελί $(ARG1) περιέχει μια συμβολοσειρά που δεν υπάρχει πια στην επιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων προορισμού \"$(ARG2)\"." +msgstr "Το κελί $(ARG1) περιέχει μια συμβολοσειρά που είναι μακρύτερη στην επιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων προορισμού \"$(ARG2)\" από το δοσμένο πλάτος πεδίου." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12769,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η πλήρης φόρτωση δεδομένων επειδή υπάρχει υπέρβαση στο μέγιστο αριθμό γραμμών ανά φύλλο." +msgstr "Αδυναμία πλήρους φόρτωσης δεδομένων επειδή υπάρχει υπέρβαση στο μέγιστο αριθμό γραμμών ανά φύλλο." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12778,7 +12891,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η πλήρης φόρτωση δεδομένων επειδή υπάρχει υπέρβαση στο μέγιστο αριθμό στηλών ανά φύλλο." +msgstr "Αδυναμία πλήρους φόρτωση δεδομένων επειδή υπάρχει υπέρβαση στο μέγιστο αριθμό στηλών ανά φύλλο." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12791,7 +12904,7 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" -"Δεν φορτώθηκαν όλα τα φύλλα επειδή ο μέγιστος αριθμός φύλλων ξεπεράστηκε.\n" +"Δεν φορτώθηκαν όλα τα φύλλα, επειδή ο μέγιστος αριθμός φύλλων ξεπεράστηκε.\n" "\n" "Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι επαναποθήκευση αυτού του εγγράφου θα διαγράψει μόνιμα αυτά τα φύλλα που δεν φορτώθηκαν!" @@ -12811,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχθεί το αντίστοιχο αρχείο FM3." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αντίστοιχου αρχείου FM3." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12820,7 +12933,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." -msgstr "Σφάλμα στη δομή του αντίστοιχου FM3-αρχείου " +msgstr "Σφάλμα στη δομή του αντίστοιχου αρχείου FM3." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12841,8 +12954,8 @@ msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." msgstr "" -"Το έγγραφο περιέχει περισσότερες γραμμές από ότι υποστηρίζει η μορφή \n" -"εξαγωγής. Οι πλεονάζουσες γραμμές δεν αποθηκεύτηκαν." +"Το έγγραφο περιέχει περισσότερες γραμμές από ότι υποστηρίζει η επιλεγμένη μορφή.\n" +"Οι πρόσθετες γραμμές δεν αποθηκεύτηκαν." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12880,8 +12993,8 @@ msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" msgstr "" -"Το έγγραφο περιέχει πληροφορίες που δεν αναγνωρίζονται από αυτή την έκδοση του προγράμματος..\n" -"Αν αποθηκεύσετε ξανά το έγγραφο θα χαθούν αυτές οι πληροφορίες!" +"Το έγγραφο περιέχει πληροφορίες που δεν αναγνωρίζονται από αυτήν την έκδοση του προγράμματος.\n" +"Επαναποθήκευση του έγγραφου θα διαγράψει αυτές τις πληροφορίες!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12890,7 +13003,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να αποθηκευτούν όλα τα περιεχόμενα κελιών στη δεδομένη μορφή." +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης όλων των περιεχομένων των κελιών στη δεδομένη μορφή." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12904,8 +13017,8 @@ msgid "" "\n" "$(ARG1)" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή των ακόλουθων χαρακτήρων στο επιλεγμένο\n" -"σύνολο χαρακτήρων και γράφτηκαν ως Ӓυποκατάστατα:\n" +"Αδυναμία μετατροπής των ακόλουθων χαρακτήρων στο επιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων\n" +"και γράφτηκαν ως Ӓ υποκατάστατα:\n" "\n" "$(ARG1)" @@ -12916,7 +13029,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο τμήμα του εγγράφου $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο τμήμα του εγγράφου $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή,στήλη)." #: datafdlg.src msgctxt "" @@ -12952,7 +13065,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATAFORM_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "Previous Record" -msgstr "Προηγούμενη καταχώρηση" +msgstr "Προηγούμενη καταχώριση" #: datafdlg.src msgctxt "" @@ -13074,7 +13187,7 @@ msgctxt "" "BTN_COLHEAD\n" "radiobutton.text" msgid "Contains ~column labels" -msgstr "εριέχει ~κεφαλίδες στηλών" +msgstr "Περιέχει ~ετικέτες στηλών" #: crnrdlg.src msgctxt "" @@ -13083,7 +13196,7 @@ msgctxt "" "BTN_ROWHEAD\n" "radiobutton.text" msgid "Contains ~row labels" -msgstr "περιέχει κεφαλίδες γρα~μμών" +msgstr "Περιέχει ετικέτες γρα~μμών" #: crnrdlg.src msgctxt "" @@ -13092,7 +13205,7 @@ msgctxt "" "FT_DATA_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "For ~data range" -msgstr "για περιοχή ~δεδομένων" +msgstr "Για περιοχή ~δεδομένων" #: crnrdlg.src msgctxt "" @@ -13190,7 +13303,7 @@ msgctxt "" "BTN_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Co~ntains column labels" -msgstr "περιέ~χει κεφαλίδες στηλών" +msgstr "Περιέ~χει ετικέτες στηλών" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13199,7 +13312,7 @@ msgctxt "" "BTN_SIZE\n" "checkbox.text" msgid "Insert or delete ~cells" -msgstr "Εισαγωγή/Διαγραφή ~κελιών" +msgstr "Εισαγωγή ή διαγραφή ~κελιών" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13217,7 +13330,7 @@ msgctxt "" "BTN_STRIPDATA\n" "checkbox.text" msgid "Don't save ~imported data" -msgstr "Να μην αποθηκευτούν ε~ισαγόμενα δεδομένα" +msgstr "Να μην αποθηκευτούν τα ε~ισαγμένα δεδομένα" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13297,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Αριθμεί όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων τα οποία δεν είναι κενά και πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Αριθμεί όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων των οποίων τα περιεχόμενα ταιριάζουν με τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13315,7 +13428,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13333,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Καθορίζει ποιο πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13351,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13360,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "Αριθμεί όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων τα οποία δεν είναι κενά και πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Αριθμεί όλα τα μη κενά κελιά μιας περιοχής δεδομένων όπου το περιεχόμενο αντιστοιχεί στα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13378,7 +13491,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13396,7 +13509,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) που θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13414,7 +13527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13441,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13459,7 +13572,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει ποιο πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13477,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13486,7 +13599,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "Δίνει το περιεχόμενο ενός κελιού μιας περιοχής δεδομένων, του οποίο το περιεχόμενο πληροί τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει τα περιεχόμενα του κελιού μιας περιοχής δεδομένων που ταιριάζει με τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13504,7 +13617,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13522,7 +13635,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει ποιο πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13540,7 +13653,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13549,7 +13662,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "Καθορίζει την μέγιστη τιμή όλων των κελιών μιας περιοχής δεδομένων, της οποίας τα περιεχόμενα επαληθεύουν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Επιστρέφει την μέγιστη τιμή όλων των κελιών μιας περιοχής δεδομένων που αντιστοιχεί στα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13567,7 +13680,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13585,7 +13698,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει ποιο πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13603,7 +13716,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13612,7 +13725,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "Επιστρέφει την ελάχιστη τιμή όλων των κελιών μιας περιοχής δεδομένων, της οποίας τα περιεχόμενα επαληθεύουν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Επιστρέφει την ελάχιστη τιμή όλων των κελιών μιας περιοχής δεδομένων που τα περιεχόμενα αντιστοιχούν στα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13630,7 +13743,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13693,7 +13806,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13711,7 +13824,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει ποιο πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13729,7 +13842,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13756,7 +13869,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13774,7 +13887,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει ποιο πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13792,7 +13905,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13819,7 +13932,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13837,7 +13950,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) που θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13855,7 +13968,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13882,7 +13995,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13900,7 +14013,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει ποιο πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13918,7 +14031,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13927,7 +14040,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Υπολογίζει τη διακύμανση όλων των κελιών της περιοχής δεδομένων, των οποίων τα περιεχόμενα επαληθεύουν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Προσδιορίζει τη διακύμανση όλων των κελιών της περιοχής δεδομένων, των οποίων τα περιεχόμενα επαληθεύουν τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13945,7 +14058,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13963,7 +14076,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει ποιο πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13981,7 +14094,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13990,7 +14103,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "Καθορίζει τη διακύμανση ενός πληθυσμού βάσει όλων των κελιών σε μια περιοχή δεδομένων όπου τα περιεχόμενα συμφωνούν με τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Καθορίζει τη διακύμανση ενός πληθυσμού με βάση όλα τα κελιά σε μια περιοχή δεδομένων όπου τα περιεχόμενα συμφωνούν με τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14008,7 +14121,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Αυτή η περιοχή κελιών δεν περιέχει δεδομένα." +msgstr "Η περιοχή κελιών που περιέχει τα δεδομένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14026,7 +14139,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Καθορίζει το πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) για τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Δείχνει ποιο πεδίο βάσης δεδομένων (στήλη) θα χρησιμοποιηθεί για τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14044,7 +14157,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Ορίζει όλα τα κελιά μιας περιοχής δεδομένων που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης." +msgstr "Ορίζει την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14062,7 +14175,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "year" -msgstr "Έτος" +msgstr "έτος" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14107,7 +14220,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "Ένας ακέραιος αριθμός μεταξύ του 1 και του 31, που αντιπροσωπεύει στην ημέρα του μηνός." +msgstr "Ένας ακέραιος αριθμός μεταξύ του 1 και του 31, που αντιπροσωπεύει την ημέρα του μήνα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14134,7 +14247,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." -msgstr "Ένα κείμενο εντός εισαγωγικών που επιστρέφει μια ημερομηνία σε μορφή ημερομηνίας του %PRODUCTNAME." +msgstr "Ένα κείμενο σε εισαγωγικά που επιστρέφει μια ημερομηνία σε μορφή ημερομηνίας του %PRODUCTNAME." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14143,7 +14256,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." -msgstr "Επιστρέφει την τιμή ημερομηνίας την διαδοχική ημέρα του μηνός ως αριθμό (1 - 31)." +msgstr "Επιστρέφει την ημερομηνία του μήνα ως ακέραιο (1 - 31) σε σχέση με την τιμή ημερομηνίας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14161,7 +14274,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal number for the date." -msgstr "Εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." +msgstr "Ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14170,7 +14283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." -msgstr "Υπολογίζει την διαφορά ημερών δύο ημερομηνιών λαμβάνοντας υπόψη 360 ημέρες/έτος." +msgstr "Υπολογίζει τον αριθμό ημερών μεταξύ δύο ημερομηνιών με βάση 360 ημέρες/έτος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14188,7 +14301,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "Αρχική ημερομηνία για τον υπολογισμό της διαφοράς σε μήνες." +msgstr "Η αρχική ημερομηνία για τον υπολογισμό της διαφοράς σε μέρες." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14206,7 +14319,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "Τελική ημερομηνία για τον υπολογισμό της διαφοράς σε ημέρες." +msgstr "Η τελική ημερομηνία για τον υπολογισμό της διαφοράς σε ημέρες." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14224,7 +14337,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." -msgstr "Τύπος υπολογισμού διαφοράς: τύπος = 0 σημαίνει αμερικάνικη μέθοδος (NASD), τύπος = 1 σημαίνει ευρωπαϊκή μέθοδος." +msgstr "Μέθοδος σχηματισμού διαφορών: Τύπος = 0 σημαίνει αμερικάνικη μέθοδος (NASD), τύπος = 1 σημαίνει ευρωπαϊκή μέθοδος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14233,7 +14346,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." -msgstr "Ορίζει για την τιμή χρόνου τη διαδοχική ώρα της ημέρας ως αριθμό (0-23)." +msgstr "Ορίζει τον αριθμό της ώρας της ημέρας (0-23) για την τιμή του χρόνου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14260,7 +14373,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "Ορίζει για την τιμή χρόνου το διαδοχικό λεπτό ανά ώρα ως αριθμό (0-59)." +msgstr "Ορίζει τον αριθμό για το λεπτό της ώρας (0-59) για την τιμή του χρόνου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14287,7 +14400,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." -msgstr "Ορίζει για την τιμή ημερομηνίας τον διαδοχικό μήνα του έτους ως αριθμό (1-12)." +msgstr "Ορίζει τον αριθμό ενός μήνα του έτους (1-12) για την τιμή ημερομηνίας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14305,7 +14418,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal number of the date." -msgstr "Εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας" +msgstr "Ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14323,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." -msgstr "Καθορίζει την τιμή χρόνου το διαδοχικό δευτερόλεπτο ανά λεπτό ως αριθμό (0-59)." +msgstr "Καθορίζει τον αριθμό του δευτερολέπτου ενός λεπτού (0-59) για την τιμή του χρόνου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14341,7 +14454,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal time value." -msgstr "Εσωτερική τιμή χρόνου." +msgstr "Η εσωτερική τιμή του χρόνου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14350,7 +14463,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." -msgstr "Ορίζει μια τιμή χρόνου από τα αριθμητικά δεδομένα για ώρα, λεπτό και δευτερόλεπτο" +msgstr "Ορίζει μια τιμή χρόνου από τις λεπτομέρειες για ώρα, λεπτό και δευτερόλεπτο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14368,7 +14481,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The integer for the hour." -msgstr "Ακέραιος αριθμός για την ώρα." +msgstr "Ο ακέραιος αριθμός για την ώρα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14386,7 +14499,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer for the minute." -msgstr "Ακέραιος αριθμός για το λεπτό." +msgstr "Ο ακέραιος για το λεπτό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14404,7 +14517,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The integer for the second." -msgstr "Ακέραιος αριθμός για το δευτερόλεπτο." +msgstr "Ο ακέραιος για το δευτερόλεπτο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14413,7 +14526,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." -msgstr "Ορίζει έναν συνεχόμενο αριθμό για ένα κείμενο με μια πιθανή μορφή χρόνου." +msgstr "Επιστρέφει έναν συνεχόμενο αριθμό για ένα εμφανιζόμενο κείμενο με μια πιθανή μορφή χρόνου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14431,7 +14544,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "Ένα κείμενο εντός εισαγωγικών που επιστρέφει την ώρα σε μορφή ώρας του %PRODUCTNAME." +msgstr "Ένα κείμενο σε εισαγωγικά που επιστρέφει τον χρόνο σε μορφή χρόνου του %PRODUCTNAME." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14449,7 +14562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." -msgstr "Ορίζει για την τιμή ημερομηνίας την ημέρα της εβδομάδας ως αριθό (1 - 7)." +msgstr "Επιστρέφει την ημέρα της εβδομάδας για την τιμή ημερομηνίας ως ακέραιο (1-7)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14467,7 +14580,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal number for the date." -msgstr "Εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας" +msgstr "Ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14494,7 +14607,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the year of a date value as an integer." -msgstr "Επιστρέφει το έτος μιας τιμής ημερομηνίας ως ακέραιο αριθμό." +msgstr "Επιστρέφει το έτος μιας τιμής ημερομηνίας ως ακέραιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14512,7 +14625,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Internal number of the date." -msgstr "Εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." +msgstr "Ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14521,7 +14634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of days between two dates." -msgstr "Υπολογίζει την διαφορά ημερών δύο ημερομηνιών." +msgstr "Υπολογίζει τον αριθμό των ημερών μεταξύ δύο ημερομηνιών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14539,7 +14652,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "Τελική ημερομηνία για τον υπολογισμό της διαφοράς σε ημέρες." +msgstr "Η τελική ημερομηνία για τον υπολογισμό της διαφοράς σε ημέρες." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14557,7 +14670,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "Αρχική ημερομηνία για τον υπολογισμό της διαφοράς σε μήνες." +msgstr "Η αρχική ημερομηνία για τον υπολογισμό της διαφοράς σε ημέρες." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14629,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." -msgstr "Υπολογίζει την ημερολογιακή εβδομάδα του έτους που αντιστοιχεί στην δοθείσα ημερομηνία." +msgstr "Υπολογίζει την ημερολογιακή εβδομάδα που αντιστοιχεί στην δοσμένη ημερομηνία." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14647,7 +14760,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal number of the date." -msgstr "Εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." +msgstr "Ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14665,7 +14778,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "Δείχνει τη πρώτη μέρα της εβδομάδας(1 = Κυριακή, άλλες τιμές = Δευτέρα)." +msgstr "Δείχνει τη πρώτη μέρα της εβδομάδας (1 = Κυριακή, άλλες τιμές = Δευτέρα)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14683,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "year" -msgstr "Έτος" +msgstr "έτος" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14692,7 +14805,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "Ένας ακέραιος αριθμός μεταξύ 1583 και 9956 ή 0 και 99 (19xx ή 20xx ανάλογα με την επιλεγμένη ρύθμιση)." +msgstr "Ένας ακέραιος μεταξύ 1583 και 9956 ή 0 και 99 (19xx ή 20xx ανάλογα με την επιλεγμένη ρύθμιση)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14737,7 +14850,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεωλύσιο." +msgstr "Η περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται η ετήσια πρόσοδος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14773,7 +14886,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "Μελλοντική τιμή. Η τιμή (τελική τιμή) μετά τη τελευταία πληρωμή." +msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) μετά τη τελευταία πληρωμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14791,7 +14904,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, F = 0 σημαίνει πληρωμή στο τέλος της περιόδου." +msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, = 0 στο τέλος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14836,7 +14949,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεωλύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14854,7 +14967,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "Τακτικές πληρωμές. Το σταθερό χρεωλύσιο που θα πληρώνεται κάθε περίοδο." +msgstr "Τακτικές πληρωμές. Το σταθερό χρεολύσιο που θα πληρώνεται κάθε περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14890,7 +15003,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, F = 0 σημαίνει πληρωμή στο τέλος της περιόδου." +msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, = 0 στο τέλος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14899,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Τακτικές πληρωμές. Υπολογίζει τον αριθμό των περιόδων πληρωμής για μια επένδυση με σταθερό επιτόκιο και σταθερές πληρωμές." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Υπολογίζει τον αριθμό των περιόδων πληρωμής για μια επένδυση με σταθερό επιτόκιο και σταθερές πληρωμές." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14935,7 +15048,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "Τακτικές πληρωμές. Το σταθερό χρεωλύσιο που θα πληρώνεται κάθε περίοδο." +msgstr "Τακτικές πληρωμές. Το σταθερό χρεολύσιο που θα πληρώνεται κάθε περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14971,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Μελλοντική τιμή. Η τιμή (τελική τιμή) μετά τη τελευταία πληρωμή." +msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) μετά τη τελευταία πληρωμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14989,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, F = 0 σημαίνει πληρωμή στο τέλος της περιόδου." +msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, = 0 στο τέλος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14998,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." -msgstr "Τακτικές πληρωμές. Επιστρέφει την περιοδική πληρωμή (χρεωλύσιο) για μια επένδυση με σταθερό επιτόκιο." +msgstr "Τακτικές πληρωμές. Επιστρέφει την περιοδική πληρωμή χρεολυσίου με βάση σταθερές πληρωμές και σταθερό περιοδικό επιτόκιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15070,7 +15183,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Μελλοντική τιμή. Η τιμή (τελική τιμή) μετά τη τελευταία πληρωμή." +msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) μετά τη τελευταία πληρωμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15088,7 +15201,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, F = 0 σημαίνει πληρωμή στο τέλος της περιόδου." +msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, = 0 στο τέλος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15115,7 +15228,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Ο συνολικός αριθμός των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15169,7 +15282,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Μελλοντική τιμή. Η τιμή (τελική τιμή) μετά τη τελευταία πληρωμή." +msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) μετά τη τελευταία πληρωμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15187,7 +15300,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, F = 0 σημαίνει πληρωμή στο τέλος της περιόδου." +msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, = 0 στο τέλος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15205,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." -msgstr "Εκτίμηση. Ο υπολογισμός του επιτοκίου για την επαναληπτική μέθοδο υπολογισμού." +msgstr "Εκτίμηση. Ο εκτίμηση του επιτοκίου για την επαναληπτική μέθοδο υπολογισμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15250,7 +15363,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "Περίοδοι. Οι περίοδοι για τις οποίες το σύνθετο επιτόκιο πρόκειται να υπολογιστεί. P = 1 δείχνει για την πρώτη περίοδο, P = NPER για την τελευταία." +msgstr "Περίοδοι. Οι περίοδοι για τις οποίες πρόκειται να υπολογιστεί ο ανατοκισμός. P = 1 δείχνει την πρώτη περίοδο, P = NPER την τελευταία." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15268,7 +15381,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεωλύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15304,7 +15417,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Μελλοντική τιμή. Η τιμή (τελική τιμή) μετά τη τελευταία πληρωμή." +msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) μετά τη τελευταία πληρωμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15322,7 +15435,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, F = 0 σημαίνει πληρωμή στο τέλος της περιόδου." +msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, = 0 στο τέλος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15385,7 +15498,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεωλύσιο." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15403,7 +15516,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "Η παρούσα αξία. Η τρέχουσα αξία της επένδυσης." +msgstr "Η παρούσα αξία. Η παρούσα αξία ή το ποσό της προσόδου που αξίζει τώρα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15421,7 +15534,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "Μελλοντική τιμή. Η τιμή (τελική τιμή) μετά τη τελευταία πληρωμή." +msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) μετά τη τελευταία πληρωμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15439,7 +15552,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, F = 0 σημαίνει πληρωμή στο τέλος της περιόδου." +msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, = 0 στο τέλος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15502,7 +15615,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "Η παρούσα αξία. Η τρέχουσα αξία της επένδυσης." +msgstr "Η παρούσα αξία. Η περούσα αξία ή το ποσό της προσόδου που αξίζει τώρα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15511,7 +15624,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "Δ" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15556,7 +15669,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, F = 0 σημαίνει πληρωμή στο τέλος της περιόδου." +msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, = 0 στο τέλος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15565,7 +15678,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." -msgstr "Συσσωρευτικό σύνθετο επιτόκιο. Υπολογίζει το συνολικό ποσό του μεριδίου του επιτοκίου σε μια περίοδο για μια επένδυση με ένα σταθερό επιτόκιο." +msgstr "Συσσωρευτικός ανατοκισμός. Υπολογίζει το συνολικό ποσό του μεριδίου του επιτοκίου σε μια περίοδο για μια επένδυση με ένα σταθερό επιτόκιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15601,7 +15714,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεωλύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15619,7 +15732,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "Η παρούσα αξία. Η τρέχουσα αξία της επένδυσης." +msgstr "Η παρούσα αξία. Η παρούσα αξία ή το ποσό της προσόδου που αξίζει τώρα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15628,7 +15741,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "Δ" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15673,7 +15786,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, F = 0 σημαίνει πληρωμή στο τέλος της περιόδου." +msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μιας περιόδου, = 0 στο τέλος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15718,7 +15831,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "Υπολειμματική αξία: Η υπολειμματική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του." +msgstr "Υπολειμματική αξία: Η απομένουσα αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15727,7 +15840,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Life" +msgstr "Ζωή" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15808,7 +15921,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Life" +msgstr "Ζωή" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15826,7 +15939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "Υπολογίζει την υποτίμηση ενός κεφαλαίου για μια συγκεκριμένη περίοδο χρησιμοποιώντας τη διπλό-μειωμένη μέθοδο ισορροπίας ή μειωμένο παράγοντα ισορροπίας." +msgstr "Υπολογίζει την υποτίμηση ενός κεφαλαίου για μια συγκεκριμένη περίοδο χρησιμοποιώντας τη μέθοδο διπλής απομείωσης υπολοίπου ή συντελεστή απομείωσης υπολοίπου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15871,7 +15984,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Life" +msgstr "Ζωή" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15898,7 +16011,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." -msgstr "Περίοδος. Η περίοδος υποτίμησης στην ίδια χρονική μονάδα με τη μέση χρήσιμη καταχώριση ζωής." +msgstr "Περίοδος. Η περίοδος υποτίμησης στην ίδια χρονική μονάδα με τη μέση ωφέλιμη καταχώριση ζωής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15907,7 +16020,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "Παράγοντας" +msgstr "Συντελεστής" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15916,7 +16029,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "Παράγοντας. Ο παράγοντας για τη μείωση του υπολοίπου. F = 2 σημαίνει μέθοδος του διπλά φθίνοντος υπολοίπου." +msgstr "Συντελεστής. Ο συντελεστής για τη μείωση του υπολοίπου. F = 2 σημαίνει συντελεστή διπλής απομείωσης υπολοίπου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15925,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "Επιστρέφει την πραγματική υποτίμηση ενός κεφαλείου για μια καθορισμένη περίοδο χρησιμοποιώντας την σταθερά-μειωμένη μέθοδο ισορροπίας." +msgstr "Επιστρέφει την πραγματική υποτίμηση ενός περιουσιακού στοιχείου για μια καθορισμένη περίοδο χρησιμοποιώντας τη μέθοδο της σταθερής απομείωσης υπολοίπου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15970,7 +16083,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Life" +msgstr "Ζωή" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15997,7 +16110,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." -msgstr "Περίοδοι: Η περίοδος για την οποία υπολογίζεται η απόσβεση. Η μονάδα χρόνου που χρησιμοποιείται για αυτήν τη περίοδο πρέπει να είναι η ίδια με αυτή στην πραγματική ζωή." +msgstr "Περίοδοι: Η περίοδος για την οποία υπολογίζεται η απόσβεση. Η μονάδα χρόνου που χρησιμοποιείται για αυτήν τη περίοδο πρέπει να είναι η ίδια με αυτή στην ωφέλιμη ζωή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16024,7 +16137,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." -msgstr "Μεταβλητή μειωμένης ισορροπίας. Επιστρέφει τη μειωμένη υποτίμηση ισορροπίας για μια ιδιαίτερη περίοδο." +msgstr "Μεταβλητή απομείωσης υπολοίπου. Επιστρέφει την υποτίμηση απομείωσης υπολοίπου για μια συγκεκριμένη περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16060,7 +16173,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "Υπολειμματική αξία. Η υπολειμματική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του." +msgstr "Υπολειμματική αξία. Η υπολειμματική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16069,7 +16182,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Life" +msgstr "Ζωή" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16078,7 +16191,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "Ωφέλιμη ζωή. Ο αριθμός των περιόδων στη χρήσιμη ζωή του περιουσιακού στοιχείου." +msgstr "Ωφέλιμη ζωή. Ο αριθμός των περιόδων στην ωφέλιμη ζωή του περιουσιακού στοιχείου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16087,7 +16200,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "Δ" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16096,7 +16209,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." -msgstr "Έναρξη. Η πρώτη περίοδος της απόσβεσης, στην ίδια μονάδα χρόνου με τη διάρκεια χρήσης." +msgstr "Έναρξη. Η πρώτη περίοδος της απόσβεσης, στην ίδια μονάδα χρόνου με την ωφέλιμη ζωή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16114,7 +16227,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." -msgstr "Τέλος. Η τελευταία περίοδος της υποτίμησης που χρησιμοποιεί την ίδια χρονική μονάδα όπως για τη χρήσιμη ζωή." +msgstr "Τέλος. Η τελευταία περίοδος της υποτίμησης που χρησιμοποιεί την ίδια χρονική μονάδα όπως για την ωφέλιμη ζωή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16123,7 +16236,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "Παράγοντας" +msgstr "Συντελεστής" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16132,7 +16245,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "Παράγοντας. Ο συντελεστής μείωσης της απόσβεσης. F = 2 σημαίνει μέθοδος της διπλής απόσβεσης ρυθμού. " +msgstr "Συντελεστής. Ο συντελεστής μείωσης της απόσβεσης. F = 2 σημαίνει διπλή απόσβεση απόδοσης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16150,7 +16263,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." -msgstr "Μην αλλάξτε. Τύπος = 1 δείχνει αλλαγή στη γραμμική υποτίμηση, τύπος = 0 δεν αλλάζει." +msgstr "Μην αλλάζετε. Τύπος = 1 δείχνει αλλαγή στη γραμμική απόσβεση, τύπος = 0 δεν αλλάζει." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16195,7 +16308,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "Περίοδοι. Ο αριθμός πληρωμών επιτοκίων το χρόνο." +msgstr "Περίοδοι. Ο αριθμός πληρωμών επιτοκίων τον χρόνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16204,7 +16317,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." -msgstr "Υπολογίζει το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο μιας τρέχουσας απόδοσης." +msgstr "Υπολογίζει το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο ως πραγματικό επιτόκιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16240,7 +16353,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payment per year." -msgstr "Περίοδοι. Ο αριθμός πληρωμών επιτοκίων το χρόνο." +msgstr "Περίοδοι. Ο αριθμός πληρωμών επιτοκίων τον χρόνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16249,7 +16362,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." -msgstr "Καθαρή παρούσα αξία. Υπολογίζει την καθαρή παρούσα αξία μιας επένδυσης βασισμένης σε μια σειρά περιοδικών πληρωμών και ενός ποσοστού έκπτωσης." +msgstr "Καθαρή παρούσα αξία. Υπολογίζει την καθαρή παρούσα αξία μιας επένδυσης βασισμένης σε μια σειρά περιοδικών πληρωμών και ενός προεξοφλητικού επιτοκίου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16276,7 +16389,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "αξία " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16285,7 +16398,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." -msgstr "Τιμή 1, τιμή2,... είναι από 1 έως 30 ορίσματα που αντιπροσωπεύουν πληρωμές και εισοδήματα." +msgstr "Αξία 1, αξία 2,... είναι από 1 έως 30 ορίσματα που αντιπροσωπεύουν πληρωμές και εισοδήματα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16294,7 +16407,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." -msgstr "Υπολογίζει την εσωτερική ροή τόκου μιας επένδυσης χωρίς έξοδα και κέρδη." +msgstr "Υπολογίζει το αναλογιστικό επιτόκιο μιας επένδυσης χωρίς έξοδα και κέρδη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16303,7 +16416,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "Τιμές" +msgstr "Αξίες" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16312,7 +16425,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " -msgstr "Πίνακας ή παραπομπή κελιού σε κελιά, των οποίων τα περιεχόμενα αντιστοιχούν στις πληρωμές. " +msgstr "Ένας πίνακας ή παραπομπή σε κελιά, των οποίων τα περιεχόμενα αντιστοιχούν στις πληρωμές. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16321,7 +16434,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "Εκτίμηση" +msgstr "Πρόβλεψη" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16330,7 +16443,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." -msgstr "Υπόθεση. Μια κατ' εκτίμηση αξία του ποσοστού επιστροφής για να χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό επανάληψης." +msgstr "Πρόβλεψη. Μια κατ' εκτίμηση αξία του ποσοστού απόδοσης για να χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό επανάληψης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16339,7 +16452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." -msgstr "Επιστρέφει τον τροποποιημένο εσωτερικό συντελεστή απόδοσης για μια σειρά επενδύσεων." +msgstr "Επιστρέφει το τροποποιημένο εσωτερικό ποσοστό απόδοσης για μια σειρά επενδύσεων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16348,7 +16461,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "Τιμές" +msgstr "Αξίες" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16357,7 +16470,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "Πίνακας ή παραπομπή κελιού σε κελιά, των οποίων τα περιεχόμενα αντιστοιχούν στις πληρωμές." +msgstr "Ένας πίνακας ή παραπομπή σε κελιά, των οποίων τα περιεχόμενα αντιστοιχούν στις πληρωμές." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16375,7 +16488,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." -msgstr "Το επιτόκιο για επενδύσεις (οι αρνητικές τιμές στον πίνακα)." +msgstr "Το επιτόκιο για επενδύσεις (οι αρνητικές αξίες στον πίνακα)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16384,7 +16497,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "reinvest_rate" -msgstr "Επανεπένδυση" +msgstr "επανεπένδυση" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16393,7 +16506,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "Το επιτόκιο για επενδύσεις (οι θετικές τιμές στον πίνακα)." +msgstr "το επιτόκιο για επενδύσεις (οι θετικές τιμές στον πίνακα)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16447,7 +16560,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "total_periods" -msgstr "total_periods" +msgstr "συνολικές_περίοδοι" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16465,7 +16578,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "invest" -msgstr "invest" +msgstr "επένδυση" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16483,7 +16596,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "Διάρκεια. Υπολογίζει το πλήθος των περιόδων που απαιτεί μια επένδυση για να φτάσει σε μια επιθυμητή τιμή." +msgstr "Διάρκεια. Υπολογίζει το πλήθος των περιόδων που απαιτεί μια επένδυση για να φτάσει στην επιθυμητή τιμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16501,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "Σταθερό επιτόκιο." +msgstr "Το σταθερό επιτόκιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16555,7 +16668,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "μέση" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16609,7 +16722,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is a reference." -msgstr "Δίνει TRUE (ΑΛΗΘΗΣ) εάν η τιμή είναι παραπομπή." +msgstr "Δίνει TRUE-ΑΛΗΘΗΣ εάν η τιμή είναι παραπομπή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16618,7 +16731,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "τιμή" +msgstr "αξία" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16636,7 +16749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." -msgstr "Δίνει TRUE (ΑΛΗΘΗΣ) εάν η τιμή είναι ένα σφάλμα τιμής που δεν ισούται με #N/A." +msgstr "Δίνει TRUE - ΑΛΗΘΗΣ εάν η τιμή είναι ένα σφάλμα τιμής που δεν ισούται με #N/A." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16690,7 +16803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "Δίνει TRUE (ΑΛΗΘΗΣ) εάν η τιμή αναφέρεται σε κενό κελί." +msgstr "Δίνει TRUE εάν η τιμή αναφέρεται σε κενό κελί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16744,7 +16857,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "Δίνει TRUE (ΑΛΗΘΗΣ) εάν η τιμή είναι ίση με #N/A." +msgstr "Δίνει TRUE (ΑΛΗΘΗΣ) εάν η τιμή είναι ίση με #Δ/Υ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16933,7 +17046,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." -msgstr "Μη διαθέσιμο. Επιστρέφει τη τιμή σφάλματος #N/A." +msgstr "Μη διαθέσιμο. Επιστρέφει τη τιμή σφάλματος #Δ/Υ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16978,7 +17091,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "info_type" -msgstr "Τύπος_πληροφορίας" +msgstr "τύπος_πληροφορίας" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17014,7 +17127,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " -msgstr "Υπολογίζει την τρέχουσα τιμή του τύπου στη θέση στην οποία βρίσκεται." +msgstr "Υπολογίζει την τρέχουσα τιμή του τύπου στην παρούσα θέση. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17023,7 +17136,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "Ορίζει τη λογική τιμή ΨΕΥΔΗΣ (FALSE)." +msgstr "Ορίζει τη λογική τιμή ως ΨΕΥΔΗΣ (FALSE)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17050,7 +17163,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "Μια παράσταση, η οποία μπορεί να είναι ΑΛΗΘΗΣ ή ΨΕΥΔΗΣ." +msgstr "Μια παράσταση που μπορεί να είναι ΑΛΗΘΗΣ ή ΨΕΥΔΗΣ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17095,7 +17208,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Then_value" -msgstr "Then_value" +msgstr "Τότε_τιμή" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17113,7 +17226,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Otherwise_value" -msgstr "Αλλιώς_Τιμή" +msgstr "Αλλιώς_τιμή" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17122,7 +17235,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "Το αποτέλεσμα της συνάρτησης αν ο λογικός έλεγχος αποδειχθεί ως FALSE (ΛΑΘΟΣ)." +msgstr "Το αποτέλεσμα της συνάρτησης αν ο λογικός έλεγχος αποδειχθεί ως FALSE (ΨΕΥΔΗΣ)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17140,7 +17253,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "Λογική τιμή" +msgstr "Λογική τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17158,7 +17271,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "Επιστρέφει ΑΛΗΘΕΣ εάν ένας μονός αριθμός ορισμάτων αξιολογείται σε ΑΛΗΘΕΣ." +msgstr "Επιστρέφει ΑΛΗΘΕΣ εάν ένας μονός αριθμός ορισμάτων αξιολογείται σε ΑΛΗΘΗΣ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17175,8 +17288,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "3\n" "string.text" -msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Λογική τιμή 1, λογική τιμή 2, ... είναι από 1 έως 30 συνθήκες για έλεγχο και οι οποίες επιστρέφουν ή ΑΛΗΘΕΣ ή ΨΕΥΔΕΣ." +msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "Λογική τιμή 1, λογική τιμή 2;...είναι από 1 έως 30 συνθήκες οι οποίες πρέπει να ελεγχθούν και δίνουν ή ΑΛΗΘΕΣ ή ΨΕΥΔΕΣ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17194,7 +17307,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "Λογική τιμή" +msgstr "Λογική τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17203,7 +17316,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Λογική τιμή 1, Λογική τιμή 2;...είναι από 1 έως 30 συνθήκες οι οποίες πρέπει να ελεγχθούν και δίνουν ή TRUE (ΑΛΗΘΗΣ) ή FALSE (ΛΑΘΟΣ)." +msgstr "Λογική τιμή 1, λογική τιμή 2;...είναι από 1 έως 30 συνθήκες οι οποίες πρέπει να ελεγχθούν και δίνουν ή TRUE (ΑΛΗΘΗΣ) ή FALSE (ΛΑΘΟΣ)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17275,7 +17388,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The exponent b of the power a^b." -msgstr "Ο εκθέτης b της δύναμης a^b." +msgstr "Ο εκθέτης b της δύναμης a^b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17284,7 +17397,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "Αριθμεί τα κενά κελιά μιας περιοχής." +msgstr "Αριθμεί τα κενά κελιά μιας ορισμένης περιοχής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17302,7 +17415,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "Περιοχή στην οποία αριθμούνται τα κενά κελιά." +msgstr "Περιοχή στην οποία μετριούνται τα κενά κελιά." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17311,7 +17424,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the number Pi." -msgstr "Υπολογίζει τη τιμή ενός αριθμού Pi." +msgstr "Επιστρέφει την τιμή ενός αριθμού Pi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17320,7 +17433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "Αθροίζει τα ορίσματα." +msgstr "Επιστρέφει το άθροισμα όλων των ορισμάτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17338,7 +17451,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία πρόκειται να υπολογιστεί το άθροισμα." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα για τα οποία πρόκειται να υπολογιστεί το σύνολο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17347,7 +17460,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." -msgstr "Αθροίζει τις τετραγωνικές τιμές των ορισμάτων." +msgstr "Αθροίζει τα τετράγωνα των ορισμάτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17392,7 +17505,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός 2,... είναι 1 έως 30 ορίσματα των οποίων πρόκειται να υπολογιστεί το γινόμενο." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός 2,... είναι 1 έως 30 ορίσματα των οποίων πρόκειται να υπολογιστεί το γινόμενο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17446,7 +17559,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sum_range" -msgstr "sum_range" +msgstr "περιοχή_άθροισης" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17455,7 +17568,241 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "Περιοχή από την οποία αθροίζονται οι τιμές." +msgstr "Η περιοχή από την οποία Θα αθροιστούν οι τιμές." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Averages the arguments that meet the conditions." +msgstr "Ο μέσος όρος των ορισμάτων που πληρούν τις συνθήκες." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "περιοχή" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Η περιοχή στην οποία θα εφαρμοστούν τα δοσμένα κριτήρια." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "κριτήρια" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The cell range in which the search criteria are given." +msgstr "Η περιοχή κελιών για την οποία δίνονται τα κριτήρια αναζήτησης." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "average_range" +msgstr "περιοχή_μέσου_όρου" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "Η περιοχή από την οποία παίρνεται ο μέσος όρος των τιμών." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Αθροίζει τις τιμές των κελιών σε μια περιοχή που πληρεί τα πολλαπλά κριτήρια στις πολλαπλές περιοχές." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "sum_range" +msgstr "περιοχή_αθροίσματος" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "Η περιοχή από την οποία αθροίζονται οι τιμές." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range " +msgstr "περιοχή" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Περιοχή 1, περιοχή 2,... είναι οι αξιολογούμενες περιοχές από τα δοσμένα κριτήρια." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria " +msgstr "κριτήρια " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgstr "Κριτήρια 1, κριτήρια 2,... είναι οι περιοχές των κελιών στις οποίες δίνονται τα κριτήρια αναζήτησης." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Βρίσκει τον μέσο όρο των τιμών των κελιών που καλύπτουν πολλαπλά κριτήρια σε πολλαπλές περιοχές." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "average_range" +msgstr "περιοχή_μέσου_όρου" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "Περιοχή από την οποία βγαίνει ο μέσος όρος των τιμών." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range " +msgstr "περιοχή " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Περιοχή 1, περιοχή 2,... είναι οι αξιολογούμενες περιοχές από τα δοσμένα κριτήρια." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria " +msgstr "κριτήρια " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgstr "Κριτήρια 1, κριτήρια 2,... είναι οι περιοχές των κελιών στα οποία δίνονται τα κριτήρια αναζήτησης." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Μετρά τα κελιά που καλύπτουν πολλαπλά κριτήρια σε πολλαπλές περιοχές." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "range " +msgstr "περιοχή " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Περιοχή 1, περιοχή 2,... είναι οι αξιολογούμενες περιοχές από τα δοσμένα κριτήρια." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "criteria " +msgstr "κριτήρια " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgstr "Κριτήρια 1, κριτήρια 2,... είναι οι περιοχές κελιών στις οποίες δίνονται τα κριτήρια αναζήτησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17536,7 +17883,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "Δίνει τυχαίο αριθμό μεταξύ 0 και 1." +msgstr "Επιστρέφει τυχαίο αριθμό μεταξύ 0 και 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17545,7 +17892,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "Δίνει TRUE (ΑΛΗΘΗΣ) αν ο αριθμός είναι περιττός." +msgstr "Δίνει TRUE (ΑΛΗΘΗΣ) αν ο αριθμός είναι περιττός." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17608,7 +17955,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_1" -msgstr "αριθμός_1 " +msgstr "αριθμός_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17626,7 +17973,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_2" -msgstr "αριθμός_2 " +msgstr "αριθμός_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17635,7 +17982,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "Ο αριθμός των στοιχείων." +msgstr "Ο αριθμός των επιλεγμένων στοιχείων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17644,7 +17991,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "Υπολογίζει το πλήθος συνδυασμών στοιχείων με επανάληψη." +msgstr "Υπολογίζει το πλήθος συνδυασμών των στοιχείων συμπεριλαμβάνοντας τα στοιχεία με επανάληψη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17653,7 +18000,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_1" -msgstr "αριθμός_1 " +msgstr "αριθμός_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17671,7 +18018,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_2" -msgstr "αριθμός_2 " +msgstr "αριθμός_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17680,7 +18027,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "Ο αριθμός των στοιχείων." +msgstr "Ο αριθμός των επιλεγμένων στοιχείων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17707,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." -msgstr "Μια τιμή μεταξύ -1 και 1, για την οποία θα υπολογιστεί το συνημίτονό της." +msgstr "Μια τιμή μεταξύ -1 και 1, για την οποία θα υπολογιστεί το τόξο συνημιτόνου της." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17797,7 +18144,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." -msgstr "Υπολογίζει το τόξο συνεφαπτομένης ενός αριθμού." +msgstr "Υπολογίζει την αντίστροφη συνεφαπτομένη ενός αριθμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17815,7 +18162,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." -msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί το τόξο συνεφαπτομένης." +msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η αντίστροφη συνεφαπτομένη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17896,7 +18243,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." -msgstr "Μια τιμή μεταξύ του -1 και 1, της οποίας θα υπολογιστεί η υπερβολική εφαπτομένη." +msgstr "Μια τιμή μεταξύ του -1 και 1, της οποίας θα υπολογιστεί η αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17923,7 +18270,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." -msgstr "Η γωνία σε ακτίνια (Radiant) , της οποίας θα υπολογιστεί το συνημίτονο." +msgstr "Η γωνία σε ακτίνια , της οποίας θα υπολογιστεί το συνημίτονο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17950,7 +18297,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." -msgstr "Η γωνία σε ακτίνια (Radiant) , της οποίας θα υπολογιστεί το ημίτονο." +msgstr "Η γωνία σε ακτίνια, της οποίας θα υπολογιστεί το ημίτονο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17977,7 +18324,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." -msgstr "Η γωνία σε ακτίνια (Radiant) , της οποίας θα υπολογιστεί η συνεφαπτομένη ημιτόνου." +msgstr "Η γωνία σε ακτίνια, της οποίας θα υπολογιστεί η τιμή της συνεφαπτομένης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18004,7 +18351,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." -msgstr "Η γωνία σε ακτίνια (Radiant) , της οποίας θα υπολογιστεί η εφαπτομένη." +msgstr "Η γωνία σε ακτίνια , της οποίας θα υπολογιστεί η εφαπτομένη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18067,7 +18414,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "Υπολογίζει το τόξο της υπερβολικής εφαπτομένης ενός αριθμού." +msgstr "Υπολογίζει την υπερβολική συνεφαπτομένη ενός αριθμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18130,7 +18477,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_x" -msgstr "αριθμός_x " +msgstr "αριθμός_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18139,7 +18486,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for the x coordinate." -msgstr "Τιμή της συντεταγμένης Χ." +msgstr "Η τιμή της συντεταγμένης x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18148,7 +18495,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_y" -msgstr "αριθμός_y " +msgstr "αριθμός_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18157,7 +18504,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for the y coordinate." -msgstr "Τιμή της συντεταγμένης Υ." +msgstr "Η τιμή της συντεταγμένης y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18274,7 +18621,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "Μετατρέπει ακτίνια σε μοίρες." +msgstr "Μετατρέπει ακτίνια σε μοίρες" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18292,7 +18639,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in a radian" -msgstr "Η γωνία σε ακτίνια." +msgstr "Η γωνία σε ακτίνια" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18301,7 +18648,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "Μετατρέπει μοίρες σε ακτίνια." +msgstr "Μετατρέπει μοίρες σε ακτίνια" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18346,7 +18693,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The exponent applied to base e." -msgstr "Ο εκθέτης ως προς τη βάση e." +msgstr "Ο εκθέτης της βάση e." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18355,7 +18702,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "Υπολογίζει τον λογάριθμο με βάση έναν δεδομένο αριθμό." +msgstr "Υπολογίζει τον λογάριθμο σε οποιαδήποτε ορισμένη βάση ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18373,7 +18720,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0, της οποίας θα υπολογιστεί ο φυσικός λογάριθμος." +msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0, της οποίας θα υπολογιστεί ο λογάριθμος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18391,7 +18738,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." -msgstr "Η βάση του λογάριθμου. Ανα παραλειφθεί, η βάση θεωρείται ως 10." +msgstr "Η βάση του λογαρίθμου. Εάν παραλειφθεί, η βάση θεωρείται ως 10." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18418,7 +18765,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." -msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0, της οποίας θα υπολογιστεί ο φυσικός λογάριθμος." +msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0, της οποίας θα υπολογιστεί ο λογάριθμος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18427,7 +18774,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." -msgstr "Υπολογίζει τον λογάριθμο με βάση 10." +msgstr "Υπολογίζει τον λογάριθμο με βάση 10 ενός αριθμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18445,7 +18792,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0, της οποίας θα υπολογιστεί ο φυσικός λογάριθμος." +msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0, της οποίας θα υπολογιστεί ο λογάριθμος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18517,7 +18864,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number by which the dividend is divided." -msgstr "Ο αριθμός δια του οποίου θα διαιρεθεί." +msgstr "Ο αριθμός με τον οποίο θα διαιρεθεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18544,7 +18891,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." -msgstr "Ο αριθμός του οποίου θα οριστεί το πρόσημο του." +msgstr "Ο αριθμός του οποίου θα καθοριστεί το αλγεβρικό πρόσημό του." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18553,7 +18900,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "Συνάρτηση για τον υπολογισμό των μερικών αποτελεσμάτων σε υπολογιστικά φύλλα." +msgstr "Υπολογίζει τα μερικά σύνολα σε υπολογιστικά φύλλα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18580,7 +18927,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "περιοχή" +msgstr "περιοχή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18598,7 +18945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα κάτω προς τον επόμενο μικρότερο ακέραιο." +msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα κάτω στον πλησιέστερο ακέραιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18616,7 +18963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "Ο αριθμός, του οποίου θα γίνει στρογγυλοποίηση." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18661,7 +19008,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." -msgstr "Το πλήθος των δεκαδικών ψηφίων που δεν αποκόπτονται." +msgstr "Το πλήθος των θέσεων μετά τη δεκαδική υποδιαστολή που δεν αποκόπτονται." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18688,7 +19035,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "Ο αριθμός, του οποίου θα γίνει στρογγυλοποίηση." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18706,7 +19053,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "Το πλήθος των ψηφίων ως προς το οποίο θα γίνει η στρογγυλοποίηση." +msgstr "Το πλήθος των θέσεων στις οποίες θα στρογγυλοποιηθεί ένας αριθμός." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18733,7 +19080,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Ο αριθμός, του οποίου θα γίνει στρογγυλοποίηση." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18751,7 +19098,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "Το πλήθος των ψηφίων ως προς το οποίο θα γίνει η στρογγυλοποίηση." +msgstr "Ο αριθμός των θέσεων στις οποίες θα στρογγυλοποιηθεί ένας αριθμός." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18778,7 +19125,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "Ο αριθμός, του οποίου θα γίνει στρογγυλοποίηση." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18796,7 +19143,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." -msgstr "Το πλήθος των ψηφίων ως προς το οποίο θα γίνει η στρογγυλοποίηση προς τα κάτω." +msgstr "Το αριθμός των θέσεων που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω ο αριθμός." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18805,7 +19152,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα επάνω προς τον επόμενο μεγαλύτερο άρτιο ακέραιο." +msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν θετικό προς τα επάνω και έναν αρνητικό προς τα κάτω στον πλησιέστερο άρτιο ακέραιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18823,7 +19170,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Ο αριθμός, του οποίου θα γίνει στρογγυλοποίηση." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18832,7 +19179,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα επάνω προς τον επόμενο μεγαλύτερο περιττό ακέραιο." +msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν θετικό προς τα επάνω και έναν αρνητικό προς τα κάτω στον πλησιέστερο περιττό ακέραιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18850,7 +19197,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Ο αριθμός, του οποίου θα γίνει στρογγυλοποίηση." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18859,7 +19206,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα επάνω προς τον επόμενο πολλαπλάσιο του επιλεγμένου βήματος." +msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα επάνω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18877,7 +19224,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Ο αριθμός, του οποίου θα γίνει στρογγυλοποίηση." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18886,7 +19233,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "Βήμα" +msgstr "Σημαντικότητα" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18895,7 +19242,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "Ο αριθμός ως προς το πολλαπλάσιο του οποίου θα γίνει η στρογγυλοποίηση της τιμής." +msgstr "Ο αριθμός στο πολλαπλάσιο του οποίου θα γίνει η στρογγυλοποίηση της τιμής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18913,7 +19260,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "Αν οριστεί και δεν είναι μηδέν, τότε στρογγυλοποιείται προς τα πάνω σύμφωνα με το ποσό όταν έχει αρνητικό πρόσημο και σημασία." +msgstr "Αν οριστεί και δεν είναι μηδέν, τότε στρογγυλοποιείται προς τα πάνω σύμφωνα με το ποσό όταν έχει αρνητικό πρόσημο και σημαντικότητα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18922,7 +19269,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." -msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα κάτω προς τον επόμενο πολλαπλάσιο του επιλεγμένου βήματος." +msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο της σημαντικότητας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18940,7 +19287,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "Ο αριθμός, του οποίου θα γίνει στρογγυλοποίηση." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18949,7 +19296,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "Βήμα" +msgstr "Σημαντικότητα" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18958,7 +19305,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "Ο αριθμός ως προς το πολλαπλάσιο του οποίου θα γίνει η στρογγυλοποίηση της τιμής προς τα κάτω." +msgstr "Ο αριθμός στο πολλαπλάσιο του οποίου θα γίνει η στρογγυλοποίηση της τιμής προς τα κάτω." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18976,7 +19323,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." -msgstr "Αν οριστεί και δεν είναι μηδέν, τότε στρογγυλοποιείται προς τα κάτω σύμφωνα με το ποσό όταν έχει αρνητικό πρόσημο και σημασία." +msgstr "Αν οριστεί και δεν είναι μηδέν, τότε στρογγυλοποιείται προς τα κάτω σύμφωνα με το ποσό όταν έχει αρνητικό πρόσημο και σημαντικότητα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18994,7 +19341,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Integer " -msgstr "Ακέραιος" +msgstr "Ακέραιος " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19003,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "Ακέραιος 1 , Ακέραιος 2,... είναι ακέραιοι αριθμοί των οποίων υπολογίζεται ο μέγιστος κοινός διαιρέτης." +msgstr "Ακέραιος 1 , ακέραιος 2,... είναι ακέραιοι των οποίων υπολογίζεται ο μέγιστος κοινός διαιρέτης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19021,7 +19368,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Integer " -msgstr "Ακέραιος" +msgstr "Ακέραιος " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19030,7 +19377,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." -msgstr "Ακέραιος 1;Ακέραιος 2,... είναι οι ακέραιοι αριθμοί για τους οποίους θα υπολογιστεί το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο." +msgstr "Ακέραιος 1; ακέραιος 2,... είναι οι ακέραιοι αριθμοί για τους οποίους θα υπολογιστεί το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19039,7 +19386,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -msgstr "Αναστροφή πίνακα. Αντιστρέφει τις γραμμές και στήλες ενός πίνακα." +msgstr "Μετάθεση πίνακα. Ανταλλάσσει τις γραμμές και τις στήλες ενός πίνακα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19129,7 +19476,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array for which the determinant is to be determined." -msgstr "Ο πίνακας, του οποίου πρόκειται να οριστεί η ορίζουσα." +msgstr "Ο πίνακας του οποίου πρόκειται να οριστεί η ορίζουσα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19138,7 +19485,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "Ορίζει τον ανάστροφο πίνακα ενός πίνακα." +msgstr "Ορίζει τον ανάστροφο ενός πίνακα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19192,7 +19539,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." -msgstr "(Εσωτερικά προϊόντα) Επιστρέφει το άθροισμα των προϊόντων του πίνακαορισμάτων." +msgstr "(Εσωτερικά γινόμενα) Επιστρέφει το άθροισμα των γινομένων των ορισμάτων του πίνακα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19210,7 +19557,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "Πίνακας 1, Πίνακας 2,... είναι έως και 30 πίνακες των οποίων θα πολλαπλασιαστούν τα ορίσματά τους." +msgstr "Πίνακας 1, πίνακας 2,... είναι έως και 30 πίνακες των οποίων θα πολλαπλασιαστούν τα ορίσματα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19228,7 +19575,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "πίνακας_x " +msgstr "πίνακας_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19237,7 +19584,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "Πρώτος πίνακας, στον οποίο πρόκειται να προστεθούν τα τετράγωνα των ορισμάτων του." +msgstr "Πρώτος πίνακας, όπου πρόκειται να προστεθούν τα τετράγωνα των ορισμάτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19255,7 +19602,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." -msgstr "Δεύτερος πίνακας, του οποίου θα αφαιρεθούν τα τετράγωνα των ορισμάτων του." +msgstr "Δεύτερος πίνακας, όπου θα αφαιρεθούν τα τετράγωνα των ορισμάτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19264,7 +19611,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." -msgstr "Αθροίζει τα επιμέρους αθροίσματα των τετραγώνων δύο σειρών." +msgstr "Αθροίζει το σύνολο των αθροισμάτων των τετραγώνων των δύο πινάκων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19282,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "Πρώτος πίνακας, στον οποίο πρόκειται να προστεθούν τα τετράγωνα των ορισμάτων του." +msgstr "Πρώτος πίνακας, όπου πρόκειται να προστεθούν τα τετράγωνα των ορισμάτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19300,7 +19647,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." -msgstr "Δεύτερος πίνακας, του οποίου πρόκειται να προστεθούν τα τετράγωνα των ορισμάτων του." +msgstr "Δεύτερος πίνακας, όπου πρόκειται να προστεθούν τα τετράγωνα των ορισμάτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19309,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." -msgstr "Αθροίζει τα τετράγωνα των διαφορών (υπολοίπων) δύο πινάκων." +msgstr "Αθροίζει τα τετράγωνα των διαφορών των δύο πινάκων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19354,7 +19701,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "Σχηματίζει την κατανομή συχνότητας ως κατακόρυφος πίνακας." +msgstr "Επιστρέφει την κατανομή συχνότητας ως κάθετο πίνακα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19381,7 +19728,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "classes" -msgstr "Κλάση" +msgstr "κλάσεις" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19390,7 +19737,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array for forming classes." -msgstr "Ο πίνακας για τον σχηματισμό της κλάσης." +msgstr "Ο πίνακας για τον σχηματισμό κλάσεων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19399,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "Υπολογίζει τις παραμέτρους της γραμμικής παλινδρόμησης ως πίνακας." +msgstr "Υπολογίζει τις παραμέτρους της γραμμικής παλινδρόμησης ως πίνακα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19480,7 +19827,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." -msgstr "Υπολογίζει τις παραμέτρους της εκθετικής καμπύλης παλινδρόμησης ως ένα πίνακα." +msgstr "Υπολογίζει τις παραμέτρους της εκθετικής καμπύλης παλινδρόμησης ως έναν πίνακα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19534,7 +19881,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "Εάν είναι Τύπος=0, τότε υπολογίζονται συναρτήσεις της μορφής y=m^x, αλλιώς και συναρτήσεις y=b*m^x." +msgstr "Εάν είναι τύπος=0, τότε υπολογίζονται οι συναρτήσεις της μορφής y=m^x, αλλιώς και οι συναρτήσεις y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19561,7 +19908,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "Υπολογίζει σημεία στην ευθεία παλινδρόμησης." +msgstr "Υπολογίζει σημεία κατά μήκος της ευθείας παλινδρόμησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19597,7 +19944,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "Ο πίνακας δεδομένων X ως βάση για την απόκλιση." +msgstr "Ο πίνακας δεδομένων X ως βάση για την παλινδρόμηση." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19606,7 +19953,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "new data_X" -msgstr "Νέα_δεδομένα_Χ" +msgstr "νέα_δεδομένα_Χ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19678,7 +20025,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "Ο πίνακας δεδομένων X ως βάση για την απόκλιση." +msgstr "Ο πίνακας δεδομένων X ως βάση για την παλινδρόμηση." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19687,7 +20034,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "new_data_X" -msgstr "Νέα_δεδομένα_Χ" +msgstr "νέα_δεδομένα_Χ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19714,7 +20061,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "Εάν είναι Τύπος=0, τότε υπολογίζονται συναρτήσεις της μορφής y=m^x, αλλιώς και συναρτήσεις y=b*m^x." +msgstr "Εάν είναι τύπος=0, τότε υπολογίζονται συναρτήσεις της μορφής y=m^x, ή αλλιώς συναρτήσεις y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19732,7 +20079,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19741,7 +20088,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "Τιμή 1, Τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα με διαφορετικές μορφές δεδομένων, από τα οποία θα γίνει αρίθμηση μόνο των αριθμών." +msgstr "Τιμή 1, τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα με διαφορετικές μορφές δεδομένων, από τα οποία θα μετρηθούν μόνο οι αριθμοί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19750,7 +20097,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." -msgstr "Αριθμεί πόσες τιμές περιέχονται σε μία λίστα ορισμάτων." +msgstr "Μετρά πόσες τιμές περιέχονται σε μία λίστα ορισμάτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19759,7 +20106,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19768,7 +20115,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "Τιμή 1, Τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα τα οποία αντοιστοιχούν στις τιμές που πρόκειται να αριθμηθούν." +msgstr "Τιμή 1, τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα τα οποία αναπαριστούν τις τιμές που πρόκειται να αριθμηθούν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19777,7 +20124,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "Δίνει τον μέγιστο αριθμό μιας λίστας ορισμάτων." +msgstr "Δίνει την μέγιστη τιμή μιας λίστας ορισμάτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19795,7 +20142,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα των οποίων πρόκειται να οριστεί ο μέγιστος αριθμός." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα των οποίων πρόκειται να οριστεί ο μέγιστος αριθμός." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19813,7 +20160,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19822,7 +20169,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "Τιμή 1, Τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα των οποίων θα οριστεί η μεγαλύτερη τιμή." +msgstr "Τιμή 1, τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα των οποίων θα οριστεί η μεγαλύτερη τιμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19831,7 +20178,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "Δίνει τον ελάχιστο αριθμό μιας λίστας ορισμάτων." +msgstr "Δίνει την ελάχιστη τιμή μιας λίστας ορισμάτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19849,7 +20196,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα των οποίων πρόκειται να οριστεί ο ελάχιστος αριθμός." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα των οποίων πρόκειται να οριστεί ο ελάχιστος αριθμός." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19867,7 +20214,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19876,7 +20223,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "Τιμή 1, Τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα των οποίων θα οριστεί η ελάχιστη τιμή." +msgstr "Τιμή 1, τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα των οποίων θα οριστεί η ελάχιστη τιμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19903,7 +20250,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα πληθυσμού." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία περιγράφουν ένα δείγμα πληθυσμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19921,7 +20268,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19930,7 +20277,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Τιμή 1· τιμή 2· ... είναι 1 έως 30 ορίσματα που αναπαριστούν ένα δείγμα που πάρθηκε από ένα βασικό συνολικό πληθυσμό. " +msgstr "Τιμή 1, τιμή 2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα που αναπαριστούν ένα δείγμα που πάρθηκε από ένα βασικό συνολικό πληθυσμό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19957,7 +20304,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19975,7 +20322,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19984,7 +20331,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." -msgstr "Τιμή 1, Τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." +msgstr "Τιμή 1, τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20011,7 +20358,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα πληθυσμού." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα πληθυσμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20029,7 +20376,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20038,7 +20385,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Τιμή 1· τιμή 2· ... είναι 1 έως 30 ορίσματα που αντιπροσωπεύουν σε δείγμα που πάρθηκε από ένα βασικό συνολικό πληθυσμό." +msgstr "Τιμή 1, τιμή 2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα που αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα που πάρθηκε από ένα βασικό συνολικό πληθυσμό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20065,7 +20412,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα πληθυσμού." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα πληθυσμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20074,7 +20421,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "Υπολογίζει την τυπική απόκλιση, με βάση ολόκληρο τον πληθυσμό. Το κείμενο αντιμετωπίζεται ως μηδέν." +msgstr "Υπολογίζει την τυπική απόκλιση με βάση ολόκληρο τον πληθυσμό. Το κείμενο αντιμετωπίζεται ως μηδέν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20083,7 +20430,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20092,7 +20439,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." -msgstr "Τιμή 1, Τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." +msgstr "Τιμή 1, τιμή2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα τα οποία αντιστοιχούν σε έναν πληθυσμό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20119,7 +20466,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αποτελούν ένα δείγμα πληθυσμού." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα που αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα πληθυσμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20137,7 +20484,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20146,7 +20493,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Τιμή 1· τιμή 2· ... είναι 1 έως 30 ορίσματα που αντιπροσωπεύουν δείγμα που πάρθηκε από ένα βασικό συνολικό πληθυσμό." +msgstr "Τιμή 1, τιμή 2, ... είναι 1 έως 30 ορίσματα που αντιπροσωπεύουν δείγμα που πάρθηκε από ένα βασικό συνολικό πληθυσμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20173,7 +20520,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20182,7 +20529,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "Υπολογίζει τη μεσαία απόλυτη απόκλιση ενός δείγματος από την μέση τιμή." +msgstr "Υπολογίζει το μέσο όρο της απόλυτης απόκλισης ενός δείγματος από την μέση τιμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20200,7 +20547,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αποτελούν ένα δείγμα." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2,... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα που αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20227,7 +20574,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αποτελούν ένα δείγμα της κατανομής." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα που περιγράφουν ένα δείγμα της κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20254,7 +20601,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα της κατανομής." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα της κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20281,7 +20628,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20308,7 +20655,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20317,7 +20664,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Υπολογίζει την συχνότερη τιμή ενός δείγματος.Το κείμενο αντιμετωπίζεται ως μηδέν." +msgstr "Υπολογίζει την συχνότερη τιμή ενός δείγματος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20335,7 +20682,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20344,7 +20691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the median of a given sample." -msgstr "Υπολογίζει το διάμεσο ενός δείγματος.Το κείμενο αντιμετωπίζεται ως μηδέν." +msgstr "Υπολογίζει τη διάμεσο ενός δεδομένου δείγματος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20362,7 +20709,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Αριθμός 1, Αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν έναν πληθυσμό." +msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι 1 έως 30 αριθμητικά ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν ένα δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20371,7 +20718,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Υπολογίζει το ποσοστημόριο Άλφα ενός δείγματος." +msgstr "Υπολογίζει το ποσοστιαίο άλφα ενός δείγματος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20407,7 +20754,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Η ποσοστιαία τιμή του ποσοστημορίου μεταξύ του 0 και 1." +msgstr "Η ποσοστιαία τιμή του τεταρτημορίου μεταξύ του 0 και 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20416,7 +20763,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Υπολογίζει ένα ποσοστημόριο ενός δείγματος." +msgstr "Υπολογίζει το τεταρτημόριο ενός δείγματος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20434,7 +20781,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Ο πίνακας με τα δεδομένα στο δείγμα." +msgstr "Ο πίνακας των δεδομένων στο δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20452,7 +20799,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." -msgstr "Ο τύπος του quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." +msgstr "Ο τύπος του τεταρτημορίου (0 = ΕΛΑΧ, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =ΜΕΓ)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20479,7 +20826,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Ο πίνακας με τα δεδομένα στο δείγμα." +msgstr "Ο πίνακας των δεδομένων στο δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20524,7 +20871,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Ο πίνακας με τα δεδομένα στο δείγμα." +msgstr "Ο πίνακας των δεδομένων στο δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20533,7 +20880,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Rank_c" -msgstr "Rank_c" +msgstr "Τάξη_c" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20551,7 +20898,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "Υπολογίζει την ποσοστιαία θέση κατάταξης μιας τιμής ενός δείγματος." +msgstr "Υπολογίζει την ποσοστιαία τάξη μιας τιμής στο δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20569,7 +20916,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Ο πίνακας με τα δεδομένα στο δείγμα." +msgstr "Ο πίνακας των δεδομένων στο δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20587,7 +20934,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "Η τιμή της οποίας θα οριστεί η ποσοστιαία θέση κατάταξης της." +msgstr "Η τιμή της οποίας θα οριστεί η ποσοστιαία κατάταξη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20596,7 +20943,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." -msgstr "Υπολογίζει την θέση κατάταξης μιας τιμής ενός δείγματος." +msgstr "Υπολογίζει την κατάταξη μιας τιμής σε ένα δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20614,7 +20961,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "Η τιμή της οποίας θα οριστεί η θέση κατάταξης της." +msgstr "Η τιμή της οποίας θα οριστεί η κατάταξη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20632,7 +20979,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Ο πίνακας με τα δεδομένα στο δείγμα." +msgstr "Ο πίνακας των δεδομένων στο δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20650,7 +20997,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Η διάταξη σειράς: 0 ή παραλειπόμενο σημαίνει φθίνουσα, οποιαδήποτε άλλη τιμή εκτός από 0 σημαίνει αύξουσα." +msgstr "Η σειράς διάταξης: 0 ή παραλειπόμενο σημαίνει φθίνουσα, οποιαδήποτε άλλη τιμή εκτός από 0 σημαίνει αύξουσα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20677,7 +21024,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Ο πίνακας με τα δεδομένα στο δείγμα." +msgstr "Ο πίνακας των δεδομένων στο δείγμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20695,7 +21042,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." -msgstr "Το ποσοστό των οριακών τιμών που δεν θα ληφθεί υπόψη." +msgstr "Το ποσοστό των οριακών δεδομένων που δεν θα ληφθεί υπόψη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20740,7 +21087,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the associated probabilities." -msgstr "Ο πίνακας των αντίστοιχων πιθανοτήτων." +msgstr "Ο πίνακας των συνδεμένων πιθανοτήτων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20758,7 +21105,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." -msgstr "Η αρχή του διαστήματος της τιμής, του οποία θα υπολογιστεί το συνολικό άθροισμα των πιθανοτήτων του." +msgstr "Η αρχή του διαστήματος της τιμής, της οποίας οι πιθανότητες πρόκειται να αθροιστούν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20776,7 +21123,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." -msgstr "Το τέλος του διαστήματος της τιμής, του οποία θα υπολογιστεί το συνολικό άθροισμα των πιθανοτήτων του." +msgstr "Το τέλος του διαστήματος της τιμής, όπου οι πιθανότητες πρόκειται να αθροιστούν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20785,7 +21132,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "Υπολογίζει την πιθανότητα ενός δοκιμαστικού αποτελέσματος με την διωνυμική κατανομή." +msgstr "Υπολογίζει την πιθανότητα ενός δοκιμαστικού αποτελέσματος χρησιμοποιώντας την διωνυμική κατανομή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20884,7 +21231,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η κανονική κατανομή." +msgstr "Η τιμή της οποίας η τυπική κανονική κατανομή πρόκειται να υπολογιστεί ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20893,7 +21240,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Τιμές ολοκληρώματος της τυπικής κανονικής κατανομής." +msgstr "Επιστρέφει τις τιμές ολοκληρώματος της τυπικής κανονικής αθροιστικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20938,7 +21285,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." -msgstr "Η τιμή της οποίας θα γίνει μετασχηματισμός (-1 < ΤΙΜΗ < 1)." +msgstr "Η τιμή για μετασχηματισμό (-1 < ΤΙΜΗ < 1)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21028,7 +21375,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "Η πιθανότητα επιτυχίας ενός αποτελέσματος δοκιμής" +msgstr "Η πιθανότητα επιτυχίας μιας δοκιμής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21046,7 +21393,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "Αθροιστικά. Κ = 0 υπολογίζει την μεμονωμένη πιθανότητα, Κ = 1 την αθροιστική πιθανότητα." +msgstr "Αθροιστικά. C = 0 υπολογίζει την μεμονωμένη πιθανότητα, C = 1 την αθροιστική πιθανότητα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21073,7 +21420,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "Το πλήθος των αποτυχιών της σειράς δοκιμών." +msgstr "Το πλήθος των αποτυχιών της περιοχής δοκιμών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21109,7 +21456,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "Η πιθανότητα επιτυχίας ενός αποτελέσματος δοκιμής" +msgstr "Η πιθανότητα επιτυχίας μιας δοκιμής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21118,7 +21465,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Border arguments of the binomial distribution." -msgstr "Οριακά ορίσματα της διωνυμικής κατανομής" +msgstr "Οριακά ορίσματα της διωνυμικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21154,7 +21501,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "Η πιθανότητα επιτυχίας ενός αποτελέσματος δοκιμής." +msgstr "Η πιθανότητα επιτυχίας μιας δοκιμής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21172,7 +21519,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "Η οριακή πιθανότητα που θα επιτευχθεί ή θα υπερβεί." +msgstr "Η οριακή πιθανότητα που θα επιτευχθεί ή θα ξεπεραστεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21235,7 +21582,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή παραλειπόμενη υπολογίζει την συνάρτηση της συσσωρευτικής κατανομής." +msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή παραλειπόμενη υπολογίζει την συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21298,7 +21645,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Τυπική απόκλιση. Η τυπική απόκλιση της λογαριθμικής κανονικής κατανομής." +msgstr "Τυπική απόκλιση. Η τυπική απόκλιση της κανονικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21316,7 +21663,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ή ΨΕΥΔΕΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΕΣ ή κενό υπολογίζει την συνάρτηση της συσσωρευτικής κατανομής." +msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή παραλειπόμενη υπολογίζει την συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21379,7 +21726,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Τυπική απόκλιση. Η τυπική απόκλιση της λογαριθμικής κανονικής κατανομής." +msgstr "Τυπική απόκλιση. Η τυπική απόκλιση της κανονικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21406,7 +21753,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η κανονική κατανομή." +msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η τυπική κανονική κατανομή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21478,7 +21825,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "Η μέση τιμή της κανονικής λογαριθμικής κατανομής. Ορίζεται σε 0 αν είναι κενή. " +msgstr "Η μέση τιμή της λογαριθμικής κανονικής κατανομής. Ορίζεται σε 0 αν παραληφθεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21496,7 +21843,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "Η τυπική απόκλιση της κανονικής λογαριθμικής κατανομής. Ορίζεται σε 1 αν είναι κενή. " +msgstr "Η τυπική απόκλιση της κανονικής λογαριθμικής κατανομής. Ορίζεται σε 1 αν παραληφθεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21505,7 +21852,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "Συσσωρευτική" +msgstr "Αθροιστική" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21514,7 +21861,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ή ΨΕΥΔΕΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΕΣ ή κενό υπολογίζει την συνάρτηση της συσσωρευτικής κατανομής." +msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή κενό υπολογίζει την συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21577,7 +21924,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Τυπική απόκλιση. Η τυπική απόκλιση της κανονικής λογαριθμικής κατανομής. " +msgstr "Τυπική απόκλιση. Η τυπική απόκλιση της κανονικής λογαριθμικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21622,7 +21969,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "Η παράμετρος της εκθετικής κατανομής." +msgstr "Οι παράμετροι της εκθετικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21640,7 +21987,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Αθροιστικά. Κ = 0 υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας, Κ = 1 την κατανομή." +msgstr "Αθροιστικά. C = 0 υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας, C = 1 την κατανομή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21649,7 +21996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "Επιστρέφει την τιμή της συνάρτησης πυκνότητας πιθανότητας ή την συνάρτηση της συσσωρευτικής κατανομής για την κατανομή Γάμμα." +msgstr "Επιστρέφει την τιμή της συνάρτησης πυκνότητας πιθανότητας ή την συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής για την κατανομή Γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21667,7 +22014,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η κατανομή Γάμμα." +msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η κατανομή γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21721,7 +22068,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή κενό υπολογίζει την συνάρτηση της συσσωρευτικής κατανομής." +msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή κενό υπολογίζει την συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21730,7 +22077,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "Τιμές της αντίστροφης κατανομής Γάμμα." +msgstr "Τιμές της αντίστροφης κατανομής γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21748,7 +22095,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή Γάμμα." +msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21766,7 +22113,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "Η παράμετρος Άλφα (shape) της κατανομής Γάμμα." +msgstr "Η παράμετρος Άλφα (σχήμα) της κατανομής γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21784,7 +22131,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "Η παράμετρος Βήτα (scale) της κατανομής Γάμμα." +msgstr "Η παράμετρος Βήτα (κλίμακα) της κατανομής Γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21793,7 +22140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "Λογαριθμικές τιμές της συνάρτησης Γάμμα." +msgstr "Επιστρέφει τον φυσικό λογάριθμο της συνάρτησης γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21811,7 +22158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "Η τιμή της οποίας θα υπολογιστεί ο φυσικός λογάριθμος της συνάρτησης Γάμμα." +msgstr "Η τιμή της οποίας θα υπολογιστεί ο φυσικός λογάριθμος της συνάρτησης γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21820,7 +22167,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "Επιστρέφει την τιμή της συνάρτησης Γάμμα." +msgstr "Επιστρέφει την τιμή της συνάρτησης γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21838,7 +22185,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η κατανομή Γάμμα." +msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση γάμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21847,7 +22194,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "Τιμές της κατανομής Βήτα." +msgstr "Τιμές της κατανομής βήτα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21865,7 +22212,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "Η τιμή της οποίας θα υπολογιστεί η κατανομή Βήτα." +msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η κατανομή βήτα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21883,7 +22230,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "Η παράμετρος άλφα της κατανομής βήτα." +msgstr "Η παράμετρος άλφα της κατανομής βήτα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21955,7 +22302,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ για την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας, οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή κενό για την συνάρτηση της συσσωρευτικής κατανομής." +msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ για την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας, οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή κενό για την συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21964,7 +22311,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "Τιμές της αντίστροφης κατανομής Βήτα." +msgstr "Τιμές της αντίστροφης κατανομής βήτα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21982,7 +22329,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή Βήτα." +msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή βήτα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22000,7 +22347,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "Η παράμετρος άλφα της κατανομής βήτα." +msgstr "Η παράμετρος άλφα της κατανομής βήτα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22018,7 +22365,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "Η παράμετρος Βήτα της κατανομής Βήτα." +msgstr "Η παράμετρος βήτα της κατανομής βήτα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22090,7 +22437,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "άλφα" +msgstr "Άλφα" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22099,7 +22446,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Η παράμετρος Άλφα της κατανομής Weibull." +msgstr "Η παράμετρος άλφα της κατανομής Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22117,7 +22464,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Η παράμετρος Βήτα της κατανομής Weibull." +msgstr "Η παράμετρος βήτα της κατανομής Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22135,7 +22482,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Αθροιστικά. Κ = 0 υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας, Κ = 1 την κατανομή." +msgstr "Αθροιστικά. C = 0 υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας, C = 1 την κατανομή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22171,7 +22518,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "Number_sample" +msgstr "α_δείγματος" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22207,7 +22554,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "n_πληθυσμός" +msgstr "α_πληθυσμού" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22225,7 +22572,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Τιμές της κατανομής t-Student." +msgstr "Επιστρέφει την κατανομή t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22252,7 +22599,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "μοίρες_ελευθερίας" +msgstr "βαθμοί_ελευθερίας" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22261,7 +22608,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας της κατανομής Τ." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας της κατανομής Τ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22270,7 +22617,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "λειτουργία" +msgstr "κατάσταση" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22288,7 +22635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "Τιμές της αντίστροφης κατανομής -t." +msgstr "Τιμές της αντίστροφης κατανομής t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22315,7 +22662,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "μοίρες_ελευθερίας" +msgstr "βαθμοί_ελευθερίας" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22324,7 +22671,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας της κατανομής Τ." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας της κατανομής Τ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22360,7 +22707,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "μοίρες_ελευθερίας_1" +msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22369,7 +22716,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας στον αριθμητή της κατανομής F." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον αριθμητή της κατανομής F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22378,7 +22725,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "μοίρες_ελευθερίας_2" +msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22387,7 +22734,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας στον παρονομαστή της κατανομής F." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον παρονομαστή της κατανομής F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22423,7 +22770,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "μοίρες_ελευθερίας_1" +msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22432,7 +22779,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας στον αριθμητή της κατανομής F." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον αριθμητή της κατανομής F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22441,7 +22788,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "μοίρες_ελευθερίας_2" +msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22450,7 +22797,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας στον παρονομαστή της κατανομής F." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον παρονομαστή της κατανομής F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22477,7 +22824,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Η τιμή της οποίας θα υπολογιστεί η κατανομή χ-τετράγωνο." +msgstr "Η τιμή της οποίας θα υπολογιστεί η κατανομή x τετράγωνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22486,7 +22833,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "μοίρες_ελευθερίας" +msgstr "βαθμοί_ελευθερίας" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22495,7 +22842,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας της κατανομής Χ-τετράγωνο." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας της κατανομής x τετράγωνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22504,7 +22851,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Επιστρέφει την left-tail πιθανότητα της συνάρτησης της συσσωρευτικής κατανομής ή τις τιμές της συνάρτησης πυκνότητας πιθανότητας της κατανομής χ-τετράγωνο." +msgstr "Επιστρέφει την πιθανότητα της αριστερής ουράς της συνάρτησης της αθροιστικής κατανομής ή τις τιμές της συνάρτησης πυκνότητας πιθανότητας της κατανομής x τετράγωνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22522,7 +22869,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας ή η συνάρτηση της συσσωρευτικής κατανομής." +msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας ή η συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22531,7 +22878,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "Μοίρες ελευθερίας" +msgstr "Βαθμοί ελευθερίας" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22540,7 +22887,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας της κατανομής χ-τετράγωνο." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας της κατανομής x τετράγωνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22549,7 +22896,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "Συσσωρευτική" +msgstr "Αθροιστική" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22558,7 +22905,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ή ΨΕΥΔΕΣ υπολογίζει τη συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΕΣ ή κενό υπολογίζει τη συνάρτηση συσσωρευτικής κατανομής." +msgstr "0 ή ΨΕΥΔHΣ υπολογίζει τη συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΕΣ ή κενό υπολογίζει τη συνάρτηση αθροιστικής κατανομής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22585,7 +22932,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή χ-τετράγωνο." +msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή x τετράγωνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22594,7 +22941,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "μοίρες_ελευθερίας" +msgstr "βαθμοί_ελευθερίας" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22603,7 +22950,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας της κατανομής Χ-τετράγωνο." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας της κατανομής x τετράγωνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22612,7 +22959,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Οι τιμέςτης αντίστροφης της CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "Οι τιμές της αντίστροφης της CHISQDIST(x;ΒαθμοίΕλευθερίας;ΑΛΗΘΗΣ())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22630,7 +22977,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία θα υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή του χ-τετράγωνο." +msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία θα υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή του x τετράγωνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22639,7 +22986,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "Μοίρες ελευθερίας" +msgstr "Βαθμοί ελευθερίας" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22648,7 +22995,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Οι μοίρες ελευθερίας της κατανομής χ-τετράγωνο." +msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας της κατανομής x τετράγωνο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22657,7 +23004,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "Μετατροπή μιας τυχαίας μεταβλητής σε καθορισμένες τιμές." +msgstr "Μετατροπή μιας τυχαίας μεταβλητής σε κανονικοποιημένη τιμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22675,7 +23022,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be standardized." -msgstr "Η τιμή που πρόκειται να σταθεροποιηθεί." +msgstr "Η τιμή που πρόκειται να προτυποποιηθεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22693,7 +23040,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value used for moving." -msgstr "Η μέση τιμή κατά την οποία θα γίνει η μετακίνηση." +msgstr "Η χρησιμοποιούμενη μέση τιμή μετακίνησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22711,7 +23058,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "Η τυπική απόκλιση η οποία χρησιμοποιείται για τη κλιμάκωση." +msgstr "Η χρησιμοποιούμενη τυπική απόκλιση κλιμάκωσης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22756,7 +23103,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "Ο αριθμός επιλογής από τα στοιχεία." +msgstr "Ο αριθμός επιλογής από τα στοιχεία." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22765,7 +23112,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό μεταθέσεων για έναν δεδομένο αριθμό αντικειμένων (με επανάληψη)." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό μεταθέσεων για έναν δεδομένο αριθμό αντικειμένων (η επανάληψη επιτρέπεται)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22801,7 +23148,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "Ο αριθμός επιλογής από τα στοιχεία." +msgstr "Ο αριθμός επιλογής από τα στοιχεία." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22900,7 +23247,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "μ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22927,7 +23274,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "Η γνωστή τυπική απόκλιση του πληθυσμού. Αν δεν εισαχθεί, θα χρησιμοποιηθεί η τυπική απόκλιση του δοθέντος δείγματος." +msgstr "Η γνωστή τυπική απόκλιση του πληθυσμού. Εάν παραληφθεί, θα χρησιμοποιηθεί η τυπική απόκλιση του δοθέντος δείγματος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22936,7 +23283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "Υπολογίζει τον έλεγχο ανεξαρτησίας του χ-τετραγώνου." +msgstr "Υπολογίζει τον έλεγχο ανεξαρτησίας του x τετραγώνου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22954,7 +23301,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "Η Ο πίνακας των δεδομένων παρατήρησης." +msgstr "Ο πίνακας των δεδομένων παρατήρησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22981,7 +23328,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "Υπολογίζει το F test." +msgstr "Υπολογίζει τη δοκιμή F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23071,7 +23418,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "λειτουργία" +msgstr "κατάσταση" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23098,7 +23445,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "Ο τύπος της δοκιμής Τ (T test)." +msgstr "Ο τύπος της δοκιμής Τ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23143,7 +23490,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "Ο πίνακαςδεδομένων Χ." +msgstr "Ο πίνακας δεδομένων Χ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23152,7 +23499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "Επιστρέφει το σημείο τομής της γραμμής της γραμμικής παλινδρόμησης και του άξονα Υ." +msgstr "Επιστρέφει το σημείο τομής της γραμμής της γραμμικής παλινδρόμησης και του άξονα Υ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23197,7 +23544,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the slope of the linear regression line." -msgstr "Επιστρέφει την κλίση της ευθείας παλινδρόμησης." +msgstr "Επιστρέφει την κλίση της γραμμής γραμμικής παλινδρόμησης." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23395,7 +23742,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "Ο πρώτος πίνακας εγγραφών." +msgstr "Ο πρώτος πίνακας εγγραφών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23422,7 +23769,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "Υπολογίζει μια τιμή κατά μήκος της γραμμικής παλινδρόμησης." +msgstr "Υπολογίζει μια τιμή κατά μήκος της γραμμικής παλινδρόμησης" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23557,7 +23904,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "Το πρότυπο αναφοράς: 0 ή FALSE σημαίνει πρότυπο R1C1, κάθε άλλη τιμή ή παρελειπόμενη σημαίνει πρότυπο A1." +msgstr "Η τεχνοτροπία αναφοράς: 0 ή FALSE σημαίνει τεχνοτροπία R1C1, κάθε άλλη τιμή ή παρελειπόμενη σημαίνει τεχνοτροπία A1." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 #: scfuncs.src @@ -23586,7 +23933,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "Ορίζει το πλήθος των μεμονωμένων τμημάτων που ανήκουν σε μια (πολλαπλή) περιοχή επιλογής." +msgstr "Ορίζει το πλήθος των μεμονωμένων περιοχών που ανήκουν σε μια (πολλαπλή) περιοχή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23604,7 +23951,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "Η παραπομπή σε μια πολλαπλή περιοχή." +msgstr "Η παραπομπή σε μια (πολλαπλή) περιοχή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23613,7 +23960,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr "Επιλέγει μια τιμή από έως και 30 ορίσματα." +msgstr "Επιλέγει μια τιμή από μια λίστα έως και 30 ορίσματα τιμής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23640,7 +23987,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "τιμή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23685,7 +24032,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the internal row number of a reference." -msgstr "Ορίζει τον εσωτερικό αριθμό της γραμμής μιας παραπομπής." +msgstr "Ορίζει τον εσωτερικό αριθμό γραμμής μιας παραπομπής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23712,7 +24059,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." -msgstr "Επιστρέφει τον εσωτερικό αριθμό φύλλου μιας παραπομπής ή μιας ακολουθίας χαρακτήρων." +msgstr "Επιστρέφει τον εσωτερικό αριθμό φύλλου μιας παραπομπής ή μιας συμβολοσειράς." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23739,7 +24086,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." -msgstr "Επιστρέφει το πλήθος των στηλών μιας παραπομπής ή ενός πίνακα." +msgstr "Επιστρέφει το πλήθος των στηλών σε έναν πίνακα ή παραπομπή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23775,7 +24122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "πίνακάς" +msgstr "πίνακας" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23793,7 +24140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό φύλλων μιας δεδομένης παραπομπής. Αν δεν έχει εισαχθεί καμία παράμετρος, επιστρέφεται ο συνολικός αριθμός πινάκων στο έγγραφο." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό φύλλων μιας δεδομένης παραπομπής. Αν δεν έχει εισαχθεί καμία παράμετρος, επιστρέφεται ο συνολικός αριθμός φύλλων στο έγγραφο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23820,7 +24167,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "Οριζόντια αναζήτηση και παραπομπή σε παρακάτω τοποθετημένα κελιά." +msgstr "Οριζόντια αναζήτηση και παραπομπή στα παρακάτω τοποθετημένα κελιά." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23838,7 +24185,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "Η τιμή αναζήτησης της πρώτης γραμμής." +msgstr "Η τιμή αναζήτησης στην πρώτη γραμμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23892,7 +24239,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "Αν η τιμή είναι TRUE ή δεν δοθεί, η αναζήτηση γραμμής του πίνακα πρέπει να ταξινομηθεί σε αύξοντα βαθμό." +msgstr "Αν η τιμή είναι TRUE ή δεν δοθεί, η αναζήτηση γραμμής του πίνακα πρέπει να ταξινομηθεί σε αύξουσα διάταξη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23901,7 +24248,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "Κατακόρυφη αναζήτηση και παραπομπή στα διπλανά κελιά." +msgstr "Κάθετη αναζήτηση και παραπομπή στα διπλανά κελιά." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23982,7 +24329,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." -msgstr "Επιστρέφει μια παραπομπή σε ένα κελί μια επιλεγμένης περιοχής." +msgstr "Επιστρέφει μια παραπομπή σε ένα κελί μια ορισμένης περιοχής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24000,7 +24347,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "Η παραπομπή σε μια πολλαπλή περιοχή." +msgstr "Η παραπομπή σε μια (πολλαπλή) περιοχή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24054,7 +24401,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "Το ευρετήριο του τμήματος της περιοχής, στην περίπτωση που πρόκειται για μια πολλαπλή περιοχή." +msgstr "Το ευρετήριο της υποπεριοχής, εάν αναφέρεται σε μια πολλαπλή περιοχή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24063,7 +24410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο ενός κελιού το οποίο έχει οριστεί ως παραπομπή σε μορφή κειμένου." +msgstr "Επιστρέφει τα περιεχόμενα ενός κελιού που παραπέμπεται σε μορφή κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24072,7 +24419,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "ref " -msgstr "Παραπομπή" +msgstr "παραπομπή " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24099,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "Το πρότυπο αναφοράς: 0 ή FALSE συμαίνει πρότυπο R1C1, κάθε άλλη τιμή ή παρελειπόμενη τιμή σημαίνει πρότυπο A1." +msgstr "Η τεχνοτροπία αναφοράς: 0 ή FALSE σημαίνει τεχνοτροπία R1C1, κάθε άλλη τιμή ή παραλειπόμενη τιμή σημαίνει τεχνοτροπία A1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24108,7 +24455,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." -msgstr "Ορίζει μια τιμή ενός διανύσματος συγκρίνοντας τιμές κάποιου άλλου διανύσματος." +msgstr "Ορίζει μια τιμή ενός διανύσματος συγκρίνοντας με τιμές κάποιου άλλου διανύσματος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24126,7 +24473,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για την σύγκριση." +msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24144,7 +24491,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The vector (row or column) in which to search." -msgstr "Το διάνυσμα (η γραμμή ή η στήλη) απο το οποίο θα γίνει η αναζήτηση." +msgstr "Το διάνυσμα (η γραμμή ή η στήλη) στο οποίο θα γίνει η αναζήτηση." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24153,7 +24500,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "result_vector" -msgstr "Διάνυσμα αποτελέσματος" +msgstr "διάνυσμα_αποτελέσματος" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24162,7 +24509,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." -msgstr "Το διάνυσμα (η γραμμή ή η περιοχή) απο το οποίο θα οριστεί η τιμή." +msgstr "Το διάνυσμα (η γραμμή ή η περιοχή) στο οποίο θα οριστεί η τιμή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24171,7 +24518,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "Καθορίζει την θέση σε ένα πίνακα μετά από σύγκριση των τιμών." +msgstr "Καθορίζει μια θέση σε έναν πίνακα μετά από σύγκριση των τιμών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24189,7 +24536,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για την σύγκριση." +msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24225,7 +24572,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "Ο τύπος μπορεί να δεχτεί τις τιμές 1, 0 ή -1 και ορίζει σύμφωνα με ποιά κριτήρια θα γίνει η σύγκριση." +msgstr "Ο τύπος μπορεί να δεχτεί τις τιμές 1, 0 ή -1 και ορίζει σύμφωνα με ποια κριτήρια θα γίνει η σύγκριση." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24234,7 +24581,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." -msgstr "Ορίζει μια παραπομπή η οποία μετακινήθηκε σχετικά με το αρχικό σημείο." +msgstr "Ορίζει μια παραπομπή που μετακινήθηκε σε σχέση με το αρχικό σημείο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24270,7 +24617,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of rows to be moved either up or down." -msgstr "Το πλήθος των γραμμών που πρόκειται να γίνει η μετακίνηση προς τα πάνω ή κάτω." +msgstr "Το πλήθος των γραμμών που θα μετακινηθεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24288,7 +24635,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." -msgstr "Ο αριθμός των στηλών που θα μετακινηθούν προς τα αριστερά ή δεξιά." +msgstr "Ο αριθμός των στηλών που θα μετακινηθούν προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24306,7 +24653,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "Το πλήθος των γραμμών της παραπομπής που μετακινήθηκε." +msgstr "Το πλήθος των γραμμών της μετακινούμενης παραπομπής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24324,7 +24671,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The number of columns in the moved reference." -msgstr "Το πλήθος των στηλών της παραπομπής που μετακινήθηκε." +msgstr "Το πλήθος των στηλών της μετακινούμενης παραπομπής." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24360,7 +24707,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Applies a Style to the formula cell." -msgstr "Εφαρμόζει ένα πρότυπο στο κελί τύπου." +msgstr "Εφαρμόζει μια τεχνοτροπία στο κελί τύπου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24378,7 +24725,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the Style to be applied." -msgstr "Το όνομα του προτύπο που θα εφαρμοστεί." +msgstr "Το όνομα της τεχνοτροπίας που θα εφαρμοστεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24396,7 +24743,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "Ο χρόνος (σε δευτερόλεπτα) που το πρότυπο είναι να παραμείνει έγκυρο." +msgstr "Ο χρόνος (σε δευτερόλεπτα) που η τεχνοτροπία θα παραμείνει έγκυρη." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24405,7 +24752,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Style2" -msgstr "Πρότυπο2" +msgstr "Τεχνοτροπία2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24414,7 +24761,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Style to be applied after time expires." -msgstr "Το πρότυπο που εφαρμόζεται μετά το χρόνο λήγει." +msgstr "Η τεχνοτροπία που εφαρμόζεται μετά τη λήξη του χρόνου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24432,7 +24779,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "server" -msgstr "διακομιστής" +msgstr "εξυπηρετητής" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24441,7 +24788,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the server application." -msgstr "Το όνομα της εφαρμογής του διακομιστή." +msgstr "Το όνομα της εφαρμογής του εξυπηρετητή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24486,7 +24833,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "λειτουργία" +msgstr "κατάσταση" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24495,7 +24842,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." -msgstr "Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα γίνει η μετατροπή των δεδομένων σε αριθμούς." +msgstr "Καθορίζει τον τρόπο μετατροπής σε αριθμούς." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24504,7 +24851,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Hyperlink." -msgstr "Υπερσύνδεση." +msgstr "Υπερσύνδεσμος." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24531,7 +24878,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "CellText " -msgstr "Κείμενο κελιού" +msgstr "ΚείμενοΚελιού " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24549,7 +24896,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "Εξάγει τιμή(ές) από ένα συγκεντρωτικό πίνακα." +msgstr "Εξάγει τιμές από έναν συγκεντρωτικό πίνακα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24585,7 +24932,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "Παραπομπή σε ένα κελί ή σε μια περιοχή στο συγκεντρωτικό πίνακα." +msgstr "Παραπομπή σε ένα κελί ή σε μια περιοχή στον συγκεντρωτικό πίνακα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24603,7 +24950,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "Όνομα πεδίου/ζευγάρι τιμών για φιλτράρισμα των δεδομένων προορισμού." +msgstr "Όνομα πεδίου/ζεύγους τιμών για φιλτράρισμα των δεδομένων προορισμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24693,7 +25040,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "Δίνει τον κωδικό του πρώτου χαρακτήρα ενός κειμένου." +msgstr "Επιστρέφει έναν αριθμητικό κωδικό για τον πρώτο χαρακτήρα σε μια συμβολοσειρά κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24720,7 +25067,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to text in currency format." -msgstr "Μετατρέπει μια αριθμητική τιμή σε ένα κείμενο με νομισματική μορφή." +msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό σε κείμενο με νομισματική μορφή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24738,7 +25085,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." -msgstr "Τιμή είναι ένας αριθμός, μια παραπομπή σε ένα κελί το οποία περιέχει έναν αριθμό, ή ένας τύπος που έχει ως αποτέλεσμα έναν αριθμό." +msgstr "Τιμή είναι ένας αριθμός, μια παραπομπή σε ένα κελί που περιέχει έναν αριθμό ή έναν τύπο που καταλήγει σε αριθμό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24765,7 +25112,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a code number into a character or letter." -msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό κωδικού σε ένα χαρακτήρα ή ένα γράμμα του αλφάβητου." +msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό κωδικού σε έναν χαρακτήρα ή γράμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24792,7 +25139,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Removes all nonprintable characters from text." -msgstr "Διαγράφει από το κείμενο τους χαρακτήρες οι οποίοι δεν είναι δυνατόν να εκτυπωθούν." +msgstr "Αφαιρεί όλους τους μη εκτυπώσιμους χαρακτήρες από το κείμενο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24810,7 +25157,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." -msgstr "Το κείμενο από το οποίο θα απομακρυνθούν οι χαρακτήρες που δεν είναι δυνατόν να εκτυπωθούν." +msgstr "Το κείμενο από το οποίο θα αφαιρεθούν οι μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24819,7 +25166,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one." -msgstr "Ενώνει κείμενα σε ένα." +msgstr "Ενώνει πολλά στοιχεία κειμένου σε ένα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24837,7 +25184,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text for the concatentation." -msgstr "Κείμενο για σύνδεση κατά σειρά." +msgstr "Κείμενο για συνένωση." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24882,7 +25229,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second text for comparing texts." -msgstr "Το δεύτερο κείμενο για τη σύγκριση κειμένου." +msgstr "Το δεύτερο κείμενο για τη σύγκριση κειμένων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24891,7 +25238,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "Αναζητεί τμήμα μιας λέξης σε ένα κείμενο λαμβάνοντας υπόψη της γραφής (διάκριση πεζών - κεφαλαίων)." +msgstr "Αναζητεί τμήμα μιας λέξης σε ένα κείμενο μέσα σε ένα άλλο (διάκριση πεζών - κεφαλαίων)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24954,7 +25301,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "Αναζητεί ένα τμήμα ενός κειμένου χωρίς να διακρίνει μεταξύ κεφαλαίων και πεζών." +msgstr "Αναζητεί μια τιμή κειμένου σε ένα άλλο (χωρίς διάκριση κεφαλαίων και πεζών)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25017,7 +25364,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Removes extra spaces from text." -msgstr "Διαγράφει περιττά κενά μεταξύ των λέξεων." +msgstr "Διαγράφει πρόσθετα κενά από το κείμενο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25035,7 +25382,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." -msgstr "Το κείμενο στο οποίο θα γίνει διαγραφή των περιττών κενών μεταξύ των λέξεων." +msgstr "Το κείμενο στο οποίο θα γίνει διαγραφή των πρόσθετων κενών μεταξύ των λέξεων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25044,7 +25391,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "Μετατρέπει όλα τα αρχικά γράμματα μιας λέξης σε κεφαλαία." +msgstr "Κεφαλαιοποιεί το αρχικό γράμμα σε όλες τις λέξεις." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25071,7 +25418,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "Μετατρέπει σε κεφαλαία όλα τα γράμματα ενός κειμένου." +msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε κεφαλαία." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25089,7 +25436,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." -msgstr "Το κείμενο στο οποίο θα γίνει αντικατάσταση των πεζών γραμμάτων με κεφαλαία." +msgstr "Το κείμενο στο οποίο θα μετατραπούν τα πεζά σε κεφαλαία." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25098,7 +25445,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "Μετατρέπει σε πεζά όλα τα γράμματα ενός κειμένου." +msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε πεζά γράμματα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25116,7 +25463,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." -msgstr "Το κείμενο στο οποίο θα γίνει αντικατάσταση των κεφαλαίων γραμμάτων με πεζά." +msgstr "Το κείμενο στο οποίο θα μετατραπούν τα κεφαλαία σε πεζά." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25152,7 +25499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to text according to a given format." -msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό σε κείμενο σύμφωνα με τη μορφή που επιλέγεται." +msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό σε κείμενο σύμφωνα με τη δοσμένη μορφή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25224,7 +25571,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." -msgstr "Αντικαθιστά ένα τμήμα του κειμένου με κάποιο άλλο κείμενο." +msgstr "Αντικαθιστά χαρακτήρες σε μια συμβολοσειρά κειμένου με μια διαφορετική συμβολοσειρά κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25242,7 +25589,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "Το κείμενο, στο οποίο θα αντικατασταθεί ένα τμήμα." +msgstr "Το κείμενο, στο οποίο θα αντικατασταθούν κάποιοι χαρακτήρες." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25260,7 +25607,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "Η θέση του χαρακτήρα, από την οποία και μετά θα γίνει η αντικατάσταση." +msgstr "Η θέση του χαρακτήρα από την οποία θα αντικατασταθεί το κείμενο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25278,7 +25625,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "Το πλήθος των χαρακτήρων που θα αντικατασταθούν." +msgstr "Ο αριθμός των χαρακτήρων που θα αντικατασταθούν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25305,7 +25652,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." -msgstr "Μορφοποιεί έναν αριθμό με σταθερό πλήθος δεκαδικών ψηφίων και διαχωριστικό χιλίων." +msgstr "Μορφοποιεί έναν αριθμό με σταθερό αριθμό δεκαδικών ψηφίων και διαχωριστικό χιλιάδων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25341,7 +25688,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." -msgstr "Δεκαδικά ψηφία. Το πλήθος των δεκαδικών ψηφίων που θα εμφανίζονται." +msgstr "Δεκαδικά ψηφία. Ο αριθμός των σταθερών δεκαδικών ψηφίων που θα εμφανίζονται." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25368,7 +25715,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string." -msgstr "Υπολογίζει το μήκος ενός αλφαριθμητικού κειμένου." +msgstr "Υπολογίζει το μήκος μιας συμβολοσειράς κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25395,7 +25742,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "Δίνει τον κωδικό του πρώτου χαρακτήρα ενός κειμένου." +msgstr "Επιστρέφει τον πρώτο χαρακτήρα ή χαρακτήρες ενός κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25413,7 +25760,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Το κείμενο του οποίου ορίζεται το αρχικό τμήμα λέξης." +msgstr "Το κείμενο όπου τα αρχικά τμήματα λέξεων θα προσδιοριστούν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25431,7 +25778,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "Το πλήθος των χαρακτήρων για το αρχικό τμήμα της λέξης." +msgstr "Ο αριθμός των χαρακτήρων για το αρχικό κείμενο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25440,7 +25787,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "Δίνει τον κωδικό του πρώτου χαρακτήρα ενός κειμένου." +msgstr "Επιστρέφει τον τελευταίο χαρακτήρα ή χαρακτήρες ενός κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25458,7 +25805,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "Το κείμενο, για το οποίο ορίζεται το τελικό τμήμα λέξης." +msgstr "Το κείμενο στο οποίο τα τελικά τμήματα λέξεων θα προσδιοριστούν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25476,7 +25823,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "Το πλήθος των χαρακτήρων για το τελικό τμήμα της λέξης." +msgstr "Ο αριθμός των χαρακτήρων για το τελικό κείμενο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25485,7 +25832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "Επιστρέφει ένα τμήμα λέξης ενός κειμένου." +msgstr "Επιστρέφει ένα τμήμα συμβολοσειράς κειμένου ενός κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25503,7 +25850,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "Το κείμενο, για το οποίο ορίζεται το τμήμα λέξης." +msgstr "Το κείμενο στο οποίο τμήματα λέξεων θα προσδιοριστούν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25521,7 +25868,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "Η θέση, από την οποία θα εκκινήσει ο ορισμός του τμήματος της λέξης." +msgstr "Η θέση από την οποία το μέρος της λέξης θα προσδιοριστεί ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25539,7 +25886,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "Το πλήθος των χαρακτήρων για το κείμενο." +msgstr "Ο αριθμός των χαρακτήρων για το κείμενο." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25548,7 +25895,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Repeats text a given number of times." -msgstr "Επαναλαμβάνει ένα κείμενο όσες φορές ζητηθεί." +msgstr "Επαναλαμβάνει ένα κείμενο έναν δοσμένο αριθμό φορών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25584,7 +25931,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of times the text is to be repeated." -msgstr "Ο αριθμός, πόσες φορές να επαναληφθεί ένα κείμενο." +msgstr "Ο αριθμός των φορών επανάληψης του κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25593,7 +25940,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "Εκτελεί πολλαπλή αντικατάσταση τμημάτων λέξεων σε ένα κείμενο." +msgstr "Αντικαθιστά νέο κείμενο στη θέση παλιού σε μια συμβολοσειρά." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25611,7 +25958,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "Το κείμενο στο οποίο θα γίνει αντικατάσταση των τμημάτων λέξεων." +msgstr "Το κείμενο στο οποίο τμήματα λέξεων θα αντικατασταθούν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25629,7 +25976,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." -msgstr "Το τμήμα της λέξης που πρόκειται να αντικατασταθεί (πολλαπλά)." +msgstr "Το τμήμα της συμβολοσειράς που θα αντικατασταθεί (επανειλημμένα)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25647,7 +25994,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The text which is to replace the text string." -msgstr "Το κείμενο που πρόκειται να αντικαταστήσει το τμήμα λέξης." +msgstr "Το κείμενο που θα αντικαταστήσει τη συμβολοσειρά του κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25656,7 +26003,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "occurrence" -msgstr "Occurrence" +msgstr "εμφάνιση" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25665,7 +26012,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." -msgstr "Ποιο γεγονός του παλιού κειμένου πρόκειται να αντικατασταθεί." +msgstr "Ποια εμφάνιση του παλιού κειμένου θα αντικατασταθεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25674,7 +26021,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." -msgstr "Μετατρέπει έναν θετικό ακέραιο αριθμό σε ένα κείμενο ενός συστήματος αριθμών ως προς τη επιλεγμένη βάση." +msgstr "Μετατρέπει έναν θετικό ακέραιο σε κείμενο ενός συστήματος αριθμών ως προς τη επιλεγμένη βάση." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25692,7 +26039,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be converted." -msgstr "Ο αριθμός που πρόκειται να μετατραπεί." +msgstr "Ο αριθμός που θα μετατραπεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25728,7 +26075,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "Στη περίπτωση που το μήκος του κείμενο είναι μικρότερο, συμπληρώνεται από αριστερά με μηδενικά." +msgstr "Εάν το κείμενο είναι πιο μικρό από το ορισμένο μήκος, προστίθενται μηδενικά στα αριστερά της συμβολοσειράς." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25737,7 +26084,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." -msgstr "Μετατρέπει ένα κείμενο ενός συστήματος αριθμών ως προς τη επιλεγμένη βάση σε έναν θετικό ακέραιο αριθμό." +msgstr "Μετατρέπει ένα κείμενο ενός ορισμένου συστήματος αριθμών σε έναν θετικό ακέραιο ως προς τη δοσμένη βάση." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25773,7 +26120,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "Η βάση του αριθμού που θα μετατραπεί πρέπει να έχει τιμή από 2 έως 36." +msgstr "Η βάση του αριθμού που θα μετατραπεί πρέπει να έχει τιμή από 2 - 36." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25782,7 +26129,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." -msgstr "Μετατρέπει μια τιμή σύμφωνα με έναν πίνακα μετατροπής στη ρύθμιση διαμόρφωσης (calc.xcu)." +msgstr "Μετατρέπει μια τιμή σύμφωνα με έναν πίνακα μετατροπής στη διαμόρφωση (calc.xcu)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25800,7 +26147,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "Ο αριθμός που πρόκειται να μετατραπεί." +msgstr "Ο αριθμός που θα μετατραπεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25818,7 +26165,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Μονάδα από την οποία κάτι μετατράπηκε, διάκριση μεταξύ καφαλαίων και πεζών." +msgstr "Η μονάδα από την οποία κάτι μετατράπηκε, διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25836,7 +26183,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Μονάδα μέσα στην οποία κάτι μετατράπηκε, διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών." +msgstr "Η μονάδα στην οποία κάτι μετατράπηκε, διάκριση κεφαλαίων και πεζών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25845,7 +26192,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "Μετατρέπει μια τιμή σε ένα Ρωμαϊκό αριθμό." +msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό σε έναν ρωμαϊκό αριθμό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25863,7 +26210,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "Ο αριθμός που θα μετατραπεί σε έναν Ρωμαϊκό αριθμό πρέπει να βρίσκεται ανάμεσα στο 0-3999." +msgstr "Ο αριθμός που θα μετατραπεί σε έναν ρωμαϊκό αριθμό πρέπει να βρίσκεται ανάμεσα στο 0 - 3999." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25881,7 +26228,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "Όσο περισσότερο αυξάνει αυτή η τιμή, τόσο θα απλοποιούνται οι ρωμαϊκοί αριθμοί. Η τιμή πρέπει να είναι στο εύρος μεταξύ 0 - 4." +msgstr "Όσο περισσότερο αυξάνει αυτή η τιμή, τόσο θα απλοποιούνται οι ρωμαϊκοί αριθμοί. Η τιμή πρέπει να είναι στην περιοχή μεταξύ 0 - 4." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25890,7 +26237,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "Υπολογίζει τη τιμή ενός Ρωμαϊκού αριθμού." +msgstr "Υπολογίζει την τιμή ενός ρωμαϊκού αριθμού." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25908,7 +26255,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text that represents a Roman numeral." -msgstr "Το κείμενο που αναπαριστά ένα Ρωμαϊκό αριθμό." +msgstr "Το κείμενο που αναπαριστά έναν ρωμαϊκό αριθμό." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25935,7 +26282,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "Μπορεί να είναι \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." +msgstr "Μπορεί να είναι \"έκδοση λειτουργικού\", \"σύστημα\", \"έκδοση\", \"αριθμός αρχείου\" και \"επανυπολογισμός\"." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25944,7 +26291,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "Επιστρέφει τον κωδικό του πρώτου χαρακτήρα Unicode σε μια συμβολοσειρά κειμένου." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμητικό κωδικό του πρώτου χαρακτήρα Unicode σε μια συμβολοσειρά κειμένου." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25971,7 +26318,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό κωδικού σε ένα χαρακτήρα Unicode ή ένα γράμμα του αλφάβητου." +msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό κωδικού σε ένα χαρακτήρα Unicode ή ένα γράμμα." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25998,7 +26345,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "Μετατρέπει μια νομισματική τιμή σε Ευρώ." +msgstr "Μετατρέπει μια τιμή από ένα νόμισμα σε μια άλλη σε ευρώ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26016,7 +26363,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "Η τιμή που πρόκειται να μετατραπεί." +msgstr "Η τιμή που θα μετατραπεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26034,7 +26381,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "Ο κώδικας ISO 4217 του νομίσματος από το οποίο μετατράπηκε, διάκριση μεταξύ καφαλαίων και πεζών." +msgstr "Ο κώδικας ISO 4217 του νομίσματος από το οποίο μετατράπηκε, διάκριση κεφαλαίων και πεζών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26052,7 +26399,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "Ο κώδικας ISO 4217 του νομίσματος από το οποίο μετατράπηκε, διάκριση μεταξύ καφαλαίων και πεζών." +msgstr "Ο κώδικας ISO 4217 του νομίσματος στο οποίο μετατράπηκε, διάκριση κεφαλαίων και πεζών." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26061,7 +26408,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "full_precision" -msgstr "full_precision" +msgstr "πλήρης_ακρίβεια" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26089,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "Αν δίνεται και >=3, το ενδιάμεσο αποτέλεσμα μιας τριγωνικής μετατρομής στρογγυλοποιείται σε αυτή την ακρίβεια. Αν παραλειφθεί, το αποτέλεσμα δεν στρογγυλοποιείται." +msgstr "Εάν δίνεται και είναι >=3, το ενδιάμεσο αποτέλεσμα μιας τριγωνικής μετατροπής στρογγυλοποιείται σε αυτήν την ακρίβεια. Εάν παραλειφθεί, το αποτέλεσμα δεν στρογγυλοποιείται." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26143,7 +26490,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "Δυαδικό \"ΚΑΙ\" δύο ακεραίων." +msgstr "Δυαδικό \"AND\" δύο ακεραίων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26188,7 +26535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "Δυαδικό \"Η\" δύο ακέραιων." +msgstr "Δυαδικό \"OR\" δύο ακέραιων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26233,7 +26580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "Δυαδικό \"αποκλειστικό Η\" δύο ακέραιων." +msgstr "Δυαδικό \"αποκλειστικό OR\" δύο ακέραιων." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26314,7 +26661,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "Ο ακέραιος αριθμός των δυαδικών ψηφίων της τιμής μετατόπισης." +msgstr "Ο ακέραιος αριθμός των δυαδικών ψηφίων της τιμής που θα μετατοπιστεί." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26359,7 +26706,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "Ο ακέραιος αριθμός των δυαδικών για τη μετατόπιση της τιμής." +msgstr "Ο ακέραιος αριθμός των δυαδικών της τιμής που θα μετατοπιστεί." #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26422,7 +26769,7 @@ msgctxt "" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26479,9 +26826,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" -"Η προστασία κελιών ισχύει μόνο στην περίπτωση που υπάρχει προστασία για το τρέχον φύλλο.\n" +"Η προστασία κελιών είναι ενεργή μόνο όταν προστατεύεται το τρέχον φύλλο.\n" "\n" -"Για να γίνει αυτό επιλέξτε στο μενού 'Εργαλεία' την εντολή 'Προστασία εγγράφου' και στη συνέχεια την εντολή 'Φύλλο'." +"Επιλέξτε στο μενού 'Εργαλεία' την εντολή 'Προστασία εγγράφου' και στη ορίστε 'Φύλλο'." #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26508,7 +26855,7 @@ msgctxt "" "FT_HINT2\n" "fixedtext.text" msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "Τα επιλεγμένα κελιά δεν θα εμφανιστούν στην εκτύπωση." +msgstr "Τα επιλεγμένα κελιά θα παραληφθούν στην εκτύπωση." #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26526,7 +26873,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULARANGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Formulas" -msgstr "Μαθηματικοί ~τύποι" +msgstr "~Τύποι" #: tabopdlg.src msgctxt "" @@ -26634,7 +26981,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGFORMULA\n" "string.text" msgid "Undefined name or range." -msgstr "Μη ορισμένο όνομα ή μη ορισμένη περιοχή." +msgstr "Αόριστο όνομα ή περιοχή." #: tabopdlg.src msgctxt "" @@ -26643,7 +26990,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGROWCOL\n" "string.text" msgid "Undefined name or wrong cell reference." -msgstr "Μη ορισμένο όνομα ή λάθος παραπομπή κελιού." +msgstr "Αόριστο όνομα ή λάθος παραπομπή κελιού." #: tabopdlg.src msgctxt "" @@ -26661,7 +27008,7 @@ msgctxt "" "STR_NOROWFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "Οι τύποι δεν αποτελούν μια γραμμή." +msgstr "Οι τύποι δεν σχηματίζουν μια γραμμή." #: tabopdlg.src msgctxt "" @@ -26768,7 +27115,7 @@ msgctxt "" "BTN_ROWHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~row" -msgstr "Επαναλαμβανόμεν~η γραμμή" +msgstr "Επανάληψη ~γραμμής" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -26777,7 +27124,7 @@ msgctxt "" "BTN_COLHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~column" -msgstr "Επαναλαμ~βανόμενη στήλη" +msgstr "Επανάληψη ~στήλης" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -26786,7 +27133,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_INFO\n" "string.text" msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "Ορισμός του ονόματος και περιοχής ή έκφρασης τύπου." +msgstr "Ορισμός του ονόματος και της περιοχής ή της παράστασης τύπου." #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -26865,7 +27212,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CHAR\n" "tabdialog.text" msgid "Character" -msgstr "Χαρακτήρες" +msgstr "Χαρακτήρας" #: textdlgs.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/styleui.po b/source/el/sc/source/ui/styleui.po index fc6635442b3..7a56e350b14 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/el/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 20:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355178909.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356986458.0\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Cell Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Πρότυπα κελιού" +msgstr "Τεχνοτροπίες κελιού" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Page Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Πρότυπα σελίδας" +msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδας" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "TP_FONTEFF\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Εφέ γραμμαοσειράς" +msgstr "Εφέ γραμματοσειράς" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_STYLES_PAR\n" "tabdialog.text" msgid "Cell Style" -msgstr "Πρότυπο κελιού" +msgstr "Τεχνοτροπία κελιού" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -237,4 +237,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n" "tabdialog.text" msgid "Page Style" -msgstr "Πρότυπο σελίδας" +msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας" diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6fe29a8d8cf..cbfda0e48fc 100644 --- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 20:41+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355178928.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356986479.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include output of empty pages" -msgstr "Συμπερίληψη εξόδων από κενές σελίδες" +msgstr "Συμπερίληψη εξόδων των κενών σελίδων" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/scaddins/source/analysis.po b/source/el/scaddins/source/analysis.po index 5099abf1b90..7fa93d38019 100644 --- a/source/el/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/el/scaddins/source/analysis.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-12 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 08:29+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355303983.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357028941.0\n" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την ημερομηνία πριν ή μετά από έναν καθορισμένο αριθμό εργάσιμων ημερών." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την ημερομηνία πριν ή μετά από έναν καθορισμένο αριθμό εργάσιμων ημερών" #: analysis.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "Λίστα με τις τιμές ημερομηνίας των μη εργάσιμων ημερών(διακοπές, αργίες κλπ.)" +msgstr "Λίστα με τις τιμές ημερομηνίας των μη εργάσιμων ημερών (διακοπές, αργίες κλπ.)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την ημερομηνία που βρίσκεται έναν καθορισμένο αριθμό μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς της ημερομηνίας που είναι ένας ορισμένος αριθμός μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Return type" -msgstr "Τύπος επιστρεφόμενης τιμής" +msgstr "Τύπος επιστροφής" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την τελευταία ημέρα του μήνα που είναι ένα συγκεκριμένο αριθμό μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την τελευταία ημέρα του μήνα που είναι ένας συγκεκριμένος αριθμός μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End date" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Ημερομηνία λήξης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "Λίστα με τις τιμές ημερομηνίας των μη εργάσιμων ημερών(διακοπές, αργίες κλπ.)" +msgstr "Λίστα με τις τιμές ημερομηνίας των μη εργάσιμων ημερών (διακοπές, αργίες κλπ.)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integer portion of a division" -msgstr "Επιστρέφει το ακέραιο τμήμα του αποτελέσματος μιας διαίρεσης" +msgstr "Επιστρέφει το ακέραιο τμήμα μιας διαίρεσης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The dividend" -msgstr "Το μέρισμα" +msgstr "Ο διαιρετέος" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to round off" -msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί" +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Multiple" -msgstr "Πολλαπλάσιο " +msgstr "Πολλαπλάσιο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο) " +msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Δεκαδικά ψηφία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Δεκαδικά ψηφία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Δεκαδικά ψηφία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Δεκαδικά ψηφία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Δεκαδικά ψηφία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Δεκαδικά ψηφία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Δεκαδικά ψηφία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Δεκαδικά ψηφία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Δεκαδικά ψηφία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" -msgstr "Ελέγχει εάν ένας αριθμός είναι μεγαλύτερος από μια οριακή τιμή" +msgstr "Ελέγχει εάν ένας αριθμός είναι μεγαλύτερος από μια τιμή κατωφλίου" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to test against step" -msgstr "Η τιμή που θα συγκριθεί με το όριο" +msgstr "Η τιμή που θα συγκριθεί με το βήμα" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Step" -msgstr "Όριο" +msgstr "Βήμα" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The threshhold value" -msgstr "Η οριακή τιμή" +msgstr "Η τιμή κατωφλίου" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the double factorial of Number" -msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση παραγοντικού, διπλού τύπου, ενός αριθμού" +msgstr "Επιστρέφει το διπλό παραγοντικό αριθμού" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The dividend" -msgstr "Το μέρισμα" +msgstr "Ο διαιρετέος" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" -msgstr "Επιστρέφει την αλγεβρική μορφή της εκθετικής συνάρτησης ενός μιγαδικού αριθμού" +msgstr "Επιστρέφει την αλγεβρική μορφή της εκθετικής ενός μιγαδικού αριθμού" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" -msgstr "Μετατρέπει έναν πραγματικό και έναν φανταστικό συντελεστή σε ένα μιγαδικό αριθμό" +msgstr "Μετατρέπει το πραγματικό και το φανταστικό μέρος σε έναν μιγαδικό αριθμό" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "Επιστρέφει την κατανεμημένη γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο" +msgstr "Επιστρέφει την κατά αναλογία γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Date the first period ends" -msgstr "Η ημερομηνία στην οποία λήγει η πρώτη περίοδος" +msgstr "Η ημερομηνία λήξης της πρώτης περιόδου" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The rate of depreciation" -msgstr "το επιτόκιο απαξίωσης" +msgstr "Το επιτόκιο απόσβεσης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "Επιστρέφει την κατανεμημένη γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο" +msgstr "Επιστρέφει την κατά αναλογία γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date the first period ends" -msgstr "Η ημερομηνία στην οποία λήγει η πρώτη περίοδος" +msgstr "Η ημερομηνία λήξης της πρώτης περιόδου" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The rate of depreciation" -msgstr "Το επιτόκιο απαξίωσης" +msgstr "Το επιτόκιο απόσβεσης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Par" -msgstr "Παρούσα αξία" +msgstr "Ονομαστική αξία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The par value" -msgstr "Η παρούσα τιμή" +msgstr "Η ονομαστική αξία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Par" -msgstr "Παρούσα αξία" +msgstr "Ονομαστική αξία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The par value" -msgstr "Η παρούσα τιμή" +msgstr "Η ονομαστική αξία" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "Η τιμή εξαγοράς" +msgstr "Η αξία εξαγοράς" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Coupon" -msgstr "Κουπόνι" +msgstr "Τοκομερίδιο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The coupon rate" -msgstr "Το επιτόκιο των κουπονιών" +msgstr "Το επιτόκιο των τοκομεριδίων" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Npery" -msgstr "Καθαρή παρούσα αξία" +msgstr "Αριθμός περιόδων απόδοσης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period" -msgstr "Η ημερομηνία έναρξης" +msgstr "Η περίοδος έναρξης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period" -msgstr "Η ημερομηνία έναρξης" +msgstr "Η περίοδος έναρξης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The type of maturity" -msgstr "Ο τύπος της ημερομηνίας λήξης" +msgstr "Ο τύπος της λήξης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" -msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας για έναν τίτλο που πωλείται με τιμή μικρότερη της ονομαστικής του αξίας" +msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας για έναν προεξοφλημένο τίτλο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Coupon" -msgstr "Κουπόνι" +msgstr "Τοκομερίδιο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The coupon rate" -msgstr "Το επιτόκιο των κουπονιών" +msgstr "Το επιτόκιο των τοκομεριδίων" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Effective rate" -msgstr "Ισχύον επιτόκιο" +msgstr "Πραγματικό επιτόκιο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Npery" -msgstr "Καθαρή παρούσα αξία" +msgstr "Αριθμός περιόδων απόδοσης" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" -msgstr "Μετατρέπει μια τιμή εκφρασμένη ως κλάσμα σε μια τιμή εκφρασμένη ως δεκαδικά ψηφία" +msgstr "Μετατρέπει μια τιμή εκφρασμένη ως κλάσμα σε μια τιμή εκφρασμένη ως δεκαδικός" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" -msgstr "Επιστρέφει την ετήσια απόδοση ενός τίτλου που διατίθεται με τιμή μικρότερη από την ονομαστική του αξία" +msgstr "Επιστρέφει την ετήσια απόδοση ενός προεξοφλημένου τίτλου" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" -msgstr "Επιστρέφει την απόδοση της ισοδύναμης ομολογίας για ένα κρατικό γραμμάτιο" +msgstr "Επιστρέφει την απόδοση του ισοδύναμου ομολόγου για ένα κρατικό γραμμάτιο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με πρώτη περίοδο ειδικής διάρκειας" +msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με ακανόνιστη πρώτη περίοδο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "First coupon" -msgstr "Το πρώτο κουπόνι" +msgstr "Το πρώτο τοκομερίδιο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The first coupon date" -msgstr "Η ημερομηνία πληρωμής του πρώτου κουπονιού" +msgstr "Η ημερομηνία του πρώτου τοκομεριδίου" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" -msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με πρώτη περίοδο ειδικής διάρκειας" +msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με ακανόνιστη πρώτη περίοδο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "First coupon" -msgstr "Το πρώτο κουπόνι" +msgstr "Το πρώτο τοκομερίδιο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The first coupon date" -msgstr "Η ημερομηνία πληρωμής του πρώτου κουπονιού" +msgstr "Η ημερομηνία του πρώτου τοκομεριδίου" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με τελευταία περίοδο ειδικής διάρκειας" +msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με ακανόνιστη τελευταία περίοδο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "Η τελευταία ημερομηνία για τον τόκο" +msgstr "Η τελευταία ημερομηνία τόκου" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" -msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με τελευταία περίοδο ειδικής διάρκειας" +msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με ακανόνιστη τελευταία περίοδο" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "Η τελευταία ημερομηνία για τον τόκο" +msgstr "Η τελευταία ημερομηνία τόκου" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The dates" -msgstr "Η ημερομηνίες" +msgstr "Οι ημερομηνίες" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgstr "Λήξη" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "Η ημερομηνία λήξης" +msgstr "Η λήξη" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/el/scaddins/source/datefunc.po b/source/el/scaddins/source/datefunc.po index eb40c5ac484..2c555f33e7d 100644 --- a/source/el/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/el/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357029368.0\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of years in a specific period." -msgstr "Υπολογίζει τον αριθμό των ετών μέσα σε μια συγκεκριμένη περίοδο." +msgstr "Υπολογίζει τον αριθμό των ετών σε μια συγκεκριμένη περίοδο." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Οποιαδήποτε ημέρα στον επιθυμητό μήνα" +msgstr "Οποιαδήποτε ημέρα στο επιθυμητό έτος" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Οποιαδήποτε ημέρα στον επιθυμητό μήνα" +msgstr "Οποιαδήποτε ημέρα στο επιθυμητό έτος" #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/el/scaddins/source/pricing.po b/source/el/scaddins/source/pricing.po index 857499aeb0f..f6277949007 100644 --- a/source/el/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/el/scaddins/source/pricing.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-12 14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 08:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355324262.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357029777.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)" +msgstr "κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "συμβολοσειρά για να οριστεί εάν ο φραγμός παρατηρείται συνεχώς (c) ή στο τέλος (e)/λήξη" +msgstr "συμβολοσειρά για να οριστεί εάν ο φραγμός παρατηρείται συνεχώς (c) ή στο τέλος/λήξη (e)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "άνω_όριο" +msgstr "άνω_φραγμός" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sccomp/source/solver.po b/source/el/sccomp/source/solver.po index 1ad0f381396..7f3817ba5d1 100644 --- a/source/el/sccomp/source/solver.po +++ b/source/el/sccomp/source/solver.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353123465.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357029976.0\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" -msgstr "Γραμμική επίλυση %PRODUCTNAME" +msgstr "Γραμμική επίλυση του %PRODUCTNAME" #: solver.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTY_INTEGER\n" "string.text" msgid "Assume variables as integer" -msgstr "Υποθέτει ότι οι μεταβλητές είναι ακέραιος" +msgstr "Υποθέτει ότι οι μεταβλητές είναι ακέραιοι" #: solver.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH\n" "string.text" msgid "Limit branch-and-bound depth" -msgstr "Όριο κλάδου και βάθος δέσμευσης" +msgstr "Όριο βάθους κλάδου και δέσμευσης" #: solver.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_ERROR_UNBOUNDED\n" "string.text" msgid "The model is unbounded." -msgstr "Το μοντέλο δεν είναι δεσμευμένο." +msgstr "Το μοντέλο είναι αδέσμευτο." #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/accessories.po b/source/el/scp2/source/accessories.po index 5ca64f5ef2e..48650d911d2 100644 --- a/source/el/scp2/source/accessories.po +++ b/source/el/scp2/source/accessories.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:34+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353123471.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357061674.0\n" #: module_font_accessories.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n" "LngText.text" msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications." -msgstr "Πρόσθετες γραμματοσειρές για %PRODUCTNAME και άλλες εφαρμογές." +msgstr "Πρόσθετες γραμματοσειρές για το %PRODUCTNAME και άλλες εφαρμογές." #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." -msgstr "Χρήσιμα βοηθήματα του %PRODUCTNAME που συμπεριλαμβάνουν συλλογές, πρότυπα, δείγματα εγγράφων και γραμματοσειρές. " +msgstr "Χρήσιμα βοηθήματα του %PRODUCTNAME που συμπεριλαμβάνουν συλλογές, πρότυπα, δείγματα εγγράφων και γραμματοσειρές." #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n" "LngText.text" msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates." -msgstr "Δημιουργία τέλειων εγγράφων σε δευτερόλεπτα με πρότυπα έγγραφα. Κοινά πρότυπα περιέχουν γλώσσα ανεξάρτητη από τα πρότυπα." +msgstr "Δημιουργία τέλειων εγγράφων σε δευτερόλεπτα με πρότυπα έγγραφα. Κοινά πρότυπα περιέχουν ανεξάρτητη γλώσσα από τα πρότυπα." #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γαλλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση γαλλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ιταλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ιταλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ισπανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ισπανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σουηδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σουηδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής (Βραζιλίας) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ιαπωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ιαπωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Κορεατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση κορεατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ολλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ουγγρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ουγγρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Πολωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση πολωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ρωσικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ρωσικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Τούρκικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση τούρκικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ελληνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ελληνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ταϊλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ταϊλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Τσέχικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση τσέχικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σλοβακικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σλοβακικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Κροατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση κροατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Εσθονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση εσθονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Βιετναμικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βιετναμικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Βουλγαρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βουλγαρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ " +msgstr "Κμερ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Καμποτζιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης κμερ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Πουντζάμπι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης πουντζάμπι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης χίντι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Νότια Σότο" +msgstr "Νότια Σότο (Σούτου)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Σότο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Σότο (Σούτου) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσουάνα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τσουάνα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κόσα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ξιόσα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αφρικανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης αφρικάανς στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Βόρειου Σόθο" +msgstr "Βόρειου Σότο" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μπενγκάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι (Μπαγκλαντές) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μπενγκάλι (Μπαγκλαντές) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι (Ινδίας) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μπενγκάλι (Ινδίας) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Νεπαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση νεπαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αρβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Καταλανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση καταλανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "Δανέζικα" +msgstr "Δανικά" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Δανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση δανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Φινλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση φινλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Εβραϊκής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση εβραϊκής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ισλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ισλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Νινόρσκ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση νορβηγικής (Νινόρσκ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ραϊτορομανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ραιτορομανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ρουμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ρουμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αλβανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αλβανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ινδονησιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ινδονησιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ουκρανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ουκρανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Λευκορώσικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση λευκορώσικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σλοβενικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σλοβενικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Λιθουανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση λιθουανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αρμένικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αρμένικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Βασκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βασκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σλαβικoμακεδονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σλαβoμακεδονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Μαλτέζικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση μαλτέζικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ουαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ουαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γαλατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση γαλικιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Σερβικά (λατινική)" +msgstr "Σερβικά (λατινικά)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σερβικής (λατινικά) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σερβικής (λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ιρλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ιρλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)" +msgstr "Σερβικά (κυριλλικά)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Κυριλλικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σερβικής (κυριλλικά) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)" +msgstr "Σερβικά (Κυριλλικά)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Κυριλλικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σερβικής (κυριλλικά) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Βοσνιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βοσνιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ασαμίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ασαμίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κινιαρβάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης κινιαρβάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σανσκριτικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σανσκριτικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Φαρσί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης φαρσί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "Νήσων Φερόε" +msgstr "Φερόες" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Φαροίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης φερόες στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σοραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σοραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ταταρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ταταρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γίντις στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης γίντις στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπρετόν στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μπρετόν στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουάζι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης σουάζι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Βένδα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης βένδα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κανάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης κανάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "Μαλαισιανά" +msgstr "Μαλαισιανά (Μαλαισίας)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Μαλαισιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση Μαλαισιανής υποστήριξης (Μαλαισία) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τατζίκ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τατζίκ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Κουρδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση κουρδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γεωργιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση γεωργιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής (Νότιας Αφρικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής (Νότιας Αφρικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής (Ηνωμένου Βασιλείου) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής (Ηνωμένου Βασιλείου) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Μαλαισιανά" +msgstr "Μαλαγιάλαμ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαλαγιάλαμ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μαλαγιάλαμ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τελούγκου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τελούγκου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τιγκρίνια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τιγκρίνια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ουζμπεκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ουζμπεκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME documentations." -msgstr "Τεκμηριώσεις %PRODUCTNAME." +msgstr "Τεκμηριώσεις του %PRODUCTNAME." #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γαλλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση γαλλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ιταλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ιταλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ισπανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ισπανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σουηδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σουηδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής (Βραζιλίας) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ιαπωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ιαπωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Κορεατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση κορεατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Κινέζικης ( απλοποιημένης) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση κινέζικης (απλοποιημένης) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Κινέζικης (παραδοσιακής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση κινέζικης (παραδοσιακής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ολλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ουγγρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ουγγρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Πολωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση πολωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ρωσικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ρωσικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Τούρκικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση τούρκικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ελληνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ελληνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ταϊλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ταϊλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Τσέχικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση τσέχικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σλοβακικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σλοβακικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Κροατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση κροατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Εσθονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση εσθονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Βιετναμικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βιετναμικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Βουλγαρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βουλγαρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ " +msgstr "Κμερ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Καμποτζιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης κμερ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Πουντζάμπι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης πουντζάμπι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης χίντι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης χίντι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Νότια Σότο" +msgstr "Νότια Σότο (Σούτου)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Σότο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Σότο (Σούτου) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσουάνα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τσουάνα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κόσα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ξιόσα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ζουλού στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ζουλού στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αφρικανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης αφρικάανς στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση βιρμανικής(Μιανμάρ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βιρμανικής (Μιανμάρ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Βόρειου Σόθο" +msgstr "Βόρειου Σότο" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μπενγκάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι (Μπαγκλαντές) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μπενγκάλι (Μπαγκλαντές) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι (Ινδίας) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μπενγκάλι (Ινδίας) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Νεπαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση νεπαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αρβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Καταλανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση καταλανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "Δανέζικα" +msgstr "Δανικά" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Δανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση δανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Φινλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση φινλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Εβραϊκής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση εβραϊκής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ισλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ισλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Νινόρσκ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση νορβηγικής (Νινόρσκ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Ρωμανικά" +msgstr "Ραιτορωμανικά" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ραϊτορομανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ραιττορωμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ρουμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ρουμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αλβανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αλβανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ινδονησιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ινδονησιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ουκρανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ουκρανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Λευκορώσικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση λευκορώσικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σλοβενικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σλοβενικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Λεττονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση λεττονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Λιθουανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση λιθουανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αρμένικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αρμένικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Βασκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βασκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σλαβικoμακεδονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σλαβoμακεδονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Μαλτέζικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση μαλτέζικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ουαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ουαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γαλατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση γαλικιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Σερβικά (λατινική)" +msgstr "Σερβικά (λατινικά)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σερβικής (λατινικά) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Σερβικά (λατινική)" +msgstr "Σερβικά (λατινικά)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σερβικής (λατινικά) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ιρλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ιρλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)" +msgstr "Σερβικά (κυριλλικά)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Κυριλλικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σερβικής (κυριλλικά) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)" +msgstr "Σερβικά (κυριλλικά)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Κυριλλικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σερβικής (κυριλλικά) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Βοσνιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βοσνιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ασαμίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ασαμίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κινιαρβάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης κινιαρβάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σανσκριτικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σανσκριτικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Φαρσί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης φαρσί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "Νήσων Φερόε" +msgstr "Φερόες" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Φαροίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης φερόες στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Σοραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση σοραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ταταρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ταταρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γίντις στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης γίντις στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπρετόν στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μπρετόν στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουάζι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης σουάζι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Βένδα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης βένδα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κανάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης κανάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "Μαλαισιανά" +msgstr "Μαλαισιανά (Μαλαισίας)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Μαλαισιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση μαλαισιανής (Μαλαισίας) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τατζίκ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τατζίκ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Κουρδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση κουρδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γεωργιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση γεωργιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής (Νότιας Αφρικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής (Νότιας Αφρικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής (Ηνωμένου Βασιλείου) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής (Ηνωμένου Βασιλείου) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Μαλαισιανά" +msgstr "Μαλαγιάλαμ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαλαγιάλαμ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης μαλαγιάλαμ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τελούγκου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τελούγκου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τιγκρίνια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τιγκρίνια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Ουζμπεκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση ουζμπεκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκαθιστά μογγολική υποστήριξη στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση μογγολικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3694,4 +3694,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" "LngText.text" msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes." -msgstr "Η συλλογή %PRODUCTNAME περιέχει περισσότερα από 3400 στοιχεία σε ποικίλα θέματα." +msgstr "Η συλλογή του %PRODUCTNAME περιέχει περισσότερα από 3400 στοιχεία σε ποικίλα θέματα." diff --git a/source/el/scp2/source/activex.po b/source/el/scp2/source/activex.po index c816cd4accf..b57fd0f4c2c 100644 --- a/source/el/scp2/source/activex.po +++ b/source/el/scp2/source/activex.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353096691.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357061700.0\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "ActiveX Control" -msgstr "Έλεγχος ActiveX" +msgstr "Στοιχείο ελέγχου ActiveX" #: module_activex.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/base.po b/source/el/scp2/source/base.po index 6811f87b772..8c6de79a82e 100644 --- a/source/el/scp2/source/base.po +++ b/source/el/scp2/source/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 10:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357061793.0\n" #: registryitem_base.ulf msgctxt "" @@ -93,4 +94,4 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "Διαχείριση βάσεων δεδομένων, δημιουργία ερωτημάτων και αναφορών και διαχείριση πληροφοριών με τη χρήση της Base." +msgstr "Διαχείριση βάσεων δεδομένων, δημιουργία ερωτημάτων και αναφορών για εντοπισμό και διαχείριση των πληροφοριών σας με τη χρήση της Base." diff --git a/source/el/scp2/source/calc.po b/source/el/scp2/source/calc.po index 2d4ca8b1b56..f644484525a 100644 --- a/source/el/scp2/source/calc.po +++ b/source/el/scp2/source/calc.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:36+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357061897.0\n" #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών σε λογιστικά φύλλα χρησιμοποιώντας το %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών σε υπολογιστικά φύλλα χρησιμοποιώντας το %PRODUCTNAME Calc." #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc - Βοήθεια" +msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Calc" #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών σε λογιστικά φύλλα με τη χρήση του Calc." +msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών σε υπολογιστικά φύλλα με τη χρήση του Calc." #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "Λογιστικό φύλλο %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION " +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "Πρότυπο λογιστικού φύλλου %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_CALC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenDocument " +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenDocument" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/draw.po b/source/el/scp2/source/draw.po index 57676eb6966..ee36829ba75 100644 --- a/source/el/scp2/source/draw.po +++ b/source/el/scp2/source/draw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357062007.0\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" -msgstr "Σχεδίαση %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION " +msgstr "Σχεδίαση του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "Πρότυπο σχεδίασης %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Πρότυπο σχεδίασης του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw - Βοήθεια" +msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Draw" #: module_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/extensions.po b/source/el/scp2/source/extensions.po index ca1565dffd6..bf159a048ee 100644 --- a/source/el/scp2/source/extensions.po +++ b/source/el/scp2/source/extensions.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 00:13+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357062443.0\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "Χρήσιμες επεκτάσεις %PRODUCTNAME." +msgstr "Χρήσιμες επεκτάσεις του %PRODUCTNAME." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Δημιουργία αναφοράς" +msgstr "Δομητής αναφοράς" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Δημιουργία αναφοράς" +msgstr "Δομητής αναφοράς" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n" "LngText.text" msgid "Hungarian cross-reference toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων για ουγγρική παραπομπή" +msgstr "Η ουγγρική εργαλειοθήκη παραπομπής" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n" "LngText.text" msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references." -msgstr "Γραμμή εργαλείων για προσθήκη παραπομπών με αυτόματα υποθετικά ουγγρικά άρθρα (πχ. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) για αποφυγή κακών άρθρων και συνδυασμού αριθμού σε παραπομπές." +msgstr "Εργαλειοθήκη για προσθήκη παραπομπών με αυτόματα υποθετικά ουγγρικά άρθρα (πχ. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) για αποφυγή κακών άρθρων και συνδυασμού αριθμού σε παραπομπές." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n" "LngText.text" msgid "Typography toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων τυπογραφίας" +msgstr "Εργαλειοθήκη τυπογραφίας" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n" "LngText.text" msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." -msgstr "Γραμμή εργαλείων για έξυπνα χαρακτηριστικά γραμματοσειρών γραφίτη: συμπλέγματα, μικρά κεφαλαία, παλιά μορφή αριθμών, αναλογικοί και όχι αριθμοί, αυτόματοι διαχωριστές χιλιάδων, σήμα μείον, πραγματικοί εκθέτες και δείκτες, παραλλαγές γερμανικών αλλοιώσεων φωνηέντων, κλάσματα." +msgstr "Εργαλειοθήκη για έξυπνα γνωρίσματα γραμματοσειρών γραφίτη: συμπλέγματα, μικρά κεφαλαία, παλιά μορφή αριθμών, αναλογικοί ή σταθερού πλάτους αριθμοί, αυτόματα διαχωριστικά χιλιάδων, σήμα μείον, πραγματικοί εκθέτες και δείκτες, παραλλαγές γερμανικών αλλοιώσεων φωνηέντων, κλάσματα." #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/gnome.po b/source/el/scp2/source/gnome.po index 80ad3fdb5d6..90c181de4e5 100644 --- a/source/el/scp2/source/gnome.po +++ b/source/el/scp2/source/gnome.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 00:14+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357062558.0\n" #: module_gnome.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment." -msgstr "Ενσωμάτωση συστήματος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION στην επιφάνεια εργασίας του GNOME." +msgstr "Ενσωμάτωση συστήματος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION στην επιφάνεια εργασίας του GNOME." diff --git a/source/el/scp2/source/graphicfilter.po b/source/el/scp2/source/graphicfilter.po index 76119674767..569a0c18844 100644 --- a/source/el/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/el/scp2/source/graphicfilter.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:54+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357062849.0\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien graphic formats." -msgstr "Πρόσθετα φίλτρα γραφικών, τα οποία είναι απαραίτητα για την ανάγνωση εξωτερικών γραφικών." +msgstr "Πρόσθετα φίλτρα γραφικών, που απαιτούνται για την ανάγνωση μορφών εξωτερικών γραφικών." #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" -msgstr "Φίλτρο εισαγωγής/εξαγωγής Mac-Pict" +msgstr "Φίλτρα εισαγωγής/εξαγωγής Mac-Pict" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" -msgstr "Φίλτρο εισαγωγής/εξαγωγής OS/2 Metafile" +msgstr "Φίλτρα εισαγωγής/εξαγωγής OS/2 Metafile" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import/Export" -msgstr "Εισαγωγή TIFF" +msgstr "Εισαγωγή/Εξαγωγή TIFF" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import and Export Filter" -msgstr "Φίλτρο εισαγωγής TIFF" +msgstr "Φίλτρο εισαγωγής και εξαγωγής TIFF" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export Filter" -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής TIFF" +msgstr "Φίλτρο εξαγωγής SVG" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -253,4 +254,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n" "LngText.text" msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter" -msgstr "Macromedia Flash (SWF) Exportfilter" +msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Macromedia Flash (SWF)" diff --git a/source/el/scp2/source/impress.po b/source/el/scp2/source/impress.po index 2a258e0fe64..56b3c398a0a 100644 --- a/source/el/scp2/source/impress.po +++ b/source/el/scp2/source/impress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:39+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353125957.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357072781.0\n" #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Εναλλαγές διαφάνειας OpenGL για το %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Αλλαγές διαφάνειας OpenGL για το %PRODUCTNAME Impress" #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "Εναλλαγές διαφάνειας OpenGL για το %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "Αλλαγές διαφάνειας OpenGL για το %PRODUCTNAME Impress." #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία διαφανειών για παρουσιάσεις οθόνης σε συναντήσεις και ιστοσελίδες με τη χρήση του Impress." +msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία παρουσιάσεων για προβολές διαφανειών, συναντήσεις και ιστοσελίδες με τη χρήση του Impress." #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία διαφανειών για παρουσιάσεις οθόνης σε συναντήσεις και ιστοσελίδες με τη χρήση του %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία παρουσιάσεων για προβολές διαφανειών, συναντήσεις και ιστοσελίδες με τη χρήση του %PRODUCTNAME Impress." #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress - Βοήθεια" +msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Impress" #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" -msgstr "Παρουσίαση %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Παρουσίαση του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "Πρότυπο παρουσίασης %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Παρουσίαση OpenDocument " +msgstr "Παρουσίαση του OpenDocument" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/javafilter.po b/source/el/scp2/source/javafilter.po index c43989a14ad..ced61af874f 100644 --- a/source/el/scp2/source/javafilter.po +++ b/source/el/scp2/source/javafilter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353125985.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357073358.0\n" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER\n" "LngText.text" msgid "Mobile Device Filters" -msgstr "Φίλτρα Φορητών Συσκευών" +msgstr "Φίλτρα φορητών συσκευών" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER\n" "LngText.text" msgid "Text and spreadsheet filters to support import/export for Palm handheld or Pocket PC (Java required)." -msgstr "Φίλτρα κειμένου και υπολογιστικού φύλλου για υποστήριξη εισαγωγής/εξαγωγής για το Palm ή το Pocket PC (απαιτείται η Java)." +msgstr "Φίλτρα κειμένου και υπολογιστικού φύλλου για υποστήριξη εισαγωγής/εξαγωγής για το Palm παλάμης ή το Pocket PC (απαιτείται η Java)." #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_WNT\n" "LngText.text" msgid "Filters and ActiveSync support for Pocket PC compatible handhelds" -msgstr "Φίλτρα και υποστήριξη ActiveSync για συσκευές συμβατές με το Pocket PC" +msgstr "Φίλτρα και υποστήριξη ActiveSync για υπολογιστές χειρός συμβατούς με το Pocket PC" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_UNIX\n" "LngText.text" msgid "Filters for Pocket PC compatible handhelds." -msgstr "Φίλτρα για συσκευές συμβατές με το Pocket PC " +msgstr "Φίλτρα για υπολογιστές χειρός συμβατούς με το Pocket PC." #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n" "LngText.text" msgid "Pocket Excel Workbook" -msgstr "Pocket Excel Workbook" +msgstr "Βιβλίο εργασίας Pocket Excel" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/kde.po b/source/el/scp2/source/kde.po index 71fbc74491a..44cfddeb7be 100644 --- a/source/el/scp2/source/kde.po +++ b/source/el/scp2/source/kde.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357073442.0\n" #: module_kde.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE." -msgstr "Ενσωμάτωση συστήματος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION στο KDE." +msgstr "Ενσωμάτωση συστήματος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION στο KDE." diff --git a/source/el/scp2/source/math.po b/source/el/scp2/source/math.po index be62681246b..4d6b6334e77 100644 --- a/source/el/scp2/source/math.po +++ b/source/el/scp2/source/math.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357073525.0\n" #: registryitem_math.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" -msgstr "Μαθηματικός τύπος %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Τύπος του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_math.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "Μαθηματικός τύπος OpenDocument" +msgstr "Τύπος του OpenDocument" #: folderitem_math.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Math Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Math - Βοήθεια" +msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Math" #: module_math.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/onlineupdate.po b/source/el/scp2/source/onlineupdate.po index 71f14ede411..9aade69c9a9 100644 --- a/source/el/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/el/scp2/source/onlineupdate.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357073593.0\n" #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Online Update" -msgstr "Ενημέρωση μέσω διαδικτύου" +msgstr "Διαδικτυακή ενημέρωση" #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." -msgstr "Αυτόματη λήψη ειδοποιήσεων μόλις είναι διαθέσιμη μια νέα έκδοση του %PRODUCTNAME." +msgstr "Αυτόματη λήψη ειδοποιήσεων μόλις είναι διαθέσιμη μια νέα ενημέρωση του %PRODUCTNAME." diff --git a/source/el/scp2/source/ooo.po b/source/el/scp2/source/ooo.po index 35bb47a9da9..04968a6bdd9 100644 --- a/source/el/scp2/source/ooo.po +++ b/source/el/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355176912.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357075452.0\n" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" "LngText.text" msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "Ενσωμάτωση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION στην επιφάνεια εργασίας." +msgstr "Ενσωμάτωση επιφάνεια εργασίας του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ." #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File" -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice" -msgstr "OpenOffice.org" +msgstr "LibreOffice" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ιαπωνέζικης διεπαφής χρήστη" +msgstr "Εγκατάσταση της ιαπωνικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ρωσικικής διεπαφής χρήστη" +msgstr "Εγκατάσταση της ρωσικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της βιεναμέζικης διεπαφής χρήστη" +msgstr "Εγκατάσταση της βιετναμέζικης διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ " +msgstr "Κμερ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη χμερ" +msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη κμερ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Νότια Σότο" +msgstr "Νότια Σότο (Σούτου)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Βόρειου Σόθο" +msgstr "Βόρειου Σότο" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της αραβικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της αραβικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της καταλανικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της καταλανικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της καταλανικής (Βαλένθιας) διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της καταλανικής (Βαλένθιας) διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "Δανέζικα" +msgstr "Δανικά" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της δανικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της δανικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της φινλανδικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της φινλανδικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της εβραϊκής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της εβραϊκής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ισλανδικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της ισλανδικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της νορβηγικής (Bokmål) διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της νορβηγικής (Bokmål) διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της νορβηγικής (Nynorsk) διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της νορβηγικής (Nynorsk) διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ρουμανικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της ρουμανικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της αλβανικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της αλβανικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ινδονησιακής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της ινδονησιακής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ουκρανικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της ουκρανικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της λευκορώσικης διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της λευκορώσικης διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της σλοβένικης διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της σλοβένικης διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της λεττονικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της λεττονικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της λιθουανικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της λιθουανικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της βασκικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της βασκικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της σλαβομακεδονικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της σλαβομακεδονικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ουαλικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της ουαλικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της γαλικιανής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της γαλικιανής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Σερβικά (λατινική)" +msgstr "Σερβικά (λατινικά)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της σερβικής (λατινικά) διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της σερβικής (λατινικά) διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ιρλανδικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της ιρλανδικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)" +msgstr "Σερβικά (Κυριλλικά)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της σερβικής (κυριλλικής) διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της σερβικής (κυριλλικά) διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της βοσνιακής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της βοσνιακής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της αστουριανής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της αστουριανής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ταταριανής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της ταταριανής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της κουρδικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της κουρδικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της γεωργιανής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της γεωργιανής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της αγγλικής (Νοτίου Αφρικής) διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της αγγλικής (Νοτίου Αφρικής) διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της αγγλικής (Ενωμένου Βασιλείου) διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της αγγλικής (Ενωμένου Βασιλείου) διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της ουζμπεκικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της ουζμπεκικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της μογγολικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της μογγολικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της θιβετιανής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της θιβετιανής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της σκοτζέζικης γαελικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της σκοτζέζικης γαελικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της καζάκικης διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της καζάκικης διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της μαλαισιανής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της μαλαισιανής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της σανσκριτικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της σανσκριτικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της λουξεμβουργιανής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της λουξεμβουργιανής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "Εγκατάσταση της αμχαρικής διεπαφής χρήστη " +msgstr "Εγκατάσταση της αμχαρικής διεπαφής χρήστη" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση κινέζικης ( απλοποιημένης) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση κινέζικης (απλοποιημένης) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ " +msgstr "Κμερ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Καμποτζιανής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας κμερ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση βοήθειαςς Νοτίου Σότο (Σούτου) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Νοτίου Σότο (Σούτου) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Βόρειο Σόθο" +msgstr "Βόρειο Σότο" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "Δανέζικα" +msgstr "Δανικά" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση δανέζικης βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση δανικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Νινόρσκ) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση νορβηγικής (Νινόρσκ) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Σερβικά (λατινική)" +msgstr "Σερβικά (λατινικά)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)" +msgstr "Σερβικά (Κυριλλικά)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση Γεωργιανής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση γεωργιανής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής (Ενωμένο βασίλειο) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής (ενωμένο βασίλειο) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκαθιστά μογγολική βοήθεια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκατάσταση μογγολικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" -msgstr "%PRODUCTNAME - Λειτουργικές μονάδες" +msgstr "Αρθρώματα προγράμματος του %PRODUCTNAME " #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG\n" "LngText.text" msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." -msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων λειτουργικών μονάδων %PRODUCTNAME." +msgstr "Λίστα όλων των εγκαταστάσιμων αρθρωμάτων του %PRODUCTNAME." #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Λεξικό ορθογραφίας και κανόνων συλλαβισμού" +msgstr "Λεξικό ορθογραφίας και κανόνων συλλαβισμού αφρικάανς" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Καταλανικό λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Καταλανικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Τσέχικα λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Τσέχικο λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "Δανέζικα" +msgstr "Δανικά" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Δανέζικα λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Δανικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, Γερμανία, Ελβετία) λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, Γερμανία, Ελβετία) λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυροί" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Αγγλικά λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού, θησαυρού και γραμματικής" +msgstr "Αγγλικά λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμός, θησαυρός και ελεγκτής γραμματικής" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Ελληνικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού" +msgstr "Ελληνικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ισπανικό λεξικό ορθογραφίας, κανόνες συλλαβισμού και θησαυρός" +msgstr "Ισπανικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Εσθονικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού" +msgstr "Εσθονικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Γαλλικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Γαλλικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Ουγγρικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού, θησαυρός και γραμματικής" +msgstr "Ουγγρικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός, θησαυρός και ελεγκτής γραμματικής" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Κροατικό ορθογραφικό λεξικό και κανόνων συλλαβισμού" +msgstr "Κροατικό ορθογραφικό λεξικό και συλλαβισμός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ιταλικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού " +msgstr "Ιταλικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Λιθουανικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού" +msgstr "Λιθουανικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Λετονικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού" +msgstr "Λετονικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού Νεπάλ" +msgstr "Λεξικό ορθογραφίας Νεπάλ και συλλαβισμός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Ολλανδικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού" +msgstr "Ολλανδικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Νορβηγικό (Nynorsk και Bokmal) λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Νορβηγικό (Nynorsk και Bokmal) λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Πολωνικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Πολωνικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "Λεξικό ορθογραφίας πορτογαλικών (Βραζιλίας) (συμφωνία ορθογραφίας 1990) και κανόνες συλλαβισμού" +msgstr "Λεξικό ορθογραφίας πορτογαλικών Βραζιλίας (συμφωνία ορθογραφίας 1990) και κανόνες συλλαβισμού" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ευρωπαϊκό πορτογαλικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Ευρωπαϊκό πορτογαλικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ρουμανικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Ρουμανικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ρώσικο λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Ρώσικο λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Σλοβακικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Σλοβακικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Σλοβενικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού" +msgstr "Σλοβενικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Σερβικό (κυριλλικό και λατινικό) λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού " +msgstr "Σερβικό (κυριλλικό και λατινικό) λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Σουηδικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού" +msgstr "Σουηδικό λεξικό ορθογραφίας και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/python.po b/source/el/scp2/source/python.po index b0fc020799c..8e50753924b 100644 --- a/source/el/scp2/source/python.po +++ b/source/el/scp2/source/python.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:25+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353414826.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357075518.0\n" #: module_python.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n" "LngText.text" msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language." -msgstr "Προσθέτει τη δυνατότητα αυτοματοποίησης του %PRODUCTNAME με τη γλώσσα σεναρίων Python ." +msgstr "Προσθέτει τη δυνατότητα αυτοματοποίησης του %PRODUCTNAME με τη γλώσσα σεναρίων Python." #: module_python_mailmerge.ulf msgctxt "" @@ -47,3 +47,19 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Module for %PRODUCTNAME E-mail Mailmerge feature" msgstr "Άρθρωμα για την συγχώνευση αλληλογραφίας του %PRODUCTNAME" + +#: module_python_librelogo.ulf +msgctxt "" +"module_python_librelogo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" +"LngText.text" +msgid "LibreLogo" +msgstr "LibreLogo" + +#: module_python_librelogo.ulf +msgctxt "" +"module_python_librelogo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" +"LngText.text" +msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" +msgstr "Εργαλειοθήκη Logo (γραφικά χελώνας) για Writer" diff --git a/source/el/scp2/source/quickstart.po b/source/el/scp2/source/quickstart.po index d59a82de98b..28e1ed858a9 100644 --- a/source/el/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/el/scp2/source/quickstart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/scp2/source/sdkoo.po b/source/el/scp2/source/sdkoo.po index 2000769807e..b768dcfaa6b 100644 --- a/source/el/scp2/source/sdkoo.po +++ b/source/el/scp2/source/sdkoo.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357075604.0\n" #: module_sdkoo.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n" "LngText.text" msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office." -msgstr "Το SDK παρέχει όλα τα απαράιτητα εργαλεία, παραδείγματα και τεκμηρίωση για προγραμματισμό." +msgstr "Το SDK παρέχει όλα τα απαραίτητα εργαλεία, παραδείγματα και τεκμηρίωση για προγραμματισμό και για τη σειρά γραφείου." diff --git a/source/el/scp2/source/smoketest.po b/source/el/scp2/source/smoketest.po index 90268145ea8..49469f21544 100644 --- a/source/el/scp2/source/smoketest.po +++ b/source/el/scp2/source/smoketest.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:02+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357075659.0\n" #: module_smoketest.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" -msgstr "Προκαταρκτικός έλεγχος %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Προκαταρκτικός έλεγχος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_smoketest.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/stdlibs.po b/source/el/scp2/source/stdlibs.po index 208e1ff059f..df4deef3c8b 100644 --- a/source/el/scp2/source/stdlibs.po +++ b/source/el/scp2/source/stdlibs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 15:00+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/scp2/source/tde.po b/source/el/scp2/source/tde.po index ae96383d1b8..f02b8b10e6c 100644 --- a/source/el/scp2/source/tde.po +++ b/source/el/scp2/source/tde.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/scp2/source/winexplorerext.po b/source/el/scp2/source/winexplorerext.po index 7baf5a0c609..39c34ca447a 100644 --- a/source/el/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/el/scp2/source/winexplorerext.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353096740.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357075726.0\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews." -msgstr "Επιτρέπει στον Microsoft Windows Explorer να προβάλλει πληροφορίες για έγγραφα %PRODUCTNAME , όπως προεπισκόπηση σε μικρογραφία." +msgstr "Επιτρέπει στον Microsoft Windows Explorer να προβάλλει πληροφορίες για έγγραφα του %PRODUCTNAME , όπως προεπισκοπήσεις μικρογραφίας." diff --git a/source/el/scp2/source/writer.po b/source/el/scp2/source/writer.po index d58ebdc1220..e8f4eeb7a7f 100644 --- a/source/el/scp2/source/writer.po +++ b/source/el/scp2/source/writer.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357075823.0\n" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Βοήθεια" +msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Writer" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" "LngText.text" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Latex για έγγραφα του Writer" +msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Latex για έγγραφα του Writer." #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" -msgstr "Έγγραφο κειμένου %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Έγγραφο κειμένου του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" -msgstr "Κύριο έγγραφο %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Κύριο έγγραφο του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "Πρότυπο έγγραφο κειμένου %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Πρότυπο έγγραφο κειμένου του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/xsltfilter.po b/source/el/scp2/source/xsltfilter.po index abcf857fc3a..0b8ea25f816 100644 --- a/source/el/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/el/scp2/source/xsltfilter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sd/source/core.po b/source/el/sd/source/core.po index 62f405d217c..59eca1d3577 100644 --- a/source/el/sd/source/core.po +++ b/source/el/sd/source/core.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353126037.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357115037.0\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYER_BCKGRND\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: glob.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n" "string.text" msgid "Background objects" -msgstr "Αντικείμενα φόντου" +msgstr "Αντικείμενα παρασκηνίου" #: glob.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERPAGE\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: glob.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_HANDOUT\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "Σημείωμα" +msgstr "Σημειώματα" #: glob.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPTITLE\n" "string.text" msgid "Click to edit the title text format" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την επεξεργασία της μορφής του κειμένου του τίτλου" +msgstr "Πατήστε για επεξεργασία της μορφής κειμένου του τίτλου" #: glob.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την επεξεργασία της μορφής των κειμένων διάρθρωσης" +msgstr "Πατήστε για επεξεργασία της μορφής κειμένου διάρθρωσης" #: glob.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n" "string.text" msgid "Click to move the slide" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την μετακίνηση της διαφάνειας" +msgstr "Πατήστε για μετακίνηση της διαφάνειας" #: glob.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την επεξεργασία της μορφής των σημειώσεων" +msgstr "Πατήστε για επεξεργασία της μορφής των σημειώσεων" #: glob.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add title" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την εισαγωγή τίτλου" +msgstr "Πατήστε για προσθήκη τίτλου" #: glob.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add text" -msgstr "Κλικ για προσθήκη κειμένου" +msgstr "Πατήστε για προσθήκη κειμένου" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add text" -msgstr "Κλικ για προσθήκη κειμένου" +msgstr "Πατήστε για προσθήκη κειμένου" #: glob.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add notes" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την εισαγωγή σημειώσεων" +msgstr "Πατήστε για προσθήκη σημειώσεων" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add graphics" -msgstr "Κάντε διπλό κλικ για την προσθήκη γραφικού" +msgstr "Διπλό πάτημα για την προσθήκη γραφικών" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an object" -msgstr "Κάντε διπλό κλικ για τη προσθήκη αντικειμένου" +msgstr "Διπλό πάτημα για τη προσθήκη αντικειμένου" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a chart" -msgstr "Κάντε διπλό κλικ για τη προσθήκη διαγράμματος" +msgstr "Διπλό πάτημα για τη προσθήκη διαγράμματος" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an organization chart" -msgstr "Προσθήκη διαγράμματος οργάνωσης με διπλό κλικ." +msgstr "Διπλό πάτημα για τη προσθήκη διαγράμματος οργάνωσης." #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a spreadsheet" -msgstr "Προσθήκη υπολογιστικού φύλλου με διπλό κλικ" +msgstr "Διπλό πάτημα για την προσθήκη υπολογιστικού φύλλου" #: glob.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINEVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Outline View" -msgstr "Κατάσταση διάρθρωσης" +msgstr "Προβολή διάρθρωσης" #: glob.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Presentation mode" -msgstr "Λειτουργία παρουσίασης" +msgstr "Κατάσταση παρουσίασης" #: glob.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Text Mode" -msgstr "Λειτουργία κειμένου" +msgstr "Κατάσταση κειμένου" #: glob.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Bézier mode" -msgstr "Κατάσταση καμπύλης" +msgstr "Λειτουργία Μπεζιέ" #: glob.src msgctxt "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "" "Not enough memory!\n" "The action will be aborted." msgstr "" -"Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη!\n" +"Ανεπαρκής μνήμη!\n" "Η ενέργεια θα διακοπεί." #: glob.src @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_HEADLINE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα" +msgstr "Κεφαλίδα" #: glob.src msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n" "string.text" msgid "Heading1" -msgstr "Επικεφαλίδα1" +msgstr "Κεφαλίδα1" #: glob.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n" "string.text" msgid "Heading2" -msgstr "Επικεφαλίδα2" +msgstr "Κεφαλίδα2" #: glob.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n" "string.text" msgid "Background objects" -msgstr "Αντικείμενα φόντου" +msgstr "Αντικείμενα παρασκηνίου" #: glob.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: glob.src msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: glob.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOL_PANEL_SHELL\n" "string.text" msgid "Tool Panel" -msgstr "Φατνίο εργαλείων" +msgstr "Παράθυρο εργαλείων" #: glob.src msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Βρέθηκε σφάλμα μορφοποίησης αρχείου στη θέση $(ARG1)(γραμμή,στήλη)" +msgstr "Βρέθηκε σφάλμα μορφοποίησης αρχείου στη θέση $(ARG1)(γραμμή,στήλη)." #: glob.src msgctxt "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο τμήμα κειμένου $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή, στήλη)." +msgstr "Εντοπίστηκε σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο τμήμα κειμένου $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή, στήλη)." #: glob.src msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "STR_3DOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "3-D Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις 3-Δ" +msgstr "3Δ ρυθμίσεις " #: glob.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total line" -msgstr "Σύνολική γραμμή" +msgstr "Συνολική γραμμή" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/filter/html.po b/source/el/sd/source/filter/html.po index b78c05517e5..ed32fe5587e 100644 --- a/source/el/sd/source/filter/html.po +++ b/source/el/sd/source/filter/html.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353123495.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357115881.0\n" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Assign design" -msgstr "Ορισμός σχεδίου" +msgstr "Απόδοση σχεδίου" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα υπάρχον σχέδιο ή δημιουργήστε κάποιο νέο σχέδιο" +msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον σχέδιο ή δημιουργήστε κάποιο νέο σχέδιο" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_KIOSK\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" -msgstr "Α~υτόματος" +msgstr "Α~υτόματα" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_WEBCAST\n" "radiobutton.text" msgid "~WebCast" -msgstr "~WebCast" +msgstr "~Ιστοεκπομπή" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_CONTENT\n" "checkbox.text" msgid "Create title page" -msgstr "Δημιουργία εξώφυλλου" +msgstr "Δημιουργία σελίδας τίτλου" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_TITEL_KIOSK\n" "fixedline.text" msgid "Advance slides" -msgstr "Αλλαγή σελίδας" +msgstr "Αλλαγή διαφανειών" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_DURATION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Slide view time:" -msgstr "Διά~ρκεια στάσης:" +msgstr "~Χρόνος προβολής διαφάνειας:" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_DURATION_TMF\n" "timefield.quickhelptext" msgid "~Duration of page" -msgstr "Διά~ρκεια στάσης" +msgstr "Διά~ρκεια σελίδας" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_ENDLESS\n" "checkbox.text" msgid "~Endless" -msgstr "Συν~εχόμενα" +msgstr "~Αδιάκοπα" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_TITEL_WEBCAST\n" "fixedline.text" msgid "WebCast" -msgstr "WebCast" +msgstr "Ιστοεκπομπή" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_ASP\n" "radiobutton.text" msgid "~Active Server Pages (ASP)" -msgstr "~Active Server Pages (ASP)" +msgstr "~Ενεργές σελίδες εξυπηρετητή (ASP)" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_CGI_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "URL for ~Perl scripts:" -msgstr "URL για ~perl scripts:" +msgstr "URL για σενάρια ~perl:" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_SLD_SOUND\n" "checkbox.text" msgid "~Export sounds when slide advances" -msgstr "Εξαγωγή ήχων ~κατά την αλλαγή διαφάνειας" +msgstr "~Εξαγωγή ήχων κατά την αλλαγή διαφάνειας" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "PAGE4_TITEL_1\n" "fixedline.text" msgid "Information for the title page" -msgstr "Πληροφορίες για την σελίδα τίτλου" +msgstr "Πληροφορίες για τη σελίδα τίτλου" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "PAGE5_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Select button style" -msgstr "Επιλογή του στυλ των πεδίων επιλογής" +msgstr "Επιλογή του τεχνοτροπίας κουμπιών" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~browser colors" -msgstr "Χρήση ~χρωμάτων προγράμματος ανάγνωσης ιστοσελίδων" +msgstr "Χρήση ~χρωμάτων περιηγητή" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_LINK\n" "pushbutton.text" msgid "Hyper~link" -msgstr "Υπε~ρσύνδεση" +msgstr "Υπε~ρσύνδεσμος" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_ALINK\n" "pushbutton.text" msgid "Active Li~nk" -msgstr "Ενερ~γός δεσμός" +msgstr "Ενερ~γός σύνδεσμος" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_VLINK\n" "pushbutton.text" msgid "~Visited Link" -msgstr "Αναγνω~σμένος δεσμός" +msgstr "Αναγνω~σμένος σύνδεσμος" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_BACK\n" "pushbutton.text" msgid "Bac~kground" -msgstr "~Φόντο" +msgstr "~Παρασκήνιο" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "BTN_NOSAVE\n" "cancelbutton.text" msgid "Do Not Save" -msgstr "Όχι αποθήκευση" +msgstr "Να μην αποθηκευτεί" #: pubdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/ui/accessibility.po b/source/el/sd/source/ui/accessibility.po index fbd62fdb461..5cba5bbfdf8 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/el/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357115937.0\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you enter and view notes." -msgstr "Εδώ εισάγετε και βλέπετε σημειώσεις." +msgstr "Εδώ εισάγετε και προβάλετε σημειώσεις." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/ui/animations.po b/source/el/sd/source/ui/animations.po index 5fd4e47efec..8625668c136 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/el/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 09:00+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353449660.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357117233.0\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CM_WITH_CLICK\n" "menuitem.text" msgid "Start On ~Click" -msgstr "Έναρξη με ~κλικ" +msgstr "Έναρξη με ~πάτημα" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "CM_AFTER_PREVIOUS\n" "menuitem.text" msgid "Start ~After Previous" -msgstr "Έναρξη ~μετά το προηγούμενο" +msgstr "Έναρξη μ~ετά το προηγούμενο" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "CM_VERTICAL\n" "menuitem.text" msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφα" +msgstr "Κάθετα" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" "string.text" msgid "Very slow" -msgstr "Πολύ αργή" +msgstr "Πολύ αργά" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" +msgstr "Μεσαία" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" "string.text" msgid "Very fast" -msgstr "Πολύ γρήγορη" +msgstr "Πολύ γρήγορα" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n" "string.text" msgid "Until next click" -msgstr "Μέχρι το επόμενο κλικ" +msgstr "Μέχρι το επόμενο πάτημα" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Πρότυπο" +msgstr "Τεχνοτροπία" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Πρότυπο" +msgstr "Τεχνοτροπία" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n" "string.text" msgid "(No sound)" -msgstr "(χωρίς ήχο)" +msgstr "(Χωρίς ήχο)" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n" "string.text" msgid "Instant" -msgstr "Άμεση" +msgstr "Άμεσα" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "FL_MODIFY_TRANSITION\n" "fixedline.text" msgid "Modify transition" -msgstr "Τροποποίηση αλλαγής διαφανειών" +msgstr "Τροποποίηση μετάπτωσης" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "Αργά" +msgstr "Αργή" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" +msgstr "Μεσαία" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "Γρήγορα" +msgstr "Γρήγορη" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "FT_SOUND\n" "fixedtext.text" msgid "So~und" -msgstr "ή~χος" +msgstr "Ή~χος" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<Stop Previous Sound>" -msgstr "<Διακοπή προεπισκόπησης ήχου>" +msgstr "<Διακοπή προηγούμενου ήχου>" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "FL_ADVANCE_SLIDE\n" "fixedline.text" msgid "Advance slide" -msgstr "Αλλαγή διαφάνειας" +msgstr "Επόμενη διαφάνεια" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TRANSITION\n" "string.text" msgid "No Transition" -msgstr "Χωρίς αλλαγή διαφανειών" +msgstr "Χωρίς μετάπτωση" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "control.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Εναλλαγή διαφάνειας" +msgstr "Μετάπτωση διαφάνειας" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "CB_SMOOTH_START\n" "checkbox.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "Επιτάχυνση" +msgstr "Επιταχυνόμενη έναρξη" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "CB_SMOOTH_END\n" "checkbox.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "Επιβράδυνση" +msgstr "Επιβραδυνόμενο τέλος" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "FT_AFTER_EFFECT\n" "fixedtext.text" msgid "After animation " -msgstr "Μετά τη κίνηση" +msgstr "Μετά τη κίνηση " #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "Χωρίς σκοτείνιασμα" +msgstr "Χωρίς εξασθένιση" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "Σκοτείνιασμα με χρώμα" +msgstr "Εξασθένιση με χρώμα" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "Απόκρυψη στην επόμενη διαφάνεια" +msgstr "Απόκρυψη στην επόμενη κίνηση" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "FT_DIMCOLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Dim Color" -msgstr "Χρώμα σκοτεινιάσματος" +msgstr "Χρώμα εξασθένισης" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "Όλα με μιας" +msgstr "Όλα μαζί" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT_DELAY\n" "fixedtext.text" msgid "delay between characters" -msgstr "καθυστέρηση μεταξύ χατακτήρων" +msgstr "καθυστέρηση μεταξύ χαρακτήρων" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "Ενέργεια με κλικ του ποντικιού" +msgstr "Στο πάτημα" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "Με προηγούμενο" +msgstr "Με το προηγούμενο" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "CBX_REWIND\n" "checkbox.text" msgid "Rewind when done playing" -msgstr "Επανενέναρξη μετά την ολοκλήρωση" +msgstr "Γύρισμα πίσω μετά την ολοκλήρωση της αναπαραγωγής" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "RB_CLICKSEQUENCE\n" "radiobutton.text" msgid "Animate as part of click sequence" -msgstr "Κίνηση ως μέρος της αλληλουχίας κλικ ποντικιού" +msgstr "Κίνηση ως μέρος της αλληλουχίας πατήματος" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "RB_INTERACTIVE\n" "radiobutton.text" msgid "Start effect on click of" -msgstr "Έναρξη εφέ με κλικ" +msgstr "Έναρξη εφέ με πάτημα" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "Όλες οι παράγραφοι με μιας" +msgstr "Όλες οι παράγραφοι μαζί" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n" "tabdialog.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Προσαρμοσμένα εφέ κίνησης" +msgstr "Προσαρμοσμένη κίνηση" #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "Ενέργεια με κλικ του ποντικιού" +msgstr "Με το πάτημα" #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "Με προηγούμενο" +msgstr "Με το προηγούμενο" #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" @@ -1410,4 +1410,4 @@ msgctxt "" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "control.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Προσαρμοσμένα εφέ κίνησης" +msgstr "Προσαρμοσμένη κίνηση" diff --git a/source/el/sd/source/ui/annotations.po b/source/el/sd/source/ui/annotations.po index 988c9d6083e..d7986b77095 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/el/sd/source/ui/annotations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sd/source/ui/app.po b/source/el/sd/source/ui/app.po index 54a8e340abd..cf5210100e8 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/app.po +++ b/source/el/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355176732.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357141240.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Drawings Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων σχεδίασης" +msgstr "Εργαλειοθήκη σχεδίασης" #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw toolbar/Graphics" -msgstr "Γραμμή σχεδίασης/Γραφικά" +msgstr "Εργαλειοθήκη σχεδίασης/Γραφικά" #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Slide Bar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων διαφανειών" +msgstr "Γραμμή διαφανειών" #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Outline Bar" -msgstr "Γραμμή εργαλειών διάρθρωσης" +msgstr "Γραμμή διάρθρωσης" #: strings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Bézier object bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων καμπύλης" +msgstr "Γραμμή αντικειμένων Μπεζιέ" #: strings.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTLAYER\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Εισαγωγή επιπέδου" +msgstr "Εισαγωγή στρώσης" #: strings.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFYLAYER\n" "string.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "Αλλαγή επιπέδου" +msgstr "Τροποποίηση στρώσης" #: strings.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_MEDIUM\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" +msgstr "Μεσαία" #: strings.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content" -msgstr "Τίτλος, Περιεχόμενο" +msgstr "Τίτλος, περιεχόμενο" #: strings.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Τίτλος και Περιεχόμενο 2" +msgstr "Τίτλος και περιεχόμενο 2" #: strings.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Τίτλος, Περιεχόμενο και Περιεχόμενο 2" +msgstr "Τίτλος, περιεχόμενο και περιεχόμενο 2" #: strings.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Τίτλος, Περιεχόμενο 2 και Περιεχόμενο " +msgstr "Τίτλος, περιεχόμενο 2 και περιεχόμενο" #: strings.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content over 2 Content" -msgstr "Τίτλος, Περιεχόμενο πάνω από Περιεχόμενο 2" +msgstr "Τίτλος, περιεχόμενο πάνω από το περιεχόμενο 2" #: strings.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "Τίτλος, Περιεχόμενο 2 πάνω από Περιεχόμενο " +msgstr "Τίτλος, περιεχόμενο 2 πάνω από το περιεχόμενο" #: strings.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "Τίτλος, Περιεχόμενο πάνω από Περιεχόμενο" +msgstr "Τίτλος, περιεχόμενο πάνω από το περιεχόμενο" #: strings.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Τίτλος, Περιεχόμενο 4" +msgstr "Τίτλος, περιεχόμενο 4" #: strings.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "Τίτλος, Περιεχόμενο 6" +msgstr "Τίτλος, περιεχόμενο 6" #: strings.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "Τίτλος, κατακόρυφο κείμενο" +msgstr "Τίτλος, κάθετο κείμενο" #: strings.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n" "string.text" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "Τίτλος, κατακόρυφο κείμενο, Clipart" +msgstr "Τίτλος, κάθετο κείμενο, Clipart" #: strings.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n" "string.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "Kατακόρυφος τίτλος, κείμενο, διάγραμμα" +msgstr "Kάθετος τίτλος, κείμενο, διάγραμμα" #: strings.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "Κατακόρυφος τίτλος, κατακόρυφο κείμενο" +msgstr "Κάθετος τίτλος, κάθετο κείμενο" #: strings.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_LINEEND\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το νέο τέλος της γραμμής:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για τη νέα κεφαλή βέλους:" #: strings.src msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ANIMATION\n" "string.text" msgid "Animation parameters" -msgstr "Παράμετροι εφέ κινήσεων" +msgstr "Παράμετροι κινήσεων" #: strings.src msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COPYOBJECTS\n" "string.text" msgid "Duplicate" -msgstr "Αναπαραγωγή" +msgstr "Διπλασιασμός" #: strings.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "STR_SNAPDLG_SETLINE\n" "string.text" msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Επεξεργασία γραμμής συγκράτησης" +msgstr "Επεξεργασία γραμμής προσκόλλησης" #: strings.src msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_SNAPDLG_SETPOINT\n" "string.text" msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Επεξεργασία σημείου συγκράτησης" +msgstr "Επεξεργασία σημείου προσκόλλησης" #: strings.src msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n" "string.text" msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Επεξεργασία γραμμής συγκράτησης..." +msgstr "Επεξεργασία γραμμής προσκόλλησης..." #: strings.src msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n" "string.text" msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Επεξεργασία σημείου συγκράτησης..." +msgstr "Επεξεργασία σημείου προσκόλλησης..." #: strings.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n" "string.text" msgid "Delete Snap Line" -msgstr "Διαγραφή γραμμής συγκράτησης" +msgstr "Διαγραφή γραμμής προσκόλλησης" #: strings.src msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n" "string.text" msgid "Delete Snap Point" -msgstr "Διαγραφή σημείου συγκράτησης" +msgstr "Διαγραφή σημείου προσκόλλησης" #: strings.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYER\n" "string.text" msgid "Layer" -msgstr "Επίπεδο" +msgstr "Στρώση" #: strings.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" "Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "" -"Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί το επίπεδο \"$\";\n" +"Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η στρώση \"$\";\n" "Όλα τα αντικείμενα αυτού του επιπέδου θα διαγραφούν!" #: strings.src @@ -753,8 +753,8 @@ msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί η \n" -"λειτουργία αυτή με τα επιλεγμένα αντικείμενα." +"Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεστεί \n" +"με τα επιλεγμένα αντικείμενα." #: strings.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_READ_DATA_ERROR\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να φορτωθεί το αρχείο!" +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!" #: strings.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "Do you want to adapt the objects, too?" msgstr "" "Η μορφή των νέων σελίδων θα προσαρμοστεί.\n" -"Θέλετε να γίνει προσαρμογή και των αντικειμένων;" +"Θέλετε να γίνει προσαρμογή και των αντικειμένων, επίσης;" #: strings.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n" "string.text" msgid "Modify page format" -msgstr "Αλλαγή μορφής σελίδας" +msgstr "Τροποποίηση μορφής σελίδας" #: strings.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n" "string.text" msgid "Modify page margins" -msgstr "Αλλαγή περιθωρίων σελίδας" +msgstr "Τροποποίηση περιθωρίων σελίδας" #: strings.src msgctxt "" @@ -828,10 +828,10 @@ msgid "" "but cannot be undone. Do you want to continue and\n" "thus assign the new slide design?" msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια διαγράφει τη λίστα των ενεργειών που μπορούν\n" -"να αναιρεθούν. Οι προηγούμενες αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο είναι ακόμα έγκυρες,\n" +"Αυτή η ενέργεια διαγράφει τη λίστα των ενεργειών που\n" +"μπορούν να αναιρεθούν. Οι προηγούμενες αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο είναι ακόμα έγκυρες,\n" "αλλά δεν μπορούν να αναιρεθούν. Θέλετε να συνεχίσετε και\n" -"επομένως να αντιστοιχίσετε το νέο πρότυπο διαφάνειας;" +"επομένως να αντιστοιχίσετε το νέο σχέδιο διαφάνειας;" #: strings.src msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n" "string.text" msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να οριστεί η μορφή εγγράφου στον εκτυπωτή." +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της μορφής εγγράφου στον συγκεκριμένο εκτυπωτή." #: strings.src msgctxt "" @@ -875,8 +875,8 @@ msgid "" "This graphic is linked to a document. \n" "Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" msgstr "" -"Το γραφικό αυτό είναι συνδεδεμένο με το έγγραφο. \n" -"Θέλετε να καταργηθεί η σύνδεση για να επεξεργαστείτε το γραφικό;" +"Το γραφικό αυτό είναι συνδεδεμένο με ένα έγγραφο. \n" +"Θέλετε να αποσυνδέσετε το γραφικό για να το επεξεργαστείτε;" #: strings.src msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου γραφικών" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου γραφικών" #: strings.src msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου γραφικών" +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου γραφικών" #: strings.src msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This graphics file version is not supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζεται η έκδοση αυτού του αρχείου γραφικών." +msgstr "Δεν υποστηρίζεται η έκδοση αυτού του αρχείου γραφικών" #: strings.src msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to import graphics" -msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για την εισαγωγή του γραφικού" +msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για την εισαγωγή του γραφικού" #: strings.src msgctxt "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" -msgstr "Θέλετε να γίνει προσαρμογή των αντικειμένων γραφικών στη μορφή της διαφάνειας;" +msgstr "Θέλετε να προσαρμοστούν τα γραφικά στη νέα μορφή της διαφάνειας;" #: strings.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "" "The specified scale is invalid.\n" "Do you want to enter a new one?" msgstr "" -"Η κλίμακα που έχετε εισάγει δεν είναι έγκυρη.\n" +"Η συγκεκριμένη κλίμακα είναι άκυρη.\n" "Θέλετε να εισαγάγετε άλλη;" #: strings.src @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n" "string.text" msgid "Go to previous slide" -msgstr "Μετάβαση προς την προηγούμενη διαφάνεια" +msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη διαφάνεια" #: strings.src msgctxt "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to next slide" -msgstr "Μετάβαση προς την επόμενη διαφάνεια" +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη διαφάνεια" #: strings.src msgctxt "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to first slide" -msgstr "Μετάβαση προς την πρώτη διαφάνεια" +msgstr "Μετάβαση στην πρώτη διαφάνεια" #: strings.src msgctxt "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to last slide" -msgstr "Μετάβαση προς τη τελευταία διαφάνεια" +msgstr "Μετάβαση στην τελευταία διαφάνεια" #: strings.src msgctxt "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_VANISH\n" "string.text" msgid "Fade object" -msgstr "Απόκρυψη αντικειμένου" +msgstr "Εξασθένιση αντικειμένου" #: strings.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "Hide object" -msgstr "Αντικείμενα κρυφά" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένου" #: strings.src msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play sound" -msgstr "Εκτέλεση ήχου" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" #: strings.src msgctxt "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_VERB\n" "string.text" msgid "Start object action" -msgstr "Εκτέλεση ενέργειας αντικειμένου" +msgstr "Έναρξη ενέργειας αντικειμένου" #: strings.src msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Load Slide Design" -msgstr "Φόρτωση προτύπου διαφάνειας" +msgstr "Φόρτωση σχεδίου διαφάνειας" #: strings.src msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεση" +msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμου" #: strings.src msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" msgid "Insert as copy" -msgstr "Εισαγωγή ως αντίγραφο" +msgstr "Εισαγωγή ως αντιγράφου" #: strings.src msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as link" -msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεση" +msgstr "Εισαγωγή ως συνδέσμου" #: strings.src msgctxt "" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_LO\n" "string.text" msgid "Top Left?" -msgstr "Πάνω δεξιά;" +msgstr "Πάνω αριστερά;" #: strings.src msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_VERT\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφα" +msgstr "Κάθετα" #: strings.src msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n" "string.text" msgid "This action can't be run in the live mode." -msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί σε ενεργή κατάσταση." +msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν εκτελείται σε ενεργή κατάσταση." #: strings.src msgctxt "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "STR_PUBLISH_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Overview" -msgstr "Σύνοψη" +msgstr "Επισκόπηση" #: strings.src msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_MORPHING\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "Βαθμιαίος αποχρωματισμός" +msgstr "Βαθμιαία ενδυνάμωση" #: strings.src msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n" "string.text" msgid "Expand Slide" -msgstr "Ανάπτυξη διαφάνειας" +msgstr "Ανάπτυξη διαφάνειας" #: strings.src msgctxt "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n" "string.text" msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "Κατάλογος περιεχομένων-Διαφάνεια" +msgstr "Πίνακας περιεχομένων διαφάνειας" #: strings.src msgctxt "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n" "string.text" msgid "No SANE source is available at the moment." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη προέλευση SANE αυτή τη στιγμή." +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη πηγή SANE αυτή τη στιγμή." #: strings.src msgctxt "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "STR_TWAIN_NO_SOURCE\n" "string.text" msgid "At present, no TWAIN source is available." -msgstr "Προς το παρόν δεν είναι διαθέσιμη καμιά προέλευση TWAIN." +msgstr "Προς το παρόν, δεν είναι διαθέσιμη καμιά πηγή TWAIN." #: strings.src msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "STR_STANDARD_NORMAL\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Προεπιλογή" +msgstr "Τυπικό" #: strings.src msgctxt "" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "STR_STANDARD_SMALL\n" "string.text" msgid "Standard (short)" -msgstr "Προεπιλογή (σύντομη)" +msgstr "Τυπικό (σύντομο)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "STR_STANDARD_BIG\n" "string.text" msgid "Standard (long)" -msgstr "Προεπιλογή (μακρύ)" +msgstr "Τυπικό (μακρύ)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" -msgstr "Το γραφικό αυτό είναι συνδεδεμένο με το έγγραφο. Θέλετε να καταργηθεί η σύνδεση για να επεξεργαστείτε το γραφικό;" +msgstr "Το γραφικό αυτό είναι συνδεδεμένο με ένα έγγραφο. Θέλετε να αποσυνδέσετε το γραφικό για να το επεξεργαστείτε;" #: strings.src msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_CUSTOMSHOW\n" "string.text" msgid "New Custom Slide Show" -msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένης παρουσίασης οθόνης" +msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένης παρουσίασης διαφάνειας" #: strings.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Παρουσίαση" +msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.src msgctxt "" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Σχεδίαση" +msgstr "Σχεδίαση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.src msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "STR_BREAK_METAFILE\n" "string.text" msgid "Ungroup Metafile(s)..." -msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης Metafile..." +msgstr "Απομαδοποίηση μετααρχείων..." #: strings.src msgctxt "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "STR_BREAK_FAIL\n" "string.text" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να καταργηθεί η ομαδοποίηση όλων των αντικειμένων σχεδίασης." +msgstr "Αδύνατη η αποομαδοποίηση όλων των αντικειμένων της σχεδίασης." #: strings.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLATTR_LINK\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Υπερσύνδεση" +msgstr "Υπερσύνδεσμος" #: strings.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLATTR_VLINK\n" "string.text" msgid "Visited link" -msgstr "Σύνδεση που επισκέφθηκε" +msgstr "Αναγνωσμένος σύνδεσμος" #: strings.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n" "string.text" msgid "Click here to start" -msgstr "Πατήστε εδώ για την εκκίνηση" +msgstr "Πατήστε εδώ για εκκίνηση" #: strings.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_INFO\n" "string.text" msgid "Further information" -msgstr "Επιπλέον πληροφορίες" +msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" #: strings.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Download presentation" -msgstr "Λήψη αρχείων προορισμού παρουσίασης" +msgstr "Λήψη παρουσίασης" #: strings.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n" "string.text" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." -msgstr "Δυστυχώς, το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων σας δεν υποστηρίζει αιωρούμενα πλαίσια." +msgstr "Δυστυχώς, ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει αιωρούμενα πλαίσια." #: strings.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBVIEW_SAVE\n" "string.text" msgid "To given page" -msgstr "Προς την επιλεγμένη σελίδα" +msgstr "Στην επιλεγμένη σελίδα" #: strings.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_VECTORIZE\n" "string.text" msgid "Convert bitmap to polygon" -msgstr "Μετατροπή bitmap σε πολύγωνο" +msgstr "Μετατροπή ψηφιογραφίας σε πολύγωνο" #: strings.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "STR_PRES_SOFTEND\n" "string.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "Παρακαλώ κάνετε κλικ για το τέλος την παρουσίασης..." +msgstr "Πατήστε για το τέλος την παρουσίασης..." #: strings.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "STR_PRES_PAUSE\n" "string.text" msgid "Pause..." -msgstr "Προσωρινή διακοπή..." +msgstr "Παύση..." #: strings.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n" "string.text" msgid "Apply 3D favorite" -msgstr "Αντιστοίχιση αγαπημένου 3Δ" +msgstr "Εφαρμογή 3Δ αγαπημένου" #: strings.src msgctxt "" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid "" "is not a valid sound file !" msgstr "" "Το αρχείο %\n" -"δεν είναι έγκυρο αρχείο ήχου!" +"δεν είναι έγκυρο αρχείο ήχου !" #: strings.src msgctxt "" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE\n" "string.text" msgid "Convert to metafile" -msgstr "Μετατροπή σε Metafile" +msgstr "Μετατροπή σε μετααρχείο" #: strings.src msgctxt "" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP\n" "string.text" msgid "Convert to bitmap" -msgstr "Μετατροπή σε bitmap" +msgstr "Μετατροπή σε ψηφιογραφία" #: strings.src msgctxt "" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n" "string.text" msgid "Cannot create the file $(URL1)." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί το αρχείο $(URL1)." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου $(URL1)." #: strings.src msgctxt "" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n" "string.text" msgid "Could not open the file $(URL1)." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχθεί το αρχείο $(URL1)." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου $(URL1)." #: strings.src msgctxt "" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n" "string.text" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει αντιγραφή του αρχείου $(URL1) προς $(URL2)" +msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου $(URL1) στο $(URL2)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n" "string.text" msgid "Background settings for all pages?" -msgstr "Ρυθμίσεις φόντου για όλες τις σελίδες;" +msgstr "Ρυθμίσεις παρασκηνίου για όλες τις σελίδες;" #: strings.src msgctxt "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT\n" "string.text" msgid "<count>" -msgstr "<καταμέτρηση>" +msgstr "<πλήθος>" #: strings.src msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK\n" "string.text" msgid "~Dock Task Pane" -msgstr "Α~γκύρωση πίνακα εργασίας" +msgstr "Α~γκύρωση παραθύρου εργασίας" #: strings.src msgctxt "" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n" "string.text" msgid "~Undock Task Pane" -msgstr "Απελευ~θέρωση πίνακα εργασίας" +msgstr "Απελευ~θέρωση παραθύρου εργασίας" #: strings.src msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Graphics Styles" -msgstr "Στυλ γραφικών" +msgstr "Τεχνοτροπίες γραφικών" #: strings.src msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "STR_CELL_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Πρότυπα κελιού" +msgstr "Τεχνοτροπίες κελιού" #: strings.src msgctxt "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "string.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Εναλλαγή διάφάνειας" +msgstr "Μετάπτωση διαφάνειας" #: strings.src msgctxt "" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES\n" "string.text" msgid "Named shapes" -msgstr "Σχήματα με όνομα" +msgstr "Επώνυμα σχήματα" #: strings.src msgctxt "" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DIALOG_DESC\n" "string.text" msgid "Select a template from which to import page designs." -msgstr "Επιλογή ενός προτύπου από το οποίο θα εισαχθούν σχέδια εικόνας." +msgstr "Επιλογή ενός προτύπου από το οποίο θα εισαχθούν σχέδια σελίδας." #: strings.src msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "Επαναφορά διάταξη διαφάνειας" +msgstr "Επαναφορά διάταξης διαφάνειας" #: strings.src msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n" "string.text" msgid "Drag and Drop Pages" -msgstr "Σύρσιμο και απόθεση σελίδων" +msgstr "Μεταφορά και απόθεση σελίδων" #: strings.src msgctxt "" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n" "string.text" msgid "Drag and Drop Slides" -msgstr "Σύρσιμο και απόθεση διαφανειών" +msgstr "Μεταφορά και απόθεση διαφανειών" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "SID_CAPTUREPOINT\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "Εισαγωγή σημείου/γρ~αμμής συγκράτησης..." +msgstr "Εισαγωγή σημείου/γρ~αμμής προσκόλλησης..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~New Master" -msgstr "~Δημιουργία νέου κύριου εγγράφου" +msgstr "~Δημιουργία κύριου εγγράφου" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "Εμφάνιση φόντου του κύριου" +msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου στο κύριο έγγραφο" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "menuitem.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων από κύριο έγγραφο" +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων από το κύριο έγγραφο" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMELAYER\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Layer..." -msgstr "Μ~ετονομασία επιπέδου..." +msgstr "Μ~ετονομασία στρώσης..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "SID_CONNECTION_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Connector..." -msgstr "Σύν~δεσμος..." +msgstr "Σύ~ζευκτήρας..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_TOP\n" "menuitem.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά σε π~ρώτο πλάνο" +msgstr "Μεταφορά ~μπροστά" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "SID_MOREFRONT\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Μεταφορά ε~μπρός" +msgstr "Μεταφορά προς τα ε~μπρός" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "SID_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Μετα~φορά πίσω" +msgstr "Μετα~φορά προς τα πίσω" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "SID_BEFORE_OBJ\n" "menuitem.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "Μπροστά από α~ντικείμενο" +msgstr "Μπροστά από το α~ντικείμενο" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "SID_BEHIND_OBJ\n" "menuitem.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "Πί~σω από αντικείμενο" +msgstr "Πί~σω από το αντικείμενο" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "SID_REVERSE_ORDER\n" "menuitem.text" msgid "~Reverse" -msgstr "Αντα~λλαγή" +msgstr "Αναστρο~φή" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "DUMMY\n" "menuitem.text" msgid "St~yle" -msgstr "~Πρότυπο" +msgstr "Τε~χνοτροπία" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n" "menuitem.text" msgid "Single Line Spacing" -msgstr "Απλό" +msgstr "Διάστημα απλής γραμμής" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" "menuitem.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 γραμμή" +msgstr "1,5 γραμμή" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" "menuitem.text" msgid "Custom Animation..." -msgstr "Προσαρμοσμένη κινούμενη εικόνα..." +msgstr "Προσαρμοσμένη κίνηση..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "SID_FONTWORK\n" "menuitem.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "Font~Work" +msgstr "F~ontwork" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "Fixed ~Horizontal Left" -msgstr "Ορι~ζόντια αριστερά - σταθερά" +msgstr "Σταθερά ορι~ζόντια αριστερά" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "Fixed Horizontal ~Center" -msgstr "Οριζόντια στο κέντρο- στα~θερά" +msgstr "Σταθερά οριζόντια στο ~κέντρο" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Fixed Hori~zontal Right" -msgstr "Ορι~ζόντια δεξιά - σταθερά" +msgstr "Σταθερά ο~ριζόντια δεξιά" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Fixed ~Vertical Top" -msgstr "Πάνω κατακόρυ~φα - σταθερά" +msgstr "Σταθερά κά~θετα πάνω" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "Fixed V~ertical Center" -msgstr "Κατακόρυφα κ~εντραρισμένα - σταθερά" +msgstr "Σταθερά κάθετα στο κέ~ντρο" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Fixed Ver~tical Bottom" -msgstr "Κάτω ~κατακόρυφα - σταθερά" +msgstr "Σταθερά κάθ~ετα κάτω" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "SID_GRID_USE\n" "menuitem.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "Συγκράτηση στο πλέγμα" +msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "SID_GRID_FRONT\n" "menuitem.text" msgid "Grid to ~Front" -msgstr "Πλέγμα σε π~ρώτο πλάνο" +msgstr "Το πλέγμα μπ~ροστά" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "SID_HELPLINES_FRONT\n" "menuitem.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "Προσκόλληση γραμμών ~μποστά" +msgstr "Προσκόλληση γραμμών μπ~ροστά" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+6\n" "menuitem.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "~Γραμμές συγκράτησης" +msgstr "~Γραμμές προσκόλλησης" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" "menuitem.text" msgid "1Bit ~Threshold" -msgstr "~Οριακή τιμή 1-Bit" +msgstr "~Κατώφλι 1 δυαδικού ψηφίου" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" "menuitem.text" msgid "1 Bit ~Dithering" -msgstr "Απόδοση ~χρωμάτων 1-Bit" +msgstr "~Πρόσμιξη 1 δυαδικού" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" "menuitem.text" msgid "4 Bit G~rayscales" -msgstr "Παλέτα διαβάθμισης του γκ~ρι 4-Bit" +msgstr "Αποχρώσεις του γκ~ρίζου 4-δυαδικών" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" "menuitem.text" msgid "4 Bit ~Color Palette" -msgstr "Παλέτα ~χρωμάτων 4 bit" +msgstr "Παλέτα ~χρωμάτων 4 δυαδικών" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" "menuitem.text" msgid "8 Bit Gr~ayscales" -msgstr "Παλέτα δι~αβάθμισης του γκρι 8-Bit" +msgstr "Απ~οχρώσεις του γκρίζου 8 δυαδικών" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" "menuitem.text" msgid "8 Bit C~olor Palette" -msgstr "~Παλέτα χρωμάτων 8 bit" +msgstr "~Παλέτα χρωμάτων 8 δυαδικών" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_24BIT\n" "menuitem.text" msgid "24 Bit ~True Colors" -msgstr "Φ~υσικά χρώματα 24-Bit" +msgstr "Φ~υσικά χρώματα 24 δυαδικών" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "SID_STYLE_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "Επεξεργασία προτύπου..." +msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας..." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως το τέλος της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έψαξε ως το τέλος της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή;" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως την αρχή της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έψαξε ως την αρχή της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος;" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή του εγγράφου;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έψαξε ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή;" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έψαξε ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος;" #: popup.src msgctxt "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Κάτω" +msgstr "Κάτ~ω" #: popup.src msgctxt "" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERTLAYER\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "~Eισαγωγή επιπέδου..." +msgstr "~Εισαγωγή στρώσης..." #: popup.src msgctxt "" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYLAYER\n" "menuitem.text" msgid "Modify La~yer..." -msgstr "Τροποποίηση ε~πιπέδου..." +msgstr "Τροποποίηση στ~ρώσης..." #: popup.src msgctxt "" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Ε~φαρμογή σε επιλεγμένες διαφάνειες" +msgstr "Εφαρμογή σε ~επιλεγμένες διαφάνειες" #: popup.src msgctxt "" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "~Εφαρμογή σε επιλεγμένες διαφάνειες" +msgstr "Εφαρμογή σε ~επιλεγμένες διαφάνειες" #: popup.src msgctxt "" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Ε~φαρμογή στις επιλεγμένες διαφάνειες" +msgstr "Εφαρμογή στις ~επιλεγμένες διαφάνειες" #: popup.src msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων" +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" "menuitem.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "Σε ~Bitmap" +msgstr "Σε ~ψηφιογραφία" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" "menuitem.text" msgid "To ~Metafile" -msgstr "Σε ~MetaFile" +msgstr "Σε ~μετααρχείο" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" "menuitem.text" msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "Σε περιστρεφόμενο αντικείμενο 3~Δ" +msgstr "Σε πε~ριστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "SID_VERTICAL\n" "menuitem.text" msgid "~Vertically" -msgstr "Κατακόρυ~φα" +msgstr "Κά~θετα" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Graphics Styles" -msgstr "Στυλ γραφικών" +msgstr "Τεχνοτροπίες γραφικών" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes2\n" "#define.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Πρότυπα αντικειμένων παρουσίασης" +msgstr "Τεχνοτροπίες παρουσίασης" #: res_bmp.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/ui/dlg.po b/source/el/sd/source/ui/dlg.po index 10dbcacfcee..ea13480b4f8 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/el/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354609805.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357151227.0\n" #: inspagob.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "CBX_CHECK_MASTERS\n" "checkbox.text" msgid "Delete unused backg~rounds" -msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων ~παρασκηνίων." +msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων ~παρασκηνίων" #: inspagob.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "TBI_PEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Pointer" -msgstr "Πένα" +msgstr "Δείκτης" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr " Μοίρες" +msgstr " μοίρες" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" -msgstr "~Γωνία περιστροφής" +msgstr "~Γωνία" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "DLG_COPY\n" "modaldialog.text" msgid "Duplicate" -msgstr "Αναπαραγωγή" +msgstr "Διπλασιασμός" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "LB_LOOP_COUNT\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Loop Count" -msgstr "Πλήθος επαναλήψεων" +msgstr "Πλήθος βρόχων" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "RBT_BITMAP\n" "radiobutton.text" msgid "Bitmap object" -msgstr "Αντικείμενο Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφικό αντικείμενο" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Top Right" -msgstr "Πάνω/Δεξιά" +msgstr "Πάνω δεξιά" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "dockingwindow.text" msgid "Animation" -msgstr "Εφέ κίνησης" +msgstr "Κίνηση" #: dlgfield.src msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RBT_VAR\n" "radiobutton.text" msgid "~Variable" -msgstr "~Μεταβλητά" +msgstr "~Μεταβλητή" #: dlgfield.src msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "DLG_FIELD_MODIFY\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Field" -msgstr "Επεξεργασία εντολής πεδίου" +msgstr "Επεξεργασία πεδίου" #: tpaction.src msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "FT_ACTION\n" "fixedtext.text" msgid "Action at mouse click" -msgstr "Ενέργεια με κλικ του ποντικιού" +msgstr "Ενέργεια με το πάτημα του ποντικιού" #: tpaction.src msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." -msgstr "~Αναζήτηση..." +msgstr "~Εξερεύνηση..." #: tpaction.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "FT_LAYOUT\n" "fixedtext.text" msgid "~Select a slide design" -msgstr "Επι~λογή ενός προτύπου διαφάνειας" +msgstr "Επι~λογή ενός σχεδίου διαφάνειας" #: sdpreslt.src msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "" "CBX_MASTER_PAGE\n" "checkbox.text" msgid "~Exchange background page" -msgstr "~Αλλαγή φόντου σελίδας" +msgstr "~Αλλαγή παρασκηνίου σελίδας" #: sdpreslt.src msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "CBX_CHECK_MASTERS\n" "checkbox.text" msgid "~Delete unused backgrounds" -msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων ~φόντων" +msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων ~παρασκηνίων" #: sdpreslt.src msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "DLG_PRESLT\n" "modaldialog.text" msgid "Slide Design" -msgstr "Πρότυπο διαφάνειας" +msgstr "Σχέδιο διαφάνειας" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "DLG_INSERT_LAYER\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Εισαγωγή επιπέδου" +msgstr "Εισαγωγή στρώσης" #: paragr.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" -msgstr "Εκτέλεση" +msgstr "Επιστροφή" #: paragr.src msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "CBX_HANDLES_BEZIER\n" "checkbox.text" msgid "~All control points in Bézier editor" -msgstr "Ό~λα τα σημεία ελέγχου σε Bezier" +msgstr "Ό~λα τα σημεία ελέγχου σε επεξεργαστή Μπεζιέ" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "CBX_QUICKEDIT\n" "checkbox.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "Με γρήγορη επεξεργασία" +msgstr "Να επιτρέπεται η γρήγορη επεξεργασία" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "CBX_START_WITH_TEMPLATE\n" "checkbox.text" msgid "Start with ~wizard" -msgstr "Εκκίνηση με ~Αυτόματο πιλότο" +msgstr "Εκκίνηση με ~οδηγό" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "CBX_MASTERPAGE_CACHE\n" "checkbox.text" msgid "Use background cache" -msgstr "Χρήση λανθάνουσας μνήμης " +msgstr "Χρήση κρυφής μνήμης παρασκηνίου" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n" "checkbox.text" msgid "Objects always moveable" -msgstr "Πάντα δυνατότητα μετακίνησης αντικειμένων" +msgstr "Τα αντικείμενα πάντα μετακινήσιμα" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "CB_MERGE_PARA_DIST\n" "checkbox.text" msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Προσθήκη αποστάσεων μεταξύ των παραγράφ~ων στο τρέχον έγγραφο" +msgstr "Προσθήκη αποστάσε~ων μεταξύ παραγράφων και πινάκων (στο τρέχον έγγραφο)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "RB_VERTICAL\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Vertical" -msgstr "Κα~τακόρυφα" +msgstr "Κά~θετα" #: dlgsnap.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "DLG_SNAPLINE\n" "modaldialog.text" msgid "New Snap Object" -msgstr "Νέο αντικείμενο συγκράτησης" +msgstr "Νέο αντικείμενο προσκόλλησης" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n" "pageitem.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "Σημειώσεις και Σημειώματα" +msgstr "Σημειώσεις και σημειώματα" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n" "tabdialog.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "Κεφαλίδα και Υποσέλιδο" +msgstr "Κεφαλίδα και υποσέλιδο" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "CB_DATETIME\n" "checkbox.text" msgid "~Date and time" -msgstr "Ημε~ρομηνία και ώρας" +msgstr "Ημε~ρομηνία και ώρα" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "CB_NOTONTITLE\n" "checkbox.text" msgid "Do not show on first slide" -msgstr "Να μην εμφανίζεται στη πρώτη διαφάνεια" +msgstr "Να μην εμφανίζεται στην πρώτη διαφάνεια" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "BT_APPLYTOALL\n" "pushbutton.text" msgid "Apply to All" -msgstr "Εφαρμογή παντού" +msgstr "Εφαρμογή σε όλα" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_NUMBER\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "Αρ. σελίδας" +msgstr "Αριθμός σελίδας" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "CBX_USE_CUSTOMSHOW\n" "checkbox.text" msgid "~Use Custom Slide Show" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμέν~ης παρουσίασης οθόνης" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμέν~ης παρουσίασης διαφάνειας" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "DLG_CUSTOMSHOW\n" "modaldialog.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης" +msgstr "Προσαρμοσμένες παρουσιάσεις διαφάνειας" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGES\n" "fixedtext.text" msgid "Existing slides" -msgstr "Διαφάνειες της παρουσίασης" +msgstr "Υπάρχουσες διαφάνειες" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" "modaldialog.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης παρουσίασης οθόνης" +msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης παρουσίασης διαφάνειας" #: tabtempl.src msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Εφέ χαρακτήρων" +msgstr "Εφέ γραμματοσειράς" #: tabtempl.src msgctxt "" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "TAB_TEMPLATE\n" "tabdialog.text" msgid "Graphics Styles" -msgstr "Στυλ γραφικών" +msgstr "Τεχνοτροπίες γραφικών" #: dlgolbul.src msgctxt "" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" "pageitem.text" msgid "Bullets" -msgstr "Κουκίδες" +msgstr "Κουκκίδες" #: dlgolbul.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "pageitem.text" msgid "Numbering type" -msgstr "Στυλ αρίθμησης" +msgstr "Τύπος αρίθμησης" #: dlgolbul.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "TAB_OUTLINEBULLET\n" "tabdialog.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Κουκίδες και αρίθμηση" +msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "FL_PLACEHOLDERS\n" "fixedline.text" msgid "Placeholders" -msgstr "Πλαίσια δείκτες τοποθέτησης κειμένου" +msgstr "Δεσμευτικά θέσης" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "CB_DATE\n" "checkbox.text" msgid "Date/time" -msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" +msgstr "Ημερομηνία/ώρα" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGE_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Page number" -msgstr "Αρ. σελίδας" +msgstr "Αριθμός σελίδας" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" -msgstr "Εκτέλεση" +msgstr "Επιστροφή" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" "pageitem.text" msgid "Bullets" -msgstr "Κουκίδες" +msgstr "Κουκκίδες" #: prltempl.src msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" -msgstr "Εκτέλεση" +msgstr "Επιστροφή" #: dlg_char.src msgctxt "" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "TAB_CHAR\n" "tabdialog.text" msgid "Character" -msgstr "Χαρακτήρες" +msgstr "Χαρακτήρας" #: present.src msgctxt "" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "" "RBT_ALL\n" "radiobutton.text" msgid "All ~slides" -msgstr "Όλες οι δι~αφάνειες (slides)" +msgstr "Όλες οι δι~αφάνειες" #: present.src msgctxt "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt "" "RBT_AT_DIA\n" "radiobutton.text" msgid "~From:" -msgstr "Από τη ~διαφάνεια:" +msgstr "~Από:" #: present.src msgctxt "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "RBT_CUSTOMSHOW\n" "radiobutton.text" msgid "~Custom Slide Show" -msgstr "Προσαρμοσμέν~η παρουσίαση οθόνης" +msgstr "Προσαρμοσμέν~η παρουσίαση διαφάνειας" #: present.src msgctxt "" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "CBX_MANUEL\n" "checkbox.text" msgid "Change slides ~manually" -msgstr "Αλλαγή δια~φανειών (slides) χειροκίνητα" +msgstr "~Χειροκίνητη αλλαγή διαφανειών" #: present.src msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "CBX_MOUSEPOINTER\n" "checkbox.text" msgid "Mouse pointer ~visible" -msgstr "Δείκτης ποντικιού ο~ρατός" +msgstr "Ο~ρατός δείκτης ποντικιού " #: present.src msgctxt "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgctxt "" "CBX_PEN\n" "checkbox.text" msgid "Mouse pointer as ~pen" -msgstr "Δείκτης ποντικιού ως ~πένα" +msgstr "Δείκτης ποντικιού ως ~γραφίδα" #: present.src msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "CBX_NAVIGATOR\n" "checkbox.text" msgid "~Navigator visible" -msgstr "Περιή~γηση ορατή" +msgstr "Ορατή περιή~γηση " #: present.src msgctxt "" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgctxt "" "CBX_ANIMATION_ALLOWED\n" "checkbox.text" msgid "~Animations allowed" -msgstr "Επιτρέπ~ονται κινούμενες εικόνες" +msgstr "Επιτρέπονται κ~ινήσεις" #: present.src msgctxt "" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgctxt "" "CBX_ALWAYS_ON_TOP\n" "checkbox.text" msgid "Presentation always ~on top" -msgstr "Παρουσίαση οθόνης πάντα σε π~ρώτο πλάνο" +msgstr "Παρουσίαση πάντα στην κο~ρυφή" #: present.src msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "STR_EXTERNAL_MONITOR\n" "string.text" msgid "Display %1 (external)" -msgstr "Προβολή %1 (εξωτερικό)" +msgstr "Προβολή %1 (εξωτερική)" #: present.src msgctxt "" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "DLG_START_PRESENTATION\n" "modaldialog.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Παρουσίαση οθόνης" +msgstr "Παρουσίαση διαφάνειας" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Slide Pane" -msgstr "Πίνακας διαφάνειας" +msgstr "Παράθυρο διαφάνειας" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Page Pane" -msgstr "Παράθυρο περιήγησης σελίδας" +msgstr "Παράθυρο σελίδας" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Task Pane" -msgstr "Πίνακας εργασίας" +msgstr "Παράθυρο εργασίας" #: vectdlg.src msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "CB_FILLHOLES\n" "checkbox.text" msgid "~Fill holes:" -msgstr "Γέ~μιση οπών:" +msgstr "Γέ~μισμα οπών:" #: vectdlg.src msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "FT_OBJ_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "Διεργασία metafile:" +msgstr "Διεργασία μετααρχείου:" #: brkdlg.src msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "FT_ACT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "Χαλασμένα metaobjects:" +msgstr "Σπασμένα μετααντικείμενα:" #: brkdlg.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "CB_STARTWITH\n" "checkbox.text" msgid "~Do not show this wizard again" -msgstr "Να μην εμφα~νιστεί ξανά αυτός ο διάλογος" +msgstr "Να μην εμφα~νιστεί ξανά αυτός ο οδηγός" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGE2_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "~Select a slide design" -msgstr "Επι~λογή ενός προτύπου διαφάνειας" +msgstr "Επι~λογή ενός σχεδίου διαφάνειας" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n" "fixedline.text" msgid "Select an output medium" -msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή εξόδου" +msgstr "Επιλέξτε ένα μέσο εξόδου" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGE3_EFFECT\n" "fixedline.text" msgid "Select a slide transition" -msgstr "Επιλογή αλλαγής διαφανειών" +msgstr "Επιλογή μετάπτωσης διαφανειών" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE3_TIME\n" "fixedtext.text" msgid "D~uration of page" -msgstr "Δ~ιάρκεια στάσης" +msgstr "Δ~ιάρκεια σελίδας" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE4_ASKTOPIC\n" "fixedtext.text" msgid "What is the subject of your presentation?" -msgstr "Ποιό είναι το αντικείμενο της παρουσίασης σας;" +msgstr "Ποιο είναι το θέμα της παρουσίασής σας;" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n" "fixedtext.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "Περισσότερες ιδέες προς παρουσίαση;" +msgstr "Περισσότερες ιδέες για παρουσίαση;" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE5_PAGELIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ch~oose your pages" -msgstr "Επι~λέξτε τις σελίδες που επιθυμείτε" +msgstr "Επι~λέξτε τις σελίδες σας" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "DLG_ASS\n" "modaldialog.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "Αυτόματος πιλότος παρουσίασης" +msgstr "Οδηγός παρουσίασης" #: morphdlg.src msgctxt "" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "CBX_ATTRIBUTES\n" "checkbox.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "Ιδιότητες σε πρώτο πλάνο" +msgstr "Ενδυνάμωση γνωρισμάτων" #: morphdlg.src msgctxt "" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "DLG_MORPH\n" "modaldialog.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "Βαθμιαίος αποχρωματισμός" +msgstr "Ενδυνάμωση" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "RBT_GRAYSCALE\n" "radiobutton.text" msgid "Gra~yscale" -msgstr "Διαβά~θμιση του γκρι" +msgstr "Διαβα~θμίσεις του γκρίζου" #: prntopts.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/ui/slideshow.po b/source/el/sd/source/ui/slideshow.po index 37a7f22a1f1..6624c4fb704 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/el/sd/source/ui/slideshow.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:03+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357151333.0\n" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "CM_PEN_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Mouse pointer as ~Pen" -msgstr "Δείκτης ποντικιού ως ~πένα" +msgstr "Δείκτης ποντικιού ως ~γραφίδα" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "CM_WIDTH_PEN\n" "menuitem.text" msgid "~Pen Width" -msgstr "~Πλάτος πένας" +msgstr "~Πλάτος γραφίδας" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "CM_COLOR_PEN\n" "menuitem.text" msgid "~Change pen Color..." -msgstr "Αλλα~γή χρώματος πένας..." +msgstr "Αλλα~γή χρώματος γραφίδας..." #: slideshow.src msgctxt "" @@ -175,4 +176,4 @@ msgctxt "" "CM_ENDSHOW\n" "menuitem.text" msgid "~End Show" -msgstr "Τέ~λος αναπαραγωγής" +msgstr "Τέ~λος προβολής" diff --git a/source/el/sd/source/ui/table.po b/source/el/sd/source/ui/table.po index 6cc24fac378..573151edfe8 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/table.po +++ b/source/el/sd/source/ui/table.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:29+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353449886.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357151363.0\n" #: TableDesignPane.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "FL_TABLE_STYLES+1\n" "fixedline.text" msgid "Styles" -msgstr "Πρότυπα" +msgstr "Τεχνοτροπίες" #: TableDesignPane.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/ui/view.po b/source/el/sd/source/ui/view.po index 6a1d7a79bbf..a1053854ba7 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/view.po +++ b/source/el/sd/source/ui/view.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357151735.0\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, μετά κάτω" +msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά, μετά κάτω" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Από πάνω προς κάτω, ύστερα δεξιά" +msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, μετά δεξιά" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Πρόσοψεις/ δεξιές σελίδες" +msgstr "Προσόψεις / δεξιές σελίδες" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Πίσω όψεις/ αριστερές σελίδες" +msgstr "Πίσω όψεις / αριστερές σελίδες" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt "" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Χρήση τροφοδοσίας χαρτιού μόνο από τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή" +msgstr "~Χρήση τροφοδοσίας χαρτιού μόνο από τις προτιμήσεις του εκτυπωτή" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index e857044cfde..75ffbd8d633 100644 --- a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353449270.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357151763.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po index acdc69f3d64..6309bcfbf77 100644 --- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353449295.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357151799.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/sdext/source/minimizer.po b/source/el/sdext/source/minimizer.po index 56dae5de09f..e7b52321310 100644 --- a/source/el/sdext/source/minimizer.po +++ b/source/el/sdext/source/minimizer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:35+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po index 03a72e13dde..933866c03ef 100644 --- a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357151907.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Minimize Presentation..." -msgstr "~Συμπίεση παρουσίασης..." +msgstr "~Ελαχιστοποίηση της παρουσίασης..." diff --git a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 53d8c7a98f8..7db584e509d 100644 --- a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353096886.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357152551.0\n" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" "value.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Oracle Presentation Minimizer" +msgstr "Ελαχιστοποίηση παρουσίασης" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "Ο ελαχιστοποιητής παρουσίασης χρησιμοποιείται για μείωση του μεγέθους αρχείου της τρέχουσας παρουσίασης. Οι εικόνες θα συμπιεστούν και δεδομένα, που δεν χρειάζονται πια, θα αφαιρεθούν. Στο τελευταίο βήμα του οδηγού μπορείτε να επιλέξετε την εφαρμογή των αλλαγών στην τρέχουσα παρουσίαση ή στη δημιουργία μιας βελτιστοποιημένης νέας έκδοσης της παρουσίασης." +msgstr "Ο ελαχιστοποιητής παρουσίασης χρησιμοποιείται για μείωση του μεγέθους αρχείου της τρέχουσας παρουσίασης. Οι εικόνες θα συμπιεστούν και δεδομένα, που δεν χρειάζονται πια, θα αφαιρεθούν. Στο τελευταίο βήμα του οδηγού μπορείτε να επιλέξετε την εφαρμογή των αλλαγών στην τρέχουσα παρουσίαση ή να δημιουργήσετε μια βελτιστοποιημένη νέα έκδοση της παρουσίασης." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "Επι~λογή ρυθμίσεων για την Συμπίεση παρουσιάσεων της Oracle" +msgstr "Επι~λογή ρυθμίσεων για την ελαχιστοποίηση της παρουσίασης" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "Επιλογή ρυθμίσεων για την βελτιστοποίηση εικόνων και γραφικών" +msgstr "Επιλογή ρυθμίσεων για την βελτιστοποίηση εικόνων και γραφικών" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "Δημιουργία στατικών γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE" +msgstr "Δημιουργία στατικών γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "Για αντικείμενα ~OLE που δεν βασίζονται στο πρότυπο OpenDocument" +msgstr "~Για αντικείμενα OLE που δεν βασίζονται στη μορφή OpenDocument" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) είναι μια τεχνολογία που επιτρέπει ενσωμάτωση και σύνδεση εγγράφων και άλλων αντικειμένων. Η τρέχουσα παρουσίαση περιέχει αντικείμενα OLE." +msgstr "Η σύνδεση και ενσωμάτωση αντικειμένων (OLE) είναι μια τεχνολογία που επιτρέπει ενσωμάτωση και σύνδεση εγγράφων και άλλων αντικειμένων. Η τρέχουσα παρουσίαση περιέχει αντικείμενα OLE." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) είναι μια τεχνολογία που επιτρέπει ενσωμάτωση και σύνδεση με έγγραφα και άλλα αντικείμενα. Η τρέχουσα παρουσίαση δεν περιέχει αντικείμενα OLE." +msgstr "Η σύνδεση και ενσωμάτωση αντικειμένων (OLE) είναι μια τεχνολογία που επιτρέπει ενσωμάτωση και σύνδεση με έγγραφα και άλλα αντικείμενα. Η τρέχουσα παρουσίαση δεν περιέχει αντικείμενα OLE." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "Επιλέξτε ποιές διαφάνειες θα διαγραφούν" +msgstr "Επιλέξτε ποιες διαφάνειες θα διαγραφούν" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "Διαγραφή διαφανειών που δεν χρησιμοποιούνται για την ~προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης." +msgstr "Διαγραφή διαφανειών που δεν χρησιμοποιούνται για την ~προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "Επιλέξτε που θα εφαρμοστούν οι ακόλουθες αλλαγές" +msgstr "Επιλέξτε πού θα εφαρμοστούν οι ακόλουθες αλλαγές" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Βελτιστοποίηση γραφικών %IMAGES σε ποιότητα JPEG %QUALITY% σε %RESOLUTION DPI." +msgstr "Βελτιστοποίηση γραφικών %IMAGES σε ποιότητα JPEG %QUALITY% σε %RESOLUTION DPI." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα %OLE." +msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα %OLE." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "Νέο μέγεθος αρχείου κατά εκτίμηση:" +msgstr "Εκτιμώμενο νέο μέγεθος αρχείου:" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "Οι ρυθμίσεις μου" +msgstr "Οι ρυθμίσεις μου " #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Εντάξει" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Βελτιοποίηση γραφικών..." +msgstr "Βελτιστοποίηση γραφικών..." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE..." +msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE..." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "Βελτιστοποίηση για projector" +msgstr "Βελτιστοποίηση για προβολέα" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "Βελτιστοποίηση για οθόνη (μικρότερο μέγεθος αρχείου)" +msgstr "Βελτιστοποίηση για οθόνη (το μικρότερο μέγεθος αρχείου)" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "Βελτιστοποίηση για projector" +msgstr "Βελτιστοποίηση για προβολέα" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/setup_native/source/mac.po b/source/el/setup_native/source/mac.po index 2cf18fe11b6..6f503e2c0cf 100644 --- a/source/el/setup_native/source/mac.po +++ b/source/el/setup_native/source/mac.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357152809.0\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "IntroText1\n" "LngText.text" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" -msgstr "Καλωσορίσατε στον αυτόματο πιλότο εγκατάστασης του [FULLPRODUCTNAME]" +msgstr "Καλωσορίσατε στον οδηγό εγκατάστασης του [FULLPRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ChooseManualText\n" "LngText.text" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "Επιλέξτε τον διάλογο της εγκατάστασης του [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] σας." +msgstr "Επιλέξτε τον διάλογο της εγκατάστασης του [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε, πολύ πιθανό ο λογαριασμός σας να μην έχει τα απαραίτητα προνόμια." +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε, πολύ πιθανό ο λογαριασμός σας να μην έχει τα απαραίτητα δικαιώματα." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "Καλέστε το μενού '[PRODUCTNAME]-Προτιμήσεις-Ρυθμίσεις γλώσσας-Γλώσσες' για να αλλάξετε τη γλώσσα του περιβάλοντος της εφαρμογής." +msgstr "Καλέστε '[PRODUCTNAME]-Προτιμήσεις-Ρυθμίσεις γλώσσας-Γλώσσες' για να αλλάξετε τη γλώσσα του διεπαφής χρήστη." #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/source/appl.po b/source/el/sfx2/source/appl.po index 56fb6377035..6a1916f727f 100644 --- a/source/el/sfx2/source/appl.po +++ b/source/el/sfx2/source/appl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 08:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354265846.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357161707.0\n" #: sfx.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "CB_SCOPE\n" "checkbox.text" msgid "Find in ~headings only" -msgstr "Εύρεση μόνο στις ~επικεφαλίδες" +msgstr "Εύρεση μόνο στις ~κεφαλίδες" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "PB_OPEN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Display" -msgstr "Εμ~φάνιση." +msgstr "Εμ~φάνιση" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n" "string.text" msgid "The Help is being started..." -msgstr "Γίνεται εκκίνηση της Βοήθειας..." +msgstr "Εκκίνηση της βοήθειας..." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "GROUP_DDE_CHG\n" "fixedline.text" msgid "Modify link" -msgstr "Τροποποίηση σύνδεσης" +msgstr "Τροποποίηση δεσμού" #: dde.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "STR_NONAME\n" "string.text" msgid "Untitled" -msgstr "Δίχως όνομα" +msgstr "Ανώνυμο" #: app.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_BYTES\n" "string.text" msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" +msgstr "Ψηφιολέξεις" #: app.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση περιηγητή δικτύου στο σύστημα σας από το %PRODUCTNAME. Παρακαλώ ελέγξτε τις Προτιμήσεις στην επιφάνεια εργασίας σας ή εγκαταστήστε έναν περιηγητή δικτύου (για παράδειγμα, το Mozilla) στην προεπιλεγμένη τοποθεσία που απαιτείται κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του περιηγητή." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση περιηγητή ιστού στο σύστημα σας από το %PRODUCTNAME. Παρακαλώ ελέγξτε τις προτιμήσεις της επιφάνειας εργασίας σας ή εγκαταστήστε έναν περιηγητή ιστού (για παράδειγμα, το Mozilla) στην προεπιλεγμένη τοποθεσία που απαιτείται κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του περιηγητή." #: app.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF\n" "errorbox.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "\"$(ARG1)\" δεν είναι απόλυτο URL που να μπορεί να περάσει σε εξωτερική εφαρμογή για να ανοιχτεί." +msgstr "Το \"$(ARG1)\" δεν είναι απόλυτο URL που να μπορεί να περάσει σε μια εξωτερική εφαρμογή για να ανοιχτεί." #: app.src msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "STR_QUITAPP\n" "string.text" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "Έ~ξοδος %PRODUCTNAME" +msgstr "Έ~ξοδος του %PRODUCTNAME" #: app.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "" "Please contact your administrator." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα στην ειδική διαμόρφωση.\n" -"Παρακαλώ απευθυνθείτε στον διαχειριστή του δικτύου." +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του δικτύου." #: app.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" "string.text" msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Έξοδος από την γρήγορη εκκίνηση" +msgstr "Απενεργοποίηση της γρήγορης εκκίνησης της περιοχής ειδοποιήσεων" #: app.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n" "string.text" msgid "Startcenter" -msgstr "Startcenter" +msgstr "Κέντρο εκκίνησης" #: app.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK\n" "warningbox.text" msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?" -msgstr "Ο δεσμός πρόκειται να ανοίξει το \"%s\". Θέλετε να συνεχίσετε;" +msgstr "Ο υπερσύνδεσμος πρόκειται να ανοίξει το \"%s\". Θέλετε να συνεχίσετε;" #: app.src msgctxt "" @@ -897,8 +897,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" -"Για λόγους ασφαλείας δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της υπερσύνδεσης.\n" -"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα της διεύθυνσης." +"Αδύνατη η εκτέλεση της υπερσύνδεσης, για λόγους ασφαλείας.\n" +"Η αναφερόμενη διεύθυνση δεν θα ανοίξει." #: app.src msgctxt "" @@ -917,8 +917,8 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" -"Η αποθήκευση θα απομακρύνει όλες τις υπάρχουσες υπογραφές.\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε με την αποθήκευση του εγγράφου; " +"Η αποθήκευση θα αφαιρέσει όλες τις υπάρχουσες υπογραφές.\n" +"Θέλετε να συνεχίσετε με την αποθήκευση του εγγράφου;" #: app.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "infobox.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Το έγγραφο πρέπει να αποθηκευτεί σε μορφή αρχείου OpenDocument πριν να υπογραφεί ψηφιακά." +msgstr "Το έγγραφο πρέπει να αποθηκευτεί σε μορφή αρχείου OpenDocument πριν να υπογραφεί ψηφιακά." #: app.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n" "string.text" msgid " (Signed)" -msgstr " (Υπογεγραμμένο) " +msgstr " (Υπογεγραμμένο)" #: app.src msgctxt "" @@ -1019,10 +1019,10 @@ msgid "" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" -"Δεν είναι να βρεθεί κατάλληλη μέθοδος στοιχείου %1\n" +"Δεν βρέθηκε κατάλληλη μέθοδος στοιχείου %1\n" ".\n" "\n" -"Ελέγξτε την ορθογραφία του ονόματος μεθόδου." +"Ελέγξτε την ορθογραφία του ονόματος της μεθόδου." #: app.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν το άνοιγμα του αρχείου γραφικών" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου γραφικών" #: app.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου γραφικών" +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου γραφικών" #: app.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert graphic" -msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για την εισαγωγή γραφικού" +msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για την εισαγωγή γραφικού" #: app.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" "License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" "http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" msgstr "" -"%PRODUCTNAME είναι διαθέσιμο υποκείμενο στους όρους της μικρότερης γενικής δημόσιας\n" +"Το %PRODUCTNAME είναι διαθέσιμο με τους όρους της μικρότερης γενικής δημόσιας\n" "άδειας έκδοσης GNU 3. Ένα αντίγραφο της άδειας LGPL μπορεί να βρεθεί στο\n" "http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "" "Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" "reserved." msgstr "" -"Copyright © 2000, 2012 συντελεστών και/ή των παραγωγών τους του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα\n" +"Πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2012 των συντελεστών και/ή των θυγατρικών τους του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα\n" "διατηρούνται." #: app.src @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "" "http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" "Αυτό το προϊόν δημιουργήθηκε από το %OOOVENDOR, βασισμένο στο OpenOffice.org,\n" -" που είναι πνευματικά δικαιώματα 2000, 2011 Oracle και/ή των παραγώγων τους.\n" -"%OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλώ δείτε\n" +"που είναι πνευματικά δικαιώματα 2000, 2011 της Oracle και/ή των θυγατρικών τους.\n" +"Η %OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλώ δείτε\n" "http://www.libreoffice.org/ για περισσότερες λεπτομέρειες." #: app.src diff --git a/source/el/sfx2/source/bastyp.po b/source/el/sfx2/source/bastyp.po index d006e0aaf37..f94ffd56286 100644 --- a/source/el/sfx2/source/bastyp.po +++ b/source/el/sfx2/source/bastyp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sfx2/source/control.po b/source/el/sfx2/source/control.po new file mode 100644 index 00000000000..0e2d9ad9307 --- /dev/null +++ b/source/el/sfx2/source/control.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from sfx2/source/control +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356002464.0\n" + +#: templateview.src +msgctxt "" +"templateview.src\n" +"BTN_ALL_TEMPLATES\n" +"pushbutton.text" +msgid "All Templates" +msgstr "Όλα τα πρότυπα" diff --git a/source/el/sfx2/source/dialog.po b/source/el/sfx2/source/dialog.po index d726c1acef6..1c8cdaebd02 100644 --- a/source/el/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/el/sfx2/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 07:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355176677.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357198411.0\n" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n" "floatingwindow.text" msgid "Record Macro" -msgstr "Καταγραφή Μακροεντολής" +msgstr "Καταγραφή μακροεντολής" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_MACRO_LOSS\n" "string.text" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την καταχώριση; Όλα τα βήματα που καταχωρήθηκαν μέχρι τώρα θα χαθούν." +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την καταχώριση; Όλα τα βήματα που καταχωρίστηκαν μέχρι τώρα θα χαθούν." #: recfloat.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL_RECORDING\n" "string.text" msgid "Cancel Recording" -msgstr "Cancel Recording" +msgstr "Ακύρωση εγγραφής" #: inputdlg.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "FT_NEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Ne~xt Style" -msgstr "Επόμενο πρότ~υπο" +msgstr "Επόμενη ~τεχνοτροπία" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_DOCK\n" "string.text" msgid "Dock" -msgstr "Αγκύρωση" +msgstr "Προσάρτηση" #: taskpane.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_UNDOCK\n" "string.text" msgid "Undock" -msgstr "Έρση αγκύρωσης" +msgstr "Αποπροσάρτηση" #: taskpane.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "FL_COL\n" "fixedline.text" msgid "Style name" -msgstr "Όνομα στυλ" +msgstr "Όνομα τεχνοτροπίας" #: newstyle.src msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "MSG_OVERWRITE\n" "querybox.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Το πρότυπο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" +msgstr "Η τεχνοτροπία υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" #: newstyle.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" "modaldialog.text" msgid "Create Style" -msgstr "Δημιουργία προτύπου" +msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας" #: mailwindow.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "Το %PRODUCTNAME δεν μπόρεσε να βρεί μια σωστή ρύθμιση e-mail. Παρακαλώ αποθηκεύστε αυτό το έγγραφο τοπικά και επισυνάψτε το από την εφαρμογή ηλ. αλληλογραφίας σας." +msgstr "Το %PRODUCTNAME δεν μπόρεσε να βρει μια λειτουργική ρύθμιση αλληλογραφίας. Παρακαλώ αποθηκεύστε αυτό το έγγραφο τοπικά και επισυνάψτε το μέσα από την εφαρμογή αλληλογραφίας σας." #: securitypage.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" "fixedtext.text" msgid "~Enter password to open" -msgstr "Ε~ισάγετε κωδικό για άνοιγμα" +msgstr "Ε~ισάγετε τον κωδικό για άνοιγμα" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" "fixedtext.text" msgid "~Reenter password to open" -msgstr "~Εισάγετε ξανά κωδικό για άνοιγμα" +msgstr "~Εισάγετε ξανά τον κωδικό για άνοιγμα" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" "fixedtext.text" msgid "Enter password to modify" -msgstr "Εισάγετε κωδικό για επεξεργασία" +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό για επεξεργασία" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" "fixedtext.text" msgid "Reenter password to modify" -msgstr "Εισάγετε ξανά κωδικό για επεξεργασία" +msgstr "Εισάγετε ξανά τον κωδικό για επεξεργασία" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "OPTIONS_FL\n" "fixedline.text" msgid "File sharing options" -msgstr "Επιλογές κοινής χρήσης αρχείου" +msgstr "Επιλογές κοινόχρηστου αρχείου" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_UNPROTECT\n" "string.text" msgid "~Unprotect..." -msgstr "Ά~ρση προστασίας..." +msgstr "Α~ποπροστασία..." #: securitypage.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα τερματίσει τη λειτουργία καταγραφής.\n" +"Αυτή η ενέργεια θα τερματίσει την αλλαγή της λειτουργίας καταγραφής.\n" "Όλες οι πληροφορίες για τις αλλαγές θα χαθούν.\n" "\n" "Να γίνει έξοδος από τη λειτουργία καταγραφής;\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect password" -msgstr "Μη έγκυρος κωδικός" +msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης" #: templateinfodlg.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "DLG_DOCINFO_EDT\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Field Names" -msgstr "Επεξεργασία ονόματος πληροφορίας" +msgstr "Επεξεργασία ονομάτων πεδίου" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "STR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "Wrap ~around" -msgstr "Αναδίπλωση ~γύρω" +msgstr "Αναδίπλωση ~γύρω από" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Διαχείριση" +msgstr "Οργανωτής" #: dialog.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "infobox.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "Το όνομα αυτό χρησιμοποιείται ήδη για ένα πρότυπο." +msgstr "Το όνομα αυτό χρησιμοποιείται ήδη." #: dialog.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "infobox.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "Το πρότυπο δεν υπάρχει." +msgstr "Αυτή η τεχνοτροπία δεν υπάρχει." #: dialog.src msgctxt "" @@ -459,8 +459,8 @@ msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί αυτό πρότυπο ως βασικό πρότυπο\n" -"επειδή προκύπτει μία αναδρομική λειτουργία." +"Αδύνατη η χρήση αυτής της τεχνοτροπίας ως βάσης τεχνοτροπίας,\n" +"επειδή μπορεί να καταλήξει σε κυκλική αναφορά." #: dialog.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" -"Το όνομα αυτό υπάρχει ήδη ως όνομα προτύπου προεπιλογής.\n" +"Το όνομα αυτό υπάρχει ήδη ως προεπιλεγμένη τεχνοτροπία.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα." #: dialog.src @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete Style $1?" -msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το πρότυπο $1;" +msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την τεχνοτροπία $1;" #: dialog.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE_USED\n" "string.text" msgid "You are deleting an applied Style!\n" -msgstr "Διαγράφετε ένα πρότυπο που εφαρμόστηκε!\n" +msgstr "Διαγράφετε μια εφαρμοσμένη τεχνοτροπία!\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "" "SID_TASKPANE\n" "string.text" msgid "Task Pane" -msgstr "Πίνακας εργασιών" +msgstr "Παράθυρο εργασιών" #: dialog.src msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "FT_PRINT\n" "fixedtext.text" msgid "Last printed:" -msgstr "Εκτυπώθηκε τη:" +msgstr "Τελευταία εκτύπωση:" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "FT_TIMELOG\n" "fixedtext.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "Συν. χρόνος επεξεργασίας:" +msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας:" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "STR_FORWARD_ERRMSSG\n" "string.text" msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." -msgstr "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." +msgstr "Εάν διαλέξετε την επιλογή \"%PLACEHOLDER%\", πρέπει να εισάγετε ένα URL." #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "Ποσό" +msgstr "Τιμή" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Mailstop" -msgstr "Mailstop" +msgstr "Διακοπή αλληλογραφίας" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Received from" -msgstr "Λήφθηκε από" +msgstr "Ελήφθη από" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Source" -msgstr "Πηγή" +msgstr "Προέλευση" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Yes or no" -msgstr "Ναι ή όχι " +msgstr "Ναι ή όχι" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "SFX_ST_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " Ε: %1 Μ: %2 Η: %3 Ω: %4 Λ: %5 Δ: %6" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" -"Το ποσό που εισήχθηκε δεν ταιριάζει με τον διευκρινισμένο τύπο.\n" -"Το ποσό θα αποθηκευτεί ως κείμενο." +"Η τιμή που εισήχθη δεν ταιριάζει με τον συγκεκριμένο τύπο.\n" +"Η τιμή θα αποθηκευτεί ως κείμενο." #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "FT_SAVEDBY\n" "fixedtext.text" msgid "Saved by" -msgstr "αποθήκευση από" +msgstr "Αποθήκευση από" #: versdlg.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "DLG_VERSIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Versions of" -msgstr "Εκδόσεις σε" +msgstr "Εκδόσεις του" #: versdlg.src msgctxt "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt "" "FT_SAVEDBY\n" "fixedtext.text" msgid "Saved by " -msgstr "αποθήκευση από " +msgstr "Αποθήκευση από " #: versdlg.src msgctxt "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES\n" "radiobutton.text" msgid "Gradient ~stripes" -msgstr "Λ~ωρίδες με διαβαθμίσεις" +msgstr "Λ~ουρίδες με διαβαθμίσεις" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCEBITMAPS\n" "checkbox.text" msgid "Reduce ~bitmaps" -msgstr "Μείωση ~bitmap" +msgstr "Μείωση ~ψηφιογραφιών" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "300 DPI" -msgstr "300 dpi" +msgstr "300 DPI" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "600 DPI" -msgstr "600 dpi" +msgstr "600 DPI" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\n" "checkbox.text" msgid "Include transparent ob~jects" -msgstr "Προσθήκη διαφανών αντι~κειμένων" +msgstr "Συμπερίληψη διαφανών αντι~κειμένων" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "CB_CONVERTTOGREYSCALES\n" "checkbox.text" msgid "Con~vert colors to grayscale" -msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε διαβα~Θ. γκρι" +msgstr "~Μετατροπή χρωμάτων σε διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1866,50 +1866,6 @@ msgstr "Δια~φάνεια" #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" -"RID_STYLECATALOG\n" -"BT_ORG\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Organizer..." -msgstr "~Διαχείριση..." - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"RID_STYLECATALOG\n" -"BT_DEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "Δια~γραφή..." - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"RID_STYLECATALOG\n" -"BT_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "Τρο~ποποίηση..." - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"RID_STYLECATALOG\n" -"BT_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Δημιουργία..." - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"RID_STYLECATALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Style Catalog" -msgstr "Κατάλογος προτύπων" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" "STR_STYLE_ELEMTLIST\n" "string.text" msgid "Style List" @@ -1930,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "SID_STYLE_WATERCAN\n" "toolboxitem.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Κατάσταση γεμίσματος" +msgstr "Κατάσταση μορφής γεμίσματος" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -1939,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Νέο πρότυπο από επιλογή" +msgstr "Νέα τεχνοτροπία από επιλογή" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update Style" -msgstr "Ενημέρωση προτύπου" +msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" "dockingwindow.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Πρότυπα και μορφοποίηση" +msgstr "Τεχνοτροπία και μορφοποίηση" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -2092,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Στυλ:" +msgstr "Τεχνοτροπία:" #: filedlghelper.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/source/doc.po b/source/el/sfx2/source/doc.po index 4125a1292ef..2d34c7460e1 100644 --- a/source/el/sfx2/source/doc.po +++ b/source/el/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 07:56+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354611200.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357199794.0\n" #: templatelocnames.src msgctxt "" @@ -272,65 +272,47 @@ msgstr "Ένα πρότυπο με όνομα $1 υπάρχει ήδη στο $2 #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"BTN_SELECT_ALL\n" -"pushbutton.text" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_ALL\n" +"pageitem.text" msgid "All" msgstr "Όλα" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"BTN_SELECT_DOCS\n" -"pushbutton.text" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DOCS\n" +"pageitem.text" msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"BTN_SELECT_PRESENTATIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Παρουσιάσεις" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"BTN_SELECT_SHEETS\n" -"pushbutton.text" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_SHEETS\n" +"pageitem.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Υπολογιστικά φύλλα" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"BTN_SELECT_DRAWS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Drawings" -msgstr "Σχέδια" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"BTN_SELECTION_MODE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_PRESENTATIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Παρουσιάσεις" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"BTN_SELECTION_MODE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Enables selecting items by just clicking in the thumbnail or title." -msgstr "Ενεργοποιεί την επιλογή στοιχείων με απλό πάτημα στη μικρογραφία ή τον τίτλο." +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DRAWS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drawings" +msgstr "Σχέδια" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -554,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Load Styles" -msgstr "Φόρτωση προτύπων" +msgstr "Φόρτωση τεχνοτροπιών" #: new.src msgctxt "" @@ -706,7 +688,7 @@ msgctxt "" "ID_COPY_TO\n" "menuitem.text" msgid "Export Template..." -msgstr "Εξαγωγή προτύπων..." +msgstr "Εξαγωγή προτύπου..." #: docvor.src msgctxt "" @@ -779,8 +761,8 @@ msgid "" "Saving in external formats may have caused\n" " information loss. Do you still want to close?" msgstr "" -"Κατά την αποθήκευση σε εξωτερική μορφή \n" -" μπορεί να προέκυψε απώλεια πληροφοριών. Θέλετε ακόμα να το κλείσετε;" +"Κατά την αποθήκευση σε εξωτερική μορφή μπορεί\n" +"να προέκυψε απώλεια πληροφοριών. Θέλετε ακόμα να το κλείσετε;" #: doc.src msgctxt "" @@ -868,7 +850,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" "string.text" msgid "Styles in " -msgstr "Τεχνοτροπίες σε" +msgstr "Τεχνοτροπίες σε " #: doc.src msgctxt "" @@ -916,7 +898,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVE\n" "string.text" msgid "Error recording document " -msgstr "Σφάλμα εγγραφής του εγγράφου " +msgstr "Σφάλμα εγγραφής του εγγράφου " #: doc.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZARD\n" "string.text" msgid " AutoPilot" -msgstr "Αυτόματος πιλότος" +msgstr " Οδηγός" #: doc.src msgctxt "" @@ -1153,7 +1135,7 @@ msgid "" "Document cannot be opened for editing.\n" "Do you want to open it as read-only?" msgstr "" -"Αδυναμία ανοίγματος του έγγραφο για επεξεργασία.\n" +"Αδυναμία ανοίγματος του έγγραφου για επεξεργασία.\n" "Θέλετε να το ανοίξετε μόνο για ανάγνωση;" #: doc.src @@ -1186,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "STR_FSET_FILTERNAME0\n" "string.text" msgid "HTML (FrameSet)" -msgstr "HTML (FrameSet)" +msgstr "HTML (ΣύνολοΠλαισίου)" #: doc.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "STR_FSET_FILTERNAME1\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" -msgstr "Έγγραφο του %PRODUCTNAME Frame" +msgstr "Έγγραφο πλαισίου του %PRODUCTNAME" #: doc.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPL_RESET\n" "string.text" msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" -msgstr "Το πρότυπο \"$(TEMPLATE)\" δεν βρέθηκε. Θέλετε να γίνει και μελλοντικά αναζήτηση αυτού του προτύπου;" +msgstr "Το πρότυπο \"$(TEMPLATE)\" δεν βρέθηκε. Θέλετε να αναζητηθεί το πρότυπο για την επόμενη φορά που θα ανοιχθεί το έγγραφο;" #: doc.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICVERSION\n" "string.text" msgid "Automatically saved version" -msgstr "Αυτομάτως αποθηκευμένη έκδοση" +msgstr "Αυτόματα αποθηκευμένη έκδοση" #: doc.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "STR_PACKNGO_NOACCESS\n" "string.text" msgid "Access to the current data medium not possible." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον τρέχων δίσκο." +msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση στο τρέχον μέσο δεδομένων." #: doc.src msgctxt "" @@ -1298,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n" "string.text" msgid "Insert the next data carrier and click OK." -msgstr "Εισάγετε τον επόμενο φορέα δεδομένων και επιλέξτε το πεδίο OK." +msgstr "Εισάγετε τον επόμενο φορέα δεδομένων και πατήστε Εντάξει." #: doc.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "BTN_CANCEL\n" "string.text" msgid "Do Not Run" -msgstr "Να μην γίνει εκτέλεση" +msgstr "Να μην εκτελεστεί" #: doc.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n" "string.text" msgid "Some template files are protected and can not be deleted." -msgstr "Μερικά πρότυπα αρχεία είναι προστατευμένα και δεν πορούν να διαγραφούν." +msgstr "Μερικά πρότυπα αρχεία είναι προστατευμένα και δεν μπορούν να διαγραφούν." #. pb: %1 == a number [1-4] #: doc.src @@ -1512,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_SHARED\n" "string.text" msgid " (shared)" -msgstr "(κοινόχρηστα)" +msgstr " (κοινόχρηστα)" #: doc.src msgctxt "" @@ -1520,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" "string.text" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Η μορφή εγγράφου εκδοχή έχει οριστεί σε ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) στο Εργαλεία-Επιλογές -Φόρτωση/Αποθήκευση-Γενικά. Η υπογραφή εγγράφων απαιτεί ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Η έκδοση της μορφής του εγγράφου έχει οριστεί σε ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) στο Εργαλεία-Επιλογές -Φόρτωση/Αποθήκευση-Γενικά. Η υπογραφή εγγράφων απαιτεί ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src msgctxt "" @@ -1531,7 +1513,7 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Το έγγραφο πρέπει να αποθηκευτεί πριν μπορέσει να υπογραφεί. Η αποθήκευση του έγγραφου αφαιρει όλες τις υπάρχουσες υπογραφές.\n" +"Το έγγραφο πρέπει να αποθηκευτεί πριν μπορέσει να υπογραφεί. Η αποθήκευση του έγγραφου αφαιρεί όλες τις υπάρχουσες υπογραφές.\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" #: doc.src @@ -1540,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" "string.text" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "Το πρότυπο '$(ARG1)' στο οποίο βασίζεται αυτό το έγγραφο, τροποποιήθηκε. Θέλετε να ενημερώσετε τη μορφή που βασίζεται στη μορφοποίηση σύμφωνα με το τροποποιημένο πρότυπο;" +msgstr "Το πρότυπο '$(ARG1)' στο οποίο βασίζεται αυτό το έγγραφο, τροποποιήθηκε. Θέλετε να ενημερώσετε την τεχνοτροπία που βασίζεται στη μορφοποίηση σύμφωνα με το τροποποιημένο πρότυπο;" #: doc.src msgctxt "" @@ -1548,7 +1530,7 @@ msgctxt "" "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n" "string.text" msgid "~Update Styles" -msgstr "Ε~νημέρωση στυλ" +msgstr "Ε~νημέρωση τεχνοτροπιών" #: doc.src msgctxt "" @@ -1556,69 +1538,7 @@ msgctxt "" "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n" "string.text" msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "~Διατήρηση παλιών στυλ" - -#: doctdlg.src -msgctxt "" -"doctdlg.src\n" -"DLG_DOC_TEMPLATE\n" -"FL_EDIT\n" -"fixedline.text" -msgid "New template" -msgstr "Δημιουργία προτύπου" - -#: doctdlg.src -msgctxt "" -"doctdlg.src\n" -"DLG_DOC_TEMPLATE\n" -"FL_STYLESHEETS\n" -"fixedline.text" -msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα" - -#: doctdlg.src -msgctxt "" -"doctdlg.src\n" -"DLG_DOC_TEMPLATE\n" -"FT_SECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Categories" -msgstr "~Κατηγορίες" - -#: doctdlg.src -msgctxt "" -"doctdlg.src\n" -"DLG_DOC_TEMPLATE\n" -"FT_STYLESHEETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Templates" -msgstr "~Πρότυπα" - -#: doctdlg.src -msgctxt "" -"doctdlg.src\n" -"DLG_DOC_TEMPLATE\n" -"BT_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Επεξεργασία" - -#: doctdlg.src -msgctxt "" -"doctdlg.src\n" -"DLG_DOC_TEMPLATE\n" -"BT_ORGANIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Organizer..." -msgstr "Δ~ιαχείριση..." - -#: doctdlg.src -msgctxt "" -"doctdlg.src\n" -"DLG_DOC_TEMPLATE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα" +msgstr "~Διατήρηση παλιών τεχνοτροπιών" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -1654,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Προσωπική αλληλογραφία και προσωπικά έγγραφα" +msgstr "Προσωπική αλληλογραφία και έγγραφα" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Φόντα παρουσιάσεων" +msgstr "Παρασκήνια παρουσιάσεων" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/source/menu.po b/source/el/sfx2/source/menu.po index abb879baf55..ab0b52e9c5c 100644 --- a/source/el/sfx2/source/menu.po +++ b/source/el/sfx2/source/menu.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 07:57+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357199829.0\n" #: menu.src msgctxt "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_ADDONHELP\n" "string.text" msgid "Add-~On Help" -msgstr "Βοήθεια πρόσ~θετων λειτουργιών" +msgstr "Βοήθεια προσ~θέτων" #: menu.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/source/view.po b/source/el/sfx2/source/view.po index 21045760133..e0e4eb1e39a 100644 --- a/source/el/sfx2/source/view.po +++ b/source/el/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:04+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353512019.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357200277.0\n" #: view.src msgctxt "" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατόν να τεθεί σε λειτουργία ο εκτυπωτής.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του." +"Αδύνατη η έναρξη του εκτυπωτή.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή." #: view.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n" "Do you want to use the standard printer $2 ?" msgstr "" -"Το έγγραφο έχει διαμορφωθεί για τον εκτυπωτή $1. Ο εκτυπωτής αυτός δεν είναι διαθέσιμος.\n" +"Το έγγραφο έχει διαμορφωθεί για τον εκτυπωτή $1. Ο εκτυπωτής αυτός δεν είναι διαθέσιμος. \n" "Να χρησιμοποιηθεί ο προεπιλεγμένος εκτυπωτής $2;" #: view.src @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY\n" "string.text" msgid " (read-only)" -msgstr "(μόνο για ανάγνωση)" +msgstr " (μόνο για ανάγνωση)" #: view.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" "in the active document?" msgstr "" "Αλλάξατε το μέγεθος της σελίδας.\n" -"Να αποθηκευτούν οι νέες ρυθμίσεις\n" +"Να αποθηκευτούν οι νέες ρυθμίσεις\n" "στο ενεργό έγγραφο;" #: view.src @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW_NODOCINFO\n" "string.text" msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" -msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Δεν βρέθηκαν ιδιότητες εγγράφου.</B></FONT></P></BODY></HTML>" +msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Δεν βρέθηκαν οι ιδιότητες του εγγράφου.</B></FONT></P></BODY></HTML>" #: view.src msgctxt "" @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατόν να κλείσετε αυτό το έγγραφο\n" -" επειδή εκτελείται μια εργασία εκτύπωσης." +"Αδύνατο το κλείσιμο του εγγράφου\n" +"επειδή εκτελείται μια εργασία εκτύπωσης." #: view.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος. Αυτό μπορεί να συμβαίνει επειδή δεν υπάρχει λογαριασμός χρήστη ή επειδή η εγκατάσταση είναι ελαττωματική.\n" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος. Αυτό μπορεί να συμβαίνει επειδή δεν υπάρχει λογαριασμός χρήστη ή λόγω ελαττωματικής εγκατάστασης.\n" "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του %PRODUCTNAME ή του προγράμματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: view.src diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po index f18ad0d4815..e5f29dfc861 100644 --- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355176685.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357200337.0\n" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Second Password" -msgstr "Δεύτερος κωδικός " +msgstr "Δεύτερος κωδικός" diff --git a/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 42f966035dd..ae2191606e9 100644 --- a/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:07+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357200420.0\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "%AUTHOR_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Author:" -msgstr "Συντάκτης: " +msgstr "Συντάκτης:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "%EDITING_TIME%\n" "LngText.text" msgid "Total editing time" -msgstr "Συν. χρόνος επεξεργασίας" +msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/starmath/source.po b/source/el/starmath/source.po index 7395975c647..71b4054c591 100644 --- a/source/el/starmath/source.po +++ b/source/el/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 15:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 09:08+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357204115.0\n" #: smres.src msgctxt "" @@ -155,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" +msgstr "Μέγεθη γραμματοσειράς" #: smres.src msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "1\n" "fixedline.text" msgid "Formula fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές φόρμουλας" +msgstr "Γραμματοσειρές τύπου" #: smres.src msgctxt "" @@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Fraction bar" -msgstr "Γραμμές κλάσματος" +msgstr "Γραμμή κλάσματος" #: smres.src msgctxt "" @@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "~Weight" -msgstr "~Πάχος γραμμής" +msgstr "~Πάχος" #: smres.src msgctxt "" @@ -487,7 +488,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "~Lower limit" -msgstr "~Κατώτερο όριο" +msgstr "~Κάτω όριο" #: smres.src msgctxt "" @@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Matrix" -msgstr "Μήτρα αριθμών" +msgstr "Μήτρα" #: smres.src msgctxt "" @@ -746,7 +747,7 @@ msgctxt "" "CB_EQUATION_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Formula text" -msgstr "Κείμενο μα~θ. τύπου" +msgstr "Κείμενο ~τύπου" #: smres.src msgctxt "" @@ -809,7 +810,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_SPACING\n" "checkbox.text" msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" -msgstr "Α~γνόηση ~~ και ` στο τέλος της γραμμής" +msgstr "Πα~ράβλεψη ~~ και ` στο τέλος της γραμμής" #: smres.src msgctxt "" @@ -1008,8 +1009,8 @@ msgid "" "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." msgstr "" "Η γραμματοσειρά 'StarMath' δεν είναι εγκατεστημένη.\n" -"Χωρλις αυτή τη γραμματοσειρά δεν είναι δυνατή η σωστή λειτουργία του %PRODUCTNAME.\n" -"Παρακαλώ εγκαταστήστε αυτή τη γραμματοσειρά και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME Math." +"Χωρίς αυτήν τη γραμματοσειρά το %PRODUCTNAME δεν λειτουργεί σωστά.\n" +"Παρακαλώ εγκαταστήστε αυτήν τη γραμματοσειρά και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME Math." #: smres.src msgctxt "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "" "\n" "These changes will apply for all new formulas." msgstr "" -"Να αποθηκευτούν οι αλλαγές ως προεπιλογή;\n" +"Να αποθηκευτούν οι αλλαγές ως προεπιλογές;\n" "\n" -"Οι αλλαγές αυτές θα έχουν επίδραση σε όλες τις νέες φόρμουλες." +"Οι αλλαγές αυτές θα εφαρμοστούν σε όλους τους νέους τύπους." #: smres.src msgctxt "" @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "SID_VIEW050\n" "menuitem.text" msgid "~View 50%" -msgstr "Μεγέθυνση ~50%" +msgstr "Προβολή ~50%" #: smres.src msgctxt "" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "SID_VIEW100\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" -msgstr "Μεγέθυνση ~100%" +msgstr "Προβολή ~100%" #: smres.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "SID_VIEW200\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" -msgstr "Μεγέθυνση ~200%" +msgstr "Προβολή ~200%" #: smres.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "Matrices\n" "menuitem.text" msgid "Matrices" -msgstr "Πλέγματα" +msgstr "Πίνακες" #: smres.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "RID_DOCUMENTSTR\n" "string.text" msgid "Formula" -msgstr "Φόρμουλα" +msgstr "Τύπος" #: smres.src msgctxt "" @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" -msgstr "Τύπος %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Τύπος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: smres.src msgctxt "" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n" "string.text" msgid "Unexpected character" -msgstr "Μη αναμενόμενος χαρακτήρας" +msgstr "Αναπάντεχος χαρακτήρας" #: smres.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "Formula entry too complex" -msgstr "Η φόρμουλα που έχετε εισάγει είναι υπερβολικά περίπλοκη" +msgstr "Η καταχώριση του τύπου είναι υπερβολικά περίπλοκη" #: smres.src msgctxt "" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Unary operator expected" -msgstr "Αναμένεται εναδικός τελεστής" +msgstr "Αναμένεται μοναδιαίος τελεστής" #: smres.src msgctxt "" @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "RID_MATH_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" +msgstr "Κύρια εργαλειοθήκη" #: smres.src msgctxt "" @@ -1561,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "RID_UNBINOPS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "Εναδικοί/Δυαδικοί τελεστές" +msgstr "Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "Τελεστής NOT του Boole" +msgstr "Λογικό NOT" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "Τελεστής AND του Boole" +msgstr "Λογικό AND" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "Διαίρεση (/)" +msgstr "Διαίρεση (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "Τελεστής OR του Boole" +msgstr "Λογικό OR" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "είναι ίσο" +msgstr "Είναι ίσο" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "είναι διάφορο" +msgstr "Είναι διάφορο" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "είναι κατά προσέγγιση ίσο" +msgstr "Είναι κατά προσέγγιση ίσο" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "διαιρεί" +msgstr "Διαιρεί" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "δεν διαιρεί" +msgstr "Δεν διαιρεί" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1831,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "είναι μικρότερο από" +msgstr "Είναι μικρότερο από" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "Eίναι μεγαλύτερο από" +msgstr "Είναι μεγαλύτερο από" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "Eίναι όμοιο ή ίσο με" +msgstr "Είναι όμοιο ή ίσο με" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "Eίναι παράλληλο προς" +msgstr "Είναι παράλληλο προς" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "Είναι ορθογώνιο με" +msgstr "Είναι κάθετο με" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο από" +msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο με" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο από" +msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο με" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1912,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο από" +msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο με" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1921,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο από" +msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο με" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1930,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "Είναι ανάλογο προς" +msgstr "Είναι ανάλογο με" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1939,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "τείνει προς" +msgstr "Τείνει προς" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2155,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "Υπερσύνολο ή ίσο" +msgstr "Υπερσύνολο ή ίσο με" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2209,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "Σύνολο ακέραιων αριθμών" +msgstr "Σύνολο ακεραίων" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2371,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "n-οστή ρίζα" +msgstr "Ν-οστή ρίζα" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "βραχύ" +msgstr "Βραχύ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2668,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "Τελεία" +msgstr "Κουκκίδα" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2704,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "Διπλή τελεία" +msgstr "Διπλή κουκκίδα" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2740,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "Τριπλή τελεία" +msgstr "Τριπλή κουκκίδα" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2749,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "διαφανές" +msgstr "Διαφανές" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2767,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "Πλάγιοι χαρακτήρες" +msgstr "Πλάγια γραμματοσειρά" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2902,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "απλές γραμμές (δυνατότητα κλιμάκωσης)" +msgstr "Απλές γραμμές (κλιμακώσιμες)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2956,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "Άγκιστρο κάτω (κλιμακώμενα)" +msgstr "Κάτω άγκιστρα (κλιμακώσιμα)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2992,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Κατακόρυφη στοίβα (2 Στοιχεία)" +msgstr "Κάθετη στοίβα (2 Στοιχεία)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "κεντραρισμένη στοίχιση" +msgstr "Κεντραρισμένη στοίχιση" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3235,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "Κουκίδες κάτω" +msgstr "Κουκκίδες κάτω" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3244,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "Κουκίδες στο κέντρο" +msgstr "Κουκκίδες στο κέντρο" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3253,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "Κουκίδες κατακόρυφα" +msgstr "Κουκκίδες κάθετα" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3262,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "Κουκίδες προς τα πάνω" +msgstr "Κουκκίδες προς τα πάνω" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3271,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "Κουκίδες προς τα κάτω" +msgstr "Κουκκίδες προς τα κάτω" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3288,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "RID_UNBINOPS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "Ενα~δικοί/Δυαδικοί τελεστές" +msgstr "Μονα~διαίοι/Δυαδικοί τελεστές" #: commands.src msgctxt "" @@ -3315,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n" "menuitem.text" msgid "More" -msgstr "άλλα" +msgstr "Περισσότερα" #: commands.src msgctxt "" @@ -3387,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "RID_NOSPACE\n" "menuitem.text" msgid "nospace {...}" -msgstr "nospace {...}" +msgstr "χωρίς κενό {...}" #: commands.src msgctxt "" @@ -3936,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "57\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" -msgstr "λιγότερο από και όχι ίσιο με" +msgstr "αυστηρά μικρότερο από" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3945,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "58\n" "itemlist.text" msgid "strictlygreaterthan" -msgstr "μεγαλύτερο από και όχι ίσιο με" +msgstr "αυστηρά μεγαλύτερο από" #: symbol.src msgctxt "" diff --git a/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 211ba26db4c..38421d5e367 100644 --- a/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 09:09+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353415411.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357204143.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula text" -msgstr "Κείμενο μαθηματικού τύπου" +msgstr "Κείμενο τύπου" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/svl/source/items.po b/source/el/svl/source/items.po index e721646fa19..c5321668fb0 100644 --- a/source/el/svl/source/items.po +++ b/source/el/svl/source/items.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svl/source/misc.po b/source/el/svl/source/misc.po index a8c16c0714a..1335d13a1ba 100644 --- a/source/el/svl/source/misc.po +++ b/source/el/svl/source/misc.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:36+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357221161.0\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD\n" "string.text" msgid "MS-Word document" -msgstr "Έγγραφο Microsoft Word" +msgstr "Έγγραφο MS-Word" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME Υπολογιστικό Φύλλο" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "Διάγραμμα του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Drawing" -msgstr "Σχεδίαση %PRODUCTNAME" +msgstr "Σχεδίαση του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Image" -msgstr "%PRODUCTNAME Εικόνα" +msgstr "Εικόνα του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Formula" -msgstr "Μαθηματικός τύπος %PRODUCTNAME" +msgstr "Τύπος του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Text" -msgstr "%PRODUCTNAME Κείμενο" +msgstr "Κείμενο του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφία" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME Παρουσίαση" +msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)" -msgstr "%PRODUCTNAME Παρουσίαση (συσκευασμένη)" +msgstr "Παρουσίαση (συσκευασμένη) του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n" "string.text" msgid "Gallery theme" -msgstr "Θέμα Συλλογής" +msgstr "Θέμα συλλογής" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "Κύριο έγγραφο %PRODUCTNAME" +msgstr "Κύριο έγγραφο του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "Writer/Web του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE\n" "string.text" msgid "Tasks & Events" -msgstr "Εργασίες & Γεγονότα" +msgstr "Εργασίες & γεγονότα" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Events View" -msgstr "Προβολή γεγονότων %PRODUCTNAME " +msgstr "Προβολή γεγονότων του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Task View" -msgstr "Προβολή εργασιών %PRODUCTNAME " +msgstr "Προβολή εργασιών του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Event" -msgstr "Γεγονός %PRODUCTNAME " +msgstr "Γεγονός του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Task" -msgstr "%PRODUCTNAME Εργασία" +msgstr "Εργασία του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET\n" "string.text" msgid "Frameset Document" -msgstr "Έγγραφο Frameset" +msgstr "Έγγραφο συνόλου πλαισίου" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Template" -msgstr "%PRODUCTNAME Πρότυπο" +msgstr "Πρότυπο του %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL\n" "string.text" msgid "MS Excel document" -msgstr "Έγγραφο του MS Excel " +msgstr "Έγγραφο του MS Excel" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL\n" "string.text" msgid "MS Excel Template" -msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel" +msgstr "Πρότυπο του MS Excel" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT\n" "string.text" msgid "MS PowerPoint document" -msgstr "Έγγραφο του Microsoft PowerPoint" +msgstr "Έγγραφο του MS PowerPoint" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822\n" "string.text" msgid "message/rfc822" -msgstr "μύνημα/rfc822" +msgstr "μήνυμα/rfc822" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "Διάγραμμα %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Διάγραμμα του %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "Σχεδίαση %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Σχεδίαση του %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "Τύπος %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Τύπος του %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "Έγγραφο κειμένου %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Έγγραφο κειμένου του %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "Παρουσίαση %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "Κύριο έγγραφο %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Κύριο έγγραφο του %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Παρουσίαση" +msgstr "Παρουσίαση (συσκευασμένη) του %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION " diff --git a/source/el/svtools/source/contnr.po b/source/el/svtools/source/contnr.po index 51e5642d0b0..0bfa6a7146b 100644 --- a/source/el/svtools/source/contnr.po +++ b/source/el/svtools/source/contnr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353415197.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357221435.0\n" #: templwin.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCTEMPLATE_LINK\n" "fixedtext.text" msgid "~Get more templates online..." -msgstr "~Λήψη περισσότερων προτύπων..." +msgstr "~Λήψη περισσότερων δικτυακών προτύπων..." #: templwin.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Organi~ze..." -msgstr "Δια~χείριση..." +msgstr "Ορ~γάνωση..." #: templwin.src msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "modaldialog.text" msgid "Templates and Documents" -msgstr "Πρότυπα και Έγγραφα" +msgstr "Πρότυπα και έγγραφα" #: templwin.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MYDOCS_HELP\n" "string.text" msgid "Contains your letters, reports and other documents" -msgstr "Περιέχει τις επιστολές, τις αναφορές σας και άλλα έγγραφα." +msgstr "Περιέχει τις επιστολές, τις αναφορές σας και άλλα έγγραφα" #: templwin.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains templates for creating new documents" -msgstr "Περιέχει πρότυπα για την δημιουργία νέων εγγράφων." +msgstr "Περιέχει πρότυπα για την δημιουργία νέων εγγράφων" #: templwin.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_SAMPLES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" -msgstr "Περιέχει μια επιλογή από δείγματα επιστολών, αναφορών και άλλων έγγραφων." +msgstr "Περιέχει μια επιλογή από δείγματα επιστολών, αναφορών και άλλων έγγραφων" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n" "string.text" msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "Row: %1, Column: %2" +msgstr "Γραμμή: %1, στήλη: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n" "string.text" msgid ", Type: %1, URL: %2" -msgstr ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", Τύπος: %1, URL: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n" "string.text" msgid "Could not create the folder %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1." #: fileview.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_BYTES\n" "string.text" msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" +msgstr "Ψηφιολέξεις" #: fileview.src msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "BTN_NO\n" "pushbutton.text" msgid "Do ~Not Delete" -msgstr "~Να μη γίνει διαγραφή" +msgstr "~Να μη διαγραφεί" #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/control.po b/source/el/svtools/source/control.po index 941fc75851a..82c95be5592 100644 --- a/source/el/svtools/source/control.po +++ b/source/el/svtools/source/control.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357221916.0\n" #: filectrl.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_LIGHT\n" "string.text" msgid "Light" -msgstr "Απαλό" +msgstr "Λεπτό" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "Light Italic" -msgstr "Πλάγια Απαλά" +msgstr "Πλάγια λεπτά" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "Πλάγια Έντονα" +msgstr "Πλάγια έντονα" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n" "string.text" msgid "Black Italic" -msgstr "Πλάγια Μαύρα" +msgstr "Πλάγια μαύρα" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n" "string.text" msgid "This is a screen font. The printer image may differ." -msgstr "Αυτή είναι γραμματοσειρά οθόνης. Το αποτέλεσμα της εκτύπωσης μπορεί να είναι διαφορετικό." +msgstr "Αυτή είναι γραμματοσειρά οθόνης. Το αποτέλεσμα της εκτύπωσης μπορεί να διαφέρει." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." -msgstr "Το μέγεθος της γραμματοσειράς δεν έχει εγκατασταθεί. Χρησιμοποιείται το πλησιέστερο μέγεθος." +msgstr "Το μέγεθος της γραμματοσειράς δεν έχει εγκατασταθεί. Θα χρησιμοποιηθεί το πλησιέστερο μέγεθος." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "Θα προσομοιωθεί αυτό το στιλ γραμματοσειράς ή θα χρησιμοποιηθεί αυτό που ταιριάζει περισσότερο." +msgstr "Θα προσομοιωθεί αυτή η τεχνοτροπία γραμματοσειράς ή θα χρησιμοποιηθεί η τεχνοτροπία που ταιριάζει περισσότερο." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "Η γραμματοσειρά δεν έχει εγκατασταθεί. Χρησιμοποιείται η πλησιέστερη (από άποψη χαρακτηριστικών) γραμματοσειρά." +msgstr "Η γραμματοσειρά δεν έχει εγκατασταθεί. Θα χρησιμοποιηθεί η πλησιέστερη διαθέσιμη γραμματοσειρά." #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n" "string.text" msgid "Phone book" -msgstr "Phone book" +msgstr "Τηλεφωνικός κατάλογος" #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" -msgstr "Phonetic (alphanumeric first)" +msgstr "Φωνητικό (πρώτα αλφαριθμητικό)" #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" -msgstr "Phonetic (alphanumeric last)" +msgstr "Φωνητικό (τελευταίο αλφαριθμητικό)" #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n" "string.text" msgid "Radical" -msgstr "Radical" +msgstr "Ριζικό" #: ctrlbox.src msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n" "string.text" msgid "Stroke" -msgstr "Stroke" +msgstr "Πινελιά" #: ctrlbox.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/dialogs.po b/source/el/svtools/source/dialogs.po index c991444acf6..585e21e2d0e 100644 --- a/source/el/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/el/svtools/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353126226.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357246724.0\n" #: wizardmachine.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_READY\n" "string.text" msgid "Ready" -msgstr "Σε ετοιμότητα" +msgstr "Έτοιμο" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n" "string.text" msgid "Pending deletion" -msgstr "Διαγραφή στη συνέχεια" +msgstr "Εκκρεμής διαγραφή" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n" "string.text" msgid "Busy" -msgstr "Απασχολημένος" +msgstr "Απασχολημένο" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n" "string.text" msgid "Offline" -msgstr "Χωρίς σύνδεση" +msgstr "Αποσυνδεμένο" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown Server" -msgstr "Άγνωστος διακομιστής" +msgstr "Άγνωστος εξυπηρετητής" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n" "string.text" msgid "Paper jam" -msgstr "Μπλοκάρισμα χαρτιού" +msgstr "Φράξιμο χαρτιού" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n" "string.text" msgid "I/O active" -msgstr "Εισ/Εξ ενεργά" +msgstr "Είσοδος/έξοδος ενεργές" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n" "string.text" msgid "Toner low" -msgstr "Χαμηλή στάθμη του Toner" +msgstr "Χαμηλή στάθμη του γραφίτη" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n" "string.text" msgid "No toner" -msgstr "Δεν υπάρχει Τoner" +msgstr "Δεν υπάρχει γραφίτης" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n" "string.text" msgid "User intervention necessary" -msgstr "Παρέμβαση του χρήστη αναγκαία" +msgstr "Αναγκαία η παρέμβαση του χρήστη" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROPERTIES\n" "pushbutton.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Ιδιότητ~ες ..." +msgstr "Ιδιότητ~ες..." #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "FL_DATASOURCEFRAME\n" "fixedline.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "Προέλευση βιβλίου διευθύνσεων" +msgstr "Πηγή βιβλίου διευθύνσεων" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\n" "pushbutton.text" msgid "~Address Data Source..." -msgstr "Προέ~λευση διευθύνσεων..." +msgstr "Προέ~λευση δεδομένων των διευθύνσεων..." #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n" "modaldialog.text" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Πρότυπα: Αντιστοίχιση βιβλίου διευθύνσεων" +msgstr "Πρότυπα: Απόδοση βιβλίου διευθύνσεων" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FIELD_SELECTION\n" "string.text" msgid "<none>" -msgstr "<none>" +msgstr "<κανένα>" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_HOMETEL\n" "string.text" msgid "Tel: Home" -msgstr "Τηλέφωνο (Οικία)" +msgstr "Τηλέφωνο κατοικίας" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_WORKTEL\n" "string.text" msgid "Tel: Work" -msgstr "Τηλέφωνο (Εργασία)" +msgstr "Τηλέφωνο εργασίας" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_OFFICETEL\n" "string.text" msgid "Tel: Office" -msgstr "Τηλέφωνο (Γραφείο)" +msgstr "Τηλέφωνο γραφείου" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_TELOTHER\n" "string.text" msgid "Tel: Other" -msgstr "Τηλέφωνο (Διάφορα)" +msgstr "Διάφορα τηλέφωνα" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection to the object cannot be established." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να πραγματοποιηθεί η σύνδεση με το αντικείμενο." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το αντικείμενο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n" "string.text" msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." -msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της κατάστασης του αντικειμένου χρονικά." +msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της κατάστασης του αντικειμένου χρονικά." #: so3res.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n" "string.text" msgid "Source of the OLE link has been converted." -msgstr "Έγινε μετατροπή της προέλευσης της σύνδεσης OLE." +msgstr "Η προέλευσης της σύνδεσης OLE μετατράπηκε." #: so3res.src msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The process could not be completed within the specified time period." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ολοκληρωθεί η λειτουργία στο δεδομένο χρονικό διάστημα." +msgstr "Αδύνατη η ολοκλήρωση της διεργασίας στο δεδομένο χρόνο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n" "string.text" msgid "OLE could not connect to a network device (server)." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να συνδεθεί το OLE με μια συσκευή στο δίκτυο (διακομιστής)." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του OLE με μια δικτυακή συσκευή (εξυπηρετητής)." #: so3res.src msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name could not be reduced further." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει επιπλέον μείωση του ονόματος σύνδεσης." +msgstr "Αδυναμία επιπλέον μείωσης του ονόματος σύνδεσης." #: so3res.src msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name is contained in the other one." -msgstr "Το όνομα σύνδεσης δεν έχει αντίστροφο." +msgstr "Το όνομα σύνδεσης περιέχεται στο άλλο όνομα." #: so3res.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." -msgstr "Τα ονόματα συνδέσεων (ο δέκτης και το άλλο όνομα) είναι ίδια." +msgstr "Τα ονόματα συνδέσεων (ο δέκτης και το άλλο ψευδώνυμο) είναι ίδια." #: so3res.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name is contained in the other one." -msgstr "Το όνομα σύνδεσης δεν έχει αντίστροφο." +msgstr "Το όνομα σύνδεσης περιέχεται στο άλλο όνομα." #: so3res.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει σύνδεση του ονόματος σύνδεσης. Πρόκειται για σχετικό όνομα." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του ονόματος σύνδεσης. Πρόκειται για σχετικό όνομα." #: so3res.src msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n" "string.text" msgid "False." -msgstr "False." +msgstr "Ψευδής." #: so3res.src msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n" "string.text" msgid "Monikers must be composed generically." -msgstr "Τα αναγνωριστικά πρέπει να συντεθούν κατά είδος." +msgstr "Τα ψευδώνυμα πρέπει να συντίθενται γενικά." #: so3res.src msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n" "string.text" msgid "Object could not be activated InPlace." -msgstr "Δεν έγινε ενεργοποίηση ΙnPlace του αντικειμένου." +msgstr "Το αντικείμενο δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί επιτόπια." #: so3res.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n" "string.text" msgid "Invalid index." -msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο." +msgstr "Άκυρο ευρετήριο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n" "string.text" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "Στην τρέχουσα κατάσταση δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέργειας από το αντικείμενο." +msgstr "Στην τρέχουσα κατάσταση είναι αδύνατη η εκτέλεση της ενέργειας από το αντικείμενο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n" "string.text" msgid "An invalid window was passed when activated." -msgstr "Κατά την ενεργοποίηση μεταδόθηκε ένα μη έγκυρο παράθυρο." +msgstr "Κατά την ενεργοποίηση μεταδόθηκε ένα άκυρο παράθυρο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n" "string.text" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει ενέργειες." +msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει καμιά ενέργεια." #: so3res.src msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n" "string.text" msgid "A link to the network could not be re-established." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει επαναφορά μιας σύνδεσης στο δίκτυο." +msgstr "Αδύνατη η επαναφορά μιας σύνδεσης στο δίκτυο." #: so3res.src msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n" "string.text" msgid "Object does not support this action." -msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή την ενέργεια." +msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτήν την ενέργεια." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_SOURCE\n" "string.text" msgid "Unknown source" -msgstr "Άγνωστη προέλευση δεδομένων" +msgstr "Άγνωστη προέλευση" #: formats.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_STRING\n" "string.text" msgid "Unformatted text" -msgstr "Μη μορφοποιημένο κείμενο" +msgstr "Αμορφοποίητο κείμενο" #: formats.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφία" #: formats.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n" "string.text" msgid "GDI metafile" -msgstr "Μετα-αρχείο GDI" +msgstr "Μετααρχείο GDI" #: formats.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_SVXB\n" "string.text" msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" -msgstr "SVXB (StarView bitmap/κίνηση)" +msgstr "SVXB (StarView ψηφιογραφία/κίνηση)" #: formats.src msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_SOLK\n" "string.text" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" -msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" +msgstr "SOLK (σύνδεσμος του %PRODUCTNAME)" #: formats.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n" "string.text" msgid "Star server format" -msgstr "Μορφή διακομιστή star" +msgstr "Μορφή εξυπηρετητή star" #: formats.src msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n" "string.text" msgid "Applet object" -msgstr "Αντικείμενο βοηθητικής εφαρμογής" +msgstr "Αντικείμενο μικροεφαρμογής" #: formats.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n" "string.text" msgid "Plug-in object" -msgstr "Αντικείμενο πρόσθετης λειτουργίας" +msgstr "Αντικείμενο πρόσθετου" #: formats.src msgctxt "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n" "string.text" msgid "StarCalc 5.0 object" -msgstr "Αντικείμενο του StarCalc 5.0" +msgstr "Αντικείμενο του StarCalc 5.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_LINK\n" "string.text" msgid "DDE link" -msgstr "Σύνδεση DDE" +msgstr "Σύνδεσμος DDE" #: formats.src msgctxt "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer" #: formats.src msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" -msgstr "Κύριο αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/κύριο" #: formats.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw" #: formats.src msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress" #: formats.src msgctxt "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc" #: formats.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" #: formats.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" -msgstr "Αντικείμενο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math" +msgstr "Αντικείμενο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math" #: formats.src msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_WMF\n" "string.text" msgid "Windows metafile" -msgstr "Μετα-αρχείο των Windows" +msgstr "Μετααρχείο των Windows" #: formats.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n" "string.text" msgid "Data source table" -msgstr "Προέλευση δεδομένων πίνακα" +msgstr "Πίνακας προέλευσης δεδομένων" #: formats.src msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" -msgstr "Διάλογος %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Διάλογος του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: formats.src msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Σύνδεσμος" #: formats.src msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n" "string.text" msgid "HTML format without comments" -msgstr "Μορφοποίηση HTML χωρίς σχόλις" +msgstr "Μορφοποίηση HTML χωρίς σχόλια" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_CANTCHDIR\n" "string.text" msgid "Cannot change to directory" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει αλλαγή στον κατάλογο" +msgstr "Αδύνατη η αλλαγή στον κατάλογο" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_CANTOPENFILE\n" "string.text" msgid "Can't open file" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί το αρχείο" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_CANTOPENDIR\n" "string.text" msgid "Can't open directory" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί ο κατάλογος" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_DRIVES\n" "string.text" msgid "D~rive" -msgstr "Μονά~δα δίσκου" +msgstr "Ο~δηγός" #: filedlg2.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/java.po b/source/el/svtools/source/java.po index 602c05aa132..41dd59a9bc7 100644 --- a/source/el/svtools/source/java.po +++ b/source/el/svtools/source/java.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 15:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:03+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357247012.0\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "Η ρύθμιση του %PRODUCTNAME έχει αλλάξει. Επιλέξτε το JRE που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME μέσω του μενού εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "Η ρύθμιση του %PRODUCTNAME έχει αλλάξει. Επιλέξτε το JRE που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME μέσω του μενού Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Java." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "QBX_JAVADISABLED\n" "querybox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Όμως το JRE έχει απενεργοποιηθεί. Θέλετε να ενεργοποιήσετε το JRE τώρα;" +msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την ενέργεια. Όμως το JRE έχει απενεργοποιηθεί. Θέλετε να ενεργοποιήσετε το JRE τώρα;" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για εκτέλεση αυτής της εργασίας. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλη έκδοση ή εγκαταστήστε ένα νέο JRE και επιλέξτε το στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για εκτέλεση αυτής της εργασίας. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλη έκδοση ή εγκαταστήστε ένα νέο JRE και επιλέξτε το στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Java." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη έκδοση JRE ή εγκαταστήστε ένα νέο και επιλέξτε το μέσω του μενού εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την ενέργεια. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη έκδοση JRE ή εγκαταστήστε ένα νέο και επιλέξτε το μέσω του μενού Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Java." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/misc.po b/source/el/svtools/source/misc.po index 160cbe26ece..b64005b1a28 100644 --- a/source/el/svtools/source/misc.po +++ b/source/el/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355155241.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357249496.0\n" #: svtools.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_1BIT_THRESHOLD\n" "string.text" msgid "1 bit threshold" -msgstr "Όριο 1 δυαδικού" +msgstr "Κατώφλι 1 δυαδικού" #: svtools.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_4BIT_GRAYSCALE\n" "string.text" msgid "4 bit grayscale" -msgstr "Γκρι κλίμακα 4 δυαδικών" +msgstr "Διαβάθμιση γκρίζου 4 δυαδικών" #: svtools.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_8BIT_GRAYSCALE\n" "string.text" msgid "8 bit grayscale" -msgstr "Κλίμακα γκρι 8 δυαδικών" +msgstr "Διαβάθμιση γκρίζου 8 δυαδικών" #: svtools.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" "string.text" msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "Η εικόνα χρειάζεται περίπου %1 KB μνήμης, το μέγεθος αρχείου είναι %2 KB." +msgstr "Η εικόνα χρειάζεται περίπου %1 KB μνήμης, το μέγεθος του αρχείου είναι %2 KB." #: svtools.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_SIZE_VEC\n" "string.text" msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "Το μέγεθος αρχείου είναι %1 KB." +msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι %1 KB." #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n" "string.text" msgid "Archive file" -msgstr "Aρχείο προς φύλαξη" +msgstr "Αρχείο αρχειοθήκης" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n" "string.text" msgid "MS Excel document" -msgstr "Έγγραφο του MS Excel " +msgstr "Έγγραφο του MS Excel" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n" "string.text" msgid "Disk drive" -msgstr "Μονάδα δισκέτας" +msgstr "Μονάδα δίσκου" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "Τύπος %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Τύπος του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "Διάγραμμα %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Διάγραμμα του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "Σχεδίαση %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Σχεδίαση του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "Παρουσίαση %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "Έγγραφο κειμένου %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Έγγραφο κειμένου του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "Κύριο έγγραφο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Κύριο έγγραφο του %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n" "string.text" msgid "MathML Document" -msgstr "MathML Document" +msgstr "Έγγραφο του MathML" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "Βάση δεδομένων OpenDocument " +msgstr "Βάση δεδομένων του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "Σχεδίαση OpenDocument " +msgstr "Σχεδίαση του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "Μαθηματικός τύπος OpenDocument" +msgstr "Τύπος του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Κύριο έγγραφο OpenDocument " +msgstr "Κύριο έγγραφο του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Παρουσίαση OpenDocument " +msgstr "Παρουσίαση του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenDocument " +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Κείμενο OpenDocument " +msgstr "Κείμενο του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου OpenDocument " +msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "Πρότυπο σχεδίασης OpenDocument " +msgstr "Πρότυπο σχεδίασης του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Πρότυπο παρουσίασης OpenDocument " +msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "Πρότυπο κειμένου OpenDocument " +msgstr "Πρότυπο κειμένου του OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "Επέκταση %PRODUCTNAME" +msgstr "Επέκταση του %PRODUCTNAME" #: undo.src msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_DONTKNOW\n" "pairedlist.text" msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστη" +msgstr "Άγνωστο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_AFRIKAANS\n" "pairedlist.text" msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "Afrikaans (South Africa)" +msgstr "Αφρικάανς (Νότια Αφρική)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Comoros)" -msgstr "Αραβικά (Κομόρος)" +msgstr "Αραβικά (Κομόρες)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Djibouti)" -msgstr "Αραβικά (Τζιμπουντί)" +msgstr "Αραβικά (Τζιμπουτί)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ARMENIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Armenian" -msgstr "Αρμενικά" +msgstr "Αρμένικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" msgid "Assami" -msgstr "Assami" +msgstr "Ασαμέζικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_AZERI_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Azerbaijani Latin" -msgstr "Αζερικά (Λατινικά)" +msgstr "Αζέρικα - λατινικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Azerbaijani Cyrillic" -msgstr "Αζερικά (Κυριλλικά)" +msgstr "Αζέρικα - κυριλλικά " #: langtab.src msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Καταλανικά (Βαλένθια)" +msgstr "Καταλανικά (Βαλένθιας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_DUTCH\n" "pairedlist.text" msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "Ολλανδικά (Ολλανδίας)" +msgstr "Ολλανδικά (Κάτω χωρών)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_UK\n" "pairedlist.text" msgid "English (UK)" -msgstr "Αγγλικά (Μ. Βρετανία)" +msgstr "Αγγλικά (Ενωμένο Βασίλειο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n" "pairedlist.text" msgid "English (Trinidad)" -msgstr "Αγγλικά (Τρινιντάντ)" +msgstr "Αγγλικά (Τρίνινταντ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FAEROESE\n" "pairedlist.text" msgid "Faroese" -msgstr "Νήσων Φερόε" +msgstr "Φερόες" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_GASCON\n" "pairedlist.text" msgid "Gascon" -msgstr "Gascon" +msgstr "Γκασκόν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ITALIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Italian (Italy)" -msgstr "Ιταλικά (Ελβετία)" +msgstr "Ιταλικά (Ιταλίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n" "pairedlist.text" msgid "Italian (Switzerland)" -msgstr "Ιαπωνικά" +msgstr "Ιταλικά (Ελβετίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KASHMIRI\n" "pairedlist.text" msgid "Kashmiri (Kashmir)" -msgstr "Κασμιρικά (Ινδία)" +msgstr "Κασμίρι (Κασμίρ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kashmiri (India)" -msgstr "Καζαχστανικά" +msgstr "Κασμίρι (Ινδία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KAZAK\n" "pairedlist.text" msgid "Kazak" -msgstr "Κονκανικά" +msgstr "Καζάκικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KONKANI\n" "pairedlist.text" msgid "Konkani" -msgstr "Κορεατικά" +msgstr "Κονκάνι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KOREAN\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (RoK)" -msgstr "Κορεατικά (RoK)" +msgstr "Κορεατικά (Δημοκρατία της Κορέας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MACEDONIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Σλαβομακεδονικά" +msgstr "Σλαβομακεδόνικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM\n" "pairedlist.text" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "Μαλαισίας (Brunei Darussalam)" +msgstr "Μαλαϊκά (Μπρουνέι Νταρουσαλάμ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MALAYALAM\n" "pairedlist.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Μαλαισιανά" +msgstr "Μαλαγιαλάμ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MANIPURI\n" "pairedlist.text" msgid "Manipuri" -msgstr "Μανιπουρικά" +msgstr "Μανιπούρι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NEPALI\n" "pairedlist.text" msgid "Nepali (Nepal)" -msgstr "Νεπαλικά" +msgstr "Νεπάλι (Νεπάλ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Nepali (India)" -msgstr "Νεπαλικά (Ινδία)" +msgstr "Νεπάλι (Ινδία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n" "pairedlist.text" msgid "Norwegian, Bokmål" -msgstr "Νορβηγικά (BokmAAl)" +msgstr "Νορβηγικά, Bokmål" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n" "pairedlist.text" msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "Νορβηγικά (Nynorsk)" +msgstr "Νορβηγικά, Nynorsk" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_RHAETO_ROMAN\n" "pairedlist.text" msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Ρωμανικά" +msgstr "Ραιτορωμανικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "Σερβικά Κυριλλικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)" +msgstr "Σερβικά κυριλλικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "Σερβικά Λατινικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)" +msgstr "Σερβικά λατινικά (Σερβία και Μαυροβούνιο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "Σερβικά (Κυριλλικά)" +msgstr "Σερβικά κυριλλικά (Σερβία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "Σερβικά (Λατινικά)" +msgstr "Σερβικά λατινικά (Σερβία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "Σερβικά Κυριλλικά (Μαυροβούνιο)" +msgstr "Σερβικά κυριλλικά (Μαυροβούνιο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "Σερβικά Λατινικά (Μαυροβούνιο)" +msgstr "Σερβικά λατινικά (Μαυροβούνιο)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SIDAMA\n" "pairedlist.text" msgid "Sidama" -msgstr "Sidama" +msgstr "Σιντάμα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SLOVENIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Σλοβενικά" +msgstr "Σλοβένικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UZBEK_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Uzbek Latin" -msgstr "Ουζμπεκικά (Λατινικά)" +msgstr "Ουζμπέκικα λατινικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER1\n" "pairedlist.text" msgid "User 1" -msgstr "Χρήστη 1" +msgstr "Χρήστης 1" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER2\n" "pairedlist.text" msgid "User 2" -msgstr "Χρήστη 2" +msgstr "Χρήστης 2" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER3\n" "pairedlist.text" msgid "User 3" -msgstr "Χρήστη 3" +msgstr "Χρήστης 3" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER4\n" "pairedlist.text" msgid "User 4" -msgstr "Χρήστη 4" +msgstr "Χρήστης 4" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER5\n" "pairedlist.text" msgid "User 5" -msgstr "Χρήστη 5" +msgstr "Χρήστης 5" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER6\n" "pairedlist.text" msgid "User 6" -msgstr "Χρήστη 6" +msgstr "Χρήστης 6" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER7\n" "pairedlist.text" msgid "User 7" -msgstr "Χρήστη 7" +msgstr "Χρήστης 7" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER8\n" "pairedlist.text" msgid "User 8" -msgstr "Χρήστη 8" +msgstr "Χρήστης 8" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER9\n" "pairedlist.text" msgid "User 9" -msgstr "Χρήστη 9" +msgstr "Χρήστης 9" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n" "pairedlist.text" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" -msgstr "Kinyarwanda (Ρουάντα)" +msgstr "Κινιαρουάντα (Ρουάντα)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_DHIVEHI\n" "pairedlist.text" msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" +msgstr "Ντιβέχι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SEPEDI\n" "pairedlist.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Βόρειου Σόθο" +msgstr "Βόρειου Σότο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_OCCITAN\n" "pairedlist.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "Οξιτάν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KHMER\n" "pairedlist.text" msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ" +msgstr "Κμερ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS\n" "pairedlist.text" msgid "Frisian" -msgstr "Περσικά" +msgstr "Φρίσιαν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "Tswana (Νότια Αφρική)" +msgstr "Τσουάνα (Νότια Αφρική)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n" "pairedlist.text" msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" +msgstr "Καλααλίσουτ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH\n" "pairedlist.text" msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele (South)" +msgstr "Ντεμπέλε, Νότιο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SESOTHO\n" "pairedlist.text" msgid "Southern Sotho" -msgstr "Southern Sotho" +msgstr "Βόρειο Σότο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "Tswana (Botswana)" -msgstr "Tswana (Botswana)" +msgstr "Τσουάνα (Μποτσουάνα)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n" "pairedlist.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Σινχάλα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BAMBARA\n" "pairedlist.text" msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +msgstr "Μπαμπάρα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AKAN\n" "pairedlist.text" msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgstr "Ακάν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRIULIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Friulian" -msgstr "Friulian" +msgstr "Φρίουλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FIJIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Fijian" -msgstr "Fijian" +msgstr "Φίτζι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Afrikaans (Namibia)" -msgstr "Afrikaans (Namibia)" +msgstr "Αφρικάανς (Ναμίμπια)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA\n" "pairedlist.text" msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "Tigrigna (Ερυθραίας)" +msgstr "Τιγκριγκάνα (Ερυθραίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "Tigrigna (Αιθιοπίας)" +msgstr "Τιγκριγκάνα (Αιθιοπίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KIRGHIZ\n" "pairedlist.text" msgid "Kirghiz" -msgstr "Κιγιζιανά" +msgstr "Κιργιζιανά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CHUVASH\n" "pairedlist.text" msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +msgstr "Τσουβάς" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA\n" "pairedlist.text" msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "Hausa (Ghana)" +msgstr "Χαούσα (Γκάνα)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SANGO\n" "pairedlist.text" msgid "Sango" -msgstr "Sango" +msgstr "Σάγκο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TAGALOG\n" "pairedlist.text" msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +msgstr "Ταγκαλόγκ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_GANDA\n" "pairedlist.text" msgid "Ganda" -msgstr "Ganda" +msgstr "Γκάντα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" +msgstr "Λινγκάλα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN\n" "pairedlist.text" msgid "Low German" -msgstr "Low German" +msgstr "Κάτω γερμανικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KASHUBIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kashubian" -msgstr "Kashubian" +msgstr "Κασούμπιαν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TETUN\n" "pairedlist.text" msgid "Tetun (Indonesia)" -msgstr "Tetun (Ινδονησία)" +msgstr "Τετούν (Ινδονησία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA\n" "pairedlist.text" msgid "Quechua (Bolivia, North)" -msgstr "Quechua (Βολιβία, Βόρεια)" +msgstr "Κέτσουα (Βολιβία, Βόρεια)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA\n" "pairedlist.text" msgid "Quechua (Bolivia, South)" -msgstr "Quechua (Βολιβία, Νότια)" +msgstr "Κέτσουα (Βολιβία, Νότια)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_INARI\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Inari (Finland)" -msgstr "Sami, Inari (Φιλανδίας)" +msgstr "Σάμι, ινάρι (Φιλανδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Lule (Norway)" -msgstr "Sami, Lule (Νορβηγίας)" +msgstr "Σάμι, λούλε (Νορβηγίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Lule (Sweden)" -msgstr "Sami, Lule (Σουηδίας)" +msgstr "Σάμι, λούλε (Σουηδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "Sami, Northern (Φιλανδίας)" +msgstr "Σάμι, βόρεια (Φιλανδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "Sami, Northern (Νορβηγίας)" +msgstr "Σάμι, βόρεια (Νορβηγίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "Sami, Northern (Σουηδίας)" +msgstr "Σάμι, βόρεια (Σουηδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_SKOLT\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Skolt (Finland)" -msgstr "Sami, Skolt (Φιλανδίας)" +msgstr "Σάμι, σκόλτ (Φιλανδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "Sami, Southern (Νορβηγίας)" +msgstr "Σάμι, νότια (Νορβηγίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "Sami, Southern (Σουηδίας)" +msgstr "Σάμι, νότια (Σουηδίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Kildin (Russia)" -msgstr "Sami, Kildin (Ρωσίας)" +msgstr "Σάμι, κίλντιν (Ρωσίας)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "Guaraní, Paraguayan" +msgstr "Γκουαράνι, Παραγουάης" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BODO_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" +msgstr "Μπόντο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" +msgstr "Ντόγκρι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "Μαϊτίλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Santali" -msgstr "Santali" +msgstr "Σαντάλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE\n" "pairedlist.text" msgid "Tetun (Timor-Leste)" -msgstr "Tetun (Timor-Leste)" +msgstr "Τετούν (Ανατολικό Τιμόρ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TURKMEN\n" "pairedlist.text" msgid "Turkmen" -msgstr "Τουρκμεντιστάν" +msgstr "Τουρκμέν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MALTESE\n" "pairedlist.text" msgid "Maltese" -msgstr "Μαλτέζικα " +msgstr "Μαλτέζικα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SHUSWAP\n" "pairedlist.text" msgid "Shuswap" -msgstr "Shuswap" +msgstr "Σουσουάπ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_OROMO\n" "pairedlist.text" msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" +msgstr "Ορόμο" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK\n" "pairedlist.text" msgid "Greek, Ancient" -msgstr "Ελληνικά, Αρχαία" +msgstr "Ελληνικά, αρχαία" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_YIDDISH\n" "pairedlist.text" msgid "Yiddish (Israel)" -msgstr "Εβραϊκά (Ισραήλ)" +msgstr "Γίντις (Ισραήλ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UIGHUR_CHINA\n" "pairedlist.text" msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgstr "Ουιγκούρ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BUSHI\n" "pairedlist.text" msgid "Bushi" -msgstr "Bushi" +msgstr "Μπούσι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TAHITIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitian" +msgstr "Ταϊτιανά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU\n" "pairedlist.text" msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "Malagasy, Plateau" +msgstr "Μαλγασικά, Πλατό" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_PAPIAMENTU\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" -msgstr "Papiamentu (Netherlands Antilles)" +msgstr "Παπιαμέντου (Ολλανδικές Αντίλες)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamento (Aruba)" -msgstr "Papiamento (Aruba)" +msgstr "Παπιαμέντο (Αρούμπα)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "Sardinian, Campidanese" +msgstr "Σαρδηνικά, καμπιντανέζε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "Sardinian, Gallurese" +msgstr "Σαρδινικά, γκαλουρέζε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "Sardinian, Logudorese" +msgstr "Σαρδηνικά, λογκουντορέζε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "Sardinian, Sassarese" +msgstr "Σαρδηνικά, σασαρέζε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BAFIA\n" "pairedlist.text" msgid "Bafia" -msgstr "Bafia" +msgstr "Μπάφια" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_GIKUYU\n" "pairedlist.text" msgid "Gikuyu" -msgstr "Gikuyu" +msgstr "Γκικούιου" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_YORUBA\n" "pairedlist.text" msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +msgstr "Γιορούμπα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE\n" "pairedlist.text" msgid "Rusyn (Ukraine)" -msgstr "Rusyn (Ουκρανία)" +msgstr "Ρουσίν (Ουκρανία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA\n" "pairedlist.text" msgid "Rusyn (Slovakia)" -msgstr "Rusyn (Σλοβακία)" +msgstr "Ρουσίν (Σλοβακία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Kabyle Latin" -msgstr "Kabyle λατινικά" +msgstr "Καμπίλε λατινικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LIMBU\n" "pairedlist.text" msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" +msgstr "Λίμπου" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LOJBAN\n" "pairedlist.text" msgid "Lojban" -msgstr "Lojban" +msgstr "Λοιμπάν" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BEEMBE\n" "pairedlist.text" msgid "Beembe" -msgstr "Beembe" +msgstr "Μπεέμπε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_BEKWEL\n" "pairedlist.text" msgid "Bekwel" -msgstr "Bekwel" +msgstr "Μπέκουελ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KITUBA\n" "pairedlist.text" msgid "Kituba" -msgstr "Kituba" +msgstr "Κιτούμπα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LARI\n" "pairedlist.text" msgid "Lari" -msgstr "Lari" +msgstr "Λάρι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MBOCHI\n" "pairedlist.text" msgid "Mbochi" -msgstr "Mbochi" +msgstr "Μπόκι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO\n" "pairedlist.text" msgid "Teke-Eboo" -msgstr "Teke-Eboo" +msgstr "Τέκε-έμπου" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI\n" "pairedlist.text" msgid "Teke-Ibali" -msgstr "Teke-Ibali" +msgstr "Τέκε-ιμπάλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE\n" "pairedlist.text" msgid "Teke-Tyee" -msgstr "Teke-Tyee" +msgstr "Τέκε-τιέε" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VILI\n" "pairedlist.text" msgid "Vili" -msgstr "Vili" +msgstr "Βίλι" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PALI_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Pali Latin" -msgstr "Pali λατινικά" +msgstr "Πάλι λατινικά" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW\n" "pairedlist.text" msgid "Mari, Meadow" -msgstr "Mari, Meadow" +msgstr "Μάρι, μεάντοου" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/toolpanel.po b/source/el/svtools/source/toolpanel.po index 8707fdc95cc..94bc82ac299 100644 --- a/source/el/svtools/source/toolpanel.po +++ b/source/el/svtools/source/toolpanel.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357249568.0\n" #: toolpanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n" "string.text" msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" -msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, πίσω" +msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, προς τα πίσω" #: toolpanel.src msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n" "string.text" msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" -msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, μπροστά" +msgstr "Κουμπί κύλισης πίνακα καρτελών, προς τα μπροστά" diff --git a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po index 8685fe2b6ea..931a3aa260e 100644 --- a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355155224.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357249718.0\n" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Preview (TIFF)" -msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)" +msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "pixels/cm" -msgstr "Εικονοστοιχεία/εκατοστό" +msgstr "εικονοστοιχεία/εκατοστό" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -460,34 +460,34 @@ msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"bindingLabel\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Binding URL" -msgstr "Σύνδεση URL" +msgid "Host" +msgstr "Οικοδεσπότης" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"repositoryLabel\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repository" -msgstr "Αποθετήριο" +msgid "Share" +msgstr "Κοινόχρηστο" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label3\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Type" -msgstr "Τύπος εξυπηρετητή" +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label12\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" @@ -496,25 +496,34 @@ msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label9\n" +"bindingLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Host" -msgstr "Οικοδεσπότης" +msgid "Binding URL" +msgstr "Σύνδεση URL" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label10\n" +"repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Share" -msgstr "Κοινόχρηστο" +msgid "Repository" +msgstr "Αποθετήριο" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label11\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Type" +msgstr "Τύπος εξυπηρετητή" + +#: placeedit.ui +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Path" @@ -523,7 +532,7 @@ msgstr "Διαδρομή" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label8\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" @@ -599,7 +608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "Επανεκκίνηση %PRODUCTNAME" +msgstr "Επανεκκίνηση του %PRODUCTNAME" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/inc.po b/source/el/svx/inc.po index 25c60183b6f..f6948221efe 100644 --- a/source/el/svx/inc.po +++ b/source/el/svx/inc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355155118.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357250066.0\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n" "#define.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "Πεδίο ελέγ~χου..." +msgstr "Έλεγ~χος..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n" "#define.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά σε ~πρώτο πλάνο" +msgstr "Μεταφορά προς τα ~μπρος" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" "#define.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "Μετα~φορά πίσω" +msgstr "Μετα~φορά προς τα πίσω" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n" "#define.text" msgid "~To Foreground" -msgstr "Στο π~ροσκήνιο" +msgstr "Στο π~ροσκήνιο" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit Paragraph Style..." -msgstr "Επεξεργασία προτύπου παραγράφου..." +msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας παραγράφου..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_UNGROUP\n" "#define.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "Κ~ατάργηση" +msgstr "~Απομαδοποίηση" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n" "menuitem.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "~Hiragana" +msgstr "~Χιραγκάνα" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n" "menuitem.text" msgid "~Katakana" -msgstr "~Katakana" +msgstr "~Κατακάνα" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "ITEM_OPEN_HYPERLINK\n" "#define.text" msgid "~Open Hyperlink" -msgstr "Ά~νοιγμα υπερσύνδεσης" +msgstr "Ά~νοιγμα υπερσύνδεσμου" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/accessibility.po b/source/el/svx/source/accessibility.po index 9a2d654657b..5f4d2d92b27 100644 --- a/source/el/svx/source/accessibility.po +++ b/source/el/svx/source/accessibility.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353097476.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357250323.0\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "Χρώμα φόντου" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID\n" "string.text" msgid "Solid" -msgstr "Πλήρης" +msgstr "Γεμάτος" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH\n" "string.text" msgid "With hatching" -msgstr "Με διαγράμμιση" +msgstr "Με γραμμοσκίαση" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Διαβάθ. χρώματος" +msgstr "Διαβάθμιση" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφία" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Πρότυπο" +msgstr "Τεχνοτροπία" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM\n" "string.text" msgid "Left center" -msgstr "Αριστερά κέντρο" +msgstr "Αριστερά στο κέντρο" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n" "string.text" msgid "Right center" -msgstr "Δεξιά κέντρο" +msgstr "Δεξιά στο κέντρο" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n" "string.text" msgid "Select special characters in this area." -msgstr "Επιλέξτε ειδικούς χαρακτήρες σε αυτή την περιοχή." +msgstr "Επιλέξτε ειδικούς χαρακτήρες σε αυτήν την περιοχή." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/core.po b/source/el/svx/source/core.po index dc9131fd529..443c688e881 100644 --- a/source/el/svx/source/core.po +++ b/source/el/svx/source/core.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/dialog.po b/source/el/svx/source/dialog.po index 66643dc3732..0b97d00a13e 100644 --- a/source/el/svx/source/dialog.po +++ b/source/el/svx/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354610167.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357366305.0\n" #: passwd.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος" +msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης" #: passwd.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "FT_SAVE_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "Λόγω ενός απρόσμενου σφάλματος, το %PRODUCTNAME κόλλησε. Όλα τα αρχεία στα οποία δουλεύατε θα αποθηκευτούν. Την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί το %PRODUCTNAME θα ανακτηθούν αυτόματα." +msgstr "Λόγω ενός απρόσμενου σφάλματος, το %PRODUCTNAME κόλλησε. Όλα τα αρχεία στα οποία δουλεύατε θα αποθηκευτούν τώρα. Την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί το %PRODUCTNAME τα αρχεία σας θα ανακτηθούν αυτόματα." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "FT_SAVEPROGR_PROGR\n" "fixedtext.text" msgid "Progress of saving: " -msgstr "Πρόοδος απoθήκευσης: " +msgstr "Πρόοδος αποθήκευσης: " #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "Ανάκτηση εγγράφου %PRODUCTNAME" +msgstr "Ανάκτηση εγγράφου του %PRODUCTNAME" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ξεκινάει τώρα την ανάκτηση των εγγράφων σας. Η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει ανάλογα με το μέγεθος των εγγράφων σας." +msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION θα ξεκινήσει την ανάκτηση των εγγράφων σας. Η διαδικασία θα διαρκέσει ανάλογα με το μέγεθος των εγγράφων σας." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_RECOVERY_REPORT\n" "string.text" msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." -msgstr "Μια αναφορά του κολλήματος θα μας βοηθήσει να εντοπίσουμε το πρόβλημα που έκανε το %PRODUCTNAME να κολλήσει. Πατήστε 'Επόμενο' για να ξεκινήσετε το Εργαλείο αναφοράς σφάλματος ή πατήστε 'Άκυρο' για να παρακάμψετε αυτό το βήμα." +msgstr "Μια αναφορά κατάρρευσης δημιουργήθηκε για να μας βοηθήσει να εντοπίσουμε το πρόβλημα που έκανε το %PRODUCTNAME να καταρρεύσει. Πατήστε 'Επόμενο' για να ξεκινήσετε το Εργαλείο αναφοράς σφάλματος ή πατήστε 'Άκυρο' για να παρακάμψετε αυτό το βήμα." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" msgstr "" "Η διεργασία αυτόματης ανάκτησης διακόπηκε.\n" "\n" -"Τα παρακάτω έγγραφα θα αποθηκευτούν στο φάκελο που αναφέρεται παρακάτω αν πατήσετε 'Αποθήκευση'. Πατήστε 'Άκυρο'για να κλείσετε χωρίς να αποθηκεύσετε τα έγγραφα." +"Τα παρακάτω έγγραφα θα αποθηκευτούν στο φάκελο που αναφέρεται παρακάτω αν πατήσετε 'Αποθήκευση'. Πατήστε 'Ακύρωση' για να κλείσετε τον οδηγό χωρίς να αποθηκεύσετε τα έγγραφα." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -372,15 +372,15 @@ msgid "" "For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n" "http://www.documentfoundation.org/privacy" msgstr "" -"Αυτό το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων συλλέγει πληροφορίες για το τρόπο λειτουργίας του %PRODUCTNAME και τις στέλνει στο Document Foundation για την βελτίωση των επόμενων εκδόσεων.\n" +"Αυτό το εργαλείο αναφοράς σφάλματος συγκεντρώνει πληροφορίες για το πώς δουλεύει το %PRODUCTNAME και τις στέλνει στο Document Foundation για να βελτιωθούν οι μελλοντικές εκδόσεις.\n" "\n" -"Είναι εύκολο - απλά στείλτε την αναφορά χωρίς άλλη προσπάθεια εκ μέρους σας πατώντας το κουμπί 'Αποστολή' στον επόμενο διάλογο, ή μπορείτε να περιγράψετε σύντομα το σφάλμα και μετά να στείλετε 'Αποστολή'. Αν θέλετε να δείτε την αναφορά, πατήστε το κουμπί 'Εμφάνιση αναφοράς'. Δεν θα αποσταλούν δεδομένα αν πατήσετε 'Να μην γίνει αποστολή'.\n" +"Είναι απλό - απλά στείλτε την αναφορά χωρίς τίποτα άλλο εκ μέρους σας πατώντας 'Αποστολή' στον επόμενο διάλογο, ή μπορείτε να περιγράψετε σύντομα πώς συνέβη το σφάλμα και έπειτα πατήστε 'Αποστολή'. Εάν θέλετε να δείτε την αναφορά, πατήστε το κουμπί 'Εμφάνιση αναφοράς'. Δεν θα αποσταλούν δεδομένα εάν πατήσετε 'Να μην αποσταλεί'.\n" "\n" -"Προσωπικό απόρρητο\n" -"Οι πληροφορίες που συλλέγονται περιορίζονται σε δεδομένα σχετικά με τη κατάσταση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα. Δεν συλλέγονται πληροφορίες για κωδικούς ή περιεχόμενα εγγράφων.\n" +"Απόρρητο χρήστη\n" +"Οι πληροφορίες που συλλέγονται περιορίζονται στα δεδομένα που αφορούν την κατάσταση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION όταν συνέβη το σφάλμα. Δεν συλλέγονται άλλες πληροφορίες για κωδικούς ή περιεχόμενα του εγγράφου.\n" "\n" -"Οι πληροφορίες θα χρησιμοποιηθούν μόνο για τη βελτίωση του %PRODUCTNAME και δεν θα κοινοποιηθούν σε τρίτους.\n" -"Για περισσότερες πληροφορίες για την πολιτική ιδιωτικότητας του Document Foundation, δείτε το\n" +"Οι πληροφορίες θα χρησιμοποιηθούν μόνο για τη βελτίωση της ποιότητας του %PRODUCTNAME και δε θα μοιραστούν με τρίτους.\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες στην πολιτική απορρήτου του Document Foundation, επισκεφτείτε\n" "http://www.documentfoundation.org/privacy" #: docrecovery.src @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "FT_RECOV_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'." -msgstr "Στα παρακάτω κενά μπορείτε να εισάγετε ένα τίτλο για την αναφορά σφάλματος και να περιγράψετε την ενέργεια που κάνατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα. Μετά πατήστε 'Αποστολή'." +msgstr "Στα παρακάτω κενά μπορείτε να εισάγετε έναν τίτλο για την αναφορά σφάλματος και να περιγράψετε την ενέργεια που κάνατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα. Μετά πατήστε 'Αποστολή'." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRSEND_DOCTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?" -msgstr "~Τι τύπο εγγράφου (π.χ παρουσίαση) χρησιμοποιούσατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα;" +msgstr "~Τι τύπο εγγράφου (π.χ παρουσίαση) χρησιμοποιούσατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα;" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRSEND_USING\n" "fixedtext.text" msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)" -msgstr "~Πως χρησιμοποιούσατε το %PRODUCTNAME όταν εμφανίστηκε αυτό το σφάλμα; (προαιρετικό)" +msgstr "~Πώς χρησιμοποιούσατε το %PRODUCTNAME όταν συνέβη το σφάλμα; (προαιρετικό)" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRSEND_EMAILADDR\n" "fixedtext.text" msgid "~Please enter your e-mail address" -msgstr "~Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση e-mail σας" +msgstr "~Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση αλληλογραφίας σας" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "FL_ERROPT_PROXY\n" "fixedline.text" msgid "Proxy settings" -msgstr "Ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης" +msgstr "Ρυθμίσεις μεσολαβητή" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "FT_ERROPT_PROXYSERVER\n" "fixedtext.text" msgid "HT~TP Proxy" -msgstr "Διαμεσολαβητής HT~TP" +msgstr "Μεσολαβητής HT~TP" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -566,8 +566,8 @@ msgid "" "If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server." msgstr "" "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων του %PRODUCTNAME χρειάζεται να συνδεθεί στο διαδίκτυο για να στείλει αναφορές σφαλμάτων.\n" -"Μερικές εταιρίες χρησιμοποιούν διαμεσολαβητές σε συνδυασμό με firewall για να προστατέψουν το δίκτυο τους.\n" -"Αν αυτό ταιριάζει με τη περίπτωση σας, θα πρέπει να καθορίσετε τη διεύθυνση και τη θύρα για τον εξυπηρετητή." +"Μερικές εταιρίες χρησιμοποιούν μεσολαβητές σε συνδυασμό με τοίχο προστασίας για να προστατέψουν το δίκτυο τους.\n" +"Αν αυτό συμβαίνει στην περίπτωση σας, θα πρέπει να καθορίσετε τη διεύθυνση και τη θύρα για τον εξυπηρετητή." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "since" -msgstr "από " +msgstr "από" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "equal to " -msgstr "ίσο με" +msgstr "ίσο με " #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "" "FT_INFOTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Το αρχείο %FILENAME δεν θα αποθηκευτεί μαζί με το έγγραφό σας, αλλά θα αναφέρεται ως σύνδεσμος. Αυτό είναι επικίνδυνο εάν μετακινήσετε και/η μετονομάσετε τα αρχεία. Θέλετε αντί για αυτό να ενσωματώσετε το γραφικό;" +msgstr "Το αρχείο %FILENAME δεν θα αποθηκευτεί μαζί με το έγγραφό σας, αλλά θα αναφέρεται μόνο ως σύνδεσμος. Αυτό είναι επικίνδυνο εάν μετακινήσετε και/η μετονομάσετε τα αρχεία. Θέλετε αντί για αυτό να ενσωματώσετε το γραφικό;" #: linkwarn.src msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "FT_1\n" "fixedtext.text" msgid "Source color" -msgstr "Βασικό χρώμα" +msgstr "Αρχικό χρώμα" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "Πιπέτες" +msgstr "Σιφώνιο" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n" "string.text" msgid "Source Color" -msgstr "Βασικό χρώμα" +msgstr "Αρχικό χρώμα" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "Μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Μικρές κυκλικές γεμάτες κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "Μεγάλες κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Μεγάλες κυκλικές γεμάτες κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "Κουκίδες διαμάντια" +msgstr "Ρομβοειδείς γεμάτες κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Solid large square bullets" -msgstr "Μεγάλες τετράγωνες κουκίδες" +msgstr "Μεγάλες τετράγωνες γεμάτες κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "Κουκίδες με δεξιά βέλη γεμισμένες" +msgstr "Γεμάτες κουκκίδες με δεξιά βέλη" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "Κουκίδες με δεξιά βέλη" +msgstr "Κουκκίδες με δεξιά βέλη" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Check mark bullets" -msgstr "Κουκίδες με σημάδι ελέγχου" +msgstr "Κουκκίδες με σημάδι ελέγχου" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "Πεζοί Ρωμαϊκοί αριθμοί i. ii. iii." +msgstr "Πεζοί ρωμαϊκοί αριθμοί i. ii. iii." #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Αριθμητικά, αριθμητικά, πεζά, συμπαγείς μικρές κυκλικές κουκκίδες" +msgstr "Αριθμητικά, αριθμητικά, πεζά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Αριθμητικά, πεζά, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Αριθμητικά, πεζά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Αριθμητικά, πεζά, πεζά Ρωμαϊκά, κεφαλαία, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Αριθμητικά, πεζά, πεζά ρωμαϊκά, κεφαλαία, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Κεφαλαία Ρωμαϊκά, κεφαλαία, πεζά Ρωμαϊκά, πεζά, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Κεφαλαία ρωμαϊκά, κεφαλαία, πεζά ρωμαϊκά, πεζά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "Κεφαλαία, κεφαλαία Ρωμαϊκά, πεζά Ρωμαϊκά, πεζά, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Κεφαλαία, κεφαλαία ρωμαϊκά, πεζά, πεζά ρωμαϊκά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" -msgstr "Δεξιόστροφες κουκίδες, βέλη προς τα δεξιά, κουκκίδες διαμάντια, μικρές κυκλικές κουκίδες" +msgstr "Δεξιόστροφες κουκκίδες, κουκκίδες με βέλη προς τα δεξιά, γεμάτες ρομβοειδείς κουκκίδες, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες" #: language.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n" "string.text" msgid "[All]" -msgstr "[All]" +msgstr "[Όλα]" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_VERT\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_FROMLEFT\n" "string.text" msgid "From inside" -msgstr "Από εσωτερικό" +msgstr "Από εσωτερικά" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Left page border" -msgstr "Περίγραμμα σελίδας - αριστερά" +msgstr "Αριστερό περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner page border" -msgstr "Περιθώριο σελίδας - εσωτερικά" +msgstr "Εσωτερικό περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right page border" -msgstr "Περιθώριο σελίδας - δεξιά" +msgstr "Δεξιό περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer page border" -msgstr "Περιθώριο σελίδας - εξωτερικά" +msgstr "Εξωτερικό περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_LEFT\n" "string.text" msgid "Left paragraph border" -msgstr "Περιθώριο παραγράφου - αριστερά" +msgstr "Αριστερό περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner paragraph border" -msgstr "Περιθώριο παραγράφου - εσωτερικά" +msgstr "Εσωτερικό περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right paragraph border" -msgstr "Περιθώριο παραγράφου - δεξιά" +msgstr "Δεξιό περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer paragraph border" -msgstr "Περιθώριο παραγράφου - εξωτερικά" +msgstr "Εξωτερικό περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_HORI\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PG_TOP\n" "string.text" msgid "Top page border" -msgstr "Άνω περίγραμμα σελίδας" +msgstr "Πάνω περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_TOP\n" "string.text" msgid "Top paragraph border" -msgstr "Κάτω περίγραμμα σελίδας" +msgstr "Κάτω περιθώριο σελίδας" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "Κάτω περίγραμμα παραγράφου" +msgstr "Κάτω περιθώριο παραγράφου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Left frame border" -msgstr "Περιθώριο πλαισίου - αριστερά" +msgstr "Αριστερό περιθώριο πλαισίου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner frame border" -msgstr "Περιθώριο πλαισίου - εσωτερικά" +msgstr "Εσωτερικό περιθώριο πλαισίου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right frame border" -msgstr "Περιθώριο πλαισίου - δεξιά" +msgstr "Δεξιό περιθώριο πλαισίου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer frame border" -msgstr "Περιθώριο πλαισίου - εξωτερικά" +msgstr "Εξωτερικό περιθώριο πλαισίου" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "TBI_AUTOCONTOUR\n" "toolboxitem.text" msgid "AutoContour" -msgstr "Αυτόματο Περίγραμμα" +msgstr "Αυτόματο περίγραμμα" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " -msgstr "Αναίρεση" +msgstr "Αναίρεση " #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "TBI_REDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Redo " -msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" +msgstr "Ακύρωση αναίρεσης " #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "Πιπέτα" +msgstr "Σιφώνιο" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ο ορισμός μιας νέας περιοχής εργασίας\n" -"έχει ως αποτέλεσμα τη διαγραφή του περιγράμματος.\n" +"προκαλεί τη διαγραφή του περιγράμματος.\n" "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" #: contdlg.src @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTOURDLG_LINKED\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Το γραφικό αυτό είναι συνδεδεμένο με το έγγραφο. Θέλετε να καταργηθεί η σύνδεση για να επεξεργαστείτε το γραφικό;" +msgstr "Αυτό το γραφικό αντικείμενο είναι συνδεδεμένο με το έγγραφο. Θέλετε να αποσυνδεθεί για να επεξεργαστείτε το γραφικό;" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" -msgstr "Ρυθμίσεις περιγράμματος" +msgstr "Ρυθμίσεις περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου - αριστερά" +msgstr "Αριστερή γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου - δεξιά" +msgstr "Δεξιά γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου -πάνω" +msgstr "Πάνω γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "Κάτω περίγραμμα σελίδας" +msgstr "Κάτω γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Περίγραμμα οριζόντιας γραμμής" +msgstr "Οριζόντια γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "Περίγραμμα κατακόρυφης γραμμής" +msgstr "Κάθετη γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Διαγώνια γραμμή πλαισίου από πάνω αριστερά προς κάτω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια γραμμή περιθωρίου από πάνω αριστερά προς τα κάτω δεξιά" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Διαγώνια γραμμή πλαισίου από κάτω αριστερά προς πάνω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια γραμμή περιθωρίου από κάτω αριστερά προς τα πάνω δεξιά" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" -msgstr "Ρυθμίσεις περιγράμματος" +msgstr "Ρυθμίσεις περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου - αριστερά" +msgstr "Αριστερή γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου - δεξιά" +msgstr "Δεξιά γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου -πάνω" +msgstr "Πάνω γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "Γραμμή πλαισίου -κάτω" +msgstr "Κάτω γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Περίγραμμα οριζόντιας γραμμής" +msgstr "Οριζόντια γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "Περίγραμμα κατακόρυφης γραμμής" +msgstr "Κάθετη γραμμή περιθωρίου" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Διαγώνια γραμμή πλαισίου από πάνω αριστερά προς κάτω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια γραμμή περιθωρίου από πάνω αριστερά προς τα κάτω δεξιά" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Διαγώνια γραμμή πλαισίου από κάτω αριστερά προς πάνω δεξιά" +msgstr "Διαγώνια γραμμή περιθωρίου από κάτω αριστερά προς τα πάνω δεξιά" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Διαβάθ. χρώματος" +msgstr "Διαβάθμιση" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφία" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "Invisible" -msgstr "Μη ορατά" +msgstr "Αόρατο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +msgstr "Γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CYAN\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "Τυρκουάζ" +msgstr "Τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "Γκρι" +msgstr "Γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LIGHTGREY\n" "string.text" msgid "Light gray" -msgstr "Ανοιχτό γκρι" +msgstr "Ανοιχτό γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LIGHTBLUE\n" "string.text" msgid "Light blue" -msgstr "Ανοιχτό μπλε" +msgstr "Ανοιχτό γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" -msgstr "Μπλε-γκρι" +msgstr "Γαλάζιο γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CENTERED\n" "string.text" msgid "Centered" -msgstr "Στο κέντρο" +msgstr "Κεντραρισμένο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n" "string.text" msgid "Not centered" -msgstr "Όχι στο κέντρο" +msgstr "Όχι κεντραρισμένο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n" "string.text" msgid "Video for Windows (*.avi)" -msgstr "Video για Windows (*.avi)" +msgstr "Βίντεο για Windows (*.avi)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert video" -msgstr "Εισαγωγή Video" +msgstr "Εισαγωγή βίντεο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" -msgstr "Γαλάζιο" +msgstr "Θαλασσί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SUN\n" "string.text" msgid "Sun" -msgstr "Sun" +msgstr "Ήλιος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +msgstr "Γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n" "string.text" msgid "Currency Gray" -msgstr "Νόμισμα Γκρι" +msgstr "Νόμισμα γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Νόμισμα τυρκουάζ" +msgstr "Νόμισμα τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "Γκρι" +msgstr "Γκρίζο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "Τυρκουάζ" +msgstr "Τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n" "string.text" msgid "Line joint averaged" -msgstr "Γραμμή μετάβασης (μέσος όρος)" +msgstr "Μέσος όρος συνδέσμου γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n" "string.text" msgid "Line joint bevel" -msgstr "Γραμμή μετάβασης (σύνδεση)" +msgstr "Λοξός σύνδεσμος γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n" "string.text" msgid "Line joint miter" -msgstr "Γραμμή μετάβασης (τομή)" +msgstr "Μυτερός σύνδεσμος γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n" "string.text" msgid "Line joint round" -msgstr "Γραμμή μετάβασης (στρόγγυλα)" +msgstr "Στρογγυλός σύνδεσμος γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT0\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Διαβάθ. χρώματος" +msgstr "Διαβάθμιση" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT1\n" "string.text" msgid "Linear blue/white" -msgstr "Γραμμικά μπλέ/λευκό" +msgstr "Γραμμικά γαλάζιο/λευκό" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT2\n" "string.text" msgid "Linear magenta/green" -msgstr "Γραμμικά ματζέν./πράσινο" +msgstr "Γραμμικά ματζέντα/πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT25\n" "string.text" msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "Από μια γωνία, γαλάζια" +msgstr "Από μια γωνία, γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT26\n" "string.text" msgid "From a Corner, Green" -msgstr "Από μια γωνία, πράσινη" +msgstr "Από μια γωνία, πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT27\n" "string.text" msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "Από μια γωνία, πορτοκαλή" +msgstr "Από μια γωνία, πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT28\n" "string.text" msgid "From a Corner, Red" -msgstr "Από μια γωνία, κόκκινη" +msgstr "Από μια γωνία, κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT30\n" "string.text" msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "Από μια γωνία, ιώδης" +msgstr "Από μια γωνία, ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT32\n" "string.text" msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "Από τη μέση, γαλάζια" +msgstr "Από τη μέση, γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT33\n" "string.text" msgid "From the Middle, Green" -msgstr "Από τη μέση, πράσινη" +msgstr "Από τη μέση, πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT34\n" "string.text" msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "Από τη μέση, πορτοκαλή" +msgstr "Από τη μέση, πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT35\n" "string.text" msgid "From the Middle, Red" -msgstr "Από τη μέση, κόκκινη" +msgstr "Από τη μέση, κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT37\n" "string.text" msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "Από τη μέση, ιώδης" +msgstr "Από τη μέση, ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT39\n" "string.text" msgid "Horizontal Blue" -msgstr "Οριζόντια γαλάζια" +msgstr "Οριζόντια γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT40\n" "string.text" msgid "Horizontal Green" -msgstr "Οριζόντια πράσινη" +msgstr "Οριζόντια πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT41\n" "string.text" msgid "Horizontal Orange" -msgstr "Οριζόντια πορτοκαλή" +msgstr "Οριζόντια πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT42\n" "string.text" msgid "Horizontal Red" -msgstr "Οριζόντια κόκκινη" +msgstr "Οριζόντια κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT44\n" "string.text" msgid "Horizontal Violet" -msgstr "Οριζόντια ιώδης" +msgstr "Οριζόντια ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT45\n" "string.text" msgid "Radial" -msgstr "Ακτινική" +msgstr "Ακτινικό" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" -msgstr "Ακτινική γαλάζια" +msgstr "Ακτινικά γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT47\n" "string.text" msgid "Radial Green" -msgstr "Ακτινική πράσινη" +msgstr "Ακτινικά πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT48\n" "string.text" msgid "Radial Orange" -msgstr "Ακτινική πορτοκαλή" +msgstr "Ακτινικά πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "Ακτινική κόκκινη" +msgstr "Ακτινικά κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT50\n" "string.text" msgid "Radial Turquoise" -msgstr "Ακτινική τιρκουάζ" +msgstr "Ακτινικά τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT51\n" "string.text" msgid "Radial Violet" -msgstr "Ακτινική ιώδης" +msgstr "Ακτινικά ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT52\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "Κάθετη" +msgstr "Κάθετα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT53\n" "string.text" msgid "Vertical Blue" -msgstr "Γαλάζια κάθετη" +msgstr "Κάθετα γαλάζιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT54\n" "string.text" msgid "Vertical Green" -msgstr "Πράσινη κάθετη" +msgstr "Κάθετα πράσινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT55\n" "string.text" msgid "Vertical Orange" -msgstr "Πορτοκαλή κάθετη" +msgstr "Κάθετα πορτοκαλί" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT56\n" "string.text" msgid "Vertical Red" -msgstr "Κόκκινη κάθετη" +msgstr "Κάθετα κόκκινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT57\n" "string.text" msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "Τιρκουάζ κάθετη" +msgstr "Κάθετα τιρκουάζ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT58\n" "string.text" msgid "Vertical Violet" -msgstr "Ιώδης κάθετη" +msgstr "Κάθετα ιώδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees wide" -msgstr "Μαύρο 45 μοίρες πλατιά" +msgstr "Μαύρο 45 μοίρες πλατύ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP3\n" "string.text" msgid "Coarse grained" -msgstr "Χοντρόκοκκα" +msgstr "Χοντρόκοκκο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP7\n" "string.text" msgid "Droplets" -msgstr "Σταγόνες" +msgstr "Σταγονίδια" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP13\n" "string.text" msgid "Brownstone" -msgstr "Πυρίμαχα τούβλα" +msgstr "Αμμόλιθος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP18\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "Πορτοκαλί" +msgstr "Πορτοκάλι" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP19\n" "string.text" msgid "Fiery" -msgstr "Φλεγόμενος" +msgstr "Πύρινο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP20\n" "string.text" msgid "Roses" -msgstr "Τριαντάφυλλο" +msgstr "Τριαντάφυλλα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP21\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Ψηφιογραφία" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine dashed" -msgstr "Διακεκομμένη (Πολύ λεπτή)" +msgstr "Πολύ λεπτές παύλες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine dashed" -msgstr "Διακεκομμένη (λεπτή)" +msgstr "Λεπτές παύλες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes" -msgstr "2 τελείες - 3 παύλες (πολύ λεπτές)" +msgstr "Πολύ λεπτές 2 κουκκίδες 3 παύλες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine dotted" -msgstr "Λεπτή διάστικτη" +msgstr "Λεπτές κουκκίδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with fine dots" -msgstr "Γραμμή με λεπτές τελείες" +msgstr "Γραμμή με λεπτές κουκκίδες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine dashed (variable)" -msgstr "Διακεκομμένη λεπτή (μεταβλητή)" +msgstr "Λεπτές παύλες (μεταβλητές)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 dashes 3 dots (variable)" -msgstr "3 παύλες - 3 τελείες (μεταβλητή)" +msgstr "3 παύλες 3 κουκκίδες (μεταβλητές)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine dotted (variable)" -msgstr "Πολύ λεπτή διάστικτη (μεταβλητή)" +msgstr "Πολύ λεπτές κουκκίδες (μεταβλητές)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line style 9" -msgstr "Στυλ γραμμής 9" +msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής 9" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 dots 1 dash" -msgstr "2 τελείες - 1 παύλα" +msgstr "2 κουκκίδες 1 παύλα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed (variable)" -msgstr "Διακεκομμένη (μεταβλητή)" +msgstr "Παύλες (μεταβλητές)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH11\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "Διακεκομμένη" +msgstr "Παύλες" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND0\n" "string.text" msgid "Arrow concave" -msgstr "Βέλος κοίλο" +msgstr "Κοίλο βέλος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND2\n" "string.text" msgid "Small arrow" -msgstr "Λεπτό βέλος" +msgstr "Μικρό βέλος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND5\n" "string.text" msgid "Rounded short arrow" -msgstr "Στρογγυλευμένο κοντό βέλος" +msgstr "Στρογγυλεμένο κοντό βέλος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND8\n" "string.text" msgid "Rounded large arrow" -msgstr "Στρογγυλευμένο μακρύ βέλος" +msgstr "Στρογγυλεμένο μακρύ βέλος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND12\n" "string.text" msgid "Short line arrow" -msgstr "Σύντομο βέλος γραμμής" +msgstr "Κοντό βέλος γραμμής" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND14\n" "string.text" msgid "Diamond unfilled" -msgstr "Κενό διαμάντι" +msgstr "Κενός ρόμβος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND15\n" "string.text" msgid "Diamond" -msgstr "Διαμάντι" +msgstr "Ρόμβος" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" -msgstr "Χιλιοστά" +msgstr "Χιλιοστό" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" -msgstr "Εκατοστά" +msgstr "Εκατοστό" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Meter" -msgstr "Μέτρα" +msgstr "Μέτρο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Inch" -msgstr "Ίντσες" +msgstr "Ίντσα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Pica" -msgstr "Pica (Πίκα)" +msgstr "Πίκα" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" -msgstr "Πράσινο 1 (κύριο χρώμα LibreOffice)" +msgstr "Πράσινο 1 (κύριο χρώμα του LibreOffice)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "Tango: ουρανί γαλάζιο" +msgstr "Tango: ουρανί" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "Tango: αλοουμίνιο" +msgstr "Tango: αλουμίνιο" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "Τα αρχεία δεν βρέθηκαν" +msgstr "Τα αρχεία βρέθηκαν" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n" "string.text" msgid "Basic Latin" -msgstr "Λατινικά βασικά" +msgstr "Βασικά λατινικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "IPA Extensions" -msgstr "Φωνητική γραφή εκτεταμένα" +msgstr "Επεκτάσεις διεθνούς φωνητικού αλφάβητου" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Συνδυαζόμενοι διακριτικοί χαρακτήρες" +msgstr "Συνδυαζόμενα διακριτικά σημάδια" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n" "string.text" msgid "Basic Greek" -msgstr "Ελληνικά βασικά" +msgstr "Βασικά ελληνικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL\n" "string.text" msgid "Cyrillic Supplementary" -msgstr "Κυριλλικά Συμπληρωματικά" +msgstr "Συμπληρωματικά κυριλλικά " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARMENIAN\n" "string.text" msgid "Armenian" -msgstr "Αρμενικά" +msgstr "Αρμένικα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n" "string.text" msgid "Basic Hebrew" -msgstr "Εβραϊκά εκτεταμένα" +msgstr "Βασικά εβραϊκά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Hebrew Extended" -msgstr "Εβραϊκά βασικά" +msgstr "Εκτεταμένα εβραϊκά " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n" "string.text" msgid "Basic Arabic" -msgstr "Αραβικά βασικά" +msgstr "Βασικά αραβικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Arabic Extended" -msgstr "Αραβικά εκτεταμένα" +msgstr "Εκτεταμένα αραβικά " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n" "string.text" msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgstr "Ντεβαναγκάρι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n" "string.text" msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgstr "Γκουρμούκι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n" "string.text" msgid "Basic Georgian" -msgstr "Γεωργιανά βασικά" +msgstr "Βασικά γεωργιανά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Georgian Extended" -msgstr "Γεωργιανά εκτεταμένα" +msgstr "Εκτεταμένα γεωργιανά " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +msgstr "Χανγκούλ γιάμο" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n" "string.text" msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "Λατινικά εκτεταμένα πρόσθετα" +msgstr "Πρόσθετα εκτεταμένα λατινικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Greek Extended" -msgstr "Ελληνικά εκτεταμένα" +msgstr "Εκτεταμένα ελληνικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Currency Symbols" -msgstr "Σύμβολα νομισματικά" +msgstr "Νομισματικά σύμβολα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Σύμβολα γραμμάτων" +msgstr "Γραμματοειδή σύμβολα " #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n" "string.text" msgid "Number Forms" -msgstr "Σύμβολα αριθμών" +msgstr "Φόρμες αριθμών" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Μαθηματικοί παράγοντες" +msgstr "Μαθηματικοί τελεστές" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Διάφοροι τεχνικοί χαρακτήρες" +msgstr "Διάφορα τεχνικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n" "string.text" msgid "Control Pictures" -msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου" +msgstr "Εικόνες ελέγχου" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n" "string.text" msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Χαρακτήρες αναγνώσιμοι από μηχανές" +msgstr "Οπτική αναγνώριση χαρακτήρων" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n" "string.text" msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Περικλειώμενοι χαρακτήρες" +msgstr "Περικλειόμενα αλφαριθμητικά" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Block Elements" -msgstr "Σύμβολα μπλοκ" +msgstr "Στοιχεία ομάδας" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n" "string.text" msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Γεωμετρικά σύμβολα" +msgstr "Γεωμετρικά σχήματα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +msgstr "Διακοσμήσεις" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "CJK Symbols And Punctuation" -msgstr "CJK Σύμβολα και Στήξη" +msgstr "Σύμβολα CJK και στίξη" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n" "string.text" msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +msgstr "Χιραγκάνα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n" "string.text" msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +msgstr "Κατακάνα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n" "string.text" msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +msgstr "Μποπομόφο" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Jamo συμβατό με το Hangul" +msgstr "Τζάμο συμβατό με το Χανγκούλ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n" "string.text" msgid "CJK Miscellaneous" -msgstr "CJK Διάφοροι χαρακτήρες" +msgstr "Διάφορα CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n" "string.text" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "Περικλειώμενοι χαρακτήρες CJK και μήνες" +msgstr "Περικλειόμενα γράμματα CJK και μήνες" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK Συμβατότητα" +msgstr "Συμβατότητα CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" +msgstr "Χανγκούλ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK Ενοποιημένα ιδεογράμματα" +msgstr "Ενοποιημένα ιδεογράμματα CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A" -msgstr "CJK Ενοποιημένη επέκταση ιδεογραμμάτων -A" +msgstr "Ενοποιημένη επέκταση ιδεογραμμάτων -A CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n" "string.text" msgid "Private Use Area" -msgstr "Σύμβολα εξαρτώμενα από τη σειρά των χαρακτήρων" +msgstr "Προσωπική περιοχή χρήσης" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK Ιδεογράμματα συμβατότητας" +msgstr "Ιδεογράμματα συμβατότητας CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK Φόρμες συμβατότητας" +msgstr "Φόρμες συμβατότητας CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n" "string.text" msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "Πλατιές και ημι-πλατιές φόρμες" +msgstr "Φόρμες μισού και πλήρους πλάτους" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA\n" "string.text" msgid "Hangul Ga" -msgstr "Hangul Ga" +msgstr "Χανγκούλ γκα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA\n" "string.text" msgid "Hangul Na" -msgstr "Hangul Na" +msgstr "Χανγκούλ να" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA\n" "string.text" msgid "Hangul Da" -msgstr "Hangul Da" +msgstr "Χανγκούλ ντα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA\n" "string.text" msgid "Hangul Ra" -msgstr "Hangul Ra" +msgstr "Χανγκούλ ρα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA\n" "string.text" msgid "Hangul Ma" -msgstr "Hangul Ma" +msgstr "Χανγκούλ μα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA\n" "string.text" msgid "Hangul Ba" -msgstr "Hangul Ba" +msgstr "Χανγκούλ μπα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA\n" "string.text" msgid "Hangul Sa" -msgstr "Hangul Sa" +msgstr "Χανγκούλ σα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH\n" "string.text" msgid "Hangul Ah" -msgstr "Hangul Ah" +msgstr "Χανγκούλ αχ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA\n" "string.text" msgid "Hangul Ja" -msgstr "Hangul Ja" +msgstr "Χανγκούλ τζα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA\n" "string.text" msgid "Hangul Cha" -msgstr "Hangul Cha" +msgstr "Χανγκούλ χα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA\n" "string.text" msgid "Hangul Ka" -msgstr "Hangul Ka" +msgstr "Χανγκούλ κα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA\n" "string.text" msgid "Hangul Ta" -msgstr "Hangul Ta" +msgstr "Χανγκούλ τα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA\n" "string.text" msgid "Hangul Pa" -msgstr "Hangul Pa" +msgstr "Χανγκούλ πα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA\n" "string.text" msgid "Hangul Ha" -msgstr "Hangul Ha" +msgstr "Χανγκούλ χα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI\n" "string.text" msgid "Yi" -msgstr "Yi" +msgstr "Υι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SINHALA\n" "string.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Σινχάλα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n" "string.text" msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgstr "Μιανμάρ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHMER\n" "string.text" msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ" +msgstr "Κμερ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OGHAM\n" "string.text" msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +msgstr "Όγκχαμ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_THAANA\n" "string.text" msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" +msgstr "Θαάνα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n" "string.text" msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgstr "Τσερόκι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n" "string.text" msgid "Canadan Aboriginal Syllables" -msgstr "Καναδέζικες συλλαβές Aborigin" +msgstr "Καναδικές συλλαβές Αβοριγίνων" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n" "string.text" msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "CJK Radical Supplement" +msgstr "Συμπλήρωμα ριζικών CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n" "string.text" msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Κινέζικοι χαρακτήρες Kangxi Radicals" +msgstr "Ριζικά κάντζι" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n" "string.text" msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Ιδεογραφήματα" +msgstr "Χαρακτήρες περιγραφής ιδεογραφημάτων" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n" "string.text" msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +msgstr "Ταγκαλόγκ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n" "string.text" msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +msgstr "Χανούνου" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n" "string.text" msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +msgstr "Ταγκμπάνβα" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BUHID\n" "string.text" msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" +msgstr "Μπούχιντ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANBUN\n" "string.text" msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +msgstr "Κανμπούν" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo Extended" +msgstr "Εκτεταμένη Μποπόμοφο" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n" "string.text" msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "Katakana Phonetics" +msgstr "Φωνητικά κατανάκα" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "CBX_USE_GRIDSNAP\n" "checkbox.text" msgid "Sn~ap to grid" -msgstr "Συγ~κράτηση στο πλέγμα" +msgstr "Προσ~κόλληση στο πλέγμα" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "FT_DRAW_Y\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "Κατακόρυ~φα" +msgstr "Κά~θετα" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "FT_DIVISION_Y\n" "fixedtext.text" msgid "V~ertical" -msgstr "Κατακόρ~υφα" +msgstr "Κά~θετα" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "FT_HORZ_POINTS\n" "fixedtext.text" msgid "space(s)" -msgstr "Κενά" +msgstr "κενά" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "GRP_SNAP\n" "fixedline.text" msgid "Snap" -msgstr "Συγκράτηση" +msgstr "Προσκόλληση" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "CBX_SNAP_HELPLINES\n" "checkbox.text" msgid "To snap lines" -msgstr "Σε γραμμές συγκράτησης" +msgstr "Σε γραμμές προσκόλλησης" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "CBX_SNAP_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "To object ~frame" -msgstr "Στο πλαίσιο του αντικε~ιμένου" +msgstr "Στο πλαίσ~ιο του αντικειμένου" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "FT_SNAP_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "~Snap range" -msgstr "Περιοχή συγ~κράτησης" +msgstr "Περιοχή προσ~κόλλησης" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_SNAP_AREA\n" "metricfield.text" msgid " Pixels" -msgstr "Εικονοστοιχεία" +msgstr " Εικονοστοιχεία" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "GRP_ORTHO\n" "fixedline.text" msgid "Snap position" -msgstr "Θέση συγκράτησης" +msgstr "Θέση προσκόλλησης" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "CBX_ORTHO\n" "checkbox.text" msgid "~When creating or moving objects" -msgstr "Κατά τη δημιουργία και μ~ετακίνηση αντικειμένων" +msgstr "Κατά τη δημιουργία ή μ~ετακίνηση αντικειμένων" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "CBX_BIGORTHO\n" "checkbox.text" msgid "~Extend edges" -msgstr "Επιμήκ~υνση άκρων" +msgstr "Επέκ~ταση άκρων" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -5146,221 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " μοίρες" -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FL_IMAGE_DETAILS\n" -"fixedline.text" -msgid "Image Details" -msgstr "Λεπτομέρειες εικόνας" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_2_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Original Size:" -msgstr "Αρχικό μέγεθος:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_3_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "View Size:" -msgstr "Μέγεθος προβολής:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_5_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Image Capacity:" -msgstr "Χωρητικότητα εικόνας:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_6_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "New Capacity:" -msgstr "Νέα χωρητικότητα:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"CB_REDUCE_IMAGE_RESOLUTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Reduce Image Resolution" -msgstr "Μείωση ανάλυσης εικόνας" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_NEW_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_NEW_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height:" -msgstr "Ύψος:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_RESOLUTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Resolution:" -msgstr "Ανάλυση:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "75" -msgstr "75" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "96" -msgstr "96" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "600" -msgstr "600" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_DPI\n" -"fixedtext.text" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"RB_LOSSLESS_COMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Lossless compression" -msgstr "Συμπίεση χωρίς απώ~λειες" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_COMPRESSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Compression:" -msgstr "Συμπίεση:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"RB_JPEG_COMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~JPEG compression" -msgstr "Συμπίεση ~JPEG" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_QUALITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Quality:" -msgstr "Ποιότητα:" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"CB_CROP\n" -"checkbox.text" -msgid "Crop" -msgstr "Περικοπή" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"BUTTON_CG_CALCULATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Υπολογισμός" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Compress Graphics" -msgstr "Συμπιεσμένα γραφικά" - #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" @@ -5440,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "ID_PICA\n" "menuitem.text" msgid "Pica" -msgstr "Pica (Πίκα)" +msgstr "Πίκα" #: ruler.src msgctxt "" @@ -5490,7 +5275,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -5553,7 +5338,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (DOS/OS2-863/Γαλλικά (Καναδάς))" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (DOS/OS2-863/Γαλλικά (Καναδά))" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -5571,7 +5356,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ASCII/US)" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ASCII/ΗΠΑ)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -6191,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n" "string.text" msgid "Including Styles" -msgstr "Συμπεριλαμβ. πρότυπα" +msgstr "Συμπεριλαμβάνονται τεχνοτροπίες" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6261,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "BTN_REPLACE_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Replace A~ll" -msgstr "Αντι/σταση όλ~ων" +msgstr "Αντικατάσταση όλ~ων" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6333,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "CB_LAYOUTS\n" "checkbox.text" msgid "Search for St~yles" -msgstr "Aναζήτηση για πρότ~υπα" +msgstr "Aναζήτηση για τεχνο~τροπίες" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6360,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "CB_JAP_SOUNDS_LIKE\n" "checkbox.text" msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "Παρόμοια γραφή (Ιαπων.)" +msgstr "Ακούγεται ως (Ιαπωνικά)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6387,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "BTN_NOFORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "~No Format" -msgstr "Δίχως ~μορφή" +msgstr "Δίχως ~μορφοποίηση" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6405,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Formulas" -msgstr "Μαθηματικοί τύποι" +msgstr "Τύποι" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6441,7 +6226,7 @@ msgctxt "" "RB_CALC_ROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "Κατά ~γραμμές" +msgstr "~Γραμμές" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6468,7 +6253,7 @@ msgctxt "" "STR_WORDCALC\n" "string.text" msgid "~Entire cells" -msgstr "Μόνο ο~λόκληρα κελιά" +msgstr "Ο~λόκληρα κελιά" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6510,7 +6295,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Θέλετε να εκτυπώσετε την επιλεγμένη περιοχή ή ολόκληρο το έγγραφο;" +msgstr "Θέλετε να εκτυπώσετε την επιλογή ή ολόκληρο το έγγραφο;" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -6731,7 +6516,7 @@ msgid "" "Removing headers or footers deletes the contents.\n" "Do you want to delete this text?" msgstr "" -"Η διαγραφή κεφαλίδων και υποσέλιδων διαγράφει και τα περιεχόμενα.\n" +"Η διαγραφή κεφαλίδων ή υποσέλιδων διαγράφει και τα περιεχόμενα.\n" "Θέλετε να διαγράψετε αυτό το κείμενο;" #: imapdlg.src @@ -6849,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " -msgstr "Αναίρεση" +msgstr "Αναίρεση " #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -6956,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "MN_FRAME_TO_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά σε πρώτο πλάνο" +msgstr "Μεταφορά μπροστά" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -6983,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "MN_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "Μετα~φορά πίσω" +msgstr "Μετα~φορά πίσω" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -7021,7 +6806,7 @@ msgid "" "The ImageMap has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Ο χάρτης εικόνας τροποιήθηκε.\n" +"Ο χάρης εικόνας τροποποιήθηκε.\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" #: imapdlg.src @@ -7061,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "TBI_STYLE_UPRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Upright" -msgstr "Ορθά" +msgstr "Όρθια" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7079,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "TBI_STYLE_SLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "Λοξά κατακόρυφα" +msgstr "Λοξά κάθετα" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7106,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "TBI_ADJUST_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7160,7 +6945,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_TEXTSTART\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indent" -msgstr "εσοχή" +msgstr "Eσοχή" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7307,7 +7092,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n" "string.text" msgid "Upper Arc" -msgstr "Άνω κυκλικό τόξο" +msgstr "Άνω τόξο" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7315,7 +7100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n" "string.text" msgid "Lower Arc" -msgstr "Κάτω κυκλικό τόξο" +msgstr "Κάτω τόξο" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7363,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n" "string.text" msgid "Open Circle Vertical" -msgstr "Ανοιχτός κύκλος κατακόρυφα" +msgstr "Ανοιχτός κάθετος κύκλος" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7425,7 +7210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "στο κέντρο" +msgstr "Στο κέντρο" #: rubydialog.src msgctxt "" @@ -7488,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "FT_CHAR_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "Στυλ χαρακτήρων για κείμενο φωνητικής γραφής" +msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων για κείμενο φωνητικής γραφής" #: rubydialog.src msgctxt "" @@ -7497,7 +7282,7 @@ msgctxt "" "PB_STYLIST\n" "pushbutton.text" msgid "Styles" -msgstr "Στυλ" +msgstr "Τεχνοτροπίες" #: rubydialog.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/engine3d.po b/source/el/svx/source/engine3d.po index bb57a5350b2..fdb966d80e8 100644 --- a/source/el/svx/source/engine3d.po +++ b/source/el/svx/source/engine3d.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353126376.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357368121.0\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "BTN_LIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Illumination" -msgstr "Χρώμα φωτισμού" +msgstr "Φωτισμός" #: float3d.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEXTURE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Textures" -msgstr "Υφή" +msgstr "Υφές" #: float3d.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "BTN_CHANGE_TO_3D\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Convert to 3D" -msgstr "Μετατροπή σε 3 D" +msgstr "Μετατροπή σε 3Δ" #: float3d.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "BTN_PERSPECTIVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Προοπτική Ναι/Όχι" +msgstr "Προοπτική Ενεργή/ανενεργή" #: float3d.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "MTR_END_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degree(s)" -msgstr "μοίρες" +msgstr " μοίρες" #: float3d.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "FT_VERTICAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "Κατακόρυ~φα" +msgstr "Κά~θετα" #: float3d.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "BTN_NORMALS_OBJ\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" +msgstr "Ειδικό με το αντικείμενο" #: float3d.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Phong" -msgstr "Phong" +msgstr "Φόνγκ" #: float3d.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" -msgstr "Gouraud" +msgstr "Γκουρό" #: float3d.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "BTN_SHADOW_3D\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "Σκιά 3Δ Ναι/Όχι" +msgstr "Σκιά 3Δ ενεργή/ανενεργή" #: float3d.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "MTR_SLANT\n" "metricfield.text" msgid " degree(s)" -msgstr "μοίρες" +msgstr " μοίρες" #: float3d.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "FT_AMBIENTLIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Ambient light" -msgstr "Φωτισ. περι~βάλλοντος" +msgstr "Φωτισμός περι~βάλλοντος" #: float3d.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_BLEND\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Υφή, σκίαση και χρώμμα" +msgstr "Υφή, σκίαση και χρώμα" #: float3d.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_OBJECT_X\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" +msgstr "Ειδικό με το αντικείμενο" #: float3d.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_OBJECT_Y\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" +msgstr "Ειδικό με το αντικείμενο" #: float3d.src msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_FILTER\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Φίλτρο Ναι/Όχι" +msgstr "Φίλτρο ενεργό/ανενεργό" #: float3d.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "FL_TEXTURE\n" "fixedline.text" msgid "Textures" -msgstr "Υφή" +msgstr "Υφές" #: float3d.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "FT_MAT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Object color" -msgstr "Χρώμα α~ντικειμένου`" +msgstr "Χρώμα α~ντικειμένου" #: float3d.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "FL_MAT_SPECULAR\n" "fixedline.text" msgid "Specular" -msgstr "Σημείο ανάκλασης" +msgstr "Κατοπτρικό" #: float3d.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE\n" "string.text" msgid "Insert object(s)" -msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου/-ων" +msgstr "Εισαγωγή αντικειμένων" #: string3d.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL\n" "string.text" msgid "Focal length" -msgstr "Εστιακή απόσταση κάμερας" +msgstr "Εστιακή απόσταση" #: string3d.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE\n" "string.text" msgid "Split 3D object" -msgstr "Διάσπαση αντικειμένου 3Δ" +msgstr "Διάσπαση 3Δ αντικειμένου" #: string3d.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/fmcomp.po b/source/el/svx/source/fmcomp.po index 1cf1037010d..2003856b128 100644 --- a/source/el/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/el/svx/source/fmcomp.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353097504.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357368214.0\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Text Box" -msgstr "Πεδίο κειμένου" +msgstr "Πλαίσιο κειμένου" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CHECKBOX\n" "menuitem.text" msgid "Check Box" -msgstr "Πεδίο σήμανσης" +msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_COMBOBOX\n" "menuitem.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Πεδίο συνδυασμού" +msgstr "Σύνθετο πλαίσιο" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_LISTBOX\n" "menuitem.text" msgid "List Box" -msgstr "Πεδίο λίστας" +msgstr "Πλαίσιο λίστας" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CURRENCYFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Πεδίο νομίσματος" +msgstr "Νομισματικό πεδίο" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/form.po b/source/el/svx/source/form.po index d62f373b649..ffdd9569d4d 100644 --- a/source/el/svx/source/form.po +++ b/source/el/svx/source/form.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 07:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353097596.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357457833.0\n" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_NEW_HIDDEN\n" "menuitem.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "Κρυμμένο πεδίο ελέγχου" +msgstr "Κρυφός έλεγχος" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_OPEN_READONLY\n" "menuitem.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Άνοιγμα σε κατάσταση σχεδιασμού" +msgstr "Άνοιγμα σε κατάσταση σχεδίασης" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Πεδίο ~κειμένου" +msgstr "Πλαίσιο ~κειμένου" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n" "menuitem.text" msgid "L~ist Box" -msgstr "Πεδίο ~λίστας" +msgstr "Πλαίσιο ~λίστας" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX\n" "menuitem.text" msgid "~Check Box" -msgstr "Πεδίο σή~μανσης" +msgstr "Πλαίσιο ε~λέγχου" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "~Radio Button" -msgstr "Πεδί~ο επιλογών" +msgstr "~Ραδιοπλήκτρο" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n" "menuitem.text" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "Πεδίο ~συνδυασμού" +msgstr "Σύν~θετο πλαίσιο" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "I~mage Button" -msgstr "~Γραφικό πεδίο επιλογής" +msgstr "Κουμπί ε~ικόνας" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n" "menuitem.text" msgid "C~urrency Field" -msgstr "Πε~δίο νομίσματος" +msgstr "~Νομισματικό πεδίο" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n" "menuitem.text" msgid "~Pattern Field" -msgstr "Μο~τίβο πεδίου" +msgstr "Πεδίο μο~τίβου" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n" "menuitem.text" msgid "Ima~ge Control" -msgstr "Γ~ραφικό πεδίο ελέγχου" +msgstr "Έλεγχος ει~κόνας" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR\n" "menuitem.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Γραμμή πλοήγησης" +msgstr "Γραμμή περιήγησης" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "St~yle" -msgstr "Πρό~τυπο" +msgstr "Τε~χνοτροπία" #: formshell.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FILTER_IS_NULL\n" "menuitem.text" msgid "~Is Null" -msgstr "Είνα~ι Null" +msgstr "Είνα~ι κενό" #: filtnav.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n" "menuitem.text" msgid "I~s not Null" -msgstr "Δεν είνα~ι Null" +msgstr "Δεν είνα~ι κενό" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No control selected" -msgstr "Δεν έγινε επιλογή στοιχείου ελέγχου" +msgstr "Χωρίς επιλογή στοιχείου ελέγχου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n" "string.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "Κρυμμένο πεδίο ελέγχου" +msgstr "Κρυφό πεδίο ελέγχου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "Επιλογή πεδίου:" +msgstr "Προσθήκη πεδίου:" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WRITEERROR\n" "string.text" msgid "Error writing data to database" -msgstr "Σφάλμα κατά τη διαδικασία εγγραφής δεδομένων στη βάση δεδομένων" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής δεδομένων στη βάση δεδομένων" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SYNTAXERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του ορίσματος του ερωτήματος" +msgstr "Σφάλμα σύνταξης στην έκφραση ερωτήματος" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." -msgstr "Επιλέξτε ένα στοιχείο της λίστας ή εισάγετε ένα κείμενο το οποίο να ταυτίζεται με ένα από τα στοιχεία της λίστας." +msgstr "Επιλέξτε μια καταχώριση της λίστας ή εισάγετε ένα κείμενο που αντιστοιχεί με ένα από τα στοιχεία της λίστας." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "Πλοήγηση" +msgstr "Περιήγηση" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAVIGATIONBAR\n" "string.text" msgid "Navigation bar" -msgstr "Γραμμή πλοήγησης" +msgstr "Γραμμή περιήγησης" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert in container" -msgstr "Εισαγωγή στο κιβώτιο" +msgstr "Εισαγωγή στον περιέκτη" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "Delete # objects" -msgstr "Διαγραφή # αντικειμένων " +msgstr "Διαγραφή # αντικειμένων" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace a container element" -msgstr "Αντικατάσταση ενός στοιχείου του κιβωτίου" +msgstr "Αντικατάσταση ενός στοιχείου του περιέκτη" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace Control" -msgstr "Αντικατάσταση πεδίο ελέγχου" +msgstr "Αντικατάσταση ελέγχου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" "string.text" msgid "Push Button" -msgstr "Πεδίο επιλογής" +msgstr "Πιεστικό πλήκτρο" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "Πεδίο σήμανσης" +msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "Πλαίσιο κκειμένου" +msgstr "Πλαίσιο κειμένου" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "Πεδίο λίστας" +msgstr "Πλαίσιο λίστας" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Πεδίο συνδυασμού" +msgstr "Σύνθετο πλαίσιο" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "Γραφικό πεδίο ελέγχου" +msgstr "Έλεγχος εικόνας" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Πεδίο νομίσματος" +msgstr "Νομισματικό πεδίο" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" "string.text" msgid "Table Control " -msgstr "Πεδίο ελέγχου πίνακα" +msgstr "Έλεγχος πίνακα " #: fmstring.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n" "string.text" msgid "Spin Button" -msgstr "Περιστροφή" +msgstr "Κουμπί αυξομείωσης" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n" "string.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Γραμμή πλοήγησης" +msgstr "Γραμμή περιήγησης" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NODATACONTROLS\n" "string.text" msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "Στη τρέχουσα φόρμα δεν υπάρχουν στοιχεία ελέγχου με δέσμευση σε κάποιο έγκυρο πεδίο πινάκων!" +msgstr "Δεν υπάρχουν έλεγχοι σχετικοί με δεδομένα στην τρέχουσα φόρμα!" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSTFIX_DATE\n" "string.text" msgid " (Date)" -msgstr "(Ημερομηνία)" +msgstr " (Ημερομηνία)" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSTFIX_TIME\n" "string.text" msgid " (Time)" -msgstr "(Ώρα)" +msgstr " (Ώρα)" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR\n" "string.text" msgid "Filter for" -msgstr "Φιλτράρισμα ως προς" +msgstr "Φιλτράρισμα για" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n" "string.text" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Στη τρέχουσα φόρμα δεν υπάρχουν στοιχεία ελέγχου με έγκυρη δέσμευση τα οποία να μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή πινάκων." +msgstr "Στη τρέχουσα φόρμα δεν υπάρχουν έγκυρα δεσμευμένα στοιχεία ελέγχου που να μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή πινάκων." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "Every" +msgstr "Κάθε" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Any" -msgstr "Any" +msgstr "Οποιοδήποτε" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "Some" -msgstr "Some" +msgstr "Κάποια" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "Collect" -msgstr "Collect" +msgstr "Συλλογή" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +msgstr "Συγχώνευση" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "Intersection" -msgstr "Intersection" +msgstr "Τομή" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί η τιμή #1 μαζί με το 'LIKE'." +msgstr "Αδύνατη η χρήση της τιμής #1 μαζί με το LIKE." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει χρήση του LIKE με αυτό το πεδίο." +msgstr "Αδύνατη η χρήση του LIKE με αυτό το πεδίο." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "Η τιμή η οποία εισήχθηκε δεν είναι έγκυρη ημερομηνία. Παρακαλώ εισάγετε μια ημερομηνία σε έγκυρη μορφή, για παράδειγμα, MM/DD/YY." +msgstr "Η τιμή η οποία εισήχθηκε δεν είναι έγκυρη ημερομηνία. Παρακαλώ εισάγετε μια ημερομηνία σε έγκυρη μορφή, για παράδειγμα, ΗΗ/ΜΜ/ΕΕ." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The field cannot be compared with an integer." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει σύγκριση του πεδίου με έναν ακέραιο." +msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του πεδίου με έναν ακέραιο." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n" "string.text" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "Η βάση δεδομένων περιέχει ήδη ένα πίνακα ή προβολή με το όνομα \"#\"." +msgstr "Η βάση δεδομένων περιέχει ήδη έναν πίνακα ή προβολή με το όνομα \"#\"." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "Η στήλη \"#1\" δεν είναι γνωστή στον πίνακα \"#2\"." +msgstr "Η στήλη \"#1\" είναι άγνωστη στον πίνακα \"#2\"." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει σύγκριση του πεδίου με έναν αριθμό κινητής υποδιαστολής" +msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του πεδίου με έναν αριθμό κινητής υποδιαστολής." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n" "string.text" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει η σύγκριση του επιλεγμένου κριτηρίου με αυτό το πεδίο." +msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του επιλεγμένου κριτηρίου με αυτό το πεδίο." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAVIGATOR\n" "string.text" msgid "Data Navigator" -msgstr "Πλοήγηση φόρμας" +msgstr "Περιήγηση δεδομένων" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_READONLY_VIEW\n" "string.text" msgid " (read-only)" -msgstr "~(μόνο για ανάγνωση)" +msgstr " (μόνο για ανάγνωση)" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" msgid "#object# label" -msgstr "ετικέτα #object# " +msgstr "ετικέτα του #object#" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Προσθήκη ιδιότητας" +msgstr "Προσθήκη γνωρίσματος" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "MID_SHOW_DETAILS\n" "menuitem.text" msgid "~Show Details" -msgstr "Εμ~φάνιση Λεπτομερειών" +msgstr "Εμ~φάνιση λεπτομερειών" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"Διαγράφοντας το μοντέλο '$MODELNAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στο μοντέλο αυτό.\n" +"Διαγράφοντας το μοντέλο '$MODELNAME' επηρεάζει όλους τους δεσμευμένους ελέγχους μέχρι τώρα στο μοντέλο αυτό.\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το μοντέλο αυτό;" #: datanavi.src @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"Διαγράφοντας το στιγμιότυπο '$INSTANCENAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στο στιγμιότυπο αυτό.\n" +"Διαγράφοντας το στιγμιότυπο '$INSTANCENAME' επηρεάζει όλους τους τωρινούς δεσμευμένους ελέγχους στο στιγμιότυπο αυτό.\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το στιγμιότυπο αυτό;" #: datanavi.src @@ -1542,8 +1542,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"Διαγράφοντας το στοιχείο '$ELEMENTNAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στο μοντέλο αυτό.\n" -"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το μοντέλο αυτό;" +"Διαγράφοντας το στοιχείο '$ELEMENTNAME' επηρεάζει όλους τους τωρινούς δεσμευμένους ελέγχους σε αυτό το στοιχείο.\n" +"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το στοιχείο αυτό;" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την ιδιότητα '$ATTRIBUTENAME';" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το γνώρισμα '$ATTRIBUTENAME';" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"Διαγράφοντας την υποβολή '$SUBMISSIONNAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στην υποβολή αυτή.\n" +"Διαγράφοντας την υποβολή '$SUBMISSIONNAME' επηρεάζει όλους τους τωρινούς δεσμευμένους ελέγχους στην υποβολή αυτή.\n" "\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την υποβολή αυτή;" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"Η διαγραφή της διασύνδεσης '$BINDINGNAME' επηρεάζει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει ως τώρα στον περιορισμό αυτό.\n" +"Η διαγραφή της διασύνδεσης '$BINDINGNAME' επηρεάζει όλους τους τωρινούς δεσμευμένους ελέγχους σε αυτήν τη διασύνδεση.\n" "\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτήν την διασύνδεση;" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "FT_NAMESPACES\n" "fixedtext.text" msgid "~Namespaces" -msgstr " Ο~νοματοθεσίες" +msgstr "Ο~νοματοθεσίες" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n" "modaldialog.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "Ονοματοθεσία για φόρμες" +msgstr "Ονοματοθεσίες για φόρμες" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "STR_METHOD_POST\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "Post" +msgstr "Αποστολή" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "STR_METHOD_PUT\n" "string.text" msgid "Put" -msgstr "Put" +msgstr "Εγγραφή" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "STR_METHOD_GET\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "Get" +msgstr "Λήψη" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "CB_MODIFIES_DOCUMENT\n" "checkbox.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Οι ενημερώσεις δεδομένων μοντέλου αλλάζουν και την κατάσταση τροποποίησης του εγγράφου." +msgstr "Οι ενημερώσεις δεδομένων μοντέλου αλλάζουν και την κατάσταση τροποποίησης του εγγράφου" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_SUBM_ID\n" "string.text" msgid "ID: " -msgstr "Ταυτότητα:" +msgstr "Αναγνωριστικό:" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Προσθήκη ιδιότητας" +msgstr "Προσθήκη γνωρίσματος" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Edit Attribute" -msgstr "Επεξεργασία ιδιότητας" +msgstr "Επεξεργασία γνωρίσματος" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Delete Attribute" -msgstr "Διαγραφή ιδιότητας" +msgstr "Διαγραφή γνωρίσματος" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/gallery2.po b/source/el/svx/source/gallery2.po index c729d20362f..fd29ea64415 100644 --- a/source/el/svx/source/gallery2.po +++ b/source/el/svx/source/gallery2.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 07:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353123884.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357458653.0\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n" "string.text" msgid "This file cannot be opened" -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί αυτό το αρχείο" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αυτού του αρχείου" #: gallery.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME\n" "string.text" msgid "Invalid Theme Name!" -msgstr "Μη αποδεκτό όνομα θέματος!" +msgstr "Άκυρο όνομα θέματος!" #: gallery.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "delete this theme?" msgstr "" "Θέλετε πραγματικά\n" -"να διαγράψετε αυτό το θέμα;" +"να διαγραφεί αυτό το θέμα;" #: gallery.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "This file cannot be opened.\n" "Do you want to enter a different search path? " msgstr "" -"Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί αυτό το αρχείο.\n" +"Αδύνατο το άνοιγμα αυτού του αρχείου.\n" "Θέλετε να εισάγετε κάποια άλλη διαδρομή αναζήτησης; " #: gallery.src @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n" "string.text" msgid "~Organizer..." -msgstr "~Διαχείριση..." +msgstr "~Οργανωτής..." #: gallery.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID\n" "string.text" msgid "Assign ID" -msgstr "Ανάθεση αναγνωριστικού (ID)" +msgstr "Ανάθεση αναγνωριστικού" #: gallery.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "MN_ASSIGN_ID\n" "menuitem.text" msgid "Assign ~ID" -msgstr "Ανάθεση αναγνωριστικού (~ID)" +msgstr "Ανάθεση ~αναγνωριστικού" #: gallery.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Bac~kground" -msgstr "~Φόντο" +msgstr "~Παρασκήνιο" #: gallery.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n" "string.text" msgid "Animations" -msgstr "Κινούμενες εικόνες" +msgstr "Κινήσεις" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Κουκίδες" +msgstr "Κουκκίδες" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n" "string.text" msgid "Emoticons" -msgstr "Εικονίδια Emoticon" +msgstr "Εικονίδια emoticon" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n" "string.text" msgid "Pictures" -msgstr "Φωτογραφίες" +msgstr "Εικόνες" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS\n" "string.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "Επιλογές φόντου" +msgstr "Παρασκήνια" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n" "string.text" msgid "My Theme" -msgstr "Προσωπικό θέμα" +msgstr "Το θέμα μου" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n" "string.text" msgid "Balloons" -msgstr "Συννεφάκια κειμένου" +msgstr "Φυσαλίδες" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "Πλοήγηση" +msgstr "Περιήγηση" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n" "string.text" msgid "Computers" -msgstr "Υπολογιστής" +msgstr "Υπολογιστές" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/items.po b/source/el/svx/source/items.po index 8b053691145..18ba527c4b5 100644 --- a/source/el/svx/source/items.po +++ b/source/el/svx/source/items.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:44+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353123914.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357469055.0\n" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "17\n" "itemlist.text" msgid "Effects" -msgstr "Διάκριση" +msgstr "Εφέ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" -msgstr "Εφέ φλας" +msgstr "Αναβόσβησμα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "Character set color" -msgstr "Χρώμα σετ χαρακτήρων" +msgstr "Χρωματικό σύνολο χαρακτήρων" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "36\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "Πρότυπο σελίδας" +msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "38\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" -msgstr "Εφέ φλας" +msgstr "Αναβόσβησμα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "40\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "Φόντο χαρακτήρα" +msgstr "Παρασκήνιο χαρακτήρα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "46\n" "itemlist.text" msgid "CTL" -msgstr "Περικοπή" +msgstr "Σύνθετες γραφές" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "54\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" -msgstr "Στίξη πρώτης γραμμής" +msgstr "Προεξοχή στίξης" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "58\n" "itemlist.text" msgid "Relief" -msgstr "Aνάγλυφο" +msgstr "Ανάγλυφο" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "59\n" "itemlist.text" msgid "Vertical text alignment" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση κειμένου" +msgstr "Κάθετη στοίχιση κειμένου" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n" "string.text" msgid "Replace all" -msgstr "Αντικατ. όλων" +msgstr "Αντικατάσταση όλων" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Στυλ χαρακτήρων" +msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Πρότυπο παραγράφου" +msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "Πρότυπο πλαισίου" +msgstr "Τεχνοτροπία πλαισίου" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Στυλ σελίδας" +msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n" "string.text" msgid "Solid" -msgstr "Πλήρης" +msgstr "Γεμάτο" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφα" +msgstr "Κάθετα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Allowed to fall short of spacing interval" -msgstr "Δυνατότητα μεταβολής διαστήματος απόστασης" +msgstr "Δυνατότητα σμίκρυνσης διαστήματος απόστασης" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right margin: " -msgstr "Δεξιό περιθώριο:" +msgstr "Δεξιό περιθώριο: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman" -msgstr "Κεφαλαία Ρωμαϊκά" +msgstr "Κεφαλαία ρωμαϊκά" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman" -msgstr "Πεζά Ρωμαϊκά" +msgstr "Πεζά ρωμαϊκά" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "Οριζόντιος" +msgstr "Οριζόντια" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "Κατακόρυφος" +msgstr "Κάθετα" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "Με κατοπτρισμό" +msgstr "Κατοπτρικά" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n" "string.text" msgid "Background color: " -msgstr "Χρώμα φόντου:" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "$(ERR) κατά την εκτέλεση της βοήθειας συλλαβισμού." +msgstr "$(ERR) κατά την εκτέλεση του συλλαβισμού." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR) κατά τον ορισμό μιας ιδιότητας φόντου." +msgstr "$(ERR) ορισμού γνωρίσματος παρασκηνίου." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading the graphics." -msgstr "$(ERR) κατά τη φόρτωση ενός γραφικού." +msgstr "$(ERR) φόρτωσης γραφικών." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "" "Please check your installation and install the desired language." msgstr "" "Δεν υπάρχει θησαυρός διαθέσιμος για την τρέχουσα γλώσσα.\n" -"Ελέγξτε την εγκατάσταση και εγκαταστήστε τη γλώσσα που θέλετε." +"Ελέγξτε την εγκατάσταση και εγκαταστήστε την επιθυμητή γλώσσα." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "" " or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" "Το $(ARG1) δεν υποστηρίζεται από τη λειτουργία ορθογραφικού ελέγχου ή δεν είναι ενεργό αυτήν τη στιγμή.\n" -"Ελέγξτε την εγκατάσταση και αν είναι απαραίτητο,εγκαταστήστε το απαιτούμενο άρθρωμα γλώσσας\n" +"Ελέγξτε την εγκατάσταση και αν είναι απαραίτητο, εγκαταστήστε το απαιτούμενο άρθρωμα γλώσσας\n" "ή ενεργοποιήστε το από την επιλογή 'Εργαλεία - Επιλογές - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής'." #: svxerr.src @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Hyphenation not available." -msgstr "Η βοήθεια συλλαβισμού δεν είναι διαθέσιμη." +msgstr "Ο συλλαβισμός δεν είναι διαθέσιμος." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει ανάγνωση του προσωπικού λεξικού $(ARG1)." +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του προσαρμοσμένου λεξικού $(ARG1)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί το προσωπικό λεξικό $(ARG1)." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσαρμοσμένου λεξικού $(ARG1)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An unlinked graphic could not be loaded." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να φορτωθεί κάποιο γραφικό χωρίς σύνδεση." +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ασύνδετου γραφικού." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί γλώσσα για τον συγκεκριμένο όρο." +msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί η γλώσσα για τον συγκεκριμένο όρο." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." -msgstr "Δεν φορτώθηκε η στρώση της φόρμας, επειδή δεν ήταν δυνατόν να γίνει ενημέρωση κάποιων απαιτουμένων υπηρεσιών εισόδου - εξόδου (stardiv.uno.io.*)." +msgstr "Δεν φορτώθηκε η στρώση της φόρμας, καθώς οι απαιτούμενες υπηρεσίες εισόδου - εξόδου δεν ξεκίνησαν (stardiv.uno.io.*)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." -msgstr "Δεν φορτώθηκε η στρώση της φόρμας, επειδή δεν ήταν δυνατόν να γίνει ενημέρωση κάποιων απαιτουμένων υπηρεσιών εισόδου - εξόδου (stardiv.uno.io.*)." +msgstr "Δεν γράφτηκε η στρώση της φόρμας, επειδή δεν δημιουργήθηκαν οι απαιτούμενες υπηρεσίες εισόδου - εξόδου (stardiv.uno.io.*)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." -msgstr "Κατά την εγγραφή των στοιχείων ελέγχου της φόρμας παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Η στρώση της φόρμας δεν φορτώθηκε." +msgstr "Κατά την εγγραφή των στοιχείων ελέγχου της φόρμας παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Η στρώση της φόρμας δεν αποθηκεύτηκε." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση μιας από τις κουκίδες. Δεν φορτώθηκαν όλες οι κουκκίδες." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση μιας από τις κουκκίδες. Δεν φορτώθηκαν όλες οι κουκκίδες." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "Όλες οι αλλαγές στον βασικό κώδικα χαθήκανε. Αντί αυτού θα αποθηκευτεί ο αρχικός μακροκώδικας VBA ." +msgstr "Όλες οι αλλαγές στον κώδικα Basic χαθήκανε. Αντί αυτού θα αποθηκευτεί ο αρχικός μακροκώδικας VBA." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "Δεν θα γίνει αποθήκευση του αυθεντικού VBA basic code που περιέχεται στο έγγραφο." +msgstr "Δεν θα αποθηκευτεί ο αρχικός κώδικας VBA basic που περιέχεται στο έγγραφο." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1224,5 +1224,5 @@ msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" -"Η προστασία εγγράφου με κωδικό πρόσβασης δεν υποστηρίζεται όταν τα έγγραφα αποθηκεύονται με μορφή αρχείου Microsoft Office.\n" +"Η προστασία με κωδικό πρόσβασης δεν υποστηρίζεται όταν τα έγγραφα αποθηκεύονται με μορφή αρχείου Microsoft Office.\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο χωρίς προστασία κωδικού;" diff --git a/source/el/svx/source/src.po b/source/el/svx/source/src.po index d4860e643b8..b646d38d290 100644 --- a/source/el/svx/source/src.po +++ b/source/el/svx/source/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 11:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353495227.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357471387.0\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά τη φόρτωση του προτύπου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) φόρτωσης του προτύπου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά την αποθήκευση του εγγράφου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) αποθήκευσης του εγγράφου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά την αποθήκευση του εγγράφου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) αποθήκευσης του εγγράφου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_DOCINFO\n" "string.text" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά την προβολή πληροφοριών doc. για το έγγραφο $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) προβολής πληροφοριών doc. για το έγγραφο $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE\n" "string.text" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "$(ERR) κατά την εγγραφή του εγγράφου $(ARG1) ως πρότυπο" +msgstr "$(ERR) εγγραφής του εγγράφου $(ARG1) ως προτύπου" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS\n" "string.text" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "$(ERR) κατά την αντιγραφή ή μετακίνηση των περιεχομένων του εγγράφου" +msgstr "$(ERR) αντιγραφής ή μετακίνησης των περιεχομένων του εγγράφου" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_DOCMANAGER\n" "string.text" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "$(ERR) κατά την εκκίνηση του διαχειριστή των εγγράφων" +msgstr "$(ERR) εκκίνησης του διαχειριστή των εγγράφων" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_OPENDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά το φόρτωμα του εγγράφου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) φόρτωσης του εγγράφου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT\n" "string.text" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) κατά την δημιουργία του εγγράφου" +msgstr "$(ERR) δημιουργίας νέου εγγράφου" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_NEWDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) κατά την δημιουργία του εγγράφου" +msgstr "$(ERR) δημιουργίας νέου εγγράφου" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH\n" "string.text" msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "$(ERR) κατά το άνοιγμα μιας κατηγορίας" +msgstr "$(ERR) επέκτασης καταχώρισης" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_LOADBASIC\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) κατά τη φόρτωση του BASIC του εγγράφου $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) φόρτωσης του BASIC του εγγράφου $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS\n" "string.text" msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "$(ERR) κατά την αναζήτηση διεύθυνσης" +msgstr "$(ERR) αναζήτησης διεύθυνσης" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS\n" "string.text" msgid "Nonexistent object" -msgstr "Μη υπαρκτό αντικείμενο" +msgstr "Ανύπαρκτο αντικείμενο" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_ACCESS\n" "string.text" msgid "Object not accessible" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο αντικείμενο" +msgstr "Το αντικείμενο είναι απροσπέλαστο" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_PATH\n" "string.text" msgid "Inadmissible path" -msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή" +msgstr "Απαράδεκτη διαδρομή" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "unknown" -msgstr "Άγνωστο" +msgstr "άγνωστο" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_VERSION\n" "string.text" msgid "Version Incompatibility" -msgstr "Διένεξη έκδοσης" +msgstr "Ασυμβατότητα έκδοσης" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_FORMAT\n" "string.text" msgid "Incorrect format" -msgstr "Μη αποδεκτή μορφή" +msgstr "Εσφαλμένη μορφή" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_SBX\n" "string.text" msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "Μη αποδεκτή τιμή ή τύπος δεδομένων" +msgstr "Απαράδεκτη τιμή ή τύπος δεδομένων" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR\n" "string.text" msgid "Invalid file name." -msgstr "Το όνομα του αρχείου δεν είναι έγκυρο." +msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NOTEXISTS\n" "string.text" msgid "Nonexistent file." -msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει." +msgstr "Ανύπαρκτο αρχείο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NOTAFILE\n" "string.text" msgid "The object is not a file." -msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι αρχείο." +msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι αρχείο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE\n" "string.text" msgid "The specified device is invalid." -msgstr "Η καθορισμένη συσκευή δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η καθορισμένη συσκευή είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "" "The object cannot be accessed\n" "due to insufficient user rights." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση του αντικειμένου\n" -"λόγω μη επαρκών δικαιωμάτων χρήστη." +"Αδύνατη η προσπέλαση του αντικειμένου\n" +"λόγω ανεπαρκών δικαιωμάτων χρήστη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION\n" "string.text" msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "Σφάλμα κατά την κοινή πρόσβαση στο αντικείμενο." +msgstr "Παράβαση μερισμού κατά την πρόσβαση του αντικειμένου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be written." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου." +msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY\n" "string.text" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "Η λειτουργία δεν μπόρεσε να εκτελεστεί λόγω μη επαρκούς μνήμης." +msgstr "Η λειτουργία δεν μπόρεσε να εκτελεστεί λόγω ανεπαρκούς μνήμης." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTSEEK\n" "string.text" msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί η λειτουργία αναζήτησης." +msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της λειτουργίας αναζήτησης." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_WRONGFORMAT\n" "string.text" msgid "Incorrect file format." -msgstr "Μη έγκυρη μορφή αρχείου." +msgstr "Άκυρη μορφή αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDCHAR\n" "string.text" msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "Το όνομα του αρχείου περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες." +msgstr "Το όνομα του αρχείου περιέχει άκυρους χαρακτήρες." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDACCESS\n" "string.text" msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "Επιχειρήθηκε μια μη έγκυρη προσπάθεια πρόσβασης στο αρχείο." +msgstr "Επιχειρήθηκε μια άκυρη προσπάθεια πρόσβασης στο αρχείο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTCREATE\n" "string.text" msgid "The file could not be created." -msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατόν να δημιουργηθεί." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n" "string.text" msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "Η λειτουργία εκκίνησε με μη έγκυρη παράμετρο." +msgstr "Η λειτουργία εκκίνησε με άκυρη παράμετρο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_ABORT\n" "string.text" msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "Διακοπή της λειτουργίας πάνω στο αρχείο." +msgstr "Διακοπή της λειτουργίας στο αρχείο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_RECURSIVE\n" "string.text" msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "Το αντικείμενο δεν μπορεί να αντιγραφεί στον εαυτό του." +msgstr "Ένα αντικείμενο δεν μπορεί να αντιγραφεί στον εαυτό του." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE\n" "string.text" msgid "The default template could not be opened." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί το πρότυπο προεπιλογής." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του προεπιλεγμένου προτύπου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND\n" "string.text" msgid "The specified template could not be found." -msgstr "Δεν βρέθηκε το επιλεγμένο πρότυπο." +msgstr "Δεν βρέθηκε το συγκεκριμένο πρότυπο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE\n" "string.text" msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί το αρχείο ως πρότυπο." +msgstr "Αδύνατη η χρήση του αρχείου ως προτύπου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -629,8 +629,8 @@ msgid "" "the document information format is unknown or because document information does not\n" "exist." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατόν να γίνει ανάγνωση των πληροφοριών του εγγράφου από το αρχείο\n" -"είτε επειδή είναι άγνωστη η μορφή του εγγράφου πληροφοριών ή οι πληροφορίες του αρχείου\n" +"Αδύνατη η ανάγνωση των πληροφοριών του εγγράφου\n" +"από το αρχείο, είτε επειδή είναι άγνωστη η μορφή του εγγράφου πληροφοριών ή οι πληροφορίες του αρχείου\n" "δεν υπάρχουν." #: errtxt.src @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED\n" "string.text" msgid "Error reading file." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου." +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE\n" "string.text" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν γίνει ανάλυση του ονόματος του υπολογιστή $(ARG1)." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του υπολογιστή $(ARG1)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_INET_OFFLINE\n" "string.text" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Τα αιτούμενα δεδομένα διαδικτύου δεν βρίσκονται στη προσωρινή μνήμη και δεν μπορούν να μεταδοθούν επειδή δεν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία με σύνδεση." +msgstr "Τα αιτούμενα δεδομένα διαδικτύου δεν βρίσκονται στην κρυφή μνήμη και δεν μπορούν να μεταδοθούν, επειδή δεν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία με σύνδεση." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n" "string.text" msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" -msgstr "Να αντικατασταθεί το στυλ $(ARG1);" +msgstr "Να αντικατασταθεί η τεχνοτροπία $(ARG1);" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL\n" "string.text" msgid "The original could not be determined." -msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού αρχικού." +msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού του αρχικού." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT\n" "string.text" msgid "The contents could not be created." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να δημιουργηθεί το περιεχόμενο." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία των περιεχομένων." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK\n" "string.text" msgid "The link could not be created." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT\n" "string.text" msgid "The link format is invalid." -msgstr "Η μορφή της σύνδεσης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η μορφή της σύνδεσης είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the icon display is invalid." -msgstr "Η διαμόρφωση της εμφάνισης των συμβόλων είναι άκυρη." +msgstr "Η διαμόρφωση της εμφάνισης των εικονιδίων είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT\n" "string.text" msgid "Contents cannot be renamed." -msgstr "Το περιεχόμενο δεν ήταν δυνατόν να μετονομαστεί." +msgstr "Αδύνατη η μετονομασία των περιεχομένων." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να αποθηκευτεί η διαμόρφωση των URL που πρόκειται να αποθηκευτούν τοπικά." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της διαμόρφωσης των URL που πρόκειται να αποθηκευτούν τοπικά." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n" "string.text" msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." -msgstr "Η μορφή της διαμόρφωσης του URL, το οποίο πρόκειται να αποθηκευτεί τοπικά, δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η μορφή της διαμόρφωσης του URL, που πρόκειται να αποθηκευτεί τοπικά, είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_INVALIDLINK\n" "string.text" msgid "The link refers to an invalid target." -msgstr "Η σύνδεση αναφέρεται σε έναν μη έγκυρο προορισμό." +msgstr "Η σύνδεση αναφέρεται σε έναν άκυρο προορισμό." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH\n" "string.text" msgid "The Recycle Bin path is invalid." -msgstr "Η διαδρομή του κάδου ανακύκλωσης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η διαδρομή του κάδου ανακύκλωσης είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NAMETOOLONG\n" "string.text" msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "Το όνομα του αρχείου είναι πολύ μεγάλο για το σύστημα αρχείων για το οποίο προορίζεται." +msgstr "Το όνομα του αρχείου είναι πολύ μεγάλο για το σύστημα αρχείων προορισμού." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CONSULTUSER\n" "string.text" msgid "The details for running the function are incomplete." -msgstr "Τα δεδομένα για την εκτέλεση της λειτουργίας δεν είναι ολοκληρωμένα." +msgstr "Οι λεπτομέρειες για την εκτέλεση της λειτουργίας είναι ελλιπείς." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Η μορφή της σύνταξης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η σύνταξης εισόδου είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Η μορφή της σύνταξης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η σύνταξη εισόδου είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Η μορφή της σύνταξης δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Η σύνταξη εισόδου είναι άκυρη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT\n" "string.text" msgid "The channel document has an invalid format." -msgstr "Η μορφή του εγγράφου καναλιού δεν είναι έγκυρη." +msgstr "Το έγγραφο του καναλιού έχει άκυρη μορφή." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER\n" "string.text" msgid "The server must not be empty." -msgstr "Ο διακομιστής δεν επιτρέπεται να είναι κενός." +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν πρέπει να είναι κενός." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX\n" "string.text" msgid "A subscription folder is required to install a Channel." -msgstr "Για να γίνει η εγκατάσταση κάποιου καναλιού απαιτείται ένας φάκελος συνδρομών." +msgstr "Για να γίνει η εγκατάσταση ενός καναλιού απαιτείται ένας φάκελος συνδρομών." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n" "string.text" msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "Το αρχείο $(FILENAME) δεν μπορεί να αποθηκευτεί. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις συστήματος σας. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο αυτού του αρχείου που δημιουργήθηκεαυτόματα στο φάκελο $(PATH) με όνομα $(BACKUPNAME)." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου $(FILENAME). Ελέγξτε τις ρυθμίσεις συστήματος σας. Μπορείτε να βρείτε ένα αυτόματα δημιουργημένο αντίγραφο ασφαλείας αυτού του αρχείου στον φάκελο $(PATH) με όνομα $(BACKUPNAME)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n" "string.text" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "Φθάσατε στο μέγιστο όριο των αρχείων που έχουν ανοιχθεί την ίδια στιγμή. Θα χρειαστεί να κλείσετε ένα ή περισσότερα έγγραφα πριν να ανοίξετε ένα νέο έγγραφο." +msgstr "Φτάσατε στον μέγιστο αριθμό των αρχείων που μπορούν να ανοιχτούν ταυτόχρονα. Θα χρειαστεί να κλείσετε ένα ή περισσότερα έγγραφα πριν να μπορέσετε να ανοίξετε ένα νέο έγγραφο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n" "string.text" msgid "Could not create backup copy." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αντιγράφου ασφαλείας." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "" msgstr "" "Αυτό το έγγραφο περιέχει μακροεντολές.\n" "\n" -"Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Η εκτέλεση μακροεντολών απενεργοποιήθηκε λόγω της τρέχουσας ρύθμισης ασφάλειας μακροεντολών στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια.\n" +"Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Η εκτέλεση μακροεντολών είναι ανενεργή λόγω της τρέχουσας ρύθμισης ασφάλειας μακροεντολών στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια.\n" "\n" "Συνεπώς, κάποιες λειτουργίες ίσως να μην είναι διαθέσιμες." @@ -1052,9 +1052,9 @@ msgid "" msgstr "" "Το έγγραφο περιέχει μακροεντολές.\n" "\n" -"Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Η εκτέλεση των μακροεντολών είναι απενεργοποιημένη στην ρύθμιση μακροεντολών στο μενού Εργαλεία- Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια.\n" +"Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Η εκτέλεση των μακροεντολών είναι ανενεργή στην τρέχουσα ρύθμιση ασφάλειας μακροεντολών στο Εργαλεία- Επιλογές -%PRODUCTNAME - Ασφάλεια.\n" "\n" -"Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα να λείπουν κάποιες λειτουργίες." +"Συνεπώς λείπουν κάποιες λειτουργίες." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1073,10 +1073,10 @@ msgid "" msgstr "" "Το ψηφιακά υπογεγραμμένο περιεχόμενο του εγγράφου ή/και οι μακροεντολές του δεν ταιριάζουν με την τρέχουσα υπογραφή του εγγράφου.\n" "\n" -"Αυτό μπορεί να οφείλεται σε επέμβαση στο έγγραφο ή σε καταστροφή του κατά την μεταγωγή δεδομένων.\n" +"Αυτό μπορεί να οφείλεται σε επέμβαση στο έγγραφο ή σε δομική καταστροφή του κατά την μεταγωγή δεδομένων.\n" "\n" -"Σας συστήνουμε να μην εμπιστευτείτε το περιεχόμενο του εγγράφου.\n" -"Η εκτέλεση μακροεντολών είναι απενεργοποιημένη για αυτό το έγγραφο.\n" +"Σας συστήνουμε να μην εμπιστευτείτε το περιεχόμενο του τρέχοντος εγγράφου.\n" +"Η εκτέλεση μακροεντολών είναι ανενεργή για αυτό το έγγραφο.\n" " " #: errtxt.src @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" -"Το κρυπτογραφημένο έγγραφο περιέχει μη αναμενόμενα ακρυπτογράφητα μέρη.\n" +"Το κρυπτογραφημένο έγγραφο περιέχει αναπάντεχα ακρυπτογράφητα μέρη.\n" "\n" "Αυτό μπορεί να οφείλεται στην τροποποίηση του εγγράφου.\n" "\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n" "string.text" msgid "Invalid data length." -msgstr "Μη έγκυρο μήκος δεδομένων." +msgstr "Άκυρο μήκος δεδομένων." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n" "string.text" msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της λειτουργίας: η διαδρομή περιέχει τον τρέχοντα κατάλογο." +msgstr "Αδύνατη λειτουργία: η διαδρομή περιέχει τον τρέχοντα κατάλογο." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE\n" "string.text" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί η λειτουργία: Η συσκευή δεν είναι η ίδια (δίσκος)." +msgstr "Αδύνατη λειτουργία: η συσκευή (δίσκος) δεν είναι η ίδια." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY\n" "string.text" msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "Η συσκευή (μονάδα δίσκου) δεν είναι έτοιμη." +msgstr "Η συσκευή (δίσκος) δεν είναι έτοιμη." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED\n" "string.text" msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της λειτουργίας: προστασία εγγραφής." +msgstr "Αδύνατη λειτουργία: προστασία εγγραφής." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1166,8 +1166,8 @@ msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης ενός κοινόχρηστου λογιστικού φύλλου δεν μπορεί να οριστεί ή να αλλαχτεί.\n" -"Απενεργοποιήστε τη λειτουργία κοινής χρήσης πρώτα." +"Ο κωδικός πρόσβασης ενός κοινόχρηστου υπολογιστικού φύλλου δεν μπορεί να οριστεί ή να αλλαχτεί.\n" +"Απενεργοποιήστε τη λειτουργία μερισμού πρώτα." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/stbctrls.po b/source/el/svx/source/stbctrls.po index ed6e42cea2e..e5eea8b0381 100644 --- a/source/el/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/el/svx/source/stbctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/svdraw.po b/source/el/svx/source/svdraw.po index e8a03de01f4..f5cba57f0f8 100644 --- a/source/el/svx/source/svdraw.po +++ b/source/el/svx/source/svdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/table.po b/source/el/svx/source/table.po index a3ca5c60eb9..10f8db02bcd 100644 --- a/source/el/svx/source/table.po +++ b/source/el/svx/source/table.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/tbxctrls.po b/source/el/svx/source/tbxctrls.po index e6280a3127a..3f07ab849b6 100644 --- a/source/el/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/el/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/toolbars.po b/source/el/svx/source/toolbars.po index 36d7d948236..7dec513daae 100644 --- a/source/el/svx/source/toolbars.po +++ b/source/el/svx/source/toolbars.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 0ab0fbb8d55..910dfd17cc1 100644 --- a/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 16:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..148be625bfd --- /dev/null +++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,206 @@ +#. extracted from svx/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356002437.0\n" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original Size:" +msgstr "Αρχικό μέγεθος:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View Size:" +msgstr "Μέγεθος προβολής:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Capacity:" +msgstr "Χωρητικότητα εικόνας:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Capacity:" +msgstr "Νέα χωρητικότητα:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Information" +msgstr "Πληροφορίες εικόνας" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-lossless\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lossless Compression" +msgstr "Μη απωλεστική συμπίεση" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"checkbox-reduce-resolution\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce Image Resolution" +msgstr "Μείωση ανάλυσης εικόνας" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heigth:" +msgstr "Ύψος:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-jpeg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "JPEG Compression" +msgstr "Συμπίεση JPEG" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Resolution:" +msgstr "Ανάλυση:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Quality:" +msgstr "Ποιότητα:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compression:" +msgstr "Συμπίεση:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interpolation:" +msgstr "Παρεμβολή:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "px" +msgstr "εικονοστοιχείο" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "px" +msgstr "εικονοστοιχείο" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"interpolation-method-store\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"interpolation-method-store\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Bilinear" +msgstr "Διγραμμικό" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"interpolation-method-store\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bicubic" +msgstr "Δικυβικό" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"interpolation-method-store\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" diff --git a/source/el/sw/source/core/layout.po b/source/el/sw/source/core/layout.po index 5e6f6f24d1e..2d7ae51ee99 100644 --- a/source/el/sw/source/core/layout.po +++ b/source/el/sw/source/core/layout.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:10+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/sw/source/core/undo.po b/source/el/sw/source/core/undo.po index 8fc80069715..e37fea8aef7 100644 --- a/source/el/sw/source/core/undo.po +++ b/source/el/sw/source/core/undo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:44+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/core/unocore.po b/source/el/sw/source/core/unocore.po index b7ef0f2c4b7..1ef391bb741 100644 --- a/source/el/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/el/sw/source/core/unocore.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/app.po b/source/el/sw/source/ui/app.po index a57b381c4c6..84e55bf390d 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/app.po +++ b/source/el/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:03+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355155403.0\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po index 4796331e038..7da2b5388dc 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/config.po b/source/el/sw/source/ui/config.po index 1cef6a83198..ae9ba9aa7ae 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/config.po +++ b/source/el/sw/source/ui/config.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/dbui.po b/source/el/sw/source/ui/dbui.po index ca8dcadfc17..bd2bf0d3a09 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/el/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:32+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/dialog.po b/source/el/sw/source/ui/dialog.po index ce0732897a3..71a6ac83ee0 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/el/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:32+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/dochdl.po b/source/el/sw/source/ui/dochdl.po index 30b5ca60bc7..a87184240c1 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/el/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:32+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/docvw.po b/source/el/sw/source/ui/docvw.po index fe048769276..19f87a62143 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/el/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:26+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/envelp.po b/source/el/sw/source/ui/envelp.po index 967169847f5..7490b22fa8e 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/el/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 18:15+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/fldui.po b/source/el/sw/source/ui/fldui.po index 8bff9288544..4685d261522 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/el/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 17:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/fmtui.po b/source/el/sw/source/ui/fmtui.po index 52194eaf71c..dcdd84bb18a 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/el/sw/source/ui/fmtui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po index 1dc23aa603e..a6fff399249 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:28+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/globdoc.po b/source/el/sw/source/ui/globdoc.po index 8b646d904f1..d26b8454b7a 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/el/sw/source/ui/globdoc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/index.po b/source/el/sw/source/ui/index.po index b5633fb7720..10915a48d45 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/index.po +++ b/source/el/sw/source/ui/index.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/lingu.po b/source/el/sw/source/ui/lingu.po index 713cdf3de04..cffede57467 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/el/sw/source/ui/lingu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:03+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/misc.po b/source/el/sw/source/ui/misc.po index 797f4e15ccf..e4b41216096 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/el/sw/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/ribbar.po b/source/el/sw/source/ui/ribbar.po index 4a8dc599e38..05c659181d1 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/el/sw/source/ui/ribbar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:04+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/shells.po b/source/el/sw/source/ui/shells.po index 50166b64993..928bfd66ee2 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/el/sw/source/ui/shells.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:45+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/el/sw/source/ui/smartmenu.po index f1382188616..c7231c592bc 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/el/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/table.po b/source/el/sw/source/ui/table.po index f31121fdf91..540f24a4b90 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/table.po +++ b/source/el/sw/source/ui/table.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/uiview.po b/source/el/sw/source/ui/uiview.po index 3b767b9c346..e05714e20f9 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/el/sw/source/ui/uiview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/utlui.po b/source/el/sw/source/ui/utlui.po index 7709bd5fc4f..8c5aad53d0f 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/el/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 09:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/web.po b/source/el/sw/source/ui/web.po index 64ef99c0dea..9768a8dc0ec 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/web.po +++ b/source/el/sw/source/ui/web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po index dfa53a57329..a311a769d0b 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/sw/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..bc5ebaad143 --- /dev/null +++ b/source/el/sw/uiconfig/sw/ui.po @@ -0,0 +1,278 @@ +#. extracted from sw/uiconfig/sw/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354469614.0\n" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Αρίθμηση ακολουθείται από" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "Στοίχιση αρίθμησης" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "Στοίχιση σε" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "Εσοχή σε" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "σε" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Εσοχή" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative" +msgstr "Σχετικό" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "Πλάτος αρίθμησης" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "Ελάχιστη αρίθμηση χώρου <-> ετικέτα κειμένου" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "Στοίχιση αρίθμησης" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Θέση και απόσταση" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Στο κέντρο" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Τέλος στηλοθέτη" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Διάστημα" + +#: 20872.ui +msgctxt "" +"20872.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Τίποτα" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"130\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Πρότυπο παραγράφου" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"141\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"108\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Εμφάνιση δευτερευόντων επιπέδων" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Διαχωριστικό" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"136\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Πριν από" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"134\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Ύστερα από" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"40\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Θέση εκκίνησης" + +#: 20876.ui +msgctxt "" +"20876.ui\n" +"30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Αρίθμηση" diff --git a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2bef9e7c09d..3d83aff7695 100644 --- a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1355176655.0\n" diff --git a/source/el/swext/mediawiki/help.po b/source/el/swext/mediawiki/help.po index e71af246787..6b9e2f74988 100644 --- a/source/el/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/el/swext/mediawiki/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" diff --git a/source/el/swext/mediawiki/src.po b/source/el/swext/mediawiki/src.po index 8dee8e51bc3..1fd8836bddf 100644 --- a/source/el/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/el/swext/mediawiki/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 10:41+0200\n" "Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index ff350995986..71ffeb3f0ab 100644 --- a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 3725e49ad79..2d056143732 100644 --- a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:53+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/sysui/desktop/share.po b/source/el/sysui/desktop/share.po index df975c24249..2517c0dea4e 100644 --- a/source/el/sysui/desktop/share.po +++ b/source/el/sysui/desktop/share.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:09+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/tubes/uiconfig/ui.po b/source/el/tubes/uiconfig/ui.po index fd796c153da..77559853f2c 100644 --- a/source/el/tubes/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/tubes/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 09:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/uui/source.po b/source/el/uui/source.po index d4679559899..b5b3680e12b 100644 --- a/source/el/uui/source.po +++ b/source/el/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po index 8d86c606427..f4c28cd8fa3 100644 --- a/source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po +++ b/source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:03+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/vcl/source/edit.po b/source/el/vcl/source/edit.po index 52e469d495e..03942598e2e 100644 --- a/source/el/vcl/source/edit.po +++ b/source/el/vcl/source/edit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:18+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/vcl/source/src.po b/source/el/vcl/source/src.po index 407458041b4..48e9c454a85 100644 --- a/source/el/vcl/source/src.po +++ b/source/el/vcl/source/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:18+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/vcl/uiconfig/ui.po b/source/el/vcl/uiconfig/ui.po index 38a41dce216..215a853b598 100644 --- a/source/el/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:26+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/el/wizards/source/euro.po b/source/el/wizards/source/euro.po index d3f8924c2ba..6d43ace188e 100644 --- a/source/el/wizards/source/euro.po +++ b/source/el/wizards/source/euro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 19:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/wizards/source/formwizard.po b/source/el/wizards/source/formwizard.po index 7a439951e93..5ebcbe1a3bc 100644 --- a/source/el/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/el/wizards/source/formwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:15+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/wizards/source/importwizard.po b/source/el/wizards/source/importwizard.po index c06917fed69..6b022c1f6aa 100644 --- a/source/el/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/el/wizards/source/importwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/wizards/source/template.po b/source/el/wizards/source/template.po index d2178423b95..f87b8954f1f 100644 --- a/source/el/wizards/source/template.po +++ b/source/el/wizards/source/template.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:14+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/component.po b/source/el/xmlsecurity/source/component.po index 64a538f4272..53ec07e6dbb 100644 --- a/source/el/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/el/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po index c0d160bf534..ac9325bbd6d 100644 --- a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 08:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |