diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-10-11 15:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-10-11 15:25:14 +0200 |
commit | 73620e7f6b800b0fb0c8d66859bcbfffb3b7dfac (patch) | |
tree | 41f1bbab10aec5e751cbdfe3dc3003133a2df309 /source/el | |
parent | a005336559523e33025cc23b144a4b6a0f89f5c6 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I38f3b37fa63d5b6becd7bceea107198034d41593
Diffstat (limited to 'source/el')
27 files changed, 1609 insertions, 1236 deletions
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index 41238d78dcf..673121de992 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n" @@ -1792,11 +1792,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Μεταγραμμάτιση σε παλιά ουγγρικά εάν η κατεύθυνση κειμένου είναι από δεξιά προς τα αριστερά" -#. CNtDd +#. 8nrxG #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" -msgid "Replace << and >> with angle quotes" -msgstr "Αντικατάσταση << και >> με γωνιακά εισαγωγικά" +msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" +msgstr "" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:331 @@ -9864,11 +9864,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb" msgid "Select the gradient that you want to apply." msgstr "Επιλέξτε τη διαβάθμιση που θέλετε να εφαρμόσετε." -#. BBKZM +#. d6UAy #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 msgctxt "gradientpage|incrementft" -msgid "Increment:" -msgstr "Βήμα:" +msgid "Increments:" +msgstr "" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 @@ -19582,11 +19582,11 @@ msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." msgstr "Επιλέξτε για να δείτε έναν διάλογο προειδοποίησης κατά την προσπάθεια εξαγωγής ενός εγγράφου σε μορφή PDF η οποία εμφανίζει καταγεγραμμένες αλλαγές στον Writer ή εμφανίζει σχόλια." -#. pfCsh +#. dJsRK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" -msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Προειδοποίηση αν το έγγραφο περιέχει καταγεγραμμένες αλλαγές, εκδόσεις, κρυφές πληροφορίες ή σημειώσεις:" +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:" +msgstr "" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 @@ -20441,151 +20441,151 @@ msgid "_Not in Dictionary" msgstr "_Δεν υπάρχει στο λεξικό" #. R7k8J -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" #. vTAkA -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Ειδικοί χαρακτήρες" #. qLx9c -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Γλώσσα κειμέ_νου:" #. g7zja -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." msgstr "Ορίζει τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο ορθογραφίας." #. bxC8G -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:396 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "_Συνέχεια" #. D2E4f -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:408 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(δεν υπάρχουν προτάσεις)" #. dCCnN -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:420 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Ορθογραφία: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. 5LDdh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:444 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "_Διόρθωση" #. m7FFp -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:453 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." msgstr "Αντικαθιστά την άγνωστη λέξη με την τρέχουσα πρόταση-συμβουλή. Αν αλλάξατε περισσότερες λέξεις από την ανορθόγραφη, όλη η πρόταση αντικαθίσταται." #. dZvFo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:464 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "Διόρθωση ό_λων" #. 9kjPB -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:475 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." msgstr "Αντικαθιστά όλες τις εμφανίσεις της άγνωστης λέξης με την τρέχουσα πρόταση αντικατάστασης." #. VmUBw -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:486 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:484 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" msgstr "Προσθήκη στην α_υτόματη διόρθωση" #. xpvWk -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Προσθήκη της επιλεγμένης πρότασης ως αντικατάσταση για εσφαλμένη λέξη στον πίνακα αντικατάστασης αυτόματης διόρθωσης," #. DGBWv -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:496 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:494 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." msgstr "Προσθέτει τον τρέχοντα συνδυασμό της εσφαλμένης λέξης και την λέξη αντικατάστασης στον πίνακα αντικαταστάσεων αυτόματης διόρθωσης." #. DoqLo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:520 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "Παρά_βλεψη μια φορά" #. M5qZF -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:527 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." msgstr "Παραβλέπει την άγνωστη λέξη και συνεχίζει τον έλεγχο ορθογραφίας." #. 32F96 -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:538 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Παράβλε_ψη όλων" #. zS3Wm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:547 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." msgstr "Παραλείπει όλες τις εμφανίσεις της άγνωστης λέξης μέχρι το τέλος της τρέχουσας περιόδου λειτουργίας των προγραμμάτων γραφείου και συνεχίζει με τον ορθογραφικό έλεγχο." #. ZZNQM -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:560 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:558 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "Α_γνόηση κανόνα" #. E63nm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:567 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." msgstr "Ενώ εκτελείτε έναν έλεγχο γραμματικής, κάντε κλικ στην Αγνόηση Κανόνα για να αγνοήσετε τον κανόνα, ο οποίος έχει επισημανθεί ως λάθος γραμματικής." #. xcDLh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:578 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Προσθήκη στο _λεξικό" #. JAsBm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:587 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "Προσθέτει την άγνωστη λέξη σε ένα λεξικό χρήστη." #. z3TLh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:600 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:598 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Προσθήκη στο _λεξικό" #. YFz8g -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "Προσθέτει την άγνωστη λέξη σε ένα λεξικό χρήστη." #. GSZVa -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:651 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." msgstr "Ελέγχει το έγγραφο ή την τρέχουσα επιλογή για ορθογραφικά λάθη. Εάν έχει εγκατασταθεί μία επέκταση για τον έλεγχο της γραμματικής, αυτός ο διάλογος ελέγχει επίσης και για τα γραμματικά λάθη." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 11f0e167e5f..cd8e1079c01 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/el/>\n" @@ -782,14 +782,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>newStyle</emph> is an integer value that corresponds to the border line style (see <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\">Line Styles</link> below)." msgstr "Το <emph>newStyle</emph> είναι μια ακέραια τιμή που αντιστοιχεί στην τεχνοτροπία γραμμής περιγράμματος (δείτε <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\">Τεχνοτροπίες γραμμής</link> παρακάτω)." -#. gKaYD +#. EUhkx #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id191630538210607\n" "help.text" -msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line width." -msgstr "Το <emph>newWidth (νέο_πλάτος)</emph> είναι μια ακέραια τιμή που καθορίζει το πλάτος της γραμμής." +msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line thickness." +msgstr "" #. 6Tv9V #: calc_borders.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 34bb697a21c..4eaec8f9e27 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n" @@ -5443,6 +5443,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" +#. 9v8mj +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_idN105C9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic IDE where you can write and edit BASIC macros.</ahelp>" +msgstr "" + #. YTpwx #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -5452,14 +5461,50 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." msgstr "Αυτό το τμήμα περιγράφει τη δομή του Basic IDE." -#. QFuVt +#. QG4bc #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" -"par_idN105C9\n" +"par_id431696550928389\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ανοίγει το Basic IDE όπου μπορείτε να γράψετε και να επεξεργαστείτε μακροεντολές.</ahelp>" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Macro - Edit Macro</menuitem>." +msgstr "" + +#. zmtUX +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id451696550923767\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Basic</menuitem>." +msgstr "" + +#. FMBZo +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id741696551014785\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Edit Macro</menuitem>." +msgstr "" + +#. TvEWG +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id831696550904634\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_basicideappear.svg\" id=\"img_id271696550904635\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661696550904636\">Icon Edit Macro</alt></image>" +msgstr "" + +#. bv9fy +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id151696550904638\n" +"help.text" +msgid "Edit Macro" +msgstr "" #. 8Fzvm #: 01050000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po index d322c96d16a..5ac886e0c14 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/el/>\n" @@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Πρότυπο γραμμής</link>" -#. aFoMu +#. j278Y #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151073\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Πλάτος γραμμής</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>" +msgstr "" #. MXcwv #: main0203.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9d832c5e935..d3bb4db1501 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n" @@ -71072,14 +71072,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values." msgstr "<emph>Σε στοίβα</emph>: γνωστό και ως νίκη/ήττα. Εμφανίζει ισομεγέθεις ράβδους που υποδεικνύουν θετικές και αρνητικές τιμές." -#. bsCDU +#. JAK9i #: sparklines.xhp msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "par_id701654174850309\n" "help.text" -msgid "<emph>Line width</emph>: enter the line width number manually or use the spin button." -msgstr "<emph>Πλάτος γραμμής</emph>: εισαγάγετε τον αριθμό πλάτους γραμμής με μη αυτόματο τρόπο, ή χρησιμοποιήστε το πλήκτρο αυξομείωσης." +msgid "<emph>Line thickness</emph>: enter the line thickness number manually or use the spin button." +msgstr "" #. CAGGB #: sparklines.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po index f6a702b0338..102d40a54bf 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/el/>\n" @@ -466,14 +466,14 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#. NncHM +#. xvsDi #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Help</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Βοήθεια</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">Help</link></variable>" +msgstr "" #. 2BAjw #: main0108.xhp @@ -502,14 +502,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Ανοίγει την κύρια σελίδα της υποστήριξη της Βοήθειας $[officename] για την τρέχουσα εφαρμογή.</ahelp>Έχετε τη δυνατότητα να περιηγηθείτε στις σελίδες υποστήριξης και να αναζητήσετε όρους στο ευρετήριο ή ακόμα και τμήμα κειμένου." -#. SPpw7 +#. gE5WX #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_idN1064A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icon Help</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Εικονίδιο βοήθειας</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/lc_helpindex.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icon Help</alt></image>" +msgstr "" #. iPjUH #: main0108.xhp @@ -574,24 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Ανοίγει μια φόρμα ανάδρασης στον περιηγητή ιστού, όπου οι χρήστες μπορούν να αναφέρουν σφάλματα λογισμικού.</ahelp>" -#. s2hmB -#: main0108.xhp -msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_id230120170903409011\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Restart in Safe Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Επανεκκίνηση σε ασφαλή λειτουργία</link>" - -#. JEuaK -#: main0108.xhp -msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_id281120160939285779\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Η ασφαλής λειτουργία είναι μια λειτουργία όπου το %PRODUCTNAME αρχίζει προσωρινά με νέα κατατομή (προφίλ) χρήστη και απενεργοποιεί την επιτάχυνση υλικού. Βοηθά στην επαναφορά ενός μη λειτουργικού στιγμιοτύπου του %PRODUCTNAME.</ahelp>" - #. 4BvDS #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ba98be613eb..bbac00ec33d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-08 01:00+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/el/>\n" @@ -1835,23 +1835,23 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Χρώμα γραμμής" -#. eEzbX +#. VVizS #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon Line Width</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Εικονίδιο πλάτος γραμμής</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon Line Thickness</alt></image>" +msgstr "" -#. CWENi +#. 5Cu38 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3163044\n" "help.text" -msgid "Line Width" -msgstr "Πλάτος γραμμής" +msgid "Line Thickness" +msgstr "" #. e6Tjh #: 00000004.xhp @@ -6722,6 +6722,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>." msgstr "" +#. So26P +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id631696600350892\n" +"help.text" +msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>New</menuitem>." +msgstr "" + #. ZPFVB #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7397,6 +7406,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>." msgstr "" +#. K27sL +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id301696601166240\n" +"help.text" +msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Close</menuitem>." +msgstr "" + #. j2bbo #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7820,6 +7838,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>." msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Ψηφιακές υπογραφές - Υπογραφή υφιστάμενου PDF</menuitem>." +#. Cj7Vy +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id151696979496544\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Sign Existing PDF</menuitem>." +msgstr "" + +#. gpBbN +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id401696979691108\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Sign Existing PDF</menuitem>." +msgstr "" + +#. qFweF +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id111696979591663\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_signpdf.svg\" id=\"img_id211696979591664\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941696979591665\">Icon Sign Existing PDF</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7Y22E +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id61696979591667\n" +"help.text" +msgid "Sign Existing PDF" +msgstr "" + #. sEWvE #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -10277,32 +10331,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macro</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Εκτέλεση μακροεντολών</emph>.</variable>" -#. oTQwa +#. jDmLG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id511543350796749\n" +"par_id691696518479718\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem> - <menuitem>Run Macro</menuitem>." +msgstr "" + +#. dCLWy +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id721696518496489\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Run Macro</menuitem>." +msgstr "" + +#. A8ueX +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id181696518514350\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"beanshell\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - BeanShell</emph>.</variable>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Icon Run Macro</alt></image>" +msgstr "" -#. wfHqY +#. jd3DH #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id661543350803067\n" +"par_id411696518514354\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"javascript\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"javascript\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - JavaScript</emph>.</variable>" +msgid "Run Macro" +msgstr "" -#. Vcght +#. RUDaN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id441543350811395\n" +"par_id511543350796749\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"python\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Python</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"python\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Python</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>" +msgstr "" + +#. 68Q68 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id11696549226113\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>." +msgstr "" #. RDiDr #: 00000406.xhp @@ -10313,6 +10394,33 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Καταγραφή μακροεντολής</emph>." +#. ca98C +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id841696518104105\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Record Macro</menuitem>." +msgstr "" + +#. GnUaa +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id981696518124818\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Icon Record Macro</alt></image>" +msgstr "" + +#. AjGq5 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id21696518124821\n" +"help.text" +msgid "Record Macro" +msgstr "" + #. feCZF #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10340,6 +10448,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>.</variable>" msgstr "" +#. 9CDkf +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id821696592533769\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Extension</menuitem> menu of the <menuitem>Extension</menuitem> tab, choose <menuitem>Extensions</menuitem>." +msgstr "" + +#. rEyqx +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id281696592674749\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>" +msgstr "" + #. vW6NM #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10349,14 +10475,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>" msgstr "" -#. sPJ9b +#. 4fmet #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Μακροεντολές - Ρυθμίσεις φίλτρου </menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. 57Aoy +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id691696596260202\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>XML Filter Settings</menuitem>." +msgstr "" #. FDFcn #: 00000406.xhp @@ -10385,6 +10520,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"anpassen\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή</emph>.</variable>" +#. TvBGQ +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id631696600350892\n" +"help.text" +msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Customize</menuitem>." +msgstr "" + #. e3TA3 #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -18044,6 +18188,33 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>." msgstr "" +#. famFq +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id561696881820809\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. iv23s +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id801696881885072\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531696881885074\">Icon Track Changes</alt></image>" +msgstr "" + +#. bCJJD +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id1001696881885075\n" +"help.text" +msgid "Track Changes" +msgstr "" + #. FtngJ #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e8a2d375c58..960adc5d142 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-08 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n" "Language: el\n" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Εμφανίζει την απόσταση μεταξύ των επάνω άκρων γειτονικών ετικετών ή επαγγελματικών καρτών. Εάν ορίζετε μια προσαρμοσμένη μορφή, εισαγάγετε μια τιμή εδώ.</ahelp>" #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -2204,60 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Import and Export Filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Φίλτρα εισαγωγής και εξαγωγής</link>" -#. ACQZh -#: 01020001.xhp -msgctxt "" -"01020001.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Open Remote..." -msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένου..." - -#. 5CFDT -#: 01020001.xhp -msgctxt "" -"01020001.xhp\n" -"bm_id1001513636856122\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>απομακρυσμένο αρχείο;άνοιγμα</bookmark_value> <bookmark_value>άνοιγμα;απομακρυσμένο αρχείο</bookmark_value>" - -#. jwbkQ -#: 01020001.xhp -msgctxt "" -"01020001.xhp\n" -"hd_id151513629025611\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\">Open Remote</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\">Άνοιγμα απομακρυσμένου</link>" - -#. 5DG6r -#: 01020001.xhp -msgctxt "" -"01020001.xhp\n" -"par_id771513629025613\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Ανοίγει έγγραφο που βρίσκεται σε υπηρεσία απομακρυσμένου αρχείου.</ahelp></variable>" - -#. 8aZPe -#: 01020001.xhp -msgctxt "" -"01020001.xhp\n" -"par_id531513630220632\n" -"help.text" -msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." -msgstr "Ένας <emph>απομακρυσμένος διακομιστής αρχείων</emph> είναι <emph>υπηρεσία ιστού</emph> που αποθηκεύει έγγραφα με ή χωρίς μεταβίβαση ελέγχου, ανάληψη ελέγχου, στοιχεία ελέγχου έκδοσης και αντίγραφα ασφαλείας." - -#. CvHwd -#: 01020001.xhp -msgctxt "" -"01020001.xhp\n" -"par_id951513629981585\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Άνοιγμα και αποθήκευση εγγράφων σε απομακρυσμένους διακομιστές</link>" - #. FJF7F #: 01020101.xhp msgctxt "" @@ -2528,60 +2474,6 @@ msgctxt "" msgid "When you edit an <emph>AutoText</emph> entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>." msgstr "Όταν επεξεργάζεστε μια καταχώριση <emph>Αυτόματου κειμένου</emph>, αυτή η εντολή μετατρέπεται σε <emph>Αποθήκευση αυτόματου κειμένου.</emph>." -#. 7diuV -#: 01060001.xhp -msgctxt "" -"01060001.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Save Remote..." -msgstr "Αποθήκευση απομακρυσμένου..." - -#. uZ8c4 -#: 01060001.xhp -msgctxt "" -"01060001.xhp\n" -"bm_id381513636896997\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>απομακρυσμένο αρχείο;αποθήκευση</bookmark_value> <bookmark_value>αποθήκευση;απομακρυσμένο αρχείο</bookmark_value>" - -#. 4dZ5D -#: 01060001.xhp -msgctxt "" -"01060001.xhp\n" -"hd_id151513629025611\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Save Remote...</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Αποθήκευση απομακρυσμένου...</link>" - -#. TL55A -#: 01060001.xhp -msgctxt "" -"01060001.xhp\n" -"par_id771513629025613\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Αποθηκεύει έγγραφο που βρίσκεται σε υπηρεσία απομακρυσμένου αρχείου.</ahelp></variable>" - -#. jpc76 -#: 01060001.xhp -msgctxt "" -"01060001.xhp\n" -"par_id531513630220632\n" -"help.text" -msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." -msgstr "Ένας απομακρυσμένος διακομιστής αρχείων είναι υπηρεσία ιστού που αποθηκεύει έγγραφα με ή χωρίς έλεγχο εισόδου, έλεγχο εξόδου, στοιχεία ελέγχου έκδοσης και αντίγραφα ασφαλείας." - -#. tuPvp -#: 01060001.xhp -msgctxt "" -"01060001.xhp\n" -"par_id951513629981585\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Άνοιγμα και αποθήκευση εγγράφων σε απομακρυσμένους διακομιστές</link>" - #. qU9Ae #: 01060002.xhp msgctxt "" @@ -4047,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/01110101.xhp#address book assignment\">Address Book Source</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/01110101.xhp#address book assignment\">Προέλευση βιβλίου διευθύνσεων</link></variable>" #. yD9Ug #: 01110101.xhp @@ -11526,7 +11418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">ImageMap Editor</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">Επεξεργαστής χάρτη εικόνας (ImageMap)</link></variable>" #. JbUy9 #: 02220000.xhp @@ -14532,7 +14424,7 @@ msgctxt "" "hd_id671690981676209\n" "help.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Κλείδωμα γραμμών εργαλείων" #. ocYUZ #: 03990000.xhp @@ -14541,7 +14433,7 @@ msgctxt "" "par_id471690981720059\n" "help.text" msgid "Indicates whether visible toolbars can be moved using the mouse." -msgstr "" +msgstr "Υποδεικνύει εάν οι ορατές γραμμές εργαλείων μπορούν να μετακινηθούν χρησιμοποιώντας το ποντίκι." #. VyFa8 #: 04050000.xhp @@ -16827,7 +16719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Μορφή αριθμού</link>" #. NtAVK #: 05020300.xhp @@ -16836,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Specify the formatting option for the selected variable or table cell with numeric value." -msgstr "" +msgstr "Καθορίστε την επιλογή μορφοποίησης για την επιλεγμένη μεταβλητή ή κελί πίνακα με αριθμητική τιμή." #. KqXXP #: 05020300.xhp @@ -23262,7 +23154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Περικοπή εικόνας" #. McF76 #: 05030800.xhp @@ -23604,7 +23496,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "Automatic update from document" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη ενημέρωση από το έγγραφο" #. 7yXws #: 05040100.xhp @@ -23622,7 +23514,7 @@ msgctxt "" "par_id741693994849277\n" "help.text" msgid "If this option is not enabled, then use <menuitem>Styles – Update Selected Style</menuitem> to modify the paragraph style of the current paragraph with any direct paragraph formatting changes made to that paragraph." -msgstr "" +msgstr "Εάν αυτή η επιλογή δεν είναι ενεργοποιημένη, χρησιμοποιήστε το <menuitem>Τεχνοτροπίες – Ενημέρωση επιλεγμένης τεχνοτροπίας</menuitem> για να τροποποιήσετε την τεχνοτροπία παραγράφου της τρέχουσας παραγράφου με οποιεσδήποτε άμεσες αλλαγές μορφοποίησης παραγράφου που έγιναν σε αυτήν την παράγραφο." #. N5rDR #: 05040100.xhp @@ -25836,7 +25728,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφοποίηση - Συγχώνευση και αποσυγχώνευση κελιών - Συγχώνευση κελιών</menuitem>." #. ihYxC #: 05100100.xhp @@ -25845,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "par_id931632803442925\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, mark <emph>Merge Cells</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "Στην προσάρτηση <menuitem>Στοίχιση</menuitem> του πίνακα <emph>Ιδιότητες</emph>, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Συγχώνευση κελιών</emph>." #. GWa3t #: 05100100.xhp @@ -25854,7 +25746,7 @@ msgctxt "" "par_id321632377889618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Συγχώνευση κελιών</emph>." #. pYyqQ #: 05100100.xhp @@ -25863,7 +25755,7 @@ msgctxt "" "par_id101693999078326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Merge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Συγχώνευση κελιών</menuitem>." #. ECgAG #: 05100100.xhp @@ -25872,7 +25764,7 @@ msgctxt "" "par_id361694002006860\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, choose <emph>Merge Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Στην προσάρτηση <menuitem>Πίνακας</menuitem> του παραθύρου <emph>Ιδιότητες</emph>, επιλέξτε <emph>Συγχώνευση κελιών</emph>." #. FUc4F #: 05100100.xhp @@ -25881,7 +25773,7 @@ msgctxt "" "par_id481693997973242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Συγχώνευση κελιών</menuitem>." #. pfYCj #: 05100200.xhp @@ -25908,7 +25800,7 @@ msgctxt "" "hd_id621632385142590\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Αποσυγχώνευση κελιών</link></variable>" #. vXyfX #: 05100200.xhp @@ -25944,7 +25836,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Συγχώνευση και αποσυγχώνευση κελιών - Αποσυγχώνευση κελιών</menuitem>." #. Ct2RR #: 05100200.xhp @@ -25953,7 +25845,7 @@ msgctxt "" "par_id351694001961039\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αποσυγχώνευση κελιών</menuitem>." #. npMTr #: 05100200.xhp @@ -25962,7 +25854,7 @@ msgctxt "" "par_id931632803442925\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, clear <emph>Merge Cells</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "Στην προσάρτηση <menuitem>Στοίχιση</menuitem> του παραθύρου <emph>Ιδιότητες</emph>, καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Συγχώνευση κελιών</emph>." #. aAHnr #: 05100200.xhp @@ -25989,7 +25881,7 @@ msgctxt "" "par_id151694001523430\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Split Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διαίρεση κελιών</menuitem>." #. CBcHe #: 05100200.xhp @@ -25998,7 +25890,7 @@ msgctxt "" "par_id31694001577519\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Split Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Διαίρεση κελιών</menuitem>." #. WP7hN #: 05100200.xhp @@ -26007,7 +25899,7 @@ msgctxt "" "par_id251694001710915\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Split Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στην προσάρτηση <menuitem>Πίνακας</menuitem> του παραθύρου<menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Διαίρεση κελιών</menuitem>." #. 4oLAA #: 05100200.xhp @@ -26970,7 +26862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Όνομα</link></variable>" #. APtT3 #: 05190000.xhp @@ -27033,7 +26925,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147366\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα; εναλλακτικό κείμενο και περιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>περιγραφές για αντικείμενα</bookmark_value><bookmark_value>εναλλακτικό κείμενο; αντικείμενα</bookmark_value>" #. AZDeK #: 05190100.xhp @@ -27042,7 +26934,7 @@ msgctxt "" "hd_id1115756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Description</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Περιγραφή</link></variable>" #. FCHnA #: 05190100.xhp @@ -27224,23 +27116,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Επιλέξτε χρώμα για τη γραμμή.</ahelp></variable>" -#. gVaax +#. XSoG2 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" "hd_id3159234\n" "help.text" -msgid "Widths" -msgstr "Πλάτος" +msgid "Thickness" +msgstr "" -#. ZdQdF +#. ow9wS #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το πλάτος για τη γραμμή. Μπορείτε να προσαρτήσετε μια μονάδα μέτρησης. Μηδενικό πλάτος γραμμής έχει ως αποτέλεσμα μία γραμμή-τρίχα με πλάτος ενός εικονοστοιχείου στο μέσο εξόδου.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the thickness for the line. You can append a measurement unit. A zero line thickness results in a hairline with a thickness of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. hG52Y #: 05200100.xhp @@ -27501,7 +27393,7 @@ msgctxt "" "par_id681690209987661\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drawingstyles\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drawingstyles\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Τεχνοτροπίες σχεδίασης</link></variable>" #. WL5GF #: 05200200.xhp @@ -27629,14 +27521,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Εισάγετε το μέγεθος του χώρου που θέλετε να αφήσετε ανάμεσα σε τελείες ή παύλες.</ahelp>" -#. nGun3 +#. 2oYvW #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "Fit to line width" -msgstr "Προσαρμογή στο μήκος της γραμμής" +msgid "Fit to line thickness" +msgstr "" #. XUZuK #: 05200200.xhp @@ -27933,7 +27825,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area (Background, Highlighting)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Περιοχή (παρασκήνιο, επισήμανση)</link>" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -28023,7 +27915,7 @@ msgctxt "" "hd_id571693919143757\n" "help.text" msgid "Use Background" -msgstr "" +msgstr "Χρήση παρασκηνίου" #. shJ58 #: 05210100.xhp @@ -28032,8 +27924,44 @@ msgctxt "" "par_id191693919151752\n" "help.text" msgid "Use the slide background as a fill. This differs from \"None\" in that the area is actually filled with the slide background at that location, instead of simply showing what is behind the shape." +msgstr "Χρησιμοποιήστε το παρασκήνιο της διαφάνειας ως γέμισμα. Αυτό διαφέρει από το \"Καμία\" στο ότι η περιοχή είναι στην πραγματικότητα γεμάτη με το παρασκήνιο της διαφάνειας σε αυτήν τη θέση, αντί να δείχνει απλώς τι βρίσκεται πίσω από το σχήμα." + +#. fHkWx +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id661696079947729\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/area-fill-none-same-vs-background.png\" id=\"img_id871696079947730\" width=\"700px\" height=\"392px\"><alt id=\"alt_id991696079947732\">Illustration of different fill styles.</alt></image>" msgstr "" +#. bGYMC +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id221696080666194\n" +"help.text" +msgid "<emph>Use Background</emph>: the object area is filled with the background fill. The object covers the blue circle." +msgstr "<emph>Χρήση παρασκηνίου</emph>: η περιοχή του αντικειμένου είναι γεμάτη με το γέμισμα παρασκηνίου. Το αντικείμενο καλύπτει τον γαλάζιο κύκλο." + +#. mPeAP +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id331696080747331\n" +"help.text" +msgid "<emph>Fill</emph>: The object uses the same gradient fill of the background. The object covers the blue circle." +msgstr "<emph>Γέμισμα</emph>: Το αντικείμενο χρησιμοποιεί το ίδιο γέμισμα διαβάθμισης του παρασκηνίου. Το αντικείμενο καλύπτει τον γαλάζιο κύκλο." + +#. BtnCt +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id991696080772879\n" +"help.text" +msgid "<emph>None</emph>: the object does not have a fill. The blue circle is visible though the object." +msgstr "<emph>Κανένα</emph>: το αντικείμενο δεν έχει γέμισμα. Ο γαλάζιος κύκλος είναι ορατός από το αντικείμενο." + #. CiGCw #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -28914,7 +28842,7 @@ msgctxt "" "par_id351592869651411\n" "help.text" msgid "<emph>As percentage of the parent</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to the size of the area being filled." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ως ποσοστό του γονέα</emph>: Σημειώστε για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ύψους και πλάτους σε σχέση με το μέγεθος της περιοχής που γεμίζει." #. QEYV9 #: 05210500.xhp @@ -30903,7 +30831,7 @@ msgctxt "" "bm_id711693137724092\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>flip;vertically</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αναστροφή; κάθετα</bookmark_value>" #. FiNB9 #: 05240100.xhp @@ -30939,7 +30867,7 @@ msgctxt "" "bm_id61693137783540\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>flip;horizontally</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αναστροφή; οριζόντια</bookmark_value>" #. RYbFW #: 05240200.xhp @@ -30984,7 +30912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152427\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Arrange</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Τακτοποίηση</link></variable>" #. 5XqtC #: 05250000.xhp @@ -31227,7 +31155,7 @@ msgctxt "" "bm_id271692908662893\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>anchoring;to page</bookmark_value><bookmark_value>to page;anchoring</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αγκύρωση; στη σελίδα</bookmark_value><bookmark_value>στη σελίδα; αγκύρωση</bookmark_value>" #. DJ6DX #: 05260100.xhp @@ -31299,7 +31227,7 @@ msgctxt "" "bm_id871692908754968\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>anchoring;to paragraph</bookmark_value><bookmark_value>to paragraph;anchoring</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αγκύρωση; σε παράγραφο</bookmark_value><bookmark_value>σε παράγραφο; αγκύρωση</bookmark_value>" #. eGHHV #: 05260200.xhp @@ -31362,7 +31290,7 @@ msgctxt "" "bm_id881692908807102\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>anchoring;to character</bookmark_value><bookmark_value>to character;anchoring</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αγκύρωση; σε χαρακτήρα</bookmark_value><bookmark_value>σε χαρακτήρα; αγκύρωση</bookmark_value>" #. GPeW4 #: 05260300.xhp @@ -31425,7 +31353,7 @@ msgctxt "" "bm_id631692908700082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>anchoring;to cell</bookmark_value><bookmark_value>to cell;anchoring</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αγκύρωση; σε κελί</bookmark_value><bookmark_value>σε κελί; αγκύρωση</bookmark_value>" #. ywVkQ #: 05260400.xhp @@ -31461,7 +31389,7 @@ msgctxt "" "bm_id11692908652412\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>anchoring;to frame</bookmark_value><bookmark_value>to frame;anchoring</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αγκύρωση; σε πλαίσιο</bookmark_value><bookmark_value>σε πλαίσιο; αγκύρωση</bookmark_value>" #. XuXbj #: 05260500.xhp @@ -31497,7 +31425,7 @@ msgctxt "" "bm_id631692908875430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>anchoring;as character</bookmark_value><bookmark_value>as character;anchoring</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αγκύρωση; ως χαρακτήρας</bookmark_value><bookmark_value>ως χαρακτήρας; αγκύρωση</bookmark_value>" #. RGxiA #: 05260600.xhp @@ -32334,7 +32262,7 @@ msgctxt "" "bm_id741693143580680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>group menu</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>μενού ομάδας</bookmark_value>" #. FtUhv #: 05290000.xhp @@ -32343,7 +32271,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150603\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Group</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Ομάδα</link></variable>" #. 5FCia #: 05290000.xhp @@ -32415,7 +32343,7 @@ msgctxt "" "bm_id301693143730683\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>group;objects</bookmark_value><bookmark_value>objects;grouping</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ομάδα; αντικείμενα</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα; ομαδοποίηση</bookmark_value>" #. LSKGG #: 05290100.xhp @@ -32460,7 +32388,7 @@ msgctxt "" "bm_id11693143796146\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ungroup;objects</bookmark_value><bookmark_value>objects;ungrouping</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>απομαδοποίηση; αντικείμενα</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα; απομαδοποίηση</bookmark_value>" #. PNFzP #: 05290200.xhp @@ -32505,7 +32433,7 @@ msgctxt "" "bm_id401693143874429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>groups;entering</bookmark_value><bookmark_value>editing;grouped objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ομάδες; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία; ομαδοποιημένα αντικείμενα</bookmark_value>" #. dHiiH #: 05290300.xhp @@ -32559,7 +32487,7 @@ msgctxt "" "bm_id851693143954982\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>groups;exiting</bookmark_value><bookmark_value>exiting;grouped objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ομάδες; έξοδος</bookmark_value><bookmark_value>έξοδος; ομαδοποιημένα αντικείμενα</bookmark_value>" #. CB4CV #: 05290400.xhp @@ -36825,7 +36753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149047\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>λεξικά; ορθογραφικός έλεγχος</bookmark_value><bookmark_value>ορθογραφικός έλεγχος; διάλογος</bookmark_value><bookmark_value>λεξικά; ορθογραφία</bookmark_value><bookmark_value>ορθογραφία; διάλογος</bookmark_value><bookmark_value>γλώσσες; ορθογραφικός έλεγχος</bookmark_value><bookmark_value>γλώσσες; ορθογραφία</bookmark_value>" #. Fqb6C #: 06010000.xhp @@ -38067,7 +37995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153391\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06040000.xhp#autocorrect\">AutoCorrect Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06040000.xhp#autocorrect\">Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link></variable>" #. hfgnF #: 06040000.xhp @@ -40146,7 +40074,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value><bookmark_value>unordered list</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>κουκκίδες; παράγραφοι</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; εισαγωγή κουκκίδων</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; κουκκίδες παραγράφου</bookmark_value><bookmark_value>αδιάτακτος κατάλογος</bookmark_value>" #. MeEvK #: 06050100.xhp @@ -41507,32 +41435,23 @@ msgctxt "" msgid "Lets you record or organize and edit macros." msgstr "Σας επιτρέπει να γράψετε ή να οργανώσετε και να επεξεργαστείτε μακροεντολές." -#. irkNP +#. 2BBvC #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"par_id671696515705748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Εκτέλεση μακροεντολής</link>" - -#. S7Bf5 -#: 06130001.xhp -msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο επιλογέα μακροεντολής, όπου μπορείτε να αρχίσετε μια μακροεντολή.</ahelp>" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros</menuitem>." +msgstr "" -#. H4TdC +#. 3autC #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" "hd_id821582666527674\n" "help.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "Επεξεργασία μακροεντολών" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Edit Macros</link>" +msgstr "" #. 9SRC2 #: 06130001.xhp @@ -41588,14 +41507,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\">Record Macro</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\">Καταγραφή μακροεντολής</link>" -#. 9pC9X +#. YVYd9 #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" "par_id3152952\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Καταγράφει μια νέα μακροεντολή.</ahelp> Διαθέσιμο μόνο εάν το γνώρισμα καταγραφής μακροεντολής είναι ενεργό στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Προχωρημένα</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp>" +msgstr "" + +#. g77cQ +#: 06130010.xhp +msgctxt "" +"06130010.xhp\n" +"par_id41696516696703\n" +"help.text" +msgid "Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." +msgstr "" #. yAEQN #: 06130010.xhp @@ -41633,14 +41561,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>μακροεντολή;επιλογή μακροεντολής για εκτέλεση</bookmark_value><bookmark_value>εκτέλεση μακροεντολής;επιλογή</bookmark_value>" -#. io7eF +#. FCo6F #: 06130020.xhp msgctxt "" "06130020.xhp\n" "hd_id131571264310511\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Basic Macro selector</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Επιλογέας μακροεντολής Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link></variable>" +msgstr "" #. VEFaS #: 06130020.xhp @@ -41705,14 +41633,14 @@ msgctxt "" msgid "Scripts" msgstr "Δέσμες ενεργειών" -#. T2aee +#. FWBvE #: 06130030.xhp msgctxt "" "06130030.xhp\n" "bm_id401571328832739\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>javascript scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;beanshell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>δέσμες ενεργειών javascript;εκτέλεση</bookmark_value><bookmark_value>δέσμες ενεργειών beanshell;εκτέλεση</bookmark_value> <bookmark_value>δέσμες ενεργειών java;εκτέλεση</bookmark_value><bookmark_value>εκτέλεση δεσμών ενεργειών;java</bookmark_value> <bookmark_value>εκτέλεση δεσμών ενεργειών;javascript</bookmark_value><bookmark_value>εκτέλεση δεσμών ενεργειών;beanshell</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>javascript scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>python scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;beanshell</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;python</bookmark_value>" +msgstr "" #. HTxG8 #: 06130030.xhp @@ -42441,7 +42369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"customize\"><link href=\"text/shared/01/06140000.xhp#customize\">Customize</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"customize\"><link href=\"text/shared/01/06140000.xhp#customize\">Προσαρμογή</link></variable>" #. 5ML3n #: 06140000.xhp @@ -42999,7 +42927,7 @@ msgctxt "" "par_id531603928029282\n" "help.text" msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the <emph>Function</emph> list, select the key combination to be assigned in the <emph>Shortcut Keys</emph> list, then click <emph>Assign</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να εκχωρήσετε ή να τροποποιήσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης: επιλέξτε μια εντολή στον κατάλογο <emph>Λειτουργία</emph>, επιλέξτε τον συνδυασμό πλήκτρων που θα εκχωρήσετε στον κατάλογο <emph>Πλήκτρα συντόμευσης</emph> και, στη συνέχεια, πατήστε στην επιλογή <emph>Ανάθεση</emph>." #. BXkQm #: 06140200.xhp @@ -43161,7 +43089,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150772\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Ανάθεση" #. btCB8 #: 06140200.xhp @@ -45780,7 +45708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη Μορφοποίηση" #. AJGr5 #: AutoFormat.xhp @@ -46349,13 +46277,13 @@ msgctxt "" msgid "Columns Before" msgstr "" -#. sWRAW +#. GBFVg #: InsertColumnsBefore.xhp msgctxt "" "InsertColumnsBefore.xhp\n" "bm_id891693667456028\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>row;inserting before</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column before</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>column;inserting before</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column before</bookmark_value>" msgstr "" #. CY8pB @@ -46385,13 +46313,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." msgstr "" -#. FhyP5 +#. gQwyE #: InsertRowsAfter.xhp msgctxt "" "InsertRowsAfter.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows Above" +msgid "Rows Below" msgstr "" #. RPFLA @@ -46475,6 +46403,60 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." msgstr "" +#. ChrM6 +#: OpenRemote.xhp +msgctxt "" +"OpenRemote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Open Remote..." +msgstr "" + +#. B3mxK +#: OpenRemote.xhp +msgctxt "" +"OpenRemote.xhp\n" +"bm_id1001513636856122\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. S47A9 +#: OpenRemote.xhp +msgctxt "" +"OpenRemote.xhp\n" +"hd_id151513629025611\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/OpenRemote.xhp\">Open Remote</link>" +msgstr "" + +#. v9WbL +#: OpenRemote.xhp +msgctxt "" +"OpenRemote.xhp\n" +"par_id771513629025613\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. EANHv +#: OpenRemote.xhp +msgctxt "" +"OpenRemote.xhp\n" +"par_id531513630220632\n" +"help.text" +msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." +msgstr "" + +#. P3SiE +#: OpenRemote.xhp +msgctxt "" +"OpenRemote.xhp\n" +"par_id951513629981585\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" +msgstr "" + #. XWLXe #: Protect.xhp msgctxt "" @@ -46808,6 +46790,60 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RedactDoc.xhp\">Redact</link></variable>" msgstr "" +#. 9C4FB +#: SaveAsRemote.xhp +msgctxt "" +"SaveAsRemote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Save Remote..." +msgstr "" + +#. TFtfJ +#: SaveAsRemote.xhp +msgctxt "" +"SaveAsRemote.xhp\n" +"bm_id381513636896997\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. o6H8r +#: SaveAsRemote.xhp +msgctxt "" +"SaveAsRemote.xhp\n" +"hd_id151513629025611\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Save Remote...</link>" +msgstr "" + +#. Aarnv +#: SaveAsRemote.xhp +msgctxt "" +"SaveAsRemote.xhp\n" +"par_id771513629025613\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveAsRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. SW2xR +#: SaveAsRemote.xhp +msgctxt "" +"SaveAsRemote.xhp\n" +"par_id531513630220632\n" +"help.text" +msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." +msgstr "" + +#. X5DLr +#: SaveAsRemote.xhp +msgctxt "" +"SaveAsRemote.xhp\n" +"par_id951513629981585\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" +msgstr "" + #. MzXDj #: SelectColumns.xhp msgctxt "" @@ -47132,6 +47168,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>" msgstr "" +#. ZTUCC +#: SignaturesMenu.xhp +msgctxt "" +"SignaturesMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Signature Menu" +msgstr "" + +#. 74Aca +#: SignaturesMenu.xhp +msgctxt "" +"SignaturesMenu.xhp\n" +"hd_id711696976034790\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SignaturesMenu.xhp\">Digital Signature Menu</link></variable>" +msgstr "" + +#. CDXV5 +#: SignaturesMenu.xhp +msgctxt "" +"SignaturesMenu.xhp\n" +"par_id921696976034792\n" +"help.text" +msgid "Opens a menu for digital signature commands." +msgstr "" + +#. B7UTd +#: SignaturesMenu.xhp +msgctxt "" +"SignaturesMenu.xhp\n" +"par_id651696976140932\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>." +msgstr "" + #. 3xUAD #: SpellOnline.xhp msgctxt "" @@ -47339,6 +47411,96 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" msgstr "" +#. EGCCM +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#. S5haD +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"bm_id221696342632214\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. sBBUu +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"hd_id731696335264826\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/TipOfTheDay.xhp\">Tip of the Day</link></variable>" +msgstr "" + +#. GVFka +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"par_id71696335264830\n" +"help.text" +msgid "Displays a dialog box with a usage tip. The <menuitem>Tip of the Day</menuitem> contains a collection of tips that helps to better use %PRODUCTNAME resources." +msgstr "" + +#. FYs4N +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"par_id531696335423019\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the Day</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8jSi3 +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"par_id871696336247832\n" +"help.text" +msgid "The tips are cycled in a list of hundreds tips." +msgstr "" + +#. XHnvL +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"hd_id41696335799193\n" +"help.text" +msgid "Show tips on startup" +msgstr "" + +#. FATmk +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"par_id541696336144323\n" +"help.text" +msgid "Displays the <emph>Tip of the Day</emph> box the first time in the day you start %PRODUCTNAME and open one of its modules." +msgstr "" + +#. Ts5rK +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"hd_id501696336224725\n" +"help.text" +msgid "Next Tip" +msgstr "" + +#. PFBF4 +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"par_id311696336194109\n" +"help.text" +msgid "Shows the next tip in the <emph>Tip of the Day</emph> list." +msgstr "" + #. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -50786,14 +50948,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>" msgstr "Επιλέξτε το μενού <menuitem>Προβολή - Διεπαφή χρήστη</menuitem>" -#. LQf7z +#. tCoKD #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id61686342056429\n" +"par_id631696600350892\n" "help.text" -msgid "On the tabs row menu, choose <menuitem>User Interface</menuitem>." -msgstr "Στο μενού της σειράς καρτελών, επιλέξτε <menuitem>Διεπαφή χρήστη</menuitem>." +msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>User Interface</menuitem>." +msgstr "" #. aGRwD #: notebook_bar.xhp @@ -51353,14 +51515,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Ο διαχειριστής επεκτάσεων προσθέτει, αφαιρεί, απενεργοποιεί, ενεργοποιεί και ενημερώνει την επεκτάσεις του %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. wA7Aa +#. Bh9s6 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" "par_id941619265371175\n" "help.text" -msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>. By default, installation and removal are enabled." -msgstr "Για λόγους ασφαλείας, η εγκατάσταση και η αφαίρεση επεκτάσεων ελέγχονται από ρυθμίσεις στο <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Προχωρημένη διαμόρφωση</link>. Από προεπιλογή, η εγκατάσταση και η αφαίρεση είναι ενεργές." +msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are <emph>enabled</emph> and are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>. To disable extensions installation or removal, search for the string <literal>ExtensionManager</literal> in the Expert Configuration search box and set properties <literal>DisableExtensionRemoval</literal> to <literal>true</literal> and/or <literal>DisableExtensionInstallation</literal> to <literal>true</literal>." +msgstr "" #. AEioS #: packagemanager.xhp @@ -52262,14 +52424,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Κατατομή;ασφαλής λειτουργία</bookmark_value>" -#. LnM3u +#. WGBcP #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" "hd_id281120160939034500\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Ασφαλής λειτουργία</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Restart in Safe Mode</link>" +msgstr "" #. AMQrf #: profile_safe_mode.xhp @@ -52289,6 +52451,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode</emph>." msgstr "Επιλέξτε <emph>Βοήθεια - Επανεκκίνηση σε ασφαλή λειτουργία</emph>." +#. AhRXd +#: profile_safe_mode.xhp +msgctxt "" +"profile_safe_mode.xhp\n" +"hd_id271696345273532\n" +"help.text" +msgid "From a command line" +msgstr "" + #. GgV84 #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -52298,14 +52469,14 @@ msgctxt "" msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option" msgstr "Εκκινήστε το %PRODUCTNAME από τη γραμμή εντολών με την επιλογή <emph>--safe-mode</emph>." -#. JFyZA +#. jnwDe #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" "profile_safe_mode.xhp\n" "par_id281120163154363\n" "help.text" -msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)" -msgstr "Εκκινήστε το %PRODUCTNAME από την καταχώριση του μενού έναρξης του <emph>%PRODUCTNAME (ασφαλής λειτουργία)</emph> (μόνο Windows)." +msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry" +msgstr "" #. jBGEE #: profile_safe_mode.xhp @@ -55610,6 +55781,105 @@ msgctxt "" msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell row number displayed on the top of the view area." msgstr "" +#. myGoD +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Search Commands" +msgstr "" + +#. LBGY4 +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"bm_id8215627973621527\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>search commands</bookmark_value> <bookmark_value>head-up display (hud)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. epMgP +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"hd_id951627860296699\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>" +msgstr "" + +#. fVXLC +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id3155069\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Allows to search and execute all commands available in application menus by their names.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. XFXXZ +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id41628622450782\n" +"help.text" +msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw." +msgstr "" + +#. heTMY +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id961562795750725\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>." +msgstr "" + +#. J8RCb +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id961562795754587\n" +"help.text" +msgid "<keycode>Shift + Esc</keycode>" +msgstr "" + +#. 9gqGJ +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id631628621951493\n" +"help.text" +msgid "When the <emph>Search Commands</emph> feature is activated, a head-up display (HUD) is shown and can be used to quickly search commands by their names. As the search string is typed, all matching commands are shown in a list below the search field." +msgstr "" + +#. LBa6c +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id991628622249416\n" +"help.text" +msgid "To execute a command:" +msgstr "" + +#. CJ4EC +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id521628622272041\n" +"help.text" +msgid "Use the mouse to click on one of the items shown in the list. This will immediately run the selected command." +msgstr "" + +#. uEWNu +#: search_commands.xhp +msgctxt "" +"search_commands.xhp\n" +"par_id551628622272467\n" +"help.text" +msgid "Use the arrow keys in the keyboard to navigate through the items shown in the list and press <emph>Enter</emph> to run the desired command." +msgstr "" + #. wTQMX #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -55916,14 +56186,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ψηφιακή υπογραφή;υπογραφή υφιστάμενου PDF</bookmark_value>" -#. rNCsL +#. E7TF2 #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" "hd_id201526432498222\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Signing Existing PDF files</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Υπογραφή υφιστάμενων αρχείων PDF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Sign Existing PDF</link></variable>" +msgstr "" #. RM32g #: signexistingpdf.xhp @@ -55934,14 +56204,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document." msgstr "Το %PRODUCTNAME μπορεί να υπογράψει ένα υφιστάμενο έγγραφο PDF." -#. F6Dem +#. 5hbUa #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" "par_id821526581027302\n" "help.text" -msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." -msgstr "Το αρχείο ανοίγει στο %PRODUCTNAME Draw σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση." +msgid "The PDF document opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." +msgstr "" #. hTFFk #: signexistingpdf.xhp @@ -56294,13 +56564,13 @@ msgctxt "" msgid "Display the set of available themes for the document. To apply a theme to the document, double click on the selected theme." msgstr "" -#. wKFJi +#. swAJK #: themesdialog.xhp msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "par_id671691099443625\n" "help.text" -msgid "The top left theme in the Available theme area is the current applied theme." +msgid "The top left theme in the Available Themes area is the current applied theme." msgstr "" #. e3hWL diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d2e68be6f73..d546b82982e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-05 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 17:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559036528.000000\n" @@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Κατάσταση σχεδίασης</link>" #. huAdi #: 01170500.xhp @@ -10419,7 +10419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Control Wizards</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Οδηγοί ελέγχου</link>" #. mSsiE #: 01171100.xhp @@ -10680,7 +10680,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Εικονίδιο τεχνοτροπιών</alt></image>" #. Cwybn #: 01230000.xhp @@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt "" "par_id411693066855382\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφοποίηση - Περιστροφή ή Αναστροφή - Περιστροφή</menuitem>." #. cSu3t #: 05090000.xhp @@ -12048,7 +12048,7 @@ msgctxt "" "par_id611693066850373\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Περιστροφή ή Αναστροφή - Περιστροφή</menuitem>." #. KnvUF #: 05090000.xhp @@ -12057,7 +12057,7 @@ msgctxt "" "par_id611693067023223\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Rotate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχεδίαση - Περιστροφή</menuitem>." #. dd3DN #: 05090000.xhp @@ -12066,7 +12066,7 @@ msgctxt "" "par_id961693067027127\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Περιστροφή</menuitem>." #. Yc7R6 #: 05090000.xhp @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Εικονίδιο περιστροφής</alt></image>" #. VwbGB #: 05090000.xhp @@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt "" "par_id611693067183268\n" "help.text" msgid "Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." -msgstr "" +msgstr "Σύρετε μια γωνιακή λαβή του αντικειμένου προς την κατεύθυνση που θέλετε να το περιστρέψετε." #. TnEXd #: 05090000.xhp @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "par_id581693067646597\n" "help.text" msgid "The object is rotated around the center of the object box." -msgstr "" +msgstr "Το αντικείμενο περιστρέφεται γύρω από το κέντρο του πλαισίου του αντικειμένου." #. YGLcz #: 05090000.xhp @@ -12192,7 +12192,7 @@ msgctxt "" "par_id581692403201572\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογος - Υποβιβασμός</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Επίπεδο διάρθρωσης</menuitem></caseinline></switchinline>" #. GmEDj #: 06050000.xhp @@ -12201,7 +12201,7 @@ msgctxt "" "par_id611692403195573\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κατάλογος - Υποβιβασμός</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Επίπεδο διάρθρωσης</menuitem></caseinline></switchinline>" #. xNgCV #: 06050000.xhp @@ -12210,7 +12210,7 @@ msgctxt "" "par_id531692403225721\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Demote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Υποβιβασμός επιπέδου διάρθρωσης</menuitem>." #. En5kN #: 06050000.xhp @@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt "" "par_id691692403140138\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Demote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Υποβιβασμός επιπέδου διάρθρωσης</menuitem>." #. FZt5S #: 06050000.xhp @@ -12228,7 +12228,7 @@ msgctxt "" "par_id591692404797068\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Right</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + δεξιό βέλος</keycode>" #. x2dco #: 06050000.xhp @@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt "" "par_id681692403134842\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Demote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Υποβιβασμός επιπέδου διάρθρωσης</menuitem>." #. MsnjV #: 06050000.xhp @@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt "" "par_id581692403201572\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογος - Προαγωγή</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Επίπεδο διάρθρωσης</menuitem></caseinline></switchinline>" #. Eyr3e #: 06060000.xhp @@ -12309,7 +12309,7 @@ msgctxt "" "par_id611692403195573\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κατάλογος - Προώθηση</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Επίπεδο διάρθρωσης</menuitem></caseinline></switchinline>" #. EriBL #: 06060000.xhp @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "par_id531692403225721\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Προώθηση επιπέδου διάρθρωσης</menuitem>." #. RHdP5 #: 06060000.xhp @@ -12327,7 +12327,7 @@ msgctxt "" "par_id691692403140138\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Προώθηση επιπέδου διάρθρωσης</menuitem>." #. RWFLB #: 06060000.xhp @@ -12336,7 +12336,7 @@ msgctxt "" "par_id591692404797068\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Left</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + αριστερό βέλος</keycode>" #. DwEQb #: 06060000.xhp @@ -12345,7 +12345,7 @@ msgctxt "" "par_id681692403134842\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Προαγωγή επιπέδου διάρθρωσης</menuitem>." #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12408,7 +12408,7 @@ msgctxt "" "par_id501692410292850\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογοι - Μετακίνηση στοιχείου προς τα επάνω</menuitem>." #. QeRAe #: 06100000.xhp @@ -12417,7 +12417,7 @@ msgctxt "" "par_id911692409463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Up</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + επάνω βέλος</keycode>" #. MLyUf #: 06100000.xhp @@ -12426,7 +12426,7 @@ msgctxt "" "par_id381692409862353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογοι - Μετακίνηση προς τα επάνω</menuitem>." #. sAB5z #: 06100000.xhp @@ -12435,7 +12435,7 @@ msgctxt "" "par_id911692408463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Up</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + επάνω βέλος</keycode>" #. sf6pc #: 06100000.xhp @@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "par_id841692409858222\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογοι - Μετακίνηση προς τα επάνω</menuitem>." #. tBVE2 #: 06100000.xhp @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt "" "par_id261692410302179\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογοι - Μετακίνηση στοιχείου προς τα κάτω</menuitem>." #. JZiET #: 06110000.xhp @@ -12570,7 +12570,7 @@ msgctxt "" "par_id911692409463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Down</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + κάτω βέλος</keycode>" #. 6QCnK #: 06110000.xhp @@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt "" "par_id381692409862353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογοι - Μετακίνηση προς τα κάτω</menuitem>." #. PGB7F #: 06110000.xhp @@ -12588,7 +12588,7 @@ msgctxt "" "par_id911692408463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Down</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + κάτω βέλος</keycode>" #. wK8bD #: 06110000.xhp @@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "par_id841692409858222\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογοι - Μετακίνηση προς τα κάτω</menuitem>." #. UDTXi #: 06110000.xhp @@ -12696,7 +12696,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Unordered List</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Αταξινόμητος κατάλογος</link>" #. GQ9yd #: 06120000.xhp @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογοι - Αταξινόμητος κατάλογος</menuitem>." #. Ef7Vx #: 06120000.xhp @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Lists - Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κατάλογοι - Αταξινόμητος κατάλογος</menuitem>." #. xDTgW #: 06120000.xhp @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "par_id261692394295047\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική - Αταξινόμητος κατάλογος</menuitem>." #. iQf7d #: 06120000.xhp @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "par_id281692392523986\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + F12</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + F12</keycode>" #. 8FvDe #: 06120000.xhp @@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στην προσάρτηση <menuitem>Παράγραφος</menuitem> του πίνακα <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, πατήστε στο <menuitem>Αταξινόμητος κατάλογος</menuitem>." #. qd9QL #: 06120000.xhp @@ -15072,7 +15072,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"> <emph>Αυτόματη μορφοποίηση</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Αυτόματη μορφοποίηση</emph></defaultinline></switchinline>, στο οποίο μπορείτε να επιλέξετε τις τεχνοτροπίες της μορφής που εφαρμόζονται αμέσως κατά την εισαγωγή του πίνακα.</ahelp>" #. BtwJD #: 12070200.xhp @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Χρώμα</menuitem>." #. c6JqG #: 24030000.xhp @@ -19320,7 +19320,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Red</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Εικονίδιο κόκκινου</alt></image>" #. ALeBa #: 24030000.xhp @@ -19365,7 +19365,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Χρώμα</menuitem>." #. p3oEN #: 24040000.xhp @@ -19374,7 +19374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Green</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Εικονίδιο πράσινου</alt></image>" #. EXFC2 #: 24040000.xhp @@ -19383,7 +19383,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Πράσινο" #. XGdbm #: 24050000.xhp @@ -19419,7 +19419,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Χρώμα</menuitem>." #. uFHNL #: 24050000.xhp @@ -19428,7 +19428,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Blue</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Εικονίδιο γαλάζιου</alt></image>" #. JphtH #: 24050000.xhp @@ -19437,7 +19437,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Γαλάζιο" #. WXWjP #: 24060000.xhp @@ -19473,7 +19473,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Χρώμα</menuitem>." #. giNuz #: 24060000.xhp @@ -19482,7 +19482,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Εικονίδιο φωτεινότητας</alt></image>" #. SGDgg #: 24060000.xhp @@ -19491,7 +19491,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Φωτεινότητα" #. D6AnR #: 24070000.xhp @@ -19527,7 +19527,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Χρώμα</menuitem>." #. jCGCt #: 24070000.xhp @@ -19536,7 +19536,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Contrast</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Εικονίδιο αντίθεσης</alt></image>" #. jtCLn #: 24070000.xhp @@ -19545,7 +19545,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Αντίθεση" #. b3opY #: 24080000.xhp @@ -19581,7 +19581,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Χρώμα</menuitem>." #. RMTrD #: 24080000.xhp @@ -19590,7 +19590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Gamma</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Εικονίδιο γάμμα</alt></image>" #. aCmes #: 24080000.xhp @@ -19599,7 +19599,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Γάμμα" #. JBpzD #: 24090000.xhp @@ -19878,7 +19878,7 @@ msgctxt "" "par_id1676381\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Color</emph> toolbar so you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τη γραμμή εργαλείων <emph>Χρώμα</emph> ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε ορισμένες ιδιότητες του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>" #. rEAPw #: colortoolbar.xhp @@ -19896,7 +19896,7 @@ msgctxt "" "par_id341692819918936\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Χρώμα</menuitem>." #. fDnZ8 #: colortoolbar.xhp @@ -19905,7 +19905,7 @@ msgctxt "" "par_id771692819965914\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Χρώμα</menuitem>." #. b3D2x #: colortoolbar.xhp @@ -19914,7 +19914,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820762014\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icon Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Εικονίδιο χρώματος</alt></image>" #. iK8uZ #: colortoolbar.xhp @@ -19923,7 +19923,7 @@ msgctxt "" "par_id13164382076547\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα" #. oQ5tj #: flowcharts.xhp @@ -20157,7 +20157,7 @@ msgctxt "" "par_id131690130360927\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Clone Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Μορφοποίηση κλώνου</menuitem>." #. KaacH #: paintbrush.xhp @@ -20166,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "par_id451690131442186\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Clone</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Κλωνοποίηση</menuitem>." #. WsUWN #: paintbrush.xhp @@ -20175,7 +20175,7 @@ msgctxt "" "par_id11690131337324\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Clone</menuitem> (selected object)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχεδίαση - Κλωνοποίηση</menuitem> (επιλεγμένου αντικειμένου)." #. NzdJk #: paintbrush.xhp @@ -20184,7 +20184,7 @@ msgctxt "" "par_id901690131342748\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>Properties - Style</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την προσάρτηση <menuitem>Ιδιότητες - Τεχνοτροπία</menuitem>." #. XhX8y #: paintbrush.xhp @@ -20193,7 +20193,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Εικονίδιο πινέλου βαφής</alt></image>" #. Eo8Tp #: paintbrush.xhp @@ -20310,7 +20310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate 180°" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 180°" #. daWcC #: rotate_180.xhp @@ -20319,7 +20319,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693068548403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Rotate 180°</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Περιστροφή 180°</link></variable>" #. asbEa #: rotate_180.xhp @@ -20328,7 +20328,7 @@ msgctxt "" "par_id761693068548405\n" "help.text" msgid "Rotates object 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "Περιστρέφει το αντικείμενο κατά 180 μοίρες." #. eu9Up #: rotate_180.xhp @@ -20337,7 +20337,7 @@ msgctxt "" "par_id521693068678470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφοποίηση - Περιστροφή, ή Αναστροφή - Περιστροφή 180°</menuitem>." #. zSCVj #: rotate_180.xhp @@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt "" "par_id671693068869459\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Περιστροφή ή αναστροφή - Περιστροφή 180°</menuitem>." #. iGjuG #: rotate_left.xhp @@ -20355,7 +20355,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 90° αριστερά" #. CwboB #: rotate_left.xhp @@ -20364,7 +20364,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693068548403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Rotate 90° Left</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Περιστροφή 90° αριστερά</link></variable>" #. W2CUz #: rotate_left.xhp @@ -20373,7 +20373,7 @@ msgctxt "" "par_id761693068548405\n" "help.text" msgid "Rotates object 90 degrees left." -msgstr "" +msgstr "Περιστρέφει το αντικείμενο κατά 90 μοίρες αριστερά." #. 2T83A #: rotate_left.xhp @@ -20382,7 +20382,7 @@ msgctxt "" "par_id521693068678470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφοποίηση - Περιστροφή ή Αναστροφή - Περιστροφή 90° αριστερά</menuitem>." #. 6MTt3 #: rotate_left.xhp @@ -20391,7 +20391,7 @@ msgctxt "" "par_id671693068869459\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Περιστροφή ή Αναστροφή - Περιστροφή 90° αριστερά</menuitem>." #. zNACr #: rotate_left.xhp @@ -20400,7 +20400,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Εικονίδιο περιστροφής 90° αριστερά</alt></image>" #. AjQs3 #: rotate_left.xhp @@ -20409,7 +20409,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 90° αριστερά" #. kAcPA #: rotate_right.xhp @@ -20418,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 90° δεξιά" #. 2Gt5e #: rotate_right.xhp @@ -20427,7 +20427,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693068548403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Rotate 90° Right</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Περιστροφή 90° δεξιά</link></variable>" #. uBPrC #: rotate_right.xhp @@ -20436,7 +20436,7 @@ msgctxt "" "par_id761693068548405\n" "help.text" msgid "Rotates object 90 degrees right." -msgstr "" +msgstr "Περιστρέφει το αντικείμενο κατά 90 μοίρες δεξιά." #. AA2co #: rotate_right.xhp @@ -20445,7 +20445,7 @@ msgctxt "" "par_id521693068678470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφοποίηση - Περιστροφή ή Αναστροφή - Περιστροφή 90° δεξιά</menuitem>." #. DZ7aG #: rotate_right.xhp @@ -20454,7 +20454,7 @@ msgctxt "" "par_id671693068869459\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Περιστροφή ή Αναστροφή - Περιστροφή 90° δεξιά</menuitem>." #. D3PVt #: rotate_right.xhp @@ -20463,7 +20463,7 @@ msgctxt "" "par_id701693086810506\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate 90° Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Περιστροφή 90° δεξιά</menuitem>." #. jTMPc #: rotate_right.xhp @@ -20472,7 +20472,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Εικονίδιο περιστροφής 90° δεξιά</alt></image>" #. q7M7t #: rotate_right.xhp @@ -20481,7 +20481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 90° δεξιά" #. cBmTx #: stars.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7640f7b37d7..6eb426b5606 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-04 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 17:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n" "Language: el\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt "" "hd_id171562795247122\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Automatic Redaction</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Αυτόματη απόκρυψη</link></variable>" #. wiGmP #: auto_redact.xhp @@ -9188,6 +9188,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Tools - Development Tools</menuitem>" msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Εργαλεία ανάπτυξης</menuitem>" +#. j3uGp +#: dev_tools.xhp +msgctxt "" +"dev_tools.xhp\n" +"par_id631696591521985\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Development Tools</menuitem>." +msgstr "" + #. G6m74 #: dev_tools.xhp msgctxt "" @@ -13049,14 +13058,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click." msgstr "Πατήστε το αντικείμενο Fontwork. Εάν το αντικείμενο Fontwork έχει εισαχθεί στο παρασκήνιο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε." -#. pzMsR +#. ApzsS #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN108D5\n" "help.text" -msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." -msgstr "Επιλέξτε τις ιδιότητες από τη γραμμή εργαλείων <emph>Ιδιότητες αντικειμένου σχεδίασης</emph>. Μπορείτε να αλλάξετε το πλάτος της γραμμής, χρώμα γεμίσματος, τεχνοτροπία γεμίσματος και πολλά άλλα." +msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line thickness, line color, fill color, fill style, and more." +msgstr "" #. gKRx3 #: fontwork.xhp @@ -13839,7 +13848,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082C\n" "help.text" msgid "Right-click the “Internet Link” or “Visited Internet Link” character style, and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε στην τεχνοτροπία χαρακτήρων ''Σύνδεσμος Διαδικτύου'' ή ''Σύνδεσμος Διαδικτύου με επίσκεψη'' και επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem>." #. YkLWs #: hyperlink_edit.xhp @@ -16899,7 +16908,7 @@ msgctxt "" "par_id3150753\n" "help.text" msgid "Right-click to open the context menu and select <menuitem>Edit Style</menuitem> to open the <menuitem>Character Style</menuitem> dialog." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem> για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <menuitem>Τεχνοτροπία χαρακτήρων</menuitem>." #. p6Sei #: language_select.xhp @@ -17225,14 +17234,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Σχεδίαση γραμμών σε κείμενο</link></variable>" -#. dFTvK +#. BsBtB #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." -msgstr "Μπορείτε να ενσωματώσετε γραμμές στο κείμενό σας με προσαρμοσμένες γωνίες, πλάτος, χρώμα και άλλες ιδιότητες." +msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, thickness, color, and other attributes." +msgstr "" #. DJVXk #: line_intext.xhp @@ -17306,14 +17315,14 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar." msgstr "Αφήστε το κουμπί του ποντικιού όταν η γραμμή έχει την επιθυμητή κατεύθυνση και μήκος. Τότε μπορείτε να σχεδιάσετε περισσότερες γραμμές. Τερματίστε αυτή τη λειτουργία πατώντας το πλήκτρο Esc ή πατώντας το εικονίδιο <emph>Επιλογή</emph> από τη γραμμή <emph>Σχέδιο </emph>." -#. eXpdG +#. NjGFB #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3159149\n" "help.text" -msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." -msgstr "Αφού έχετε κάνει κλικ στο εικονίδιο <emph>Επιλογή</emph>, μπορείτε να επιλέξτε όλες τις γραμμές την ίδια στιγμή κάνοντας κλικ σε κάθε γραμμή κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Shift. Αυτή η πολλαπλή επιλογή σας επιτρέπει να εφαρμόσετε σε αυτές ένα κοινό χρώμα, πλάτος ή άλλη ιδιότητα." +msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, thickness or other attribute." +msgstr "" #. Faaqb #: line_intext.xhp @@ -17396,14 +17405,14 @@ msgctxt "" msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." msgstr "Οι γραμμές και άλλα αντικείμενα σχεδίασης που έχετε εισάγει στο κείμενο δεν έχουν ορισθεί στο <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>, και για αυτό δεν εξάγονται απευθείας στη μορφή HTML. Αντίθετα, εξάγονται σαν γραφικά." -#. j98Cn +#. wCvrS #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id641804\n" "help.text" -msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." -msgstr "Όταν εισάγετε ένα πλάτος γραμμής, μπορείτε να επισυνάψτε μια μονάδα μέτρησης. Ένα μηδενικό πλάτος γραμμής δίνει λεπτή γραμμή με πλάτος ένα εικονοστοιχείο του μέσου παραγωγής." +msgid "When you enter a line thickness, you can append a measurement unit. A zero line thickness results in a hairline with a thickness of one pixel of the output medium." +msgstr "" #. 8jSF6 #: line_intext.xhp @@ -17549,14 +17558,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the line options that you want." msgstr "Εισάγετε τις επιλογές γραμμής που θέλετε." -#. 6RrtT +#. dpGSC #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" -msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>." -msgstr "Για να εισάγετε το μήκος της γραμμής ως ποσοστό του πλάτους της γραμμής, επιλέξτε <emph>Προσαρμογή στο πλάτος γραμμής</emph>." +msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line thickness, select <emph>Fit to line thickness</emph>." +msgstr "" #. LuLsY #: linestyle_define.xhp @@ -17630,32 +17639,32 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." msgstr "Η γραμμή εργαλείων <emph>Ιδιότητες αντικειμένου σχεδίασης</emph> περιέχει εικονίδια και πεδία συνδυασμού για να καθορίσετε διάφορες ιδιότητες γραμμής." -#. j3Rys +#. DUvuh #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." -msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Γραμμή</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Γραμμή</emph>." +msgid "Click the <emph>Line</emph> icon<image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." +msgstr "" -#. BFkVG +#. sV2uK #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" "par_idN106D6\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Άκρα γραμμής</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\"></alt></image> για να επιλέξετε μια τεχνοτροπία βελών για το δεξί και αριστερό άκρο της γραμμής." +msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon<image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." +msgstr "" -#. 9vEbC +#. FF8im #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" -msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." -msgstr "Επιλέξτε μια τεχνοτροπία από το πεδίο <emph>Τεχνοτροπία γραμμής</emph> και ορίστε το πλάτος στο πεδίο <emph>Πλάτος γραμμής</emph>. Ένα μηδενικό πλάτος αντιστοιχεί σε 1 εικονοστοιχείο." +msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the thickness in the <emph>Line Thickness</emph> box. A thickness of 0 corresponds to 1 pixel." +msgstr "" #. RqQJP #: linestyles.xhp @@ -21120,7 +21129,7 @@ msgctxt "" "par_id191543846891252\n" "help.text" msgid "<emph>GPG Suite</emph> on macOS" -msgstr "" +msgstr "<emph>Σουίτα GPG</emph> σε macOS" #. 645og #: openpgp.xhp @@ -22227,7 +22236,7 @@ msgctxt "" "par_id601682091972478\n" "help.text" msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.7):" -msgstr "" +msgstr "Για να ορίσετε την έκδοση 1.5 (αντί για την προεπιλεγμένη 1.7):" #. iRpXC #: pdf_params.xhp @@ -22236,7 +22245,7 @@ msgctxt "" "hd_id791693493415853\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Ευρετήριο" #. Gce7M #: pdf_params.xhp @@ -22245,7 +22254,7 @@ msgctxt "" "hd_id161682092535475\n" "help.text" msgid "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">General Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">Γενικές ιδιότητεςs</link></variable>" #. CLYTU #: pdf_params.xhp @@ -22650,7 +22659,7 @@ msgctxt "" "par_id641693492486689\n" "help.text" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page." -msgstr "" +msgstr "Αγνοεί το μέγεθος χαρτιού, το εύρος εκτύπωσης και την κατάσταση εμφάνισης/απόκρυψης κάθε φύλλου και τοποθετεί κάθε φύλλο (ακόμη και κρυφά) σε ακριβώς μια σελίδα." #. CWgpi #: pdf_params.xhp @@ -22659,7 +22668,7 @@ msgctxt "" "hd_id651682101490073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Initial View</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Αρχική προβολή</link></variable>" #. fTBNo #: pdf_params.xhp @@ -22830,7 +22839,7 @@ msgctxt "" "hd_id781682103094811\n" "help.text" msgid "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">User Interface</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">Διεπαφή χρήστη</link></variable>" #. Tp3hh #: pdf_params.xhp @@ -22938,7 +22947,7 @@ msgctxt "" "hd_id981682103099003\n" "help.text" msgid "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Links</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Σύνδεσμοι</link></variable>" #. PLqRL #: pdf_params.xhp @@ -23010,7 +23019,7 @@ msgctxt "" "hd_id431682103103402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Security</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Ασφάλεια</link></variable>" #. QrCmH #: pdf_params.xhp @@ -23163,7 +23172,7 @@ msgctxt "" "hd_id211682127014184\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Digital Signature</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Ψηφιακή υπογραφή</link></variable>" #. GUMxB #: pdf_params.xhp @@ -25044,7 +25053,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A78\n" "help.text" msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Assign</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε έναν συνδυασμό πλήκτρων από το πλαίσιο καταλόγου <emph>Κλειδιά συντόμευσης</emph> και πατήστε στην επιλογή <emph>Ανάθεση</emph>." #. qzjKN #: scripting.xhp @@ -28779,7 +28788,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Themes" -msgstr "" +msgstr "Χρήση θεμάτων" #. p65ax #: usingthemes.xhp @@ -28788,7 +28797,7 @@ msgctxt "" "bm_id21691114004763\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>using;document themes</bookmark_value> <bookmark_value>document themes;using</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>χρήση; θέματα εγγράφου</bookmark_value> <bookmark_value>θέματα εγγράφου; χρήση</bookmark_value>" #. E8FuY #: usingthemes.xhp @@ -28797,7 +28806,7 @@ msgctxt "" "hd_id911691103974397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Using Document Themes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Χρήση θεμάτων εγγράφου</link></variable>" #. 6B2st #: usingthemes.xhp @@ -28806,7 +28815,7 @@ msgctxt "" "par_id451691109216603\n" "help.text" msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme." -msgstr "" +msgstr "Το θέμα είναι η έννοια της ομαδοποίησης ρυθμίσεων χρώματος, γραμματοσειρών και μορφής. Τα ονόματα των χρωμάτων, των γραμματοσειρών και των ρυθμίσεων μορφής είναι κωδικοποιημένα στο έγγραφο. Κατά την εναλλαγή θεμάτων στο έγγραφο, τα στοιχεία που περιέχουν τα κωδικοποιημένα ονόματα αλλάζουν χρώματα, γραμματοσειρές και ρυθμίσεις μορφής ανάλογα με το νέο θέμα." #. SeeDV #: usingthemes.xhp @@ -28815,7 +28824,7 @@ msgctxt "" "hd_id761691104702168\n" "help.text" msgid "To Apply a Theme to the Document" -msgstr "" +msgstr "Για να εφαρμόσετε ένα θέμα στο έγγραφο" #. tC7mV #: usingthemes.xhp @@ -28824,7 +28833,7 @@ msgctxt "" "par_id251691104665472\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Θέματα</menuitem>." #. t5mJX #: usingthemes.xhp @@ -28833,7 +28842,7 @@ msgctxt "" "par_id191691104673439\n" "help.text" msgid "Double-click on the theme desired or select the theme and click <widget>OK</widget>" -msgstr "" +msgstr "Διπλοπατήστε στο θέμα που θέλετε ή επιλέξτε το θέμα και πατήστε στο <widget>Εντάξει</widget>" #. jamVZ #: usingthemes.xhp @@ -28842,7 +28851,7 @@ msgctxt "" "par_id91691105048167\n" "help.text" msgid "All document elements with the hardcoded theme attribute name set will change to the new theme attribute. For example, a heading with font color set as \"Dark 2\" changes to the new theme \"Dark 2\" color." -msgstr "" +msgstr "Όλα τα στοιχεία εγγράφου με το σύνολο ονομάτων χαρακτηριστικών θέματος με σκληρό κώδικα θα αλλάξουν στο νέο χαρακτηριστικό θέματος. Για παράδειγμα, μια επικεφαλίδα με χρώμα γραμματοσειράς που έχει οριστεί ως \"Dark 2\" αλλάζει στο χρώμα του νέου θέματος \"Dark 2\"." #. FGchS #: usingthemes.xhp @@ -28851,7 +28860,7 @@ msgctxt "" "hd_id61691109283045\n" "help.text" msgid "To Add a New Theme" -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε ένα νέο θέμα" #. oCydf #: usingthemes.xhp @@ -28860,7 +28869,7 @@ msgctxt "" "par_id901691109354713\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Θέμα</menuitem> και πατήστε στο <widget>Προσθήκη</widget>." #. Gs49d #: usingthemes.xhp @@ -28869,7 +28878,7 @@ msgctxt "" "par_id351691109420290\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new theme in the <emph>Name</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε ένα όνομα για το νέο θέμα στο πλαίσιο κειμένου <emph>Όνομα</emph>." #. ojmfL #: usingthemes.xhp @@ -28878,7 +28887,7 @@ msgctxt "" "par_id191691110090664\n" "help.text" msgid "On the color area, choose the main color for each of the 12 hard coded color name of the theme. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME creates 5 additional colors to the theme calculated from the main color. The calculations of the color variants are also hard coded in the theme and you cannot change them, only the main color.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Στην περιοχή χρώματος, επιλέξτε το κύριο χρώμα για καθένα από τα 12 κωδικοποιημένα ονόματα χρώματος του θέματος. Το <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME δημιουργεί 5 επιπλέον χρώματα στο θέμα που υπολογίζονται από το κύριο χρώμα. Οι υπολογισμοί των παραλλαγών χρώματος είναι επίσης κωδικοποιημένοι στο θέμα και δεν μπορείτε να τους αλλάξετε, μόνο το κύριο χρώμα.</variable>" #. aFNjR #: usingthemes.xhp @@ -28887,7 +28896,7 @@ msgctxt "" "par_id811691110231938\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget> to close the color dialog." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στο <widget>Εντάξει</widget> για να κλείσετε τον διάλογο χρώματος." #. 2jbpd #: usingthemes.xhp @@ -28896,7 +28905,7 @@ msgctxt "" "par_id971691110237308\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget> or double click the new theme to apply the theme to the document." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στο <widget>Εντάξει</widget> ή διπλοπατήστε στο νέο θέμα για να εφαρμόσετε το θέμα στο έγγραφο." #. NBFGo #: usingthemes.xhp @@ -28905,7 +28914,7 @@ msgctxt "" "hd_id141691110507439\n" "help.text" msgid "To Use a Document Theme" -msgstr "" +msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε ένα θέμα εγγράφου" #. 9nbCK #: usingthemes.xhp @@ -28914,7 +28923,7 @@ msgctxt "" "par_id511691113013612\n" "help.text" msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings." -msgstr "" +msgstr "Μορφοποιήστε το έγγραφο χρησιμοποιώντας το όνομα γνωρίσματος του θέματος με σκληρό κώδικα, όπως χρώματα, γραμματοσειρές και άλλες ρυθμίσεις μορφής." #. 5TYtK #: usingthemes.xhp @@ -28923,7 +28932,7 @@ msgctxt "" "par_id671691113042212\n" "help.text" msgid "Apply the theme to the document." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόστε το θέμα στο έγγραφο." #. QDTvg #: version_number.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index eed6c36d900..8464d5eba6e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464593729.000000\n" #. kAYUQ @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id371689419860375\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Shape</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Σχήμα</menuitem>." #. 5prSD #: insert_shape.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id221689420180556\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>." #. tuTUD #: insert_shape.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id51689420185288\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>." #. UFRsP #: insert_shape.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id801689420619159\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Icon Insert Shape</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Εικονίδιο εισαγωγής σχήματος</alt></image>" #. RKMoV #: insert_shape.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id321689420619163\n" "help.text" msgid "Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή σχήματος" #. MWkRP #: insert_shape.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id451689424666075\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα της προσάρτησης <menuitem>Σχήματα</menuitem>." #. 7fziz #: insert_shape.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id71689424658656\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα της προσάρτησης <menuitem>Σχήματα</menuitem>." #. Um3uD #: insert_shape.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Βασικά σχήματα" #. 8CEvF #: insert_shape.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Σχήματα συμβόλων" #. GCKeF #: insert_shape.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id611689426279512\n" "help.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Βέλη μπλοκ" #. BPnWg #: insert_shape.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id41689426765628\n" "help.text" msgid "This submenu contains block arrow shapes like right arrow, split arrow, circular arrow and more." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει σχήματα μπλοκ βέλους όπως δεξί βέλος, διαιρεμένο βέλος, κυκλικό βέλος και άλλα." #. GfbGc #: insert_shape.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "hd_id271689426283831\n" "help.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Διάγραμμα ροής" #. 6QCkL #: insert_shape.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id631689426759732\n" "help.text" msgid "This submenu contains flowchart shapes like process, decision, data, document, terminator and more." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει σχήματα διαγράμματος ροής όπως διαδικασία, απόφαση, δεδομένα, έγγραφο, τερματισμός και άλλα." #. tmYcp #: insert_shape.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "hd_id371689426288479\n" "help.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Σχήματα επεξήγησης" #. FR72i #: insert_shape.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id291689426754707\n" "help.text" msgid "This submenu contains callout shapes like rectangular, rounded rectangular, round, cloud and more." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει σχήματα επεξήγησης όπως ορθογώνιο, στρογγυλεμένο ορθογώνιο, στρογγυλό, σύννεφο και άλλα." #. Xxjvu #: insert_shape.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id731689426292776\n" "help.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Αστέρια και λάβαρα" #. 7L864 #: insert_shape.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id461689426746716\n" "help.text" msgid "This submenu contains star and banners shapes like multi ray stars, scrolls and more." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει σχήματα αστεριών και λάβαρα όπως αστέρια πολλαπλών ακτίνων, κύλινδροι και άλλα." #. et6tw #: save_image.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" #. WEo9P #: submenu_image.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Εικόνα</link>" #. PXKMS #: submenu_image.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to manipulate images.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού όπου μπορείτε να επιλέξετε εντολές για χειρισμό εικόνων.</ahelp>" #. F7WSB #: submenu_image.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id321690379868876\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα</menuitem>" #. FFzA8 #: submenu_image.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id471690383078695\n" "help.text" msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Αρχικό μέγεθος" #. Xjhs9 #: submenu_image.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id711690383088371\n" "help.text" msgid "Restores the original size of the selected image." -msgstr "" +msgstr "Επαναφέρει το αρχικό μέγεθος της επιλεγμένης εικόνας." #. ZYu8G #: submenu_image.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id11692743945980\n" "help.text" msgid "Fit to cell size" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος του κελιού" #. 6uumw #: submenu_image.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "hd_id341690402790136\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Φίλτρο</link>" #. DiNQt #: submenu_image.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id181690402800547\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with several filters that can be applied to the selected image." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα υπομενού με πολλά φίλτρα που μπορούν να εφαρμοστούν στην επιλεγμένη εικόνα." #. xEepr #: submenu_image.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id281692741932662\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Ιδιότητες</link>" #. UofYA #: submenu_lists.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογοι" #. BEEuG #: submenu_lists.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lists</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Κατάλογοι</link>" #. HWyDE #: submenu_lists.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to create and work on lists.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού όπου μπορείτε να επιλέξετε εντολές για δημιουργία και εργασία σε καταλόγους.</ahelp>" #. M2gWP #: submenu_lists.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id321690379868876\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κατάλογοι</menuitem>" #. zeHPg #: submenu_rotateflip.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή ή Αναστροφή" #. TFgHu #: submenu_rotateflip.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id661693064275326\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Περιστροφή ή αναστροφή</link></variable>" #. SxrTz #: submenu_rotateflip.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id561602978499640\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα υπομενού όπου μπορείτε να περιστρέψετε ή να αναστρέψετε ένα επιλεγμένο σχήμα ή εικόνα. Τα πλαίσια κειμένου μπορούν μόνο να περιστραφούν." #. rVWwL #: submenu_rotateflip.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id41693064459459\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφοποίηση - Περιστροφή ή αναστροφή</menuitem>." #. HN4P4 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id801693065302337\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Περιστροφή ή αναστροφή</menuitem>." #. CCKoF #: submenu_rotateflip.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id751693066303787\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Icon Rotate or Flip</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Εικονίδιο περιστροφής ή αναστροφής</alt></image>" #. 9o3U8 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id771693066303791\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή ή αναστροφή" #. pkF4D #: submenu_rotateflip.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id491693087845438\n" "help.text" msgid "Reset Rotation" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά περιστροφής" #. 5zhDT #: submenu_rotateflip.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id751693088211586\n" "help.text" msgid "Set the object rotation to zero degrees." -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίστε την περιστροφή του αντικειμένου σε μηδέν μοίρες." #. fGrZx #: submenu_spacing.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Διάστημα" #. ehPgj #: submenu_spacing.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Διάστημα</link>" #. 22dPh #: submenu_spacing.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού όπου μπορείτε να επιλέξετε εντολές απόστασης κειμένου.</ahelp>" #. 44Px9 #: submenu_spacing.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση απόστασης παραγράφων" #. zhqwZ #: submenu_spacing.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3150695\n" "help.text" msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Αυξάνει την απόσταση παραγράφων πάνω από την επιλεγμένη παράγραφο." #. zDRUC #: submenu_spacing.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768225\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Εικονίδιο αύξησης της απόστασης παραγράφου</alt></image>" #. D2RsS #: submenu_spacing.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820768228\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση απόστασης παραγράφων" #. XCZUT #: submenu_spacing.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Μείωση διαστήματος παραγράφων" #. EVYri #: submenu_spacing.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Μειώνει το διάστημα παραγράφων πάνω από την επιλεγμένη παράγραφο." #. agf5h #: submenu_spacing.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id791643820835491\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Εικονίδιο μείωσης της απόστασης παραγράφων</alt></image>" #. DssS6 #: submenu_spacing.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id141643820835494\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Μείωση της απόστασης παραγράφων" #. EsHFP #: submenu_spacing.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147575\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση εσοχής" #. BU6i9 #: submenu_spacing.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150697\n" "help.text" msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "" +msgstr "Αυξάνει την αριστερή εσοχή της τρέχουσας παραγράφου ή του περιεχομένου του κελιού και την ορίζει στην επόμενη προεπιλεγμένη θέση στηλοθέτη. Εάν επιλεγούν πολλές παράγραφοι, η εσοχή όλων των επιλεγμένων παραγράφων αυξάνεται." #. CFoDz #: submenu_spacing.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id351643820903541\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Εικονίδιο αύξησης εσοχής</alt></image>" #. c7WUp #: submenu_spacing.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id841643820903544\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση εσοχής" #. YA8bT #: submenu_spacing.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Μείωση εσοχής" #. aSrjB #: submenu_spacing.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3150698\n" "help.text" msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." -msgstr "" +msgstr "Μειώνει την αριστερή εσοχή της τρέχουσας παραγράφου ή του περιεχομένου του κελιού και την ορίζει στην προηγούμενη προεπιλεγμένη θέση στηλοθέτη. Εάν επιλεγούν πολλές παράγραφοι, η εσοχή όλων των επιλεγμένων παραγράφων μειώνεται." #. XsV6q #: submenu_spacing.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id191643820966566\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Εικονίδιο μείωσης εσοχής</alt></image>" #. wVZXB #: submenu_spacing.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id201643820966569\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Μείωση εσοχής" #. MVHBc #: submenu_text.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο" #. wA9Xa #: submenu_text.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Κείμενο</link>" #. UdmfU #: submenu_text.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580083\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού όπου μπορείτε να επιλέξετε εντολές μορφοποίησης κειμένου.</ahelp>" #. JCTNH #: submenu_text.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "hd_id893328657433073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Επιγράμμιση</link>" #. U9h8v #: submenu_text.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id281953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" #. NLNGF #: submenu_text.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "hd_id773632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Σκιά</link>" #. hMRVP #: submenu_text.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id873632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Διάρθρωση</link>" #. br5DC #: submenu_text.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "hd_id207025326941609\n" "help.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Αναδίπλωση κειμένου" #. jBc2E #: submenu_text.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id302484503842787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αποκοπή κειμένου αυτόματα στις δεξιές άκρες των επιλεγμένων κελιών.</ahelp>" #. BqgSi #: submenu_text.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id273587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Αύξηση μεγέθους</link>" #. GTjCT #: submenu_text.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "hd_id511910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Μείωση μεγέθους</link>" #. WApc3 #: submenu_text.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id373587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Αύξηση μεγέθους</link>" #. AQANy #: submenu_text.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "hd_id711910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Μείωση μεγέθους</link>" #. uzDFv #: submenu_text.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id473587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Αύξηση μεγέθους</link>" #. GQ8Fj #: submenu_text.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "hd_id611910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Μείωση μεγέθους</link>" #. wSRdX #: submenu_text.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "hd_id172462591626807\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">ΚΕΦΑΛΑΙΑ</link>" #. sjNg6 #: submenu_text.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id381953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" #. FFVUb #: submenu_text.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id935919548287354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">πεζά</link>" #. ijGEm #: submenu_text.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id481953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" #. zGBE2 #: submenu_text.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Κυκλικά τα γράμματα" #. TSJfn #: submenu_text.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Αλλάζει κυκλικά τα πεζά των επιλεγμένων χαρακτήρων μεταξύ γραμμάτων τίτλου, γραμμάτων πρότασης, ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ και πεζών.</ahelp>" #. v24QT #: submenu_text.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147572\n" "help.text" msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Γράμματα πρότασης" #. v3Cr9 #: submenu_text.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει το πρώτο γράμμα των επιλεγμένων χαρακτήρων σε κεφαλαίο χαρακτήρα.</ahelp>" #. JtsaD #: submenu_text.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "hd_id640520497868661\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Κεφαλαία σε κάθε λέξη</link>" #. Y9fn4 #: submenu_text.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147521\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "εΝΝΑΛΑΓΗ γΡΑΜΜΑΤΩΝ" #. eb5K9 #: submenu_text.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εναλλάσσει τα γράμματα όλων των επιλεγμένων χαρακτήρων.</ahelp>" #. WNuFq #: submenu_text.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "hd_id342778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Μικρά κεφαλαία</link>" #. VXJzA #: submenu_text.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "hd_id442778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Μικρά κεφαλαία</link>" #. KQxFn #: submenu_text.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "hd_id542778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Μικρά κεφαλαία</link>" #. zo6cE #: submenu_text.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Half-width" -msgstr "" +msgstr "Μισό πλάτος" #. SEpmw #: submenu_text.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Αλλάζει τους επιλεγμένους ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες μισού πλάτους.</ahelp>" #. rA2DG #: submenu_text.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Πλήρες πλάτος" #. Ep24G #: submenu_text.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Αλλάζει τους επιλεγμένους ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες πλήρους πλάτους.</ahelp>" #. dZCcC #: submenu_text.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Χιραγκάνα" #. AB6ta #: submenu_text.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Αλλάζει τους επιλεγμένους ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες Χιραγκάνα.</ahelp>" #. LNQLS #: submenu_text.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154173\n" "help.text" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Κατακάνα" #. QSxUp #: submenu_text.xhp @@ -1337,4 +1337,4 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Αλλάζει τους επιλεγμένους ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες κατακάνα.</ahelp>" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a153dc0cf0c..f393c46e6a3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-22 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n" "Language: el\n" @@ -89,6 +89,24 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline>" +#. DBDcH +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"par_id631696600350892\n" +"help.text" +msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>." +msgstr "" + +#. qGR9U +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"par_id531696596793952\n" +"help.text" +msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>" +msgstr "" + #. WS53M #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -879,7 +897,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all modified documents in case of a crash.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Καθορίζει ότι το %PRODUCTNAME αποθηκεύει τις πληροφορίες που απαιτούνται για την επαναφορά όλων των τροποποιημένων εγγράφων σε περίπτωση σφάλματος.</ahelp>" #. rSxfE #: 01010200.xhp @@ -897,7 +915,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes before AutoRecovery information is saved for a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Καθορίζει το χρονικό διάστημα σε λεπτά πριν από την αποθήκευση των πληροφοριών αυτόματης ανάκτησης για ένα έγγραφο.</ahelp>" #. WSgNQ #: 01010200.xhp @@ -906,7 +924,7 @@ msgctxt "" "par_id971692475642160\n" "help.text" msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document." -msgstr "" +msgstr "Ένα χρονόμετρο ξεκινά για ένα έγγραφο όταν τροποποιηθεί για πρώτη φορά. Οι πληροφορίες αυτόματης ανάκτησης αποθηκεύονται μετά την καθορισμένη ώρα (ενώ το %PRODUCTNAME είναι σε αδράνεια). Στη συνέχεια, το χρονόμετρο επανεκκινεί με την επόμενη τροποποίηση στο έγγραφο." #. uhR9g #: 01010200.xhp @@ -924,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Καθορίζει ότι το %PRODUCTNAME αποθηκεύει όλα τα τροποποιημένα έγγραφα κατά την αποθήκευση των πληροφοριών αυτόματης ανάκτησης. Χρησιμοποιεί το χρονικό διάστημα που καθορίζεται στο <menuitem>Λεπτά</menuitem>.</ahelp>." #. CxT6b #: 01010200.xhp @@ -978,7 +996,7 @@ msgctxt "" "hd_id11689632256368\n" "help.text" msgid "Place backup in same folder as document" -msgstr "" +msgstr "Τοποθετήστε το αντίγραφο ασφαλείας στον ίδιο φάκελο με το έγγραφο" #. cLb3r #: 01010200.xhp @@ -987,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "par_id501689632337867\n" "help.text" msgid "Backup copy is saved to the same folder as the document. If the backup copy cannot be saved in the same folder for some reason, then %PRODUCTNAME tries to save the copy in the <menuitem>Backups</menuitem> folder specified in <menuitem>Paths</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας αποθηκεύεται στον ίδιο φάκελο με το έγγραφο. Εάν το αντίγραφο ασφαλείας δεν μπορεί να αποθηκευτεί στον ίδιο φάκελο για κάποιο λόγο, τότε το %PRODUCTNAME προσπαθεί να αποθηκεύσει το αντίγραφο στο φάκελο <menuitem>Αντίγραφα ασφαλείας</menuitem> που καθορίζεται στο <menuitem>Διαδρομές</menuitem>." #. BFvqF #: 01010200.xhp @@ -6072,7 +6090,7 @@ msgctxt "" "par_id261624630524895\n" "help.text" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings, and allow controlling it via the headings' context menu in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει τα πλήκτρα αναδίπλωσης διάρθρωσης στα αριστερά των επικεφαλίδων της διάρθρωσης και επιτρέπει τον έλεγχό τους μέσω του μενού περιβάλλοντος των επικεφαλίδων στο Navigator." #. G6sDV #: 01040200.xhp @@ -6090,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "par_id231624630529145\n" "help.text" msgid "When folding a heading, also hide its sub levels." -msgstr "" +msgstr "Όταν αναδιπλώνετε μια επικεφαλίδα, αποκρύβετε επίσης τα υποεπίπεδά της." #. jH6p8 #: 01040200.xhp @@ -6675,7 +6693,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>εισαγωγή; νέες προεπιλογές για τους πίνακες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες με κείμενο; προεπιλεγμένες ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>στοίχιση; πίνακες με κείμενο</bookmark_value>" #. xn32Y #: 01040500.xhp @@ -6855,7 +6873,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "If <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Number recognition</emph></link> is not marked in the Options, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." -msgstr "" +msgstr "Εάν η <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Αναγνώριση αριθμού</emph></link> δεν έχει επισημανθεί στις Επιλογές, οι αριθμοί αποθηκεύονται σε μορφή κειμένου και στοιχίζονται αυτόματα αριστερά." #. ZJCGf #: 01040500.xhp @@ -8439,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146317\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Προσθέστε διάκενα παραγράφων και πινάκων στην κορυφή της πρώτης σελίδας και των αλλαγών σελίδας" #. U5bFW #: 01041000.xhp @@ -8682,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "hd_id5240028\n" "help.text" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Στοιχίστε τις γραμμές με μια χειροκίνητη αλλαγή γραμμής σε στοιχισμένες παραγράφους" #. HiKzW #: 01041000.xhp @@ -8709,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "hd_id5241028\n" "help.text" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Ανεχθείτε τις λευκές γραμμές που μπορεί να εμφανίζονται σε παρασκήνια σελίδας PDF" #. eFA8D #: 01041000.xhp @@ -9447,7 +9465,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>κελιά; εμφάνιση γραμμών πλέγματος (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα; κελιά στην οθόνη (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>πλέγματα; εμφάνιση γραμμών (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; γραμμές πλέγματος και κελιά (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές σελίδας; εμφάνιση οδηγών (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>οδηγοί; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; μηδενικές τιμές (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>μηδενικές τιμές; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε υπολογιστικά φύλλα; επισήμανση τιμής</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; μορφοποίηση χωρίς εφέ (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; χρωματισμός (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>αγκυρώσεις; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; περιορισμός (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>υπερχείλιση κειμένου σε κελιά υπολογιστικού φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές; έγχρωμη εμφάνιση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα; εμφάνιση σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; εμφάνιση σε γραφήματα Calc</bookmark_value><bookmark_value>γραφήματα; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση αντικειμένων; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες σειράς; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες στηλών; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές κύλισης; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>καρτέλες φύλλων; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>. καρτέλες; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα; σύμβολα περιγράμματος</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; δείκτης τύπου σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; υπόδειξη τύπου</bookmark_value>" #. uCp3Q #: 01060100.xhp @@ -9654,7 +9672,7 @@ msgctxt "" "hd_id171694714728232\n" "help.text" msgid "Formula indicator and hint" -msgstr "" +msgstr "Δείκτης τύπου και υπόδειξη" #. YE3Zg #: 01060100.xhp @@ -9663,7 +9681,7 @@ msgctxt "" "par_id971694714844904\n" "help.text" msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected." -msgstr "" +msgstr "Σχεδιάζει ένα γαλάζιο τρίγωνο στην κάτω αριστερή γωνία ενός κελιού που περιέχει έναν τύπο. Όταν δείχνετε πάνω από το γαλάζιο τρίγωνο, ο τύπος εμφανίζεται σε μια συμβουλή εργαλείου, ακόμα κι αν έχει επιλεγεί διαφορετικό κελί." #. qmC7Q #: 01060100.xhp @@ -17612,105 +17630,6 @@ msgctxt "" msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>" msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για το OpenCL, επισκεφτείτε τον <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">ιστότοπο του OpenCL</link>" -#. myGoD -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Search Commands" -msgstr "Εντολές αναζήτησης" - -#. LBGY4 -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"bm_id8215627973621527\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>search commands</bookmark_value> <bookmark_value>head-up display (hud)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>εντολές αναζήτησης</bookmark_value><bookmark_value>οριζόντια οθόνη προβολής (hud)</bookmark_value>" - -#. dg8JC -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"hd_id951627860296699\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\">Εντολές αναζήτησης</link></variable>" - -#. fVXLC -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"par_id3155069\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Allows to search and execute all commands available in application menus by their names.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Επιτρέπει την αναζήτηση και την εκτέλεση όλων των διαθέσιμων εντολών στα μενού εφαρμογών με τα ονόματά τους.</ahelp></variable>" - -#. rgr85 -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"par_id961562795750725\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>" -msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Βοήθεια - Εντολές αναζήτησης</menuitem>" - -#. 2jAJE -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"par_id961562795754587\n" -"help.text" -msgid "Use the shortcut <emph>Shift + Esc</emph>" -msgstr "Χρησιμοποιήστε τη συντόμευση <emph>Shift + Esc</emph>" - -#. 9gqGJ -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"par_id631628621951493\n" -"help.text" -msgid "When the <emph>Search Commands</emph> feature is activated, a head-up display (HUD) is shown and can be used to quickly search commands by their names. As the search string is typed, all matching commands are shown in a list below the search field." -msgstr "Όταν η λειτουργία <emph>Εντολές αναζήτησης</emph> είναι ενεργοποιημένη, εμφανίζεται μια οθόνη οριζόντιας προβολής (HUD) και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για γρήγορη αναζήτηση εντολών με τα ονόματά τους. Καθώς πληκτρολογείται η συμβολοσειρά αναζήτησης, όλες οι αντίστοιχες εντολές εμφανίζονται σε έναν κατάλογο κάτω από το πεδίο αναζήτησης." - -#. LBa6c -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"par_id991628622249416\n" -"help.text" -msgid "To execute a command:" -msgstr "Για να εκτελέσετε μια εντολή:" - -#. CJ4EC -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"par_id521628622272041\n" -"help.text" -msgid "Use the mouse to click on one of the items shown in the list. This will immediately run the selected command." -msgstr "Χρησιμοποιήστε το ποντίκι για να πατήσετε σε ένα από τα στοιχεία που εμφανίζονται στον κατάλογο. Αυτό θα εκτελέσει αμέσως την επιλεγμένη εντολή." - -#. uEWNu -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"par_id551628622272467\n" -"help.text" -msgid "Use the arrow keys in the keyboard to navigate through the items shown in the list and press <emph>Enter</emph> to run the desired command." -msgstr "Χρησιμοποιήστε τα βέλη στο πληκτρολόγιο για να περιηγηθείτε στα στοιχεία που εμφανίζονται στον κατάλογο και πατήστε <emph>Enter</emph> για να εκτελέσετε την επιθυμητή εντολή." - -#. XFXXZ -#: search_commands.xhp -msgctxt "" -"search_commands.xhp\n" -"par_id41628622450782\n" -"help.text" -msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw." -msgstr "Αυτή η δυνατότητα είναι διαθέσιμη σε Writer, Calc, Impress και Draw." - #. uqPJR #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po index 836f7767142..d8bc501684a 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/el/>\n" @@ -583,16 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Η γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος περιέχει τις εντολές και τις επιλογές που μπορείτε να εφαρμόσετε στην τρέχουσα προβολή.</ahelp>" -#. zqDnR +#. UuP9J #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id651683559196525\n" "help.text" -msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line width, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style." +msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line thickness, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style." msgstr "" -"Χωρίς επιλεγμένο αντικείμενο στον χώρο εργασίας, εάν ορίσετε τα χαρακτηριστικά σχήματος όπως πλάτος γραμμής, χρώμα γραμμής, τεχνοτροπία γραμμής, τύπος γεμίσματος περιοχής και τεχνοτροπία γεμίσματος περιοχής με τη γραμμή Γραμμή και Γέμισμα, τότε οι ρυθμίσεις γραμμής και γεμίσματος εφαρμόζονται σε νέα σχήματα. ως άμεση μορφοποίηση, παρακάμπτοντας τα χαρακτηριστικά του σχήματος Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία σχεδίασης. Για να επαναφέρετε τα χαρακτηριστικά της γραμμής Γραμμή και Γέμισμα σε εκείνα \n" -" της προεπιλεγμένης τεχνοτροπίας σχεδίασης, αποεπιλέξτε οποιοδήποτε αντικείμενο στον χώρο εργασίας και διπλοπατήστε στην καταχώρηση Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία σχεδίασης στο παράθυρο τεχνοτροπίες της πλευρικής γραμμής. Το επόμενο αντικείμενο που σχεδιάζετε δείχνει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία σχεδίασης." #. 7ASCP #: main0202.xhp @@ -603,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Πρότυπο γραμμής</link>" -#. GDMdV +#. RECCJ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3159184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Πλάτος γραμμής</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>" +msgstr "" #. yn72z #: main0202.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 8e18dfaff19..ef50943055c 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558008671.000000\n" #. sqmGT @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id631695942640160\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Presentation Minimizer</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Ελαχιστοποίηση παρουσίασης</menuitem>." #. hyDfR #: 00000406.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id21695942645014\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Minimize Presentation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή παρουσίασης - Ελαχιστοποίηση παρουσίασης</menuitem>." #. AuRz2 #: 00000406.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id991695941978054\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimize Presentation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή παρουσίασης</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή παρουσίασης</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ελαχιστοποίηση παρουσίασης</menuitem>." #. BHPKY #: 00000406.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id561695941864658\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_presentationminimizer.svg\" id=\"img_id411695941864659\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621695941864660\">Icon Presentation Minimizer</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_presentationminimizer.svg\" id=\"img_id411695941864659\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621695941864660\">Εικονίδιο ελαχιστοποίησης παρουσίασης</alt></image>" #. WwWbB #: 00000406.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id51695941864661\n" "help.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "Ελαχιστοποίηση παρουσίασης" #. mc9oT #: 00000407.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Σχήμα - Τακτοποίηση - Μπροστά από το αντικείμενο</emph>" #. 98sEA #: 00000413.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Ταξινόμηση - Μπροστά από το αντικείμενο</emph>" #. 88u4E #: 00000413.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id661693063003295\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - In Front of Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Τακτοποίηση - Μπροστά από το αντικείμενο</menuitem>." #. AFBiy #: 00000413.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Εικονίδιο Μπροστά από το αντικείμενο</alt></image>" #. BEnZu #: 00000413.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Σχήμα - Τακτοποίηση - Πίσω από το αντικείμενο</emph>" #. PEAAB #: 00000413.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150482\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Τακτοποίηση - Πίσω από το αντικείμενο</emph>" #. fAunA #: 00000413.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id691693062938308\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Behind Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Τακτοποίηση - Πίσω από το αντικείμενο</menuitem>." #. 2JbXL #: 00000413.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Εικονίδιο Πίσω από το αντικείμενο</alt></image>" #. zJ8mS #: 00000413.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2e71624aaa8..9ba16905548 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559036480.000000\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153728\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Presentation JPEG export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing JPEG export</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Εξαγωγή παρουσίασης JPEG</bookmark_value> <bookmark_value>Εξαγωγή σχεδίου JPEG</bookmark_value>" #. YFAxC #: 01170000.xhp @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος τεχνοτροπιών / Ομάδες τεχνοτροπιών / Μενού περιβάλλοντος: Νέο / Επεξεργασία τεχνοτροπίας / Απόκρυψη" #. eo3sy #: 05100000.xhp @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "Ελαχιστοποίηση παρουσίασης" #. QMfX2 #: PresentationMinimizer.xhp @@ -7692,7 +7692,7 @@ msgctxt "" "hd_id881695940019967\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Presentation Minimizer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Ελαχιστοποίηση παρουσίασης</link></variable>" #. NqVw9 #: PresentationMinimizer.xhp @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "par_id981695940019969\n" "help.text" msgid "Opens the Presentation Minimizer dialog to reduce the file size of the current presentation." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Ελαχιστοποίηση παρουσίασης για να μειώσει το μέγεθος αρχείου της τρέχουσας παρουσίασης." #. 8mBdR #: bulletandposition.xhp @@ -7746,7 +7746,7 @@ msgctxt "" "par_id151692539352713\n" "help.text" msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Σε ένα επιλεγμένο κείμενο, επιλέξτε <menuitem>Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem>." #. CKDCB #: bulletandposition.xhp @@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt "" "par_id571692539528746\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στην καρτέλα <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, πατήστε παρατεταμένα στον κατάλογο <menuitem>Ταξινομημένο</menuitem> ή <menuitem>Αταξινόμητο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Προσαρμογή</menuitem>." #. 8ABFW #: bulletandposition.xhp @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgctxt "" "par_id111692539654810\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στον κατάλογο <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, πατήστε παρατεταμένα στον κατάλογο <menuitem>Ταξινομημένα</menuitem> ή <menuitem>Αταξινόμητα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Προσαρμογή</menuitem>." #. ysA68 #: bulletandposition.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po index 57df4debdab..a48f74bb61e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-13 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/el/>\n" "Language: el\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Σχόλια</link>" #. ercCs #: main0105.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Πίνακας</link></variable>" #. DunBb #: main0110.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id381693604855427\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας</menuitem>." #. jBnDR #: main0110.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id71693522443488\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem>." #. gsPnE #: main0115.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id943333820\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Αυτόματη μορφοποίηση</link>" #. uGJzG #: main0204.xhp @@ -1006,14 +1006,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Πρότυπο γραμμής</link>" -#. sbQFC +#. 2j7Q4 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147818\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Πλάτος γραμμής</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>" +msgstr "" #. MAqKS #: main0205.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145782\n" "help.text" msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Επεξεργασία τύπου</link></variable>" #. YEVMG #: main0214.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Formula</emph> bar to create and insert calculations into a text document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τη γραμμή <emph>Τύπος</emph> για να δημιουργήσετε και να εισαγάγετε υπολογισμούς σε ένα έγγραφο κειμένου.</ahelp>" #. NmvGn #: main0215.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 697509aa4b5..5ae4bb740d0 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548755711.000000\n" #. E9tti @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id411696026065940\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - AutoText</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Αυτόματο κείμενο</menuitem>." #. vegCj #: 00000402.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id431696026154970\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoText</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αυτόματο κείμενο</menuitem>." #. d3kAc #: 00000402.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon AutoText</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Εικονίδιο αυτόματου κειμένου</alt></image>" #. kqPGC #: 00000402.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F3</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F3</keycode>" #. 5WbwM #: 00000402.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id561686953658793\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "" +msgstr "Σκιάσεις πεδίου" #. AA6FR #: 00000403.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id811686955158021\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Names</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ονόματα πεδίων</menuitem>." #. VPSRs #: 00000403.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id981686954865569\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761686954865571\">Icon Field Names</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761686954865571\">Εικονίδιο Ονόματα πεδίων</alt></image>" #. DmCYc #: 00000403.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id271686954865573\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "" +msgstr "Ονόματα πεδίων" #. vFYVF #: 00000403.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F9</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F9</keycode>" #. VgPmS #: 00000403.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κρυφές Παράγραφοι</menuitem>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Edit Field</menuitem> (inserted fields)" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία πεδίου</menuitem> (εισαχθέντα πεδία)" #. qi59x #: 00000404.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id691689980338451\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδία</menuitem>." #. DqQGg #: 00000404.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id51689980575206\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Reference - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αναφορά - Πεδίο</menuitem>." #. nAVFo #: 00000404.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id351689980815707\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>References</menuitem> menu of the <menuitem>References</menuitem> tab, choose <menuitem>Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αναφορές</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αναφορές</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Πεδίο</menuitem>." #. DTitn #: 00000404.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id521689980363695\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601689980363697\">Icon Insert Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601689980363697\">Εικονίδιο εισαγωγής πεδίου</alt></image>" #. wdYGC #: 00000404.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id601689980363699\n" "help.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή πεδίου" #. N7Gis #: 00000404.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id611689980953500\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" #. TNXhr #: 00000404.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Cross-references</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία - Παραπομπές</menuitem>" #. BwuRW #: 00000404.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Παραπομπή</menuitem>" #. PvJGY #: 00000404.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id451689712532244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Παραπομπή</menuitem>." #. GpCzY #: 00000404.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id171689712540117\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>References - Cross-reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αναφορές - Παραπομπή</menuitem>." #. GnMZd #: 00000404.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id991689712350327\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id721689712350328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21689712350329\">Icon Insert Cross-reference</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id721689712350328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21689712350329\">Εικονίδιο εισαγωγής παραπομπής</alt></image>" #. Xu3WW #: 00000404.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id271689712350331\n" "help.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" #. DWQ4n #: 00000404.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id801689712491587\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" #. GJDk8 #: 00000404.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Ενότητα</menuitem>" #. uvkPV #: 00000404.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id351689427529576\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Ενότητα</menuitem>" #. CWCYt #: 00000404.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id1001689428082365\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Section</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ενότητα</menuitem>." #. WgGL9 #: 00000404.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Υποσημείωση και σημείωση τέλους - Υποσημείωση ή σημείωση τέλους</menuitem>" #. DGDoW #: 00000404.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (on inserted Footnote/Endnote)" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Υποσημείωση/Σημείωση τέλους</emph> (στην εισαγόμενη υποσημείωση/σημείωση τέλους)" #. AVaDA #: 00000404.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id961689951954119\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αναφορά - Υποσημείωση</menuitem>." #. mdCyi #: 00000404.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id471689951958563\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αναφορά - Σημείωση τέλους</menuitem>." #. ztUfY #: 00000404.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon Insert Footnote Directly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Εικονίδιο εισαγωγής άμεσης υποσημείωσης</alt></image>" #. VgB6H #: 00000404.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon Insert Endnote Directly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Εικονίδιο εισαγωγής άμεσης σημείωσης τέλους</alt></image>" #. YsSsR #: 00000404.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3154385\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Caption</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Λεζάντα</menuitem>" #. bFUNG #: 00000404.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3153358\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert Caption</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή λεζάντας</menuitem>" #. zYhoH #: 00000404.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id861689710207672\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Caption</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Λεζάντα</menuitem>." #. kgAeb #: 00000404.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id311689710414911\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Icon Insert Caption</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Εικονίδιο εισαγωγής λεζάντας</alt></image>" #. NVN2H #: 00000404.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id321689710414915\n" "help.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή λεζάντας" #. dzvpw #: 00000404.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Σελιδοδείκτης</menuitem>" #. 8BVDc #: 00000404.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id661689711419419\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Σελιδοδείκτης</menuitem>" #. QdccD #: 00000404.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon Insert Bookmark</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Εικονίδιο εισαγωγής σελιδοδείκτη</alt></image>" #. RALxn #: 00000404.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή σελιδοδείκτη" #. t5HbC #: 00000404.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και ευρετήριο</menuitem>" #. DDBoM #: 00000404.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πίνακας περιεχομένων και Ευρετήριο - Πίνακας περιεχομένων, Ευρετήριο ή Βιβλιογραφία</menuitem>" #. tdCBd #: 00000404.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id861689978192607\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit Index</menuitem> in the index." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία ευρετηρίου</menuitem> στο ευρετήριο." #. ZqGjn #: 00000404.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id321689978196577\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Reference - Table of Contents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αναφορά - Πίνακας περιεχομένων</menuitem>." #. FdFbP #: 00000404.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id771689978202897\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αναφορά</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αναφορά</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Πίνακας περιεχομένων, Ευρετήριο ή Βιβλιογραφία</menuitem>." #. YYSPr #: 00000404.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id631689978370800\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icon Insert Index</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Εικονίδιο εισαγωγής ευρετηρίου</alt></image>" #. hkQaQ #: 00000404.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id751689978370804\n" "help.text" msgid "Insert Index" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ευρετηρίου" #. wGD6e #: 00000404.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id3149249\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Envelope</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Φάκελος</menuitem>" #. squo3 #: 00000404.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id861690028411283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Envelope</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Φάκελος</menuitem>." #. 7rruA #: 00000404.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id541690028489549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Φάκελος</menuitem>." #. hYQF9 #: 00000404.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id261690026892790\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Φάκελος</menuitem>." #. UWXwk #: 00000404.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id471690027329615\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411690027329617\">Icon Insert Envelope</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411690027329617\">Εικονίδιο εισαγωγής φακέλου</alt></image>" #. 87GZD #: 00000404.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id41690027329619\n" "help.text" msgid "Insert Envelope" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή φακέλου" #. 9V7Qa #: 00000404.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id3148781\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πλαίσιο - Πλαίσιο</menuitem>" #. XnNX8 #: 00000404.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες</menuitem>" #. WFNme #: 00000404.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Εικονίδιο εισαγωγής πλαισίου</alt></image>" #. WEVYB #: 00000404.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3151229\n" "help.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή πλαισίου" #. 48zNA #: 00000404.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id331693606769016\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Table - More Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πίνακας - Περισσότερες επιλογές</menuitem>." #. BeWA5 #: 00000404.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id411693606860933\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Table - More Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Πίνακας - Περισσότερες επιλογές</menuitem>." #. Kx8Eu #: 00000404.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon Insert Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Εικονίδιο εισαγωγής πίνακα</alt></image>" #. bPNqU #: 00000404.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id3147382\n" "help.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή πίνακα" #. XYYTx #: 00000404.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F12</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F12</keycode>" #. GK3A9 #: 00000404.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id51693613953440\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Εισαγωγή</menuitem>." #. Z7Spi #: 00000404.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id411693614570100\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>." #. sHC6S #: 00000404.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id151693614315312\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας</menuitem>." #. 5stFn #: 00000404.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id941693614362015\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Icon Insert</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Εικονίδιο εισαγωγής</alt></image>" #. DyZri #: 00000404.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id331693614362017\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" #. FJytA #: 00000404.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id761693614504387\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο παράθυρο <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Πίνακας</menuitem>." #. EJeBg #: 00000404.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id151689428910681\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Text from File</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κείμενο από αρχείο</menuitem>." #. LQPLD #: 00000404.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/lc_insertdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon Text from File</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/lc_insertdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Εικονίδιο κειμένου από αρχείο</alt></image>" #. e6VAk #: 00000404.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Drop Caps</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες -</menuitem>, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος <menuitem>Νέο/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Αρχιγράμματα</menuitem>." #. JSAcg #: 00000405.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Text Flow</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Προβολή -Τεχνοτροπίες -</menuitem>, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος <menuitem>Νέο/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Ροή κειμένου</menuitem>." #. ANWP6 #: 00000405.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id471692554629614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία σελίδας</menuitem>." #. tm9dT #: 00000405.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id351692557625631\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Margins</menuitem> or <menuitem>Page Size</menuitem> or <menuitem>Page Columns</menuitem> and click on <menuitem>More Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στην καρτέλα <menuitem>Διάταξη</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Περιθώρια σελίδας</menuitem>, ή <menuitem>Μέγεθος σελίδας</menuitem>, ή <menuitem>Στήλες σελίδας</menuitem> και πατήστε στο <menuitem>Περισσότερες επιλογές </menuitem>." #. FGnke #: 00000405.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id211692556452077\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Διάταξη</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Διάταξη</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία σελίδας</menuitem>." #. sanBD #: 00000405.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id51692556190345\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41692556190347\">Icon Page Style</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41692556190347\">Εικονίδιο τεχνοτροπίας σελίδας</alt></image>" #. 73BSH #: 00000405.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id271692556190349\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας" #. WRDoR #: 00000405.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id561692556074023\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>" #. vyuEN #: 00000405.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id241692555856579\n" "help.text" msgid "Click on the <menuitem>Page Style</menuitem> area." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στην περιοχή <menuitem>Τεχνοτροπία σελίδας</menuitem>." #. XH453 #: 00000405.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose <menuitem>Page Styles</menuitem> - open context menu for selected style - <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπία</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες σελίδας</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος για την επιλεγμένη τεχνοτροπία - <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem>." #. 9Ak54 #: 00000405.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu <menuitem>Format - Title Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το μενού <menuitem>Μορφή - Σελίδα τίτλου</menuitem>." #. DxLNJ #: 00000405.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id391690927099363\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Title Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Σελίδα τίτλου</menuitem>." #. ohAHK #: 00000405.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id631690927677592\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Title Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Σελίδα τίτλου</menuitem>." #. gKuoE #: 00000405.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id801690927170814\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Icon Title Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Εικονίδιο σελίδας τίτλου</alt></image>" #. ELxap #: 00000405.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id681690927170817\n" "help.text" msgid "Title Page" -msgstr "" +msgstr "Σελίδα τίτλου" #. 4fpCB #: 00000405.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες -</menuitem>, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - διάρθρωσης και καταλόγου</menuitem> (τεχνοτροπίες παραγράφου)." #. Rp3Q3 #: 00000405.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id711692649164626\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Στήλες</menuitem>." #. dNFJf #: 00000405.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id991692649333873\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title Page</menuitem>, select the page style, click <widget>Edit</widget>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Σελίδα τίτλου</menuitem>, επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας, πατήστε στο <widget>Επεξεργασία</widget>." #. w4TAg #: 00000405.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>New/Edit Style - Columns</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - <emph>Τεχνοτροπίες σελίδας</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος για την επιλεγμένη τεχνοτροπία σελίδας - καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Στήλες</menuitem>." #. 9F5Bz #: 00000405.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id421692652861051\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Columns - More Options - Columns</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Διάταξη - Στήλες σελίδας - Περισσότερες επιλογές - Στήλες</menuitem>." #. hFidE #: 00000405.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id151692652866926\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu and the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Διάταξη</menuitem> και στην καρτέλα <menuitem>Διάταξη</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Στήλες σελίδας</menuitem>." #. 9YfCE #: 00000405.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id421692652916896\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Icon Page Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Εικονίδιο Στήλες σελίδας</alt></image>" #. Hxa4Z #: 00000405.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id621692652916900\n" "help.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Στήλες σελίδας" #. Gdf8J #: 00000405.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Footnote</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Υποσημείωση</menuitem>." #. GpwGB #: 00000405.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem> (για τεχνοτροπίες παραγράφου)." #. bAmxC #: 00000405.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id501610557723109\n" "help.text" msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem>." #. SrKCw #: 00000405.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Frame Styles)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem> (για τεχνοτροπίες πλαισίου)." #. CtXVj #: 00000405.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for List Styles)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem> (για τεχνοτροπίες καταλόγου)." #. GnSG7 #: 00000405.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Type</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες πλαισίου</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Τύπος</menuitem>." #. j5nXW #: 00000405.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id351690923285730\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Ιδιότητες - Θέση και μέγεθος</menuitem>." #. kvFPC #: 00000405.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id331690923767580\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose<menuitem> Properties - Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εικόνα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε την καρτέλα<menuitem> Ιδιότητες - Θέση και Μέγεθος</menuitem>." #. Zw2FE #: 00000405.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id541690923773172\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αντικείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αντικείμενο</menuitem>, επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Ιδιότητες - Θέση και Μέγεθος</menuitem>." #. Qde5i #: 00000405.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id881690923420747\n" "help.text" msgid "Click on the <menuitem>Selected Object Size</menuitem> area, <menuitem>Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στην περιοχή <menuitem>Επιλεγμένο μέγεθος αντικειμένου</menuitem>, στην καρτέλα <menuitem>Θέση και μέγεθος</menuitem>." #. tiaLu #: 00000405.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id561692972468397\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Wrap</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Αναδίπλωση</menuitem>." #. GVNFT #: 00000405.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id591692974583627\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Wrap</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αναδίπλωση</menuitem>." #. NAGsC #: 00000405.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id121692972596484\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Wrap - Edit - Wrap</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Αναδίπλωση - Επεξεργασία - Αναδίπλωση</menuitem>." #. pRD4y #: 00000405.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id931692974564015\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Wrap</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εικόνα - Αναδίπλωση</menuitem>." #. BDnVQ #: 00000405.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id891692974559993\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Wrap</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Στο παράθυρο <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε την προσάρτηση <menuitem>Αναδίπλωση</menuitem>." #. uQtgx #: 00000405.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>New/Edit Style - Options</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος για την επιλεγμένη καρτέλα <menuitem>Τεχνοτροπία πλαισίου</menuitem> - <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Επιλογές</menuitem>." #. 8DneW #: 00000405.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "par_id331694100929699\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Protect Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Προστασία κελιών</menuitem>." #. gwQsD #: 00000405.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_id161694101223040\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Protect Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Προστασία κελιών</menuitem>." #. svsX9 #: 00000405.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id911694101003319\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Icon Protect Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Εικονίδιο προστασίας κελιών</alt></image>" #. s9TpC #: 00000405.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id101694101003323\n" "help.text" msgid "Protect Cells" -msgstr "" +msgstr "Προστασία κελιών" #. wJCya #: 00000405.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id591694101404861\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Unprotect Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Αποπροστασία κελιών</menuitem>." #. iB7D9 #: 00000405.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id161694101531443\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Unprotect Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αποπροστασία κελιών</menuitem>." #. 5NHsM #: 00000405.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id391694101615687\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Icon Unprotect Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Εικονίδιο αποπροστασίας κελιών</alt></image>" #. yMTxr #: 00000405.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id371694101615690\n" "help.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "" +msgstr "Αποπροστασία κελιών" #. Eh3ud #: 00000405.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id821693922352366\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Μέγεθος - Ύψος σειράς</menuitem>." #. EhpMd #: 00000405.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Row Height</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hoehez\">Επιλέξτε <menuitem>Μέγεθος - Ύψος σειράς</menuitem>.</variable>." #. Ab4Xu #: 00000405.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id751693922488102\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ύψος σειράς</menuitem>." #. KnbBF #: 00000405.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id811693922871642\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Μέγεθος - Πλάτος στήλης</menuitem>." #. nPnJS #: 00000405.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id471693922986317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Column Width</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hoehez\">Επιλέξτε <menuitem>Μέγεθος - Πλάτος στήλης</menuitem>.</variable>." #. qu4Cg #: 00000405.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id721693923030382\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Πλάτος στήλης</menuitem>." #. sa4Tg #: 00000405.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id521693687115685\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Delete - Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διαγραφή - Σειρές</menuitem>." #. v5QrJ #: 00000405.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id291693687406969\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Διαγραφή σειρών</menuitem>." #. DBvQ6 #: 00000405.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Rows</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Εικονίδιο διαγραφής σειρών</alt></image>" #. fxuw6 #: 00000405.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id3156248\n" "help.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή σειρών" #. qySGD #: 00000405.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id451693687256314\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Διαγραφή σειρών</menuitem>." #. STSLi #: 00000405.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "par_id711693672954703\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Σειρές</menuitem>." #. 5DaWz #: 00000405.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id771693672959358\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Στήλες</menuitem>." #. cotVq #: 00000405.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id71693673072887\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή σειρών</menuitem>." #. 7spxB #: 00000405.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id511693673078815\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή στηλών</menuitem>." #. BiyKv #: 00000405.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id681693688270842\n" "help.text" msgid "choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διαγραφή - Στήλες</menuitem>." #. BRSwg #: 00000405.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id361693688303638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Διαγραφή στηλών</menuitem>." #. oB2d7 #: 00000405.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Εικονίδιο διαγραφής στήλης</alt></image>" #. ro8Mr #: 00000405.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id361693688361224\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Διαγραφή στηλών</menuitem>." #. Q8XEe #: 00000405.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id461693738469972\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Select - Cell</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Επιλογή - Κελί</emph>." #. to3VE #: 00000405.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id11693738473349\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Select Cell</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Επιλογή κελιού</menuitem>." #. YEkJJ #: 00000405.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id951693738478973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Cell</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Εικονίδιο επιλογής κελιού</alt></image>" #. CxN7u #: 00000405.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id371693738484293\n" "help.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή κελιού" #. 8tAPt #: 00000405.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "par_id111693738489245\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Cell</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Κελί</menuitem>." #. ZhcA2 #: 00000405.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id821693735827313\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Select - Column</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Επιλογή - Στήλη</emph>." #. TA6my #: 00000405.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id151693735961318\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Στήλη</menuitem>." #. sTfbG #: 00000405.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "par_id731693736031352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Εικονίδιο επιλογής στήλης</alt></image>" #. TqfU3 #: 00000405.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id771693736053784\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή στήλης" #. JH8Fp #: 00000405.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id1001693736079105\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Στήλη</menuitem>." #. sK8cB #: 00000405.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "par_id581693737064445\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Select - Row</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Επιλογή - Σειρά</emph>." #. R7fS8 #: 00000405.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id781693737072957\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Σειρά</menuitem>." #. UDtp2 #: 00000405.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_id151693737152671\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Εικονίδιο επιλογής σειράς</alt></image>" #. KLVUt #: 00000405.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id131693737155983\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή σειράς" #. gYPJF #: 00000405.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id481693737160072\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Σειρά</menuitem>." #. ADDT3 #: 00000405.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id91693738574824\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Select - Table</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Επιλογή - Πίνακας</emph>." #. Puzip #: 00000405.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_id391693741329079\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Select Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Επιλογή πίνακα</menuitem>." #. zvXAG #: 00000405.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id471693738650304\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">IΕικονίδιο επιλογής σειράς</alt></image>" #. GDfNw #: 00000405.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id181693738653480\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή πίνακα" #. B7ZHb #: 00000405.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id381693738669400\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Πίνακας</menuitem>." #. BNgAG #: 00000405.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id131693690148929\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Delete - Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Διαγραφή - Πίνακας</menuitem>." #. DacRK #: 00000405.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id531693690152814\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Delete - Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διαγραφή - Πίνακας</menuitem>." #. VaCoN #: 00000405.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_id751693690022521\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771693690022523\">Icon Delete Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771693690022523\">Εικονίδιο διαγραφής πίνακα</alt></image>" #. FCrnE #: 00000405.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id531693690022525\n" "help.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή πίνακα" #. DRb8i #: 00000405.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id691693690135938\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Διαγραφή πίνακα</menuitem>." #. yEuFB #: 00000405.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id61693691400020\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Delete</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Διαγραφή</menuitem>." #. UFF62 #: 00000405.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id731693734262393\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Select</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Επιλογή</menuitem>." #. ZzCEd #: 00000405.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id861693917583707\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Μέγεθος</menuitem>." #. xMNzr #: 00000405.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id1001693917623947\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μέγεθος</menuitem>." #. Etr7t #: 00000405.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id941693917813686\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181693917813687\">Icon Table Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181693917813687\">Εικονίδιο μεγέθους πίνακα</alt></image>" #. e6GCB #: 00000405.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id231693917813688\n" "help.text" msgid "Table Size" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος πίνακα" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id691673470306954\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Translate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Μετάφραση</menuitem>." #. 5RSqp #: 00000406.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id311630940367510\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Έλεγχος προσβασιμότητας</menuitem>." #. zDPAt #: 00000406.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id521630941308319\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Εξαγωγή ως PDF - Γενικά - Καθολική προσβασιμότητα (PDF/UA)</menuitem> και πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>." #. VdGGC #: 00000406.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id61696013981895\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 8</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 8</keycode>" #. FXGCE #: 00000406.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id101696013926218\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Accessibility Check</menuitem> panel." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το παράθυρο <menuitem>Έλεγχος προσβασιμότητας</menuitem>." #. DE6CF #: 00000406.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id131695990778178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Word Count</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Έλεγχος - Καταμέτρηση λέξεων</menuitem>." #. Yi7E4 #: 00000406.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id911695990773514\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Word Count</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Καταμέτρηση λέξεων</menuitem>." #. YCnBQ #: 00000406.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id31695990844774\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_wordcountdialog.svg\" id=\"img_id121695990844775\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695990844776\">Icon Word Count</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_wordcountdialog.svg\" id=\"img_id121695990844775\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695990844776\">Εικονίδιο καταμέτρησης λέξεων</alt></image>" #. xRAkV #: 00000406.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id521695990844778\n" "help.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Καταμέτρηση λέξεων" #. 9tiEc #: 00000406.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id981695990626910\n" "help.text" msgid "Click on the <emph>Word and Character Count</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στην περιοχή <emph>Καταμέτρηση λέξεων και χαρακτήρων</emph>." #. DWzpg #: 00000406.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id121696026899542\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_chapternumberingdialog.svg\" id=\"img_id161696026899543\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541696026899544\">Icon Heading Numbering</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_chapternumberingdialog.svg\" id=\"img_id161696026899543\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541696026899544\">Εικονίδιο αρίθμησης επικεφαλίδων</alt></image>" #. hmmiX #: 00000406.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id281696026899546\n" "help.text" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Αρίθμηση επικεφαλίδων" #. mQMBT #: 00000406.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3150833\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sortieren\">Select paragraphs or table rows and choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sortieren\">Επιλέξτε παραγράφους ή σειρές πίνακα και επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Ταξινόμηση</emph></variable>" #. REM3P #: 00000406.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού πίνακα" #. Diax4 #: table_menu.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154279\n" "help.text" msgid "Writer Table Menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού πίνακα Writer" #. KeFzu #: table_menu.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "par_id581694255149586\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Αναγνώριση αριθμών</menuitem>." #. CcuDS #: table_menu.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id571694259687685\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Header Rows Repeat Across Pages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Επανάληψη σειρών κεφαλίδων σε όλες τις σελίδες</menuitem>." #. Xuzcy #: table_menu.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id291694262754427\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Row to Break Across Pages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Σειρά για διαχωρισμό σε σελίδες</menuitem>." #. Aa4X9 #: table_menu.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id111694264220146\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Convert</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Μετατροπή</menuitem>." #. fXouk #: table_menu.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabauf\">Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Διαίρεση πίνακα</emph>.</variable>" #. oHGTe #: table_menu.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id681694089066094\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Split Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Διαίρεση πίνακα</menuitem>." #. XwvMt #: table_menu.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id331694089080241\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Icon Split Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Εικονίδιο διαίρεσης πίνακα</alt></image>" #. DPJpZ #: table_menu.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id641694089080245\n" "help.text" msgid "Split Table" -msgstr "" +msgstr "Διαίρεση πίνακα" #. wg568 #: table_menu.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id181694089212408\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Split Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στη προσάρτηση <menuitem>Πίνακας</menuitem> του πίνακα <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, πατήστε στο <menuitem>Διαίρεση πίνακα</menuitem>." #. RLRsX #: table_menu.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabverb\">Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Συγχώνευση πίνακα</emph>.</variable>" #. N2W43 #: table_menu.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id821694453702333\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Επεξεργασία τύπου</menuitem>." #. CceAS #: table_menu.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id151694453707293\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία τύπου</menuitem>." #. hnvXW #: table_menu.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id451694453711399\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Επεξεργασία τύπου</menuitem>." #. kAMcp #: table_menu.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id921694453581828\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931694453581830\">Icon Edit Formula</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931694453581830\">Εικονίδιο επεξεργασίας τύπου</alt></image>" #. LPetG #: table_menu.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id931694453581832\n" "help.text" msgid "Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία τύπου" #. 7otBX #: table_menu.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id311694453718710\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Miscellaneous</menuitem> area of the <menuitem>Table</menuitem> deck on the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click <menuitem>Edit Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στην περιοχή <menuitem>Διάφορα</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Πίνακας</menuitem> στον πίνακα <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, πατήστε <menuitem>Επεξεργασία τύπου</menuitem>." #. RecDR #: table_menu.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id801694454161499\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Ταξινόμηση</menuitem>." #. vaXUD #: table_menu.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id471694454278288\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Ταξινόμηση</menuitem>." #. MNsbE #: table_menu.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id741694454378595\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ταξινόμηση</menuitem>." #. jzLsB #: table_menu.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id781694454491079\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id151694454491080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841694454491081\">Icon Sort</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id151694454491080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841694454491081\">Εικονίδιο ταξινόμησης</alt></image>" #. rJh3J #: table_menu.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id601694454491083\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση" #. w3Dw3 #: table_menu.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattable\">Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Ιδιότητες</menuitem>.</variable>" #. 8SzNk #: table_menu.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id121694456503344\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Table Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Ιδιότητες πίνακα</menuitem>." #. X2KbA #: table_menu.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id191656586861385\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Εικονίδιο ιδιοτήτων πίνακα</alt></image>" #. XVfFW #: table_menu.xhp @@ -4577,4 +4577,4 @@ msgctxt "" "par_id301656586861385\n" "help.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες πίνακα" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7a887668bf5..c34dec00e27 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558008619.000000\n" @@ -27195,7 +27195,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp#linenumbers\">Line Numbering</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp#linenumbers\">Αρίθμηση γραμμών</link></variable>" #. R9fgE #: 06180000.xhp @@ -27204,7 +27204,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeinum\">Προσθέτει ή αφαιρεί και μορφοποιεί αριθμούς γραμμών στο τρέχον έγγραφο.</variable>" #. GcdFF #: 06180000.xhp @@ -27222,7 +27222,7 @@ msgctxt "" "par_id301695921327210\n" "help.text" msgid "To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>, click the <emph>Outline & List</emph> tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box. You can also exclude a paragraph style from line numbering." -msgstr "" +msgstr "Για να εξαιρέσετε μια παράγραφο από την αρίθμηση γραμμών, πατήστε στην παράγραφο, επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Παράγραφος</menuitem>, πατήστε στην καρτέλα <emph>Διάρθρωση & Κατάλογοι</emph> και, στη συνέχεια, αποεπιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Να συμπεριλαμβάνεται αυτή η παράγραφος στην αρίθμηση γραμμών</emph>. Μπορείτε επίσης να εξαιρέσετε μια τεχνοτροπία παραγράφου από την αρίθμηση γραμμών." #. uaAHm #: 06180000.xhp @@ -28131,7 +28131,7 @@ msgctxt "" "hd_id271630943848307\n" "help.text" msgid "The Accessibility Check Panel on Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Το παράθυρο ελέγχου προσβασιμότητας στη πλευρική στήλη" #. cMPRg #: accessibility_check.xhp @@ -28140,7 +28140,7 @@ msgctxt "" "par_id681630943858371\n" "help.text" msgid "The Accessibility Check panel on sidebar shows a list of all issues found in the text document." -msgstr "" +msgstr "Το παράθυρο ελέγχου προσβασιμότητας προσβασιμότητας στην πλαϊνή στήλη εμφανίζει έναν κατάλογο με όλα τα ζητήματα που βρίσκονται στο έγγραφο κειμένου." #. xy8hY #: accessibility_check.xhp @@ -28149,7 +28149,7 @@ msgctxt "" "par_id611696018066788\n" "help.text" msgid "Links are provided to navigate to the issue immediately. Double click the link to jump and select the object with the accessibility issue." -msgstr "" +msgstr "Παρέχονται σύνδεσμοι για άμεση πλοήγηση στο ζήτημα. Διπλοπατήστε στον σύνδεσμο για να μεταβείτε και επιλέξτε το αντικείμενο με το πρόβλημα προσβασιμότητας." #. JbQ8L #: accessibility_check.xhp @@ -28158,7 +28158,7 @@ msgctxt "" "hd_id841630943833924\n" "help.text" msgid "Fix button" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρο διόρθωσης" #. FVp9R #: accessibility_check.xhp @@ -28167,7 +28167,7 @@ msgctxt "" "par_id41630943863594\n" "help.text" msgid "Click the Fix button to jump to the issue and provide commands to fix it." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε το πλήκτρο Διόρθωση για να μεταβείτε στο πρόβλημα και να δώσετε εντολές για να το διορθώσετε." #. WgpUi #: accessibility_check.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ab675e097a0..0ee7683194e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-29 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564497859.000000\n" @@ -18951,7 +18951,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329078\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Styles</emph> panel of the Sidebar and select <emph>Page Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες</emph> της πλευρικής στήλης και επιλέξτε <emph>Τεχνοτροπία σελίδας</emph>." #. FPG4c #: title_page.xhp @@ -18960,7 +18960,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443339937\n" "help.text" msgid "From the Page Style list, select the page style you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Από τον κατάλογο Τεχνοτροπίες σελίδας, επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που θέλετε να εφαρμόσετε." #. MpEK3 #: title_page.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 4bb1706d5d8..4c3029f3711 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/el/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494914588.000000\n" @@ -224,14 +224,14 @@ msgctxt "" msgid "Graphical user interface of basic turtle settings" msgstr "Η γραφική διεπαφή χρήστη των βασικών ρυθμίσεων της χελώνας" -#. oa3dx +#. eEgBe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_415\n" "help.text" -msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." -msgstr "Το σχήμα χελώνας του LibreLogo είναι ένα κανονικό αντικείμενο σχεδίασης σταθερού μεγέθους. Μπορείτε επίσης να το τοποθετήσετε και να το περιστρέψετε με τον τυπικό τρόπο, χρησιμοποιώντας το ποντίκι και το εικονίδιο περιστροφής της γραμμής εργαλείων ιδιοτήτων των αντικειμένων σχεδίασης. Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις πλάτους γραμμής, χρώματος γραμμής και χρώματος περιοχής του σχήματος της χελώνας για να ορίσετε τα χαρακτηριστικά PENSIZE, PENCOLOR και FILLCOLOR του LibreLogo." +msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Thickness, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." +msgstr "" #. fqYbT #: LibreLogo.xhp @@ -908,14 +908,14 @@ msgctxt "" msgid "PENSIZE (ps)" msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ (μγ)" -#. oFoEH +#. VkDQq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1130\n" "help.text" -msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>" -msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ 100 ; το πλάτος της γραμμής είναι 100 στιγμές<br/> ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ ΚΑΘΕ ; ισοδύναμο με ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ ΤΥΧΑΙΟ 10<br/>" +msgid "PENSIZE 100 ; line thickness is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>" +msgstr "" #. vD65H #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cce53cb98a3..eec13789b1d 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562571877.000000\n" @@ -11037,15 +11037,15 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Προηγούμενο σχόλιο" -#. 7cYmx +#. HDEq7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Autofit Text" -msgstr "Αυτόματη προσαρμογή κειμένου" +msgid "Shrink text on overflow" +msgstr "" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po index 81150c01e8a..64752900107 100644 --- a/source/el/sc/messages.po +++ b/source/el/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n" @@ -17559,1190 +17559,1184 @@ msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "ανενεργό" -#. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:173 -msgctxt "SCSTR_HIDDEN" -msgid "hidden" -msgstr "απόκρυψη" - #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Ενεργό παράθυρο" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Όνομα σεναρίου" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Αύξουσα ταξινόμηση" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Φθίνουσα ταξινόμηση" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Προσαρμοσμένη ταξινόμηση" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Πλαίσιο ονόματος" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Γραμμή εισαγωγής" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Οδηγός συνάρτησης" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "Επιλογή συνάρτησης" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Τύπος" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Επέκταση γραμμής τύπων" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Σύμπτυξη της γραμμής τύπων" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Άγνωστος χρήστης" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Έγινε εισαγωγή στήλης" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Έγινε εισαγωγή γραμμής " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Έγινε εισαγωγή φύλλου " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Η στήλη διαγράφτηκε" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Η γραμμή διαγράφτηκε" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Τα φύλλα διαγράφτηκαν" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Η περιοχή μετακινήθηκε" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Αλλαγμένα περιεχόμενα" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Αλλαγμένα περιεχόμενα" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Αλλάχτηκε σε " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Αρχικό" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Οι αλλαγές απορρίφθηκαν" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Αποδεκτές" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Απορριπτέες" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Καμία καταχώριση" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<κενό>" #. 9GBjD -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Άγνωστος συντάκτης" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Δεν προστατεύεται" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Δεν προστατεύεται με κωδικό" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Ασύμβατος κατακερματισμός" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Συμβατός κατακερματισμός" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Επαναπληκτρολόγηση" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Κινητός μέσος" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Εκθετική εξομάλυνση" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Ανάλυση διακύμανσης" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Ανάλυση διακύμανσης (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - Μοναδικός παράγοντας" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - Δύο παράγοντες" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Μεταξύ ομάδων" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Μέσα σε ομάδες" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Πηγή διακύμανσης" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Σημαντικότητα F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Τιμή-P" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "Κρίσιμο F" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Σύνολο" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Συσχέτιση" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Συσχετίσεις" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Συνδιακύμανση" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Συνδιακυμάνσεις" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Περιγραφικά στατιστικά" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Μέσος" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Τυπικό σφάλμα" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Διάμεση τιμή" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Διακύμανση" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Τυπική απόκλιση" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Κύρτωση" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Ασυμμετρία" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Περιοχή" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Άθροισμα" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Πλήθος" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Πρώτο τεταρτημόριο" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Τρίτο τεταρτημόριο" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Τυχαία ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Ομοιόμορφο" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Ομοιόμορφη ακέραια" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Κοσί" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Μπερνούλι" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Διωνυμικός" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Χι τετράγωνο" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Γεωμετρικό" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Αρνητική διωνυμική" #. uESrM -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON" msgid "Poisson" msgstr "Πουασόν" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Μέσος" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Τυπική απόκλιση" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Διάμεση τιμή" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Σίγμα" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Τιμή p" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Αριθμός δοκιμών" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Τιμή nu" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Δειγματοληψία" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "Δοκιμή F" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "Δοκιμή F" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Δοκιμή t με ζεύξη" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Δοκιμή t με ζεύξη" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "Δοκιμή z" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "Δοκιμή z" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Δοκιμή ανεξαρτησίας (Χ τετράγωνο)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Παλινδρόμηση" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Παλινδρόμηση" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Ανάλυση Φουριέ" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Ανάλυση Φουριέ" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Στήλη %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Γραμμή %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Μεταβλητή 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Μεταβλητή 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Υποτιθέμενη διαφορά μέσων τιμών" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Παρατηρήσεις" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Παρατηρούμενη διαφορά μέσων τιμών" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Διορθωμένο R^2" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Πλήθος μεταβλητών Χ" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Τιμή P" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Κρίσιμη τιμή" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Στατιστική ελέγχου" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Κατώτερο" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Ανώτερο" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Η περιοχή εισόδου είναι άκυρη." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Η διεύθυνση εξόδου δεν είναι έγκυρη." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Λογαριθμικό" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Δύναμη" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Η περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών δεν είναι έγκυρη." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Η περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών δεν είναι έγκυρη." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Το επίπεδο εμπιστοσύνης πρέπει να είναι στο διάστημα (0, 1)." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Η περιοχή μεταβλητής Υ δεν μπορεί να έχει περισσότερες από 1 στήλες." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Η περιοχή μεταβλητής Υ δεν μπορεί να έχει περισσότερες από 1 γραμμές." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Μονομεταβλητή παλινδρόμηση: Το πλήθος παρατήρησης στο Χ και στο Υ πρέπει να ταιριάζουν." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Πολυμεταβλητή παλινδρόμηση: Το πλήθος παρατήρησης στο Χ και στο Υ πρέπει να ταιριάζουν." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Πρότυπο παλινδρόμησης" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Στατιστικά παλινδρόμησης" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Υπόλοιπο" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Επίπεδο εμπιστοσύνης" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Συντελεστές" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "Στατιστική-t" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Σημείο τομής" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Προβλεπόμενο Υ" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "Έξοδος ακατέργαστου LINEST" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) δεξιά ουρά" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "Κρίσιμη δεξιά ουρά F" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) αριστερή ουρά" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F Κρίσιμη αριστερή ουρά" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P δύο ουρές" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F κρίσιμη δύο ουρές" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Συσχέτιση Pearson" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Διακύμανση διαφορών" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "Στατιστική t" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) μία ουρά" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t Κρίσιμη μία ουρά" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) δύο ουρές" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t Κρίσιμη δύο ουρές" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Γνωστή διακύμανση" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) μία ουρά" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z Κρίσιμο μία ουρά" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) δύο ουρές" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z κρίσιμο δύο ουρές" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Μετασχηματισμός Φουριέ" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Αντίστροφος μετασχηματισμός Φουριέ" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Πραγματικός" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Φανταστικός" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Μέγεθος" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:365 +#: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Φάση" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Έχουν επιλεγεί περισσότερες από δύο στήλες σε ομαδοποιημένη κατά στήλη κατάσταση." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:367 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Έχουν επιλεγεί περισσότερες από δύο γραμμές σε ομαδοποιημένη κατά γραμμή κατάσταση." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα στην περιοχή εισόδου" #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:369 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Η έξοδος είναι πολύ μεγάλη για να γραφτεί σε φύλλο." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:370 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Περιοχή δεδομένων εισόδου" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:372 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Να επιτρέπεται η ενημέρωση" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." msgstr "Να επιτρέπεται η ενημέρωση, μόνο εάν εμπιστεύεστε αυτό το έγγραφο." #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Σε κελί" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Στο κελί (αλλαγή μεγέθους με το κελί)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Σε σελίδα" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:380 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα χρήστη." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:381 +#: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(αποκλειστική πρόσβαση)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:382 +#: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επώνυμες περιοχές στο επιλεγμένο έγγραφο" #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:383 +#: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "Τριχοειδής γραμμή (%s pt)" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:384 +#: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "Πολύ λεπτή (%s pt)" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:385 +#: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "Λεπτή (%s pt)" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:386 +#: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "Μεσαία (%s pt)" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:387 +#: sc/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "Παχιά (%s pt)" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:388 +#: sc/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "Πολύ παχιά (%s pt)" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:389 +#: sc/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "Διπλή τριχοειδής γραμμή (%s pt)" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:390 +#: sc/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "Λεπτή/Μεσαία (%s pt)" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:391 +#: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "Μεσαία/Τριχοειδής (%s pt)" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:392 +#: sc/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "Μεσαία/Μεσαία (%s pt)" @@ -18750,19 +18744,19 @@ msgstr "Μεσαία/Μεσαία (%s pt)" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sc/inc/strings.hrc:396 +#: sc/inc/strings.hrc:395 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Επιλέξτε την προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που θέλετε να εφαρμόσετε. Για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης, επιλέξτε Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Calc - Ταξινόμηση καταλόγων." #. T5A7R -#: sc/inc/strings.hrc:397 +#: sc/inc/strings.hrc:396 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που καθορίζετε στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών στο %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης." #. gbz6Y -#: sc/inc/strings.hrc:398 +#: sc/inc/strings.hrc:397 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "Ορίζει ότι ένα μικρό ορθογώνιο στην πάνω δεξιά γωνία του κελιού δείχνει ότι υπάρχει σχόλιο. Το σχόλιο θα εμφανιστεί μόνο εάν ενεργοποιήσετε τις συμβουλές στο %PRODUCTNAME - Γενικά στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές." @@ -23646,7 +23640,7 @@ msgid "Search all functions" msgstr "Αναζήτηση όλων των συναρτήσεων" #. 4m78Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:159 msgctxt "functionpanel|accessiblename|search" msgid "Search all functions" msgstr "Αναζήτηση όλων των συναρτήσεων" @@ -27029,11 +27023,11 @@ msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text" msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)" msgstr "Από προεπιλογή, το Excel επιτρέπει μόνο έναν υπερσύνδεσμο ανά κελί. (Λειτουργεί μόνο εάν χρησιμοποιείται μορφή αρχείου Excel.)" -#. EiGMR +#. 2AinC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110 msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" -msgid "%PRODUCTNAME can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." -msgstr "Το %PRODUCTNAME μπορεί να εισαγάγει πολλαπλούς υπερσυνδέσμους σε ένα κελί ως πεδία κειμένου, αλλά πολλαπλοί υπερσύνδεσμοι σε ένα κελί δεν μπορούν να αποθηκευτούν σε μορφές αρχείων Excel. Αυτή η επιλογή αποτρέπει την εισαγωγή πολλαπλών υπερσυνδέσμων σε ένα κελί κατά την επεξεργασία αρχείων Excel, προκειμένου να είναι διαλειτουργικά με το Excel." +msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." +msgstr "" #. BJuZV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126 diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po index 03d9e45f1a0..2a9b6952d9a 100644 --- a/source/el/sfx2/messages.po +++ b/source/el/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559714005.000000\n" #. bHbFE @@ -3048,19 +3048,19 @@ msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "Σας επιτρέπει να ορίσετε τα πεδία των προσαρμοσμένων πληροφοριών στο έγγραφό σας." #. a9n4d -#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102 +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Help about this sidebar deck" msgstr "Βοήθεια σχετικά με αυτήν την προσάρτηση πλαϊνής στήλης" #. fiTDC -#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:108 +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Sidebar Deck Help" msgstr "Βοήθεια για την προσάρτηση πλαϊνής στήλης" #. VHwZA -#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:121 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:126 +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Κλείσιμο πλαϊνής στήλης προσάρτησης" diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po index 285f7f6a83e..d60f5b9bdb0 100644 --- a/source/el/svx/messages.po +++ b/source/el/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n" #. 3GkZj @@ -3068,11 +3068,11 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "Πίνακες" -#. mLDqP +#. 8Gnwd #: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" -msgid "Font work" -msgstr "Font work" +msgid "Fontwork" +msgstr "" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- @@ -17918,43 +17918,43 @@ msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "_Ερώτηση κατά τη σύνδεση γραφικού" #. pwRzj -#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35 msgctxt "medialine|toolbutton_open" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #. ACDd4 -#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:49 +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47 msgctxt "medialine|toolbutton_apply" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #. NpB3s -#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:72 +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69 msgctxt "medialine|toolbutton_play" msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #. nG5y2 -#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:85 +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81 msgctxt "medialine|toolbutton_pause" msgid "Pause" msgstr "Παύση" #. Q6QEy -#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93 msgctxt "medialine|toolbutton_stop" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" #. TEcHD -#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:121 +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115 msgctxt "medialine|toolbutton_loop" msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" #. FuWeE -#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199 msgctxt "medialine|toolbutton_mute" msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" @@ -17978,43 +17978,43 @@ msgid "Volume:" msgstr "Ένταση:" #. VVYdS -#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100 msgctxt "mediawindow|toolbutton_open" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #. DWwdL -#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112 msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #. Aaaba -#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134 msgctxt "mediawindow|toolbutton_play" msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #. jscyJ -#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146 msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause" msgid "Pause" msgstr "Παύση" #. CMZYg -#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158 msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" #. Wu5HF -#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180 msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop" msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" #. zXP86 -#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209 msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute" msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po index dad85ea1630..bf5c60ce79e 100644 --- a/source/el/sw/messages.po +++ b/source/el/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572361.000000\n" #. oKCHH @@ -30988,72 +30988,54 @@ msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "Αριθμός λέξεων" -#. sC2dm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34 -msgctxt "wordcount|extended_tip|close" -msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "Μετρά τις λέξεις και τους χαρακτήρες, με ή χωρίς κενά, στην τρέχουσα επιλογή και στο συνολικό έγγραφο. Το πλήθος κρατιέται ενημερωμένο καθώς πληκτρολογείτε ή αλλάζετε την επιλογή." - -#. mqnk8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53 -msgctxt "wordcount|extended_tip|help" -msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "Μετρά τις λέξεις και τους χαρακτήρες, με ή χωρίς κενά, στην τρέχουσα επιλογή και στο συνολικό έγγραφο. Το πλήθος κρατιέται ενημερωμένο καθώς πληκτρολογείτε ή αλλάζετε την επιλογή." - #. 4rhHV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:76 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "Λέξεις" #. MjCM7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:88 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "Χαρακτήρες συμπεριλαμβανομένων των κενών" #. cnynW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:100 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Χαρακτήρες χωρίς κενά" #. 2Dc8B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:158 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" #. Jy4dh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:173 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" #. 2tUdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:232 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Ασιατικοί χαρακτήρες και κορεάτικες συλλαβές" #. dZmso -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:274 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "Τυποποιημένες σελίδες" #. BvVDH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:316 msgctxt "wordcount|lbComments" msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" -#. mQfaX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:369 -msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog" -msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "Μετρά τις λέξεις και τους χαρακτήρες, με ή χωρίς κενά, στην τρέχουσα επιλογή και στο συνολικό έγγραφο. Το πλήθος κρατιέται ενημερωμένο καθώς πληκτρολογείτε ή αλλάζετε την επιλογή." - #. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" diff --git a/source/el/uui/messages.po b/source/el/uui/messages.po index 07ec4709379..7c740302b12 100644 --- a/source/el/uui/messages.po +++ b/source/el/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/el/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548168070.000000\n" #. DLY8p @@ -953,6 +953,12 @@ msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" msgid "~Reload" msgstr "Επανα~φόρτωση" +#. QCVhW +#: uui/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" +msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" +msgstr "" + #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" diff --git a/source/el/xmlsecurity/messages.po b/source/el/xmlsecurity/messages.po index 93ee3deace1..88c398811e4 100644 --- a/source/el/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/el/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/el/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555873882.000000\n" #. EyJrF @@ -621,23 +621,20 @@ msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." msgstr "Οι έμπιστες πηγές μπορούν να τεθούν στην σελίδα με καρτέλα Έμπιστες Πηγές. Οι υπογεγραμμένες μακροεντολές από μια έμπιστη πηγή επιτρέπεται να εκτελεστούν. Επιπλέον, οποιαδήποτε μακροεντολή από μια έμπιστη τοποθεσία αρχείων επιτρέπεται να εκτελεστεί. Όλες οι άλλες μακροεντολές απαιτούν την επιβεβαίωσή σας." -#. 2DyAP +#. G4ZC5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" -"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" +"Only signed macros and macros from trusted file sources are executed.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" -"_Υψηλό.\n" -"Μόνο υπογραμμένες μακροεντολές από έμπιστες πηγές επιτρέπεται να εκτελεστούν.\n" -"Ανυπόγραφες μακροεντολές απενεργοποιούνται." -#. pbFLt +#. QK2RC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" -msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "Οι έμπιστες πηγές μπορούν να τεθούν στην σελίδα με καρτέλα Έμιστες Πηγες. Μόνο οι υπογεγραμμένες μακροεντολές από μια έμπιστη πηγή επιτρέπεται να εκτελεστούν. Επιπλέον, οποιαδήποτε μακροεντολή από μια έμπιστη τοποθεσία αρχείων επιτρέπεται να εκτελεστεί." +msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." +msgstr "" #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 |